Digital Heart Rate Monitor

Digital Heart Rate Monitor
10:07 AM
Page CV1
©2008 Timex Group, USA, Inc. TIMEX, TRIATHLON and NIGHT-MODE are registered trademarks of Timex Group USA,
Inc. INDIGLO is a registered trademark of Indiglo Corporation in the US and other countries. IRONMAN is a registered
trademark of World Triathlon Corporation. HEART ZONES is a registered trademark of Sally Edwards. The ANT and
ANT+Sport logos are trademarks of Dynastream Innovations Inc.
digital heart rate monitor user guide
8/5/08
W-248 843-095000 NA
W248_NA_CVR.qxd
Digital Heart Rate Monitor
English
page 1
Français
page 69
Español
página 145
W248_NA_EN.qxp
8/5/08
10:07 AM
Page i
Table of Contents
Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
New Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
A Fit Heart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Watch Buttons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
INDIGLO® night-light with Night-Mode® feature . . . . . . . . . . . . . . . .4
Display Icons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Resources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Determining Your Optimal Heart Rate Zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Heart Rate Monitor Setup and Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
To Prepare Your Heart Rate Monitor for First Use . . . . . . . . . . . . . . .9
To Use Your Heart Rate Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
NO HRM DATA Message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Time of Day . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
To Set or Adjust Time, Date, and Audibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
To Switch Time Zones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Heart Rate Data When Using Time of Day Mode . . . . . . . . . . . . . . .16
Time of Day Notes & Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Time of Day Example . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
W248_NA_EN.qxp
8/5/08
10:07 AM
Page ii
Chrono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Chrono Terminology . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
To Operate the Chrono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Heart Rate Data When Using Chrono Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Chronograph Display Format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Chrono Mode Notes & Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Chrono Mode Example . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Interval . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Interval Terminology . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
To Set or Adjust Intervals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
To Operate the Interval Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Heart Rate Data When Using Interval Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Interval Mode Notes & Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Interval Mode Example . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
To Set the Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
To Operate the Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Timer Mode Notes & Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Timer Mode Example . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Recovery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
About Recovery Heart Rate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
To Manually Determine a Recovery Heart Rate . . . . . . . . . . . . . . . .35
Review . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
About Review Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
To Review Workout Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Review Mode Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
HRM Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Device Pairing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Selecting a Target Heart Rate Zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
To Set a Manual Target Heart Rate Zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
To Enter Your Personal Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
HRM Setup Notes & Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Alarm 1, 2, or 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
To Set the Alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Alarm Mode Notes & Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Sync . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
To Sync the watch with a PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Sync Error Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Care & Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Watch Battery Replacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
INDIGLO® night-light . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Water Resistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Heart Rate Sensor Strap Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Transmitter Battery Life and Replacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Battery Replacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
W248_NA_EN.qxp
8/5/08
10:07 AM
Page iv
Overview
Warranty & Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Congratulations!
The Ironman® Triathlon® Digital Heart Rate Monitor is like hiring a
personal trainer. This high-tech tool is designed for demanding athletes
like you to measure how you track against your workout goals and offers
you the ability to track, store, and analyze key indicators of your personal
fitness level for up to 50 laps.
You will find your Heart Rate Monitor is a user-friendly fitness tool. But,
like any new device, you should take the time to familiarize yourself with
its components to optimize its usefulness.
So, check out the features and functions of your Heart Rate Monitor to
develop a basic understanding of this fitness tool. But most of all, enjoy
your new partner on the road to increased fitness!
New Features
The Ironman® Triathlon® Digital Heart Rate Monitor features a 10-workout
memory that gathers elapsed time and heart rate data when you run its
chronograph or interval timer. What makes this interval timer unique is
that each of the linked segments can be set for both heart rate zone and
duration, so your workout can incorporate time-and-effort training
guidance - just like having a coach on your wrist.
In addition to standard heart rate monitor features, your Ironman®
1
W248_NA_EN.qxp
8/5/08
10:07 AM
Page 2
Triathlon® Digital Heart Rate Monitor allows you to lock one or more of
your workouts to reduce accidental deletion.
The watch also has an optional two-way wireless communication link.
With two-way communication, you can upload data from the watch to
PC/Mac or download settings from a PC/Mac to the watch. The link radio
provides seamless digital wireless communication, reliable connections,
and data transmissions between the watch and other ANT+Sport devices.
WARNING:
This is not a medical device and is not recommended for use by persons
with serious heart conditions. Consult your physician before beginning any
exercise program.
Interference with the radio signal, poor contact between your skin and the Digital
Heart Rate Sensor, or other factors may prevent accurate transmission of heart rate
data.
A Fit Heart
Recent fitness findings indicate that anyone can get fit and stay fit without
being overzealous. It can be as simple as:
Watch Buttons
O Exercising 3 to 4 times per week.
O Exercising for 30 to 45 minutes during each exercise session.
O Exercising at the appropriate heart rate.
Heart rate represents the effects of exercise on all parts of the body.
Selecting the appropriate heart rate zone conditions the heart, lungs, and
muscles to perform at optimal levels to get and keep your body in shape.
Your Heart Rate Monitor can show you when you are in the exercise zone
you choose and signal you when you are not. It can help keep your body
exercising at an intensity level that can help you achieve your desired
fitness objectives without over- or under-exercising.
INDIGLO®
BUTTON
STOP/RESET/SET
MODE
HEART RATE
START/SPLIT
2
3
W248_NA_EN.qxp
8/5/08
10:07 AM
Page 4
NOTE: The specific use for these buttons varies by mode. Refer to each
mode for more information on how to use the watch buttons.
INDIGLO® night-light with Night-Mode® feature
In any watch mode, pressing the INDIGLO® button activates the INDIGLO®
night-light and illuminates the watch while holding the button. Press and
hold the INDIGLO® button until you hear a beep to activate the NightMode® feature.
When the Night-Mode® feature is active, pressing any watch button will
light the watch face for a period of three to six seconds. The Night-Mode®
feature will remain active for seven to eight hours after activation. To
deactivate before the eight hour time frame has elapsed, press and hold
the INDIGLO® button until you hear a beep.
Display Icons
g
W
H
J
4
The heart icon indicates that the Heart Rate Sensor is operating.
The stopwatch icon indicates that the watch is timing your workout in
Chrono Mode.
The hourglass icon indicates that the watch is timing your workout in
Interval or Timer Mode.
The repeat icon indicates you have set the timer to repeat at the end
of a countdown cycle in Interval or Timer Mode.
a
The alarm clock icon indicates you have set the alarm to alert you at
a designated time.
q The speaker icon appears when you have set the watch to alert you
when you go above or below your specified heart rate zone during a
workout.
5 The antenna icon appears when the watch is synchronized with the
Heart Rate Sensor.
l The lock icon appears when you have locked a workout so it does not
get overwritten by another workout.
e The hourglass with heart icon appears when the watch is timing a
recovery.
k The crescent moon icon appears when you enable the INDIGLO®
Night-Light with Night-Mode® feature.
Resources
Print Resources
In addition to this manual, your Heart Rate Monitor includes these
valuable resources:
O Heart Zones® Tools for Success (U.S. customers only): Information
concerning how to use your Heart Rate Monitor in conjunction with the
Heart Zones® Training System fitness program, meant to help you to
increase the strength and endurance of your heart.
5
W248_NA_EN.qxp
8/5/08
10:07 AM
Page 6
Web Resources
Determining Your Optimal Heart Rate Zone
Timex websites offer beneficial information to help you optimize your
Heart Rate Monitor.
Zone
%
Goal
Benefit
O Register your product at www.timextrainer.com.
1
50% to 60%
Light exercise
Maintain a healthy heart and
get fit
O Visit www.timextrainer.com for more on Timex® Health & Fitness
2
60% to 70%
Weight management
Lose weight and burn fat
3
70% to 80%
Aerobic base building
4
80% to 90%
Optimal conditioning
5
90% to 100%
Elite athletic training
products, Timex® sports watches, and training information.
Increase stamina and aerobic
endurance
Sustain excellent fitness
condition
Achieve superb athletic
condition
There are five basic heart rate target zones described in the table above.
Simply select a zone that matches your percent of maximum (%) heart rate
based on the fitness goal you want to achieve during a particular exercise.
Before you can set your zone, you first need to determine your maximum
heart rate. You can use many methods to estimate your maximum heart
rate.
The booklet Heart Zones® Tools For Success included in your Heart Rate
Monitor packaging (U.S. customers only) provides excellent procedures
and Timex recommends you use one of these methodologies.
You might consider using the government recommended age-based method.
6
7
W248_NA_EN.qxp
8/5/08
10:07 AM
Page 8
Begin with the number 220 and then subtract your age. For instance, a
35 year old would begin with 220 and subtract 35 (the person’s age),
which gives an estimated maximum heart rate of 185. Once you know
your maximum heart rate, you can enter it in HRM Setup Mode and the
watch will automatically setup your zones as described in the table on the
previous page.
Heart Rate Monitor Setup and Use
Chrono and Interval Timer Modes collect heart rate data and record
detailed statistics for a workout. The Heart Rate Monitor can store
information for up to 10 workouts.
NOTE: The watch will collect heart rate data without the Chrono or Interval
Timer running. This information will not be available in Review Mode, but
can be transferred from the watch to a PC/Mac (Timex® Data Xchanger
USB device is required). If you have an optional USB device, you can
upload workout data to a PC/Mac for storage and viewing. When the watch
can store less than five hours, or only three more sessions, of heart rate
data, the watch will display the MEMORY LOW message. When the watch
has reached its storage capacity limits, the display will read MEMORY
FULL.
When the watch is not used with a PC/Mac these messages will be
skipped. Unless you lock a workout, you will automatically over-write an
older workout when you have reached your 10-workout limit.
8
To Prepare Your Heart Rate Monitor for First Use
Once you have determined your fitness goals and maximum heart rate,
Timex recommends you pair the watch with your Heart Rate Sensor, set
the time, and set other important data in HRM Setup Mode before using
your Heart Rate Monitor.
Note: For best results, Timex recommends that you wash your heart rate
sensor in warm soapy water to remove any manufacturing oils before
using for the first time.
O Pairing the watch and Heart Rate Sensor: Timex recommends that
you pair the Heart Rate Sensor and watch to minimize the possibility of
picking up a signal from another person’s Heart Rate Sensor. To
accurately pair the watch with the Heart Rate Sensor, go immediately
to HRM Setup Mode prior to stopping at or using any other mode. For
more information on pairing, see pages 40 to 41.
O Setting the Time of Day: The Heart Rate Monitor uses the time set on
the watch to record data. To ensure you are recording data at the
correct time, set the watch for your local time in Time of Day Mode.
For more information on Time of Day Mode refer to pages 12 to 17.
O Entering Your Personal Data: Before using your watch it is important
to enter your weight and maximum heart rate in HRM Setup Mode.
This will allow you to tailor your Heart Rate Monitor to your personal
parameters. For information on HRM Setup Mode, refer to pages 44
to 46.
9
W248_NA_EN.qxp
8/5/08
10:07 AM
Page 10
To Use Your Heart Rate Monitor
1. Wet the Heart Rate Sensor pads.
2. Center the Sensor on your chest with the Timex®
logo facing up and out and fasten it firmly, just
below your sternum.
3. Press the MODE button until your desired mode
appears. You can view heart rate information in Time
of Day, Chrono, Interval Timer, or Timer Modes.
4. Press the HEART RATE button on your watch. The antenna icon will
appear on the display indicating the watch is searching for a signal
from the Heart Rate Sensor. When the watch begins receiving a signal,
a pulsing heart icon will appear on the display. In certain modes, the
watch will automatically search for a Heart Rate Sensor when you
enter the mode.
NOTE: The watch automatically records your heart rate and other
statistical data about your workout (available in Review Mode) when
you use Chrono and Interval Timer Modes.
5. Press the START/SPLIT button and begin your workout.
6. If the watch is set to alert you when you go above or below your
chosen target heart rate zone press and hold HEART RATE to turn the
audible alert off. Otherwise it will continue beeping until you return to
your target zone. When you are turning the audible alert off, you will
10
see the message HOLD FOR ALERT OFF. Conversely, when turning the
audible alert on, you will see the message HOLD FOR ALERT ON.
7. When you have finished your workout, press the STOP/RESET/SET
button to stop recording data for the workout if you are using Chrono
or Interval Timer Modes.
8. Remove the Heart Rate Sensor from your chest and the watch will stop
recording further heart rate data in approximately one minute.
9. Press MODE until you see Review Mode. This Mode includes heart rate
and other statistical data about your workout. See pages 36 to 39 for
more information about Review Mode.
NO HRM DATA Message
If the watch is not receiving heart rate information, you may receive the
message NO HRM DATA on the watch display. Try the following:
O Shorten the distance between the watch and the Heart Rate Sensor.
O Adjust the position of the Heart Rate Sensor and elastic chest strap.
O Make sure the Heart Rate Sensor pads are wet or use conductive gel.
O Check the battery in the Heart Rate Sensor and replace it if necessary.
O Move away from other heart rate monitors or other sources of radio or
electrical interference.
11
W248_NA_EN.qxp
8/5/08
10:07 AM
Page 12
Time of Day
To Set or Adjust Time, Date, and Audibles
Your watch can act as an ordinary timepiece, displaying the time, date,
and day for two different time zones using a 12- or 24-hour format.
INDIGLO® BUTTON
Press to light the watch,
activate/de-activate the
Night- Mode® feature.
MODE
Press to move to the next
mode, setting option, digit,
or group.
START/SPLIT
Press to peak at or switch
time zones or increase or
toggle a setting item.
12
STOP/RESET/SET
Press to start or
complete the setting
process.
HEART RATE
Press to activate the Heart
Rate Monitor, decrease or
toggle the setting item, or
switch display views.
1. Press MODE until Time of Day Mode appears, showing the current
time.
2. Press and hold STOP/RESET/SET until the words HOLD TO SET briefly
appear on the display followed by SET then SET TIME with the number
1 or 2 flashing in the lower right corner.
3. PRESS START/SPLIT (+) or HEART RATE (-) to toggle between the
primary (1) and secondary (2) time zones.
4. Press MODE (NEXT) to begin setting the time for the chosen time zone.
The time will appear on the display with the hour value flashing.
5. Make the desired adjustment as indicated in the tables on the next two
pages.
6. Press MODE (NEXT) to move to the next setting option.
7. Press STOP/RESET/SET (DONE) to save your changes and exit the
setting process.
For this watch, you can make the Time of Day adjustments described in
the tables that appear on the next two pages.
NOTE: To quickly change the value being set, press and hold START/SPLIT
(+) or HEART Rate (-).
13
W248_NA_EN.qxp
Setting Group
Hour
8/5/08
10:07 AM
Page 14
Adjustment
Minute
Press START/SPLIT (+) to increase the minute value or
HEART RATE (-) to decrease the minute value.
Second
Press START/SPLIT (+) or HEART RATE (-) to reset the
seconds to zero.
Month
Press START/SPLIT (+) to move forward through the months
or HEART RATE (-) to move backward through the months.
Day of the Month
Press START/SPLIT (+) to move forward through the days of
the month or HEART RATE (-) to move backward through the
days of the month.
Year
Press START/SPLIT (+) to increase the year value or HEART
RATE (-) to decrease the year value.
12- or 24-Hour
Format
14
Setting Group
Adjustment
Appearance of the
Month and Day
Press START/SPLIT (+) or HEART RATE (-) to toggle between
the appearance options for the month and the day. The
options include: Month Day (MM-DD) or Day Month
(DD.MM). For example, March 15 can appear as 3-15 (MMDD) or 15.3 (DD.MM).
Hourly Chime
Press START/SPLIT or HEART RATE to toggle between turning
the chime on and off. When turned on, the watch will emit a
beep every hour on the hour.
Button Beep
Press START/SPLIT or HEART RATE to toggle between turning
the button beep on and off. When you turn the button beep
on, the watch will emit a beep every time you press a button
®
other than the INDIGLO button.
Press START/SPLIT (+) to increase the hour value or
HEART RATE (-) to decrease the hour value.
Press START/SPLIT (+) or HEART RATE (-) to toggle between
the 12- and 24-hour formats. In the 12-hour format the AM
and PM time indicators will also appear to the right of the
seconds on the time display.
To Switch Time Zones
The watch can track two time zones (T1 and T2). To look at the second
zone in Time of Day Mode, press START/SPLIT. T1 or T2 will flash in the
lower right corner indicating the alternate time zone. You can switch from
T1 to T2 or T2 to T1 by using these steps:
15
W248_NA_EN.qxp
8/5/08
10:07 AM
Page 16
1. Press and hold START/SPLIT until T1 or T2 appears and flashes.
2. Continue to hold until the time switches and the watch beeps.
Heart Rate Data When Using Time of Day Mode
When using the watch with the Heart Rate Sensor, you can change the
Time of Day Mode display by pressing the HEART RATE button. Choose
from:
1. Heart Rate over Time of Day;
2. Time of Day over Heart Rate
3. Heart Rate only; or
4. Time of Day with Day/Month/Date.
NOTE: While you can see current heart rate information in Time of Day
Mode, the watch is not collecting any data that you can view in Review
Mode.
O While setting the watch, if you do not press any buttons on the watch
for a period of 2 to 3 minutes, the watch will automatically save
whatever changes you have made and exit the setting process.
O During a Leap Year, the watch will automatically move from February
28 to February 29. For other years, the watch will move from February
28 to March 1.
O Alarms are triggered by the time set in Time of Day Mode.
Time of Day Example
Assume that you live in San Francisco and work with a client in New York. Like all
busy people, it is imperative you keep track of time, so you set T1 to your local time.
But it is also important to have a quick reminder of your client’s time, so you set T2
to New York time. With both time zones available, you can quickly check your client’s
time or even switch your watch to display T2 when you travel to New York.
Time of Day Notes & Tips
O You can return to Time of Day Mode from any other mode on the watch
by pressing MODE until the time of day appears.
O The watch does not automatically adjust for Daylight Savings Time.
When switching between Standard Time and Daylight Savings Time,
you must manually adjust the hour value.
O At any time during the setting process, you can save your changes and
return to the main time display by pressing STOP/RESET/SET.
16
17
W248_NA_EN.qxp
8/5/08
10:07 AM
Page 18
O Taking a lap or split: When you take a lap or split, the
Chrono
Chrono Mode operates as the main workout data center for your watch. It
can record elapsed time for up to 100 hours. It can also record information
for up to 50 laps.
INDIGLO® BUTTON
Press to light the watch,
activate/de-activate the
Night- Mode® feature.
MODE
Press to move to the next
mode or quickly display
a new lap or split.
START/SPLIT
Press to begin timing, take
a lap or split, or continue
timing after a pause.
STOP/RESET/SET
Press to stop or pause the
chrono, save chrono data
and clear the chrono,
or change chrono format
HEART RATE
Press to switch
display views.
Chrono Terminology
O Chronograph: The chronograph records timed segments for the
duration of your workout.
O Lap: Lap time records the time or duration of individual segments of
your workout.
O Split: Split time records the total elapsed time since the beginning of
your current workout.
18
chronograph records the time for the current segment and
automatically begins timing a new one.
To Operate the Chrono
1. Press MODE until CHRONO appears.
2. Press and hold STOP/RESET/SET to save chrono data (if necessary)
and reset the chrono.
3. Press START/SPLIT to begin timing.
4. Press START/SPLIT again to take a lap or split. The watch will display
the lap or split number and average heart rate (for the lap or split) if
receiving data from the Heart Rate Sensor.
5. Press MODE to immediately display new lap or split information OR
wait a few seconds and the watch will automatically begin to display
data for a new lap or split.
6. Press STOP/RESET/SET to stop timing when you want to take a break
or you reach the end of your workout.
NOTE: The recovery heart rate timer will begin automatically (for 30
seconds or 1-, 2-, 5-, or 10-minutes, as user-specified) after pressing
STOP/RESET/SET if the watch is receiving data from the Heart Rate
Sensor. For more information about recovery heart rate, see pages
33 to 35.
19
W248_NA_EN.qxp
8/5/08
10:07 AM
Page 20
7. Press START/SPLIT to continue timing OR press and hold
STOP/RESET/SET to clear the chronograph display and set it back to
zero. This also saves chrono data in the watch database.
NOTE: If all workouts are locked you will see the message WORKOUTS
LOCKED - UNLOCK IN REVIEW. In this instance, the watch cannot save
any data for a workout.
Heart Rate Data When Using Chrono Mode
When you operate the watch in Chrono Mode with the Heart Rate Sensor,
you will accumulate heart rate related data in Review Mode, including:
1. Amount of time your heart rate stays within your target heart rate zone
(shown as IN ZONE in Review Mode);
2. The average heart rate for the complete time the Heart Rate Sensor
was operating and the chronograph was running (shown as AVERAGE
in Review Mode);
3. The average heart rate for each recorded lap (shown as LAP DATA in
Review Mode); and
4. Peak and minimum heart rates for the complete time the Heart Rate
Sensor was operating and the chronograph was running (shown as
PEAK and MINIMUM in Review Mode)
20
Chronograph Display Format
You can set the Chronograph to show either the lap or split time on the
lower display line.
1. Stop and reset the Chronograph.
2. Press and release the STOP/RESET/SET button. You will see FORMAT
on the display, followed by SET, and then the current format setting.
3. Press START/SPLIT (+) to select the format you would like.
4. Press STOP/RESET/SET (DONE) to save your setting and return to the
Chrono.
Note that although the format setting implies that Chrono time values are
shown in both the upper and lower display lines, when using the Chrono
without the heart rate sensor, the upper display line is reserved for the lap
number, so only the lower line of timing information is shown. However,
when using the Chrono with the heart rate sensor, it is possible to see
both lap and split timing information at the same time if desired.
Chrono Mode Notes & Tips
O Press MODE to switch to Time of Day Mode while running the
chronograph. The stopwatch icon (W) will appear to indicate the
chronograph is still operating.
O When the chronograph is running along with the Heart Rate Sensor you
21
W248_NA_EN.qxp
8/5/08
10:07 AM
Page 22
can change the Chrono Mode display by pressing HEART RATE. Choose
from:
1. Heart Rate over Lap/Split Time;
2. Lap/Split Time over Heart Rate;
3. Lap Time over Split Time;
4. Lap # over Lap or Split time; or
5. Heart Rate only.
Chrono Mode Example
Interval
Interval Timer Mode offers a flexible five-interval countdown timer that can
be set to repeat up to 99 times. This mode is useful when your workout
includes distinct segments such as using a run/walk method in which you
run for a specified period of time and then walk for a specified period of
time.
INDIGLO® BUTTON
Press to light the watch,
activate/de-activate the
Night- Mode® feature.
MODE
Twice a week, you run in the hills behind your house and you use the chronograph
to time your workout. You have divided the run into four segments: 1) from your
house to the beginning of the hill, 2) from the bottom of the hill to the top of the hill,
3) from the top of the hill back down, and finally 4) from the end of the hill back
home. At each of these landmarks, you press the START button to begin timing a new
lap. After five weeks of storing the same workout, you are able to track your progress
over time to see whether or not your time is improving for each of the lap segments.
Press to move to the next
mode, digit, or setting
option or group.
START/SPLIT
Press to begin timing,
continue timing after a pause,
or increase or toggle a setting
item.
STOP/RESET/SET
Press to start or complete
the setting process, pause
or stop the interval timer,
or clear and save data.
HEART RATE
Press to switch display
views or decrease or
toggle a setting item.
Interval Terminology
O Interval Training: You can use interval training to help you vary the
intensity level within one workout, ultimately helping you work out
longer and harder.
O Interval: Intervals relate your exercise to specific periods of time. For
instance, you can run for ten minutes, walk for two, run for twenty
22
23
W248_NA_EN.qxp
8/5/08
10:07 AM
Page 24
minutes, and then walk for five – this would represent four training
intervals.
O Repetitions (Reps): The number of times you choose to perform an
interval group. In the example above, if you choose to run the interval
group three times, you will go through your series of ten, two, twenty,
and five minute timings three times in sequence. This would represent
3 reps.
7. Press STOP/RESET/SET (DONE) to save your changes and exit the
setting process.
You can make the interval adjustments described in the table below.
To Set or Adjust Intervals
Interval Number
Press START/SPLIT (+) to increase the interval number or
HEART RATE (-) to decrease the interval number.
Hour
Press START/SPLIT (+) to increase the hour value or
HEART RATE (-) to decrease the hour value.
Minute
Press START/SPLIT (+) to increase the minute value or
HEART RATE (-) to decrease the minute value.
Seconds
Press START/SPLIT (+) to increase the seconds value or
HEART RATE (-) to decrease the seconds value.
Heart Rate Zone
Press START/SPLIT (+) or HEART RATE (-) to choose
either the preset ZONE 1 to 5, the MANUAL zone, or
NONE.
You can set the watch to set and store up to five intervals labeled INT 1
through INT 5.
1. Press MODE until Interval Mode appears, showing the most recent
interval settings.
2. Press STOP/RESET/SET until the words INT TIMER SET briefly appear
on the display followed by SET followed by the current setting for
Interval 1 and INT with the number 1 flashing at the top of the display.
3. PRESS START/SPLIT (+) or HEART RATE (-) to choose which of the five
interval groups to set.
4. Press MODE (NEXT) to begin setting the time for the chosen interval.
The current interval time will appear on the display with the hour value
flashing.
5. Make the desired adjustment as indicated in the table on the next
page.
6. Press MODE (NEXT) to move to the next setting option.
24
Setting Group
Adjustment
Press START/SPLIT (+) to increase the the number of
Number of Repetitions repetitions (# OF REPS) or HEART RATE (-) to decrease
the number of repetitions for all intervals.
25
W248_NA_EN.qxp
8/5/08
10:07 AM
Page 26
NOTE: To quickly change the value being set, press and hold START/SPLIT
(+) or HEART Rate (-).
To Operate the Interval Timer
1. Press MODE until INTERVAL appears.
2. Press and hold STOP/RESET/SET to clear interval data from a previous
interval workout (if necessary).
3. Press START/SPLIT to begin timing countdown for the Interval Timer
(i.e., 10, 9, 8...).
4. Press STOP/RESET/SET to stop timing when you want to take a break
or you reach the end of your workout before the intervals have
completed timing.
5. Press START/SPLIT to continue the countdown OR press and hold
STOP/RESET/SET to save and then clear the current interval workout.
Heart Rate Data When Using Interval Mode
When you operate the watch in Interval Mode with the Heart Rate Sensor,
you will accumulate heart-related data in Review Mode, including:
1. Amount of time your heart rate stays within your target heart rate zone
(shown as IN ZONE in Review Mode);
2. The average heart rate for the complete time the Heart Rate Sensor
was operating and the interval timer was running (shown as AVERAGE
in Review Mode);
26
3. The average heart rate for each recorded interval (shown with interval
times in Review Mode); and
4. Peak and minimum heart rates for the complete time the Heart Rate
Sensor was operating and the interval timer was running (shown as
PEAK and MINIMUM in Review Mode).
Interval Mode Notes & Tips
O When the watch accumulates information concerning time in target
heart rate zones, the information is an aggregate for the time in all
zones, not the time in zone for each individual interval.
O If all workouts are locked in Review Mode you will see the message
WORKOUTS LOCKED - UNLOCK IN REVIEW. In this instance, the watch
cannot save any data for a workout.
O With the interval timer running along with the Heart Rate Sensor you
can change the Interval Mode display by pressing HEART RATE. Choose
from:
1. Heart Rate over Interval Time (per interval);
2. Interval Time (per interval) over Heart Rate;
3. Heart Rate only; or
4. Interval Time over Interval Number/Repetition Number.
O If an interval is set to 00:00:00, the watch will automatically skip over
27
W248_NA_EN.qxp
8/5/08
10:07 AM
Page 28
that interval. For example if INT 3 is set to 00:00:00 then the watch
will move from INT 2 directly to INT 4.
O When you set target heart rate zones in Interval Mode, they override
those set in HRM Setup Mode. For example, if you have set the watch
to ZONE 2 in HRM Setup Mode but set INT 3 to ZONE 3, the watch will
record heart rate data for ZONE 3 and not ZONE 2 while in Interval
Mode. This is particularly important if you set the watch to alert you if
you go above or below your target heart rate zone.
O The repeat setting applies to the entire group of settings; you cannot
have the Interval Timer repeat twice for INT 1 and only once for INT 2.
Interval Mode Example
For cross training purposes, you decide to add a one-hour spin session to your
workout routine. You decide to use Interval Mode to help you track both time and
heart rate for your workout. You set the following intervals for your workout:
Interval
Time
Heart Rate Zone
INT 1
00:05:00 NONE
INT 2
00:18:00 ZONE 3
INT 3
00:05:00 ZONE 5
INT 4
00:05:00 ZONE 1
You use INT 1 as a warmup. INT 2 and INT 3 represent the core of your workout
at an increasing heart rate goal, striving for 5 minutes of high intensity aerobic
workout. Finally, INT 4 is a cool down between repetitions and at the end of the
workout. In addition, you set the repetitions to 2, which allows you to repeat this
workout sequence twice for a strong one-hour interval workout routine.
28
29
W248_NA_EN.qxp
8/5/08
10:07 AM
Page 30
Timer
Timer Mode allows you to set a fixed time from which the watch counts
down to zero (i.e., 10, 9, 8, ...). In addition you can set the watch to repeat,
stop or switch to Chrono Mode at the end of the countdown (if the
chronograph is off and cleared) and alert you when you are halfway
through a timing sequence.
INDIGLO® BUTTON
Press to light the watch,
activate/de-activate the
Night- Mode® feature.
MODE
Press to move to the
next mode, digit, setting
option, or group.
START/SPLIT
Press to begin timing,
continue timing after a
pause, or increase or
toggle a setting item.
STOP/RESET/SET
Press to start or complete
the setting process, pause
or stop the timer, or clear
data.
HEART RATE
Press to switch display
views or decrease or
toggle a setting item.
NOTE: You can press any button in Timer Mode to silence the alert that
sounds when the timer reaches zero.
To Set the Timer
1. Press MODE until TIMER appears.
30
2. Press STOP/RESET/SET until TIMER SET then SET briefly appear on the
display followed by the timer with the hours value flashing.
3. Press START/SPLIT (+) to increase or toggle the values or HEART RATE
(-) to decrease or toggle the value. This applies for hours, minutes,
seconds, end action, and halfway alert.
NOTE: The end action setting allows you to choose how the timer
operates at the completion of a timing countdown. Options include
STOP, REPEAT, or CHRONO. If you choose CHRONO, the watch
automatically switches to Chrono Mode at the end of the countdown
(if the chronograph is off and reset to zero) and begins operating the
chronograph.
NOTE: To quickly change the value being set, press and hold
START/SPLIT (+) or HEART Rate (-).
4. Press MODE (NEXT) to move to the next value for hours, minutes,
seconds, end action, and halfway alert.
5. Press STOP/RESET/SET (DONE) to save your changes and exit the
setting process.
To Operate the Timer
1. Press and hold STOP/RESET/SET to clear data from any previous use
of the timer (if necessary). You cannot start another countdown without
resetting the timer.
31
W248_NA_EN.qxp
8/5/08
10:07 AM
Page 32
2. Press START/SPLIT to start the timer countdown. The hourglass icon H
will appear on the display.
3. Pause the countdown by pressing STOP/RESET/SET.
4. Resume the countdown by pressing START/SPLIT again or reset the
timer by pressing and holding STOP/RESET/SET again until the words
HOLD TO RESET briefly appear on the display followed by the original
countdown time.
5. When the timer reaches the halfway point (if HALFWAY ALERT is set) a
brief chime will sound.
6. When the timer reaches zero, an alert will sound. Press any button to
silence the alert.
7. The timer will stop after the alert if set to STOP; or
The timer will begin another countdown if set to REPEAT and continue
until you press STOP/RESET/SET. The display will show REP and a
number (for example, REP 2). REP indicates the timer is repeating and
the number indicates how many times the timer has cycled through
the repeat countdown. You will also see the repeating hourglass
icon I, indicating the timer is set to repeat.; or
The timer will switch to Chrono Mode if the chronograph is off and
cleared. You will see the stopwatch icon W indicating the timer will
switch modes at the end of the countdown and the hourglass icon H
indicating the timer is operating.
32
Timer Mode Notes & Tips
O You can press MODE within Timer Mode to switch the display to
another mode without disrupting the operation of the timer. The
hourglass H will continue to display to indicate the timer is operating.
O When you use the halfway alert the watch will beep when you have
reached the halfway point of the set countdown time.
O With the timer running along with the Heart Rate Sensor, you can
change the Timer Mode display by pressing HEART RATE. Choose from:
1. Heart Rate/Countdown Time;
2. Countdown Time/Heart Rate;
3. Heart Rate only; or
4. Countdown Time (and a repeat number if set to REPEAT).
33
W248_NA_EN.qxp
8/5/08
10:07 AM
Page 34
Timer Mode Example
As part of your overall health plan, you decide to take a 30-minute walk during
your lunch hour two times a week. To help keep track of time so you do not return
late from your lunch hour, you set the timer to 15 minutes and then set the end
action to CHRONO. After 15 minutes the watch beeps telling you to begin walking
back to your office. The watch moves to Chrono Mode and begins timing. This
helps you determine how much time it takes to return to your office.
INDIGLO® BUTTON
STOP/RESET/SET
Press to light the watch,
activate/de-activate the
Night- Mode® feature.
Press to choose from a
30-second or a 1-, 2-, 5or 10-minute recovery
time or to stop or reset
the recovery timer.
MODE
Press to move to the
next mode.
START/SPLIT
Recovery
About Recovery Heart Rate
Heart rate recovery provides an indicator of fitness and training level. As
you become more fit, your heart rate should return more quickly to a lower
heart rate value at the end of your workout, indicating a higher level of
cardiovascular fitness.
Your recovery rate represents the change in your heart rate over a period of
time. You can set your Heart Rate Monitor to record the change in your heart
rate for a 30-second or a 1-, 2-, 5-, or 10-minute period.
A smaller recovery might indicate a need to take a break from training due to
fatigue, illness, or other factors.
34
Press to start or restart
the recovery timer.
HEART RATE
Press to turn the HRM on
(if off) or press and hold
to turn Out of Zone alerts
on or off.
NOTE: While running the chronograph, the recovery heart rate timer will
begin automatically after pressing STOP/RESET/SET if the watch is
receiving data from the Heart Rate Sensor. Without a current heart rate or
if the starting heart rate is lower than the ending heart rate, the display
will read NO REC at the end of the recovery countdown. The results of
automatic recovery can be viewed in Review Mode.
To Manually Determine a Recovery Heart Rate
You can also manually initiate a recovery heart rate at any time.
NOTE: When you initiate a manual recovery, this information is not stored
for viewing in Review Mode.
1. Press MODE until RECOVERY appears.
2. Press STOP/RESET/SET to clear the last heart rate recovery reading, if
35
W248_NA_EN.qxp
8/5/08
10:07 AM
Page 36
necessary. You will see the message HOLD TO RESET followed by the
currently set recovery time.
3. Press STOP/RESET/SET to toggle among a 30-second or a 1-, 2, 5-, or
10-minute recovery time, if desired.
NOTE: This setting controls the duration of both the automatic and
manual recovery heart rate.
4. Press START/SPLIT. The top line of the watch display will show the
heart rate at the beginning of the recovery period as well as your
current heart rate. The bottom line will show the 30-second or 1-, 2,
5-, or 10-minute recovery countdown.
NOTE: The watch cannot record a recovery unless it is receiving a
current heart rate from the Heart Rate Sensor. Without a current heart
rate or if the starting heart rate is lower than the ending heart rate, the
display will read NO REC at the end of the recovery countdown.
5. After the specified recovery countdown period, the watch will beep
indicating the end of the recovery period. The watch will capture your
heart rate a second time, subtract the second value from the first value
and display the difference as the recovery.
6. You can continue to initiate a specified recovery period by repeating
steps 2 through 4.
Review
Review Mode allows you to recall overall information recorded in Chrono
and Interval Modes for stored workouts. You can review your last 10 stored
workouts. You can also lock a workout to ensure the workout does not get
dropped out of the review queue once you go beyond 10 workouts.
INDIGLO® BUTTON
STOP/RESET/SET
Press to light the watch,
activate/de-activate the
Night- Mode® feature.
Press to initiate the
review for a selected
workout.
MODE
Press to move to the
next mode.
START/SPLIT
Press to select a workout for
review or scroll through workout
data for a selected workout.
HEART RATE
Press to lock or unlock
a workout or scroll
through workout data
for a selected workout
About Review Mode
O Review Mode collects and stores the data gathered while the
36
chronograph or interval timer were running. You can use this mode to
view important measures of your progress during your workouts.
37
W248_NA_EN.qxp
8/5/08
10:07 AM
Page 38
O Without the Heart Rate Sensor, you will see total time and Lap or
Interval Recall in Review Mode, along with your last recorded recovery
heart rate.
O If no interval has completed its countdown the watch will display NO
INTS DONE. This will only occur while the interval timer is running and
before the watch has finished timing a full interval cycle.
O If you did not record separate laps during a chronograph workout, the
watch will display NO LAPS STORED when you get to the lap recall
segment of Review Mode. This will only occur when the chronograph is
running and the watch has not finished timing during the first lap of a
workout.
To Review Workout Data
3. Press HEART RATE to lock or unlock a workout. When you lock a
workout, the lock icon l will appear next to the workout. This workout
will not be automatically deleted as new ones come in.
4. Press STOP/RESET/SET to access review data for a selected workout.
5. Press START/SPLIT or HEART RATE to scroll through workout data.
6. Press STOP/RESET/SET to return to the main Review menu to choose
another workout to review.
Review Mode Data
Review Mode includes data stored for workouts recorded in Chrono or
Interval Timer Mode as indicated in the following list.
NOTE: If the Heart Rate Monitor is not used the only data you will see is
total time and lap or interval data.
If the Chrono or Interval Timer are running when you enter Review Mode you can
only see current workout information. You cannot review any stored workouts until
the Chrono and Interval Timer are stopped and reset.
O Total Time: The amount of time the chronograph or interval timer was
1. Press MODE until REVIEW appears.
2. Press START/SPLIT to scroll through stored workouts. Stored workouts
are labeled by the date and time of the workout.
NOTE: Workouts recorded in Chrono Mode are marked with the
stopwatch icon W and workouts recorded in Interval Mode are marked
with the hourglass icon H.
rate is between the lower and upper target zone limits you set. For an
interval workout you may set each interval to a different target zone,
so Review Mode will show the sum of the time in zone for the various
zones for each interval.
O Average Heart Rate: The average heart rate achieved during a
workout.
38
running during your workout in Chrono or Interval Timer Modes.
O Time in Zone: The amount of time during a workout when your heart
39
W248_NA_EN.qxp
8/5/08
10:07 AM
Page 40
O Peak Heart Rate: The highest recorded heart rate during a
O
O
O
O
O
O
40
workout.
Minimum Heart Rate: The lowest recorded heart rate during a
workout.
Total Calories: The number of calories burned during a workout. This
number is dependent on the weight you entered when you set your
Heart Rate Monitor, your heart rate during a workout, and the time you
spent in the workout.
Average Lap: The average time for all laps recorded in a workout.
Best Lap: The shortest lap recorded during a workout.
Lap or Interval Recall: The amount of time and average heart rate for
each segment of your workout. Chrono workouts include lap data and
Interval workouts include interval data. If the Interval workout is set to
Repeat, the watch will also display the interval repeat number.
Recovery Heart Rate: The result of the most recent automatic
recovery heart rate calculation when running the chronograph or
interval timer. Manual recovery calculations are not stored.
HRM Setup
HRM Setup Mode allows you to select and set key pieces of personal data
that will be tracked by your Heart Rate Monitor. You can also pair the
watch to your Heart Rate Sensor.
INDIGLO® BUTTON
STOP/RESET/SET
Press to light the watch,
activate/de-activate the
Night- Mode® feature.
Press to start or
complete the setting
process.
MODE
Press to move to the next
mode, digit, or setting group.
START/SPLIT
Press to select a target heart
rate zone or increase or
toggle a setting item.
HEART RATE
Press to initiate the
pairing process or
decrease or toggle
the setting item.
Device Pairing
Pairing is required to ensure that your watch does not receive data
transmitted by someone else’s chest strap.
Note: Pairing should be performed before your very first use, and after a
battery change for either the Heart Rate Sensor or the watch. It does not
need to be performed before each workout.
To pair your watch to your chest strap, use the following procedure:
41
W248_NA_EN.qxp
8/5/08
10:07 AM
Page 42
1. Remove the chest strap from your body, and let it sit for at least five
minutes to ensure it is completely shut down.
2. Find a location far away from any other Heart Rate Monitor chest
straps that may be transmitting.
3. On the watch, repeatedly press the MODE button until HRM Setup
appears in the top line of the display.
To properly pair the watch with the Heart Rate Sensor, you must go directly to HRM
Setup Mode without stopping at any other mode first.
4. Press and hold the HEART RATE button. The message HOLD TO PAIR
should appear for about two seconds, followed by the instructions
WEAR STRAP, then PRESS MODE TO PAIR WATCH WITH STRAP.
5. Press the MODE button. A message saying WAIT FOR BEEP should
appear. The watch is now searching for a chest strap with which to
pair.
6. Now pick up your chest strap and hold it firmly with your thumbs
touching the sensor pads that normally contact your chest. Rub your
thumbs back and forth across the sensor pads a few times. This
contact should be enough to start the strap transmitting.
7. If the pairing operation completes successfully, PAIRING DONE will
appear on the display and a confirmation tone will sound. If for some
reason the pairing fails, repeat the above steps immediately beginning
with step 4.
42
Selecting a Target Heart Rate Zone
You can choose one of the preset target heart rate zones or set the
manual target heart rate zone for a more customized target heart rate
zone. The preset heart rate zones described in the table below correspond
to your maximum heart rate (MHR) value.
Zone
Lower Limit
Upper Limit
1
50%
60%
2
60%
70%
3
70%
80%
4
80%
90%
5
90%
100%
To choose a target heart rate zone:
1. Determine the zone you want to use by reviewing the table on
page 7.
2. Press MODE until HRM Setup Mode appears.
3. Press START/SPLIT to cycle through the target heart rate zones
(labeled ZONE 1 to ZONE 5 or MANUAL).
4. For preset heart rate zones, press MODE to save your selected target
heart rate zone and exit HRM Setup Mode. For the manual heart rate
43
W248_NA_EN.qxp
8/5/08
10:07 AM
Page 44
zone, you will need to take some additional steps described in the next
section.
When you leave HRM Setup Mode, the watch will use the target heart rate
zone you have selected as the basis for all HRM-based calculations. This
does not apply to workouts already saved before selecting a target heart
rate zone.
To Set a Manual Target Heart Rate Zone
The manual target heart rate zone allows you to customize your lower and
upper target heart rate zone limits. You might use the manual target heart
rate zone when the 10% range in the preset heart rate zones is either too
large or too small a range for your exercise goals.
NOTE: The difference between the lower and upper limits for the manual
heart rate range must be at least five beats per minute.
To set the manual target heart rate zone:
1. Press MODE until HRM Setup Mode appears.
2. Press START/SPLIT until MANUAL appears.
3. Press STOP/RESET/SET to enter the setting process. You will see the
word MANUAL flashing on the display.
4. Press MODE (NEXT) to begin setting the upper and lower target heart
rate zones.
5. You will first see HI LIMIT: HR on the display and a three number heart
44
rate value (i.e., 140). Press START/SPLIT (+) to increase the flashing
value, HEART RATE (-) to decrease the flashing value, or MODE (NEXT)
to move to the next part of the value.
6. When you have finished setting the three number value for the upper
end of the heart rate, press MODE (NEXT) to move the the low end of
the heart rate value. You will see LO LIMIT: HR. Press START/SPLIT (+)
to increase the flashing value, HEART RATE (-) to decrease the value or
MODE (NEXT) to move to the next part of the three number value.
7. When you have finished setting the upper and lower target heart rate
zone limits, you can press STOP/RESET/SET (DONE) to save your
settings and exit the setting process or you can continue to set or
adjust other heart rate statistical data.
To Enter Your Personal Data
In addition to selecting a target heart rate zone, it is important that you set
your weight, maximum heart rate, heart rate display, and heart rate zone
alert. Accurate information used by these options helps tailor your Heart
Rate Monitor to your specific fitness needs.
1. Press MODE until HRM Setup Mode appears.
2. Press STOP/RESET/SET to enter the setting process. You will see your
selected target heart rate zone flashing on the display.
3. Press MODE (NEXT) to begin setting your personal data and settings.
45
W248_NA_EN.qxp
8/5/08
10:07 AM
Page 46
4. Make the desired adjustment by pressing START/SPLIT (+) or HEART
RATE (-). In some setting groups pressing START/SPLIT (+) will
increase a value and pressing HEART RATE (-) will decrease a value. At
other times pressing START/SPLIT (+) or HEART RATE (-) will toggle
between two options or cycle through a setting group.
5. Press MODE (NEXT) to move to the next digit or setting group you want
to set.
6. Press STOP/RESET/SET to save your changes and exit the setting
process.
7. Press MODE to exit HRM Setup.
For this Heart Rate Monitor you can make the adjustments described in
the table on the next page.
Setting Group
Display
Description
Weight
You can enter your current weight and
choose whether your weight appears in
pounds (lbs) or kilograms (kg) This number
is used to help calculate how many calories
you burn during your activity. Your recorded
weight cannot go below 22 lbs (10 kg) or
above 550 lbs (250 kg).
Maximum Heart
Rate
Your maximum heart rate value is used as a
reference for displaying your heart rate in
terms of percent of maximum (%). This
number cannot be below 80 or above 240
beats per minute (BPM).
BPM Format
You can choose whether your heart rate will
display as beats per minute (BPM) or
percent of maximum (% OF MAX).
Heart Rate Zone
Alert
You can choose whether or not to have the
watch alert you when you go above or
below your selected target heart rate zone.
HRM Setup Notes & Tips
O At any time during the setting process, you can save your changes and
return to the main heart rate display by pressing STOP/RESET/SET
(DONE).
46
47
W248_NA_EN.qxp
8/5/08
10:07 AM
Page 48
O While setting the watch, if you do not press any buttons on the watch
for a period of 2 to 3 minutes, the watch will automatically save
whatever changes you have made and exit the setting process.
O If a setting falls either above or below the limits for setting heart rate
or weight the watch will automatically correct the setting to match
watch limits. Auto correction may lead to unpredictable results. Check
your watch settings.
Alarm 1, 2, or 3
You can use your watch as an alarm clock for up to three separate alarms,
accessed as separate modes. You can set an alarm to sound at the same
time every day, or only weekdays, weekends, or even only one day a
week.
INDIGLO® BUTTON
STOP/RESET/SET
Press to light the watch,
activate/de-activate the
Night- Mode® feature.
Press to start or
complete the setting
process.
MODE
HEART RATE
Press to move to the next
mode, digit, or setting group.
Press to decrease or
toggle the setting value.
START/SPLIT
Press to increase or toggle
the setting value or turn
an the alarm ON or OFF.
48
When the watch reaches the scheduled time, the alarm tone sounds and
the INDIGLO® night light flashes for a period of 20 seconds. To help you
identify which alarm has sounded, each alarm has a unique melody.
To Set the Alarm
1. Press MODE until Alarm Mode 1, 2, or 3 appears.
2. Press STOP/RESET/SET until ALARM SET and then SET briefly appear
on the display followed by time with the hour value flashing.
3. Press START/SPLIT (+) to increase the hour value or HEART RATE (-) to
decrease the hour value.
NOTE: To quickly change the value being set, press and hold
START/SPLIT (+) or HEART Rate (-).
4. Press MODE (NEXT) to move to the minute value.
5. Press START/SPLIT (+) to increase the minute value or HEART RATE (-)
to decrease the minute value.
6. Press MODE (NEXT) to move to the AM/PM value (if you have set the
watch to 12-hour format).
7. Press START/SPLIT (+) or HEART RATE (-) to toggle between AM and PM.
8. Press MODE (NEXT) to move to the alarm type value.
9. Press START/SPLIT (+) or HEART RATE (-) to move among the alarm
types. Alarm types include:
49
W248_NA_EN.qxp
8/5/08
10:07 AM
Page 50
O DAILY will sound every day at a specified time;
O WEEKDAYS will sound Monday through Friday at same selected time;
O WEEKENDS will sound Saturday and Sunday at the same selected
Sync
This mode allows you to transfer your workout data to Timex® Trainer
software when used with the optional Timex® Data Xchanger USB device.
time; or
O Once a week alarm (i.e., MON, TUES, WED...) will sound on a specified
day at a specified time.
10. Press STOP/RESET/SET (DONE) to save your changes and exit the
setting process.
Alarm Mode Notes & Tips
O To turn an alarm ON or OFF without entering the setting state, press
O
O
O
O
O
50
START/SPLIT while in Alarm Mode.
If you change any alarm settings, you automatically turn the alarm on.
When you set the alarm, the alarm clock icon a appears on the
display in Time of Day Mode.
While the alarm sounds, you can silence it by pressing any button.
The once a week alarm (i.e., MON, TUES, WED...) is especially useful
for reminding you about appointments.
If you do not silence the alarm before the alert finishes, a backup
alarm will sound after 5 minutes.
INDIGLO® BUTTON
STOP/RESET/SET
Press to light the watch,
activate/de-activate the
Night- Mode® feature.
Press to cancel the
search for or sync with
a PC once the sync
process has begun.
MODE
HEART RATE
Press to move to
the next mode.
START/SPLIT
Press to enable the
receiver and start
searching for a PC.
Press to cancel the search
for or sync with a PC once
the sync process has begun.
NOTE: Once you have initiated the sync process, you can press any button
to cancel. You will see the message SYNC CANCEL. The watch will beep,
the receiver will shut down, and the watch will return to the SYNC READY
state.
51
W248_NA_EN.qxp
8/5/08
10:07 AM
Page 52
To Sync the watch with a PC
Sync Error Messages
1. Make sure the Data Xchanger USB device is plugged into a USB port
on your computer and the Timex Trainer® device agent desktop
software is running.
2. Press MODE until Sync Mode appears.
3. You will see the message SYNC READY indicating the watch is ready to
initiate communication with a PC.
4. Press HEART RATE to begin the sync process.
5. The watch will suspend and reset all other watch activity and begin
searching for a PC. You will see the message SEARCHING FOR PC.
6. Plug the USB device into a computer and open the device agent
software.
7. When the link is established with a PC, the watch will display the
device message SYNCING WATCH until the sync process is finished at
which time the watch will display the message SYNCING DONE. The
watch will sound an alert and return to the SYNC READY state.
If an error is encountered during the communication process, the watch
will generate an alert and briefly display an error message, before
returning to the READY state. Following is a list of the error messages and
some suggestions for remedies:
52
HARDWARE ERROR: This message appears if there is an internal error
with the watch’s radio transceiver. Contact Timex Customer Service.
SYNC ERROR: This message indicates that a communication error was
encountered. This is usually caused by interference from a wireless
device such as a cordless phone, wireless keyboard or mouse, or
Bluetooth accessory.
LINK TO PC BUSY: This message will appear if the PC is already in
communication with another Timex watch. If this message appears
regularly and you are certain that there are no other Timex watches
within 20 feet of your PC, contact Timex Customer Service.
NO PC FOUND: If the watch is unable to establish a link to your PC
within 30 seconds, it will display this message. Check to make sure
that the device agent software is running and that the Timex Data
Xchanger USB is plugged into a working USB port. You may also try
removing the Data Xchanger and plugging it in again before retrying
the sync process.
53
W248_NA_EN.qxp
8/5/08
10:07 AM
Page 54
Care & Maintenance
Watch Battery Replacement
When the battery of the watch is running low, the display or INDIGLO®
night-light will dim. This watch uses a CR2032 lithium battery.
To avoid the possibility of permanently damaging the watch, TIMEX
STRONGLY RECOMMENDS TAKING YOUR HEART RATE MONITOR WATCH TO
A LOCAL RETAILER OR JEWELER TO HAVE THE BATTERY REPLACED.
INDIGLO® night-light
Press the INDIGLO® button to activate the night light. This patented (U.S.
Patent Numbers 4,527,096 and 4,775,964) electroluminescent technology
illuminates the watch display at night and in low light conditions.
Water Resistance
O Your 100 Meter Water Resistant watch withstands water pressure to
140 p.s.i. (equals immersion to 328 feet below sea level).
O The watch is only water-resistant as long as the lens, pushbuttons, and
case remain intact.
O Timex recommends rinsing your wrist monitor with fresh water after
exposure to salt water.
54
WARNING: TO MAINTAIN WATER-RESISTANCE, DO NOT PRESS ANY
BUTTONS UNDER WATER.
Heart Rate Sensor Strap Maintenance
Rinse Heart Rate Sensor and strap in fresh water to avoid build up of
materials that can interfere with the measurement of your heart rate.
Transmitter Battery Life and Replacement
Battery life of the transmitter should exceed two years, based upon using
it an hour a day. Greater usage will shorten the battery life. Replace
transmitter battery when any of the following occur:
• The watch no longer receives heart rate information from the chest
transmitter when properly worn on the chest.
• Error messages (COMM ERR, SIGNAL LOST) appear with increased
frequency on the display.
Battery Replacement
NOTE: You’ll need to have a device (such as a watch) capable of displaying
heart rate information to verify that the new battery has been inserted
correctly. Use a coin to open the battery compartment cover (back of
sensor).
• Insert new battery (CR2032 or equivalent) with “+” facing you.
55
W248_NA_EN.qxp
8/5/08
10:07 AM
Page 56
• Push the reset button next to the battery by using a toothpick or
straightened paper clip.
• Reinstall battery cover.
• Perform quick test of the unit:
1. Move away from sources of electrical or radio interference.
2. Liberally moisten the Heart Rate Sensor pads and put the chest strap
around your chest, securely against your skin.
3. Activate the heart rate monitor function on the watch.
4. Within a few seconds, the heart symbol on the watch display should
begin flashing, indicating that the sensor is active. This confirms that
the battery was installed correctly. NOTE: A heart rate value does not
need to appear on the display during this test.
IF FLASHING HEART DOES NOT APPEAR ON WATCH:
• Press the reset switch in the battery compartment again and replace
the battery cover.
• Reinstall the battery, and repeat test procedure above.
Water Resistance
The Heart Rate Sensor withstands water pressure to 140 p.s.i. WARNING:
The Heart Rate Sensor will not display heart rate when operated under
water.
56
Warranty & Service
Timex International Warranty (U.S. Limited Warranty)
Your Timex® Heart Rate Monitor is warranted against manufacturing
defects by Timex for a period of ONE YEAR from the original purchase
date. Timex Group USA, Inc. and its worldwide affiliates will honor this
International Warranty.
Please note that Timex® may, at its option, repair your Heart Rate Monitor
by installing new or thoroughly reconditioned and inspected components
or replace it with an identical or similar model.
IMPORTANT: PLEASE NOTE THAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER
DEFECTS OR DAMAGES TO YOUR HEART RATE MONITOR:
1. after the warranty period expires;
2. if the Heart Rate Monitor was not originally purchased from an
authorized Timex retailer;
3. from repair services not performed by Timex;
4. from accidents, tampering or abuse; and
5. lens or crystal, strap or band, Heart Rate Monitor case, attachments or
battery. Timex may charge you for replacing any of these parts.
THIS WARRANTY AND THE REMEDIES CONTAINED HEREIN ARE EXCLUSIVE
AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,
57
W248_NA_EN.qxp
8/5/08
10:07 AM
Page 58
INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR PARTICULAR PURPOSE.
TIMEX IS NOT LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES. Some countries and states do not allow limitations on implied
warranties and do not allow exclusions or limitations on damages, so
these limitations may not apply to you. This warranty gives you specific
legal rights and you may also have other rights which vary from country to
country and state to state.
To obtain warranty service, please return your Heart Rate Monitor to
Timex, one of its affiliates or the Timex retailer where the Heart Rate
Monitor was purchased, together with a completed original Repair Coupon
or, in the U.S. and Canada only, the completed original Repair Coupon or a
written statement identifying your name, address, telephone number and
date and place of purchase. Please include the following with your Heart
Rate Monitor to cover postage and handling (this is not a repair charge): a
US$ 8.00 check or money order in the U.S.; a CAN$7.00 cheque or money
order in Canada; and a UK£2.50 cheque or money order in the U.K. In
other countries, Timex will charge you for postage and handling. NEVER
INCLUDE ANY ARTICLE OF PERSONAL VALUE IN YOUR SHIPMENT.
For the U.S., please call 1-800-328-2677 for additional warranty
information. For Canada, call 1-800-263-0981. For Brazil, call +55 (11)
5572 9733. For Mexico, call 01-800-01-060-00. For Central America, the
Caribbean, Bermuda and the Bahamas, call (501) 370-5775 (U.S.). For
Asia, call 852-2815-0091. For the U.K., call 44 208 687 9620. For
58
Portugal, call 351 212 946 017. For France, call 33 3 81 63 42 00. For
Germany, call 49 7 231 494140. For the Middle East and Africa, call 9714-310850. For other areas, please contact your local Timex retailer or
Timex distributor for warranty information. In Canada, the U.S. and in
certain other locations, participating Timex retailers can provide you with a
postage-paid, pre-addressed Heart Rate Monitor Repair Mailer for your
convenience in obtaining factory service.
Service
If your Timex® Heart Rate Monitor should ever need servicing, send it to
Timex as set forth in the Timex International Warranty or addressed to:
HOTLINE WATCH SERVICE, P.O. Box 2740, Little Rock, AR 72203
For service questions, call 1-800-328-2677.
For your convenience in obtaining factory service, participating Timex
retailers can provide you with a pre-addressed Heart Rate Monitor Repair
Mailer.
See the Timex International Warranty for specific instructions on the care
and service of your Timex® Heart Rate Monitor.
Should you need a replacement strap or band, call 1-800-328-2677.
59
W248_NA_EN.qxp
8/5/08
10:07 AM
Page 60
THIS IS YOUR REPAIR COUPON. KEEP IT IN A SAFE PLACE.
TIMEX INTERNATIONAL WARRANTY REPAIR COUPON
Original Purchase Date:
(attach a copy of sales receipt, if available)
Purchased By:
(name, address, telephone number)
Place of Purchase:
(name and address)
Reason for Return:
FCC Notice (U.S.) / IC Notice (Canada):
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
60
Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by
the party responsible for compliance could void the user's authority to
operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses,
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help.
This Class [B] digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet
appareil numérique de la classe [B] est conforme à la norme NMB-003 du
Canada
61
W248_NA_EN.qxp
8/5/08
10:07 AM
Page 62
Declaration of Conformity
Manufacturers Name:
Manufacturers Address:
Timex Group USA, Inc.
555 Christian Road
Middlebury, CT 06762
United States of America
declares that the product:
Product Name:
Timex Ironman® Race Trainer Digital Heart Rate Monitor
Model Numbers:
M843, M844, M501, M502
conforms to the following specifications:
R&TTE: 1999/05/EC
Standards:
ETSI EN 300 330-1 - V1.3.1 (EMC) & (ERM)
ETSI EN 300 330-2 - V1.1.1 (EMC) & (ERM)
LVD: 73/23/EEC
Standards:
CENELEC EN 60950-1
EMC: 89/336/EEC
Standards:
CENELEC EN 55022:1998
CENELEC EN 55024-1998
EN 61000-4-2 - ESD
EN 61000-4-3 - RF Radiated Immunity
EN 61000-4-8 - Magnetics
62
Supplemental Information: The product herewith complies with the requirements of the
Radio & Telecommunications Terminal Equipment Directive 1999/05/EC, the Low Voltage
Directive 73/23/EEC, and the EMC Directive 89/336/EEC and carries the 7 marking
accordingly.
Agent:
Brian J. Hudson
Director, New Products Engineering
Date: 03 July, 2008, Middlebury, Connecticut, U.S.A.
63
W248_NA_SL.qxp
8/5/08
10:18 AM
Page 140
Índice de contenidos
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
Nuevas características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
Un corazón en forma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
Botones del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
Luz nocturna INDIGLO® con función Night-Mode® . . . . . . . . . . . .149
Símbolos en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
Recursos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151
Establecer su zona óptima de ritmo cardíaco . . . . . . . . . . . . . . . .152
Programación y uso del monitor de ritmo cardíaco . . . . . . . . . . . .153
Preparación del monitor de ritmo cardíaco para su primer uso . .154
Para usar su monitor de ritmo cardíaco . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155
Mensaje NO HRM DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
Hora del Día . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
Para programar o ajustar la hora, fecha y señales audibles . . . . .159
Para cambiar las zonas horarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161
Datos sobre ritmo cardíaco al usar el modo Hora del Día . . . . . . .162
Sugerencias y notas para la Hora del Día . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162
Ejemplo de Hora del Día . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .163
W248_NA_SL.qxp
8/5/08
10:18 AM
Page 142
Cronógrafo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164
Terminología del cronógrafo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164
Para operar el cronógrafo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .165
Datos de ritmo cardíaco utilizando el modo Cronógrafo . . . . . . . .166
Formato de la pantalla del cronógrafo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .167
Sugerencias y trucos del modo Cronógrafo . . . . . . . . . . . . . . . . .168
Ejemplo del modo Cronógrafo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .168
Intervalo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .169
Terminología de intervalos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .169
Para programar o ajustar intervalos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .170
Para operar el temporizador de intervalos . . . . . . . . . . . . . . . . . .173
Datos de ritmo cardíaco utilizando el modo Intervalo . . . . . . . . . .173
Sugerencias y trucos del modo Intervalo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .174
Ejemplo del modo Intervalo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .176
Temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .177
Para ajustar el temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .177
Para operar el temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .179
Sugerencias y trucos del modo Temporizador . . . . . . . . . . . . . . .180
Ejemplo del modo Temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .181
Recuperación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .181
Acerca del ritmo cardíaco de recuperación . . . . . . . . . . . . . . . . .181
Para determinar manualmente un ritmo cardíaco
de recuperación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .183
Revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .185
Sobre el modo Revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .185
Para revisar los datos de un ejercicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .186
Datos sobre el modo Revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .187
Programación del monitor de ritmo cardíaco . . . . . . . . . . . . . . . . .190
Acoplamiento de dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .190
Selección de una meta de zona de ritmo cardíaco . . . . . . . . . . .192
Para establecer manualmente una meta de zona
de ritmo cardíaco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .193
Para introducir sus datos personales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .195
Sugerencias y trucos del modo Programación del monitor
de ritmo cardíaco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .198
Alarma 1, 2 o 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .199
Para programar la alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200
Sugerencias y trucos del modo Alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .201
Modo Sincronización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .202
Para sincronizar el reloj con un PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .203
Mensajes de error durante la sincronización . . . . . . . . . . . . . . . .204
W248_NA_SL.qxp
8/5/08
10:18 AM
Page 144
Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .205
Reemplazo de la pila del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .205
Luz nocturna INDIGLO® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .205
Resistencia al agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .205
Mantenimiento de la banda del sensor de ritmo cardíaco . . . . . . .206
Vida útil de la pila del transmisor y reemplazo . . . . . . . . . . . . . . .206
Reemplazo de la pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .206
Garantía y servicio de reparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .208
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .208
Servicio de reparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21`1
Descripción general
¡Enhorabuena!
El monitor digital de ritmo cardíaco Ironman® Triathlon® es como contratar
a un entrenador personal. Esta herramienta de alta tecnología está
diseñada para que atletas exigentes como usted puedan medir su
progreso en relación con sus metas de ejercicio, y le ofrece la capacidad
de realizar el seguimiento, guardar y analizar los indicadores clave de su
condición física personal para hasta 50 vueltas.
Comprobará que su monitor de ritmo cardíaco es una herramienta para
su condición física fácil de utilizar. Pero, como con cualquier dispositivo
nuevo, usted debe dedicarle tiempo para familiarizarse con sus
componentes y sacarle el máximo partido.
Por lo tanto, explore las características y funciones del monitor de ritmo
cardíaco para comprender las funciones básicas de esta herramienta para
su condición física. Pero sobre todo, ¡disfrute de su nuevo compañero
para estar más en forma!
Nuevas características
El monitor digital de ritmo cardíaco Ironman® Triathlon® tiene una
memoria de 10 tiempos de vuelta que almacena datos sobre el tiempo
transcurrido y su frecuencia cardíaca cuando usted utiliza su cronógrafo o
temporizador de intervalos. Lo que hace que este temporizador de
145
W248_NA_SL.qxp
8/5/08
10:18 AM
Page 146
intervalos sea diferente a todos los demás es que cada uno de los
segmentos vinculados se puede ajustar para el ritmo cardíaco y la
duración, de manera que su ejercicio pueda incorporar una guía de
entrenamiento basada en tiempo y esfuerzo - justo como su tuviera un
entrenador personal en su muñeca.
Además de las características estándar de un monitor de ritmo cardíaco,
su monitor digital de ritmo cardíaco Ironman® Triathlon® le permite
bloquear uno o más ejercicios para reducir la posibilidad de que se borren
accidentalmente.
El reloj también tiene un enlace opcional para comunicación inalámbrica
de dos vías. Con la comunicación inalámbrica de dos vías, usted puede
introducir en su PC/Mac datos provenientes de su reloj, o puede descargar
parámetros programados de su PC/Mac para introducirlos en su reloj. La
radio del enlace posibilita una comunicación digital inalámbrica sin ningún
problema, conexiones fiables, y la transmisión de datos entre el reloj y
otros dispositivos deportivos ANT+.
Un corazón en forma
O Hacer ejercicio al ritmo cardíaco apropiado.
El ritmo cardíaco representa el efecto del ejercicio en todas las partes del
cuerpo. La selección de la zona apropiada de ritmo cardíaco condiciona al
corazón, pulmones y músculos a ejercitarse a niveles óptimos para
obtener y mantener un cuerpo en forma.
Su monitor de ritmo cardíaco puede mostrarle cuándo usted se halla en la
zona de ejercicio seleccionada o cuándo no lo está. Puede ayudarle a
mantener el ejercicio a un nivel de intensidad que le permita lograr las
metas de condición física deseadas, sin ejercitar demasiado o demasiado
poco.
ADVERTENCIA:
Éste no es un aparato médico y no se recomienda que lo utilicen personas con
afecciones cardíacas graves. Siempre consulte con un doctor antes de iniciar
cualquier programa de ejercicios.
La transmisión adecuada de los datos sobre el ritmo cardíaco puede verse
entorpecida por las interferencias de señales de radio, contacto insuficiente entre
su piel y el sensor digital de ritmo cardíaco, u otros factores.
Hallazgos recientes sobre el estado físico indican que cualquier persona
puede ponerse y permanecer en forma sin realizar excesos. Puede ser tan
sencillo como:
O Hacer ejercicio de 3 a 4 veces por semana.
O Hacer ejercicio de 30 a 45 minutos durante cada sesión.
146
147
W248_NA_SL.qxp
8/5/08
10:18 AM
Page 148
Luz nocturna INDIGLO® con función Night-Mode®
Botones del reloj
BOTÓN
INDIGLO®
STOP/RESET/SET
MODE
HEART RATE
START/SPLIT
En cualquier modo del reloj, al pulsar el botón INDIGLO® se activa la luz
nocturna INDIGLO® y se ilumina la esfera del reloj mientras se pulsa el
botón. Mantenga presionado el botón INDIGLO® hasta oír un pitido para
activar la función Night-Mode®.
Cuando la función Night-Mode® está activada, al pulsar cualquier botón la
esfera del reloj se iluminará durante tres a seis segundos. La función
Night-Mode® permanecerá activa durante siete a ocho horas tras su
activación. Para desactivarla antes de que haya transcurrido el periodo de
tiempo de ocho horas, mantenga pulsado el botón INDIGLO® hasta oír un
pitido.
Símbolos en la pantalla
g
W
NOTA: El uso específico de estos botones varía según el modo. Consulte
cada modo para obtener más información sobre cómo usar los botones
del reloj.
H
J
148
El símbolo del corazón indica que el sensor de ritmo cardíaco está
funcionando.
El símbolo del cronómetro indica que el reloj está midiendo su
ejercicio en modo Cronógrafo.
El símbolo del reloj de arena indica que el reloj está midiendo su
ejercicio en modo Temporizador o Intervalo.
El símbolo de repetición indica que usted ha programado el
temporizador para volver a empezar al final de un ciclo de cuenta
atrás en el modo Temporizador o Intervalo.
149
W248_NA_SL.qxp
a
8/5/08
10:18 AM
Page 150
El símbolo del reloj de alarma indica que usted ha programado la
alarma para avisarle en un momento determinado.
q El símbolo del altavoz aparece cuando usted ha programado el reloj
para que le alerte cuando usted esté por encima o por debajo de su
zona especificada de ritmo cardíaco durante un ejercicio.
5 El símbolo de la antena aparece cuando el reloj está sincronizado con
el sensor de ritmo cardíaco.
l El símbolo del candado aparece cuando usted ha bloqueado un
ejercicio para no borrarlo al guardar otro ejercicio.
e El símbolo del reloj de arena con el corazón aparece cuando el reloj
está cronometrando una recuperación.
k La media luna aparece cuando usted activa la luz nocturna INDIGLO®
con la función Night-Mode®.
Recursos
Recursos impresos
Además de este manual, su monitor de ritmo cardíaco incluye estos
valiosos recursos:
O Heart Zones® Tools for Success (Recursos para triunfar en zonas
de ritmo cardíaco, sólo para clientes en EE.UU.): Información para
usar su monitor de ritmo cardíaco junto con el programa de
condicionamiento físico Heart Zones® Training System (Sistema de
entrenamiento en zonas cardíacas), diseñado para ayudarle a
aumentar la fortaleza y resistencia de su corazón.
Recursos en Internet
Los sitios web de Timex ofrecen información útil para ayudarle a optimizar
su monitor de ritmo cardíaco.
O Registre su producto en www.timextrainer.com.
O Visite www.timextrainer.com para ver más productos Timex® para
una buena salud y forma física, relojes deportivos Timex®, e
información sobre entrenamiento.
150
151
W248_NA_SL.qxp
8/5/08
10:18 AM
Page 152
Establecer su zona óptima de ritmo cardíaco
Zona
%
Objetivo
Beneficio
1
50% al 60%
Ejercicio ligero
Mantenga un corazón sano y
póngase en forma
2
60% al 70%
Control del peso
Pierda peso y queme grasas
3
70% al 80%
Constitución de una
base aeróbica
4
80% al 90%
Preparación óptima
5
90% al 100%
Entrenamiento atlético
de élite
Aumente su nivel de energía y
su resistencia aeróbica
Mantenga una excelente
condición física
Consiga una magnífica
condición atlética
Hay cinco zonas básicas de ritmo cardíaco previsto, según se describe en
la tabla anterior. Simplemente seleccione una zona que corresponda a su
porcentaje de ritmo cardíaco máximo (%) según la meta física que desee
alcanzar durante un ejercicio específico.
Antes de programar su zona, primero necesita determinar su ritmo
cardíaco máximo. Puede usar muchos métodos para calcular el ritmo
cardíaco máximo.
El folleto Heart Zones® Tools For Success (Recursos para triunfar en zonas
de ritmo cardíaco) incluido en la caja de monitor personal de ritmo
cardíaco (solamente para clientes en los Estados Unidos) proporciona
152
procedimientos excelentes y Timex le recomienda que use una de estas
metodologías.
Quizá usted desee utilizar el método según la edad, recomendado oficialmente.
Comience con el número 220 y luego reste su edad. Por ejemplo, una
mujer de 35 años empezaría con 220 y restaría 35 (su edad), lo que le
daría un ritmo cardíaco estimado de 185. Una vez conocido el ritmo
cardíaco máximo, se pueden introducir en el modo Programación del
monitor y el reloj automáticamente ajusta sus zonas, como se describe en
la tabla de la página anterior.
Programación y uso del monitor
de ritmo cardíaco
Los modos cronógrafo y temporizador de intervalos recogen los datos
sobre el ritmo cardíaco y guardan estadísticas detalladas sobre un
ejercicio. El monitor de ritmo cardíaco puede almacenar información para
hasta 10 ejercicios.
NOTA: El reloj recogerá datos sobre el ritmo cardíaco sin que el cronógrafo
o el temporizador de intervalos estén funcionando. Esta información no
estará disponible en el modo Revisión, pero se puede enviar desde el reloj
al PC/Mac (se requiere un dispositivo USB Timex® Data Xchanger). Si usted
tiene un dispositivo USB opcional, puede pasar los datos sobre su ejercicio
a un PC/Mac para guardarlos y verlos. Cuando el reloj puede guardar
menos de cinco horas, o sólo tres sesiones más, de datos sobre el ritmo
153
W248_NA_SL.qxp
8/5/08
10:18 AM
Page 154
cardíaco, el reloj indicará el mensaje MEMORY LOW. Cuando el reloj haya
alcanzado sus límites de capacidad de almacenamiento, la pantalla
mostrará MEMORY FULL.
Cuando el reloj no se usa con un PC/Mac estos mensajes se omiten. A no
ser que usted bloquee un ejercicio, automáticamente grabará encima de
ejercicios anteriores una vez que haya alcanzado el límite de 10 ejercicios.
Preparación del monitor de ritmo cardíaco para su primer uso
Una vez haya establecido cuáles son sus metas de ejercicio y su ritmo
cardíaco, Timex le recomienda que acople su reloj con el sensor de ritmo
cardíaco, ajuste el tiempo y realice los ajustes de otros datos importantes
en el modo Programación del monitor de ritmo cardíaco antes de empezar
a utilizarlo.
Nota: Para obtener los mejores resultados, Timex recomienda que lave su
sensor de ritmo cardíaco utilizando agua con jabón para limpiar cualquier
residuo de aceite de fabricación antes de utilizarlo por primera vez.
O Acoplamiento del reloj con el sensor de ritmo cardíaco: Timex le
recomienda que acople el sensor de ritmo cardíaco y el reloj para
reducir al mínimo la posibilidad de que su sensor capte la señal del
ritmo cardíaco de otra persona. Para acoplar con precisión el reloj y el
sensor de ritmo cardíaco, vaya inmediatamente al modo Programación
del monitor antes de detenerse en o utilizar cualquier otro modo. Para
más información sobre el acoplamiento, ver las páginas 190 a 192.
154
O Ajuste de la Hora del Día: El monitor de ritmo cardíaco utiliza el
tiempo ajustado en el reloj para grabar datos. Para asegurarse de que
usted está grabando datos con la hora correcta, ajuste el reloj en su
hora local en el modo Hora del Día. Para más información sobre el
modo Hora del Día consultar las páginas 158 a 160.
O Introducción de sus datos personales: Antes de utilizar su reloj es
importante que introduzca su peso y ritmo cardíaco máximo en el
modo Programación. Esto le ayudará ajustar su monitor de ritmo
cardíaco a sus parámetros personales. Para información sobre el modo
Programación, consultar las páginas 195 a 197.
Para usar su monitor de ritmo cardíaco
1. Moje las almohadillas del sensor de ritmo cardíaco.
2. Centre el sensor sobre el pecho con el logotipo de
Timex® que se vea de frente, y ajústelo con firmeza
exactamente debajo del esternón.
3. Pulse el botón MODE hasta que aparezca el modo
deseado. En los modos Hora del Día, Cronógrafo,
Temporizador de Intervalos o Temporizador, usted
puede ver información sobre su ritmo cardíaco.
4. Presione el botón HEART RATE del reloj. Aparecerá el símbolo de la
antena en pantalla, que indica que el reloj está buscando la señal del
sensor de ritmo cardíaco. Cuando el reloj empieza a recibir la señal, el
símbolo de un corazón palpitando aparecerá en pantalla. En ciertos
155
W248_NA_SL.qxp
5.
6.
7.
8.
9.
156
8/5/08
10:18 AM
Page 156
modos, el reloj buscará automáticamente un sensor de ritmo cardíaco
cuando usted introduzca el modo.
NOTA: El reloj registra automáticamente el ritmo cardíaco y otros datos
estadísticos acerca de su actividad (disponibles en modo Revisión)
cuando funciona en modo Cronógrafo o Temporizador de Intervalos.
Pulse el botón START/SPLIT cuando comience su ejercicio.
Si el reloj está programado para avisarle cuando pasa por encima
o por debajo de la zona de ritmo cardíaco seleccionada mantenga
pulsado el botón HEART RATE para apagar la alerta sonora. Si no,
continuará sonando hasta que regrese a la zona deseada. Cuando
anule la alarma sonora, verá el mensaje HOLD FOR ALERT OFF.
A la inversa, cuando active la alarma, verá el mensaje HOLD FOR
ALERT ON.
Cuando haya terminado su ejercicio, pulse el botón STOP/RESET/SET
para dejar de grabar datos del ejercicio si está usted utilizando los
modos Cronógrafo o Temporizador de Intervalos.
Retire el sensor de ritmo cardíaco de su pecho y el reloj dejará de
grabar más datos del ritmo cardíaco en aproximadamente un minuto.
Pulse MODE hasta que vea el modo Revisión. Este modo incluye el
ritmo cardíaco y otros datos estadísticos acerca de sus ejercicios.
Vea las páginas 185 a 187 para más información acerca del
modo Revisión.
Mensaje NO HRM DATA
Si el reloj no recibe información del ritmo cardíaco, puede que usted
reciba el mensaje NO HRM DATA en la pantalla del reloj. Intente lo
siguiente:
O Acorte la distancia entre el reloj y el sensor cardíaco.
O Ajuste la colocación del sensor cardíaco y la banda elástica del pecho.
O Asegúrese que las almohadillas del sensor cardíaco estén húmedas o
use un gel conductivo.
O Revise la pila del sensor cardíaco y cámbiela si es necesario.
O Aléjese de otros monitores de ritmo cardíaco u otras fuentes de
interferencia de radio o eléctrica.
157
W248_NA_SL.qxp
8/5/08
10:19 AM
Page 158
Hora del Día
Para programar o ajustar la hora, fecha y señales audibles
Su reloj puede funcionar como un reloj convencional para mostrar la hora,
fecha y día para dos diferentes zonas horarias, usando un formato de 12 o
24 horas.
1. Pulse MODE hasta que el modo Hora del Día aparezca y muestre la
hora actual.
2. Mantenga pulsado STOP/RESET/SET hasta que aparezcan brevemente
las palabras HOLD TO SET en pantalla seguidas por SET TIME con el
número 1 o 2 destellando en la esquina inferior derecha.
3. Pulse START/SPLIT (+) o HEART RATE (-) para cambiar entre la zona
horaria primaria (1) o secundaria (2).
4. Pulse MODE (NEXT) para programar la hora de la zona horaria
escogida. En la pantalla aparecerá la hora con el valor de las horas
destellando.
5. Haga los ajustes que desee como se indica en las tablas de las dos
páginas siguientes.
6. Pulse MODE (NEXT) para pasar a la siguiente opción de programación.
7. Pulse STOP/RESET/SET (DONE) para guardar los cambios y salir del
proceso de programación.
Para este reloj, puede hacer los ajustes de Hora del Día descritos en las
tablas que aparecen en las siguientes dos páginas.
NOTA: Para cambiar rápidamente el valor que se está programando,
mantenga pulsado START/SPLIT (+) o HEART RATE (-).
BOTÓN INDIGLO®
Pulse para iluminar el reloj,
activar/desactivar la
función NIGHT-MODE®.
MODE
Pulse para ir al siguiente
modo, opción de programación, dígito, o grupo.
START/SPLIT
Pulse para ver o cambiar las
zonas horarias o para aumentar
o cambiar la programación.
158
STOP/RESET/SET
Pulse para empezar o
completar el proceso de
programación.
HEART RATE
Pulse para activar el
monitor de ritmo
cardíaco, bajar o cambiar
ajustes, o cambiar lo que
se ve en pantalla.
159
W248_NA_SL.qxp
Grupo de
programación
8/5/08
10:19 AM
Page 160
Ajuste
Hora
Pulse START/SPLIT (+) para aumentar el valor de horas o
HEART RATE (-) para disminuirlo.
Minuto
Pulse START/SPLIT (+) para aumentar el valor de minutos o
HEART RATE (-) para disminuirlo.
Segundero
Pulse START/SPLIT (+) o HEART RATE (-) para llevar los
segundos a cero.
Mes
Presione START/SPLIT (+) para adelantar los meses o HEART
RATE (-) para atrasarlos.
Día del Mes
Pulse START/SPLIT (+) para adelantar los días del mes o
HEART RATE (-) para atrasarlos.
Año
Pulse START/SPLIT (+) para aumentar el valor de año o
HEART RATE (-) para disminuirlo.
Hora con formato
de 12 o 24 horas
160
Presione START/SPLIT (+) o HEART RATE (-) para alternar
entre los formatos de 12 y 24 horas. En el formato de 12
horas los indicadores AM y PM aparecerán también a la
derecha de los segundos en la pantalla de hora.
Grupo de
programación
Ajuste
Presentación del
mes y día
Presione START/SPLIT (+) o HEART RATE (-) para alternar las
opciones de presentación del mes y día. Estas opciones
incluyen: Mes Día (MM-DD) o Día Mes (DD.MM). Por
ejemplo, 15 de marzo puede aparecer como 3-15 (MM-DD)
o 15.3 (DD.MM).
Señal acústica
cada hora
Presione START/SPLIT o HEART RATE para alternar entre
señal acústica activada o desactivada. Cuando está activada,
el reloj emitirá un pitido cada hora a la hora en punto.
Pitido de los
botones
Presione START/SPLIT o HEART RATE para alternar entre
pitido de los botones activado o desactivado. Cuando el
pitido de los botones está activo, su reloj emitirá un sonido
®
cada vez que oprima un botón que no sea el de INDIGLO .
Para cambiar las zonas horarias
El reloj puede seguir dos zonas horarias (T1 y T2). Para ver la segunda
zona en el modo Hora del Día, pulse START/SPLIT. Destellará T1 o T2 en la
esquina inferior derecha, lo que indica la zona horaria alternativa. Puede
cambiar de T1 a T2 o de T2 a T1 siguiendo estos pasos:
161
W248_NA_SL.qxp
8/5/08
10:19 AM
Page 162
1. Mantenga pulsado START/SPLIT hasta que T1 o T2 aparezca y destelle.
2. Siga manteniendo pulsado el botón hasta que la hora cambie y el reloj
emita un pitido.
Datos sobre ritmo cardíaco al usar el modo Hora del Día
Al usar el reloj con el sensor de ritmo cardíaco, usted puede cambiar la
pantalla del modo Hora del Día pulsando el botón HEART RATE. Podrá
elegir entre:
1. Ritmo Cardíaco por encima de la Hora del Día
2. Hora del Día por encima del Ritmo Cardíaco
3. Solamente Ritmo Cardíaco; o
4. Hora del Día con Día/Mes/Fecha;
NOTA: Mientras que usted puede ver la información actual sobre el ritmo
cardíaco en el modo Hora del Día, el reloj no está recogiendo ninguno de
los datos que usted puede ver en el modo Revisión.
Sugerencias y notas para la Hora del Día
O En cualquier momento durante el proceso de programación puede
guardar sus cambios y volver a la pantalla principal de hora
presionando STOP/RESET/SET.
O Mientras se programa el reloj, si no se presiona ningún botón en 2 a 3
minutos, éste guardará automáticamente cualquier cambio que usted
haya hecho y terminará el proceso de programación.
O Durante un año bisiesto, el reloj cambiará automáticamente del 28 de
febrero al 29 de febrero. Para otros años, el reloj cambiará del 28 de
febrero al 1 de marzo.
O Las alarmas son activadas por la hora ajustada en el modo Hora
del Día.
Ejemplo de Hora del Día
Suponga que usted vive en San Francisco y trabaja con un cliente en Nueva York.
Como toda persona ocupada, es imperativo que lleve cuenta de la hora, así que
ajuste T1 a su hora local. Pero también es importante tener en cuenta la hora de su
cliente, por lo tanto ajuste T2 a la hora de Nueva York. Con ambas zonas horarias
disponibles, usted puede comprobar rápidamente la hora de su cliente o incluso
cambiar su monitor para mostrar T2 cuando usted viaje a Nueva York.
O Usted puede regresar al modo Hora del Día desde cualquier otro modo
del reloj pulsando MODE hasta que aparezca la hora en pantalla.
O El reloj no cambia automáticamente la hora en verano. Cuando se
cambia entre la hora estándar y la hora de verano, se debe ajustar la
hora manualmente.
162
163
W248_NA_SL.qxp
8/5/08
10:19 AM
Page 164
O Registrar el tiempo de una vuelta o el tiempo de intervalo: Cuando
Cronógrafo
El modo Cronógrafo funciona como la central principal de datos de
ejercicios de su reloj. Puede grabar el tiempo transcurrido hasta 100
horas. También puede grabar información de hasta 50 vueltas.
BOTÓN INDIGLO®
Pulse para iluminar el reloj,
activar/desactivar la función
NIGHT-MODE®.
MODE
Pulse para ir al siguiente
modo, o mostrar de inmediato
una nueva vuelta o intervalo.
START/SPLIT
Pulse para comenzar a medir el
tiempo, medir una vuelta o
intervalo, o continuar midiendo el
tiempo después de una pausa.
STOP/RESET/SET
Pulse para detener o
pausar el cronógrafo,
guardar datos del
cronógrafo y borrar datos
del cronógrafo, o
cambiar el formato del
cronógrafo.
HEART RATE
Pulsar cambiar entre
vistas de pantalla
Terminología del cronógrafo
O Cronógrafo: El cronógrafo registra segmentos de tiempo durante toda
su sesión de ejercicio.
O Vuelta: El tiempo de vuelta registra el tiempo o duración de segmentos
individuales de su ejercicio.
O Intervalo: El tiempo de intervalo registra el total del tiempo
transcurrido desde el comienzo de su actual ejercicio.
164
usted toma la medida de una vuelta o un intervalo, el cronógrafo
registra el tiempo del segmento actual y automáticamente empieza a
cronometrar el siguiente.
Para operar el cronógrafo:
1. Pulse MODE hasta que CHRONO aparezca.
2. Mantenga pulsado STOP/RESET/SET para guardar los datos del
cronógrafo (si fuera necesario) y reiniciar el cronógrafo.
3. Pulse START/SPLIT para iniciar el cronometraje.
4. Pulse START/SPLIT de nuevo para tomar un tiempo de vuelta/intervalo.
El reloj mostrará el número de vuelta o intervalo y el ritmo cardíaco
promedio durante ese tiempo (de vuelta o intervalo) si se están
recibiendo los datos del sensor de ritmo cardíaco.
5. Pulse MODE para mostrar inmediatamente la información de la nueva
vuelta o intervalo O espere unos pocos segundos y el reloj comenzará
a mostrar automáticamente la información de la nueva vuelta o
intervalo.
6. Pulse STOP/RESET/SET para detener el cronometraje cuando quiera
tomar un descanso o haya llegado al final de su actividad.
NOTA: El temporizador de ritmo cardíaco de recuperación comenzará
automáticamente (durante 30 segundos o 1, 2, 5 o 10 minutos, según
165
W248_NA_SL.qxp
8/5/08
10:19 AM
Page 166
lo haya dispuesto el usuario) después de pulsar STOP/RESET/SET si el
reloj recibe datos del sensor de ritmo cardíaco. Para información
adicional acerca del ritmo cardíaco de recuperación, vea las
páginas 188 a 189.
7. Pulse START/SPLIT para reanudar el cronometraje O mantenga pulsado
STOP/RESET/SET para regresar a la pantalla del cronógrafo y ponerlo
en cero. Esto también guarda los datos del cronógrafo en la base de
datos del reloj.
NOTA: Si todos los ejercicios están bloqueados usted verá el mensaje
WORKOUTS LOCKED - UNLOCK IN REVIEW. En este caso, el reloj no
puede guardar datos de ningún ejercicio.
Datos de ritmo cardíaco utilizando el modo Cronógrafo
Cuando hace funcionar el reloj en modo Cronógrafo con el sensor de ritmo
cardíaco, acumulará datos cardíacos en el modo Revisión, que incluyen:
1. Cantidad de tiempo que su ritmo cardíaco permanece en la zona de
ritmo cardíaco seleccionada (aparece como IN ZONE en el modo
Revisión);
2. El ritmo cardíaco promedio durante todo el tiempo que el sensor de
ritmo cardíaco estuvo funcionando y el cronógrafo estuvo
cronometrando (aparece como AVERAGE en el modo Revisión);
3. El ritmo cardíaco promedio para cada vuelta registrada (aparece como
LAP DATA en modo Revisión); y
166
4. El ritmo cardíaco máximo y mínimo durante todo el tiempo que el
sensor de ritmo cardíaco estuvo funcionando y el cronógrafo estuvo
cronometrando (aparecen como PEAK y MINIMUM en el modo
Revisión);
Formato de la pantalla del cronógrafo
Usted puede ajustar el cronógrafo para que muestre el tiempo de vuelta o
el de intervalo en la línea inferior de la pantalla.
1. Parar o reiniciar el cronógrafo
2. Pulse y suelte el botón STOP/RESET/SET. Usted verá FORMAT en la
pantalla, seguido por SET, y después el ajuste de formato actual.
3. Pulse START/SPLIT (+) para seleccionar el formato que desee.
4. Pulse STOP/RESET/SET (DONE) para guardar su ajuste y volver al
cronógrafo.
Tenga en cuenta que aunque el ajuste de formato implica que los valores
del tiempo del cronógrafo aparecen en las líneas superiores e inferiores de
la pantalla, al utilizar el cronógrafo sin el sensor de ritmo cardíaco, la línea
superior de la pantalla se reserva para la cantidad de vueltas, así que sólo
se muestra la línea inferior con información sobre el tiempo. De todas
formas, al utilizar el cronógrafo con el sensor de ritmo cardíaco, es posible
ver a la vez la información de tiempo para vueltas e intervalos si se desea.
167
W248_NA_SL.qxp
8/5/08
10:19 AM
Page 168
Intervalo
Sugerencias y trucos del modo Cronógrafo
O Pulse MODE para cambiar al modo Hora del Día mientras funciona el
cronógrafo. El símbolo del cronómetro (W) aparecerá para indicar que
el cronógrafo todavía funciona.
O Con el cronógrafo funcionando junto con el sensor de ritmo cardíaco
usted puede cambiar la pantalla del modo Cronógrafo si pulsa HEART
RATE. Podrá elegir entre:
1. Ritmo Cardíaco por encima de Tiempo de Vuelta/Intervalo;
2. Tiempo de Vuelta/Intervalo por encima de Ritmo Cardíaco;
3. Tiempo de Vuelta por encima de Tiempo de Intervalo;
4. Número de Vueltas por encima de Tiempo de Vuelta o de Intervalo; o
5. Solamente Ritmo Cardíaco.
Ejemplo del modo Cronógrafo
Dos veces a la semana, usted corre por las colinas detrás de su casa y usa el
cronógrafo para cronometrar su ejercicio. Usted ha dividido su circuito en cuatro
segmentos: 1) desde su casa al principio de la colina, 2) desde la parte de abajo de
la colina hasta la cima de la colina. 3) desde la cima de la colina hasta abajo, y
finalmente 4) desde el final de la colina hasta su casa. En cada uno de estos puntos,
usted pulsa el botón START para empezar a cronometrar una nueva vuelta. Después
de cinco semanas de guardar el mismo ejercicio, usted podrá ver sus progresos a
medida que avanza el tiempo, y comprobar si su marca de tiempo está mejorando
para cada uno de los segmentos.
168
El modo Temporizador de Intervalos ofrece una cuenta atrás flexible de
cinco intervalos que se puede programar para que se repita hasta 99
veces. Este modo es útil cuando su ejercicio incluye segmentos distintos,
como por ejemplo el uso de un método correr/andar en el cual usted corre
durante un periodo específico de tiempo y después anda por un periodo
específico de tiempo.
STOP/RESET/SET
BOTÓN INDIGLO®
Pulse para iluminar el reloj,
activar/desactivar la función
NIGHT-MODE®.
MODE
Pulse para ir al siguiente
modo, dígito, grupo u opción
de programación.
START/SPLIT
Pulse para empezar a cronometrar,
continuar cronometrando después
de una pausa o cambiar una
programación.
Pulse para empezar o
completar el proceso de
programación, pausar o
detener el temporizador
de intervalos, o borrar y
guardar datos.
HEART RATE
Pulse para cambiar
entre modos de
pantalla o para
disminuir o cambiar la
programación.
Terminología de intervalos
O Entrenamiento en intervalos: Usted puede utilizar el entrenamiento
en intervalos como ayuda para variar el nivel de intensidad dentro de
169
W248_NA_SL.qxp
8/5/08
10:19 AM
Page 170
un mismo ejercicio, lo que en última instancia le ayuda a ejercitarse
por más tiempo y con mayor exigencia.
O Intervalo: Los intervalos relacionan su ejercicio con períodos
específicos de tiempo. Por ejemplo, usted puede correr por diez
minutos, andar por dos, correr por veinte minutos, y luego andar por
cinco – lo cual representaría cuatro intervalos de entrenamiento.
O Repeticiones (Reps): El número de veces que usted elije para realizar
un grupo de intervalos. En el ejemplo anterior, si usted elije recorrer el
grupo de intervalos tres veces, usted pasará por sus series de
cronometrajes de diez, dos, veinte y cinco minutos tres veces en
secuencia. Esto representaría 3 repeticiones.
4. Pulse MODE (NEXT) para empezar a programar el tiempo del intervalo
seleccionado. En la pantalla aparecerá el tiempo del intervalo actual
con el valor de las horas destellando.
5. Realice el ajuste deseado tal y como se indica en la tabla de la página
siguiente.
6. Pulse MODE (NEXT) para pasar a la siguiente opción de programación.
7. Pulse STOP/RESET/SET (DONE) para guardar los cambios y salir del
proceso de programación.
Usted puede hacer los ajustes de intervalo que se describen en la tabla a
continuación.
Para programar o ajustar intervalos
Usted puede usar el reloj para programar y conservar hasta cinco
intervalos marcados como INT 1 hasta INT 5.
1. Pulse MODE hasta que aparezca el modo Intervalo, mostrando las
programaciones de intervalo más recientes.
2. Pulse STOP/RESET/SET hasta que las palabras INT TIMER SET
aparezcan brevemente en pantalla seguidas por SET y a continuación
el ajuste actual para el Intervalo e INT con el número destellará en la
parte superior de la pantalla.
3. Pulse START/SPLIT (+) O HEART RATE (-) para escoger cuál de los
cinco grupos de intervalo desea programar.
170
171
W248_NA_SL.qxp
Grupo de
programación
8/5/08
10:19 AM
Page 172
Ajuste
Número de intervalos
Pulse START/SPLIT (+) para aumentar el valor de minutos
o HEART RATE (-) para disminuirlo.
Hora
Pulse START/SPLIT (+) para aumentar el valor de horas o
HEART RATE (-) para disminuirlo.
Minuto
Pulse START/SPLIT (+) para aumentar el valor de minutos
o HEART RATE (-) para disminuirlo.
Segundero
Pulse START/SPLIT (+) para aumentar el valor de
segundos o HEART RATE (-) para disminuirlo.
Pulse START/SPLIT (+) o HEART RATE (-) para escoger
Zona de ritmo cardíaco entre las zonas preseleccionadas, de ZONE 1 a 5, la zona
MANUAL, o NONE (ninguna).
Número de
repeticiones
Pulse START/SPLIT (+) para aumentar el número de
repeticiones (# OF REPS) o HEART RATE (-) para
disminuirlo para todos los intervalos.
NOTA: Para cambiar rápidamente el valor que se está programando,
mantenga pulsado START/SPLIT (+) o HEART RATE (-).
172
Para operar el temporizador de intervalos
1. Pulse MODE hasta que INTERVAL aparezca.
2. Mantenga pulsado STOP/RESET/SET para borrar los datos del ejercicio
anterior con intervalos (si fuera necesario).
3. Pulse START/SPLIT para empezar a cronometrar la cuenta atrás para el
temporizador de intervalos (por ejemplo 10, 9, 8...).
4. Pulse STOP/RESET/SET para detener el cronometraje cuando quiera
tomar un descanso o haya llegado al final de su actividad antes de que
los intervalos hayan terminado de cronometrarse.
5. Pulse START/SPLIT para continuar la cuenta atrás O mantenga pulsado
STOP/RESET/SET para guardar y luego borrar el ejercicio actual con
intervalos.
Datos de ritmo cardíaco utilizando el modo Intervalo
Cuando hace funcionar el reloj en modo Intervalo con el sensor de ritmo
cardíaco, acumulará datos sobre el ritmo cardíaco en el modo Revisión,
que incluyen:
1. Cantidad de tiempo que su ritmo cardíaco permanece en la zona de ritmo
cardíaco seleccionada (aparece como IN ZONE en el modo Revisión);
2. El ritmo cardíaco promedio durante todo el tiempo que el sensor de
ritmo cardíaco estuvo funcionando y el temporizador de intervalos
estuvo midiendo (aparece como AVERAGE en el modo Revisión);
173
W248_NA_SL.qxp
8/5/08
10:19 AM
Page 174
3. El ritmo cardíaco promedio para cada intervalo registrado (aparece
como tiempos de intervalo en modo Revisión); y
4. El ritmo cardíaco máximo y mínimo durante todo el tiempo que el
sensor de ritmo cardíaco estuvo funcionando y el cronógrafo estuvo
cronometrando (aparecen como PEAK y MINIMUM en el modo Revisión).
Sugerencias y trucos del modo Intervalo
O Cuando el reloj acumula información sobre el tiempo en las zonas de
ritmo cardíaco deseadas, la información es la suma del tiempo en
todas las zonas, no el tiempo dentro de la zona para cada intervalo
individual.
O Si todos los ejercicios están bloqueados en el modo Revisión usted
verá el mensaje WORKOUTS LOCKED - UNLOCK IN REVIEW. En este
caso, el reloj no puede guardar datos de ningún ejercicio.
O Con el temporizador funcionando junto con el sensor de ritmo cardíaco
usted puede cambiar la pantalla del modo Intervalo si pulsa HEART
RATE. Podrá elegir entre:
1. Ritmo Cardíaco por encima de Tiempo de Intervalo (por intervalo);
2. Tiempo de Intervalo (por intervalo) por encima de Ritmo Cardíaco;
3. Solamente Ritmo Cardíaco; o
4. Tiempo de Intervalo por encima de Número de Intervalos/Número
de Repeticiones.
174
O Si un intervalo se programa en 00:00:00, el reloj automáticamente
omitirá dicho intervalo. Por ejemplo si INT 3 se ajusta en 00:00:00,
entonces el reloj pasará directamente a INT 2 desde INT 4.
O Cuando usted programa zonas de ritmo cardíaco deseadas en el modo
Intervalo, éstas anulan las que se programaron en el modo
Programación del monitor de ritmo cardíaco. Por ejemplo, si usted ha
ajustado el reloj en ZONE 2 en el modo Programación del monitor de
ritmo cardíaco pero ha ajustado INT 3 en ZONE 3, el reloj registrará los
datos de ritmo cardíaco para la ZONE 3 y no para la ZONE 2 mientras
esté en modo Intervalo. Esto es especialmente importante si usted ha
programado el reloj para que le alerte si usted pasa por encima o por
debajo de la zona de ritmo cardíaco deseada.
O El ajuste repetido afecta a todo el grupo de ajustes; usted no puede
hacer que el temporizador de intervalos repita dos veces en INT 1 y
una sola vez en INT 2.
175
W248_NA_SL.qxp
8/5/08
10:19 AM
Page 176
Temporizador
Ejemplo del modo Intervalo
Zona de ritmo cardíaco
El modo Temporizador le permite establecer un tiempo fijo desde el cual el
reloj realiza la cuenta atrás hasta cero (es decir, 10, 9, 8, ...). Además
usted puede programar el reloj para que repita, se detenga o cambie al
modo Cronógrafo al final de la cuenta atrás (si el cronógrafo está apagado
y sin datos) y para que le alerte cuando usted esté a mitad de una
secuencia cronometrada.
INT 1
00:05:00
NONE
BOTÓN INDIGLO®
INT 2
00:18:00
ZONE 3
Pulse para iluminar el reloj,
activar/desactivar la
función NIGHT-MODE®.
INT 3
00:05:00
ZONE 5
MODE
INT 4
00:05:00
ZONE 1
Pulse para ir al siguiente
modo, dígito, opción de
programación, o grupo.
Para fines de entrenamiento general, usted decide añadir una hora de bicicleta
estática a su ejercicio usual una vez por semana. Usted decide el uso del modo
Intervalo como ayuda para registrar a la vez el tiempo y el ritmo cardíaco de su
sesión. Usted programa los siguientes intervalos para su ejercicio:
Intervalo
Hora
Usted usa INT 1 para calentar. INT 2 e INT 3 representan la parte central de su
ejercicio a una meta de ritmo cardíaco cada vez más alta, con el objetivo de
conseguir un ejercicio anaeróbico de alta intensidad. Finalmente, INT 4 es el
periodo de enfriamiento entre repeticiones y al final del ejercicio. Además, usted
realiza la programación para que haya 2 repeticiones, lo que le permite repetir esta
secuencia de ejercicios dos veces para una rutina de actividad intensiva durante
una hora.
START/SPLIT
Pulse para empezar a cronometrar,
continuar cronometrando después
de una pausa, o aumentar o
cambiar una programación.
STOP/RESET/SET
Pulse para empezar o
completar el proceso de
programación, pausar o
detener el temporizador
de intervalos, o borrar
datos.
HEART RATE
Pulse para cambiar entre
modos de pantalla o para
disminuir o cambiar la
programación.
NOTA: Usted puede pulsar cualquier botón en el modo Temporizador para
silenciar la alarma que suena cuando el temporizador llega a cero.
Para ajustar el temporizador
1. Pulse MODE hasta que TIMER aparezca.
176
177
W248_NA_SL.qxp
8/5/08
10:19 AM
Page 178
2. Pulse STOP/RESET/SET hasta que TIMER SET y después SET
aparezcan brevemente en la pantalla, seguidos por el temporizador
con el valor de hora que destella.
3. Pulse START/SPLIT (+) para aumentar los valores o HEART RATE (-)
para disminuir o cambiar el valor. Esto sirve para horas, minutos,
segundos, para terminar la acción y para la alerta de mitad de tiempo.
NOTA: El ajuste para terminar la acción le permite escoger cómo opera
el temporizador al final de una cuenta atrás. Las opciones incluyen
STOP (parar), REPEAT (repetir), o CHRONO (cronógrafo). Si usted
selecciona CHRONO, el reloj automáticamente cambiara a modo
Cronógrafo al final de la cuenta atrás (si el cronógrafo está apagado y
puesto a cero) y empezará a hacer funcionar el cronógrafo.
NOTA: Para cambiar rápidamente el valor que se está programando,
mantenga pulsado START/SPLIT (+) o HEART RATE (-).
4. Pulse MODE (NEXT) para pasar al siguiente valor de horas, minutos,
segundos, para terminar la acción y para la alerta de mitad de tiempo.
5. Pulse STOP/RESET/SET (DONE) para guardar los cambios y salir del
proceso de programación.
178
Para operar el temporizador
1. Mantenga pulsado STOP/RESET/SET para borrar los datos de cualquier
uso anterior del temporizador (si fuera necesario). Usted no puede
empezar otra cuenta atrás sin reiniciar el temporizador.
2. Pulse START/SPLIT para iniciar la cuenta atrás del temporizador. El
símbolo del reloj de arena H aparecerá en la pantalla.
3. Pause la cuenta atrás pulsando STOP/RESET/SET.
4. Retome la cuenta atrás pulsando START/SPLIT nuevamente o reinicie
el temporizador manteniendo pulsado STOP/RESET/SET otra vez hasta
que las palabras HOLD TO RESET aparezcan brevemente en la pantalla
seguidas del tiempo original de la cuenta atrás.
5. Cuando el temporizador llega a la mitad (si se ha programado
HALFWAY ALERT) suena una breve señal acústica.
6. Cuando el temporizador llegue a cero, sonará una alerta. Pulse
cualquier botón para silenciar la alarma.
7. El temporizador se detendrá después de la alerta si se programa en
STOP (parar); o
El temporizador comenzará otra cuenta atrás si se programa en
REPEAT (repetir) y continuará hasta que usted pulse STOP/RESET/SET.
La pantalla mostrará REP y un número (por ejemplo, REP 2). REP indica
que el temporizador está repitiendo y el número indica cuántas veces
el temporizador ha efectuado un ciclo en la cuenta atrás repetitiva.
179
W248_NA_SL.qxp
8/5/08
10:19 AM
Page 180
Usted también verá el símbolo del reloj de arena con repetición I,
que indica que el temporizador está programado para repetir; o
El temporizador cambiará a modo Cronógrafo si el cronógrafo está
apagado y sin datos. Usted verá el símbolo del cronómetro W que
indica que el temporizador cambiará de modo al final de la cuenta
atrás y el símbolo del reloj de arena H que indica que el temporizador
está funcionando.
Sugerencias y trucos del modo Temporizador
O Puede pulsar MODE dentro del modo Temporizador para cambiar la
pantalla a otro modo sin interrumpir el funcionamiento del
temporizador. El símbolo del reloj de arena H seguirá visible para
indicar que el temporizador está funcionando.
O Cuando usted utilice la alerta de a mitad de tiempo el reloj emitirá un
pitido cuando usted haya llegado a la mitad del tiempo de cuenta atrás
programado.
O Con el temporizador funcionando junto con el sensor de ritmo
cardíaco, usted puede cambiar la pantalla del modo Temporizador si
pulsa HEART RATE. Podrá elegir entre:
1. Ritmo Cardíaco/Cuenta Atrás;
2. Cuenta Atrás/Ritmo Cardíaco;
3. Solamente Ritmo Cardíaco; o
180
4. Cuenta Atrás (si se ha programado un número de repetición en
REPEAT).
Ejemplo del modo Temporizador
Como parte de su plan general de salud, usted decide realizar una paseo de 30
minutos durante su hora del almuerzo dos veces por semana. Como ayuda para
controlar el tiempo y no volver tarde después de su hora del almuerzo, usted
programa su temporizador a 15 minutos y luego programa la acción final en modo
Cronógrafo. Después de 15 minutos el reloj suena para indicarle que debe empezar
a caminar de vuelta a su oficina. El reloj se coloca en modo Cronógrafo y empieza
a cronometrar. Esto le ayuda a determinar cuánto tiempo se tarda en volver a su
oficina.
Recuperación
Acerca del ritmo cardíaco de recuperación
La recuperación del ritmo cardíaco es un indicador de la condición física y
del nivel de entrenamiento. A medida que mejore su condición física, su
ritmo cardíaco volverá más rápidamente a una frecuencia baja al final de
la actividad, indicando un mejor nivel de buena forma cardiovascular.
Su tasa de recuperación representa el cambio en el ritmo cardíaco durante
un tiempo determinado. Usted puede programar su monitor de ritmo cardíaco
para que registre los cambios en su ritmo cardíaco durante un periodo de 30
segundos o 1, 2, 5 o 10 minutos.
181
W248_NA_SL.qxp
8/5/08
10:19 AM
Page 182
Una recuperación más lenta puede indicar también que necesita disminuir el
entrenamiento debido a cansancio, enfermedad u otros factores.
BOTÓN INDIGLO®
STOP/RESET/SET
Pulse para iluminar el
reloj, activar/desactivar la
función NIGHT-MODE®.
Pulsar para avanzar al
siguiente modo.
Pulse para seleccionar
entre un tiempo de
recuperación de 30
segundos o de 1, 2, 5 o
10 minutos o para
detener o reiniciar el
temporizador de
recuperación.
START/SPLIT
HEART RATE
MODE
Pulse para iniciar o
reiniciar el temporizador
de recuperación.
Pulse para activar el
monitor de ritmo cardíaco
(si estuviera apagado) o
manténgalo pulsado para
conectar o desconectar
las alertas Fuera de Zona.
NOTA: Mientras funciona el cronógrafo, el temporizador de recuperación
del ritmo cardíaco comenzará automáticamente después de pulsar
STOP/RESET/SET si el reloj recibe datos del sensor de ritmo cardíaco. Sin
el ritmo cardíaco actual o si el ritmo cardíaco inicial es inferior al ritmo
cardíaco final, la pantalla indicará NO REC al final de la cuenta atrás de
recuperación. Los resultados de recuperación automática se pueden ver
en el modo Revisión.
182
Para determinar manualmente un ritmo cardíaco de
recuperación
Usted puede iniciar manualmente un ritmo cardíaco de recuperación en
cualquier momento.
NOTA: Cuando usted inicia una recuperación manual, esta información no
se guarda para poderla ver en el modo Revisión.
1. Pulse MODE hasta que RECOVERY aparezca.
2. Pulse STOP/RESET/SET para borrar la última lectura de recuperación
del ritmo cardíaco, si fuera necesario. Usted verá el mensaje HOLD TO
RESET seguido del tiempo de recuperación programado actualmente.
3. Pulse STOP/RESET/SET para cambiar entre un tiempo de recuperación
de 30 segundos o 1, 2, 5 o 10 minutos, si lo desea.
NOTA: Este ajuste controla la duración del ritmo cardíaco de
recuperación tanto automática como manual.
4. Pulse START/SPLIT. La línea superior de la pantalla del reloj mostrará
el ritmo cardíaco al comienzo del periodo de recuperación además del
ritmo cardíaco actual. La línea inferior mostrará la cuenta atrás de
recuperación de 30 segundos o 1, 2, 5 o 10 minutos.
NOTA: El reloj no puede registrar una recuperación a menos que esté
recibiendo un ritmo cardíaco actual del sensor de ritmo cardíaco. Sin
el ritmo cardíaco actual o si el ritmo cardíaco inicial es inferior al ritmo
cardíaco final, la pantalla indicará NO REC al final de la cuenta atrás de
recuperación.
183
W248_NA_SL.qxp
8/5/08
10:19 AM
Page 184
5. Al finalizar el periodo especificado para la cuenta atrás de
recuperación, el reloj emitirá un pitido para indicar el final del periodo
de recuperación. El reloj captará su ritmo cardíaco una segunda vez,
restará el segundo valor del primero y presentará la diferencia en
pantalla como la recuperación.
6. Usted puede continuar e iniciar un periodo específico de recuperación
repitiendo los pasos 2 al 4.
Revisión
El modo Revisión le permite volver a ver información general grabada en
los modos Cronógrafo e Intervalo relativos a ejercicios guardados en
memoria. Usted puede revisar hasta sus 10 últimos ejercicios guardados
en memoria. Usted también puede bloquear un ejercicio para asegurarse
de que dicho ejercicio no desaparece de la lista de revisión una vez usted
haya finalizado 10 ejercicios.
BOTÓN INDIGLO®
STOP/RESET/SET
Pulse para iluminar el reloj,
activar/desactivar la función
NIGHT-MODE®.
Pulse para iniciar la
revisión de un ejercicio
seleccionado.
MODE
Pulsar para avanzar al
siguiente modo.
START/SPLIT
Pulse para seleccionar un
ejercicio para revisarlo o para
desplazarse por los datos
de un ejercicio seleccionado.
HEART RATE
Pulse para bloquear o
desbloquear un
ejercicio o desplazarse
por los datos de un
ejercicio seleccionado.
Sobre el modo Revisión
O El modo Revisión recoge y almacena datos captados mientras el
cronógrafo o el temporizador de intervalos estaban funcionando. Usted
puede utilizar este modo para ver medidas importantes de su progreso
durante sus ejercicios.
184
185
W248_NA_SL.qxp
8/5/08
10:19 AM
Page 186
O Sin el sensor de ritmo cardíaco, usted verá el tiempo total y recuperará
la vuelta o intervalo en el modo Revisión, junto con el último ritmo
cardíaco de recuperación registrado.
O Si ningún intervalo ha completado su cuenta atrás el reloj indicará NO
INTS DONE. Esto sólo se producirá mientras el temporizador de
intervalos esté funcionando y antes de que el reloj haya terminado de
cronometrar un ciclo completo de intervalo.
O Si usted no grabó vueltas por separado durante un ejercicio con el
cronógrafo, la pantalla mostrará NO LAPS STORED al llegar a la parte
de revisión de vueltas del modo Revisión. Esto sólo se producirá
mientras el cronógrafo esté funcionando y el reloj no haya terminado
de cronometrar durante la primera vuelta de un ejercicio.
Para revisar los datos de un ejercicio
Si el cronógrafo o el temporizador de intervalos están funcionando cuando usted
entra en el modo Revisión usted sólo podrá ver la información del ejercicio actual.
Usted no puede revisar ninguno de los ejercicios seleccionados hasta que el
cronógrafo y el temporizador de intervalos están parados y a cero.
1. Pulse MODE hasta que REVIEW aparezca.
2. Pulse START/SPLIT para desplazarse entre los ejercicios guardados en
memoria. Los ejercicios guardados están marcados con la fecha y la
hora del ejercicio.
186
3.
4.
5.
6.
NOTA: Los ejercicios registrados en el modo Cronógrafo se identifican
con el símbolo del cronómetro W y los ejercicios registrados en el
modo Intervalo se identifican con el símbolo del reloj de arena H.
Pulse HEART RATE para bloquear o desbloquear un ejercicio. Cuando
usted bloquea un ejercicio, el icono de bloqueo I aparecerá junto al
ejercicio. Este ejercicio no se borrará automáticamente a medida que
se vayan registrando nuevos ejercicios.
Pulse STOP/RESET/SET para acceder a la revisión de datos para un
ejercicio seleccionado.
Pulse START/SPLIT o HEART RATE para desplazarse por los datos de la
actividad.
Pulse STOP/RESET/SET para volver al menú principal de Revisión y
escoger otro ejercicio para revisarlo.
Datos sobre el modo Revisión
El modo Revisión incluye los datos almacenados sobre ejercicios
registrados en modo Cronógrafo o Temporizador de Intervalos, como se
indica en la siguiente lista.
NOTA: Si no se utiliza el monitor de ritmo cardíaco, los únicos datos que
usted verá serán el tiempo total y datos sobre vueltas o intervalos.
O Tiempo total: La cantidad de tiempo que el cronógrafo o el
temporizador de intervalos estuvieron funcionando durante su ejercicio
en los modos Cronógrafo o Temporizador de Intervalos.
187
W248_NA_SL.qxp
8/5/08
10:19 AM
Page 188
O Tiempo en zonas: La cantidad de tiempo durante una actividad
O
O
O
O
O
O
O
188
durante la cual el ritmo cardíaco se encuentra entre los límites de la
zona superior e inferior que usted programó. Para un ejercicio con
intervalos usted puede programar cada intervalo a una zona deseada
distinta, así que el modo Revisión mostrará la suma del tiempo en
cada zona para las distintas zonas de dicho intervalo.
Ritmo cardíaco promedio: El ritmo cardíaco promedio alcanzado
durante una actividad.
Ritmo cardíaco máximo: El ritmo cardíaco más rápido registrado
durante una actividad.
Ritmo cardíaco mínimo: El ritmo cardíaco más bajo registrado
durante una actividad.
Total de calorías: El número de calorías consumidas durante una
actividad. Este número depende del peso que introdujo cuando
programó su monitor de ritmo cardíaco, su ritmo cardíaco durante un
ejercicio, y el tiempo en que efectuó dicha actividad.
Vuelta promedio: El tiempo promedio para todas las vueltas
registradas de un ejercicio.
Mejor vuelta: La vuelta más corta registrada durante un ejercicio.
Revisión de vuelta o intervalo: La cantidad de tiempo y el ritmo
cardíaco promedio durante el último segmento de su ejercicio. Los
ejercicios con cronógrafo incluyen datos sobre vueltas y los ejercicios
con intervalos incluyen datos sobre intervalos. Si el ejercicio con
intervalos se programa para que se repita, el reloj también mostrará la
cantidad de repetición de intervalos.
O Ritmo cardíaco de recuperación: El resultado del cálculo más
reciente del ritmo cardíaco de recuperación automática mientras
funcionan el cronógrafo o el temporizador de intervalos. Los cálculos
de recuperación manual no se guardan.
189
W248_NA_SL.qxp
8/5/08
10:19 AM
Page 190
Programación del monitor
de ritmo cardíaco
El modo de Programación del monitor de ritmo cardíaco le permite
seleccionar datos estadísticos clave que desee controlar con su monitor
de ritmo cardíaco. Usted también puede acoplar el reloj con su sensor de
ritmo cardíaco.
BOTÓN INDIGLO®
Pulse para iluminar el reloj,
activar/desactivar la
función NIGHT-MODE®.
MODE
Pulse para avanzar al siguiente
modo, dígito o grupo de
programación.
START/SPLIT
Pulse para seleccionar una zona de
ritmo cardíaco deseada o para
aumentar o cambiar una
programación.
STOP/RESET/SET
Pulse para empezar o
completar el proceso de
programación.
HEART RATE
Pulse para iniciar el
proceso de
acoplamiento o para
disminuir o cambiar
el parámetro
programado.
Acoplamiento de dispositivos
Se requiere un acoplamiento para garantizar que su reloj no capta los
datos transmitidos por la banda para el pecho de otra persona.
190
Nota: El acoplamiento debe realizarse antes de empezar a utilizarlo por
vez primera, y después del cambio de pila tanto para el reloj como para el
sensor de ritmo cardíaco. No se requiere realizarlo antes de cada
actividad.
Para acoplar su reloj con su banda para el pecho, siga estos pasos:
1. Sáquese la banda para el pecho y déjela en algún lugar durante al
menos cinco minutos para garantizar que esté completamente apagada.
2. Encuentre un lugar alejado de cualquier otra banda para el pecho de
un monitor de ritmo cardíaco que pudiera estar transmitiendo.
3. Pulse repetidamente el botón MODE del reloj hasta que aparezca HRM
SETUP en la línea superior de la pantalla.
Para acoplar adecuadamente el reloj con el sensor de ritmo cardíaco, usted debe ir
directamente al modo Programación del monitor de ritmo cardíaco sin detenerse
antes en ningún otro modo.
4. Mantenga pulsado el botón HEART RATE. El mensaje HOLD TO PAIR
(espera para el acoplamiento) debería aparecer durante unos dos
segundos, seguido por las instrucciones WEAR STRAP (colóquese la
banda), y luego PRESS MODE TO PAIR WATCH WITH STRAP (pulse
MODE para acoplar el reloj con la banda).
5. Pulse el botón MODE. Aparecerá un mensaje que dirá WAIT FOR BEEP
(espere a oír un pitido) El reloj está ahora buscando una banda para el
pecho con la que acoplarse.
191
W248_NA_SL.qxp
8/5/08
10:19 AM
Page 192
6. Sujete ahora su banda para el pecho firmemente, con los pulgares
tocando las almohadillas del sensor que normalmente estarían en
contacto con su pecho. Frote sus pulgares por las almohadillas unas
pocas veces. Este contacto debería ser suficiente para que la banda
empiece a transmitir.
7. Si el acoplamiento se realiza con éxito, el mensaje PAIRING DONE
(acoplamiento finalizado) aparecerá en pantalla y se escuchará un tono
de confirmación. Si por alguna razón fallara el acoplamiento, repetir
inmediatamente los pasos anteriores, empezando por el paso 4.
Selección de una meta de zona de ritmo cardíaco
Usted puede escoger entre una de las zonas de ritmo cardíaco
preestablecidas o puede programar manualmente una zona de ritmo
cardíaco para marcarse una meta personalizada. Las zonas
preestablecidas de ritmo cardíaco deseado descritas en la siguiente tabla
corresponden a su valor de ritmo cardíaco máximo (MHR).
192
Zona
Límite inferior
Límite superior
1
50%
60%
2
60%
70%
3
70%
80%
4
80%
90%
5
90%
100%
Para escoger una zona de ritmo cardíaco deseada:
1. Determine la zona que desea usar revisando la tabla de la página 152.
2. Pulse MODE hasta que aparezca HRM SETUP Mode (programación del
monitor).
3. Pulse START/SPLIT para moverse entre las zonas deseadas de ritmo
cardíaco (marcadas de ZONE 1 a ZONE 5 o MANUAL).
4. Para las zonas de ritmo cardíaco preestablecidas, pulse MODE para
guardar su selección de zona de ritmo cardiaco deseada y salir del
modo Programación del monitor. Para una zona de ritmo cardíaco
manual, usted necesitará llevar a cabo unos pasos adicionales tal y
como se describen en la siguiente sección.
Cuando salga del modo Programación del monitor de ritmo cardíaco, el
reloj usará la zona que usted haya seleccionado como base para todos los
cálculos basados en el ritmo cardíaco. Esto no se refiere a ejercicios que
ya hayan sido guardados en memoria antes de seleccionar una zona de
ritmo cardíaco deseado.
Para establecer manualmente una meta de zona
de ritmo cardíaco
La zona de ritmo cardíaco deseado establecida manualmente le permite
personalizar sus límites inferior y superior para zonas de ritmo cardíaco.
Usted puede usar la selección manual de la zona de ritmo cardíaco deseado
193
W248_NA_SL.qxp
8/5/08
10:19 AM
Page 194
cuando el rango de 10% de las zonas de ritmo cardíaco preseleccionadas
es demasiado grande o demasiado pequeño para sus objetivos.
NOTA: La diferencia entre el límite superior y el inferior en una zona de
ritmo cardíaco establecida manualmente debe ser de al menos cinco
latidos por minuto.
Para establecer manualmente una zona de ritmo cardíaco deseado:
1. Pulse MODE hasta que aparezca HRM SETUP Mode.
2. Oprima START/SPLIT hasta que aparezca MANUAL.
3. Pulse STOP/RESET/SET para entrar en el proceso de programación.
Verá que la palabra MANUAL destella en la pantalla.
4. Pulse MODE (NEXT) para comenzar a programar la zona superior e
inferior de ritmo cardíaco.
5. Primero verá en pantalla HI LIMIT: HR (límite alto del ritmo cardíaco) y
un valor de ritmo cardíaco de tres cifras (por ejemplo, 140). Pulse
START/SPLIT (+) para aumentar el valor que destella, HEART RATE (-)
para disminuir el valor que destella, o MODE (NEXT) para avanzar al
siguiente valor.
6. Cuando haya terminado de establecer el valor numérico de tres cifras
para la zona superior de ritmo cardíaco, pulse MODE (NEXT) para
cambiar el valor de la zona inferior de ritmo cardíaco. Verá LO LIMIT:
HR. (límite bajo del ritmo cardíaco) Pulse START/SPLIT (+) para
aumentar el valor que destella, HEART RATE (-) para disminuir el valor
194
que destella, o MODE (NEXT) para avanzar a la siguiente parte del
valor numérico de tres cifras.
7. Cuando haya terminado de ajustar los límites superior e inferior en
cuanto a zonas de ritmo cardíaco, puede pulsar STOP/RESET/SET
(DONE) para grabar sus ajustes y salir del proceso de programación, o
puede continuar para establecer o ajustar otros datos estadísticos
sobre ritmo cardíaco.
Para introducir sus datos personales
Además de seleccionar una zona de ritmo cardíaco deseado, es
importante que usted indique su peso, ritmo cardíaco máximo,
visualización del ritmo cardíaco y alerta de zona de ritmo cardíaco. La
información exacta usada en estas opciones ayuda a configurar su
monitor de ritmo cardíaco según sus necesidades específicas de condición
física.
1. Pulse MODE hasta que aparezca HRM SETUP Mode.
2. Pulse STOP/RESET/SET para entrar en el proceso de programación.
Verá que su zona de ritmo cardíaco deseada destella en la pantalla.
3. Pulse MODE (NEXT) para empezar a programar sus datos personales y
otros ajustes.
4. Seleccione el ajuste deseado presionando START/SPLIT (+) o HEART RATE
(-). Al presionar START/SPLIT (+) en ciertos grupos de programación se
incrementará un valor y al presionar HEART RATE (-) disminuirá un valor.
195
W248_NA_SL.qxp
8/5/08
10:19 AM
Page 196
En otros casos pulsando START/SPLIT (+) o HEART RATE (-) se cambia
entre dos opciones o se circula por un grupo de programación.
5. Pulse MODE (NEXT) para pasar al siguiente dígito o al siguiente grupo
de programación que desee ajustar.
6. Pulse STOP/RESET/SET para guardar los cambios y salir del proceso
de programación.
7. Pulse MODE para salir de la programación del monitor de ritmo
cardíaco.
En este monitor de ritmo cardíaco usted puede realizar los ajustes que se
indican en la tabla de la página siguiente.
196
Grupo de
programación
Pantalla
Descripción
Peso
Usted puede introducir su peso actual y
escoger si su peso aparece en libras (lb.) o
kilogramos (kg). Este número se usa para
ayudar a calcular cuántas calorías usted
quema durante su actividad. El peso
registrado no puede ser inferior a 22 libras
(10 kg) o superior a 550 libras (250 kg).
Ritmo cardíaco
máximo
El valor del ritmo cardíaco máximo sirve de
referencia para mostrar el ritmo cardíaco en
términos de porcentaje del máximo (%MAX).
Este número no puede ser inferior a 80 ni
superior a 240 latidos por minuto (BPM).
Formato BPM
A su elección, el ritmo cardíaco podrá
mostrarse en latidos por minuto (BPM) o
porcentaje del máximo (% OF MAX).
Alerta de zona de
ritmo cardíaco
Usted puede escoger si desea tener o no
una alerta en el reloj cuando usted pasa por
encima o por debajo de su zona de ritmo
cardíaco seleccionada.
197
W248_NA_SL.qxp
8/5/08
10:19 AM
Page 198
Sugerencias y trucos del modo Programación del monitor
de ritmo cardíaco
O En cualquier momento durante el proceso de programación, puede
guardar sus cambios y volver a la pantalla principal de ritmo cardíaco
presionando STOP/RESET/SET (DONE).
O Mientras se programa el reloj, si no se presiona ningún botón en 2 a 3
minutos, éste guardará automáticamente cualquier cambio que usted
haya hecho y terminará el proceso de programación.
O Si un ajuste cae por encima o por debajo de los límites para indicar el
ritmo cardíaco o el peso, el reloj corregirá automáticamente dicho dato
para adecuarlo a sus límites. Esta autocorrección puede causar
resultados impredecibles. Compruebe los ajustes de su reloj.
Alarma 1, 2 o 3
Usted puede usar su reloj como un reloj de alarma hasta con tres alarmas
distintas, accesibles como modos por separado. Usted puede programar
una alarma para que suene a la misma hora cada día, o sólo los días
laborables, fines de semana o incluso sólo una vez por semana.
BOTÓN INDIGLO®
STOP/RESET/SET
Pulse para iluminar el reloj,
activar/desactivar la función
NIGHT-MODE®.
Pulse para empezar o
completar el proceso
de programación.
MODE
Pulsar para ir al siguiente
modo, dígito, o grupo de
programación.
HEART RATE
Pulsar para disminuir o
escoger el valor de
programación.
START/SPLIT
Pulse para aumentar o cambiar
el valor de programación o para
conectar o desconectar la alarma.
Cuando el reloj llega a la hora programada, suena el tono de la alarma y la
luz nocturna INDIGLO® destella durante 20 segundos. Para ayudarle a
identificar qué alarma es la que ha sonado, cada alarma tiene una melodía
distinta.
198
199
W248_NA_SL.qxp
8/5/08
10:19 AM
Page 200
Para programar la alarma
1. Pulsa MODE hasta que aparezca Alarm Mode 1, 2 o 3.
2. Pulse STOP/RESET/SET hasta que ALARM SET y después SET
aparezcan brevemente en la pantalla, seguidos por la hora con el valor
de las horas destellando.
3. Pulse START/SPLIT (+) para aumentar el valor de horas o HEART RATE
(-) para disminuirlo.
NOTA: Para cambiar rápidamente el valor que se está programando,
mantenga pulsado START/SPLIT (+) o HEART RATE (-).
4. Pulse MODE (NEXT) para pasar al valor de minutos.
5. Pulse START/SPLIT (+) para aumentar el valor de minutos o HEART
RATE (-) para disminuirlo.
6. Pulse MODE (NEXT) para mover el valor AM/PM (mañana y tarde, si
usted ha programado su reloj en el formato de 12 horas).
7. Presione START/SPLIT (+) o HEART RATE (-) para alternar entre los
formatos la mañana y la tarde.
8. Pulse MODE (NEXT) para pasar al valor del tipo de alarma.
9. Pulse START/SPLIT (+) o HEART RATE (-) para moverse entre los tipos
de alarma. Los tipos de alarma incluyen:
O DIARIA, que sonará cada día a una hora especificada;
200
O DÍAS LABORABLES, que sonará de lunes a viernes a la hora
seleccionada;
O FINES DE SEMANA, que sonará el sábado y el domingo a la hora
seleccionada; o
O Alarme de una vez a la semana (por ejemplo, MON, TUES, WED..., es
decir lunes, martes, miércoles...) que sonará el día especificado a la
hora especificada.
10. Pulse STOP/RESET/SET (DONE) para guardar los cambios y salir del
proceso de programación.
Sugerencias y trucos del modo Alarma
O Para activar o desactivar la alarma sin entrar en el estado de programa-
ción, oprima el botón START/SPLIT mientras esté en el modo Alarma.
O Si usted cambia cualquier ajuste de la alarma, automáticamente la
deja activada.
a del reloj de alarma aparece
en pantalla en el modo Hora del Día.
O Cuando suene la alarma, puede pulsar cualquier botón del reloj para
silenciarla.
O La alarma de una vez a la semana (por ejemplo, MON, TUES, WED...,
es decir lunes, martes, miércoles) es especialmente útil para
recordarle citas.
O Cuando programa la alarma, el símbolo
201
W248_NA_SL.qxp
8/5/08
10:19 AM
Page 202
O Si no silencia la alarma antes de que finalice la alerta, 5 minutos
después sonará una alarma de respaldo.
Modo Sincronización
Este modo le permite transferir los datos de su ejercicio al programa
Timex® Trainer si se usa con el dispositivo USB opcional Timex® Data
Xchanger.
BOTÓN INDIGLO®
STOP/RESET/SET
Pulse para iluminar el reloj,
activar/desactivar la función
NIGHT-MODE®.
Pulse para cancelar la
búsqueda de o
sincronización con un
PC una vez haya
empezado del proceso
de sincronización.
MODE
HEART RATE
Pulsar para avanzar al
siguiente modo.
START/SPLIT
Pulse para activar el
receptor y empezar a
buscar un PC.
Pulse para cancelar la búsqueda
de o sincronización con un PC una
vez haya empezado el proceso de
sincronización.
Para sincronizar el reloj con un PC
1. Asegúrese de que el dispositivo USB Data Xchanger está conectado en
un puerto USB de su ordenador y que el software para dispositivos
Timex Trainer® está funcionando.
2. Pulse MODE hasta que aparezca el modo Sincronización.
3. Verá el mensaje SYNC READY que indica que el reloj está listo para
iniciar la comunicación con un PC.
4. Pulse HEART RATE para empezar el proceso de sincronización.
5. El reloj suspenderá y pondrá a cero cualquier otra actividad y
empezará a buscar un PC. Verá que aparece el mensaje SEARCHING
FOR PC.
6. Conecte el dispositivo USB en un ordenador e inicie el software para
dispositivos.
7. Cuando se establece la conexión con el PC, el reloj muestra en
pantalla el mensaje SYNCING WATCH hasta que haya finalizado el
proceso de sincronización, en cuyo momento el reloj indicará el
mensaje SYNCING DONE. El reloj emitirá una alerta y volverá al estado
SYNC READY.
NOTA: Una vez que usted ha iniciado el proceso de sincronización, puede
pulsar cualquier botón para cancelarlo. Verá que aparece el mensaje SYNC
CANCEL. El reloj emitirá un pitido, el receptor se apagará y el reloj volverá
al estado SYNC READY.
202
203
W248_NA_SL.qxp
8/5/08
10:19 AM
Page 204
Mensajes de error durante la sincronización
Si se produce un error durante el proceso de comunicación, el reloj
generará una alerta y mostrará brevemente un mensaje de error antes de
volver al estado READY. Lo siguiente es una lista de los mensajes de error
y algunas sugerencias para resolverlos:
HARDWARE ERROR (ERROR DE HARDWARE): Este mensaje aparece si
hay un error interno en el transceptor de radio del reloj. Comuníquese
con el Servicio al Cliente de Timex.
SYNC ERROR (ERROR DE SINCRONIZACIÓN): Este mensaje indica que
se produjo un error de comunicación. Esto suele ser causado por la
interferencia de un dispositivo inalámbrico como un teléfono
inalámbrico, un teclado o un ratón inalámbricos, o un accesorio
Bluetooth.
LINK TO PC BUSY (CONEXIÓN CON EL PC OCUPADA): Este mensaje
aparece cuando el PC ya está en comunicación con otro reloj Timex. Si
éste mensaje aparece frecuentemente y usted está seguro de que no
hay ningún otro reloj Timex en un radio de 20 pies de su PC, contacte
con el Servicio al Cliente de Timex.
NO PC FOUND (NO SE ENCUENTRA UN PC): Si el reloj no puede
establecer la conexión con su PC en un plazo de 30 segundos, mostrará
este mensaje. Asegúrese de que el software para dispositivos está
funcionando y que el USB del Data Xchanger de Timex está conectado en
un puerto USB que funcione. Usted puede también intentar sacar el Data
204
Xchanger y volverlo a colocar de nuevo antes de volver a intentar el
proceso de sincronización.
Cuidado y mantenimiento
Reemplazo de la pila del reloj
Si la pila del reloj se está agotando, la pantalla o la luz nocturna INDIGLO®
se atenuarán. Este reloj usa una pila de litio CR2032.
Para que el reloj no se dañe en forma permanente, TIMEX RECOMIENDA
LLEVAR EL RELOJ A UN DISTRIBUIDOR O UN JOYERO PARA QUE CAMBIE
LA PILA.
Luz nocturna INDIGLO®
Presione el botón INDIGLO® para activar la luz nocturna. La tecnología
electroluminiscente patentada (patentes de EE.UU. 4.527.096 y 4.775.964)
ilumina toda la esfera del reloj por la noche y en condiciones de poca luz.
Resistencia al agua
O El reloj, resistente a 100 metros de profundidad, tolera una presión de
agua de 140 libras por pulgada cuadrada (equivalente a una inmersión
a 328 pies bajo el nivel del mar).
O El reloj es resistente al agua solamente mientras el cristal, los botones
y la caja permanezcan intactos.
205
W248_NA_SL.qxp
8/5/08
10:19 AM
Page 206
O Timex recomienda que enjuague su monitor para la muñeca con agua
fresca después de haber estado expuesto al agua salada.
ADVERTENCIA: PARA MANTENER LA RESISTENCIA AL AGUA, NO
PRESIONE NINGÚN BOTÓN BAJO EL AGUA.
Mantenimiento de la banda del sensor de ritmo cardíaco
Enjuague el sensor de ritmo cardíaco y la banda con agua fresca, para
evitar que se acumulen materiales que puedan interferir con la medición
del ritmo cardíaco.
Vida útil de la pila del transmisor y reemplazo
La vida útil de la pila del transmisor debería superar los dos años, en base
a un uso de una hora diaria. Un uso mayor acortará la vida útil de la pila.
Reemplace la pila del transmisor cuando se produzca cualquiera de los
siguientes casos:
• El reloj ya no recibe información del transmisor del pecho sobre el
ritmo cardíaco a pesar de estar bien colocado.
• Empiezan a verse mensajes de error (COMM ERR, SIGNAL LOST) con
mayor frecuencia.
Reemplazo de la pila
NOTA: Usted necesitará un dispositivo (como un reloj) capaz de mostrar la
información del ritmo cardíaco para verificar que la nueva pila se ha
206
instalado correctamente. Use una moneda para abrir el compartimiento
para las pilas (en la parte de atrás del sensor).
• Coloque la nueva pila (CR2032 o equivalente) con el símbolo “+” hacia
usted.
• Pulse el botón de reinicio que está al lado de la pila utilizando un
palillo o un clip de papel enderezado.
• Vuelva a colocar la cubierta de la pila.
• Haga una prueba rápida de la unidad:
1. Aléjese de las fuentes de interferencia eléctrica o de radio.
2. Humedezca las almohadillas del sensor de ritmo cardíaco y póngase la
banda en el pecho; cíñasela contra la piel.
3. Active la función del reloj para monitorizar el ritmo cardíaco.
4. En unos pocos segundos empezará a destellar el símbolo de un
corazón en el reloj, indicando que el sensor está activado. Esto
confirma que la pila se instaló correctamente. NOTA: Durante esta
prueba no aparecerá necesariamente en pantalla un valor de ritmo
cardíaco.
SI NO APARECIERA UN CORAZÓN DESTELLANDO:
• Vuelva a oprimir el interruptor de reinicio situado en el compartimiento
de la pila y coloque de nuevo la tapa de la pila.
• Vuelva a instalar la pila, y repita la prueba indicada anteriormente.
207
W248_NA_SL.qxp
8/5/08
10:19 AM
Page 208
Resistencia al agua
El sensor de ritmo cardíaco soporta una presión de hasta 140 libras por
pulgada cuadrada. ADVERTENCIA: El sensor de ritmo cardíaco no muestra
el ritmo cardíaco cuando está sumergido.
Garantía y servicio de reparación
Garantía de Timex Internacional
(garantía limitada en EE.UU.)
Su monitor de ritmo cardíaco Timex® está garantizado contra defectos de
fabricación por Timex durante un periodo de UN AÑO a partir de la fecha
de compra original. Timex Group USA, Inc. y sus sucursales en todo el
mundo respaldan esta garantía internacional.
Cabe aclarar que Timex® tiene la libertad de optar por reparar su monitor
de ritmo cardíaco con componentes nuevos o reacondicionados e
inspeccionados cuidadosamente, o reemplazarlo por un modelo idéntico o
similar. IMPORTANTE:TENGA EN CUENTA QUE ESTA GARANTÍA NO CUBRE
DEFECTOS O DAÑOS A SU MONITOR DE RITMO CARDÍACO:
1. una vez vencido el plazo de la garantía;
2. si el monitor de ritmo cardíaco no se compró originalmente a un
distribuidor autorizado de Timex;
3. si las reparaciones efectuadas no las hizo Timex;
208
4. si son consecuencia de accidentes, manipulación indebida o abuso; y
5. en el cristal, la tira o banda, la caja, accesorios o la pila. Timex podrá
cobrarle por el reemplazo de cualquiera de estas piezas.
ESTA GARANTÍA Y LAS COBERTURAS QUE CONTIENE SON EXCLUSIVAS Y
SUSTITUYEN A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA,
INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O
ADECUACIÓN PARA UN FIN PARTICULAR.
TIMEX NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS DIRECTOS,
INDIRECTOS O DERIVADOS. En ciertos países y estados no se permiten
limitaciones de las garantías implícitas ni exclusiones o limitaciones de
daños, por lo cual puede que estas limitaciones no sean de aplicación en
su caso particular. Esta garantía le otorga derechos establecidos por ley,
pero puede que usted también tenga otros derechos que difieren de un
país a otro, o de un estado a otro.
Para solicitar el servicio de reparación incluido en la garantía, por favor
devuelva su monitor de ritmo cardíaco a Timex, a una de sus sucursales o
al comercio minorista donde lo compró, adjuntando el cupón de reparación
original, o para EE.UU y Canadá únicamente, el cupón de reparación
original o una nota en la que figure su nombre, domicilio, número de
teléfono y fecha y lugar de compra. Por favor incluya lo siguiente con su
monitor de ritmo cardíaco para cubrir los costes de envío y manipulación
(no se trata de un cargo por la reparación): En EE.UU., un cheque o giro
por valor de US $ 8,00 (dólares estadounidenses); en Canadá, un cheque o
giro por valor de CAN $7,00 (dólares canadienses); en el Reino Unido, un
209
W248_NA_SL.qxp
8/5/08
10:19 AM
Page 210
cheque o giro por valor de UK £ 2,50 (libras). En otros países, Timex se
encargará de cobrarle el importe por gastos de envío y manipulación.
NUNCA INCLUYA NINGÚN ARTÍCULO DE VALOR PERSONAL EN SU ENVÍO.
En EE.UU., por favor llame al 1-800-328-2677 para obtener información
adicional sobre la garantía. En Canadá, llamar al número 1-800-263-0981.
En Brasil, al +55 (11) 5572 9733. En México, al 01-800-01-060-00.
En América Central, países del Caribe, Bermudas y Bahamas, al
(501) 370-5775 (EE.UU.). En Asia, al 852-2815-0091. En el Reino Unido, al
44 208 687 9620. En Portugal, al 351 212 946 017. En Francia, al
33 3 81 63 42 00. En Alemania, al 49 7 231 494140. En el Medio Oriente
y África, al 971-4-310850. En otras áreas, consulte sobre información de
la garantía al vendedor local de Timex o al distribuidor local de Timex. En
Canadá, EE.UU. y en otros lugares, algunos distribuidores de Timex pueden
proporcionarle un sobre que ya lleva la dirección y el franqueo
previamente pagado, a fin de facilitarle el envío del monitor de ritmo
cardíaco para su reparación.
210
Servicio de reparación
Si su monitor de ritmo cardíaco Timex® tuviera que ser reparado, envíelo a
Timex según lo indicado en la Garantía Internacional de Timex o bien
envíelo a:
HOTLINE WATCH SERVICE, P.O. Box 2740, Little Rock, AR 72203
Si tiene consultas sobre el servicio de reparación, llame al
1-800-328-2677.
Para facilitarle los trámites del servicio de reparación, los distribuidores de
Timex le pueden proporcionar un sobre con la dirección impresa que
usted necesita para enviar el monitor.
En la Garantía Internacional de Timex encontrará instrucciones específicas
respecto a los cuidados y servicios que necesita su monitor de ritmo
cardíaco Timex®.
Si necesita una tira o banda de reemplazo, llame al 1-800-328-2677
211
W248_NA_SL.qxp
8/5/08
10:19 AM
Page 212
ESTE ES SU CUPÓN DE REPARACIÓN. GUÁRDELO EN UN LUGAR SEGURO.
CUPÓN DE REPARACIÓN BAJO
LA GARANTÍA INTERNACIONAL DE TIMEX
Fecha de compra original:
(si está disponible, adjunte el recibo de compra)
Comprado por:
(nombre, dirección y número de teléfono)
Lugar de compra:
(nombre y dirección)
Motivo de la devolución:
212
Aviso de FCC (EE.UU.) / Aviso de IC (Canadá):
Este reloj cumple con la Sección 15 de las Reglas de FCC. El
funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) no
provocara interferencias nocivas y (2) aceptará todas las interferencias
que reciba, incluso interferencias que podrían provocar un funcionamiento
no deseado.
Advertencia: Los cambios o modificaciones que no estén expresamente
aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la
autoridad que tiene el usuario para operar este reloj.
NOTA: Se han realizado pruebas con este equipo y se ha determinado que
cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales de Clase B,
de acuerdo con la Sección 15 del reglamento de FCC. Estos límites se
han fijado para proporcionar un grado de protección razonable contra
interferencias nocivas en áreas residenciales. Este equipo genera, usa y
emite energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa según lo
indicado en las instrucciones, podría causar interferencias en las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no
aparecerán interferencias en una instalación en particular. Si este equipo
causa interferencias perjudiciales en la recepción de señales de radio o
televisión, lo que se determina encendiendo y apagando el equipo, se
recomienda al usuario que intente corregir la interferencia tomando una o
varias de las siguientes medidas:
213
W248_NA_SL.qxp
8/5/08
10:19 AM
Page 214
— Reoriente o reubique la antena receptora.
— Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
— Conecte el equipo a un enchufe que esté en un circuito diferente al
que está conectado el receptor.
— Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado en radio y TV.
Este aparato digital de Clase [B] cumple con la norma canadiense ICES003.
214
215
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement