pitaly ii
PITALY II
CÓDIGO PRODUCTO
21.0049.01.00
inTRoDucTion
This manual will help you to properly use this Bluetooth stereo device.
For better handling it is desirable that you are already familiar with
bluetooth menu and use the same mobile phone. (See your phone
manual if necessary).
Safety rules:
• Please follow the instructions in this manual to ensure proper use
of the device.
• Be careful with the edges, uneven surfaces, metal parts, accessories
and its packaging so as to avoid any possible damage or injury.
• Do not modify, repair or disassemble this bluetooth device. Doing
so may cause fire, electric shock and breakage of the device, etc.
Everything described above is not covered under warranty.
• Do not use solvents or chemicals to clean the device.
• Do not use the device in hazardous locations.
pacKaGe conTenTs
• Pitaly II
• USB micro cable
• Manual.
paRTs of The DeVice
Volume Up / Down
Play /Pause
Forward / Backward
Micro USB Conecction
2
english
usinG piTalY ii
A. General Functions
On: Press the Play / Pause button for 3 seconds. The blue LED flashes
slowly and beep sounds.
Pairing Mode: With the device off, press the Play / Pause button for
six seconds. The LED flashes alternating between red and blue and
two beeps will be heard.
Linking the device: When in pairing mode (red and blue flashing
LEDs), enable Bluetooth phone and proceed to link them (details in
paragraph b).
Play / Pause: Press the Play / Pause button to play or pause playback.
Volume: To increase or decrease the volume, press the corresponding
key (+, -).
Previous / Next: To move to the next track or go to previous, press the
corresponding key (<>).
Off: Press the Play / Pause button for 3 seconds. The device will turn
off and beep sounds.
Low battery alarm: The LED flashes quickly.
Charging: Plug the cable / charger to the microUSB port. The red LED
will light.
Answering a call: Press the Play / Pause button for one second when
we are being called.
Ending a call: Press the Play / Pause button for one second to end
the call.
Transfer a call: Press the “-” button for two seconds to transfer the call
between the phone and the device.
Rejecting a call: Press the Play / Pause button for two seconds to
reject a call.
B. Linking the device to your phone
To use the Bluetooth stereo, you must first pair it with your phone
device. Once paired your phone will recognize it automatically, as long
as, is at the proper distance (10 meters at best, although it may vary
depending on the environment).
• To bind, activate the bluetooth function of your mobile phone.
• Turn on Bluetooth headset pairing mode (remember, being turned
off, press the Play / Pause button for 6 seconds until the red and blue
flashing LEDs).
• within the Bluetooth menu, search for devices on your phone (see
your phone manual if necessary).
english
3
• After a few seconds the Bluetooth devices found will appear. Select
“LC-8200” and follow the instructions on the screen him out.
• If you ask for a password or PIN, enter 0000.
• If everything went correctly you can now use the Bluetooth stereo
headset with your phone normally.
C. Charge
The device is charged via microUSB port built with a standard cable.
The initial charge should be 6 hours. While in charging the red LED
will be on. At the end of it, it will turn off.
Note: You must load the device if it has not been used in the past nine
months.
D. Language change: with the device switched off, press and hold the
Play / Pause button for 6 seconds. The LED flashes blue / red. Now
press twice on the Play / Pause button, the user language will change
from Chinese to English and vice versa (you will hear a sound indicating the language change)
Technical specifications
Bluetooth specification: 3.0 + EDR.
Supports A2DP 1.2, AVRCP 1.0, HFP 1.5, HSP 1.0. Bluetooth Profile
Operating range: 10 meters (varies depending on the environment).
Frequency Response: 80Hz - 20 kHz.
Speaker output: 10mW.
Signal / noise ratio:> = 80dB.
Distortion: <= 5.0%.
Play time: 8 hours.
Charging time: 2.5 hours.
Dimensions: 156.9 x 163.5 x 42 mm.
Weight: 120g.
The manufacturer assumes no responsibility for any errors or omissions
in this document. Some features may vary from the printing of this
manual.
4
english
inTRoDucciÓn
Este manual le ayudará a usar correctamente este dispositivo estéreo
bluetooth. Para un mejor manejo es conveniente que usted ya esté
familiarizado con el menú bluetooth y el uso del mismo de su teléfono
móvil. (Consulte el manual de su teléfono si fuera necesario).
Reglas de seguridad:
• Por favor, siga las instrucciones descritas en este manual para
asegurar un uso correcto del dispositivo.
• Tenga cuidado con los bordes, las superficies irregulares, partes
metálicas, accesorios y su embalaje, a fin de evitar cualquier posible
daño o lesión.
• No modifique, repare o desmonte este dispositivo bluetooth. Hacerlo puede causar incendio, shock eléctrico y la rotura del dispositivo,
etc. Todo lo descrito anteriormente no está cubierto por la garantía.
• No use disolventes o productos químicos para limpiar el dispositivo.
• No use el dispositivo en lugares peligrosos.
conTeniDo Del paqueTe
• Pitaly II
• Cable micro USB
• Manual de instrucciones.
paRTes Del DisposiTiVo
Subir y bajar volumen
Botón Play /Pause
Botón Adelante / Atrás
Conexión Micro USB
español
5
Funcionamiento
A. Funciones generales
Encendido: Presionar el botón Play/Pause durante 3 segundos. El led
azul parpadeará lentamente y se oirá un beep.
Modo emparejamiento: Estando el dispositivo apagado, presionar el
botón Play/Pause durante seis segundos. El led parpadeará alternado
entre rojo y azul y se oirán dos beeps.
Enlazar el dispositivo: Estando en modo emparejamiento (leds rojo
y azul parpadeando), activar la función bluetooth del teléfono y
proceder a enlazarlos (detalles en el apartado b).
Play / Pause: Pulsar el botón Play / Pause para reproducir o pausar la
reproducción.
Volumen: Para subir o bajar el volumen, pulsar la tecla correspondiente (+, -).
Anterior / Siguiente: Para pasar a la siguiente canción o ir a la anterior,
pulsar la tecla correspondiente (< >).
Apagado: Presionar el botón Play/Pause durante 3 segundos. El
dispositivo se apagará y se oirá un beep.
Alarma de batería baja: El led parpadea rápidamente.
Carga: Enchufar el cable/cargador al puerto microusb. El led rojo se
encenderá.
Responder una llamada: Presionar el botón Play/Pause durante un
segundo cuando estemos recibiendo una llamada.
Finalizar una llamada: Presionar el botón Play/Pause durante un
segundo para finalizar la llamada.
Transferir una llamada: Presionar el botón “-“ durante dos segundos
para transferir la llamada entre el teléfono y el dispositivo.
Rechazar una llamada: Presionar el botón Play/Pause durante dos
segundos para rechazar una llamada.
B. Enlazar el dispositivo al teléfono
Para poder usar el dispositivo estéreo bluetooth, primero deberá
enlazarlo con su teléfono. Una vez enlazado su teléfono lo reconocerá
automáticamente, siempre y cuando, esté a la distancia adecuada (10
metros como mucho, aunque puede variar dependiendo del entorno).
• Para enlazarlo, active la función bluetooth de su teléfono móvil.
• Encienda en modo emparejamiento los auriculares bluetooth
(recuerde, estando apagados, presionar el botón Play/Pause durante 6
segundos hasta que los leds rojo y azul parpadeen).
• En su teléfono, dentro del menú bluetooth, busque dispositivos
6
español
(consulte el manual de su teléfono si fuera necesario).
• Después de unos segundos aparecerán los dispositivos bluetooth
encontrados. Seleccione “LC-8200” y siga las instrucciones que le
salgan en la pantalla.
• Si le pidiera una clave o PIN, introduzca 0000.
• Si todo ha ido correctamente ya puede utilizar los auriculares estéreo bluetooth normalmente con su teléfono.
C. Carga
El dispositivo se carga mediante el puerto microusb incorporado con
un cable estándar. La carga inicial debe ser de 6 horas. Estando en
proceso de carga el led rojo estará encendido. Al finalizar el mismo,
se apagará.
Nota: Deberá cargar el dispositivo si no ha sido usado en los últimos
9 meses.
D. Cambio de idioma: estando el dispositivo apagado, presionar el
botón de encendido (play/pause) durante 6 segundos. El led parpaderará en azul/rojo. Ahora hacemos dos pulsaciones seguidas en el botón
de Play/Pause nos cambia el idioma de chino a inglés y viceversa (se
oye un audio indicando el cambio de idioma)
Especificaciones técnicas
Especificación Bluetooth: 3.0 + EDR.
Perfil Bluetooth: Soporta A2DP 1.2, AVRCP 1.0, HFP 1.5, HSP 1.0.
Rango de funcionamiento: 10 metros (varía dependiendo del entorno).
Frecuencia de respuesta: 80Hz – 20 Khz.
Salida altavoces: 10mW.
Señal/ruido: >=80dB.
Distorsión: <=5.0%.
Tiempo reproducción: 8 horas.
Tiempo de carga: 2,5 horas.
Dimensiones: 156,9 x 163,5 x 42 mm.
Peso: 120g.
El fabricante no asume la responsabilidad por cualquier error u omisión
en este documento. Algunas características pueden variar desde la
impresión de este manual.
español
7
inTRoDucTion
Ce manuel vous aidera à utiliser correctement cet appareil stéréo
Bluetooth. Pour une meilleure manipulation, il est souhaitable que
vous êtes déjà familier avec menu Bluetooth et utiliser le même téléphone mobile. (Voir le manuel de votre téléphone si nécessaire).
Les règles de sécurité:
• S’il vous plaît suivez les instructions de ce manuel pour garantir une
utilisation correcte de l’appareil.
• Soyez prudent avec les arêtes, les surfaces inégales, des pièces
métalliques, accessoires et son emballage afin d’éviter tout dommage
ou blessure possible.
• Ne pas modifier, réparer ou de démonter ce dispositif bluetooth.
Cela peut provoquer un incendie, de choc électrique et de bris de
l’appareil, etc. Tout décrite ci-dessus ne sont pas couverts par la
garantie.
• Ne pas utiliser de solvants ou de produits chimiques pour nettoyer
l’appareil.
• Ne pas utiliser l’appareil dans des endroits dangereux.
conTenu De l’emBallaGe
• Pitaly II
• câble micro USB
• Manuel.
paRTies De l’appaReil
Volume Up / Down
Play /Pause
Avant / Arriéré
Micro USB
8
français
uTilisaTion piTalY ii
A. Fonctions générales
: Appuyez sur le bouton Lecture / Pause pendant 3 secondes. Le voyant bleu clignote lentement et bip retentit.
Mode Mariage: Avec l’appareil hors tension, appuyez sur le bouton
Play / Pause pendant six secondes. La LED clignote en alternance
entre les bips rouges et bleus et deux seront entendus.
Relier l’appareil: En mode d’appariement (LED clignotantes rouge et
bleu), permettra téléphone Bluetooth et procéder à leur (détails au
paragraphe b) lien.
Lecture / Pause: Appuyez sur le bouton Lecture / Pause pour lire ou
interrompre la lecture.
Volume: Pour augmenter ou diminuer le volume, appuyez sur la
touche correspondante (+, -).
Précédent / Suivant: Pour passer à la piste suivante ou aller au précédent, appuyez sur la touche correspondante (<>).
Off: Appuyez sur le bouton Lecture / Pause pendant 3 secondes. Le
dispositif sera éteint et un bip retentit.
Alarme de batterie faible: La LED clignote rapidement.
De charge: Branchez le câble / chargeur au port microUSB. La LED
rouge est allumé.
Répondre à un appel: Appuyez sur le bouton Lecture / Pause pendant
une seconde quand nous sommes appelés.
Terminer un appel: Appuyez sur le bouton Lecture / Pause pendant
une seconde pour terminer l’appel.
Transférer un appel: Appuyez sur le bouton - pendant deux secondes
pour transférer l’appel entre le téléphone et l’appareil “”.
Rejet d’un appel: Appuyez sur le bouton Lecture / Pause pendant deux
secondes pour rejeter un appel.
B. Relier l’appareil à votre téléphone
Pour utiliser le Bluetooth stéréo, vous devez d’abord le coupler avec
votre appareil de téléphone. Une fois appairé à votre téléphone
reconnaîtra automatiquement, aussi longtemps que, est à la bonne
distance (10 mètres au mieux, bien qu’elle puisse varier en fonction de
l’environnement).
• Pour lier, activer la fonction Bluetooth de votre téléphone mobile.
• Activer le mode d’appairage Bluetooth (rappelez-vous, étant éteint,
appuyez sur le bouton Play / Pause pendant 6 secondes jusqu’à ce
que les voyants clignotants rouges et bleus).
français
9
• dans le menu Bluetooth, rechercher les périphériques sur votre
téléphone (voir le manuel de votre téléphone si nécessaire).
• Après quelques secondes, les dispositifs Bluetooth trouvés apparaîtront. Sélectionnez “LC-8200” et suivez les instructions à l’écran
le sortir.
• Si vous demandez un mot de passe ou un code PIN, entrez 0000.
• Si tout se passe correctement, vous pouvez maintenant utiliser le
casque stéréo Bluetooth avec votre téléphone normalement.
C. Charge
Le dispositif est chargé via le port microUSB construit avec un câble
standard. La charge initiale devrait être de 6 heures. Alors que dans la
charge de la LED rouge sera sur. À la fin de celui-ci, il sera éteint.
Remarque: Vous devez charger l’appareil si elle n’a pas été utilisée au
cours des neuf derniers mois.
D. Changement de langue: avec le dispositif éteint, maintenez
enfoncé le bouton Play/Pause pendant 6 secondes. La LED clignotera
en bleu/rouge. Appuyez maintenant deux fois de suite sur le bouton
Play/Pause, la langue d’utilisation changera de chinois à anglais et
inversement (vous entendrez un audio en indiquant le changement
de langue)
Spécifications techniques
Spécification Bluetooth: 3.0 + EDR.
Prend en charge A2DP 1.2, AVRCP 1.0, HFP 1.5, HSP 1.0. Profil
Bluetooth
Plage de fonctionnement: 10 mètres (varie en fonction de
l’environnement).
Réponse en fréquence: 80Hz - 20 kHz.
Sortie haut-parleur: 10mW.
Rapport signal / bruit:> = 80dB.
Distorsion: <= 5,0%.
Temps de lecture: 8 heures.
Temps de charge: 2,5 heures.
Dimensions: 156,9 x 163,5 x 42 mm.
Poids: 120g.
Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour les erreurs ou
divergences éventuelles de ce manuel d’utilisation. D’autres agréments
sont susceptibles de prendre effet après impression du présent manuel.
10
français
einfÜhRunG
Dieses Handbuch wird Ihnen helfen, richtig zu nutzen dieses
Bluetooth-Stereo-Gerät. Zur besseren Handhabung ist es wünschenswert, dass Sie bereits mit Bluetooth-Menü vertraut sind und das
gleiche Mobiltelefon. (Siehe Bedienungsanleitung Ihres Telefons, falls
erforderlich).
Sicherheitsregeln:
• Folgen Sie den Anweisungen in diesem Handbuch, um die ordnungsgemäße Verwendung des Geräts zu gewährleisten.
• Seien Sie vorsichtig mit den Kanten, unebene Oberflächen, Metallteile, Zubehör und die Verpackung, um so mögliche Schäden oder
Verletzungen zu vermeiden.
• Ändern Sie nicht, reparieren oder zerlegen dieses Bluetooth-Gerät.
Dies kann zu Bränden, Stromschlägen und Bruch des Gerätes, etc.
Alles oben beschrieben ist nicht durch die Garantie abgedeckt sind.
• Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder Chemikalien zur Reinigung
des Geräts.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Bereichen.
pacKunGsinhalT
• Pitaly II
• USB-Mikrokabel
• Manual.
Teile DeR VoRRichTunG,
Up / Down Volume
Play /Pause
Vorwärts / rückwärts
Micro USB
deutsch
11
VERWENDUNG PITALY II
A. Allgemeine Funktionen
Auf: Drücken Sie die Wiedergabe / Pause-Taste für 3 Sekunden. Die
blaue LED blinkt langsam und Signalton ertönt.
Pairing-Modus: Mit dem Gerät aus, drücken Sie die Play / Pause-Taste
sechs Sekunden lang. Die LED blinkt abwechselnd rot und blau und
zwei Pieptöne zu hören.
Verknüpfen Sie das Gerät: Im Verbindungsmodus (rot und blau
blinkende LEDs), aktivieren Bluetooth-Telefon und fahren Sie mit
ihnen (Details in Absatz b) zu verknüpfen.
Play / Pause: Drücken Sie die Play / Pause-Taste, um zu spielen oder
anzuhalten.
Lautstärke: Zum Erhöhen oder Verringern der Lautstärke drücken Sie
die entsprechende Taste (+, -).
Zurück / Weiter: Um zum nächsten Titel zu springen oder gehen Sie
zur vorherigen, drücken Sie die entsprechende Taste (<>).
Off: Drücken Sie die Wiedergabe / Pause-Taste für 3 Sekunden. Das
Gerät schaltet sich aus und Signalton ertönt.
Niedrige Batteriewarnung: Die LED blinkt schnell.
Aufladung: Stecken Sie das Kabel / Ladegerät an den Micro-USB-Port.
Die rote LED leuchtet.
Annehmen eines Anrufs: Drücken Sie die Wiedergabe / Pause-Taste
für eine Sekunde, wenn wir gerufen werden.
Beenden eines Anrufs: Drücken Sie die Wiedergabe / Pause-Taste
eine Sekunde lang, um das Gespräch zu beenden.
Übertragen eines Anrufs: Drücken Sie die “-” Taste zwei Sekunden
lang, um das Gespräch zwischen dem Telefon und dem Gerät zu
übertragen.
Zurückweisen eines Anrufs: Drücken Sie die Play / Pause-Taste zwei
Sekunden, um einen Anruf abzuweisen.
B. Verknüpfen Sie das Gerät auf Ihr Telefon
Um die Bluetooth-Stereo verwenden, müssen Sie zunächst Paar es mit
Ihrem Telefon-Gerät. Sobald Ihr Telefon gepaart wird es automatisch
im richtigen Abstand zu erkennen, solange ist (10 Meter im besten
Fall, obwohl es je nach Umgebung variieren).
• Um zu binden, aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Mobiltelefons.
• Schalten Sie Bluetooth-Headset-Pairing-Modus (zur Erinnerung,
ist aus, die Play / Pause-Taste 6 Sekunden lang eingeschaltet, bis die
12
deutsch
Taste rot und blau blinkende LEDs).
• im Bluetooth-Menü, suchen Sie nach Geräten auf dem Telefon
(siehe Bedienungsanleitung Ihres Telefons, falls erforderlich).
• Nach ein paar Sekunden wird die Bluetooth-Geräte gefunden
angezeigt. Wählen Sie “LC-8200” und folgen Sie den Anweisungen auf
dem Bildschirm ihn aus.
• Wenn Sie nach einem Passwort oder PIN fragen, geben Sie 0000
ein.
• Wenn alles richtig ging Sie können nun mit der Bluetooth-StereoHeadset mit dem Telefon in der Regel.
C. Lade
Das Gerät wird über Micro-USB-Anschluss mit einem Standard-Kabel
gebaut belastet. Die Vorlage sollte 6 Stunden sein. Während beim
Laden der roten LED ist eingeschaltet. Am Ende, wird es ausgeschaltet.
Hinweis: Sie müssen das Gerät zu laden, wenn sie nicht in den vergangenen neun Monaten eingesetzt.
D. Sprachwechsel: Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, halten Sie die
Wiedergabe / Pause-Taste 6 Sekunden lang gedrückt. Die LED blinkt
blau / rot. Betätigen Sie nun zweimal die Taste Play / Pause, die
Benutzersprache wechselt von Chinesisch zu Englisch und umgekehrt
(Sie hören einen Ton, der die Sprachänderung anzeigt)
Technische Daten
Bluetooth-Spezifikation: 3.0 + EDR.
Unterstützt A2DP 1.2, AVRCP 1.0, HFP 1.5, HSP 1.0. Bluetooth Profil
Reichweite: 10 Meter (variiert abhängig von der Umgebung).
Frequenzgang: 80 Hz - 20 kHz.
Lautsprecherausgang: 10 mW.
Signal / Rauschabstand:> = 80dB.
Verzerrung: <= 5,0%.
Spielzeit: 8 Stunden.
Ladezeit: 2,5 Stunden.
Abmessungen: 156,9 x 163,5 x 42 mm.
Gewicht: 120g.
Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Fehler oder
Auslassungen in diesem Dokument. Einige Funktionen können vom
Druck dieser Bedienungsanleitung abweichen.
deutsch
13
inTRoDuZione
Questo manuale vi aiuterà a utilizzare correttamente questo dispositivo stereo Bluetooth. Per una migliore gestione è auspicabile che si
ha già familiarità con il menu bluetooth e utilizzare lo stesso telefono
cellulare. (Consultare il manuale del telefono se necessario).
Regole di sicurezza:
• Seguire le istruzioni contenute in questo manuale per garantire un
corretto uso del dispositivo.
• Prestare attenzione ai bordi, superfici irregolari, parti metalliche, accessori e l’imballaggio, in modo da evitare eventuali danni o lesioni.
• Non modificare, riparare o smontare il dispositivo bluetooth. Ciò
potrebbe causare incendi, scosse elettriche e la rottura del dispositivo,
ecc Tutto quanto sopra descritto non è coperto dalla garanzia.
• Non utilizzare solventi o prodotti chimici per pulire il dispositivo.
• Non utilizzare il dispositivo in aree pericolose.
conTenuTo Della confeZione
• Pitaly II
• cavo micro USB
• Manuale.
alcune paRTi Del DisposiTiVo
Volume Up / Down
Play /Pause
Avanti / Indietro
Micro USB
14
italiano
uTiliZZo piTalY ii
A. Funzioni generali.
On: premere il pulsante Play / Pausa per 3 secondi. Il LED blu lampeggia lentamente e segnale acustico.
Modalità Pairing: Con il dispositivo, premere il tasto Play / Pause per
sei secondi. Saranno ascoltate Il LED lampeggia alternando bip rosso
e blu e due.
Collegando il dispositivo: In modalità di accoppiamento (LED lampeggianti rosso e blu), attivare il telefono Bluetooth e procedere alla
collegarli (dettagli al paragrafo b).
Play / Pausa: premere il pulsante Play / Pausa per riprodurre o mettere
in pausa la riproduzione.
Volume: Per aumentare o diminuire il volume, premere il tasto corrispondente (+, -).
Previous / Next: per passare al brano successivo o andare a precedente, premere il tasto corrispondente (<>).
Off: Premere il pulsante Play / Pausa per 3 secondi. L’apparecchio si
spegne e un segnale acustico suoni.
Allarme batteria scarica: Il LED lampeggia rapidamente.
Carica: Collegare il cavo / caricabatterie alla porta microUSB. La spia
rossa si accende.
Rispondere ad una chiamata: Premere il pulsante Play / Pausa per un
secondo quando siamo chiamati.
Terminare una chiamata: Premere il pulsante Play / Pausa per un
secondo per terminare la chiamata.
Trasferire una chiamata: Premere il pulsante - per due secondi per
trasferire la chiamata tra il telefono e il dispositivo “”.
Rifiutare una chiamata: Premere il tasto Play / Pause per due secondi
per rifiutare una chiamata.
B. Collegando il dispositivo al telefono
Per utilizzare il Bluetooth stereo, è prima necessario associarlo al vostro dispositivo del telefono. Una volta associato il telefono riconoscerà
automaticamente, fintanto che è alla giusta distanza (10 metri al massimo, anche se può variare a seconda dell’ambiente).
• Per associare, attivare la funzione bluetooth del proprio telefono
cellulare.
• Attivare la modalità auricolare accoppiamento Bluetooth (ricordate,
essendo spento, premere il pulsante Play / Pausa per 6 secondi fino a
quando i LED lampeggianti rosso e blu).
italiano
15
• all’interno del menu Bluetooth, cercare i dispositivi sul telefono
(vedere il manuale del telefono se necessario).
• Dopo alcuni secondi appariranno i dispositivi Bluetooth. Selezionare
“LC-8200” e seguire le istruzioni sullo schermo fuori.
• Se chiedete una password o un PIN, digitare 0000.
• Se tutto è andato correttamente è ora possibile utilizzare l’auricolare
stereo Bluetooth con il telefono normalmente.
C. Charge
Il dispositivo si ricarica tramite porta microUSB costruito con un cavo
standard. La carica iniziale dovrebbe essere di 6 ore. Mentre in carica il
LED rosso sarà acceso. Alla fine di esso, si spegnerà.
Nota: è necessario caricare il dispositivo, se non è stato utilizzato negli
ultimi nove mesi.
D. Cambiamento di Lingua: con il dispositivo spento, tenere premuto
il pulsante Play / Pausa per 6 secondi. Il LED lampeggia in blu / rosso.
Ora premere due volte il tasto Play / Pause, la lingua utente cambierà
da cinese all’inglese e viceversa (si sente un suono che indica la
modifica della lingua)
Specifiche tecniche
Specifica di Bluetooth: 3.0 + EDR.
Supporta A2DP 1.2, AVRCP 1.0, HFP 1.5, HSP 1.0. Profilo Bluetooth
Campo di lavoro: 10 metri (varia a seconda dell’ambiente).
Risposta in frequenza: 80Hz - 20 kHz.
Uscita altoparlante: 10mW.
Rapporto segnale / rumore:> = 80dB.
Distorsione: <= 5,0%.
Tempo del gioco: 8 ore.
Tempo di ricarica: 2,5 ore.
Dimensioni: 156,9 x 163,5 x 42 mm.
Peso: 120g.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per eventuali errori
od omissioni contenuti nel presente documento. Alcune funzionalità
possono variare da la stampa di questo manuale.
16
italiano
inTRoDuçÃo
Este manual irá ajudá-lo a usar corretamente este dispositivo
Bluetooth estéreo. Para um melhor tratamento é desejável que você
já está familiarizado com o menu Bluetooth e usar o mesmo telefone
celular. (Veja o manual do seu telefone, se necessário).
Regras de segurança:
• Por favor, siga as instruções contidas neste manual para garantir o
uso adequado do dispositivo.
• Tenha cuidado com as bordas, superfícies irregulares, peças metálicas, acessórios e sua embalagem, de modo a evitar possíveis danos
ou ferimentos.
• Não modificar, reparar ou desmontar este dispositivo bluetooth. Isso
pode causar incêndio, choque elétrico e quebra do dispositivo, etc.
Tudo descrito acima não é coberto pela garantia.
• Não use solventes ou produtos químicos para limpar o dispositivo.
• Não utilize o dispositivo em locais perigosos.
conTeÚDo Da emBalaGem
• Pitaly II
• cabo micro USB
• Manual.
os componenTes Do DisposiTiVo
Volume Up / Down
Play /Pause
Atacante / De volta
Micro USB
português
17
USANDO PITALY II
A. Funções Gerais.
Por: Pressione o botão Play / Pause por 3 segundos. O LED azul pisca
lentamente e sinal sonoro.
Modo de emparelhamento: Com o aparelho desligado, pressione o
botão Play / Pause por seis segundos. O LED pisca alternando entre
bips vermelhas e azuis e dois serão ouvidos.
Ligando o dispositivo: Quando no modo de emparelhamento (LEDs
piscando em vermelho e azul), ative telefone Bluetooth e vá para a
ligá-los (detalhes na alínea b).
Play / Pause: Pressione o botão Play / Pause para reproduzir ou
pausar a reprodução.
Volume: Para aumentar ou diminuir o volume, pressione a tecla correspondente (+, -).
Anterior / Seguinte: Para passar para a faixa seguinte ou ir para a
anterior, pressione a tecla correspondente (<>).
Off: Pressione o botão Play / Pause por 3 segundos. O dispositivo
desliga-se e sinal sonoro.
Alarme de bateria fraca: O LED pisca rapidamente.
Carregamento: Conecte o cabo / carregador à porta microUSB. O LED
vermelho acende-se.
Atender uma chamada: Pressione o botão Play / Pause por um segundo quando estamos sendo chamados.
Terminar uma chamada: Pressione o botão Play / Pause por um
segundo para terminar a chamada.
Transferir uma chamada: Pressione o botão - por dois segundos para
transferir a chamada entre o telefone eo dispositivo de “”.
Rejeitar uma chamada: Pressione o botão Play / Pause por dois segundos para rejeitar uma chamada.
B. Ligando o dispositivo ao telefone
Para usar o Bluetooth estéreo, primeiro você deve emparelhá-lo
com seu aparelho de telefone. Depois de emparelhar o seu telefone
irá reconhecê-lo automaticamente, desde que, é a uma distância
adequada (10 metros na melhor das hipóteses, embora possa variar
dependendo do ambiente).
• Para ligar, ative a função Bluetooth de seu celular.
• Ligue modo fone de ouvido Bluetooth emparelhamento (lembre-se,
sendo o botão Play / Pause desligado, pressione por 6 segundos até
que os LEDs piscantes vermelho e azul).
18
português
• dentro do menu Bluetooth, procurar dispositivos no telefone (consulte o manual do telefone, se necessário).
• Após alguns segundos, os dispositivos Bluetooth encontrados irá
aparecer. Selecione “LC-8200” e siga as instruções na tela para fora.
• Se você pedir uma senha ou PIN, digite 0000.
• Se tudo correu corretamente agora você pode usar o fone de ouvido
estéreo Bluetooth com o seu telefone normalmente.
C. Carga
O dispositivo é carregado via porta microUSB construída com um
cabo padrão. A carga inicial deve ser de 6 horas. Enquanto no carregamento o LED vermelho estará ligada. No fim de tudo, ele será
desligado.
Nota: Você deve carregar o dispositivo se ele não tem sido utilizado
nos últimos nove meses.
D. Mudança de Idioma: com o aparelho desligado, pressione e segure
o botão Play / Pause durante 6 segundos. Os flashes de LED azul /
vermelho. Agora, pressione duas vezes o botão Play / Pause, o idioma
do usuário mudará de Chinês para Inglês e vice-versa (você ouvirá um
som indicando a mudança de idioma)
Especificações técnicas
Especificação Bluetooth: 3.0 + EDR.
Suporta A2DP 1.2, 1.0 AVRCP, HFP 1.5, HSP 1.0. Perfil Bluetooth
Faixa de operação: 10 metros (varia dependendo do ambiente).
Resposta de Freqüência: 80Hz - 20 kHz.
Saída Palestrante: 10mW.
Relação sinal / ruído:> = 80dB.
Distorção: <= 5.0%.
Tempo do jogo: 8 horas.
Tempo de carregamento: 2,5 horas.
Dimensões: 156,9 x 163,5 x 42 mm.
Peso: 120 g.
O fabricante não assume nenhuma responsabilidade por quaisquer
erros ou omissões neste documento. Alguns recursos podem variar
desde a impressão deste manual.
português
19
Términos y Condiciones de Garantía para productos UNOTEC
Certificado de Garantía
Por este certificado, TEC1 ELECTRONICS GROUP, S.A. garantiza que este
producto se encuentra libre de defectos en materiales y de mano de obra en
el momento de su compra original por parte del consumidor al comercio, y por
un periodo de 2 años desde su entrega, excepto la batería del mismo que tiene
una garantía con una duración de 6 meses. Si durante este periodo de validez
de la garantía el producto manifestara algún defecto debido a materiales y/o
mano de obra indebida durante su fabricación, el consumidor deberá informar
a TEC1 ELECTRONICS GROUP, S.A. en el plazo de 15 días desde que tuvo
conocimiento de dicho defecto, y podrá optar entre exigir la reparación o la
sustitución del producto, salvo que una de estas opciones resulte imposible o
desproporcionada. Cuando el consumidor opte por la reparación del producto
o cuando la sustitución del mismo resulte imposible, el servicio técnico de
TEC1 procederá a reparar el producto de acuerdo a las condiciones mencionadas a continuación. Si tras repetidos intentos se demostrara imposible devolver
el producto a su correcto funcionamiento, TEC1 ELECTRONICS GROUP, S.A.
ofrecerá otro producto funcionalmente equivalente.
Garantía de batería: 6 meses.
Condiciones
1.- La presente garantía será válida por la compra de productos UNOTEC
desde la fecha de compra si el Certificado de Garantía es presentado junto
con la factura original de compra o ticket de caja entregado por el comercio al
consumidor, y si en el Certificado de Garantía cumplimentado en el momento
de la venta se especifica:
a) Nombre completo del comprador.
b) El nombre, dirección y sello del comercio.
c) El modelo del producto adquirido.
d) La fecha de compra del producto.
TEC1 ELECTRONICS GROUP, S.A. se reserva el derecho de rechazar la concesión de la garantía si esta información ha sido anulada o modificada después
de la compra original del producto por el consumidor al comercio.
2.- Esta garantía excluye expresamente los casos siguientes:
-Productos cuyo período de garantía haya finalizado.
-Productos que presenten golpes.
-Problemas causados por la instalación y/o reparación efectuada por personal
no autorizado por TEC1 ELECTRONICS GROUP, S.A. o por instalaciones de
software no incluidos en el producto original.
-Productos que presenten modificaciones no autorizadas en las especificaciones.
-Problemas causados por operación o uso inadecuado (diferente al recomendado en el manual de usuario) o por condiciones ambientales deficientes.
-Problemas causados por transporte inapropiado del producto.
-Problemas causados por la invasión de elementos extraños al producto como
agua, arena, insectos, roedores o similares.
-Problemas causados por fenómenos naturales como: terremotos, inundaciones, tormentas eléctricas, etc., por condiciones accidentales o provocadas
como humedad, incendios, fluctuaciones de voltaje, vandalismo, robo o
similares
-No están cubiertos por la garantía: controles remotos, memorias extraíbles,
roturas de pantalla, consumibles, cargadores de red eléctrica, cables, auricu-
20
lares, accesorios y partes plásticas, metálicas, eléctricas, caucho o tela que
pueden sufrir desgaste por uso normal.
- Revisiones periódicas, mantenimiento y reparación o sustitución de piezas
debido al desgaste por uso normal del producto.
- La instalación y configuración del producto conforme a requisitos específicos
del usuario y diferentes de la configuración por defecto del producto.
- Daños sufridos por el producto a consecuencia de: Mal uso del mismo,
incluyendo su empleo para fines distintos de los normales de acuerdo con las
características del producto, o no seguir las instrucciones para su correcto
uso y mantenimiento. La instalación o utilización del producto de forma no
ajustada a las normas técnicas o de seguridad vigentes. Intentos de reparación
efectuados por proveedores de servicio técnico no autorizados por TEC1
ELECTRONICS GROUP, S.A. Accidentes, catástrofes naturales o cualquier otra
causa ajena al control de TEC1 ELECTRONICS GROUP, S.A.
3.- La manipulación del producto por parte del personal no autorizado por
TEC1 ELECTRONICS GROUP, S.A. podrá suponer la anulación de los derechos
otorgados por la presente garantía.
4. El ámbito geográfico en el que la presente garantía tiene validez es el Reino
de España. TEC1 ELECTRONICS GROUP, S.A. no ofrecerá ninguno de los
servicios en garantía especificados en este documento fuera del mencionado
territorio.
5. Todas las piezas o productos sustituidos al amparo de los servicios en
garantía pasarán a ser propiedad de TEC1 ELECTRONICS GROUP, S.A.
Garantía
Datos del propietario:
Nombre:
Domicilio:
C.P.
Localidad:
Provincia:
Teléfono:
e-mail:
Datos del producto:
Modelo:
Nº Serie:
Fecha adquisición:
Sello establecimiento vendedor:
Soporte Técnico
soporte@tec1.zendesk.com
http://soporte.unotec.es
español
21
IMPORTADO POR Tec1 Electronics Group S.A.
C/ Isabel Colbrand 10. Oficina 160 | 28050 Madrid | CIF: A19273234
UNOTEC y TEC1 son marcas registradas por
TEC1 ELECTRONICS GROUP, S.A.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising