Werbung
Werbung
Cover-Foldout_MM 80605 D, E P, H, CZ, RO, PL, GR.FH11 Wed Nov 16 09:59:43 2005 Seite 1 C M Y CM MY CY CMY K D 02/06 www.medion.com A D CZ micromaxx Service Center Franz-Fritsch-Str. 11 A-4600 Wels Hot-Line: 0810 - 001048 Fax: 07242 - 93967592 E-Mail: [email protected] micromaxx Service Center D-45467 Mülheim/Ruhr Hotline: 01805 / 633 633 Fax: 01805 / 665 566 (0,12 Euro/Minute im dt. Festnetz) BGS-Distribution Czech s.r.o. autorizované servisní støedisko Veska 35 533 04 Sezemice Hot-Line: 0800 - 100 527 E H GR micromaxx Service Center Visonic S.A. Alejandro Sanchez 95-97 28019 Madrid Hot-Line: 90 21 51 448 Fax: 914604772 e-mail: [email protected] RCE Ltd. 1118 Budapest Szurdok u. 1 Hotline: 1-309-4746 1-309-4752 Fax: 1-309-4741 E-Mail: [email protected] Thesa S.A. Papadiamantopoulou 24B 11528 Athen Hot-Line: 8012000100 Fax: 211 7517598 E-Mail: [email protected] P RO PL micromaxx Service Center Luma Rua Alfredo Guisado no. 4 1500-030 Lisboa Hot-Line: 808 20 18 34 Fax: 21 778 60 87 AGIS COMPUTER SRL Str. Treboniu Laurean nr. 1 Cluj-Napoca Hotline: 0264-439675 Fax: 0264-436996 E-Mail: [email protected] Compare support Sp. z. o. o. Ul. Spichrzowa 2 62-200 Gnienzno Hot-Line: +48 61/ 423 82 82 Fax: +48 61/ 423 82 00 E-Mail: [email protected] e-mail: [email protected] KARAOKE CENTER SISTEMA KARAOKE CENTRUM KARAOKE SISTEM KARAOKE ÓÕÓÔÇÌÁ ÊÁÑÁÏÊÅ MM 80605 E P H CZ BEDIENUNGSANLEITUNG/ MANUAL DE INSTRUCCIONES/ MANUAL DE INSTRUÇÕES/ HASZNÁLATI UTASÍTÁS/ NÁVOD K OBSLUZE/ INSTRUCÞIUNILE/ INSTRUKCJA OBS£UGI/ ÏÄÇÃÉÅÓ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁÓ RO PL GR Bitte aufklappen!/ Pliegue por aquí!/ Por favor abrir!/ Kérjük, hajtsa ki!/ Odklopte!/ Va rugam rabatati!/ Proszê odchyliæ zak³adkê!/ Ðáñáêáëïýìå áíïßîôå! Cover-Foldout_MM 80605 D, E P, H, CZ, RO, PL, GR.FH11 Wed Nov 16 09:59:43 2005 Seite 2 C GERÄTEÜBERSICHT VISIÓN GENERAL DEL APARATO VISTA GERAL DO APARELHO A KÉSZÜLÉK ÁTTEKINTÉSE ZNÁZORNÌNÍ PØÍSTROJE PRIVIRE GENERALà ASUPRA APARATULUI WIDOK URZ¥DZENIA ÅÐÉÓÊÏÐÇÓÇ ÓÕÓÊÅÕÇÓ Vorderseite/ Parte frontal/ Parte da frente/ A készülék eleje/ Pøední strana/ Partea frontalã a aparatului/ Przód urz¹dzenia/ ÌðñïóôéíÞ ðëåõñÜ 1 2 3 4 5 6 78 9 10 11 PROGRAM CDG STOP PROGRAM REPEAT SKIP- SKIP+ PLAY/PAUSE ON ECHO VOLUME POWER 12 MIC 1 OFF MIC 2 13 VOCAL MIC VOLUME 14 Rückseite/ Parte posterior/ Parte de trás/ A készülék hátulja/ Zadní strana/ Partea dorsalã/ Ty³ urz¹dzenia/ Ðßóù ðëåõñÜ 15 R 16 AUDIO OUT 17 L VIDEO OUT 18 M Y CM MY CY CMY K 80605 manual multiling.book Seite 2 Dienstag, 22. November 2005 2:59 14 GERÄTEÜBERSICHT Vorderseite 1 EchoEinstellung für das Mikrofon 9 2 CD: Stopp 10 CD: Wiedergabe/Pause SKIP+: Titelsprung vor 3 CD: Programmierung Titelreihenfolge 11 Lautstärke für die Mikrofone 4 CD: Wiederholung 13 Buchsen für Mikrofon 1 und 2 5 Displayanzeige der CD 6 SKIP: Titelsprung zurück 7 LED für die Wiedergabe CD+G 8 LED für programmierte Wiedergabe 14 VOCAL ON-OFF: Separat aufgenomme Gesangsspur auf MultiplexKaraokeCDs ein und ausschalten 12 POWER: Ein/AusschaltTaste Rückseite 15 CDFach 16 Netzkabel 17 AudioAnschlüsse (roter und weißer CinchStecker) 18 VideoAnschluss (gelber Cinch Stecker) INHALTSVERZEICHNIS SICHERHEITSHINWEISE . . . . 3 LIEFERUMFANG. . . . . . . . . . . 6 ANSCHLIESSEN . . . . . . . . . . Mikrofone anschließen . . . . . Netzanschluss . . . . . . . . . . . . Externe Geräte anschließen . 7 7 7 7 CDs UND CD+Gs SPIELEN . . . 9 Disk einlegen und Gerät einschalten . . . . . . . . . . . . . . 9 D-2 PLAY, PAUSE, STOP . . . . . . . . 9 Suchfunktionen . . . . . . . . . . 10 Wiederholungsfunktionen . . 10 Abspielreihenfolge programmieren . . . . . . . . . . 10 Klangeinstellungen . . . . . . . 11 REINIGUNG, ENTSORGUNG . 12 TECHNISCHE DATEN . . . . . 13 80605 manual multiling.book Seite 3 Dienstag, 22. November 2005 2:59 14 SICHERHEITSHINWEISE Zu dieser Anleitung Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen und in der Bedienungsanleitung. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung aus. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist zum Anschluss an ein Fernsehgerät geeignet und dient zum Abspielen von AudioCDs und KaraokeCDs (“KaraokeCDs”, Seite 9). Es ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt. Elektrische Geräte nicht in Kinderhände Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt elektrische Geräte benutzen. Stellen Sie das Gerät deshalb für Kinder unerreichbar auf. Umgebungsbedingungen Das Gerät ist nicht für Räume mit hoher Luftfeuchtigkeit ausgelegt. Verdecken Sie die Belüftungsschlitze nicht. Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und Hitze. Vermeiden Sie das Eindringen von Fremdkörpern und Flüssigkeiten in das Gerät. Setzen Sie das Gerät nicht Tropf oder Spritzwasser aus. Lassen Sie direktes Sonnenlicht nicht für längere Zeit auf das Gerät fallen. Stellen Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe zu Hitzequellen auf. Vermeiden Sie Wechselwirkungen mit anderen magnetischen Feldern, wie etwa von Fernsehern oder Lautsprechern. MM 80605 D-3 D 80605 manual multiling.book Seite 4 Dienstag, 22. November 2005 2:59 14 SICHERHEITSHINWEISE Stellen Sie keine offenen Brandquellen (z. B. brennende Kerzen) auf oder in die unmittelbare Nähe des Geräts. Es dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden. Netzanschluss Schließen Sie den Netzstecker nur an eine gut erreichbare Netzsteckdose 230 V ~ 50 Hz an. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass nicht darauf getreten oder schwere Gegenstände darauf gestellt werden können. Um Stolperfallen zu vermeiden, verwenden Sie keine Verlängerungskabel. Nehmen Sie das Gerät bei Gewitter oder, wenn es längere Zeit nicht benutzt wird, vom Netz. Niemals selbst reparieren Ziehen Sie bei Beschädigungen des Geräts oder der Anschlussleitung sofort den Netzstecker aus der Steckdose. Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selber zu öffnen und/oder zu reparieren. Es besteht die Gefahr des elektrischen Schlags! Ein defektes Gerät oder ein beschädigtes Netzkabel darf nur durch den MedionService oder eine andere qualifizierte Fachwerkstatt ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. D-4 80605 manual multiling.book Seite 5 Dienstag, 22. November 2005 2:59 14 SICHERHEITSHINWEISE Der CDSpieler D Der CDSpieler ist ein Laserprodukt der Klasse 1. Das Gerät ist mit einem Sicherheitssystem ausgerüstet, das das Austreten von gefährlichen Laserstrahlen während des normalen Gebrauchs verhindert. Um Augenverletzungen zu vemeiden, manipulieren oder beschädigen Sie niemals das Sicherheitssystem des Geräts. MM 80605 D-5 80605 manual multiling.book Seite 6 Dienstag, 22. November 2005 2:59 14 LIEFERUMFANG Vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, ob folgende Teile mitgeliefert worden sind: 1. Karaoke Center 2. Mikrofon (2) 3. Mikrofonkabel (2) 4. KaraokeCD 5. SCARTAdapter 6. AudioVideoKabel Verpackung Das KaraokeCenter befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung. Verpackungen sind Rohstoffe, somit wiederverwendungsfähig und können dem Rohstoffkreislauf zugeführt werden. D-6 80605 manual multiling.book Seite 7 Dienstag, 22. November 2005 2:59 14 ANSCHLIESSEN Mikrofone anschließen D ` Die Mikrofone müssen mit dem Verbindungsstecker der Mikrofonkabel verbunden werden. Drücken Sie hierzu die Taste am Verbindungsstecker herunter und stecken Sie diesen Stecker ins Mikrofon. ` Verbinden Sie eins oder beide Mikrofonkabel mit der MIC 1 und/oder MIC 2Buchse am Gerät. Netzanschluss ` Verbinden Sie den Netzstecker mit einer Steckdose 230 V ~ 50 Hz. Externe Geräte anschließen Um Musik zu hören und dabei die Texte von KaraokeCDs sehen zu können, muss ein externes Gerät (z. B. ein Fernsehgerät) angeschlossen werden. Verbinden Sie dafür über das mitgelieferte AudioVideo Kabel die Anschlussbuchsen an der Geräterückseite des KaraokeCenters mit den entsprechenden Buchsen am externen Gerät. Wenn Sie anstelle von CinchEingängen einen SCARTEingang verwenden wollen, schließen Sie das AudioVideoKabel über den mitgelieferten SCART Adapter an. MM 80605 D-7 80605 manual multiling.book Seite 8 Dienstag, 22. November 2005 2:59 14 ANSCHLIESSEN VIDEO OUT Über diesen Anschluss können Sie die Bildsignale des KaraokeCenters auf ein externes Gerät übertragen. Für die Bildübertragung müssen Sie den gelben Cinch Stecker mit dem VIDEO INAnschluss des Fernsehgeräts verbinden. ` Wählen Sie anschließend am Fernsehgerät den benutzten AVEingang (z. B. über die Taste AV auf der Fernbedienung oder im SetupMenü). Diese Bedienung ist abhängig vom Fernsehgerät. AUDIO OUT (links/rechts) Über diese Anschlüsse können Sie die Tonsignale des KaraokeCenters auf ein Fernsehgerät oder eine Stereoanlage übertragen. Verbinden Sie den roten und weißen CinchStecker mit den AUDIO IN oder den AUX INAnschlüssen des Fernsehgeräts. D-8 80605 manual multiling.book Seite 9 Dienstag, 22. November 2005 2:59 14 CDS UND CD+GS SPIELEN Disk einlegen und Gerät einschalten D ` Öffnen Sie das CDFach, indem Sie das Feld OPEN auf dem CDFachDeckel drücken. ` Legen Sie eine CD mit der beschrifteten Seite nach oben ein. ` Schließen Sie das CDFach. ` Drücken Sie auf die Taste POWER auf der Gerätevorderseite. Das Display leuchtet auf und blendet eine Anzeige ein: Wenn eine CD eingelegt ist, erscheint die Gesamtzahl der Titel auf der CD; wenn keine Disk eingelegt ist, erscheint „– –“. Öffnen Sie das CDFach nicht, solange die CD noch spielt oder rotiert. Drücken Sie vorher STOP. PLAY, PAUSE, STOP ` Drücken Sie PLAY/PAUSE, um die Wiedergabe zu starten. Im Display erscheint die Nummer des aktuellen Titels und die LED im Display leuchtet. ` Wenn Sie eine CD+G eingelegt haben, leuchtet auch die LED CDG. Mit angeschlossenem Mikrofon können Sie jetzt direkt anfangen zu singen. ` Um die Wiedergabe zu unterbrechen, drücken Sie erneut PLAY/PAUSE. Die LED im Display blinkt. Drücken Sie ein weiteres Mal PLAY/PAUSE, um die Wiedergabe an derselben Stelle fortzusetzen. ` Mit STOP beenden Sie die Wiedergabe. Im Display erscheint wieder die Gesamtzahl der Titel. KaraokeCDs KaraokeCDs zeigen den Text des Liedes als Laufschrift auf dem Bildschirm an Auf einigen KaraokeCDs sind außerdem die Führungsstimmen separat aufgenommen und können zum Erlernen des Liedes zugeschaltet werden („MultiplexCDs“). – KaraokeCDs (CD+G) sind im Fachhandel erhältlich. MM 80605 D-9 80605 manual multiling.book Seite 10 Dienstag, 22. November 2005 2:59 14 CDS UND CD+GS SPIELEN Suchfunktionen ` Sowohl bei normalen CDs als auch bei CD+Gs können Sie mit den Tasten SKIP bzw. SKIP+ an den Anfang eines anderen Titels springen. ` Nur bei AudioCDs können Sie mit den Tasten SKIP bzw. SKIP+ einen Schnelllauf durchführen, indem Sie die Tasten etwas länger gedrückt halten. Wiederholungsfunktionen ` Drücken Sie während der Wiedergabe einmal REPEAT, um den aktuellen Titel endlos zu wiederholen. Im Display blinkt ein roter Punkt. ` Drücken Sie vor oder während der Wiedergabe zweimal REPEAT, um die ganze Disk endlos zu wiederholen, und starten Sie die CD dann mit PLAY. Der rote Punkt im Display leuchtet permanent. ` Drücken Sie REPEAT erneut, um die Wiederholungsfunktion zu beenden. Abspielreihenfolge programmieren Sie können im eine Abspielreihenfolge für bis zu 19 Titel programmieren. Die CD oder CD+G muss dafür im StoppModus sein.Drücken Sie ggf. während der Wiedergabe STOP. ` Drücken Sie dann die Taste PROGRAM. Die LED für die programmierte Wiedergabe blinkt, und im Display blinkt eine 0. ` Wählen Sie, während 0 blinkt, mit einer SKIP Taste die Nummer des Titels, den Sie auf dem ersten Programmplatz speichern wollen. ` Drücken Sie die Taste PROGRAM , um den Titel zu speichern. Im Display blinkt erneut die 0. ` Wählen Sie mit einer SKIPTaste den Titel, den Sie auf dem zweiten Programmplatz speichern wollen. ` Wiederholen Sie diese Schritte für alle Titel, die Sie programmieren möchten. D-10 80605 manual multiling.book Seite 11 Dienstag, 22. November 2005 2:59 14 CDS UND CD+GS SPIELEN Wenn Sie die Liste abspielen wollen, drücken Sie PLAY. Die LED für die programmierte Wiedergabe blinkt. D Sie können auf die programmierte Liste die SKIP und Wiederholungsfunktionen anwenden. Die programmierte Liste bleibt im StoppModus (1 x STOP) gespeichert. Sie können die programmierten Titel mit der Taste PROGRAM aufrufen und die Belegung mit SKIP ändern. Sie löschen die Liste, indem Sie zweimal STOP drücken. Klangeinstellungen Um mit einer KaraokeCD zu singen, brauchen Sie die CD+G nur zu starten und das Mikrofon anzuschließen. Stellen Sie den Schalter am Mikrofon auf die Position ON. Führungsstimme unterdrücken Bei einigen KaraokeCDs ist die Hauptstimme separat aufgenommen („MultiplexCDs“). Sie können diese Stimme wiedergeben, um z. B. das Lied zu lernen, oder sie unterdrücken, wenn ein Mikrofon angeschlossen ist. ` Um die Führungsstimme auf MultiplexCDs wiederzugeben, stellen Sie den Schalter VOCAL an der Gerätevorderseite auf ON; um sie auszuschalten, stellen Sie den Schalter auf OFF. ` Wenn Sie normale CD+Gs verwenden, stellen Sie den Schalter auf OFF. Bitte beachten Sie ggf. die Hinweise auf der CD. Lautstärke regeln MIC VOLUME: Stellen Sie hiermit die Lautstärke der beiden Mikrofone ein. ECHO VOLUME: Hier mit können Sie Ihrem Gesang einen Echo hinzufügen. MM 80605 D-11 80605 manual multiling.book Seite 12 Dienstag, 22. November 2005 2:59 14 REINIGUNG, ENTSORGUNG Reinigung Ziehen Sie vor der Reinigung den Stecker aus der Steckdose. Verwenden Sie für die Reinigung ein trockenes, weiches Tuch ohne Zusatz von Reinigungsmitteln. Entsorgung Werfen Sie das KarakoeCenter am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls in den normalen Hausmüll. Erkundigen Sie sich nach Möglichkeiten einer umweltgerechten Entsorgung. D-12 80605 manual multiling.book Seite 13 Dienstag, 22. November 2005 2:59 14 TECHNISCHE DATEN Spannungsversorgung Spannung: 230 V ~ 50 Hz Leistungsaufnahme: 14 W Ausgangsimpedanz: 47 kOhm D Geräteanschlüsse AudioAusgang: Cinch, rotweiß VideoAusgang: Cinch, gelb Mikrofoneingänge: 3,5mmKlinkenstecker Dynamisches Mikrofon Lautstärkeleistung: bis 55 dB CDSpieler CDSpieler: Wellenlänge: Laser Klasse 1 = 790 nm Unterstützte Disks: CDs: Wenn Sie normale AudioCDs abspielen, verwenden Sie ausschließlich CDs, die wie nebenstehend gekennzeichnet sind: KaraokeDisks: CD+GFormat Bitte beachten Sie: Es gibt heute viele, zum Teil nicht standardisierte CDAufnahmeverfahren und Kopierschutzverfahren, sowie unterschiedliche CD R und CD+RRohlinge. Darum kann es in Einzelfällen zu Einlesefehlern oder verzögerungen kommen. Dies ist kein Defekt des Geräts. Technische Änderungen vorbehalten! MM 80605 D-13 80605 manual multiling.book Seite 2 Dienstag, 22. November 2005 2:59 14 VISIÓN GENERAL DEL APARATO Parte frontal 9 SKIP+: Avance rápido hacia adelante 1 Ajuste del eco para el micrófono 2 CD: Stop 3 CD: Programación del orden de reproducción de los títulos 10 CD: Reproducción/Pausa 4 CD: Repetición 5 Indicación en pantalla del CD 12 POWER: Tecla de conexión/ desconexión 6 SKIP: Retroceso rápido 13 Tomas para el micrófono 1 y 2 7 LED de la reproducción CD+G 8 LED de la reproducción programada 11 Volumen para los micrófonos 14 VOCAL ON-OFF: Activar o desactivar la pista vocal grabada por separado en el CD Multiplex Parte posterior 15 Compartimento de CDs 16 Cable de red 17 Conexiones de audio (clavijas cinch roja y blanca) 18 Conexión de vídeo (clavija cinch amarilla) ÍNDICE ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . 3 Introducir el disco y conectar el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . 8 VOLUMEN DE SUMINISTRO . . 5 PLAY, PAUSA, STOP. . . . . . . 8 CONEXIÓN . . . . . . . . . . . . . . Conexión de los micrófonos . Conexión a la red . . . . . . . . . . Conexión de aparatos externos . . . . . . . . . . . . . . . . . Funciones de búsqueda . . . . .9 6 6 6 6 REPRODUCCIÓN DE CDs y CD+Gs . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Funciones de repetición . . . .9 Programación del orden de reproducción . . . . . . . . . . . . .9 Ajustes de sonido . . . . . . . . . 10 LIMPIEZA, ELIMINACIÓN . . . 11 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS. . . . . . . . . . . . . . . 12 ES-2 80605 manual multiling.book Seite 3 Dienstag, 22. November 2005 2:59 14 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Acerca de las presentes instrucciones Antes de la puesta en marcha del aparato, lea atentamente las presentes advertencias de seguridad. Preste atención a las advertencias y a las instrucciones de funcionamiento. Mantenga siempre a su alcance las instrucciones de funcionamiento. Si vende o cede el aparato a otra persona, entréguele sin falta también las presentes indicaciones. No permita que los nińos toquen aparatos eléctricos No deje los aparatos eléctricos al alcance de nińos pequeńos sin vigilancia. Mantenga por ello el aparato fuera del alcance de los nińos. Uso apropiado Este aparato está concebido para conectarlo a un televisor y sirve para la reproducción de CDs audio y CDs Karaoke. Este aparato está concebido para el uso privado. Condiciones del entorno Este equipo no está concebido para su emplazamiento en espacios con un alto nivel de humedad. No tape las rendijas de ventilación. Proteja el aparato frente a la humedad y las altas temperaturas. Asimismo, evite que líquidos u objetos extrańos penetren en el interior del aparato. No exponga el aparato a gotas o salpicaduras de agua. Procure que el aparato no esté expuesto a la luz solar directa durante mucho tiempo. No coloque el aparato en el entorno inmediato de fuentes de calor. Evite las interacciones con otros campos magnéticos como, por ejemplo, los que producen televisores o altavoces. No coloque fuentes de fuego ( por ejemplo, velas encendidas) encima o cerca del aparato. MM 80605 ES-3 ES 80605 manual multiling.book Seite 4 Dienstag, 22. November 2005 2:59 14 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD No coloque objetos llenos de líquido, como por ejemplo un jarrón, sobre el aparato. Conexión a la red Conecte el adaptador de red siempre a una toma de corriente bien accesible de 230 V ~ 50 Hz. Coloque el cable de tal modo que no pueda pisarse y que no puedan colocarse objetos pesados encima de él. Para evitar que alguien tropiece, no utilice cables de prolongación. En caso de ausencia prolongada o de tormenta, desconecte el aparato de la red eléctrica. Nunca efectúe Usted mismo la reparación del aparato En caso de desperfectos en el aparato o la toma de corriente, desenchúfelo inmediatamente. No intente en ningún caso abrir y/o arreglar Usted mismo el aparato. ˇExiste el peligro de recibir una descarga eléctrica! En caso de desperfectos en el aparato o en el cable de alimentación y a fin de evitar accidentes, diríjase inmediatamente a un taller especializado o póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Medion. El reproductor de CDs El reproductor de CDs es un producto láser de Clase 1. El aparato está equipado con un sistema de seguridad que impide la salida de los peligrosos rayos láser durante su uso normal. Para evitar lesiones en los ojos, no manipule o dańe nunca el sistema de seguridad del aparato. ES-4 80605 manual multiling.book Seite 5 Dienstag, 22. November 2005 2:59 14 VOLUMEN DE SUMINISTRO Después de desembalar el aparato, asegúrese de que las siguientes piezas están contenidas en el suministro: ES 1. KaraokeCenter 2. Micrófono (2) 3. Cable de micrófono (2) 4. CD Karaoke 5. Euroconector 6. Cable cinch de audio Embalaje El KaraokeCenter está embalado para protegerlo contra eventuales dańos durante el transporte. Los embalajes son materias primas y por ello son reutilizables o aptos para ser devueltos al ciclo de reciclaje de materias primas. MM 80605 ES-5 80605 manual multiling.book Seite 6 Dienstag, 22. November 2005 2:59 14 CONEXIONES Conexión de los micrófonos ` Los micrófonos deben conectarse con la clavija de conexión de los cables de micrófono. Para ello presione el botón en la clavija de conexión y enchufe esta clavija en el micrófono. ` Conecte uno o ambos cables de micrófono en los enchufes MIC 1 y/o MIC 2del aparato. Conexión a la red ` Enchufe el aparato a una toma de corriente de 230V ~ 50Hz. Conexión de aparatos externos Para escuchar música y ver simultáneamente los textos de CDs Karaoke se debe conectar un aparato externo (p.ej., un televisor). Para ello conecto a través de las tomas un vídeo audio suministrado un cable audio vídeo en la parte posterior del KaraokeCenter con las tomas del aparato externo. Si desea utilizar una entrada de euroconector en lugar de entadas Cinch, conecte el cable audiovídeo a través del euroconector. ES-6 80605 manual multiling.book Seite 7 Dienstag, 22. November 2005 2:59 14 CONEXIONES VIDEO OUT A traveés de esta conexión podrá transmirtir las seńales de ima´gen del KaraokeCenter a un aparato externo. Para transmitir únicamente las imágenes, conecte sólo la clavija cinch amarilla con la toma VIDEO IN del televisor. ` Seleccione en el televisor la entrada AV que está empleando (p.. ej. a través de la tecla AV del mando a distancia o en el menú Setup). Este modo de funcionamiento depende del televisor. ES AUDIO OUT (izquierda/derecha) A través de estas conexiones puede transmitir las seńales de audio del KaraokeCenter a un televisor o a un equipo estereofónico. Conecte las clavijas cinch roja y blanca con las tomas AUDIO IN o AUX INdel televisor. MM 80605 ES-7 80605 manual multiling.book Seite 8 Dienstag, 22. November 2005 2:59 14 REPRODUCCIÓN DE CDS Y CD+GS Introducir el disco y conectar el aparato. ` Abra el compartimento para CDs presionando OPEN en la tapa del compartimento para CDs. ` Coloque un CD en el compartimento con el lado impreso hacia arriba. ` Cierre el compartimento para CDs. ` Pulse la tecla POWER del frontal del aparato. La pantalla se iluminará y aparecerá una de las siguientes indicaciones: si ha introducido un CD, aparecerá el número total de títulos del CD; si no hay ningún disco, aparece„– –“. No abra el compartimento de CDs, mientras el CD todavía se está reproduciendo o girando. Antes, pulse STOP. PLAY, PAUSE, STOP ` Pulse PLAY/PAUSE para iniciar la reproducción. En pantalla aparece el número del título actual y se enciende el diodo LED en pantalla. ` Si ha colocado un CD+G, se enciende también el LED CDG. Si tiene conectado un micrófono, ya puede empezar inmediatamente a cantar. ` Para interrumpir la reproducción, vuelva a pulsar PLAY/ PAUSE. El LED en pantalla parpadeará. Vuelva a pulsar PLAY/PAUSE otra vez para reanudar la reproducción en el mismo sitio. ` Con STOP finaliza la reproducción. En pantalla vuelve a aparecer el número total de títulos. CDs de Karaoke Los CDs de Karaoke van mostrando en pantalla el texto de las letras de las canciones. En algunos CDs de Karaoke, además, se han grabado por separado las voces principales que pueden activarse adicionalmente para el aprendizaje de las canciones ("CDs Multiplex"). – Los CDs de Karaoke (CD+G) se venden en comercios ES-8 80605 manual multiling.book Seite 9 Dienstag, 22. November 2005 2:59 14 REPRODUCCIÓN DE CDS Y CD+GS Funciones de búsqueda ` Tanto en caso de CDs normales como en el de CD+Gs puede saltar al inicio de cualquier otro título mediante las teclas SKIP o SKIP+. ` Únicamente en caso de los CDs de audio puede ejecutar una búsqueda rápida manteniendo pulsadas las teclas SKIP o SKIP+ durante unos instantes. ES Funciones de repetición ` Durante la reproducción pulse una vez REPEAT para repetir indefinidamente el títuloactual. En pantalla parpadeará un punto rojo. ` Antes o durante la reproducción pulse dos veces REPEAT para repetir indefinidamente la totalidad del disco e inicie la reproducción pulsando PLAY. El punto rojo en pantalla quedará encendido permanentemente. ` Vuelva a pulsar REPEAT para finalizar la función de repetición. Programar el orden de reproducción Puede programar el orden de reproducción de hasta 19 títulos. Para ello, el CD o CD+G tiene que estar en el modo stop. Eventualmente pulse STOP durante la repetición. ` A continuación, pulse la tecla PROGRAM. El LED de la reproducción programada parpadea y en la pantalla parpadea un 0. ` Mediante una de las teclas SKIP seleccione el número del título que desea memorizar en el primer lugar de programación mientras el 0 está parpadeando. ` Pulse la tecla PROGRAM para memorizar el título. En la pantalla parpadea de nuevo 0. ` Mediante una de las teclas SKIP seleccione el número del título que desea memorizar en el segundo lugar de programación. MM 80605 ES-9 80605 manual multiling.book Seite 10 Dienstag, 22. November 2005 2:59 14 REPRODUCCIÓN DE CDS Y CD+GS ` Repita los mismos pasos para cada uno de los títulos que desee programar. Si desea reproducir la lista, pulse PLAY . El LED de reproducción programada parpadea. Puede emplear las funciones SKIP y REPEAT con la lista programada. La lista programada seguirá almacenada en el modo stop (1 x STOP). Podrá acceder a los títulos programados mediante la tecla PROGRAM y modificar la programación pulsando SKIP. Para borrar la lista pulse dos veces STOP. Ajustes de sonido Para cantar con un CDKaraoke no tiene que hacer más que iniciar la reproducción del CD+G y conectar el micrófono. Coloque el interruptor del micrófono en la posición ON. Suprimir voz principal En algunos CDs de Karaoke la voz principal ha sido grabada por separado ("CDs Multiplex"). Se puede reproducir esa voz, por ejemplo para aprender la canción, o bien para suprimirla, en cuanto esté conectado un micrófono. ` Para reproducir la voz principal de un CD Multiplex, ponga en ON el selector VOCAL que se encuentra en la parte posterior del aparato ; para suprimirla, ponga el selector en OFF. ` Si está utilizando CDs normales ponga el selector en posición OFF. Por favor, tenga en cuenta las advertencias que puedan aparecer en el CD+G. Ajustar el volumen MIC VOLUME: para regular el volumen de ambos micrófonos. ECHO: para ańadir un efecto de eco a su voz. ES-10 80605 manual multiling.book Seite 11 Dienstag, 22. November 2005 2:59 14 LIMPIEZA, ELIMINACIÓNE Limpieza Antes de proceder a limpiar el aparato, desconéctelo de la toma de alimentación. Para limpiar el aparato, emplee un pańo seco y suave sin ańadirle ningún producto de limpieza. ES Eliminación No tire bajo ningún concepto el Karaoke Center a la basura doméstica normal al final de su vida útil. Infórmese sobre las posibilidades de las que dispone para eliminarlo de forma respetuosa con el medio ambiente. MM 80605 ES-11 80605 manual multiling.book Seite 12 Dienstag, 22. November 2005 2:59 14 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Alimentación Tensión: Potencia: Impedancia de salida: 230 V ~ 50 Hz 14 vatios 47 K Ohmios Conexiones al aparato Salida audio: cinch, roja y blanca Salida vídeo: cinch, amarilla Entradas micrófono: toma jack de 3,5 mm Micrófono dinámico Potencia de volumen: hasta 55 db Reproductor de CDs Reproductor de CD: láser clase 1 Longitud de onda: = 790nm Discos compatibles: CDs: Si reproduce CDs Audio normales, utilice únicamente CDs que están seńalados del siguiente modo: Discos Karaoke: formato CD+G Por favor, tenga en cuenta: En la actualidad existen muchas formas no estandarizadas de grabación y protección contra copias de CDs, así como diversos tipos de CDR y CD+R vírgenes. Por ello, cabe la posibilidad de que en algunos casos se produzcan retrasos o errores de lectura. Dichos fallos no implican un defecto del aparato. ˇLas especificaciones técnicas están sujetas a cambios sin previo aviso! ES-12 80605 manual multiling.book Seite 13 Dienstag, 22. November 2005 2:59 14 ES MM 80605 ES-13 80605 manual multiling.book Seite 2 Dienstag, 22. November 2005 2:59 14 VISTA GERAL DO APARELHO Parte da frente 1 Configuraçăo do eco para o microfone 9 SKIP+: Avanço rápido para a frente 2 CD: Stop 10 CD: Reproduçăo/Pausa 3 CD: Programaçăo da sequęncia de faixas 11 Volume para os microfones 4 CD: Repetiçăo 13 Tomadas para microfone 1 e 2 5 Indicaçăo no visor do CD 6 SKIP: Avanço rápido para trás 7 LED para a reproduçăo CD+G 8 LED para reproduçăo programada 14 VOCAL ON-OFF: Ligar e desligar faixas musicais gravadas em separado em CDs de Karaoke Multiplex 12 POWER: Botăo de ligar/desligar Parte de trás 15 Compartimento de CD 16 Cabo de rede 17 Ligaçőes áudio (ficha Chinch vermelha e branca) 18 Ligaçăo de vídeo (ficha Chinch amarela) ÍNDICE INDICAÇŐES DE SEGURANÇA 3 VERIFICAR O VOLUME DO FORNECIMENTO . . . . . . . . . . 5 LIGAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ligar microfones . . . . . . . . . . 6 Ligaçăo ŕ rede . . . . . . . . . . . . 6 Aparelhos externos . . . . . . . . . 6 REPRODUZIR CDs E CD+Gs . 8 Colocar o disco e ligar o aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PT-2 PLAY, PAUSE, STOP . . . . . . . . 8 Funçőes de busca . . . . . . . . . 9 Funçőes de repetiçăo . . . . . . 9 Programar a sequęncia de reproduçăo . . . . . . . . . . . . . . 9 Configuraçăo do som . . . . . . 10 LIMPEZA, ELIMINAÇĂO . . . . 11 DADOS TÉCNICOS . . . . . . . 12 80605 manual multiling.book Seite 3 Dienstag, 22. November 2005 2:59 14 INDICAÇŐES DE SEGURANÇA Sobre estas instruçőes Leia as indicaçőes de segurança com atençăo antes da colocaçăo em funcionamento. Tenha em atençăo ŕs advertęncias e neste manual de instruçőes. Mantenha o manual de instruçőes sempre ŕ măo. Se vender ou entregar o aparelho a terceiros, junte também este manual obrigatoriamente. Utilizaçăo correcta PT Este aparelho é indicado para a ligaçăo televisores e serve para a reproduçăo de CDs áudio e CDs de Karaoke. O aparelho destinase apenas ao uso privado. Manter os aparelhos eléctricos fora do alcance de crianças Năo permita que crianças utilizem aparelhos eléctricos sem vigilância. Por isso, mantenha o aparelho fora do alcance de crianças. Condiçőes ambientais Năo colocar o aparelho em espaços com elevada humidade do ar. Năo cubra as ranhuras de ventilaçăo. Proteja o aparelho do calor e da humidade. Evite a entrada de corpos estranhos e líquidos no aparelho. Năo exponha o aparelho a salpicos ou gotas de água. Năo exponha o aparelho a raios solares directos durante demasiado tempo. Năo coloque o aparelho na proximidade directa de fontes de calor. Evite a interacçăo com outros campos magnéticos, como os de televisores ou colunas. Năo coloque fontes de combustăo (p. ex. velas acesas) em cima ou na proximidade do aparelho. MM 80605 PT-3 80605 manual multiling.book Seite 4 Dienstag, 22. November 2005 2:59 14 INDICAÇŐES DE SEGURANÇA Năo podem ser colocados sobre o aparelho objectos com líquidos, p. ex. vasos. Ligaçăo ŕ rede Ligue a ficha de rede apenas a uma tomada de 230 V ~ 50 Hz com boa acessibilidade. Coloque o cabo de rede de modo a năo se tropeçar nele e a năo serem colocados sobre o aparelho objectos pesados. Năo utilize extensőes, para evitar que se tropece nelas. No caso de trovoada ou quando năo utiliza o aparelho durante um longo período de tempo, desligueo da tomada. Nunca reparar o aparelho por iniciativa própria No caso de danos no aparelho ou no cabo de ligaçăo, retire imediatamente a ficha da tomada. Nunca tente abrir e/ou reparar o aparelho. Existe perigo de choque eléctrico! Para evitar situaçőes de perigo, deixe reparar um aparelho avariado ou um cabo de rede danificado o mais rapidamente possível por uma oficina especializada e qualificada ou dirijase ŕ assistęncia Medion. Leitor de CD O leitor de CDs é um produto laser da classe 1. O aparelho está equipado com um sistema de segurança que evita a saída de raios laser perigosos durante a utilizaçăo normal. Para evitar lesőes nos olhos, nunca manipule ou danifique o sistema de segurança do aparelho. PT-4 80605 manual multiling.book Seite 5 Dienstag, 22. November 2005 2:59 14 VERIFICAR O VOLUME DO FORNECIMENTO Depois de retirar o aparelho da embalagem, certifiquese que as seguintes peças foram fornecidas: PT 1. Centro de Karaoke 2. Microfone (2) 3. Cabo de microfone (2) 4. CD de Karaoke 5. Ligaçăo SCART 6. Cabo áudio/vídeo Embalagem O centro de Karaoke encontrase numa embalagem para ficar protegido de danos de transporte. As embalagens săo materiais reutilizáveis e podem ser remetidos ŕ reciclagem de matériaprima. MM 80605 PT-5 80605 manual multiling.book Seite 6 Dienstag, 22. November 2005 2:59 14 LIGAR Ligar microfones ` Os microfones devem ser ligados com a ficha de ligaçăo do cabo do microfone. Prima, para isso, o botăo na ficha de ligaçăo para baixo e encaixe esta ficha no microfone. ` Ligue um ou os dois cabos do microfone com a tomada MIC 1 e/ou MIC 2no aparelho. Ligaçăo ŕ rede ` Ligue a ficha de rede a uma tomada de 230 V ~ 50 Hz. Aparelhos externos Para ouvir música e ver ao mesmo tempo os textos dos CDs de Karaoke, deve ser ligado um aparelho externo (p. ex. um televisor). Para isso, ligue, através do cabo de áudio/vídeo fornecido, as tomadas de ligaçăo na parte de trás do aparelho de centro de Karaoke com as tomadas equivalentes no aparelho externo. Se quiser utilizar uma entrada de SCART em vez de uma entrada de Cinch, ligue o cabo de áudio/ vídeo através do adaptador SCART juntamente fornecido. PT-6 80605 manual multiling.book Seite 7 Dienstag, 22. November 2005 2:59 14 LIGAR VIDEO OUT Através desta ligaçăo é possível transmitir os sinais de imagem do centro Karaoke para um aparelho externo. Para uma transmissăo apenas de imagens, deve ser ligada somente a ficha Chinch amarela com a ligaçăo VIDEO IN do televisor. ` De seguida seleccione no televisor a entrada AV utilizada (p. ex. através do botăo AV no telecomando ou no menu Setup). Este comando depende do televisor. AUDIO OUT (esquerda/direita) Através destas ligaçőes é possível transmitir os sinais de som do centro Karaoke a um televisor ou uma aparelhagem estéreo. Ligue a ficha Chinch vermelha e branca com as ligaçőes AUDIO IN ou AUX IN -do televisor. MM 80605 PT PT-7 80605 manual multiling.book Seite 8 Dienstag, 22. November 2005 2:59 14 REPRODUZIR CDS E CD+GS Colocar o disco e ligar o aparelho ` Abra o compartimento de CD, premindo o compartimento OPEN na tampa do compartimento de CD. ` Insira o CD com o lado escrito virado para cima. ` Feche o compartimento de CD. ` Prima o botăo POWER na parte da frente do aparelho. O visor acende e apresenta a indicaçăo: Quando está colocado um CD aparece o número total de faixa no CD; quando năo está colocado nenhum disco, aparece “– – “. Năo abra o compartimento de CD enquanto o disco estiver a tocar ou a rodar. Prima primeiro STOP. PLAY, PAUSE, STOP ` Prima PLAY/PAUSE para iniciar a reproduçăo. No visor aparece o número da faixa actual e o LED no visor acende. ` Quando tiver colocado um CD+G, o LED CDG também acende. Com o microfone ligado, pode agora começar directamente a cantar. ` Para interromper a reproduçăo, prima novamente PLAY/PAUSE. O LED do visor fica intermitente. Prima novamente PLAY/PAUSE, para continuar a reproduçăo no mesmo ponto. ` Com STOP termina a reproduçăo. No visor aparece novamente o número total de faixas. CDs de Karaoke Os CDs Karaoke apresentam, no ecră, a letra da cançăo como texto em movimento. Em alguns CDs de Karaoke encontramse, além disso, gravados os sonsguia em separado e estes podem, para aprender a cançăo, ser desligados (“CDs Multiplex“). – Cds Karaoke (CD+G) podem ser obtidos no comércio convencional. PT-8 80605 manual multiling.book Seite 9 Dienstag, 22. November 2005 2:59 14 REPRODUZIR CDS E CD+GS Funçőes de busca ` Tanto em CDs normais como em CD+Gs é possível, com os botőes SKIP ou SKIP+, saltar para o início de outra faixa. Apenas em CDs áudio é possível, com os botőes SKIP ou SKIP+ efectuar um avanço rápido, mantendo os botőes premidos um pouco mais de tempo. Funçőes de repetiçăo ` Prima durante a reproduçăo uma vez REPEAT, para repetir indefinidamente a faixa actual . No visor pisca um ponto vermelho. ` Antes ou durante a reproduçăo prima duas vezes REPEAT, para repetir indefinidamente todo o disco e, de seguida, inicie o CD com PLAY. O ponto vermelho no visor acende permanentemente. Prima novamente REPEAT para terminar a funçăo de repetiçăo. PT Programar a sequęncia de reproduçăo Pode programar uma sequęncia de reproduçăo até 19 faixas. O CD ou o CD+G deve, para isso, estar no modo de Stop.Prima, se necessário, durante a reproduçăoSTOP. ` Prima entăo o botăo PROGRAM. O LED para a reproduçăo programada pisca e no visor pisca um 0. ` Seleccione, enquanto o 0 pisca, com um botăo SKIP o número da faixa que pretende memorizar na primeira posiçăo de programa. ` Prima o botăo PROGRAM , para memorizar a faixa. No visor pisca novamente o 0. ` Com um botăo SKIP seleccione a faixa que pretende memorizar na segunda posiçăo de memória. ` Repita estes passos para todas as faixas que pretender programar. Se pretender reproduzir a lista, prima PLAY. O LED para a reproduçăo programada pisca. MM 80605 PT-9 80605 manual multiling.book Seite 10 Dienstag, 22. November 2005 2:59 14 REPRODUZIR CDS E CD+GS Na lista programada pode utilizar as funçőes SKIP e de repetiçăo. A lista programada permanece memorizada no modo de Stop (1 x STOP). Pode consultar as faixas programadas com o botăo PROGRAM e alterar a sua ocupaçăo com SKIP. Pode apagar a lista premindo duas vezes STOP. Configuraçăo do som Para cantar com um CD Karaoke, precisa apenas de iniciar o CD+G e ligar o microfone. Coloque o interruptor do microfone na posiçăo ON. Suprimir os sonsguia Em alguns CDs Karaoke o som principal está gravado em separado (“CDs Multiplex“). Pode reproduzir esta voz, para p.ex. aprender a cançăo, ou pode suprimila, se o microfone estiver ligado. ` Para reproduzir os sonsguia em CDs Multiplex, coloque o interruptor VOCAL CHANGER na parte da frente do aparelho em ON; para os desligar coloque o interruptor em OFF. ` Quando utilizar CD+Gs normais, coloque o interruptor em OFF. Tenha em consideraçăo as indicaçőes no CD. Regular o volume MIC VOLUME: Ajuste aqui o volume de ambos os microfones. ECHO: Aqui pode adicionar um eco ŕ sua cançăo. PT-10 80605 manual multiling.book Seite 11 Dienstag, 22. November 2005 2:59 14 LIMPEZA, ELIMINAÇĂO Limpeza Antes da limpeza retire a ficha da tomada. Para a limpeza utilize um pano seco e macio sem adiçăo de produtos de limpeza. Eliminaçăo Nunca deposite o centro Karaoke no lixo doméstico no fim da sua vida útil. Informese sobre as possibilidades de uma eliminaçăo correcta e ecológica. MM 80605 PT PT-11 80605 manual multiling.book Seite 12 Dienstag, 22. November 2005 2:59 14 DADOS TÉCNICOS Alimentaçăo de tensăo Tensăo: 230 V ~ 50 Hz Consumo de energia: 14 W Impedância de saída: 47 kOhm Ligaçőes do aparelho Saída áudio: Cinch, vermelhobranco Saída vídeo: Cinch, amarelo Entradas dos microfones: conector RCA 3,5 mm Microfone dinâmico Potęncia do volume: Leitor CD Leitor de CD: até 55 db Classe de laser 1 Comprimentos de onda: = 790nm Discos compatíveis: CDs: Quando reproduzir um CD áudio normal, utilize apenas CDs com a seguinte identificaçăo: Discos de Karaoke: Formato CD+G Tenha em atençăo: Hoje em dia, existem diversos processos de gravaçăo de CDs năo padronizados e processos de protecçăo contra cópias, bem como diferentes tipos de CDs de gravaçăo CDR e CD+R. Por isso, em casos individuais, podem surgir erros de leitura ou atrasos. Isto năo é um defeito do aparelho. Reservamos os direitos de alteraçőes técnicas! PT-12 80605 manual multiling.book Seite 13 Dienstag, 22. November 2005 2:59 14 PT MM 80605 PT-13 80605 manual multiling.book Seite 2 Dienstag, 22. November 2005 2:59 14 A KÉSZÜLÉK ÁTTEKINTÉSE A készülék eleje 1 echo beállítás a mikrofonra 8 programozott lejátszás LEDje 2 CD: leállítás 9 SKIP+: Gyorsfuttatás előre 3 CD: műsorszámok sorrendjének programozása 10 CD: lejátszás/szünet 4 CD: ismétlés 12 POWER: be/kikapcsoló gomb 5 CD megjelenítő kijelzése 13 mikro 1 és 2 csatlakozó 6 SKIP: Gyorsfuttatás vissza 7 CD+G lejátszás LEDje 14 VOCAL ON-OFF: a multiplex karaoke CDn külön felvett éneksáv be és kikapcsolása 11 mikrofon hangerő A készülék hátulja 15 CDtartó rekesz 16 hálózati kábel 17 audió csatlakozók (piros és fehér RCA csatlakozó) 18 videó csatlakozó (sárga RCA csatlakozó) TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK . . . 3 ELLENORIZZE A SZÁLLÍTÁS TELJESSÉGÉT . . . . . . . . . . . . 6 CSATLAKOZTATÁS . . . . . . . . A mikrofonok csatlakoztatása Hálózati csatlakozás . . . . . . . Külso készülékek csatlakoztatása . . . . . . . . . . . 6 6 6 6 CD ÉS CD+G LEJÁTSZÁSA . . . 8 Lemez behelyezése és a készülék bekapcsolása . . . . 8 HU-2 PLAY, PAUSE, STOP. . . . . . . . . 8 Keresési műveletek . . . . . . . . 5 Ismétlőfunkciók . . . . . . . . . . . 9 Lejátszási sorrend programozása . . . . . . . . . . . . 9 A hangzás beállítása . . . . . . . . 9 TISZTÍTÁS, ÁRTALMATLANÍTÁS . . . . . . . 11 MŰSZAKI ADATOK . . . . . . . 12 80605 manual multiling.book Seite 3 Dienstag, 22. November 2005 2:59 14 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Néhány szó az útmutatóról Mielőtt a készüléket használatba venné, olvassa végig figyelmesen a biztonsági előírásokat. Kövesse a kezelési útmutató figyelmeztetéseit . A kezelési útmutatót tartsa mindig a készülék közelében. Ha valakinek eladja vagy odaadja a készüléket, okvetlenül adja át ezt az útmutatót is. Rendeltetésszeru használat A készüléket televízió készülékre is csatlakoztatni lehet és audió CDket és Karaoke CDk lejátszására szolgál. A készüléket saját szórakoztatásra szántuk. Az elektromos készülékek nem valók gyermekek kezébe Soha ne engedje meg, hogy felnőtt felügyelete nélkül gyermekek használják a készüléket. Ezért tegye olyan helyre a készüléket, ahol gyermekek nem tudnak hozzáférni. Környezeti feltételek A készülék üzemeltetése nagy páratartalmú helyiségben nem ajánlott. Ne takarja le a készülék szellőzőnyílásait. Óvja a készüléket nedvességtől és hőtől. Akadályozza meg, hogy idegen anyagok és folyadékok jussanak be a készülékbe. Ne vigye a készüléket olyan helyre, ahol víz csepeghet vagy fröccsenhet rá. Ne hagyja, hogy a készüléket hosszabb napsugárzás érje. Ne állítsa a készüléket hőforrások közvetlen közelébe. Kerülje az olyan helyeket, ahol a készülék mágneses tere kölcsönhatásba léphet más készülékek, így televíziók vagy hangszórók mágneses terével. Ne tegyen nyílt lángot (p l. égő gyertyát) a készülékre vagy a készülék közvetlen közelébe. MM 80605 HU-3 HU 80605 manual multiling.book Seite 4 Dienstag, 22. November 2005 2:59 14 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Folyadékkal töltött tárgyakat, pl. vázát nem szabad a készülékre tenni. Hálózati csatlakozás A hálózati csatlakozót 230 V ~ 50 Hz feszültségű, könnyen elérhető hálózati aljzatba dugja. Vezesse úgy a hálózati kábelt, hogy ne lehessen rálépni vagy súlyos tárgyakkal megterhelni. Botlásveszély kikerülése végett ne használjon hosszabbító kábelt. Ha zivatar van, vagy hosszabb ideig nem fogja használni, húzza ki a készüléket a hálózatból. A készüléket soha ne javítsa saját maga Ha a készülék vagy a csatlakozóvezetéke megrongálódott, azonnal húzza ki a hálózati adaptert a fali csatlakozóaljzatból. Semmi esetre se próbálja meg a készüléket felnyitni és/vagy javítani. Áramütés veszélye áll fenn! A hibás készüléket valamint a sérült hálózati kábelt haladéktalanul javíttassa meg elismert szakműhelyben, vagy forduljon a Medion szervizhez a veszélyeztetés elkerülésére. A CDlejátszó A CDlejátszó 1. osztályú lézertermék. A készüléket biztonsági rendszerrel szerelték fel, amely megakadályozza, hogy szokásos használat közben veszélyes lézersugarak lépjenek ki belőle. A szemsérülések megelőzése érdekében ne nyúljon a készülék biztonsági rendszeréhez, és ne rongálja azt meg. HU-4 80605 manual multiling.book Seite 5 Dienstag, 22. November 2005 2:59 14 ELLENORIZZE A SZÁLLÍTÁS TELJESSÉGÉT A kicsomagoláskor győződjön meg arról, hogy leszállítottáke a következő tartozékokat: HU 1. Karaoke Center 2. Mikrofon (2) 3. Mikrofonkábel (2) 4. KaraokeCD 5. SCART adapter 6. Audióvideó kábel Csomagolás A Karaoke Centert becsomagolva szállítjuk, hogy védjük a szállításkor keletkező esetleges károktól. A csomagolóanyagok nyersanyagok, így újra felhasználhatók és visszajuttathatók a nyersanyag körfolyamba. MM 80605 HU-5 80605 manual multiling.book Seite 6 Dienstag, 22. November 2005 2:59 14 CSATLAKOZÁS A mikrofonok csatlakoztatása ` A mikrofonokat a mikrofonkábelek dugaszoló csatlakozójával kell egymással összekötni. Ehhez nyomja le a dugaszoló csatlakozó gombját és dugja be a csatlakozót a mikrofonba. ` Kösse össze az egyik vagy mindkét mikrofonkábelt a készülék MIC 1 és/vagy MIC 2 csatlakozójával. Hálózati csatlakozás ` Kösse össze a hálózati csatlakozót 230 V ~ 50 Hzes dugaszoló aljzattal. Külso készülékek csatlakoztatása A zene csak akkor hallgatható és közben a Karaoke CD szövege is csak akkor olvasható, ha rácsatlakoztattak külső készüléket (pl. televízió készüléket). Ehhez kösse össze a Karaoke Center készülék hátulján lévő csatlakozóhüvelyeket a külső készülék megfelelő csatlakozóhüvelyeivel a készülékkel szállított audióvideó kábel segítségével. Ha az RCA csatlakozóbemenetek helyett SCART bemenetet akar használni, az audióvideó kábelt a készülékkel szállított SCART adapteren át csatlakoztassa. HU-6 80605 manual multiling.book Seite 7 Dienstag, 22. November 2005 2:59 14 CSATLAKOZÁS VIDEO OUT Ezeken a csatlakozókon át a Karaoke központ képjeleit külső készülékre vezetheti rá. Csak képátvitelhez elegendő a sárga RCA csatlakozót összekötnie a televízió VIDEO IN csatlakozójával. ` Ezt követően válassza a televízión az AVbemenetet (p l. a távirányító AV gombjával, vagy a beállító menüben). Ez a művelet a televíziótól függ. AUDIO OUT (bal/jobb) Ezeken a csatlakozókon át a karaoke center hangjeleit televízióra vagy HIFIberendezésre vezetheti rá. Kösse össze a piros és a fehér RCA csatlakozót a televízió AUDIO IN vagy AUX INcsatlakozóival. HU MM 80605 HU-7 80605 manual multiling.book Seite 8 Dienstag, 22. November 2005 2:59 14 CD ÉS CD+G LEJÁTSZÁSA Lemez behelyezése és a készülék bekapcsolása ` Nyissa ki a CDtartó rekeszt a CDtartó fedelén az OPEN mező megnyomásával. ` Helyezzen be CDt feliratos oldalával felfelé. ` Zárja be a CDtartó rekeszt. ` Nyomja meg a készülék elején lévő POWER kapcsolót. A megjelenítő kivilágosodik és a következő kijelzés jelenik meg: Ha van benne CD, megjelenik a CDn lévő műsorszámok összes száma; ha nem helyezett be lemezt, „– –“ jelenik meg. `Addig ne nyissa ki a CDtartó rekeszt, amíg folyik a lejátszás ill. amíg forog a CD. Előtte nyomja meg a STOP gombot. PLAY, PAUSE, STOP ` Nyomja meg a PLAY/PAUSE gombot a lejátszás elindításához. A megjelenítőn megjelenik az éppen játszott műsorszám száma és a megjelenítőn ég a LED. ` Ha CD+G lemezt helyezett be, a CDG LED is ég. Ha csatlakoztatott mikrofont, azonnal elkezdheti az éneklést. ` A lejátszás megszakításához nyomja meg újból a PLAY/ PAUSE gombot. A megjelenítőn villog a LED. Nyomja meg újból a PLAY/PAUSE gombot, ha ugyanott akarja folytatni a lejátszást. ` A STOP gombbal befejezheti a lejátszást. A megjelenítőn újból a műsorszámok összes száma látható. KaraokeCD A karaokeCD a dal szöveget futó felirat formájában mutatja a képernyőn. Ezenfelül egyes karaokeCDken a vezérszólamok külön vannak felvéve és a da megtanulásához bekapcsolhatók („multiplexCD“). – A karaokeCDk (CD+G) a szaküzletekben kaphatók. HU-8 80605 manual multiling.book Seite 9 Dienstag, 22. November 2005 2:59 14 CD ÉS CD+G LEJÁTSZÁSA Keresési műveletek ` Mind a normál CD, mind a CD+G esetében rá tud ugrani egy másik műsorszám elejére, ha megnyomja a SKIP ill. SKIP+ gombot. ` Gyorsfuttatás csak audioCDnél lehetséges a SKIP ill. SKIP+ gombokkal oly módon, hogy a gombot némileg hosszabb ideig tartja megnyomva. Ismétlőfunkciók ` Nyomja meg lejátszás közben egyszer a REPEATgombot, így vég nélkül ismételheti az éppen játszott műsorszámot. A megjelenítőn piros pont villog. ` Az egész lemez vég nélküli lejátszásához lejátszás előtt vagy közben nyomja meg kétszer a REPEATgombot és utána indítsa el a CDt a PLAYgombbal. A megjelenítő piros pontja folyamatosan ég. ` Az ismétlési művelet befejezéséhez nyomja meg újból a REPEAT gombot. HU Lejátszási sorrend programozása Akár 19 műsorszám lejátszási sorrendjét is be lehet programozni. Ehhez az kell, hogy a CD vagy CD+G a stopmódban legyen.Szükség esetén lejátszás közben nyomja meg a STOP gombot. ` Ezután nyomja meg a PROGRAM gombot. A programozott lejátszás LEDje villog és a megjelenítőn a 0szám villog. ` Mialatt villog a 0, az egyik SKIPgombbal válassza meg annak a műsorszámnak a számát, amelyet az első programhelyen akar tárolni. ` A műsorszám tárolásához nyomja meg a PROGRAM gombot. A megjelenítőn újból villog a 0. ` Az egyik SKIPgombbal válassza ki azt a műsorszámot, amelyet a második programhelyen akar tárolni. ` Ismételje meg ezeket a lépéseket a programozni kívánt összes műsorszámnál. MM 80605 HU-9 80605 manual multiling.book Seite 10 Dienstag, 22. November 2005 2:59 14 CD ÉS CD+G LEJÁTSZÁSA Ha le akarja játszani a listát, nyomja meg a PLAY gombot. A programozott lejátszás LEDje villog. A programozott listára alkalmazhatja a SKIP és az ismétlési műveleteket. A programozott lista stopmódban (1 x STOP) benne marad a memóriában. A programozott műsorszámokat a PROGRAM gombbal lehet behívni és a kiosztást a SKIP gombbal lehet módosítani. A listát a STOP gomb kétszeri megnyomásával lehet törölni. A hangszín beállítása Ha együtt szeretne énekelni a karaokeCDvel, mindössze el kell indítania a CD+G lemezt és csatlakoztatnia kell a mikrofont. Állítsa a mikrofon kapcsolóját az ON.állásba. A vezérszólam elnémítása Egyes KaraokeCDknél külön van felvéve a fő hang ("MultiplexCDk"). Ezt a hangot pl. a dal megtanulásához, le lehet játszani, de el is lehet némítani, ha csatlakoztatta a mikrofont. ` A MultiplexCDk vezérhangjának lejátszásához állítsa a készülék elején lévő VOCAL kapcsolót az ON állásba; a hang kikapcsolásához állítsa a kapcsolót az OFF állásba. ` Normál CD+G használatakor állítsa a kapcsolót OFF állásba. Szükség esetén kövesse a CDn lévő útmutatót. A hangerő szabályozása MIC VOLUME: Ezzel állíthatja be a két mikrofon hangerejét. ECHO: Ezzel adhat hozzá visszhangot (echo) a saját énekéhez. HU-10 80605 manual multiling.book Seite 11 Dienstag, 22. November 2005 2:59 14 TISZTÍTÁS, ÁRTALMATLANÍTÁS Tisztítás Tisztítás előtt húzza ki a készüléket a fali aljzatból. A tisztításhoz használjon száraz, puha, tisztítószer nélküli kendőt. Ártalmatlanítás Ha a karaokecenter elérte élettartamának végét, semmi esetre sem szabad a háztartási szemétbe dobni. Járjon utána, hogyan lehet azt környezetkímélő módon ártalmatlanítani. HU MM 80605 HU-11 80605 manual multiling.book Seite 12 Dienstag, 22. November 2005 2:59 14 MŰSZAKI ADATOK Feszültségellátás Feszültség: Teljesítményfelvétel: Kimenő impedancia: 230 V ~ 50 Hz 14 W 47 kOhm Készülékcsatlakozók Audiokimenet: es RCA, pirosfehér Videokimenet: es RCA, sárga Mikrofonbemenetek: 3,5mmes jack dugó Dinamikus mikrofon Hangerő teljesítmény: max. 55 dB CDlejátszó CDlejátszó: 1es osztályú lézer Hullámhossz: = 790nm Alkalmas lemezek: CD: Ha normál audioCDt játszik le, kizárólag olyan CDt használjon, amely az itt látható jelöléssel van ellátva: Karaokelemez: CD+G formátum Kérjük, ügyeljen az alábbiakra: Manapság számos különféle, részben nem szabványos CDfelvételi és másolásvédő eljárás, valamint különféle üres CDR és CD+Rlemez létezik. Ezért egyes esetekben olvasási hiba vagy lassulás léphet fel. Ez nem a készülék hibája. A műszaki jellemzők változtatásának jogát fenntartjuk! HU-12 80605 manual multiling.book Seite 13 Dienstag, 22. November 2005 2:59 14 HU MM 80605 HU-13 80605 manual multiling.book Seite 2 Dienstag, 22. November 2005 2:59 14 ZNÁZORNĚNÍ PŘÍSTROJE Přední strana 1 Nastavení echa pro mikrofon 9 2 CD: Zastavení 10 CD: Přehrávání / pozastavení SKIP+: Rychlé posouvání vpřed 3 CD: Programování pořadí titulů 11 Hlasitost mikrofonů 4 CD: Opakování 5 Displej pro disky CD 12 POWER: Tlačítko zapínání / vypínání 6 SKIP: Rychlé posouvání zpět 13 Zdířky pro mikrofony 1 a 2 7 Svítivá dioda pro přehrávání disků CD+G 8 Svítivá dioda pro naprogramované přehrávání 14 VOCAL ON-OFF: Zapnutí a vypnutí samostatně zaznamenaných stop zpěvu na discích karaoke CD Zadní strana 15 Přihrádka na disky CD 16 Napájecí kabel 17 Zdířky Audio (červená a bílá zdířka Cinch) 18 Zdířka Video (žlutá zdířka Cinch) OBSAH BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . 3 KONTROLA ÚPLNOSTI DODÁVKY . . . . . . . . . . . . . . . 5 PŘIPOJENÍ . . . . . . . . . . . . . . Připojení mikrofonů . . . . . . . . Připojení k elektrické síti . . . . Pripojení externích zarízení . 6 6 6 6 PŘEHRÁVÁNÍ DISKŮ CD A CD+G . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 CZ-2 Vložení disku a zapnutí přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PLAY, PAUSE, STOP . . . . . . . . 8 Funkce vyhledávání . . . . . . . . 9 Funkce opakování . . . . . . . . . 9 Programování posloupnosti přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . 9 Nastavení zvuku . . . . . . . . . . 10 ČIŠTĚNÍ, LIKVIDACE . . . . . . . 11 TECHNICKÉ ÚDAJE . . . . . . 12 80605 manual multiling.book Seite 3 Dienstag, 22. November 2005 2:59 14 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Informace o tomto návodu Před uvedením přístroje do provozu si pozorně prostudujte bezpečnostní pokyny. Dbejte výstrah uvedených v návodu k obsluze. Návod k obsluze mějte vždy v dosahu. Při prodeji nebo předávání zařízení je nutné předat také tento návod. Správné používání Tento prístroj je vhodný k pripojení k televizoru a slouží k prehrávání zvukových disku CD a karaoke CD. Je urcen jen k osobnímu používání. Elektrická zařízení nepatří do rukou dětem Nikdy nenechávejte děti používat elektrické přístroje bez dozoru. Přístroj umístěte mimo dosah dětí. Vlastnosti prostředí CZ Přístroj není určen pro prostory s vysokou vlhkostí vzduchu. Nezakrývejte větrací otvory. Chraňte přístroj před vlhkostí a vysokou teplotou. Chraňte přístroj před pronikáním cizích částic a kapalin. Nevystavujte přístroj působení kapající ani stříkající vody. Nevystavujte přístroj delšímu působení přímého slunečního světla. Neumís″ujte přístroj v bezprostřední blízkosti zdrojů tepla. Zamezte vzájemné působení s jinými magnetickými poli, např. u televizorů a reproduktorů. Na přístroj ani do jeho bezprostřední blízkosti neumís″ujte věci, které mohou způsobit vznik požáru (např. hořící svíčky). Na přístroj nepokládejte žádné nádoby s tekutinami, např. vázy. MM 80605 CZ-3 80605 manual multiling.book Seite 4 Dienstag, 22. November 2005 2:59 14 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Připojení k elektrické síti Zástrčku napájení připojujte jen ke snadno dostupným zásuvkám s napětím 230 V ~ 50 Hz. Napájecí kabel umístěte tak, aby nebylo možné na něj stoupat ani pokládat těžké předměty. Aby nedošlo k zakopnutí, nepoužívejte prodlužovací kabely. Při bouřkách a delších provozních přestávkách napájení přístroje odpojte. Opravy nikdy neprovádějte sami V případě poškození přístroje nebo napájecího kabelu okamžitě odpojte napájecí adaptér ze zásuvky. V žádném případě se nepokoušejte přístroj sami otevírat ani opravit. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Vadný prístroj nebo poškozený napájecí kabel nechte neprodlene opravit kvalifikovanou odbornou opravnou nebo se obratte na servis, abyste zabránili vzniku nebezpecí. Přehrávač disků CD Přehrávač disků CD je klasifikován jako laserový produkt třídy 1. Tento přístroj je vybaven bezpečnostním systémem, který brání úniku nebezpečného laserového záření při normálním provozu. Aby nedošlo k poranění očí, nikdy nezasahujte do bezpečnostního systému přístroje ani ho nepoškozujte. CZ-4 80605 manual multiling.book Seite 5 Dienstag, 22. November 2005 2:59 14 KONTROLA ÚPLNOSTI DODÁVKY Po rozbalování zkontrolujte, zda balení obsahuje tyto soucásti: CZ 1. prístroj Karaoke Center, 2. mikrofon, (2) 3. mikrofonní kabel, (2) 4. disk karaoke CD, 5. adaptér SCART, 6. kabel audio/video. Obal Prístroj Karaoke Center je pred poškozením pri preprave chránen obalem. Obaly jsou cenné druhotné suroviny, které lze recyklovat a znovu použít. MM 80605 CZ-5 80605 manual multiling.book Seite 6 Dienstag, 22. November 2005 2:59 14 PŘIPOJENÍ Připojení mikrofonů ` Mikrofony je třeba připojit ke konektorům na mikrofonních kabelech. K tomu stiskněte tlačítko na konektoru a konektor zasuňte do mikrofonu. ` Mikrofon, resp. mikrofony zapojte do zdířek MIC 1, resp. MIC 2 na přístroji. Připojení k elektrické síti ` Zástrčku napájení zapojte do zásuvky s napětím 230 V ~ 50 Hz. Pripojení externích zarízení K poslechu hudby a soucasnému sledování textu z disku karaoke CD je nutné pripojit externí zarízení (napr. televizor). K tomu zapojte dodaný kabel audio/video do zdírek na zadní strane prístroje Karaoke Center a príslušných zdírek na externím zarízení. Pokud chcete místo vstupu Cinch použít vstup SCART, pripojte kabel audio/video pres dodaný adaptér SCART. VIDEO OUT Toto pripojení umožnuje prenos obrazového signálu z prístroje Karaoke Center do externího zarízení. Pokud chcete přenášet jen obraz, připojte jen žlutý konektor Cinch do zdířky VIDEO IN na televizoru. CZ-6 80605 manual multiling.book Seite 7 Dienstag, 22. November 2005 2:59 14 PŘIPOJENÍ ` Pak na televizoru zvolte používaný vstup AV (např. tlačítkem AV na dálkovém ovladači nebo v nabídce Setup). Způsob ovládání závisí na konkrétním televizoru. AUDIO OUT (vlevo / vpravo) Tyto zdířky umožňují přenos zvukových signálů z přístroje Karaoke Center do televizoru nebo stereofonní soustavy. Červený a bílý konektor Cinch připojte ke zdířkám AUDIO IN nebo AUX IN na televizoru. CZ MM 80605 CZ-7 80605 manual multiling.book Seite 8 Dienstag, 22. November 2005 2:59 14 PŘEHRÁVÁNÍ DISKŮ CD A CD+G Vložení disku a zapnutí přístroje ` Otevřete přihrádku na disky CD, a to zatlačením na pole OPEN v jejím krytu. ` Vložte disk CD potištěnou stranou nahoru. ` Zavřete přihrádku na disky CD. ` Stiskněte tlačítko POWER na přední straně přístroje. Displej se rozsvítí a zobrazí se na něm příslušný údaj: Pokud je vložen disk CD, zobrazí se celkový počet titulů na disku, pokud není vložen žádný disk, zobrazí se údaj „– –“. `Přihrádku na disky CD neotvírejte, dokud disk CD hraje nebo se otáčí. Nejprve stiskněte tlačítko STOP. PLAY, PAUSE, STOP ` Stisknutím tlačítka PLAY/PAUSE spus″te přehrávání. Na displeji se zobrazí číslo aktuálního titulu a svítivá dioda na displeji svítí. ` Pokud je vložen disk CD+G, svítí také svítivá dioda CDG. Můžete začít zpívat do připojeného mikrofonu. ` Chceteli přehrávání přerušit, znovu stiskněte tlačítko PLAY/PAUSE. Svítivá dioda na displeji bliká. Chceteli přehrávání od téhož místa obnovit, znovu stiskněte tlačítko PLAY/PAUSE. ` Tlačítkem STOP lze přehrávání ukončit. Na displeji se znovu zobrazí celkový počet titulů. Disky karaoke CD Disky karaoke CD umožňují zobrazit na obrazovce text skladby jako pohyblivý text. Na některých discích karaoke CD jsou samostatně zaznamenány také základní hlasy, které lze přehrávat k naučení skladby (disky CD s multiplexním záznamem). – Disky karaoke CD (CD+G) lze zakoupit ve specializovaných obchodech. CZ-8 80605 manual multiling.book Seite 9 Dienstag, 22. November 2005 2:59 14 PŘEHRÁVÁNÍ DISKŮ CD A CD+G Funkce vyhledávání ` Tlačítkem SKIP, resp. tlačítkem SKIP+ lze u běžných disků CD i disků CD+G přejít na začátek jiného titulu. ` Jen u zvukových disků CD lze delším stisknutím tlačítka SKIP, resp. tlačítka SKIP+ spustit rychlé posouvání. Funkce opakování ` Pokud během přehrávání jednou stisknete tlačítko REPEAT, aktuální titul se bude stále opakovat. Na displeji bliká červená tečka. ` Chceteli stále opakovat přehrávání celého disku, před spuštěním přehrávání nebo během něho dvakrát stiskněte tlačítko REPEAT. Pak stisknutím tlačítka PLAY spus″te přehrávání. Červená tečka na displeji svítí nepřerušovaně. ` Dalším stisknutím tlačítka REPEAT lze funkci opakování ukončit. CZ Programování posloupnosti přehrávání Naprogramovat lze posloupnost přehrávání až 19 titulů. K tomu musí být disk CD nebo CD+G v režimu zastavení.Případně stiskněte během přehrávání tlačítko STOP. ` Pak stiskněte tlačítko PROGRAM. Svítivá dioda pro naprogramované přehrávání bliká a na displeji bliká údaj 0. ` Při blikajícím údaji 0 vyberte jedním z tlačítek SKIP číslo titulu, který chcete uložit na první místo programu. ` Stisknutím tlačítka PROGRAM titul uložte. Na displeji zase bliká údaj 0. ` Jedním z tlačítek SKIP vyberte titul, který chcete uložit na druhém místě programu. ` Tento postup opakujte u všech titulů, které chcete naprogramovat. MM 80605 CZ-9 80605 manual multiling.book Seite 10 Dienstag, 22. November 2005 2:59 14 PŘEHRÁVÁNÍ DISKŮ CD A CD+G Pokud chcete seznam přehrát, stiskněte tlačítko PLAY. Svítivá dioda pro naprogramované přehrávání bliká. V naprogramovaném seznamu lze používat funkci SKIP a funkce opakování. Naprogramovaný seznam zůstane v režimu zastavení (1 x STOP) uložen. Naprogramované tituly lze tlačítkem PROGRAM zobrazit a tlačítkem SKIP změnit přiřazení. Seznam lze vymazat dvojím stisknutím tlačítka STOP. Nastavení zvuku Ke zpěvu s diskem karaoke CD stačí jen spustit disk CD+G a připojit mikrofon. Přepínač na mikrofonu přepněte do polohy ON. Potlačení základního hlasu Na nekterých discích karaoke CD je samostatne zaznamenán základní hlas (disky CD s multiplexním záznamem). Tento hlas lze prehrávat, napr.k naucení skladby, nebo ho potlacit, pokud je pripojen mikrofon. ` Pokud chcete základní hlas z disku CD s multiplexním záznamem prehrávat, nastavte prepínac VOCAL na prední strane prístroje do polohy ON. Pokud chcete tento hlas vypnout, nastavte prepínac do polohy OFF. ` Pokud používáte běžný disk CD+G, nastavte přepínač do polohy OFF. Dodržujte případné pokyny uvedené na disku CD. Regulace hlasitosti MIC VOLUME: Tímto regulátorem lze nastavit hlasitost obou mikrofonů. ECHO: Tímto regulátorem lze k vlastnímu zpěvu přidat echo. CZ-10 80605 manual multiling.book Seite 11 Dienstag, 22. November 2005 2:59 14 ČIŠTĚNÍ, LIKVIDACE Čištění Před čištěním vytáhněte napájecí zástrčku ze zásuvky. K čištění používejte suchý měkký hadřík bez čisticích prostředků. Likvidace Po ukončení používání přístroj Karaoke Center v žádném případě nezahazujte do běžného domovního odpadu. Informujte se o možnostech ekologické likvidace. CZ MM 80605 CZ-11 80605 manual multiling.book Seite 12 Dienstag, 22. November 2005 2:59 14 TECHNICKÉ ÚDAJE Napájení Napětí: 230 V ~ 50 Hz Příkon: 14 W Výstupní impedance: 47 kOhmů Konektory přístroje Výstup Audio: Cinch, červenobílý Výstup Video: Cinch, žlutý Mikrofonní vstupy: západkový konektor 3,5 mm Dynamický mikrofon Výkon: do 55 dB Přehrávač disků CD Přehrávač disků CD: laserový produkt třídy 1 Vlnová délka: = 790nm Podporované formáty disků: Disky CD: Při přehrávání běžných disků CD používejte pouze disky označené takto: Disky karaoke: formát CD+G Upozornění: V současné době existuje mnoho metod záznamu na disky CD, ochrany proti kopírování a různé disky CDR a CD+R pro záznam, z nichž některé nejsou standardizované. Proto se mohou v konkrétních případech vyskytnout chyby nebo zpoždění při načítání. V těchto případech se nejedná o závadu přístroje. Možnost technických změn vyhrazena. CZ-12 80605 manual multiling.book Seite 13 Dienstag, 22. November 2005 2:59 14 CZ MM 80605 CZ-13 80605 manual multiling.book Seite 2 Dienstag, 22. November 2005 2:59 14 PREZENTAREA APARATULUI Partea frontală 1 Setare ecou pentru microfon 9 2 CD: Stop 10 CD: redare/pauză SKIP+: derulare rapidă înainte 3 CD: programarea ordinii titlurilor 11 volum microfoane 4 CD: Repetare 12 POWER: buton de pornire/oprire 5 Afișaj CD 13 Mufe pentru microfoanele 1 și 2 6 SKIP: derulare rapidă înapoi 7 LED pentru redare CD+G 8 LED pentru redare programată 14 VOCAL ON-OFF: oprirea/ pornirea înregistrării vocii separat pe CDuri Multiplex Karaoke Partea dorsală 15 Unitate CD 16 Cablu de alimentare 17 Conexiuni audio (conector cinch roșu și alb) 18 Conexiune video (conector cinch galben) CUPRINS 6 Introducerea discului și pornirea aparatului . . . . . . . . . 8 DERULARE, PAUZĂ, STOP . . . 8 Funcţii de căutare . . . . . . . . . . 9 Funcţii de repetare . . . . . . . . . 9 Programarea ordinii de redare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Setarea sunetului . . . . . . . . . 10 6 CURĂŢAREA, ELIMINAREA . . 11 MĂSURI DE SIGURANŢĂ . . . . 3 VERIFICAREA CONTINUTULUI PACHETULUI . . . . . . . . . . . . . 5 CONECTAREA . . . . . . . . . . . . Conectarea microfoanelor . . Conectarea la reţeaua de curent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conectarea aparatelor externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 6 DERULAREA CDURILOR ȘI CD+GURILOR . . . . . . . . . . . . 8 RO-2 DATE TEHNICE . . . . . . . . . . 12 80605 manual multiling.book Seite 3 Dienstag, 22. November 2005 2:59 14 MĂSURI DE SIGURANŢĂ Despre aceste instrucţiuni Înainte de punerea în funcţiune a aparatului, citiţi cu atenţie măsurile de siguranţă. Respectaţi avertismentele din manualul de utilizare. Păstraţi la îndemână manualul de utilizare. În cazul în care vindeţi sau transmiteţi aparatul, înmânaţi noului proprietar și aceste instrucţiuni. Modul de utilizare Acest aparat poate fi conectat la un televizor si se foloseste pentru redarea CDurilor audio si a CDurilor pentru karaoke. Aparatul este destinat strict uzului casnic. Nu lăsaţi aparatele electrice la îndemâna copiilor Nu lăsaţi copii nesupravegheaţi să utilizeze aparate electrice. Puneţi aparatul întrun loc unde copiii nu pot ajunge la el. Condiţii de utilizare Aparatul nu trebuie folosit în încăperi unde umiditatea aerului este ridicată. RO Nu acoperiţi fantele de ventilare. Feriţi aparatul de umezeală și căldură. Nu lăsaţi să pătrundă în aparat obiecte sau lichide. Aveţi grijă ca aparatul să nu fie stropit cu apă. Nu permiteţi ca aparatul să fie expus mai mult timp la razele directe ale soarelui. Nu amplasaţi aparatul în imediata vecinătate a unor surse de căldură. Evitaţi interacţiunile cu alte câmpuri magnetice, cum ar fi cele provenite de la televizoare sau boxe. Nu lăsaţi surse de foc deschis (ex. lumânări aprinse) pe aparat sau în apropierea acestuia. Nu așezaţi pe aparat obiecte umplute cu lichide, cum ar fi vazele. MM 80605 RO-3 80605 manual multiling.book Seite 4 Dienstag, 22. November 2005 2:59 14 MĂSURI DE SIGURANŢĂ Conectarea la reţeaua de alimentare cu energie Introduceţi fișa întro priză ușor accesibilă (230V ~ 50Hz). Amplasaţi cablul în așa fel încât să nu fie călcat și nu așezaţi obiecte grele pe cablu. Nu utilizati prelungitoare, pentru a nu va împiedica de ele. Scoateţi fișa din priză în timpul furtunilor sau atunci când aparatul nu va fi utilizat mai mult timp. Nu încercaţi să reparaţi aparatul În cazul în care aparatul sau cablul de alimentare prezintă deteriorări, scoateţi imediat fișa din priză. Nu încercaţi să reparaţi și/sau să deschideţi aparatul. Pericol de electrocutare! Daca aparatul este defect sau cablul de alimentare este deteriorat, apelati imediat la un service autorizat pentru remedierea problemei sau luati legatura cu serviceul Medion, pentru a preveni eventuale pericole. CDplayerul CDplayerul este un produs de tip laser din clasa 1. Aparatul este dotat cu un sistem de siguranţă care împiedică emisia unor raze laser periculoase în timpul utilizării normale a aparatului. Pentru a preveni rănirea ochilor, nu manipulaţi și nu distrugeţi sistemul de siguranţă al aparatului. RO-4 80605 manual multiling.book Seite 5 Dienstag, 22. November 2005 2:59 14 VERIFICAREA CONTINUTULUI PACHETULUI Asigurativa ca în pachet exista urmatoarele componente: 1. Sistem karaoke 2. Microfon (2) 3. Cablu pentru microfon (2) 4. CDuri pentru karaoke 5. Adaptor SCART 6. Cablu audiovideo RO Ambalajul Sistemul karaoke se livreaza în ambalaj pentru a preveni eventuale deteriorari în timpul transportului. Ambalajele sunt materii prime care pot fi revalorificate si reincluse în circuitul materiilor prime. MM 80605 RO-5 80605 manual multiling.book Seite 6 Dienstag, 22. November 2005 2:59 14 CONECTAREA Conectarea microfoanelor ` Microfoanele se conectează folosind conectorul de legătură al cablului microfonului. Apăsaţi butonul de pe conectorul de legătură și introduceţi conectorul în microfon. ` Conectaţi unul sau ambele microfoane la mufa MIC 1 și/ sau MIC 2 a aparatului. Conectarea la reţeaua de curent ` Introduceţi fișa în priză (230 V ~ 50 Hz). Conectarea aparatelor externe Pentru a putea asculta muzica si pentru a vedea în acelasi timp textele de pe CDurile pentru karaoke, trebuie conectat un aparat extern (de ex. un televizor). Folositi cablul audiovideo livrat pentru a conecta mufele de pe partea din spate a sistemului karaoke la mufele aferente ale aparatului extern. Daca doriti sa folositi o mufa SCART în locul mufelor cinch, folositi adaptorul SCART livrat pentru conectarea cablului audiovideo. RO-6 80605 manual multiling.book Seite 7 Dienstag, 22. November 2005 2:59 14 CONECTAREA VIDEO OUT Prin aceasta conexiune, semnalele de imagine ale sistemului karaoke pot fi transmise unui aparat extern. Pentru a transmite numai imagini, trebuie să conectaţi conectorul cinch galben la mufa VIDEO IN a televizorului. ` Alegeţi apoi din televizor intrarea AV folosită (de ex. apăsând butonul AV de pe telecomandă sau din meniul de configurare). Această operaţiune depinde de tipul televizorului. AUDIO OUT (stânga/dreapta) Prin această conexiune, semnalele de sunet ale sistemului karaoke pot fi transmise unui televizor sau unei combine stereo. Conectaţi conectorul cinch roșu și alb la mufele AUDIO IN sau AUX IN ale televizorului. RO MM 80605 RO-7 80605 manual multiling.book Seite 8 Dienstag, 22. November 2005 2:59 14 DERULAREA CDURILOR ȘI CD+GURILOR Introducerea discului și pornirea aparatului ` Deschideţi unitatea CDului apăsând tasta OPEN de pe capacul unităţii. ` Introduceţi un CD, având grijă ca partea inscripţionată să fie în sus. ` Închideţi unitatea CDului. ` Apăsaţi tasta POWER din partea din faţă a aparatului. Afișajul va fi activat și va indica următoarele: dacă este introdus un CD, apare numărul total al titlurilor de pe CD; dacă nu este introdus un disc, apare „– –”. Nu deschideţi unitatea CDului atâta timp cât se derulează CDul sau acesta se mai rotește. Apăsaţi mai întâi STOP. DERULARE, PAUZĂ, STOP ` Apăsaţi PLAY/PAUSE, pentru a începe derularea. Pe afișaj apare numărul titlului curent și LEDul din afișaj este aprins. ` Dacă aţi introdus un CD+G, se aprinde și LEDul CD+G. Dacă microfonul este conectat, puteţi să începeţi să cântaţi. ` Pentru a întrerupe derularea, apăsaţi din nou PLAY/ PAUSE. LEDul din afișaj pâlpâie. Apăsaţi încă o dată PLAY/PAUSE, pentru a relua derularea din același loc. ` Cu tasta STOP întrerupeţi derularea. Pe afișaj apare din nou numărul total al titlurilor. CDurile pentru karaoke CDurile pentru karaoke afișează pe ecran textul melodiilor. În plus, la unele CDuri pentru karaoke, vocile principale sunt înregistrate separat și pot fi activate pentru învăţarea cântecului (CDuri „Multiplex”). – CDurile pentru karaoke (CD+G) sunt disponibile în magazinele de specialitate. RO-8 80605 manual multiling.book Seite 9 Dienstag, 22. November 2005 2:59 14 DERULAREA CDURILOR ȘI CD+GURILOR Funcţii de căutare ` Atât la CDurile normale, cât și la CD+Guri puteţi folosi tastele SKIP și SKIP+ pentru a ajunge la începutul unui alt titlu. ` Tastele SKIP și SKIP+ pot fi folosite pentru derulare rapidă numai la CDurile audio; pentru aceasta, ţineţi apăsate tastele mai mult timp. Funcţii de repetare ` Apăsaţi o dată REPEAT în timpul derulării pentru a repeta continuu titlul actual. Pe afișaj va pâlpâi un punct roșu. ` Apăsaţi REPEAT de două ori înainte de redare sau în timpul acesteia pentru a repeta continuu tot discul, după care porniţi CDul cu PLAY. Puntul roșu de pe afișaj va fi aprins continuu în acest caz. ` Apăsaţi din nou tasta REPEAT pentru a dezactiva funcţia de repetare. Programarea ordinii de derulare Puteţi programa ordinea de derulare pentru maxim 19 titluri. Pentru aceasta, CDul sau CD+G ul trebuie să fie oprit complet.Dacă este nevoie, apăsaţi STOP pentru a opri derularea. RO ` Apăsaţi apoi tasta PROGRAM. LEDul pentru derulare programată pâlpâie, iar pe afișaj pâlpâie cifra 0. ` Alegeţi numărul titlului pe care doriţi să îl memoraţi pe primul loc în listă folosind una dintre tastele SKIP în timp ce 0 pâlpâie pe afișaj. ` Apăsaţi tasta PROGRAM , pentru a memora titlul. Pe afișaj pâlpâie din nou cifra 0. ` Alegeţi numărul titlului pe care doriţi să îl memoraţi pe al doilea loc în listă folosind una dintre tastele SKIP. ` Repetaţi acești pași pentru toate titlurile pe care doriţi să le programaţi. Dacă doriţi să derulaţi lista, apăsaţi PLAY. LEDul pentru redare programată pâlpâie. MM 80605 RO-9 80605 manual multiling.book Seite 10 Dienstag, 22. November 2005 2:59 14 DERULAREA CDURILOR ȘI CD+GURILOR În lista programată se pot folosi funcţiile SKIP și cele de repetare. Lista programată rămâne memorată și în modul de funcţionare complet oprit (1 x STOP). Titlurile programate pot fi apelate folosind tasta PROGRAM, iar ordinea în listă poate fi modificată cu SKIP. Pentru a șterge lista, apăsaţi de două ori STOP. Setarea sunetului Pentru a cânta pe lângă un CD pentru karaoke, trebuie doar să porniţi CD+Gul și să conectaţi microfonul. Comutatorul de pe microfon trebuie să fie în poziţia ON. Suprimarea vocii principale La unele CDuri pentru karaoke, vocea principală este înregistrată separat (CD „Multiplex”). Aceasta voce poate fi redata, de ex. pentru a învata cântecul, sau ea poate fi suprimata, când este conectat un microfon. ` Pentru a reda vocea principala de pe CDuri Multiplex, aduceti comutatorul VOCAL de pe partea din fata a aparatului în pozitia ON; pentru a dezactiva vocea principala, aduceti comutatorul în pozitia OFF. ` Dacă folosiţi CD+Guri normale, aduceţi comutatorul în poziţia OFF. După caz, urmaţi indicaţiile de pe CD. Reglarea volumului MIC VOLUME: cu această funcţie puteţi regla volumul ambelor microfoane. ECHO: cu această funcţie puteţi atașa melodiei dumneavoastră un ecou. RO-10 80605 manual multiling.book Seite 11 Dienstag, 22. November 2005 2:59 14 CURĂŢAREA, ELIMINAREA Curăţarea Înainte de a curăţa aparatul, scoateţi fișa din priză. Pentru a curăţa aparatul, folosiţi o cârpă moale și uscată. Nu folosiţi soluţii de curăţat. Eliminarea După ce durata de viaţă a sistemului karaoke se încheie, acesta nu trebuie aruncat în gunoiul menajer. Informaţivă despre posibilităţile de eliminare a aparatului în mod ecologic. RO MM 80605 RO-11 80605 manual multiling.book Seite 12 Dienstag, 22. November 2005 2:59 14 DATE TEHNICE Alimentarea cu energie electrică Tensiunea: 230 V ~ 50 Hz Puterea consumată: 14 W Impedanţa de ieșire: 47 kOhmi Conexiunile aparatului Ieșire audio: cinch, roșualb Ieșire video: cinch, galben Intrări pentru microfon:mufă jack de 3,5 mm Microfon dinamic Volumul: până la 55 db CD player CD player: laser clasa 1 Lungimea de undă: = 790nm Discuri suportate: CDuri: Dacă redaţi CDuri audio normale, folosiţi numai CDuri marcate după cum urmează: discuri karaoke: format CD+G Atenţie: În prezent, există multe procedee de înregistrare a CDurilor și procedee de protecţie la copiere care nu sunt standardizate, precum și diferite tipuri de CDR și CD+R. Din acest motiv, este posibil ca în unele cazuri să apară erori sau decalaje la citire. Acest lucru nu înseamnă că aparatul este defect. Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări tehnice! RO-12 80605 manual multiling.book Seite 13 Dienstag, 22. November 2005 2:59 14 RO MM 80605 RO-13 80605 manual multiling.book Seite 2 Dienstag, 22. November 2005 2:59 14 WIDOK URZĄDZENIA Przód urządzenia 9 SKIP+: Szybkie przewijanie do przodu 1 Ustawianie echa mikrofonu 2 CD: Stop 3 CD: Programowanie kolejności tytułów 10 CD: Odtwarzanie / pauza 4 CD: Powtarzanie 5 Wyświetlanie płyty CD 12 POWER: Przycisk włącznika wyłącznika 6 SKIP: Szybkie przewijanie do tyłu 13 Gniazdka mikrofonu 1 i 2 7 Dioda odtwarzania CD+G 8 Dioda programowanego odtwarzania 11 Głośność mikrofonów 14 VOCAL ON-OFF: Włączanie i wyłączanie nagranej osobno na płycie Multiplex Karaoke CD ścieżki piosenki Tył urządzenia 15 Wnęka na płyty CD 16 Kabel sieciowy 17 Złącza audio (czerwona i biała wtyczka współosiowa) 18 Złącze video (żółta wtyczka współosiowa) SPIS TREŚCI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA. . 3 SPRAWDZ ZAKRES DOSTAWY 5 PODŁĄCZANIE . . . . . . . . . . . Podłączanie mikrofonów . . . . Podłączanie do sieci . . . . . . . Podlaczanie urzadzen zewnetrznych . . . . . . . . . . . . 6 6 6 6 ODTWARZANIE PŁYT CD I CD+G . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Wkładanie płyty i włączanie urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . 8 PL-2 ODTWARZANIE, PAUZA, STOP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Funkcje wyszukiwania. . . . . . . 9 Funkcje powtarzania . . . . . . . 9 Programowanie kolejności odtwarzania . . . . . . . . . . . . . . . 9 Ustawienia dźwięku . . . . . . . 10 OCZYSZCZANIE, UTYLIZACJA . . . . . . . . . . . . . 11 DANE TECHNICZNE . . . . . . 12 80605 manual multiling.book Seite 3 Dienstag, 22. November 2005 2:59 14 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA! O instrukcji obsługi Przed uruchomieniem urządzenia uważnie przeczytaj zasady bezpieczeństwa. Stosuj się do ostrzeżeń i zawartych w instrukcji obsługi. Zawsze przechowuj instrukcję obsługi w pobliżu. Sprzedając urządzenie lub przekazując je dalej, zawsze dołączaj tę instrukcję. Zgodne z przeznaczeniem uzytkowanie To urzadzenie nadaje sie do podlaczania do telewizorów i sluzy do odtwarzania dzwiekowych plyt CD oraz plyt Karaoke CD (“Płyty Karaoke CD”, stronie 8). Jest ono przeznaczone tylko do uzytku prywatnego. Urządzenia elektryczne nie mogą się dostać do rąk dzieci! Nigdy nie pozwalaj dzieciom na korzystanie z urządzeń elektrycznych bez opieki. Przechowuj urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci. Warunki otoczenia Urządzenie nie nadaje się do stosowania w pomieszczeniach, w których panuje duża wilgotność powietrza. Nie zasłaniaj szczelin wentylacyjnych. Chroń urządzenie przed wilgocią i gorącem. Nie pozwalaj, by do urządzenia dostawały się ciała obce i ciecze. Nie narażaj urządzenia na działanie kapiącej lub pryskającej wody. Nie pozwalaj, by na urządzenie padały przez dłuższy czas bezpośrednie promienie słońca. Nie ustawiaj urządzenia w bezpośredniej bliskości źródeł ciepła. Unikaj interferencji z innymi polami elektromagnetycznymi, np. wytwarzanymi przez telewizor czy głośniki. MM 80605 PL PL-3 80605 manual multiling.book Seite 4 Dienstag, 22. November 2005 2:59 14 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA! Nie stawiaj na urządzeniu ani w jego bezpośredniej bliskości żadnych otwartych źródeł ognia (np. palących się świec). Na urządzeniu nie wolno stawiać żadnych wypełnionych wodą przedmiotów, np. wazonów na kwiaty. Podłączanie urządzenia do sieci Podłączaj wtyczkę tylko do łatwo dostępnego gniazdka sieciowego o napięciu 230 V ~ 50 Hz. Ułóż kabel sieciowy tak, by nie można było na niego stawać ani kłaść na nim ciężkich przedmiotów. Aby uniknac potkniecia sie, nie uzywaj przedluzaczy. Odłącz urządzenie od sieci podczas burz albo jeżeli nie jest używane przez dłuższy czas. Nigdy nie naprawiaj urządzenia samodzielnie W razie uszkodzenia urządzenia należy natychmiast wyjąć zasilacz z gniazdka sieciowego. Nigdy nie podejmuj samodzielnych prób otwierania i/lub naprawiania urządzenia. Grozi to porażeniem elektrycznym! Niezwlocznie zlec naprawe uszkodzonego urzadzenia oraz uszkodzonego kabla sieciowego specjalistycznemu warsztatowi albo zwróc sie do serwisu firmy Medion unikniesz w ten sposób niebezpieczenstw. Odtwarzacz CD Odtwarzacz CD jest produktem laserowym klasy 1. Urządzenie jest wyposażone w system bezpieczeństwa, który zapobiega wydzielaniu niebezpiecznych promieni laserowych podczas normalnego użytkowania urządzenia. Aby uniknąć uszkodzenia wzroku, nigdy nie manipuluj ani nie uszkadzaj systemu zabezpieczającego urządzenia. PL-4 80605 manual multiling.book Seite 5 Dienstag, 22. November 2005 2:59 14 SPRAWDZ ZAKRES DOSTAWY Po rozpakowaniu urzadzenia sprawdz, czy opakowanie zawiera nastepujace czesci: 1. Centrum Karaoke 2. Mikrofon (2) 3. Kabel mikrofonu (2) 4. Plyta Karaoke CD 5. Adapter SCART 6. Kabel audiovideo PL Opakowanie Centrum Karaoke jest zapakowane w celu zabezpieczenia go przed uszkodzeniami transportowymi. Opakowania skladaja sie z surowców, nadaja sie do ponownej utylizacji i moga byc poddawane recyklingowi. MM 80605 PL-5 80605 manual multiling.book Seite 6 Dienstag, 22. November 2005 2:59 14 PODŁĄCZANIE Podłączanie mikrofonów ` Mikrofony należy połączyć przy pomocy wtyczek kabli mikrofonów. W tym celu naciśnij przycisk na wtyczce i wsuń tę wtyczkę do mikrofonu. ` Połącz jeden lub oba kable mikrofonu z gniazdkiem MIC 1 i/lub MIC 2 w urządzeniu. Podłączanie urządzenia do sieci ` Podłącz wtyczkę do gniazdka elektrycznego 230 V ~ 50 Hz. Podlaczanie urzadzen zewnetrznych Jezeli chcesz sluchac muzyki i ogladac przy tym teksty z plyt Karaoke CD, musisz podlaczyc dodatkowe urzadzenie (np. telewizor). Polacz w tym celu przy pomocy dostarczonego kabla audiovideo gniazdka z tylu Centrum Karaoke z odpowiednimi gniazdkami dodatkowego urzadzenia. Jezeli zamiast wejsc wspólosiowych chcesz korzystac z wejscia SCART, podlacz dostarczony kabel audiovideo przez dostarczony adapter SCART. PL-6 80605 manual multiling.book Seite 7 Dienstag, 22. November 2005 2:59 14 PODŁĄCZANIE VIDEO OUT Przy pomocy tego zlacza mozesz transmitowac sygnaly graficzne Centrum Karaoke do dodatkowego urzadzenia Aby zapewnić samą transmisję obrazu, musisz jedynie połączyć żółtą wtyczkę współosiową ze złączem VIDEO IN telewizora. ` Następnie wybierz w telewizorze wykorzystywane wejście AV (np. przyciskiem AV pilota albo w menu konfiguracji). Ten sposób obsługi jest zależny od telewizora. AUDIO OUT (lewe / prawe) Przy pomocy tych złączy możesz transmitować sygnały dźwiękowe Centrum Karaoke do telewizora albo do wieży stereo. Połącz czerwoną i białą wtyczkę współosiową ze złączami AUDIO IN albo AUX IN telewizora. PL MM 80605 PL-7 80605 manual multiling.book Seite 8 Dienstag, 22. November 2005 2:59 14 ODTWARZANIE PŁYT CD I CD+G Wkładanie płyty i włączanie urządzenia ` Otwórz wnękę na płyty CD, naciskając pole OPEN w pokrywie tej wnęki. ` Włóż płytę CD etykietą do góry. ` Zamknij wnękę CD. ` Naciśnij przycisk POWER z przodu urządzenia. Zapala się wyświetlacz i wyświetla obraz. Jeżeli w urządzeniu jest płyta , wyświetlana jest ilość nagranych na niej tytułów; jeżeli w urządzeniu nie ma płyty, wyświetlany jest symbol „– –“. `Nie otwieraj wnęki na płyty CD podczas odtwarzania płyty lub gdy płyta jeszcze się obraca. Naciśnij przedtem przycisk STOP. ODTWARZANIE, PAUZA, STOP ` Naciśnij przycisk PLAY/PAUSE, aby rozpocząć odtwarzanie. W wyświetlaczu pojawia się numer aktualnego tytułu, zapala się dioda wyświetlacza. ` Jeżeli do urządzenia jest włożona płyta CD+G, świeci się też dioda CDG. Jeżeli jest podłączony mikrofon, możesz od razu zacząć śpiewać. ` Aby przerwać odtwarzanie, naciśnij ponownie przycisk PLAY/PAUSE. Dioda w wyświetlaczu miga. Ponownie naciśnij przycisk PLAY/PAUSE, aby kontynuować odtwarzanie w tym samym miejscu. ` Naciśnięcie przycisku STOP kończy odtwarzanie. W wyświetlaczu pojawia się ponownie całkowita ilość tytułów. Płyty Karaoke CD Płyty Karaoke CD pokazują tekst piosenki w postaci ruchomego pisma na ekranie. Na niektórych płytach Karaoke CD są poza tym oddzielnie nagrane głosy prowadzące, których można używać jako pomocy przy uczeniu się piosenek (płyty „Multiplex CD“). – Płyty Karaoke CD (CD+G) są dostępne w handlu. PL-8 80605 manual multiling.book Seite 9 Dienstag, 22. November 2005 2:59 14 ODTWARZANIE PŁYT CD I CD+G Funkcje wyszukiwania ` Zarówno w normalnych płytach CD, jak i w płytach CD+G można przy pomocy przycisków SKIP wzgl. SKIP+ przeskakiwać na początek innego tytułu. ` Tylko w przypadku płyt Audio CD można uaktywniać, przytrzymując nieco dłużej przyciski SKIP wzgl. SKIP+ , funkcję szybkiego przewijania. Funkcje powtarzania ` Podczas odtwarzania naciśnij jeden raz REPEAT, aby ciągle powtarzać aktualny tytuł. W wyświetlaczu miga czerwony punkt. ` Naciśnij podczas odtwarzania dwa razy REPEAT, aby powtarzać ciągle cały tytuł, i zacznij jego odtwarzanie z płyty CD przyciskiem PLAY. Czerwony punkt w wyświetlaczu zaczyna świecić ciągle. ` Ponownie naciśnij przycisk REPEAT, aby wyłączyć funkcję powtarzania. Programowanie kolejności odtwarzania Możesz zaprogramować kolejność odtwarzania maksymalnie 19 utworów. Płyta CD albo CD+G musi się w tym celu znajdować w trybie zatrzymania.Ewentualnie naciśnij podczas odtwarzania przycisk STOP. ` Następnie naciśnij przycisk PROGRAM. Miga dioda programowanego odtwarzania, w wyświetlaczu miga 0. ` Podczas gdy miga 0, wybierz jednym z przycisków SKIP numer tytułu, który chcesz zapisać w pamięci na pierwszej pozycji. ` Naciśnij przycisk PROGRAM , aby zapamiętać ten tytuł. W wyświetlacz miga znowu 0. ` Przy pomocy jednego z przycisków SKIP wybierz utwór, który chcesz zapamiętać na drugiej pozycji. ` Powtarzaj powyższe kroki dla wszystkich tytułów, które chcesz zaprogramować. MM 80605 PL PL-9 80605 manual multiling.book Seite 10 Dienstag, 22. November 2005 2:59 14 ODTWARZANIE PŁYT CD I CD+G Aby odtworzyć listę zapamiętanych utworów, naciśnij przycisk PLAY. Miga dioda programowanego odtwarzania. Możesz teraz stosować funkcje SKIP i funkcje powtarzania w odniesieniu do zaprogramowanej listy. Zaprogramowana lista pozostaje zapamiętana w trybie zatrzymania (1 x STOP). Możesz wyświetlać zaprogramowane tytuły przyciskiem PROGRAM i zmieniać przyporządkowania przyciskiem SKIP. Listę możesz skasować, naciskając dwa razy przycisk STOP. Ustawienia dźwięku Aby śpiewać razem z płytą Karaoke CD, musisz tylko uruchomić płytę CD+G i podłączyć mikrofon. Ustaw regulator mikrofonu w położeniu ON. Wyłączanie głosu prowadzącego Na niektórych platach Karaoke CD glos glówny jest nagrany oddzielnie (plyty "Multiplex CD"). Mozesz odtwarzac ten glos, np. by nauczyc sie piosenki, albo go wylaczyc, gdy jest podlaczony mikrofon. ` Aby odtwarzac glos prowadzacy na plycie Multiplex CD, ustaw przelacznik VOCAL z przodu urzadzenia w polozenie ON; aby wylaczyc glos, ustaw przelacznik w polozenie OFF. ` Jeżeli używasz normalnych płyt CD+G, ustaw przełącznik w położeniu OFF. Zastosuj się do ewentualnych informacji podanych na płycie CD. Regulacja głośności MIC VOLUME: ustawia żądaną głośność obu mikrofonów. ECHO: przy pomocy tej funkcji możesz dodać do swojego głosu echo. PL-10 80605 manual multiling.book Seite 11 Dienstag, 22. November 2005 2:59 14 OCZYSZCZANIE, UTYLIZACJA Oczyszczanie Zanim rozpoczniesz oczyszczanie urządzenia, wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego. Do oczyszczania urządzenia używaj suchej, miękkiej szmatki; nie używaj środków czyszczących. Utylizacja Po zakończeniu użytkowania Centrum Karaoke nie wyrzucaj go nigdy z normalnym śmieciami domowymi. Poinformuj się o możliwościach nieszkodliwej dla środowiska utylizacji urządzenia. PL MM 80605 PL-11 80605 manual multiling.book Seite 12 Dienstag, 22. November 2005 2:59 14 DANE TECHNICZNE Zasilanie Zasilanie: 230 V ~ 50 Hz Pobór mocy: 14 W Impedancja wyjściowa:47 kOhm Złącza urządzenia Wyjście audio: współosiowe, czerwonobiałe Wyjście video: współosiowe, żółte Wejścia mikrofonów: 3,5 mm, wtyczki kątowe Mikrofon dynamiczny Regulacja głośności: do 55 dB Odtwarzacz CD Odtwarzacz CD: Długość fal: laser klasy 1 = 790nm Odtwarzane typy płyt: Płyty CD: Odtwarzając normalne płyty CD , używaj wyłącznie płyt CD oznakowanych w pokazany obok sposób: Płyty Karaoke: format CD+G Ważna informacja: Istnieje wiele częściowo nienormowanych metod nagrywania i kopiowania oraz wiele różnych rodzajów pustych, przeznaczonych do zapisywania dysków CDR oraz CD+R. W związku z tym może niekiedy dochodzić do błędów albo spowolnienia odczytu. Nie stanowi to wady urządzenia. Zmiany techniczne zastrzeżone! PL-12 80605 manual multiling.book Seite 13 Dienstag, 22. November 2005 2:59 14 PL MM 80605 PL-13 80605 manual multiling.book Seite 2 Dienstag, 22. November 2005 2:59 14 ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Μπροστινή πλευρά 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Ρύθμιση ηχούς για το μικρόφωνο CD: Διακοπή CD: Προγραμματισμός σειράς τίτλων CD: Επανάληψη Ένδειξη εμφάνισης του CD SKIP#: Γρήγορη κίνηση πίσω LED για την αναπαραγωγή CDG LED για προγραμματισμένη αναπαραγωγή SKIP+: Γρήγορη κίνηση μπροστά CD: Αναπαραγωγή/Παύση Ένταση μικρόφωνων POWER: Πλήκτρο ενεργοποίησης/απενεργοποίησης Υποδοχές για μικρόφωνο 1 και 2 VOCAL ON-OFF (Φωνητικά ενεργά/ανενεργά): Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση του ξεχωριστά εγγραμένου ίχνος τραγουδιού στα CD Καραόκε Multiplex 15 16 17 18 Θήκη CD Τροφοδοτικό καλώδιο Συνδέσεις ήχου (κόκκινο και άσπρο φις Cinch) Σύνδεση βίντεο (κίτρινο φις Cinch) Πίσω πλευρά ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ . . . 3 ΈΛΕΓχΟ ΠΕΡΙΕχΟΜέΝΟΥ ΣΥΣΚΕΥΑΣίΑ . . . . . . . . . . . . . .6 ΣΥΝΔΕΣΗ . . . . . . . . . . . . . . . 7 Σύνδεση μικροφώνων . . . . . . . . . . 7 Σύνδεση σε ηλεκτρικό δίκτυο . . . . 7 Σύνδεση εξωτερικών συσκευών . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ ΔΙΣΚΩΝ CD & CD+G . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 GR-2 Τοποθέτηση δίσκου και ενεργοποίηση συσκευής. . . . . . . . 9 PLAY, PAUSE, STOP (Αναπαραγωγή, παύση, διακοπή) 9 Λειτουργίες αναζήτησης . . . . . . 10 Λειτουργίες επανάληψης . . . . . . 10 Προγραμματισμός σειράς αναπαραγωγής . . . . . . . . . . . . . . 10 Ρυθμίσεις ήχου . . . . . . . . . . . . . . 11 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ, ΑΠΟΡΡΙΨΗ. . 13 ΤΕΧΝΙΚΑ . . . . . . . . . . . . . . . 14 80605 manual multiling.book Seite 3 Dienstag, 22. November 2005 2:59 14 ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Σχετικά με τις οδηγίες αυτές Πριν από την έναρξη λειτουργίας, διαβάστε προσεκτικά τις υποδείξεις ασφαλείας. Λάβετε υπόψη σας τις προειδοποιήσεις και στις οδηγίες χρήσης. Να διατηρείτε πάντα τις οδηγίες χρήσης σε μέρος με άμεση πρόσβαση. Όταν πουλάτε τη συσκευή ή την μεταβιβάζετε σε τρίτους, να παραδίνετε απαραιτήτως και αυτές τις οδηγίες. Προοριζόμενη χρήση Η συσκευή αυτή είναι κατάλληλη για σύνδεση σε μια τηλεόραση και χρησιμεύει για την αναπαραγωγή CD ήχου και CD Καραόκε. Η συσκευή προορίζεται μόνο για ιδιωτική χρήση. Κρατήστε τις ηλεκτρικές συσκευές μακριά από τα χέρια των παιδιών Μην αφήνετε ποτέ τα παιδιά να χρησιμοποιούν ανεπιτήρητα τις ηλεκτρικές συσκευές. Για το λόγο αυτό, να τοποθετείτε τη συσκευή σε μέρος που δεν μπορούν να την φτάσουν. Συνθήκες περιβάλλοντος Η συσκευή δεν έχει κατασκευαστεί για χώρους με υψηλή υγρασία αέρα. Μην καλύπτετε τις σχισμές εξαερισμού. Προστατέψτε τη συσκευή από υγρασία και θερμότητα. Αποφύγετε τη διείσδυση ξένων σωματιδίων και υγρών στη συσκευή. Μην εκθέτετε τη συσκευή σε νερό που στάζει ή ψεκάζεται. Μην αφήνετε τη συσκευή να έρχεται σε απευθείας επαφή με το ηλιακό φως για μεγάλα χρονικά διαστήματα. Μην τοποθετείτε τη συσκευή στο άμεσο περιβάλλον πηγών θερμότητας. Αποφύγετε αλληλοεπιδράσεις με άλλα ηλεκτρομαγνητικά πεδία, όπως π.χ. από τηλεοράσεις ή ηχεία. MM 80605 GR GR-3 80605 manual multiling.book Seite 4 Dienstag, 22. November 2005 2:59 14 ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Μην τοποθετείτε εστίες ανοικτής φωτιάς (π. χ. αναμμένα κεριά) πάνω ή κοντά στη συσκευή. Δεν πρέπει να τοποθετείτε πάνω στη συσκευή αντικείμενα που περιέχουν υγρό, π.χ. βάζα. Σύνδεση ηλεκτρικού δικτύου Συνδέστε το φις ισχύος μόνο σε μια ηλεκτρική πρίζα 230 V ~ 50 Hz, όπου έχετε καλή πρόσβαση. Τοποθετήστε το τροφοδοτικό καλώδιο έτσι, ώστε να μην μπορεί να σκοντάψει κανείς ή να μην μπορούν να εναποτεθούν πάνω του βαριά αντικείμενα. Τα καλώδια επέκτασης κρύβουν κινδύνους (μπορεί να σκοντάψετε) και για αυτό καλό είναι να αποφεύγονται. Σε περίπτωση κακοκαιρίας ή όταν δεν χρησιμοποιείτε τη συσκευή για μακρό χρονικό διάστημα, αποσυνδέστε την από το δίκτυο. Ποτέ μην προβαίνετε μόνοι σας σε επισκευές Σε περίπτωση βλάβης της συσκευής ή του αγωγού σύνδεσης αποσυνδέστε αμέσως τον προσαρμογέα του ηλεκτρικού δικτύου από την πρίζα. Σε καμία περίπτωση μην επιχειρείτε να ανοίξετε μόνοι σας τη συσκευή ή/και να την επιδιορθώσετε. Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Δώστε ένα ελαττωματικό μηχάνημα, καθώς και ένα κατεστραμμένο καλώδιο δικτύου για να επιδιορθωθεί κατάλληλα σε ένα εξειδικευμένο συνεργείο ή απευθυνθείτε στην υπηρεσία σέρβις της Medion, για να αποτρέψετε τυχόν κινδύνους. GR-4 80605 manual multiling.book Seite 5 Dienstag, 22. November 2005 2:59 14 ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Η συσκευή αναπαραγωγής CD Η συσκευή αναπαραγωγής CD είναι ένα προϊόν λέιζερ της κλάσης 1. Η συσκευή είναι εξοπλισμένη με ένα σύστημα ασφαλείας, που αποτρέπει την εκπομπή επικίνδυνων ακτινών λέιζερ κατά τη διάρκεια της κανονικής χρήσης. Για να αποφύγετε τραυματισμούς στα μάτια, μην επεμβαίνετε ή μην καταστρέφετε ποτέ το σύστημα ασφαλείας της συσκευής. GR MM 80605 GR-5 80605 manual multiling.book Seite 6 Dienstag, 22. November 2005 2:59 14 ΈΛΕΓχΟ ΠΕΡΙΕχΟΜέΝΟΥ ΣΥΣΚΕΥΑΣίΑ Διαπιστώστε αν μετά από το άνοιγμα της συσκευασίας έχουν παραδοθεί τα παρακάτω μέρη: 1. Σύστημα Καραόκε 2. Μικρόφωνο (2) 3. Καλώδιο μικροφώνου (2) 4. CD Καραόκε 5. Προσαρμογέας SCART 6. Καλώδιο ήχου#βίντεο Συσκευασία Για την προστασία του Συστήματος Καραόκε από ζημιές κατά τη μεταφορά, η συσκευή βρίσκεται μέσα σε συσκευασία. Συσκευασίες είναι πρώτες ύλες και μπορούν να επαναχρησιμοποιηθούν ή να ανακυκλωθούν. GR-6 80605 manual multiling.book Seite 7 Dienstag, 22. November 2005 2:59 14 ΣΥΝΔΕΣΗ Σύνδεση μικρόφωνων ` Τα μικρόφωνα πρέπει να συνδέονται με το φις σύνδεσης των καλωδίων μικρόφωνων. Για το σκοπό αυτό, πατήστε κάτω το πλήκτρο στο φις σύνδεσης και συνδέστε το βύσμα στο μικρόφωνο. ` Συνδέστε το ένα ή και τα δύο καλώδια μικρόφωνων στην υποδοχή MIC 1 ή/και MIC 2 της συσκευής. Σύνδεση ηλεκτρικού δικτύου ` Συνδέστε το φις ηλεκτρικού δικτύου σε μια πρίζα 230 V ~ 50 Hz. Σύνδεση εξωτερικών συσκευών Για να μπορείτε να ακούτε μουσική, βλέποντας παράλληλα το κείμενο από το CD Καραόκε, πρέπει να είναι συνδεμένη μια εξωτερική συσκευή (π.χ. μια τηλεόραση). Για το λόγο αυτό, συνδέστε μέσω του παρεχόμενου καλωδίου ήχου#βίντεο τις υποδοχές σύνδεσης στην πίσω πλευρά της συσκευή του Συστήματος Καραόκε με τις αντίστοιχες υποδοχές στην εξωτερική συσκευή. Αν, αντί για τις εισόδους Cinch, θέλετε να χρησιμοποιήσετε μια είσοδο SCART, συνδέστε το καλώδιο ήχου#βίντεο μέσω του παρεχόμενου προσαρμογέα SCART. MM 80605 GR GR-7 80605 manual multiling.book Seite 8 Dienstag, 22. November 2005 2:59 14 ΣΥΝΔΕΣΗ VIDEO OUT (Έξοδος βίντεο) Mέσω αυτής της σύνδεσης μπορείτε να μεταδώσετε τα σήματα εικόνας του Συστήματος Καραόκε σε μια εξωτερική συσκευή. Για τη μετάδοση μόνο της εικόνας πρέπει το κίτρινο φις Cinch να είναι συνδεμένο στη σύνδεση VIDEO IN (Είσοδος βίντεο) της τηλερασης. ` Στη συνέχεια, επιλέξτε στην τηλεόραση τη χρησιμοποιούμενη είσοδο AV (π. χ. μέσω του πλήκτρου AV στο τηλεχειριστήριο ή στο μενού “Setup” (Διαμόρφωση παραμέτρων)). Αυτός ο χειρισμός εξαρτάται από την τηλεόραση. AUDIO OUT (Έξοδος ήχου) (αριστερά/δεξιά) Μέσω των συνδέσεων αυτών μπορείτε να μεταδώσετε τα σήματα ηχητικού τόνου του Συστήματος Καραόκε σε μια τηλεόραση ή ένα στερεοφωνικό σύστημα). Συνδέστε το κόκκινο και το άσπρο φις Cinch με τη σύνδεση AUDIO IN (Είσοδος ήχου) ή την AUX IN (Βοηθητική είσοδος) της τηλεόρασης. GR-8 80605 manual multiling.book Seite 9 Dienstag, 22. November 2005 2:59 14 ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ ΔΙΣΚΩΝ CD & CD+G Τοποθετήστε το δίσκο και ενεργοποιήστε τη συσκευή ` Ανοίξτε τη θήκη CD, πατώντας το πεδίο ΟΡΕΝ (Άνοιγμα) στο καπάκι της θήκης CD. ` Τοποθετήστε ένα CD με την αναγραφόμενη πλευρά προς τα πάνω. ` Κλείστε τη θήκη του CD. ` Πατήστε το πλήκτρο POWER (Κεντρική ισχύς) στη μπροστινή πλευρά της συσκευής. Η οθόνη ανάβει και εμφανίζεται μια ένδειξη: Όταν είναι τοποθετημένο ένα CD, εμφανίζεται ο συνολικός αριθμός των τίτλων στο CD, όταν δεν έχει τοποθετηθεί κανένας δίσκος, εμφανίζεται η ένδειξη “– –”. `Μην ανοίγετε τη θήκη CD, για όσο διάστημα το CD εξακολουθεί να παίζει ή να περιστρέφεται. Πιέστε προηγούμενα το STOP (Διακοπή). PLAY, PAUSE, STOP (Αναπαραγωγή, παύση, διακοπή) ` Πιέστε PLAY/PAUSE (Αναπαραγωγή/ Παύση), για να ξεκινήσετε την αναπαραγωγή. Στην οθόνη εμφανίζεται ο αριθμός του τρέχοντος τίτλου και το LED στην οθόνη ανάβει. ` Σε περίπτωση που έχετε τοποθετήσει ένα CD+G, ανάβει επίσης το LED για το CDG. Mε συνδεμένο το μικρόφωνο μπορείτε τώρα να αρχίσετε να τραγουδάτε απευθείας. ` Για να διακόψετε την αναπαραγωγή, πατήστε ξανά PLAY/PAUSE (Αναπαραγωγή/Παύση). Το LED στην οθόνη αναβοσβήνει. Πατήστε μια δεύτερη φορά PLAY/ PAUSE (Αναπαραγωγή/Παύση), για να συνεχίσετε την αναπαραγωγή από την ίδια θέση. CD Καραόκε Τα CD Καραόκε εμφανίζουν το κείμενο του τραγουδιού ως κινούμενους υπότιτλους πάνω στην οθόνη. Σε μερικά CD#Καραόκε οι φωνές#οδηγοί είναι εγγεγραμμένες ξεχωριστά – αυτές μπορείτε να τις ενεργοποιήσετε για την εκμάθηση του τραγουδιού (“Multiplex#CD”). – Tα CD#Καραόκε (CD+G) διατίθενται στο εμπόριο από ειδικά καταστήματα. MM 80605 GR-9 GR 80605 manual multiling.book Seite 10 Dienstag, 22. November 2005 2:59 14 ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ ΔΙΣΚΩΝ CD & CD+G ` Με το πλήκτρο STOP (Διακοπή) τερματίζετε την αναπαραγωγή. Στην οθόνη εμφανίζεται πάλι ο συνολικός αριθμός των τίτλων. Λειτουργίες αναζήτησης ` Τόσο στα κανονικά CD όσο και στα CD+G μπορείτε να μεταπηδήσετε στην αρχή ενός άλλου τίτλου με τα πλήκτρα SKIP# ή SKIP+ (Μεταπήδηση #/+). ` Μόνο στα CD ήχου μπορείτε να διεξάγετε μια γρήγορη κίνηση με τα πλήκτρα SKIP+ , κρατώντας πατημένα τα πλήκτρα για λίγο μεγαλύτερο διάστημα. Λειτουργίες επανάληψης ` Κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής πατήστε μία φορά το πλήκτρο REPEAT (Επανάληψη), για να επαναλάβετε απ’ αόριστο τον τρέχοντα τίτλο. Στην οθόνη αναβοσβήνει ένα κόκκινο σημείο. ` Πατήστε πριν ή κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής δύο φορές το πλήκτρο REPEAT (Επανάληψη), για να επαναλάβετε επ’ αόριστο ολόκληρο το δίσκο και κατόπιν ξεκινήστε το CD με το πλήκτρο PLAY (Αναπαραγωγή). Το κόκκινο σημείο στην οθόνη ανάβει μόνιμα. ` Πιέστε εκ νέου το πλήκτρο REPEAT, για να τερματίσετε τη λειτουργία επανάληψης. Προγραμματισμός σειράς αναπαραγωγής Μπορείτε να προγραμματίσετε τη σειρά αναπαραγωγής για έως και 19 τίτλους. Για το σκοπό αυτό, το CD ή το CD+G πρέπει να είναι σταματημένο.Πιέστε, ενδεχ. κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής το πλήκτρο STOP (Διακοπή). ` Στη συνέχεια, πατήστε το πλήκτρο PROGRAM (Προγραμματισμός). Το LED για την προγραμματισμένη αναπαραγωγή αναβοσβήνει και στην οθόνη αναβοσβήνει μια ένδειξη 0. GR-10 80605 manual multiling.book Seite 11 Dienstag, 22. November 2005 2:59 14 ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ ΔΙΣΚΩΝ CD & CD+G ` Επιλέξτε κατά το διάστημα που αναβοσβήνει η ένδειξη 0 με ένα πλήκτρο SKIP (Μεταπήδηση) τον αριθμό του τίτλου, που θέλετε να αποθηκεύσετε στην πρώτη θέση του προγράμματος. ` Πιέστε το πλήκτρο PROGRAM (Πρόγραμμα), για να αποθηκεύσετε τον τίτλο. Στην οθόνη αναβοσβήνει εκ νέου η ένδειξη 0. ` Επιλέξτε με ένα πλήκτρο SKIP (Μεταπήδηση) τον τίτλο, που θέλετε να αποθηκεύσετε στη δεύτερη θέση του προγράμματος. ` Επαναλάβετε αυτά τα βήματα για όλους τους τίτλους, που θέλετε να προγραμματίσετε. Αν θέλετε να αναπαράγετε τη λίστα, πιέστε το πλήκτρο PLAY (Αναπαραγωγή). Το LED για την προγραμματισμένη αναπαραγωγή αναβοσβήνει. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε στην προγραμματισμένη λίστα τις λειτουργίες SKIP (Μεταπήδηση) και επανάληψης. Οι προγραμματισμένες λίστες παραμένουν αποθηκευμένες στον τρόπο λειτουργίας διακοπής (1 x STOP) (Διακοπή). Μπορείτε να ανακαλέσετε τον προγραμματισμένο τίτλο με το πλήκτρο PROGRAM (Πρόγραμμα) και να τροποποιήσετε τις θέσεις με το πλήκτρο SKIP (Μεταπήδηση). Μπορείτε να διαγράψετε τη λίστα, πιέζοντας δύο φορές το πλήκτρο STOP (Διακοπή). Ρυθμίσεις ήχου Για να μπορέσετε να τραγουδήσετε τα CD# Καραόκε, χρειάζεται μόνο να ξεκινήσετε το CD+G και να συνδέσετε το μικρόφωνο. Τοποθετήστε το διακόπτη στο μικρόφωνο στη θέση ON (Ενεργό). Κλείστε τη φωνήMοδηγό Σε ορισμένα CD#Καραόκε η κύρια φωνή είναι εγγεγραμμένη ξεχωριστά (“Multiplex#CDs”). Mπορείτε να αναπαράγετε αυτή τη φωνή, π.χ. για να μάθετε το τραγούδι ή να την κλείσετε, όταν είναι συνδεμένο ένα μικρόφωνο. MM 80605 GR GR-11 80605 manual multiling.book Seite 12 Dienstag, 22. November 2005 2:59 14 ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ ΔΙΣΚΩΝ CD & CD+G ` Για να αναπαράγετε τη φωνή# οδηγό στα Multiplex#CD, τοποθετήστε το διακόπτη VOCAL (Φωνητικά) στο μπροστινό μέρος της συσκευής στη θέση ON (Ενεργό), ενώ για να την απενεργοποιήσετε, τοποθετήστε το διακόπτη στη θέση OFF (Ανενεργό). ` Όταν χρησιμοποιείτε τα κανονικά CD+G, τοποθετήστε το διακόπτη στη θέση OFF (Ανενεργό). Παρακαλούμε να λάβετε υπόψη σας τις υποδείξεις πάνω στο CD. Ρύθμιση έντασης MIC VOLUME (Ένταση μικροφώνου): Με αυτό ρυθμίζετε την ένταση των δύο μικροφώνων. ECHO (Ηχώ): Εδώ, μπορείτε να προσθέσετε μια ηχώ στο τραγούδι σας. GR-12 80605 manual multiling.book Seite 13 Dienstag, 22. November 2005 2:59 14 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ, ΑΠΟΡΡΙΨΗ Καθαρισμός Πριν από τον καθαρισμό τραβήξτε το φις από την πρίζα. Για τον καθαρισμό χρησιμοποιήστε ένα στεγνό, μαλακό πανί, χωρίς να προσθέσετε καθαριστικό. Απόρριψη Μετά τη λήξη του κύκλου ζωής μην απορρίψετε σε καμία περίπτωση το Σύστημα Καραόκε στα κανονικά οικιακά απορρίμματα. Ενημερωθείτε για τις δυνατότητες μιας απόρριψης με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. GR MM 80605 GR-13 80605 manual multiling.book Seite 14 Dienstag, 22. November 2005 2:59 14 ΤΕΧΝΙΚΑ Τροφοδοσία τάσης Τάση: 230 V ~ 50 Hz Κατανάλωση ισχύος: 14 W Σύνθετη αντίσταση εξόδου: 47 kOhm Συνδέσεις συσκευής Έξοδος ήχου: Έξοδος βίντεο: Είσοδοι μικροφώνου: Cinch, κόκκινο#άσπρο Cinch, κίτρινο θηλυκό φις 3,5#mm Δυναμικό μικρόφωνο Ισχύς έντασης: ως 55 db Συσκευή αναπαραγωγής CD Συσκευή αναπαραγωγής CD:Κλάση λέιζερ 1 Μήκος κύματος: = 790nm Υποστηριζόμενοι δίσκοι: δίσκοι CD: Όταν αναπαράγετε κανονικά CD ήχου, χρησιμοποιήστε αποκλειστικά CD, που φέρουν σήμανση ίδια με αυτή που παρατίθεται δίπλα: Δίσκοι Καραόκε: Μορφότυπος CD+G Παρακαλούμε να λάβετε υπόψη σας τα εξής: Σήμερα, υπάρχουν πολλές μη τυποποιήμενες διαδικασίες εγγραφής CD και προστασίας αντιγράφου, καθώς και διάφοροι ακατέργαστοι δίσκοι CD#R και CD+R. Για το λόγο αυτό, μπορεί σε μεμονωμένες περιπτώσεις να προκύψουν σφάλματα ανάγνωσης ή χρονοκαθυστερήσεις. Οι διαταραχές αυτές δεν οφείλονται σε ελάττωμα της συσκευής. Διατηρούμε το δικαίωμα να πραγματοποιήσουμε τεχνικές τροποποιήσεις! GR-14 ">
Werbung