Advertisement
Advertisement
Gesetzliche Hinweispflicht zur Batterie-Entsorgung:
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Als Verbraucher sind Sie gesetzlich dazu verpflichtet, gebrauchte Batterien zurückzugeben. Sie können Ihre alten Batterien bei den öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo
Batterien der betreffenden Art verkauft werden.
Hinweis:
Diese Zeichen finden Sie auf Batterien:
Li = Batterie enthält Lithium
Al = Batterie enthält Alkali
Ma = Batterie enthält Mangan
CR 2032 (LI); A (Al, An); AA (Al, Mn); AAA (Al, Mn)
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Weitere Informationen erhalten Sie über Ihre Gemeinde, die kommunalen Entsorgungsbetriebe oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Mit freundlichen Grüßen
ADE (GmbH & Co.)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Garantieabschnitt – 3 Jahre auf die Körperanalysewaage
• Absender • Reklamationsgrund
_______________________________ ________________________________________
_______________________________ ________________________________________
_______________________________ ________________________________________
________________________________________
• Kaufdatum
Bitte diesen Abschnitt inkl. Kaufbeleg an ihren Fachhändler zurück senden.
Gewicht / Kg
Körperfett / %
Körperwasser / %
BMI
Body Mass Index
8
Operating Manual_N_BA822_BS106_DE_080911_REV001
Modell Kerstin / BA 822
1
Bedienungsanleitung
Inhaltsverzeichnis
1.
Wie funktioniert die Körperanalysewaage?
......Seite 2
2.
Anwendungsbedingungen.
………………..............
...
Seite 2
3.
Inbetriebnahme.
………………………………...………….
Seite 3
4.
Wiegefunktion
(nur Gewichtsmessung)
………….......Seite 4
5.
Programmierung
/ Eingabe persönlicher Daten.......
Seite 4
6.
Körperanalyse
…………………………………………........Seite 5
7.
Fehlermeldungen
………………………………...............Seite 7
8.
Technische Daten.
……………………………..................Seite 7
9.
Garantie
................................................................................Seite 7
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieser qualitativ hochwertigen
Körperanalysewaage entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Betriebsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren sie dann gut auf, damit
Ihnen diese Informationen bei Bedarf immer wieder zur Verfügung stehen.
1. Wie funktioniert die Körperanalysewaage?
Durch diese neue, revolutionäre Waage erhalten Sie Informationen über Ihre Körperzusammensetzung in Bezug auf Gewicht, Körperfettanteil %, Körperwasser % und
BMI (Body Mass Index). Zunächst müssen die persönlichen Daten wie Geschlecht
(Mann / Frau), Köpergröße und Alter unter persönlichen Speicherplätzen einmalig eingegeben werden. Danach ist das Messen so einfach wie das Wiegen auf einer ganz normalen Waage. Sie brauchen nur noch Ihre persönliche Speichertaste zu drücken, sich auf die Waage stellen und innerhalb weniger Sekunden wird Ihnen Ihr aktueller Körperstatus angezeigt. Zur Messung wird ein schwacher Strom verwendet, der den Widerstand misst. Wasser, das hauptsächlich in der Muskulatur eingelagert ist, leitet sehr gut, Fett hingegen blockiert. Unter Bezugnahme des gemessenen
Widerstands und der gespeicherten Daten kann die Körperanalysewaage sehr genau
Ihre Körperzusammensetzung berechnen.
2. Anwendungsbedingungen
Die Messung sollte möglichst unbekleidet und immer barfuss erfolgen.
Da der Körper natürlichen Schwankungen unterworfen ist (z.B. durch Entwässerung beim Sport oder nach einem Saunabesuch, Nahrungs- oder Flüssigkeitszufuhr) gilt es, bei der Messung möglichst konstante Bedingungen einzuhalten, um die Werte vergleichbar zu machen.
Es sollte darauf geachtet werden, dass die Messung immer zur gleichen Tageszeit durchgeführt wird. Morgens, direkt nach dem Aufstehen, hat sich das Wasser noch nicht im ganzen Körper verteilt. Dies bedeutet, dass der Widerstand aufgrund der noch schlechten Leitfähigkeit im Körper relativ hoch ist. Mit zunehmender Bewegung
über den Tag verteilt sich das Wasser, die Leitfähigkeit des Körpers nimmt zu, der
Widerstand und somit auch der Fettanteil werden geringer ausgegeben. Um die tatsächliche Veränderung der Körperzusammensetzung festzustellen ist es daher wichtig, immer zur gleichen Zeit zu messen. Am einfachsten können Sie dies einhalten, wenn Sie immer morgens, ¼ Stunde nach dem Aufstehen entweder immer vor oder nach dem Gang zur Toilette die Messung durchführen.
Trotz der minimalen Stromstärke dürfen Menschen mit Herzschrittmachern oder anderen Implantaten, die Frequenzen aussenden, diese Körperanalysewaage
nicht benutzen! Bei Implantaten wie beispielsweise einer Titanplatte im Knie besteht keinerlei Gefahr. Jedoch leiten Metalle den Strom extrem gut, was zur Folge hat, dass die Körperfettwerte „verschönert“ dargestellt werden, sprich der tatsächliche Fettanteil ist höher, als die Waage ihn ausgibt. Tendenzen können jedoch genauso gut festgestellt werden.
2
7. Fehlermeldungen
„LO“ =
„O_Ld“ =
„Err “ =
Batterie leer - Bitte ersetzen Sie die Batterien mit den für Ihre
Waage vorgesehenen Batterietyp (4 x AAA).
Überlastanzeige - Die maximale Kapazität der Waage von 180 kg wurde überschritten. Nehmen Sie sofort die Last von der Waage, da ansonsten die Wägezelle Schaden nehmen könnte.
Fehlerhafter Wiege- / Messvorgang - Wenn die Waage z.B. nicht stabil steht oder Sie nicht ruhig auf der Wiegeplattform stehen oder wenn das Köperfett niedriger als 3% oder höher als 55% ist.
8. Technische Daten
Tragkraft x Teilung:
Anzeigeauflösung:
Anzeigeauflösung:
Anzeigeauflösung:
Pers. Speicherplätze:
Alterseingabe:
Max. 180 kg x 100 g
Körperfettanteil: 0,1%
Körperwasseranteil: 0,1%
Muskelmasseanteil: 0,1%
12
10 – 99 Jahre
Eingabe Körpergröße: 100 – 220 cm
Abmessungen:
Batterien:
325 mm x 310 mm x 34 mm
3 x AAA (im Lieferumfang enthalten)
Technische Änderungen im Zuge der Weiterentwicklung vorbehalten.
9. Garantie
ADE garantiert für 3 Jahre ab Kaufdatum die kostenfreie Behebung von Mängeln aufgrund Material- oder Fabrikationsfehlern durch Reparatur oder Austausch. Bitte bei
Kauf Garantieabschnitt vom Händler ausfüllen und stempeln lassen. Im Garantiefall bitte Waage, mit Garantieabschnitt unter Angabe des Reklamationsgrundes, an Ihren
Händler zurückgeben.
CE-Konformität. Dieses Gerät ist funkentstört entsprechend der geltenden EG-Richtlinie 2004/108/EG
Hinweis: Unter extremen elektromagnetischen Einflüssen, z.B. bei Betreiben eines
Funkgerätes in unmittelbarer Nähe der Waage, kann eine Beeinflussung des
Anzeigewertes verursacht werden. Nach Ende des Störeinflusses ist das Produkt wieder bestimmungsgemäß benutzbar, ggfls. ist ein Wiedereinschalten erforderlich.
7
Körperfettanteil gibt den prozentualen Anteil des Fettes vom Gesamtgewicht eines
Körpers an. Eine pauschale Empfehlung für diesen Wert gibt es nicht, da dies signifikant von Geschlecht (aufgrund des unterschiedlichen Körperbaus) und Alter abhängt. Körperfett ist lebenswichtig für die täglichen Körperfunktionen. Es schützt
Organe, polstert Gelenke, regelt die Körpertemperatur, speichert Vitamine und dient dem Körper als Energiespeicher. Als lebensnotwendig gilt für Frauen ein Körperfettanteil zwischen 10% und 13%, bei Männern zwischen 2% und 5% mit Ausnahme von
Leistungssportler.
Der Körperfettanteil ist kein eindeutiger Indikator für die Gesundheit. Zu großes
Körpergewicht und ein zu hoher Körperfettanteil werden mit dem Auftreten von vielen
Zivilisationskrankheiten wie Diabetes, Herz-Kreislauf-Erkrankungen, usw. in
Verbindung gebracht. Bewegungsmangel und falsche Ernährung sind häufig Auslöser für diese Krankheiten. Es gibt einen deutlichen ursächlichen Zusammenhang zwischen Übergewicht und Bewegungsmangel.
Ein wesentlicher Teil des menschlichen Körpers besteht aus Wasser. Dieses
Körperwasser ist unterschiedlich im ganzen Körper verteilt. Mageres Muskelgewebe enthält ungefähr 75% Wasser, Blut ca. 83% Wasser, Körperfett ca. 25% Wasser und die Knochen haben einen Wasseranteil von etwa 22%.
Bei Männern bestehen ca. 60% der Körpermasse aus Wasser. Bei Frauen liegt dieser
Wert bei ungefähr 55% (bedingt durch einen höheren Körperfettanteil). Von diesem
Gesamtkörperwasser werden ca. zwei Drittel in den Zellen gelagert und wird deshalb intrazelluläres Wasser genannt. Das andere Drittel ist extrazelluläres Wasser.
Frauen
Alter Körperfett Körperwasser schlank normal leichtes
Übergewicht Übergewicht normal
10-16 <18% 18-28% 29-35% >35% 57-67%
17-39 <20% 20-32% 33-38% >38% 47-57%
40-55 <23%
56-85 <24%
23-35%
24-36%
36-41%
37-42%
>41%
>42%
42-52%
37-47%
Alter
Männer
Körperfett Körperwasser schlank
<10%
17-39 <12%
40-55 <13%
56-85 <14% normal
10-18%
12-20%
13-21%
14-22% leichtes
Übergewicht Übergewicht
19-23%
21-25%
>23%
>25%
22-26%
23-27%
>26%
>27% normal
58-72%
53-67%
47-61%
42-56%
6
Bei Frauen haben periodische Einflüsse Auswirkungen auf das Messergebnis, denn hormonelle Schwankungen beeinflussen den Wasserhaushalt im Körper. Befindet sich viel Wasser im Körper fallen die Fettwerte geringer aus, bei weniger Wasser etwas höher.
Bei schwangeren Frauen besteht keine Gefahr für das Ungeborene. Jedoch werden die
Werte durch die Wassereinlagerung während der Schwangerschaft so verzerrt, dass die Messung keinen Sinn ergibt.
Die Firma ADE Germany übernimmt keine Haftung für Schäden oder Verluste, welche durch die Körperanalysewaage verursacht werden, noch Forderungen Dritter. Dieses
Produkt ist ausschließlich zum privaten Gebrauch bestimmt. Es ist nicht für den professionellen Einsatz in Krankenhäusern oder medizinischen Einrichtungen ausgelegt.
3. Inbetriebnahme
Sicherheitshinweise:
Nicht geeignet für Personen mit elektronischen
Implantaten (Herzschrittmacher, usw.).
Stellen Sie die Waage auf einen ebenen und
festen Untergrund (Fliesen, Parkett, usw.). Auf
Teppichböden können Fehlmessungen auftreten
Stellen Sie sich immer mittig auf die Waage um zu verhindern, dass die Waage umkippt.
Vorbereitung:
Achtung! Es besteht Rutschgefahr bei nasser
Oberfläche der Waage oder bei nassen Füssen.
Bitte achten Sie darauf, dass keine Gegenstände auf die Waagen fallen, da ansonsten das Glas zerbrechen könnte.
Reinigen Sie die Waage nur mit einem feuchten
Tuch. Verwenden Sie keine Lösungs- oder
Scheuermittel. Nicht unter Wasser tauchen.
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel an der Unterseite der Waage und legen die mitgelieferten Batterien ein. Bitte achten Sie auf die richtige Polung ( +/- ).
An der Unterseite der Waage befindet sich ein kleiner Schalter für eine länderspezifische Einstellung (KG = Kilogramm / LB = pound / ST = stone). Achten Sie bitte darauf, dass die Waage auf die für Sie maßgebliche Gewichtseinheit eingestellt ist.
3
4. Wiegefunktion (nur Gewichtsmessung)
1. Schalten Sie bitte die Waage mit dem Fuß über die Tap-on-Funktion ein, dazu
drücken Sie kurz mit dem Fuß auf die Mitte der Waage. Im Display erscheint die
Anzeige „0.0 kg“. Die Waage ist nun bereit.
2. Stellen Sie sich mittig auf die Waage. Bleiben Sie ruhig stehen und halten Sie
sich nicht fest. Nach einigen Sekunden wird Ihr Gewicht angezeigt.
3. Treten Sie nach dem Wiegen von der Waage. Nach einigen Sekunden schaltet
sich die Waageautomatisch aus.
5. Programmierung / Eingabe persönlicher Daten
Vor der erstmaligen Benutzung müssen Ihre persönlichen Daten wie Geschlecht (Frau
/ Mann), Alter, Körpergröße und sportliche Aktivität (A1 = kein Sport, A2 = gelegentlich
Sport, A3 = regelmäßig Sport, A4= täglich Sport, A5 = Profisportler) unter den
Speicherplätzen 01 – 12 (für bis zu 12 Personen) eingegeben und gespeichert werden. Die Eingabetasten befinden sich rechts neben der Wiegeplattform. Zum
Eingeben der persönlichen Daten benutzen Sie die Tasten: (Einschalttaste),
(Minustaste),
(Plustaste), SET (Speichertaste) und folgen den einzelnen Punkten:
1. Schalten Sie die Waage mit der Taste ein, im
Display erscheint „0.0 kg“. Drücken Sie nun die
SET-Taste, in der Anzeige erscheint eine blinkende
„01“. Um den gewünschten Speicherplatz zu wählen
(1 - 12), drücken Sie Taste oder und speichern
dann mit der SET-Taste ab.
2. Nachdem Sie den Speicherplatz gewählt haben,
(z.B. Speicherplatz 03), blinkt das Symbol für
Geschlecht. Um das gewünschte Geschlecht zu
wählen ( Mann oder Frau), drücken Sie die
oder Taste und speichern dann mit der SET-
Taste ab.
3. Nachdem Sie Ihr Geschlecht eingegeben haben,
blinkt auf dem Display die Anzeige für Körpergröße
(Voreinstellung 170 cm). Um Ihre Körpergröße ein-
zugeben, drücken Sie die oder Taste und
speichern dann mit der SET-Taste ab.
4. Nachdem Sie Ihre Körpergröße gewählt haben,
blinkt auf dem Display die Anzeige für Alter (Vor-
einstellung Age 30). Um Ihr Alter einzugeben,
drücken Sie die oder Taste und speichern
dann mit der SET-Taste ab.
0.0
0.0
kg
03 kg
03
Age
30
170
cm
Age
30
0.0
kg
03
4
5. Nachdem Sie Ihr Alter eingegeben haben, blinkt
auf dem Display die Anzeige für sportliche Aktivität
(Voreinstellung A1). Um Ihren Fitnessgrad (A1 – A5)
einzugeben, drücken Sie die oder Taste
und speichern dann mit der SET-Taste ab.
Age
30 170 cm
0.0
03 kg
Nachdem Sie die Eingabe beendet haben, schaltet sich die Waage nach einigen
Sekunden automatisch ab.
Um die Daten weiterer Personen einzugeben, wiederholen Sie oben genannte Schritte.
6. Körperanalyse
Eine Analyse ist nur barfuss möglich. Die persönlichen Daten müssen vorher eingegeben sein (siehe Seite 4 - 5).
1. Stellen Sie sich bitte auf die ausgeschaltete Waage. Die Waage schaltet sich auto-
matisch ein und die Anzeige läuft von Speicherplatz 01 bis Speicherplatz 12 durch.
Gehen Sie bei dem Speicherplatz von der Waage, unter dem Sie Ihre persönlichen
Daten gespeichert haben.
2. Bei der ersten Messung erscheint im Display die Anzeige „888“ und einige Sekunden
später „0.0 kg“. Wenn Sie die Waage zuvor schon einmal benutzt haben, erscheint
im Display nicht mehr „888“, sondern die Analysedaten Ihrer letzten Messung. Sie
können dadurch die Veränderung Ihrer Werte zwischen den Messungen verfolgen.
3. Wenn die Anzeige „0,0“ anzeigt, ist die Waage zum Messen bereit.
4. Treten Sie vorsichtig barfuss rechts und links auf die Edelstahlstreifen (Messeinhei-
ten) der Waage, stehen Sie ruhig und halten sich nicht fest.
5. Zuerst wird Ihnen Ihr Gewicht angezeigt. Danach, während die Körperanalyse vor-
genommen wird, läuft auf dem Display das Signal „ “. Nach der Messung werden
Ihnen auf dem Display nacheinander die gemessenen Werte wie folgt angezeigt:
Gewicht, Körperfett, Körperwasser und BMI (Body Mass Index).
BEISPIEL:
F
23.8
%
W
57.3
%
56.4
kg
23.4
BMI
F = Körperfett %
W = Körperwasser %
BMI = Body Mass Index
Bei Männern liegt der Normalbreich bei einem Body Mass Index zwischen 20 und 25, bei Frauen zwischen 19 und 24. Bei Menschen in der zweiten Lebenshälfte wird ein
Body Mass Index bis 26 als noch normal angesehen.
5
Statutory instructions on battery disposal
Batteries must not be disposed of as household waste. The law requires that you, as consumer, return the waste batteries either to public collection points in your town or village or to any outlet selling batteries of the same kind.
Note:
Batteries are marked as follows:
Li = Battery contains Lithium
Al = Battery contains Alkali
Ma = Battery contains Manganese
CR 2032 (LI); A (Al, An); AA (Al, Mn); AAA (Al, Mn)
Disposal of old electrical and electronic equipment
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. For more detailed information about recycling contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
With kind regards
ADE (GmbH & Co.)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Guarantee card – 3 years warranty for the body analysing scale
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieser Körperanalysewaage entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Betriebsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme
________________________________ __________________________________________ sorgfältig durch und bewahren sie dann gut auf, damit Ihnen diese Informationen bei
Bedarf immer wieder zur Verfügung stehen.
• Date of purchase
__________________________________________
Please return this guarantee card together with the receipt to your retailer.
2.
3.
BMI
Instruction Manual
Weight / Kg
Body Fat / %
Body Water / %
Body Mass Index
Model Kerstin / BA 822
1. How does the body analyser work?
...................Page 2
2. Conditions to use …………..
……………...............
Page 2
3. Commissioning ………..
…………………….……….
Page 3
4. Weighing function
(weight measurement only)
…. Page 4
5. Programming
/ enter of personal data ………….…
Page 4
6. Body Analysis.
...……………………………….…………Page 5
7. Error Messages
………………………………...............
Page 7
8. Technical Data
……………………………..................... Page 7
9. Warranty
………………………………………………….....
Page 7
8
Operating Manual_N_BA822_BS106_EN_080911_REV001
Directory
1
Thank you for your decision to purchase this high quality body analyser scale. Please read this instruction manual prior to the start up and keep this user instruction careful so as to have this information on hand whenever it is needed.
1. How does the body analyser work?
Through this new revolutionary scale you will be able to get information about your body composition with reference to your weight, body fat %, body water % and BMI
(body mass index). First of all you have to enter once your personal data like gender
(male / female), body height and age under your selected personal memory location.
Afterwards a measurement is as simple as on a normal bathroom scale. You have only to push your personal memory location, step on the scale and within a few seconds your measured values will be indicated. The analysis is based on the measurement of the body’s electrical resistance. A low, safe electrical signal passes freely through fluids contained in lean tissue, such as muscle and blood, but meets resistance passing through fat tissue. The body analyser accurately measures the resistance and with reference to your personal data use it to calculate elements of body composition.
2. Conditions to use
If possible the measurement should be done undressed but always barefoot.
By nature a body is subject of fluctuations (for example: loss of water after taking exercise or after a sauna visit, after a meal, etc.). To enable comparable readings it is important to take the measurements as possible always under the same conditions.
In order to ensure that the results of analysis are accurate and consistent, please keep the measurement conditions constant always at the same daytime. In the morning, directly after you’ve woken up, your body will be dehydrated and also the majority of fluid will be stored in the central trunk area. This means that the resistance is relatively high because of the poor conductivity in the body. By intensify moving during the day progresses the fluid becomes more evenly distributed through the limbs and increasing the accuracy of the readings. To get a realistic result it is important to take your readings at the same time and under the same conditions every day. The easiest way to stick the rule, measure always in the morning, 15 minutes after you’ve got up, either before or after you’ve gone to the bathroom.
In spite of a very low electrical signal, this body analyzer is not suitable for
persons with heart pacemaker or other electronic medical implants! There is no risk for persons with none electronic implant for instance a titanium plate in the knee.
However, metal conducts the electric current extremely well and therefore the scale implicates the body fat value “beautified” – means the actual body fat value is higher as indicated. However, tendencies may be determined as well.
2
8. Error Messages
“LO“ =
“O_Ld“ =
“Err“ =
Batteries are used up - Please replace the batteries with the intended type (4 x AAA).
Overload - The weight exceeds the maximum capacity of 180 kg.
Please immediately remove the critical load to avoid load cell damage.
Incorrect weighing / measuring process - For example, the scale is placed unstable, you do not remain stationary on the weighing platform or if body fat is less than 3% or higher than 55%.
9. Technical Data
Capacity x graduation: max. 180 kg x 100 g
Display resolution:
Display resolution: body fat: 0.1% body water: 0.1%
Display resolution: muscle mass: 0.1%
Personal memory loc.: 12 positions
Age:
Body height:
10 – 99 years
100 – 220 cm
Dimensions:
Batteries:
325 mm x 310 mm x 34 mm
3 x AAA (included)
Subject to technical modifications
10. Warranty
ADE warrants for a period of 3 years from the date of purchase that it will remedy any defects due to faulty material or workmanship free of charge by repair or replacement.
When purchasing, please have the warranty coupon signed and stamped by the dealer.
When making a guarantee claim, please return the weighing scale together with the guarantee card including the reason of complaint to your dealer.
CE-Conformity. This device features radio interference suppression in compliance with valid EC Regulation 2004/108
Note: The displayed value may be adversely affected under extreme electromagnetic influences, e.g. when using a radio unit in the immediate vicinity of the device. Once the interference has been rectified, the product can once again be used for its intended purpose. The device may have to be switched on again.
7
The body fat content is shown as the amount of stored fat as a percentage of total body weight. There is no generally accepted set value as this varies significantly according to gender (due to the different build) and age. Body fat is vital for basic body functions. It’s protecting organs, cushioning joints, regulating body temperature, storing vitamins and serves the body as energy storage. As essential for women a minimum body fat proportion between 10% and 13% and for men between 10% and
13% is requested - with the exception of competitive athletes.
Body fat is not a clear indicator for health. Too high body weight and a too high body fat proportion are linked to the incidence of many civilization diseases such as diabetes, cardiovascular diseases, etc. Lack of movement and improper nutrition are often the prime course for these diseases. There is a obvious direct relationship between overweight and lack of movement.
A significant part of the human body consists of body water. This body water is differently distributed throughout the whole body. Lean muscle tissue contains approx.
75% body water, blood approx. 83% body water, body fat approx. 25% body water and bones have a water content of about 22%.
The average total body water percentage range for healthy men is between 50 – 65%.
The equivalent value for women is approximately 45 – 60% due to the higher body fat content. About two third of the total body water is stored in the cells and is therefore called intra cellular. The other third of the total body water is extra cellular body water.
AGE
Women
Body Fat Body Water slim normal slightly overweight overweight normal
10-16 <18% 18-28% 29-35% >35% 57-67%
17-39 <20%
40-55 <23%
20-32%
23-35%
33-38%
36-41%
>38%
>41%
47-57%
42-52%
56-85 <24% 24-36% 37-42% >42% 37-47%
AGE slim
Men
Body Fat slightly normal overweight overweight
Body Water normal
<10%
17-39 <12%
40-55 <13%
56-85 <14%
10-18%
12-20%
13-21%
14-22%
19-23%
21-25%
22-26%
23-27%
>23%
>25%
>26%
>27%
58-72%
53-67%
47-61%
42-56%
6
Due to menstrual cycle and hormonal changes women experience greater changes in their hydration level. Retaining fluid may cause the weight to fluctuate day-to-day. This will also affect the body fat percentage readings. If the hydration level is high the body fat percentage is slightly less – a less hydration level means the body fat percentage is slightly higher.
There is no healthy risk for pregnancy. The body analyzer is absolutely safe for the mother and her unborn baby. However, due to the changes in water content in the mother’s body, the readings should not be interpreted as completely accurate.
ADE Germany takes no responsibility for any damages or losses caused by the use of this body analyzer scale or for Third Party claims. This product is exclusively intended for private use. This product is not designed for commercial or professional use in hospitals or other medical facilities.
3. Commissioning
Safety guidelines:
Not suitable for persons with electronic implants
(heart pacemaker, etc.).
Place the scale on a plane and firm surface
(tiles, hardwood flooring, etc.) to avoid a wrong
measurement on carpeted floor.
Always stay in the centre of the scale to prevent
the scales tipping to the side.
Attention - Hazard of slips! Do not stand on the
scale with wet feet or on a slippery surface of
the weighing platform.
Please care that no heavy object may fall on the
scale. The glass surface is breakable.
Clean the scale only by using a slightly damp
cloth. Do not use solvents or abrasive cleaning
agents. Do not submerge the scale under water.
Preparation: Open the battery cover at the bottom side of the scale and insert the supplied batteries. Please ensure the correct polarity of the batteries ( +/- ).
There is a little switch button at the bottom side of the scale KG / LB / ST for country specific settings with the option to switch from kg = kilogram to lb = pound or st = stone.
Please pay attention to use the scale under consideration of your country specific unit of weight.
3
4. Weighing function (weight measurement only)
1. Switch on the scale by using the tap-on-function. For this tap with your foot
shortly on the centre of the scale. The display indicates the signal “0.0 kg”. Now
the scale is ready to use.
2. Step on the centre of the scale. Remain stationary on the weighing platform and
do not you hold tight. After a few seconds your weight will be indicated.
3. After weighing step off the scale. The scale will automatically switch off after a
few seconds.
5. Programming / Enter of personal data
Before first-time use your personal data like gender (female or male), body height, age and fitness level (A1 = no sport, A2 = occasional sport, A3 = regular sport, A4 = daily sport, A5 = athlete) must be programmed and saved under selected locations 1 – 12
(up to 12 persons). The enter keys are located at the head front of the scale. To enter your personal data please utilise the buttons:
(on button),
(minus button),
(plus button), SET (save button) and follow the particular points:
1. Place the scale on a table. Switch on the scale by
using the button. The display indicates “0.0 kg”.
Then press the SET-button. The display indicates
flashing “01”. To select your personal location (01-12)
press the or button. After the selection of your personal location press the SET-button to save the
reading.
2. After you’ve selected your personal location (e.g. 03)
the symbol for gender starts to flash. To select the
requested gender ( female or male), press the
or button. After the selection of your gender
press the SET-button to save the reading.
3.
After you’ve selected your gender (e.g. female) the
symbol for body height starts to flash (default 170cm).
To enter your height press the or button. After
the selection for your height press the SET-button
to save the reading.
4. After you’ve selected your body height the symbol
for age starts to flash (default Age 30). To enter your
age press the or button. After the selection of
your age press the SET-button to save the reading.
0.0
kg
Age
30
170
cm
0.0
kg
Age
30
0.0
03
03 kg
03
4
5. After you’ve selected your age the symbol for fitness
level starts to flash (default A1). To enter your fitness
level (A1-A5) press the or button. After the
selection of your fitness level press the SET-button
to save the reading.
Age
30 170 cm
0.0
A few seconds after completion of the input the scale automatically powers off.
03 kg
To enter personal data of further persons please repeat the steps listed below.
6. Body Analysis
An analysis is only possible in bare feet. Your personal data must be entered first
(please see page 4-5).
1. Step on the scale while the scale is powered off. The scale automatically will switch
on. The display passes through from the personal location 01 to personal location 12.
Step off the scale when the display indicates the selected location of your personal
data.
2. At the first time measurement the display indicates the signal „888“ and a few
seconds later „0.0” kg. When you once used the scale the display indicates „888“
not anymore but the readings of your last measurement. This function allows you
to follow the changes between your measurements.
3. As soon as “0.0” kg appears on the display the scale is prepared for the
measurement.
4. Carefully in bare feet step on the stainless steel strips on the right and left side of
the weighing platform and remain stationary while the measurement is now taking
place.
5. At first your weight will be indicated. Shortly after, while the analysis is taking place
the signal “ “ start to move. After completion of the measurement the display
indicates as follows: weight, body fat, body water and BMI (body mass index).
EXAMPLE:
F
23.8
%
W
57.3
%
56.4
kg
23.4
BMI
Normal BMI range for men:
F =
W =
Body Fat %
Body Water %
BMI = Body Mass Index
between 20 and 25
Normal BMI range for women: between 19 and 24
Normal BMI for elder persons. up to 26
5
Información legal obligatoria sobre la eliminación de la pila
Las pilas no son residuos domésticos. El usuario tiene el deber legal de entregar para su reciclaje las pilas gastadas. Puede entregar las pilas inservibles en los puntos públicos de recogida dispuestos al efecto en su localidad y en todos los establecimientos en que se vendan pilas de ese tipo.
Indicación:
Encontrará estos símbolos en las pilas:
Li = la pila contiene litio
Al = la pila contiene álcali
Mn = la pila contiene manganeso
CR (Li); A (Al, Mn); AA (Al, Mn); AAA (Al, Mn)
Eliminación de los aparatos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil
El símbolo que figura en el producto o en su embalaje indica que este producto no se debe tratar como residuo normal doméstico, sino que debe entregarse en un punto de recogida dedicado al reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Para ampliar información sobre este aspecto, diríjase a su autoridad municipal correspondiente, a las empresas municipales de tratamiento de residuos o al establecimiento donde haya adquirido el producto.
Muy atentamente
ADE (GmbH & Co.)
&
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Justificante de garantía
– cobertura de 3 años para la balanza medidora corporal
• Remitente • Razón de la reclamación
_______________________________ _________________________________________
_______________________________ _________________________________________
_______________________________ _________________________________________
• Fecha de compra
_________________________________________
Retorne este justificante y el comprobante de compra al establecimiento donde haya adquirido el aparato.
8
Operating Manual_N_BA822_BS106_ES_090821_REV001
Modelo Kerstin / BA 822
Manual de instrucciones
Índice
1.
¿Cómo funciona la balanza medidora corporal?
..... página 2
2.
Condiciones de utilización
...................................................... página 2
3.
Puesta en funcionamiento
...................................................... página 3
4.
Función de pesaje
(solo medición de peso) .............................. página 4
5.
Programación /
introducción de los datos personales................. página 4
6.
Análisis corporal
........................................................................... página 5
7.
Mensajes de error
........................................................................ página 7
8.
Datos técnicos
............................................................................... página 7
9.
Garantía
............................................................................................. página 7
1
Le agradecemos que haya decidido adquirir esta balanza medidora de grasa corporal, que es un instrumento de alta calidad. Antes de utilizar por primera vez la báscula, léase por favor el presente manual detenidamente y guárdelo en un lugar seguro para poder recurrir a él siempre que necesite consultar alguna información.
1. ¿Cómo funciona la balanza medidora corporal?
Con esta balanza nueva y revolucionaria podrá conocer la composición orgánica de su cuerpo con respecto al peso y al porcentaje de grasa y agua orgánica y el IMC (el
índice de masa corporal). Primero tiene que indicar una sola vez los datos personales como son el sexo (masculino o femenino), la altura y la edad, guardándolos en espacios personales de la memoria. Después la medición es tan sencilla como pesarse en una báscula normal y corriente. Solo tiene que pulsar su tecla personal de memoria, subirse a la báscula y, a los pocos segundos, le mostrará el estado actual de su cuerpo. Para la medición se utiliza un corriente eléctrica débil que mide la resistencia. El agua, almacenada principalmente en los músculos, es muy buena conductora. La grasa, por el contrario, bloquea el paso a la corriente. Teniendo en cuenta la resistencia medida y los datos guardados en la memoria, la balanza medidora corporal es capaz de calcular con gran exactitud la composición de su cuerpo.
2. Condiciones de utilización
La medición debe realizarse, siempre que sea posible, sin ropa y descalzo.
Como el cuerpo está sometido a variaciones y altibajos naturales (por ej. la pérdida de hidratación al hacer deporte o después de estar en la sauna o la ingesta de alimentos o bebidas), conviene mantener en las mediciones unas condiciones constantes para que los valores sean comparables.
Hay que asegurarse de realizar la medición siempre a la misma hora del día. Por la mañana nada más levantarse el agua no se ha difundido aún bien por todo el cuerpo.
Esto significa que la resistencia es relativamente elevada debida a la mala conductividad (en ese momento) del cuerpo. A medida que nos movemos durante el día, el agua se va repartiendo y la conductividad del cuerpo va aumentando, lo que conlleva a su vez que se mide una mayor conductividad y, con ello, una proporción de grasa también más baja. Por eso, para captar una modificación real de la composición del cuerpo es importante medir siempre a la misma hora del día. La forma más sencilla de atenerse a este principio es realizar la medición siempre por la mañana, un ¼ de hora después de levantarse, siempre antes o después de ir al baño.
La potencia de la corriente es mínima, pero no obstante, las personas con marcapasos o con otro tipo de implantes emisores de frecuencia tienen
prohibido utilizar la balanza medidora corporal. En el caso de implantes, como por ej. una placa de titanio en la rodilla no hay peligro alguno. Pero también es cierto que los metales conducen la corriente magníficamente, de modo que se muestran unos valores de grasa corporal "demasiado buenos", es decir la proporción de grasa real
2
7. Mensajes de error
"LO" = La pila está agotada. Sustituya las pilas por otras nuevas del tipo previsto para su balanza (4 unidades AAA).
"O_Ld" = Indicación de sobrecarga
– Se ha excedido la capacidad máxima de
180 kg de la balanza. Retire inmediatamente la carga de la balanza, porque en caso contrario la célula de carga podría llegar a dañarse.
"Err"
= Operación fallida de pesaje o medición. Cuando, por ejemplo, la balanza no está colocada en una posición estable, usted no permanece inmóvil sobre la plataforma de pesaje o si la grasa corporal supone menos del 3 % o más del 55 %.
8. Datos técnicos
Capacidad de carga x división: 180 kg como máx. x 100 g
Resolución de indicación: Proporción de grasa corporal: 0,1 %
Resolución de indicación:
Resolución de indicación:
Proporción de agua corporal: 0,1 %
Proporción de masa muscular: 0,1 %
Esp. de memoria p. pers.:
Indicación de edad:
Indicación de altura:
Dimensiones:
Pilas:
12
10 - 99 años
100 - 220 cm
325 mm x 310 mm x 34 mm
4 unidades AAA (incluidas en el suministro)
Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas en pro del avance tecnológico.
9. Garantía
ADE garantiza durante 3 años a partir de la fecha de compra la subsanación gratuita de los vicios y desperfectos debidos a fallos de material o de fabricación mediante la reparación o el cambio del producto. En el momento de la compra, solicite al vendedor que cumplimente el justificante de garantía y le ponga su sello. Si tiene que recurrir a la prestación de garantía, deberá llevarle la balanza con el justificante de garantía al vendedor, indicándole la razón de la reclamación.
Conformidad CE. Este aparato es resistente a las interferencias según la Directiva comunitaria vigente 2004/108/CE
Indicación: Cuando la balanza está sometida a influencias electromagnéticas extremas, por ejemplo por el uso de un equipo radioeléctrico en las proximidades inmediatas, el valor visualizado puede resultar afectado. Cuando finalice la influencia parásita, el producto se puede utilizar de nuevo conforme a su fin previsto. Puede ser que haya que volver a conectarlo.
7
En los hombres, el índice de masa corporal suele situarse, en su margen normal, entre 20 y 25, las mujeres tienen un IMC normal entre 19 y 24. Para las personas ya maduras, un índice IMC hasta 26 se considera aún dentro de lo normal.
La proporción de grasa corporal indica el porcentaje de grasa en el peso total del cuerpo. No hay ninguna recomendación general con respecto a este valor, porque depende en alto grado del sexo (debido a la distinta constitución física) y de la edad.
La grasa corporal cumple un papel vital en el funcionamiento equilibrado del cuerpo.
Protege los órganos, sirve de amortiguador en las articulaciones, regula la temperatura corporal, almacena vitaminas y sirve de reserva de energía para el cuerpo. Para las mujeres se considera que la proporción de grasa corporal mínima imprescindible oscila entre el 10 % y el 13 % y en los hombres, el valor mínimo vital se encuentra entre el 2 % y el 5 % con excepción de los deportistas profesionales.
La proporción de grasa corporal no es un indicador inequívoco del estado de salud.
Un peso corporal excesivo y una proporción de grasa demasiado elevada están relacionados con la aparición de muchas enfermedades de nuestra época como son la diabetes, las enfermedades del corazón y aparato circulatorio, etc. La falta de actividad física y una alimentación inadecuada son, con frecuencia, los factores desencadenantes de estos padecimientos. Hay una relación clara de causa y efecto entre la obesidad y el sedentarismo excesivo.
Una parte esencial del cuerpo humano está constituida por agua. Este agua corporal no está distribuida de forma homogénea en el cuerpo. El músculo exento de grasa tiene en torno a un 75 % de agua, la sangre es agua en un 83 % más o menos, la grasa contiene aprox. un 25 % de agua y la proporción de agua de los huesos ronda el 22 %.
En los hombres, aproximadamente un 60 % de su masa corporal es agua. En las mujeres, este valor ronda el 55 % (debido a su mayor proporción de grasa corporal).
En torno a dos tercios de todo este agua orgánica se encuentra en las células y por eso se denomina agua intracelular. El otro tercio es agua extracelular.
Edad
10 - 16
17 - 39
40 - 55
56 - 85
Edad
10-16
17-39
40-55
56-85 complexión delgada
< 18%
< 20%
< 23%
< 24% complexión delgada
<10%
<12%
<13%
<14%
Las mujeres
Grasa corporal normal ligero sobrepeso sobrepeso
18 - 28%
20 - 32%
23 - 35%
24 - 36%
29 - 35%
33 - 38%
36 - 41%
37 - 42%
Hombres
> 35%
> 38%
> 41%
> 42%
Grasa corporal normal
10-18%
12-20%
13-21%
14-22% ligero sobrepeso sobrepeso
19-23%
21-25%
22-26%
23-27%
>23%
>25%
>26%
>27%
Agua corporal normal
57 - 67%
47 - 57%
42 - 52%
37 - 47%
Agua corporal normal
58-72%
53-67%
47-61%
42-56%
6 es mayor que la que indica la báscula. Las tendencias se pueden reconocer igual de bien que en los demás casos sin implantes.
En las mujeres, las influencias periódicas pueden repercutir en el resultado de la medición, porque los cambios hormonales afectan al balance hídrico del cuerpo. Si el cuerpo almacena mucha agua, los valores de grasa resultan menores y cuando la proporción de agua disminuye, aumenta algo la de grasa.
En las mujeres embarazadas, la medición no supone ningún peligro para el hijo que llevan en su seno. Pero durante el embarazo, los valores están tan distorsionados por la acumulación de agua que la medición no da ningún resultado significativo.
La empresa ADE Germany no asume ningún tipo de responsabilidad por los daños o las pérdidas causados por la balanza medidora corporal, ni puede tampoco aceptar ningún tipo de reclamación de terceros. Este producto está previsto única y exclusivamente para un uso particular. No está diseñado para una utilización profesional en hospitales o en establecimientos sanitarios.
3. Puesta en funcionamiento
Indicaciones de seguridad:
No es apto para las personas con implantes electrónicos (marcapasos, etc.).
Coloque la balanza sobre una base plana y dura
(como por ej., pavimento de baldosas, parquet, etc.) Sobre moqueta se pueden producir mediciones erróneas. Colóquese siempre en el centro de la balanza para evitar que pueda volcarse.
¡Atención! Hay peligro de escurrirse si la superficie de la báscula está mojada o se sube a ella con los pies mojados.
Procure que no se caiga ningún objeto sobre la balanza porque en ese caso podría romperse el cristal.
Limpie la balanza simplemente con un paño húmedo. No utilice productos abrasivos ni disolventes. No sumerja el aparato en agua.
Preparación:
Abra la tapa del compartimento de la pila situado en la cara inferior de la balanza e inserte las pilas que vienen incluidas. Asegúrese de que los polos (+/-) estén colocados correctamente.
3
En la parte inferior de la balanza se encuentra un pequeño interruptor para el ajuste nacional específico (KG = kilogramos / LB = libras / ST = stone). Asegúrese de que la balanza tenga ajustada la unidad de peso que sea aplicable en su caso.
4. Función de pesaje (solo medición de peso)
1. Conecte la balanza con el pie con la función tap-on. Solo tiene que pisar con un pie brevemente el centro de la balanza. En la pantalla aparece la indicación
"0.0 kg". La balanza está lista para su uso.
2. Colóquese en el centro de la balanza. No se mueva y no se sujete a nada. A los pocos segundos se visualizará su peso.
3. Después de haberse pesado, bájese de la balanza. A los pocos segundos se apagará automáticamente.
5. Programación / introducción de los datos personales
Antes de la primera utilización tiene que indicar y guardar los datos personales siguientes: el sexo (femenino o masculino), la edad, la altura y la actividad deportiva
(A1 = no practica deporte, A2 = practica deporte ocasionalmente, A3 = practica deporte con regularidad, A4 = practica deporte a diario, A5 = deportista profesional) en los espacios de memoria 01 - 12 (para 12 como máximo). Las teclas de entrada de datos se encuentran a la derecha junto al plato de pesaje. Para introducir los datos personales utilice las teclas: (tecla de conexión),
(tecla de menos),
(tecla de más), SET (tecla de memoria) y vaya siguiendo las indicaciones de cada punto:
1. Encienda la báscula con la tecla . En la pantalla aparecerá "0.0 kg". Pulse de nuevo la tecla SET, en el indicador aparecerá "01" intermitentemente. Para seleccionar el espacio de memoria deseado (1 - 12), pulse la tecla
, o bien
y guarde luego la entrada con la tecla SET.
2. Una vez que haya elegido el puesto de memoria (por ej. el 03) se ilumina intermitentemente el símbolo del sexo. Para seleccionar el genero deseado ( masculino o ), pulse la tecla
o bien
y guarde
0.0
0.0
kg kg
0l
03 luego la entrada con la tecla SET.
3. Después de introducir el sexo, en la pantalla se visualiza intermitentemente la indicación de la altura
(valor predefinido 170 cm). Para indicar su altura, pulse la tecla
o bien
y guarde luego el dato con la tecla SET.
Age
30
170
cm
0.0
kg
03
4
4. Después de introducir la altura, en la pantalla se visualiza intermitentemente la indicación de la edad
(valor predefinido Age 30). Para indicar su edad, pulse la tecla
o bien
y guarde luego el dato con la tecla
SET.
Age
30
0.0
kg
03
5. Después de introducir la edad, en la pantalla se visualiza intermitentemente la indicación de la actividad deportiva (valor predefinido A1). Para indicar su nivel de condición física (A1 - A5), pulse la tecla o bien
y guarde luego el dato con la tecla SET.
Age
30 170 cm
0.0
kg
03
Cuando termine de introducir los datos, la báscula se desconectará automáticamente a los pocos segundos.
Si desea introducir los datos de otras personas, repita los pasos descritos arriba.
6. Análisis corporal
El análisis solo se puede hacer descalzo. Previamente deben haberse indicado los datos personales (véase las páginas 4 - 5).
1. Colóquese en el centro de la balanza desconectada. La balanza se conecta automáticamente y la indicación va pasando desde el espacio de memoria 01 al 12.
Bájese de la báscula cuando llegue el espacio en que tenga memorizados sus datos personales.
2. En la primera medición, en la pantalla se visualiza "888" y luego a los pocos segundos aparece "0.0 kg". Con posterioridad, cuando ya haya utilizado la balanza, ya no aparecerá "888", sino los datos de análisis de su última medición. De este modo puede realizar un seguimiento de los cambios de sus valores de una medición a otra.
3. Cuando aparece la cifra "0,0" significa que la báscula está lista para medir.
4. Pise con cuidado y descalzo las bandas de acero inoxidable (las unidades de medición) de la balanza, quédese inmóvil y no se sujete a nada.
5. Primero se visualizará su peso. Después, mientras se está realizando el análisis corporal la señal " " se mueve en la pantalla. Una vez concluida la medición, la balanza los valores medidos muestran en la pantalla del modo siguiente: peso, grasa y agua corporales y IMC (el índice de masa corporal).
EJEMPLO:
F
23.8
%
W
57.3
%
56.4
kg
23.4
BMI
F = Grasa corporal en %
W = Agua corporal en %
BMI = Índice de masa corporal
5
Obligation légale d'indication relative à la mise au rebut des piles
Les piles ne doivent pas être jetées dans les ordures ménagères. En tant que consommateur, vous êtes tenu par la loi, de remettre les piles usagées. Vous pouvez utiliser le centre de collecte public de votre commune, ou les remettre partout où les piles du modèle concerné sont vendues.
Indication :
Vous trouverez ces symboles sur les piles :
Li = pile contient du Lithium
Al = pile contient du métal alcalin
Mn = pile contient du manganèse
CR (Li); A (Al, Mn); AA (Al, Mn); AAA (Al, Mn)
Gestion des déchets d'équipements électriques et électroniques
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager normal, mais doit
être remis à un centre de collecte pour le recyclage des déchets d'équipements électriques et électroniques. Vous obtiendrez plus d'informations dans votre commune, les structures communales de collecte ou le magasin, dans lequel vous avez acheté le produit.
Cordialement,
ADE (GmbH & Co.)
&
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Coupon de garantie
– 3 ans sur la balance d'analyse corporelle
• Expéditeur • Motif de réclamation
_______________________________ _________________________________________
_______________________________ _________________________________________
_______________________________ _________________________________________
_________________________________________
Modèle Kerstin / BA 822
Mode d'emploi
Table des matières
1. Comment fonctionne la balance d'analyse corporelle ?
..................................................................................Page 2
2. Conditions d'utilisation
..........................................................Page 2
3. Mise en service
.........................................................................Page 3
4. Fonction pesage
(mesure du poids uniquement) ...................Page 4
5. Programmation
/ Enregistrement de données personnelles ...Page 4
6. Analyse corporelle
...................................................................Page 5
7. Messages d'erreur
...................................................................Page 7
8. Caractéristiques techniques
..............................................Page 7
9. Garantie
.........................................................................................Page 7
• Date d'achat
Veuillez renvoyer ce coupon avec la preuve d'achat à votre revendeur spécialisé.
8
Operating Manual_N_BA822_BS106_FR_090821_REV001
1
Nous vous remercions d'avoir opté pour l'achat de cette balance d'analyse corporelle de très grande qualité. Veuillez lire attentivement cette notice d'instructions avant la première mise en service et conservez-la soigneusement, afin que ces informations soient toujours à votre disposition en cas de besoin.
1. Comment fonctionne la balance d'analyse corporelle ?
Cette nouvelle balance révolutionnaire vous apporte des informations sur votre composition corporelle relativement au poids, au % de masse graisseuse corporelle,
% de masse d'eau et BMI (Body Mass Index = indice de masse corporelle). Tout d'abord, les données personnelles comme le sexe (homme, femme), la taille et l'âge doivent être saisies une fois pour toutes sous des emplacements de mémoire personnels. Ensuite, la mesure est aussi simple que la pesée sur une balance tout à fait normale. Il ne vous reste plus qu'à appuyer sur votre touche de mémorisation personnelle, de vous placer sur la balance et en quelques secondes, votre statut corporel s'affiche. Un faible courant électrique qui mesure la résistance, est utilisé pour la mesure. L'eau qui est stockée principalement dans la musculature, est un bon conducteur ; en revanche, la graisse bloque. La balance d'analyse corporelle peut parfaitement calculer votre composition corporelle en fonction de la résistance
électrique mesurée et des données stockées.
2. Conditions d'utilisation
La mesure doit, si possible, s'effectuer dévêtu et toujours pieds nus.
Étant donné que le corps est soumis à des fluctuations naturelles (par la déshydratation lors du sport ou après un sauna, l'apport de denrées alimentaires, ou de liquide p. ex.), il s'agit, lors de la mesure, de respecter si possible, des conditions constantes pour rendre les valeurs comparables.
Veillez à ce que la mesure s'effectue toujours à la même heure de la journée. Le matin, tout de suite après le lever, l'eau ne s'est pas encore répartie dans tout le corps. Cela signifie que la résistance, en raison de la mauvaise conductivité à ce moment encore dans le corps, est relativement élevée. Avec l'augmentation des mouvements en cours de journée, l'eau se répartit, la conductivité du corps augmente, alors que la résistance, et donc aussi le taux de graisse sont moins élevés. Afin d'établir la modification effective de la composition du corps, il est donc important, de toujours mesurer à la même heure. Le moyen le plus simple pour respecter ceci est d'effectuer la mesure, toujours le matin, ¼ d'heure après le lever, soit toujours avant ou après le passage aux toilettes.
Malgré la puissance électrique minimale, les personnes portant des pacemakers ou d'autres implants qui émettent des fréquences, ne doivent pas utiliser cette
balance d'analyse corporelle ! Pour les implants, comme par exemple une plaque de titane dans le genou, il n'existe aucun risque. Cependant, les métaux sont extrêmement bons conducteurs de courant, ce qui a pour conséquence que les valeurs de la masse graisseuse du corps sont représentées comme "embellies", c'est-
à-dire, la proportion réelle de matières grasses est plus élevée que celle affichée par
2
7. Messages d'erreur
„LO“ =
Batterie vide - Veuillez remplacer les piles avec le type prévu pour votre balance (4 x AAA).
„O_Ld“ =
Indicateur de surcharge - La capacité maximale de la balance de 180 kg a été dépassée. Enlevez immédiatement la charge de la balance autrement le capteur de pesage pourrait être endommagé.
„Err “ =
Erreur de pesée / de mesure - Lorsque la balance, p. ex., n'est pas stable, que vous n'êtes pas immobile sur la plate-forme de pesage ou si la masse graisseuse est inférieure à 3% ou supérieure à 55%.
8. Caractéristiques techniques
Portée x Graduation : Max. 180 kg x 100 g
Résolution d'affichage : Masse graisseuse corporelle : 0,1%
Résolution d'affichage :
Résolution d'affichage :
Proportion de masse d'eau : 0,1%
Proportion de masse musculaire : 0,1%
Emplacements de mémoires personnelles : 12
Saisie de l'âge : 10
– 99 ans
Saisie de la taille : 100
– 220 cm
Dimensions :
Piles :
325 mm x 310 mm x 34 mm
4 x AAA (comprises dans le volume de livraison)
Sous réserves de modifications techniques dans le cadre d'un développement ultérieur.
9. Garantie
ADE garantit pendant 3 ans à partir de la date d'achat, l'élimination gratuite de défauts de produits ou de fabrication par réparation ou par échange. Lors de l'achat, veuillez demander à votre revendeur de remplir le coupon de garantie et d'y apposer un tampon. En cas de garantie, veuillez remettre à votre revendeur la balance, avec le coupon de garantie, en indiquant le motif de réclamation.
Conformité CE. Cet appareil est déparasité contre les interférences radioélectriques conformément à la Directive
Européenne en vigueur 2004/108/CE
Indication : En présence d'influences électromagnétiques extrêmes, par exemple, en cas d'utilisation d'un appareil radio à proximité de la balance, la valeur indiquée peut
être influencée. Après la fin du frottement parasite, le produit peut être de nouveau utilisé de manière conforme; une remise en marche peut s'avérer nécessaire.
7
La proportion de masse graisseuse indique le pourcentage de graisse dans le poids total d'un corps . Il n'y a pas de recommandation globale pour cette valeur, étant donné que cela dépend considérablement du sexe (en raison de la constitution différente du corps) et de l'âge. La graisse corporelle est vitale pour les fonctions quotidiennes du corps. Elle protège les organes, matelasse les articulations, règle la température du corps, stocke les vitamines et sert de réservoir d'énergie au corps.
Une proportion de masse graisseuse se situant entre 10% et 13% chez les femmes et de 2% et 5% chez les hommes à l'exception d'athlètes de compétition, est considérée comme vitale.
La proportion de masse graisseuse corporelle n'est pas un indicateur unique pour la santé. Une relation a été établie entre l'apparition de nombreuses maladies de civilisation comme le diabète, les maladies cardiovasculaires, etc. et un poids corporel trop important et une proportion de masse graisseuse corporelle trop élevée. Le manque d'exercice et une mauvaise alimentation sont souvent les déclencheurs de ces maladies. Il ya un lien de causalité net entre l'obésité et le manque d'exercice.
Une partie importante du corps humain est composée d'eau. Cette masse d'eau corporelle est répartie différemment dans tout le corps. Le tissu musculaire maigre contient environ 75% d'eau, le sang, environ 83%, la masse graisseuse du corps, environ 25% et les os ont une teneur en eau d'environ 22%.
Chez les hommes, environ 60 % de la masse corporelle se compose d'eau. Chez les femmes, cette valeur se situe à environ 55% (en raison d'une proportion plus élevée de masse graisseuse corporelle). Sur ce total de masse d'eau corporelle, environ deux tiers sont stockés dans les cellules, d'où l'appellation d'eau intracellulaire. L'autre tiers est de l'eau extracellulaire.
Age mince
10-16 <18%
17-39 <20%
Femmes
Masse graisseuse corporelle normal léger surpoids surpoids
18-28%
20-32%
29-35%
33-38%
>35%
>38%
Masse d'eau normal
57-67%
47-57%
40-55 <23%
56-85 <24%
23-35%
24-36%
36-41%
37-42%
>41%
>42%
42-52%
37-47%
Hommes
Age mince
Masse graisseuse corporelle léger normal surpoids surpoids
Masse d'eau normal
10-16 <10% 10-18% 19-23% >23% 58-72%
17-39 <12% 12-20% 21-25% >25% 53-67%
40-55 <13%
56-85 <14%
13-21%
14-22%
22-26%
23-27%
>26%
>27%
47-61%
42-56%
6 la balance. Il est cependant possible d'établir aussi bien des tendances.
Chez les femmes, les influences périodiques ont des répercussions sur le résultat de la mesure, car les fluctuations hormonales influent sur l'équilibre hydrique dans le corps.
S'il y a beaucoup d'eau dans le corps, les valeurs de graisse sont réduites et avec moins d'eau elles sont un peu plus élevées.
Chez les femmes enceintes il n'y a aucun risque pour l'enfant à naître. Cependant, les valeurs sont tellement altérées par la rétention d'eau pendant la grossesse, que la mesure n'a pas de sens.
La société ADE Germany décline toute responsabilité en cas de dommages ou de pertes causés par la balance d'analyse corporelle, et n'accepte aucune revendication de tiers. Ce produit est exclusivement destiné à l'usage privé. Il n'est pas conçu pour une utilisation professionnelle dans des hôpitaux ou des services médicaux.
3. Mise en service
Instructions de sécurité :
Non adapté pour des personnes avec des implants
électroniques (pacemaker, etc.).
Placez la balance sur une surface plane et stable
(carrelage, parquet, etc.). Des erreurs de mesure peuvent survenir sur les moquettes. Placez-vous toujours de manière centrée sur la balance pour
éviter que celle-ci ne bascule.
Attention ! Il y a risque de dérapage si la surface de la balance est humide ou en cas de pieds mouillés.
Veillez à ce qu'aucun objet ne tombe sur la balance, autrement le verre pourrait se briser.
Nettoyez la balance uniquement avec un chiffon humide. N'utiliser aucun solvant ou produit abrasif.
Ne pas plonger dans l'eau.
Préparation :
Ouvrez le couvercle du compartiment à piles en dessous de la balance et mettez-y les piles fournies. Veillez à la polarité correcte (+/-).
En dessous de la balance, il y a un petit commutateur pour un réglage spécifiques à chaque pays (KG = Kilogramme / LB = Pound lbs / ST = stone). Veillez à ce que la balance soit réglée sur l'unité de poids déterminante pour vous.
3
4. Fonction pesage (seulement mesure du poids)
1. Veuillez mettre la balance en marche avec le pied au moyen de la fonction
Tap
on, en appuyant brièvement avec le pied sur le milieu de la balance.
L'indication "0.0 kg" apparaît à l'écran. La balance est maintenant prête pour l'emploi.
2. Placez-vous de manière centrée sur la balance. Tenez-vous immobile et ne vous agrippez à rien. Après quelques secondes, votre poids s'affiche.
3. Après la pesée, veuillez descendre de la balance. Après quelques secondes, la balance s'arrête automatiquement.
5. Programmation / Enregistrement de données personnelles
Avant la première utilisation vous devez enregistrer et mémoriser vos données personnelles telles que le sexe (femme / homme), la taille, l'âge et l'activité sportive
(A1 = pas de sport, A2 = sport occasionnel, A3 = sport régulier, A4 = sport quotidien,
A5 = sport professionnel) dans les mémoires 01 - 12 (jusqu'à 12 personnes). Les touches d'entrée se situent à droite à côté de la plate-forme de pesage. Pour enregistrer les données personnelles, utilisez les touches : (touche de mise en marche),
(touche moins),
(touche plus), SET (touche de mémorisation) et suivez les différents points:
1. Allumez la balance avec la touche ; "0.0 kg" apparaît à l'écran. Si vous appuyez maintenant sur la touche SET, un "01" clignotant s'affiche à l'écran. Afin de sélectionner l'emplacement mémoire souhaité (1
–
12), appuyez sur la touche
ou
et sauvegardez ensuite avec la touche SET.
2. Après avoir sélectionné l'emplacement de la mémoire
(p. ex. mémoire 03), le symbole pour le sexe se met à clignoter. Afin de sélectionner le sexe souhaité ( homme ou femme), appuyez sur la touche
ou
et sauvegardez ensuite avec la touche SET.
3. Après avoir saisi votre sexe, l'indication pour la taille
(présélection 170 cm) clignote sur l'écran. Afin de saisir votre taille, appuyez sur la touche
ou
et sauvegardez ensuite avec la touche SET.
4. Après avoir sélectionné votre taille, l'indication pour l'âge (présélection Age 30) clignote sur l'écran. Afin de saisir votre âge, appuyez sur la touche
ou
et
Age
30
0.0
0.0
kg
Age
30
170
cm
0.0
kg kg
0l
03
03 sauvegardez ensuite avec la touche SET.
0.0
kg
03
4
5. Après avoir saisi votre âge, l'indication pour l'activité sportive (présélection A1) clignote sur l'écran. Afin de saisir votre degré de forme (A 1
– A 5), appuyez sur la touche
ou
et sauvegardez ensuite avec la touche
Age
30 170 cm
0.0
03 kg
SET.
Après avoir terminé la saisie, la balance s'éteint automatiquement après quelques secondes.
Pour saisir les données d'autres personnes, veuillez répéter les étapes précitées.
6. Analyse corporelle
Une analyse n'est possible que pieds nus. Les données personnelles doivent avoir été saisies au préalable (voir pages 4 - 5).
1. Veuillez vous placer sur la balance éteinte. La balance s'allume automatiquement et l'affichage défile de la mémoire 01 à la mémoire 12. Rendez vous sur l'emplacement de mémoire de la balance sous lequel vous avez sauvegardé vos données personnelles.
2. L'écran affiche "888
“ lors de la première mesure et quelques secondes plus tard
"0.0" kg. Si vous avez déjà utilisé la balance une fois auparavant, ce n'est pas "888" mais les données d'analyse de votre dernière mesure qui s'affichent à l'écran. Vous pouvez ainsi suivre les changements de vos valeurs entre les mesures.
3. Quand l'écran affiche "0.0
“ , la balance est prête pour la mesure.
4. Montez prudemment, pieds nus, à droite et à gauche sur les bandes en acier fin
(unités de mesure) de la balance, restez immobile et ne vous agrippez à rien.
5. Votre poids s'affiche d'abord. Ensuite, pendant que l'analyse corporelle se déroule, le signal "
“ défile sur l'écran. Après la mesure, les valeurs mesurées vous sont indiquées les unes après les autres à l'écran comme suit: Poids, masse graisseuse corporelle, masse d'eau, et BMI (Body Mass Index).
EXEMPLE :
F
23.8
%
W
57.3
%
56.4
k
23.4
BMI
F =
W =
Masse graisseuse corporelle %
Masse d'eau %
BMI = Body Mass Index
Pour les hommes, la zone normale de l'indice de masse corporelle se situe entre 20 et
25, pour les femmes entre 19 et 24. Pour les personnes se trouvant dans la deuxième moitié de la vie, un indice de masse corporelle allant jusqu'à 26 est considéré comme normal.
5
Obbligo legale sullo smaltimento delle batterie
Non gettare le batterie insieme ai rifiuti domestici. Il consumatore è obbligato per legge a restituire le batterie usate. Le batterie usate possono essere consegnate presso i centri di raccolta pubblici del comune di residenza oppure in tutti i negozi dove vengono vendute batterie di questo tipo.
Avvertenza
Questi simboli sono riportati sulle batterie:
Li = batteria contenente litio
Al = batteria contenente alcali
Mn = batteria contenente manganese
CR (Li); A (Al, Mn); AA (Al, Mn); AAA (Al, Mn)
Smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici usati
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione richiama l'attenzione sul fatto che questo prodotto non può essere smaltito insieme ai rifiuti domestici, ma deve essere consegnato a un centro di raccolta specializzato nel riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici.
Maggiori informazioni sono reperibili presso il vostro comune, le aziende di smaltimento comunali oppure il negozio dove è stato acquistato il prodotto.
Cordiali saluti
ADE (GmbH & Co.)
&
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Certificato di garanzia: 3 anni sulla bilancia per l'analisi corporea
• Mittente • Motivo del reclamo
_______________________________ _________________________________________
_______________________________ _________________________________________
_______________________________ _________________________________________
• Data di acquisto
_________________________________________
In caso di reclamo, vi preghiamo di restituire questo certificato insieme allo scontrino fiscale al vostro rivenditore.
8
Operating Manual_N_BA822_BS106_IT_090823_REV001
Modello Kerstin / BA 822
Manuale per l'uso
Indice
1. Come funziona la bilancia per l'analisi corporea?
.. Pagina 2
2. Condizioni d'impiego
................................................................ Pagina 2
3. Messa in funzione
...................................................................... Pagina 3
4. Funzione di pesatura (solo rilevamento del peso)
. Pagina 4
5. Programmazione / Inserimento dei dati personali
.. Pagina 4
6. Analisi corporea
........................................................................... Pagina 5
7. Messaggi di guasto
................................................................... Pagina 7
8. Dati tecnici
...................................................................................... Pagina 7
9. Garanzia
........................................................................................... Pagina 7
1
Vi ringraziamo per aver scelto questa bilancia per l'analisi corporea di alto pregio.
Prima di usare la bilancia per la prima volta, vi preghiamo di leggere attentamente questo manuale per l'uso e di conservarlo poi accuratamente, in modo che possa essere sempre facilmente consultato quando necessario.
1. Come funziona la bilancia per l'analisi corporea?
Questa nuova e rivoluzionaria bilancia è in grado di fornirle informazioni sulla sua composizione corporea dal punto di vista del peso, della percentuale di grasso corporeo %, dell'acqua corporea % e dell'indice di massa corporea (IMC). Prima di utilizzare la bilancia, è necessario inserire "una-tantum" in una delle memorie individuali i suoi dati personali come sesso (maschile o femminile), statura ed età.
Successivamente, la sua composizione corporea verrà analizzata in modo molto semplice, esattamente come quando si pesa su una bilancia tradizionale. Deve infatti solo più premere il tasto di memoria individuale e salire sulla bilancia: entro pochi secondi riceverà un'analisi delle sue condizioni attuali. Per la misurazione, viene trasmessa sul corpo un'innocua scarica elettrica che misura la resistenza. L'acqua, presente soprattutto nella muscolatura, è un buon conduttore, il grasso no.
Analizzando la resistenza e tenendo conto dei dati personali memorizzati, la bilancia per l'analisi corporea è in grado di calcolare con molta precisione la sua composizione corporea.
2. Condizioni d'impiego
Se possibile, pesarsi senza vestiti e sempre a piedi nudi.
Dal momento che il corpo è soggetto a variazioni naturali (p.es. in caso di disidratazione durante la pratica di sport o dopo essere stati in una sauna, dopo aver assunto cibi o bevande), durante la misurazione occorre mantenere condizioni possibilmente costanti, in modo da poter confrontare i valori rilevati.
Pesarsi sempre alla stessa ora del giorno. Al mattino, appena svegli, l'acqua non si è ancora distribuita bene in tutto il corpo. Ciò significa che il corpo conduce meno elettricità e la resistenza è relativamente alta. Con il nostro progressivo movimento durante il giorno, l'acqua si distribuisce, la conducibilità del corpo aumenta e la resistenza e quindi la percentuale di grasso diminuiscono. Per poter determinare l'effettivo cambiamento della composizione corporea, è quindi importante misurarsi sempre alla stessa ora del giorno. Il modo più facile per rispettare questa condizione è quella di pesarsi al mattino, ¼ d'ora dopo essersi svegliati, sempre prima o sempre dopo essere andati di corpo.
Nonostante l'innocuità della corrente, la bilancia per l'analisi corporea non può essere utilizzata da portatori di pacemaker o altri impianti corporei che
trasmettono frequenze! Con impianti come p.es. una placca di titanio nel ginocchio non sussiste alcun pericolo. Siccome però il metallo è un ottimo conduttore, i valori relativi al grasso corporeo vengono "alleggeriti", ovvero la percentuale di grasso è più alta di quella indicata dalla bilancia. Le tendenze possono comunque essere stabilite.
2
7. Messaggi di guasto
"LO" = Batterie esaurite: sostituire le batterie con batterie dello stesso tipo (4 x AAA).
"O_Ld" = Bilancia sovraccarica: è stata superata la massima capacità di 180 kg della bilancia. Rimuovere immediatamente il peso dalla bilancia, per evitare di danneggiare la cella di carico.
"Err"
= Processo di pesatura/analisi difettoso: quando p.es. la bilancia non è stabile, se il soggetto che si pesa non rimane tranquillamente in piedi sul piatto o se il grasso corporeo è inferiore al 3 % o superiore al 55
%.
8. Dati tecnici
Portata x divisione:
Precisione del display:
Precisione del display:
Precisione del display:
Memorie individuali:
Età impostabile:
Statura impostabile:
Dimensioni: max. 180 kg x 100 g
Percentuale di grasso corporeo: 0,1 %
Percentuale di acqua corporea: 0,1 %
Percentuale di massa muscolare: 0,1 %
12
10 - 99 anni
100 - 220 cm
325 mm x 310 mm x 34 mm
Batterie: 4 x AAA (in dotazione)
Con riserva di modifiche tecniche indotte dallo sviluppo tecnologico.
9. Garanzia
Per un periodo di 3 anni a partire dalla data di acquisto, ADE garantisce l'eliminazione gratuita (riparazione o sostituzione) di eventuali vizi riconducibili a difetti del materiale o di fabbricazione. All'atto dell'acquisto vi preghiamo di far compilare e timbrare il certificato di garanzia dal rivenditore. In caso di reclamo, restituire la bilancia insieme al certificato di garanzia al vostro rivenditore, specificando il motivo del reclamo.
Conformità CE. Il presente apparecchio è schermato secondo la direttiva 2004/108/CE in vigore
Avvertenza: in presenza di forti influssi elettromagnetici, come quelli esercitati p.es. da un apparecchio radio che funziona nelle immediate vicinanze della bilancia, è possibile provocare un'alterazione del valore visualizzato. Al termine degli influssi elettromagnetici il prodotto è di nuovo utilizzabile regolarmente, eventualmente dopo una riaccensione.
7
Negli uomini, un indice di massa corporea normale si colloca tra 20 e 25, nelle donne tra 19 e 24. Nelle persone di terza età, viene considerato normale un indice di massa corporea sino a 26.
Il valore di grasso corporeo indica la percentuale di grasso, riferita al peso complessivo, presente in un corpo. Un valore ideale valido per tutti non esiste, perché dipende in modo significante dal sesso (a causa della diversa costituzione fisica) e dall'età. Il grasso corporeo è d'importanza vitale per le funzioni quotidiane del corpo: protegge gli organi, imbottisce le articolazioni, regola la temperatura corporea, accumula vitamine e funge da serbatoio di energia. Per le donne si ritiene sufficiente una percentuale di grasso corporeo compresa tra il 10 % e il 13 %, per gli uomini compresa tra il 2 % e il 5 %, fatta eccezione per chi pratica sport a livello agonistico.
La percentuale di grasso corporeo non è un indicatore univoco di salute. Una condizione caratterizzata da un peso corporeo troppo alto con un'alta percentuale di grasso corporeo viene messa in relazione alla comparsa di varie malattie del benessere, come diabete, malattie cardiocircolatorie, ecc. Mancanza di movimento e alimentazione scorretta sono spesso le molle che fanno scattare queste patologie.
Esiste un chiaro rapporto causale tra sovrappeso e mancanza di movimento.
La maggior parte del corpo umano è costituita da acqua. Questa acqua corporea è distribuita in maniera diversa in tutto il corpo. Un tessuto muscolare magro contiene circa il 75 % di acqua, il sangue ne contiene l'83 %, il grasso corporeo circa il 25 % e le ossa circa il 22 %.
Negli uomini, circa il 60 % della massa corporea è costituita da acqua, nelle donne circa il 55 % (a causa di una maggiore percentuale di grasso corporeo). Di tutta questa acqua corporea, circa i due terzi si trovano nelle cellule (acqua intracellulare).
L'altro terzo è chiamato acqua extracellulare.
Donne
Età
10 - 16
17 - 39
40 - 55
56 - 85
Età
10 - 16
17 - 39
40 - 55
56 - 85
Costituzione magra
< 18%
< 20%
< 23%
< 24%
Costituzione magra
< 10%
< 12%
< 13%
< 14%
Grasso corporeo
Costituzione normale
Leggero sovrappeso Sovrappeso
18 - 28%
20 - 32%
23 - 35%
24 - 36%
29 - 35%
33 - 38%
36 - 41%
37 - 42%
Uomini
Grasso corporeo
Costituzione normale
Leggero sovrappeso Sovrappeso
10 - 18%
12 - 20%
13 - 21%
14 - 22%
19 - 23%
21 - 25%
22 - 26%
23 - 27%
> 35%
> 38%
> 41%
> 42%
> 23%
> 25%
> 26%
> 27%
Acqua corporea
Costituzione normale
57 - 67%
47 - 57%
42 - 52%
37 - 47%
Acqua corporea
Costituzione normale
58 - 72%
53 - 67%
47 - 61%
42 - 56%
6
Il ciclo mensile delle donne influisce sul risultato della misurazione, perché le oscillazioni ormonali condizionano il bilancio idrico nel corpo. Quando nel corpo è presente molta acqua, i valori dei grassi saranno inferiori e viceversa.
Durante la gravidanza non sussiste alcun pericolo per il nascituro. A causa del maggiore accumulo di acqua che si registra durante la gravidanza, i risultati subiscono però forti alterazioni tanto da essere inaccettabili.
La ditta ADE Germany non si assume alcuna responsabilità per danni o perdite derivanti dall'uso della bilancia per l'analisi corporea, né per rivendicazioni da parte di soggetti terzi. Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso privato. Questo prodotto non è indicato per l'uso professionale in ospedali o strutture sanitarie.
3. Messa in funzione
Avvertenze di sicurezza
Non utilizzabile da soggetti con impianti corporei elettronici (pacemaker, ecc.).
Posizionare la bilancia su una base piana e robusta
(piastrelle, parquet, ecc.). Se la bilancia viene posizionata sulla moquette o su un tappeto, possono verificarsi errori di misurazione. Per evitare che la bilancia si rovesci, salire sempre al centro del piatto.
Attenzione! Pericolo di scivolare con piatto o piedi bagnati.
Evitare la caduta di oggetti sulla bilancia, altrimenti potrebbe danneggiarsi.
Pulire la bilancia solo con un panno umido. Evitare l'uso di prodotti solventi o abrasivi. Non immergere la bilancia in acqua.
Preparativi
Aprire il coperchio del vano batterie nella parte inferiore della bilancia e inserire le batterie in dotazione. Rispettare la corretta polarità (+/-).
Nella parte inferiore della bilancia si trova un piccolo interruttore per l'impostazione dell'unità di misura (KG = chilogrammi / LB = libbre / ST = stone). Accertarsi che l'unità di misura della bilancia sia correttamente impostata.
3
4. Funzione di pesatura (solo rilevamento del peso)
1. Accendere la bilancia utilizzando la funzione Tap-On, ovvero premendo brevemente ed energicamente con il piede sul centro della bilancia. Sul display viene visualizzata la scritta "0.0 kg". A questo punto la bilancia è pronta.
2. Posizionarsi al centro del piatto. Rimanere tranquillamente in piedi e non tenersi a nessun sostegno. Dopo alcuni secondi verrà visualizzato il peso rilevato.
3. Conclusa la pesatura, scendere dalla bilancia. Dopo alcuni secondi, la bilancia si spegnerà automaticamente.
5. Programmazione / Inserimento dei dati personali
Prima di iniziare a usare la bilancia, è necessario inserire e salvare nelle memorie da
01 a 12 (per 12 persone) i dati personali come sesso (femminile o maschile), età, statura e attività sportiva (A1 = nessuno sport, A2 = sport occasionale, A3 = sport regolare, A4 = sport quotidiano, A5 = sport agonistico). I tasti di inserimento si trovano sulla destra del piatto. Per inserire i dati personali utilizzare i tasti: (tasto di accensione),
(tasto meno),
(tasto più), SET (tasto OK) e seguire le istruzioni in basso.
1. Accendere la bilancia con il tasto : sul display viene visualizzata la scritta "0.0 kg". Premere il tasto SET: sul display lampeggia il valore "01".
Per selezionare la memoria desiderata (1 - 12), premere il tasto
o
e memorizzare la scelta con il tasto SET.
2. Una volta scelta la memoria (p.es. memoria n. 03), lampeggia il simbolo del sesso. Per selezionare il sesso ( maschile o femminile), premere il tasto
o
e confermare la scelta con il tasto SET.
0.0
0.0
kg kg
0l
03
3. Una volta scelto il sesso, sul display lampeggia il valore della statura (valore di default 170 cm). Per inserire la propria statura, premere il tasto
o
e memorizzare la scelta con il tasto SET.
4. Una volta inserita la statura, sul display lampeggia il valore dell'età (valore di default 30 age). Per inserire la propria età, premere il tasto
o
e memorizzare la scelta con il tasto SET.
Age
30
170
cm
Age
30
0.0
kg
03
0.0
kg
03
4
5. Una volta inserita l'età, sul display lampeggia il valore dell'attività sportiva (valore di default A1). Per inserire il proprio livello di fitness (A1
– A5), premere il tasto
e memorizzare la scelta con il tasto SET.
o
Age
30 170 cm
0.0
kg
03
Una volta concluso l'inserimento dei dati, dopo alcuni secondi la bilancia si spegne automaticamente.
Per inserire i dati delle altre persone che utilizzano la bilancia, ripetere le operazioni descritte sopra.
6. Analisi corporea
L'analisi può essere effettuata solo a piedi nudi. I dati personali devono precedentemente essere stati inseriti e salvati (vedere pagina 4 - 5).
1. Posizionarsi sulla bilancia spenta. La bilancia si accende automaticamente e sul display scorrono le memorie da 01 a 12. Scendere dalla bilancia quando viene visualizzata la memoria contenente i suoi dati personali.
2. Durante la prima misurazione viene visualizzata sul display la scritta "888" e, alcuni secondi dopo, la scritta "0.0 kg". Se invece la bilancia è già stata utilizzata almeno una volta, sul display non viene più visualizzata la scritta "888", ma i dati dell'ultima analisi. In questo modo potrà confrontare i cambiamenti dei valori tra una misurazione e l'altra.
3. Quando sul display compare la scritta "0,0", significa che la bilancia è pronta per iniziare l'analisi.
4. Salire prudentemente a piedi scalzi sulle strisce in acciaio inox (unità di misura) a destra e a sinistra della bilancia, rimanere tranquilli e non tenersi a nessun sostegno.
5. Per prima cosa le verrà visualizzato il suo peso. Successivamente, mentre viene effettuata l'analisi corporea, sul display scorre il simbolo " ". Conclusa l'analisi, i valori rilevati verranno visualizzati in successione sul display nel seguente modo: peso, grasso corporeo, acqua corporea e IMC (Indice di Massa Corporea).
ESEMPIO:
F
23.8
%
W
57.3
%
56.4
kg
23.4
BMI
F = Grasso corporeo %
W = Acqua corporea %
BMI = Indice di massa corporea
5
Wettelijke verplichting te wijzen op correct verwijderen van batterijen
Batterijen behoren niet tot het huishoudelijk afval. Als verbruiker bent u wettelijk verplicht, gebruikte batterijen terug te geven. U kunt uw oude batterijen afgeven bij de officiele verzameldepots in uw gemeente of overal waar batterijen van de betreffende soort worden verkocht.
Opmerking:
Deze tekens vindt u op batterijen:
Li = batterij bevat lithium
Al = batterij bevat alkali
Mn = batterij bevat mangaan
CR (Li); A (Al, Mn); AA (Al, Mn); AAA (Al, Mn)
Verwijdering van gebruikte elektrische en elektronische apparaten
Het symbool op het product of zijn verpakking wijst erop dat dit product niet behandeld mag worden als gewoon huishoudelijk afval maar afgegeven moet worden bij een verzameldepot voor recycling van elektrische en elektronische apparaten. Meer informatie hierover krijgt u bij uw gemeente, de gemeentelijke afvalverwijderingsbedrijven of de zaak waar u het product hebt gekocht.
Met vriendelijke groeten
ADE (GmbH & Co.)
&
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Garantiestrook
– 3 jaar op de lichaamsanalyseweegschaal
• Afzender • Reden voor reclamatie
_______________________________ _________________________________________
_______________________________ _________________________________________
_______________________________ _________________________________________
• Koopdatum
_________________________________________
Dit strookje incl. factuur terugsturen naar uw verkoper.
8
Operating Manual_N_BA822_BS106_NL_090821_REV001
Model Kerstin / BA 822
Handleiding
Inhoud
1. Hoe werkt de lichaamsanalyseweegschaal?
........Pagina 2
2. Gebruiksvoorwaarden
.........................................................Pagina 2
3. In gebruik nemen
...................................................................Pagina 3
4. Weegfunctie
(alleen gewichtsmeting)
.................................Pagina 4
5. Programmering
/ invoer persoonlijke gegevens
..............Pagina 4
6. Lichaamsanalyse
...................................................................Pagina 5
7. Foutmeldingen
.........................................................................Pagina 7
8. Technische gegevens
.........................................................Pagina 7
9. Garantie
.......................................................................................Pagina 7
1
Hartelijk dank dat u voor de aanschaf van deze kwalitatief hoogwaardige lichaamsanalyseweegschaal hebt gekozen. Lees deze handleiding voor de eerste keer gebruiken zorgvuldig door en bewaar hem dan goed opdat u desgewenst steeds weer kunt beschikken over deze informatie.
1. Hoe werkt de lichaamsanalyseweegschaal?
Door deze nieuwe, revolutionaire weegschaal krijgt u informatie over uw lichaamssamenstelling met betrekking tot gewicht, lichaamsvetpercentage %, lichaamsvocht %, en BMI (Body Mass Index). Eerst moeten de persoonlijke gegevens zoals geslacht (man / vrouw), lichaamslengte en leeftijd onder individuele geheugenplaatsen eenmalig worden ingevoerd. Daarna gaat het meten net zo eenvoudig als het wegen op een gewone weegschaal. U hoeft alleen nog maar uw persoonlijke geheugenknop in te drukken, op de weegschaal te gaan staan en binnen enkele seconden wordt uw actuele lichaamsstatus weergegeven. Voor het meten wordt een zwakke stroom gebruikt die de weerstand meet. Vocht, dat met name in het spierstelsel is opgeslagen, geleidt zeer goed, vet daarentegen blokkeert. Met de gemeten weerstand en de opgeslagen gegevens als referentie kan de lichaamsanalyseweegschaal zeer nauwkeurig uw lichaamssamenstelling berekenen.
2. Gebruiksvoorwaarden
De meting moet indien mogelijk zonder kleding en altijd op blote voeten gebeuren.
Aangezien het lichaam onderhevig is aan natuurlijke schommelingen (bijv. door vochtverlies bij sport of na saunabezoek, door eten of drinken) moeten bij het meten zoveel mogelijk constante voorwaarden gelden om de waarden te kunnen vergelijken.
Men dient erop te letten dat de meting altijd op hetzelfde tijdstip wordt uitgevoerd. 's
Ochtends, direct na het opstaan, heeft het vocht zich nog niet over het hele lichaam verspreid. Dat betekent dat de weerstand wegens de nog slechte geleiding in het lichaam relatief hoog is. Met toenemende beweging gedurende de dag verdeelt het vocht zich, het geleidingsvermogen van het lichaam neemt toe, de weerstand en daarmee ook het vetpercentage worden geringer aangegeven. Om de daadwerkelijke verandering van de lichaamssamenstelling vast te stellen is het daarom van belang altijd op hetzelfde tijdstip te meten. Dit gaat het gemakkelijkste wanneer u de meting altijd 's ochtends, een kwartier na het opstaan altijd of voor of na het naar toilet gaan uitvoert.
Ondanks de minimale stroomsterkte mogen mensen met pacemakers of andere implantaten, die frequenties uitzenden, deze lichaamsanalyseweegschaal niet
gebruiken! Bij implantaten zoals een titaniumplaat in de knie bestaat geen enkel risico. Wel geleidt metaal de stroom extra goed, wat ertoe leidt dat de vetwaarden
„mooier“ worden weergegeven, oftewel het daadwerkelijke vetpercentage is hoger dan de weegschaal aangeeft. Tendensen kunnen echter evengoed geconstateerd worden.
2
7. Foutmeldingen
„LO“
= Batterij leeg - Vervang de batterijen door het voor uw weegschaal bestemde type batterijen (4 x AAA).
„O_Ld“ =
Overbelasting - De maximale capaciteit van de weegschaal van 180 kg werd overschreden. Haal onmiddellijk de last van de weegschaal omdat anders de weegcel kan beschadigen.
„Err “
= Verkeerde weging / meting - Wanneer de weegschaal bijv. niet stevig staat of u niet rustig op het weegplatform staat of wanneer het lichaamsvetpercentage lager ligt dan 3% of hoger dan 55%.
8. Technische gegevens
Draagkracht x verdeling: Max. 180 kg x 100 g
Nauwkeurigheid: Lichaamsvetpercentage: 0,1%
Nauwkeurigheid:
Nauwkeurigheid:
Lichaamsvochtpercentage: 0,1%
Spiermassapercentage: 0,1%
Pers. geheugenplaatsen: 12
Leeftijdinstelling: 10
– 99 jaar
Instelling lichaamslengte: 100
– 220 cm
Afmetingen:
Batterijen:
325 mm x 310 mm x 34 mm
4 x AAA (in levering inbegrepen)
Technische wijzigingen in het kader van verdere ontwikkeling voorbehouden.
9. Garantie
ADE garandeert voor 3 jaar vanaf koopdatum gratis verhelpen van gebreken op basis van materiaal- of fabricagefouten door reparatie of vervanging. Gelieve bij koop garantiestrookje door verkoper te laten invullen en stempelen. Bij garantieclaim weegschaal, met garantiestrookje, met opgave van de reden voor de reclamatie aan uw verkoper teruggeven.
CE-conformiteit. Dit apparaat is ontstoord volgens de geldende
EG-richtlijn 2004/108/EG.
Opmerking: extreme elektromagnetische invloeden, bijv. het plaatsen van radioapparatuur in de directe omgeving van de weegschaal, kunnen effect hebben op het weergeven van de waarden. Na afloop van de storingsinvloed is het product weer gewoon klaar voor gebruik, evt. moet het opnieuw worden ingeschakeld.
7
Het lichaamsvetpercentage geeft het procentuele aandeel vet van het totale gewicht van een lichaam aan. Een algemeen advies voor deze waarde bestaat niet omdat dit in hoge mate afhangt van geslacht (wegens het verschil in lichaamsbouw) en leeftijd.
Lichaamsvet is van levensbelang voor de dagelijkse lichaamsfuncties. Het beschermt organen, verstevigt gewrichten, regelt de lichaamstemperatuur, slaat vitaminen op en dient het lichaam als energievoorraad. Als levensnoodzakelijk geldt voor vrouwen een lichaamsvetpercentage tussen 10% en 13%, bij mannen tussen 2% en 5% met uitzondering van topsporters.
Het lichaamsvetpercentage is geen eenduidige indicator voor de gezondheid. Een te hoog lichaamsgewicht en een te hoog vetpercentage worden in verband gebracht met allerlei beschavingsziektes zoals diabetes, hart- en vaatziektes enz. Gebrek aan beweging en verkeerde voeding zijn vaak de oorzaak van deze ziektes. Er bestaat een duidelijk causaal verband tussen overgewicht en gebrek aan beweging.
Een wezenlijk deel van het menselijk lichaam bestaat uit water. Dit lichaamsvocht is verschillend verdeeld over het hele lichaam. Mager spierweefsel bevat ongeveer 75% water, bloed ca. 83% water, lichaamsvet ca. 25% water en de botten hebben een waterpercentage van rond de 22%.
Bij mannen bestaat ca. 60% van de lichaamsmassa uit water. Bij vrouwen ligt deze waarde bij ongeveer 55% (ligt aan het hogere lichaamsvetpercentage). Van dit totale lichaamswater wordt ca. tweederde in de cellen opgeslagen en daarom intracellulair water genoemd. Het andere eenderde is extracellulair water.
Leeftijd
10-16 slank
<18% normaal
18-28%
Vrouwen
Lichaamsvet licht overgewicht overgewicht
29-35% >35%
Lichaamsvocht normaal
57-67%
17-39
40-55
56-85
<20%
<23%
<24%
20-32%
23-35%
24-36%
33-38%
36-41%
37-42%
>38%
>41%
>42%
47-57%
42-52%
37-47%
Leeftijd slank
Mannen
Lichaamsvet licht normaal overgewicht overgewicht
Lichaamsvocht normaal
10-16
17-39
40-55
56-85
<10%
<12%
<13%
<14%
10-18%
12-20%
13-21%
14-22%
19-23%
21-25%
22-26%
23-27%
>23%
>25%
>26%
>27%
58-72%
53-67%
47-61%
42-56%
6
Bij vrouwen hebben menstruele invloeden effect op het gemeten resultaat, want hormonale schommelingen beïnvloeden de waterhuishouding in het lichaam. Als het lichaam veel vocht bevat, vallen de vetwaarden geringer uit, bij weinig vocht iets hoger.
Bij zwangere vrouwen bestaat geen risico voor de vrucht. Wel worden de waarden door de waterophoping tijdens de zwangerschap zozeer vervormd dat meting in feite geen zin heeft.
De firma ADE Germany is niet aansprakelijk voor schade of verlies welke door de lichaamsanalyseweegschaal worden veroorzaakt, noch voor vorderingen van derden.
Dit product is uitsluitend bestemd voor particulier gebruik. Het is niet bestemd voor professionele inzet in ziekenhuizen of medische inrichtingen.
3. In gebruik nemen
Veiligheidsinstructies:
Niet geschikt voor personen met elektronische implantaten (pacemakers, etc.).
Plaats de weegschaal op een vlakke en stevige ondergrond (tegels, parket, etc.). Op vloerbedekking kunnen verkeerde metingen optreden. Ga altijd in het midden van de weegschaal staan om te voorkomen dat de weegschaal kantelt.
Opgelet! Er bestaat kans op uitglijden bij nat oppervlak van de weegschaal of bij natte voeten.
Let er goed op dat geen voorwerpen op de weegschaal vallen omdat het glas anders kan breken.
Reinig de weegschaal alléén met een vochtig doekje. Gebruik geen oplos- of schuurmiddelen.
Niet onder water dompelen.
Voorbereiding:
Open het deksel van het batterijvak aan de onderzijde van de weegschaal en plaats de meegeleverde batterijen. Let op de juiste richting van plus- en minpool.
Aan de onderzijde van de weegschaal zit een kleine schakelaar voor een landspecifieke instelling (KG = kilogram / LB = Engelse pond / ST = stone). Let erop dat de weegschaal op de voor u gebruikelijke gewichtseenheid is ingesteld.
3
4. Weegfunctie (alleen gewichtsmeting)
1. Schakel de weegschaal met de voet via de Tap-on-functie in, daartoe drukt u kort met de voet op het midden van de weegschaal. Op het display verschijnt
„0.0 kg“.
De weegschaal is nu gereed.
2. Ga in het midden van de weegschaal staan. Blijf rustig staan en houd u nergens aan vast. Na enkele seconden wordt uw gewicht weergegeven.
3. Stap na het wegen van de weegschaal af. Na enkele seconden schakelt de weegschaal automatisch uit.
5. Programmering / invoer persoonlijke gegevens
Vóór het eerste gebruik moeten uw persoonlijke gegevens zoals geslacht (vrouw / man), leeftijd, lengte en sportieve activiteit (A1 = geen sport, A2 = af en toe sport, A3 = regelmatig sport, A4 = dagelijks sport, A5 = profsporter) onder de geheugenplaatsen
01
– 12 (voor max. 12 personen) worden ingevoerd en opgeslagen. De invoertoetsen zitten rechts naast het weegplatform. Om de persoonlijke gegevens in te voeren gebruikt u de toetsen: (inschakeltoets),
(mintoets),
(plustoets), SET (opslaantoets) en volgt u de afzonderlijke punten:
1. Schakel de weegschaal met de toets in, op het display verschijnt
„0.0 kg“. Druk nu op de SET-toets, op het display verschijnt een knipperende
„01“. Om de gewenste geheugenplaats te kiezen
(1
– 12), drukt u op de
of
toets en slaat deze dan op met de SET-toets.
2. Na het kiezen van de geheugenplaats (bijv. geheugenplaats 03) knippert het symbool voor geslacht. Om het gewenste geslacht te kiezen ( man of vrouw), drukt u de
of
toets en slaat dit dan met de SET-toets op.
3. Na het instellen van uw geslacht knippert op het display de instelling voor de lengte (fabrieksinstelling
170 cm). Om uw lichaamslengte in te stellen drukt u de
of
toets en slaat deze dan met de SET-toets op.
4. Na het instellen van de lichaamslengte knippert op het display de instelling voor de leeftijd
(fabrieksinstelling Age 30). Om uw leeftijd in te stellen drukt u de
of
toets en slaat deze dan met de
SET-toets op.
0.0
0.0
kg
03
0.0
kg
Age
30
170
cm
Age
30
0.0
kg
03
03 kg
0l
4
5. Na het instellen van uw leeftijd knippert op het display de instelling voor de sportieve activiteit
(fabrieksinstelling A1). Om uw mate van fitness (A1
–
A5) in te stellen drukt u op de
of
toets en slaat deze dan op met de SET-toets.
Age
30 170 cm
03
0.0
kg
Na afsluiten van de instellingen schakelt de weegschaal na enkele seconden automatisch uit.
Om de gegevens voor andere personen in te stellen herhaalt u bovenstaande stappen.
6. Lichaamsanalyse
Een analyse is alleen op blote voeten mogelijk. De persoonlijke gegevens moeten eerst zijn ingesteld (zie pagina 4 - 5).
1. Ga op de uitgeschakelde weegschaal staan. De weegschaal schakelt automatisch in en op het display lopen de geheugenplaatsen van 01 tot 12 af. Stap bij de geheugenplaats waaronder u uw persoonlijke gegevens hebt opgeslagen, van de weegschaal af.
2. Bij de eerste meting verschijnt op het display de weergave
„888“ en enkele seconden later
„0.0“ kg. Wanneer u de weegschaal al eens hebt gebruikt, verschijnt op het display niet meer
„888“ maar verschijnen de analysegegevens van de laatste meting. U kunt daardoor de verandering van uw waarden tussen de metingen nagaan.
3. Als
„0.0“ op het display staat, is de weegschaal klaar om te meten.
4. Stap voorzichtig met blote voeten rechts en links op de rvs-stroken (meeteenheden) van de weegschaal, sta stil en houd u nergens aan vast.
5. Eerst wordt uw gewicht weergegeven. Daarna, tijdens het uitvoeren van de lichaamsanalyse, loopt op het display het signaal
„ “. Na de meting worden de gemeten waarden op het display achter elkaar als volgt weergegeven: gewicht, lichaamsvet, lichaamsvocht en BMI (Body Mass Index).
VOORBEELD:
F
23.8
%
W
57.3
%
56.4
kg
23.4
BMI
F =
W =
Lichaamsvet %
Lichaamsvocht %
BMI = Body Mass Index
Bij mannen ligt het normale bereik bij een Body Mass Index tussen 20 en 25, bij vrouwen tussen 19 en 24. Bij mensen in de tweede levensfase wordt een Body Mass
Index tot 26 als nog normaal beschouwd.
5
Ustawowy obowi ązek informowania o sposobie utylizacji baterii
Baterii nie nale ży wrzucać do pojemnika z odpadami z gospodarstw domowych. Jako u żytkownicy są Państwo ustawowo zobowiązani do zwrotu zużytych baterii. Można je zda ć w publicznych, gminnych punktach zbiórki lub w każdym punkcie sprzedaży okre ślonego typu baterii.
Uwaga:
Na bateriach znajduj ą się następujące oznaczenia:
Li = bateria zawiera lit
Al = bateria zawiera alkalia
Mn = bateria zawiera mangan
CR (Li); A (Al, Mn); AA (Al, Mn); AAA (Al, Mn)
Usuwanie zu żytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych
Symbol ten umieszczony na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produktu nie należy wyrzucać do śmieci wraz z innymi odpadkami, lecz odda ć do punktu utylizacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Szczegó łowe informacje uzyskają Państwo w urz ędzie gminy, zakładzie przetwarzania odpadów komunalnych lub sklepie, w którym zosta ł zakupiony produkt.
Łączymy pozdrowienia
ADE (GmbH & Co.)
&
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Kupon gwarancyjny
– 3-letnia gwarancja na wagę z funkcją analizy masy ciała
• Nadawca • Powód reklamacji
_______________________________ _________________________________________
_______________________________ _________________________________________
_______________________________ _________________________________________
• Data zakupu
_________________________________________
Prosz ę odesłać ten kupon gwarancyjny wraz z dowodem zakupu do punktu sprzedaży, w którym zakupili Państwo produkt.
8
Operating Manual_N_BA822_BS106_PL_090824_REV001
Model Kerstin / BA 822
Instrukcja obs ługi
Spis tre ści
1. Na jakiej zasadzie dzia ła waga z funkcją analizy masy cia ła?
...........................................................................Strona 2
2. Warunki u żytkowania
......................................................Strona 2
3. Uruchomienie
.......................................................................Strona 3
4. Funkcja wa żenia
(wy łącznie pomiar masy ciała)............. Strona 4
5. Programowanie/
Wprowadzanie osobistych parametrów Strona 4
6. Analiza masy cia ła
............................................................Strona 5
7. Komunikaty o b łędach
....................................................Strona 7
8. Dane techniczne
................................................................Strona 7
9. Gwarancja
..............................................................................Strona 7
1
Dzi ękujemy za zakup tej wysokiej jakości wagi z funkcją analizy masy ciała. Przed pierwszym uruchomieniem urz ądzenia należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obs ługi, a następnie starannie ją przechowywać, by w razie potrzeby była zawsze dost ępna.
1. Na jakiej zasadzie dzia ła waga z funkcją analizy masy ciała?
Nasza nowa waga wyposa żona została w rewolucyjną funkcję analizy masy ciała, dzi ęki której określa ciężar ciała, procentową zawartość tkanki tłuszczowej, procentow ą zawartość wody oraz BMI (Body Mass Index). Wystarczy raz wprowadzić do pami ęci wagi podstawowe osobiste parametry, takie jak płeć (kobieta / m ężczyzna), wzrost oraz wiek. Od tej chwili ważenie staje się równie proste jak obs ługa jakiejkolwiek innej wagi. Należy tylko wybrać odpowiedni przycisk ustawień osobistych i stan ąć na wadze, a już za kilka sekund otrzymamy aktualny wynik analizy masy cia ła. Podczas pomiaru waga wysyła słaby impuls elektryczny, na podstawie którego mierzony jest opór. Woda, gromadzona przede wszystkim w tkance mi ęśniowej, jest bardzo dobrym przewodnikiem, natomiast tłuszcz wytwarza dużo wi ększy opór. Na podstawie zmierzonego oporu oraz zapisanych danych, waga z funkcj ą analizy masy ciała jest w stanie bardzo dokładnie określić zawartość poszczególnych sk ładników w organiźmie.
2. Warunki u żytkowania
Na wadze nale ży stawać boso i w miarę możliwości bez ubrania.
Poniewa ż masa ciała ulega naturalnym wahaniom (np. wskutek odwodnienia po aktywno ści fizycznej lub wizycie w saunie, przyjmowania pożywienia i płynów), to aby wskazania wagi by ły porównywalne, zaleca się zachowanie możliwie niezmiennych warunków pomiaru.
Nale ży zwrócić uwagę, by pomiar przeprowadzany był zawsze o tej samej porze dnia.
Rano, bezpo średnio po przebudzeniu, woda nie jest jeszcze równomiernie rozprowadzona w organi źmie. Oznacza to, że ze względu na słabą przewodność ciała opór jest jeszcze stosunkowo wysoki. Wraz ze zwi ększającą się ilością ruchu w ciągu dnia, woda zostaje równomiernie rozprowadzana w organi źmie - wzrasta przewodno ść, maleje opór, a tym samym także wskazywana przez wagę zawartość t łuszczu w organiźmie. Aby wyniki zmian w organiźmie były miarodajne niezwykle wa żne jest, by dokonywać pomiarów zawsze o tej samej porze dnia. Najprościej jest stawa ć na wadze rano, kwadrans po przebudzeniu, przed lub po wizycie w toalecie.
Mimo, że waga wysyła podczas pomiaru impuls elektryczny o minimalnym nat ężeniu, nie powinny z niej korzystać osoby z wszczepionym rozrusznikiem serca ani posiadaj
ące jakiekolwiek inne implanty elektroniczne! Implanty takie jak np. p łytka tytanowa w stawie kolanowym nie stanową w żadnym wypadku zagrożenia.
Metale s ą jednakże świetnymi przewodnikami elektrycznymi, wskutek czego wyniki pomiaru mog ą zostać zafałszowane - oznacza to, że rzeczywista zawartość tłuszczu b ędzie najprawdopodobniej wyższa od wskazywanej przez
2
7. Komunikaty o b łędach
„LO“
= Komunikat "Bateria wyczerpana" - prosz ę wymienić baterie, stosując rodzaj baterii przewidziany dla danego typu wagi (4 x AAA).
„O_Ld“ =
Komunikat "Przeci ążenie" - przekroczono maksymalne obciążenie wagi, tj. 180 kg. Nale ży natychmiast zdjąć obciążenie z wagi, w przeciwnym wypadku mo że dojść do jej uszkodzenia.
„Err“
= Komunikat "B łędny wynik ważenia / pomiaru" - pojawia się w przypadku, gdy waga nie jest ustawiona w sposób stabilny, osoba wa żona nie stoi na niej dość spokojnie lub gdy wynik pomiaru wskazuje na zawarto ść tłuszczu niższą niż 3%, bądź wyższą niż
55%.
8. Dane techniczne
Maksymalne obci ążenie x dokładność pomiaru: maks. 180 kg x 100 g
Dok ładność wskazania:
Dok ładność wskazania:
Dok ładność wskazania:
Ilo ść pozycji w pamięci:
Zawarto
Zawarto
Zawarto ść tkanki tłuszczowej: 0,1% ść wody: 0,1% ść tkanki mięśniowej: 0,1%
Zakres wieku:
Zakres wzrostu:
12
10
– 99 lat
100
– 220 cm
Wymiary:
Zasilanie bateryjne:
325 mm x 310 mm x 34 mm
4 x AAA (w zestawie)
Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w ramach udoskonalania urz ądzenia.
9. Gwarancja
ADE gwarantuje bezp łatne usuwanie usterek spowodowanych wadami materiałowymi lub fabrycznymi w drodze naprawy b ądź wymiany w przeciągu 3 lat od daty zakupu.
Przy zakupie nale ży dopilnować, by sprzedawca wypełnił i podbił kupon gwarancyjny.
W przypadku zg łaszania roszczeń gwarancyjnych należy zwrócić wagę do punktu sprzeda ży wraz z kuponem gwarancyjnym, podając powód reklamacji.
2004/108/WE
Uwaga: Pod wp ływem silnych oddziaływań elektromagnetycznych, np. wskutek ustawienia wagi w bezpo średniej bliskości pracujących urządzeń radiowych, mogą wyst ąpić zakłócenia pomiaru. Po usunięciu źródła zakłóceń urządzenie jest ponownie gotowe do pracy, w niektórych przypadkach mo że być konieczne jego ponowne uruchomienie.
Znak zgodno ści CE. Urządzenie jest wyposażone w filtr przeciwzak łóceniowy zgodnie z obowiązującą dyrektywą
7
Zawarto ść tkanki tłuszczowej oznacza procentowy udział tkanki tłuszczowej w ca łkowitej masie ciała . Nie ma żadnych stałych zaleceń co do tej wartości, ponieważ jest ona w sposób istotny zale żna od płci (ma to związek z różnicami w budowie ciała) i wieku. Tkanka t łuszczowa jest niezwykle istotna dla prawidłowego funkcjonowania organizmu. Os łania narządy wewnętrzne, chroni stawy, pomaga regulować tempertur ę ciała, gromadzi witaminy i pełni rolę banku energii. Za potrzebną do życia zawarto ść tkanki tłuszczowej w organiźmie uznaje się 10 - 13% u kobiet oraz 2 - 5% u m ężczyzn, za wyjątkiem sportowców wyczynowych.
Zawarto ść tkanki tłuszczowej w organiźmie nie jest miarodajnym wyznacznikiem stanu zdrowia. Zbyt du ża masa ciała oraz zbyt wysoka zawartość tkanki tłuszczowej zwi ązane są często z rozmaitymi chorobami cywilizacyjnymi, takimi jak cukrzyca, choroby serca i uk ładu krążenia itp. Przyczyną tych schorzeń jest bardzo często niedostateczna aktywno ść fizyczna oraz złe nawyki żywieniowe. Istnieje wyraźny zwi ązek pomiędzy nadwagą a niedoborem aktywności ruchowej.
Cia ło ludzkie zbudowane jest w dużej części z wody. Woda ustrojowa znajduje się w ró żnych ilościach w całym ludzkim organiźmie. Nieotłuszczona tkanka mięśniowa zawiera oko ło 75% wody, krew ok. 83% wody, tkanka tłuszczowa ok. 25% wody, a ko ści ok. 22%.
U m ężczyzn ok. 60% masy ciała stanowi woda. W organiźmie kobiet woda to ok. 55% masy cia ła (z powodu większej zawartości tkanki tłuszczowej). Około dwie trzecie wody ustrojowej znajduje si ę w komórkach, stąd też jej nazwa - woda wewn ątrzkomórkowa. Pozostałą 1/3 stanowi woda zewnątrzkomórkowa.
Wiek niska
10-16 <18%
Kobiety
Zawarto ść tkanki tłuszczowej prawid łowa
18-28% lekka nadwaga nadwaga
29-35% >35%
Zawarto ść wody prawid łowa
57-67%
17-39 <20% 20-32% 33-38% >38% 47-57%
40-55 <23% 23-35% 36-41% >41% 42-52%
56-85 <24% 24-36% 37-42% >42% 37-47%
Wiek niska
Zawarto ść tkanki tłuszczowej prawid łowa
M ężczyźni
lekka nadwaga nadwaga
Zawarto ść wody prawid łowa
10-16 <10%
17-39 <12%
40-55 <13%
56-85 <14%
10-18%
12-20%
13-21%
14-22%
19-23%
21-25%
22-26%
23-27%
>23%
>25%
>26%
>27%
58-72%
53-67%
47-61%
42-56%
6 wag ę. Mimo to, na podstawie wyników można wówczas równie skutecznie odczytać pewne tendencje zmian zachodz ących w organizmie.
Na wynik pomiaru u kobiet ma równie ż wpływ cykl menstruacyjny, ponieważ zmiany hormonalne wydatnie oddzia łują na gospodarkę wodną organizmu. Jeśli w organiźmie znajduj ą się duże ilości wody, waga wskazuje niższą zawartość tkanki tłuszczowej, natomiast gdy zawarto ść wody jest wysoka - nieco wyższą.
W przypadku kobiet ci ężarnych waga nie stanowi zagrożenia dla płodu. Zawartość wody w organi źmie podczas ciąży jest jednak tak zmieniona, że dokonywanie pomiarów wydaje si ę być bezcelowe.
Firma ADE Germany nie ponosi odpowiedzialno ści za szkody lub straty powstałe wskutek eksloatacji wagi z funkcj ą analizy masy ciała, ani za roszczenia osób trzecich.
Produkt przeznaczony jest wy łącznie do użytku domowego. Waga nie jest przystosowana do specjalistycznego u żytkowania w szpitalach lub innych placówkach medycznych.
3. Uruchomienie
Wskazówki bezpiecze ństwa:
Z wagi nie powinny korzysta ć osoby z wszczepionymi implantami
(rozrusznikami serca itp.). elektonicznymi
Wag ę należy ustawić na równym i twardym podłożu
(posadzka, parkiet itp.). Ustawienie wagi na pod łodze wyłożonej wykładziną może skutkować wyst ąpieniem błędów pomiarowych. Należy stawać na środku wagi, aby uniknąć jej przechylenia.
Uwaga! Mokra powierzchnia wagi lub stawanie na wadze mokrymi stopami niebezpiecze ństwo poślizgnięcia. stwarza
Nale ży uważać, by na wagę nie upadły żadne przedmioty, poniewa ż mogłoby to skutkować uszkodzeniem jej szklanych elementów.
Wag ę należy czyścić przy pomocy wilgotnej ściereczki. Nie należy w tym celu stosować rozpuszczalników ani środków do szorowania.
Nie wolno zanurza ć urządzenia w wodzie.
Przygotowanie do eksploatacji:
Nale ży otworzyć pokrywę kieszeni baterii umieszczoną na spodzie wagi i włożyć do łączone baterie. Należy zwrócić uwagę na właściwą polaryzację (+/-).
3
Pod spodem wagi znajduje si ę mały przełącznik, służący do wyboru preferowanej jednostki wagi (KG = kilogram / LB = pound / ST = stone). Nale ży pamiętać, by ustawi ć na wadze właściwą jednostkę.
4. Funkcja wa żenia (wyłącznie pomiar masy ciała)
1. Nale ży włączyć wagę, naciskając lekko stopą na jej środkową część. Na wyświetlaczu pojawi si ę wartość „0.0 kg“. Waga jest od tej chwili gotowa do pracy.
2. Nale ży stanąć na środku wagi. Pozostać nieruchomo i nie trzymać się niczego. Po kilku sekundach na wy świetlaczu pojawi się wynik pomiaru.
3. Po zako ńczeniu ważenia należy zejść z wagi. Po kilku sekundach waga automatycznie si ę wyłączy.
5. Programowanie / Wprowadzanie osobistych parametrów
Przed pierwszym u życiem wagi należy wprowadzić do jednej z pozycji pamięci 01 - 12
(opcja dost ępna dla maksymalnie 12 osób) swoje osobiste parametry, takie jak płeć
(kobieta / m ężczyzna), wiek, wzrost i częstość aktywności fizycznej (A1 = brak, A2 = sporadycznie, A3 = regularnie, A4= codziennie, A5 = sportowiec wyczynowy).
Przyciski do wprowadzania danych znajduj ą się po prawej stronie platformy ważącej.
W celu wprowadzenia osobistych parametrów nale ży użyć następujących przycisków:
("W łącz),
(-),
(+), SET (Zapisz) oraz wykona ć następujące czynności:
1. Nale ży w łączyć wag ę przyciskiem , na wy świetlaczu pojawi się wartość „0.0 kg“. Wciśnąć przycisk SET i poczeka ć, aż na wyświetlaczu pojawi si ę migający komunikat „01“. Należy wybrać jedną z pozycji w pami ęci (1 - 12), wciskając przycisk
lub
, a nast ępnie zatwierdzić wybór przyciskiem SET.
2. Po wyborze pozycji w pami ęci (np. 03), zacznie migać symbol p łci. Aby ustawić płeć ( mężczyzna lub kobieta), nale ży wciśnąć przycisk zatwierdzi ć wybór przyciskiem SET.
lub
i
3. Po wprowadzeniu do pami ęci płci, na wyświetlaczu miga pole wzrostu (ustawienie fabryczne: 170 cm).
Nale ży wprowadzić wzrost, wciskając przycisk
lub
, a nast ępnie zatwierdzić wartość przyciskiem SET.
0.0
0.0
kg
Age
30
170
cm
0.0
kg
0l
03 kg
03
4. Po wprowadzeniu wzrostu, na wy świetlaczu miga pole wieku (ustawienie fabryczne: Age 30). Nale ży poda ć wiek, wciskając przycisk
lub zatwierdzi ć wybór przyciskiem SET.
, a nast ępnie
Age
30
0.0
kg
03
4
5. Po wprowadzeniu wieku, na wy świetlaczu miga pole aktywno ści fizycznej (ustawienie fabryczne: A1).
Nale ży wybrać stopień aktywności fizycznej (A1 - A5), wciskaj ąc przycisk
lub
, a nast ępnie zatwierdzić
Age
30 170
0.0
kg cm
03 wybór przyciskiem SET.
Waga wy łączy się automatycznie po upływie kilku sekund od zakończenia wprowadzania danych.
Aby wprowadzi ć parametry innych osób, należy powtórzyć wszystkie opisane wyżej czynno ści.
6. Analiza masy cia ła
Analiza mo żliwa jest tylko wówczas, gdy stoi się na wadze boso. Należy najpierw wprowadzi ć swoje osobiste parametry (patrz strony 4 - 5).
1. Nale ży stanąć na wyłączonej wadze. Waga włączy się automatycznie, a na wy świetlaczu zaczną pojawiać się kolejno pozycje pogramów pamięci od 01 do 12.
Zejd ź z wagi w momencie, gdy na wyświetlaczu pojawi się numer, pod którym zapisane s ą twoje osobiste parametry.
2. Podczas pierwszego pomiaru na wy świetlaczu pojawia się komunikat „888“, a po kilku sekundach warto ść „0.0 kg“. Jeśli waga była już kiedyś używana, na wy świetlaczu nie pojawi się komunikat „888“, lecz wyniki ostatniego pomiaru. Dzięki temu mo żna zaobserwować, jak zmieniają się wyniki pomiędzy kolejnymi pomiarami.
3. Gdy wy świetlacz wskazuje „0,0“, waga jest gotowa do pracy.
4. Nale ży ostrożnie stanąć boso obiema stopami na umieszczonych na wadze stalowych paskach (elementy pomiarowe), sta ć nieruchomo i nie trzymać się niczego
5. Waga wska że najpierw masę ciała. Następnie, podczas analizy masy ciała, na wy świetlaczu pojawi się symbol „ “. Po dokonaniu pomiaru na wyświetlaczu pojawiaj ą się kolejno zmierzone wartości: waga, zawartość tkanki tłuszczowej, zawarto ść wody w organiźmie oraz BMI (Body Mass Index).
PRZYK
ŁAD:
F
23.8
%
W
57.3
%
56.4
kg
23.4
BMI
F = T łuszcz %
W = Woda %
BMI = Body Mass Index
Prawid łowa wartość wskaźnika BMI u mężczyzn wynosi między 20 a 25, natomiast u kobiet mi ędzy 19 a 24. U osób w wieku dojrzałym, za prawidłowe przyjmuje się wartości
BMI do 26.
5
Advertisement