Anuncio
Anuncio
Manual de
Instrucciones
Refrigerador/ Congelador Combinado
RN-533NPW
RN-533NPT
RN-536NPW
RN-536NPTH
Fabricante :
Dongbu Daewoo Electronics Corp.
Dongbu Finance Centre, 432, Teheran-ro,
Gangnam-gu, Seoul, Korea (Corea del Sur)
C33A-6(진짜 스페인)_일반.indd 1
Importador :
Dongbu Daewoo Electronics Iberia SAU (DEISA)
C/Pare Rodés 26, 3º 6-7ª, 08208
Sabadell, Barcelona, España
Code : C33A-6
2016-07-19 오전 11:42:23
2
Eliminación de equipamiento eléctrico y electrónico usado
Este símbolo en el producto, sus accesorios o el embalaje indica que este producto no se debe tratar como residuo doméstico.
Deposite este producto en el punto de recolección y reciclaje de equipamiento eléctrico y electrónico usado más cercano.
En la Unión Europea y en otros países europeos existen diferentes sistemas de recolección de productos eléctricos y electrónicos usados. Si elimina este producto debidamente, ayudará a evitar posibles riesgos para el entorno y la salud de las personas que, de lo contrario, podrían correr riesgos debido a la eliminación incorrecta del producto. El reciclaje de materiales ayudará a conservar los recursos naturales.
Por consiguiente, no elimine equipamiento eléctrico y electrónico usado junto con los residuos domésticos. Para información más detallada acerca del reciclaje de este producto, póngase en contacto con la oficina municipal correspondiente, el centro de eliminación de residuos domésticos más cercano o el establecimiento donde adquirió el producto.
RoHS (directiva 2011/95/CE)
Este producto no daña el medio ambiente, es sustentable y está libre de Pb, Cd, Cr6+, Hg, PBB y
PBDE, limitados de acuerdo con la directiva.
OBSERVE LA TEMPERATURA AMBIENTE
Este refrigerador se ha diseñado para funcionar a una temperatura ambiente que viene especificada por su categoría, al que se indica en la placa de clasificación.
Categoría climática
SN
N
ST
T temperatura ambiente desde.. hasta
+10°C hasta +32°C
+10°C hasta +32°C
+16°C hasta +38°C
+16°C hasta +43°C
NOTA
La temperatura interior puede verse afectada por factores como el emplazamiento del refrigerador, la temperatura ambiental y la frecuencia con que se abre la puerta.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
Este producto contiene refrigerante isobutano (R600a), un gas natural altamente compatible con el medio ambiente pero que también es combustible.
Durante el transporte y la instalación de la unidad, tenga cuidado para que ninguno de los componentes del circuito de refrigeración resulte dañado. Si se produjera una fuga de refrigerante, este podría inflamarse o provocar lesiones oculares. Si detecta una fuga, evite las llamas desnudas o las posibles fuentes de ignición y ventile durante unos minutos el espacio en que esté instalada la unidad.
• Cómo evitar que se genere una mezcla de aire-gas inflamable: si se produce una fuga en el circuito de refrigeración, el tamaño del espacio donde se instale el producto se elegirá dependiendo de la cantidad de refrigerante utilizado.
La habitación debe tener 1m³ por cada 8g de refrigerante R600a dentro de la unidad. En la placa de identificación que encontrará en el interior del producto figura la cantidad de refrigerante.
• No encienda la unidad si da muestras de estar dañada. Si tiene alguna duda, consulte a su distribuidor.
Índice
Instrucciones de instalación, 3
Eligiendo el lugar adecuado para la instalación
Instalación de la unidad
Toma a tierra
Uso correcto del refrigerador
Instalación de patas para ajustar altura
Instrucciones de seguridad, 4-8
Guía de resolución de problemas, 9
Discipción del frigorífio, 10-11
Controles de temperatura, 12-13
Dispensador de agua (opcional), 14
Cuidado y limpieza, 15
Consejos prácticos, 16
C33A-6(진짜 스페인)_일반.indd 2 2016-07-19 오전 11:42:24
Instrucciones de instalación
Eligiendo el lugar adecuado para la Instalación
Suelo firme y nivelado
• La instalación en un lugar inestable causa vibración y ruido en el refrigerador.
• El suelo de madera o de alfombra que queda debajo del refrigerador se puede decolorar.
• Las puertas se pueden ver caídas si no se nivela el suelo.
Poco o nada de calor, humedad
• Los rayos directos del sol, el calor lateral de una cocina y del área donde se ocupe gas puede debilitar la potencia del refrigerador.
• Evite ubicarlo cerca del fregadero o de donde la humedad y el agua pueda causar óxido y corrosión.
• Evite ubicarlo en donde la humedad pueda causar problemas eléctricos.
• Utilice cartón duro o una tabla en el suelo de concreto/ cemento.
Toma a tierra utilizando interruptor diferencial
El interruptor diferencial es un deber en lugares donde el suelo se encuentra siempre mojado como en pescaderías, cocinas de restaurantes, etc.
No es necesaria la toma a tierra
en caso de utilizar toma corrientes con conexión a tierra.
No debe conectar el cable de toma a tierra a:
tuberías para agua o para gas, línea telefónica, cable de luz.
Podría producirse fuego o una explosión.
Instalación de la unidad
Uso correcto del refrigerador
Enchufe su refrigerador después de haberlo instalado.
Coloque en ambos compartimientos la temperatura en
“MAX” para que funcione la unidad de forma preliminar de
2 a 3 horas.
Cuando el interior del electrodoméstico esté frío, coloque en su interior los alimentos.
* Cuando la temperatura circundante es alta como la de pleno verano, no abra y cierre las puertas con frecuencia hasta después de su instalación.
El espacio necesario para instalar el dispositivo se muestra a continuación.
• Más de 10 cm desde los tres lados (izquierda, derecha y atrás) es suficientemente bueno para la ventilación.
• El espacio insuficiente genera ruido de vibración, debilidad de la potencia frigorífica y desperdicio de electricidad.
595
125°
Wall
100 100
Instalación de patas para ajustar altur
Abra la puerta del compartimiento de alimentos frescos y levántela un poco. Coloque la pata ajustable en los orificios de la parte trasera izquierda y derecha del refrigerador. Ajuste la altura moviendo las patas hasta que toque el suelo.
• Deje que la pata ajustable derecha toque el piso firmemente, mientras que la izquierda lo toca suavemente.
921
Toma a tierra
El terminal de conexión de toma a tierra es el cable verde conectado en la toma de corriente detrás del refrigerador.
La conexión a tierra es necesaria en lugares donde:
Salpica agua fácilmente.
En sótanos o lugares con mucha humedad.
En cualquier lugar húmedo o acuoso.
Conexión a tierra utilizando cable de toma a tierra
Asegúrese que la instalación doméstica domiciliaria tenga la toma a tierra.
C33A-6(진짜 스페인)_일반.indd 3
3
2016-07-19 오전 11:42:26
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
Su uso inapropiado puede causar daño físico o lesiones personales.
PRECAUCIÓN
Su uso inapropiado puede causar lesiones o daños materiales en su hogar.
Observe estas instrucciones
NO TOCAR DESENCHUFAR TOMA A TIERRA
Si el cable de alimentación resulta dañado, el fabricante, el proveedor o un técnico cualificado deberá sustituirlo para evitar riesgos. Deje 5 cm o más espacio entre la unidad, los costados y la parte posterior del refrigerador para una buena circulación de aire.
VENTILACIÓN
refrigerador.
PROHIBIDO NO LO QUITE
NI DESMONTE
ADVERTENCIA
En caso de fuga de gas, ventile la habitación en vez de desenchufar el
• Podría ocurrir una explosión o fuego.
ATENCIÓN
No coma alimentos congelados inmediatamente después de sacarlos del compartimento del congelador.
• Podría sufrir sabañones o quemaduras por frío.
NUNCA UTILICE
Nunca utilice spray cerca del refrigerador.
• Existe riesgo de explosión.
LIMPIEZA DEL ENCHUFE
Desenchufe y limpie con un paño seco si se encuentra sucio.
• El enchufe sucio y con polvo puede provocar fuego.
NO
Nunca instale el refrigerador donde haya mucha humedad o donde pueda salpicarle agua.
• Podría haber peligro de corto circuito o fuego.
SALIDA DE CORRIENTE EXCLUSIVA
Use una salida de corriente sólo para el refrigerador.
• Se puede provocar fuego si varios enchufes están en la misma salida de corriente.No utilice una salida de corriente doble o un cable de extensión.
ELIMINAR
Cuando tire su refrigerador, quite la puerta frontal.
• Los niños pueden quedar atrapados dentro del refrigerador.
NO
No coloque objetos pesados o contenedores con agua en la parte superior del refrigerador.
• Es peligroso cuando caen estos objetos ya que puede ocurrir un corto circuito o fuego.
ADVERTENCIA
NUNCA UTILICE
Cuando huela que algo extraño se quema fuera del refrigerador, desenchufe hasta que deje de funcionar.
• Es muy peligroso mantener funcionando el refrigerador de forma anormal.
4
C33A-6(진짜 스페인)_일반.indd 4 2016-07-19 오전 11:42:26
NUNCA UTILICE
Nunca utilice spray cerca del refrigerador.
• Existe riesgo de explosión.
NUNCA ALMACENE
Este refrigerador es sólo para almacenar alimentos.
• No almacene medicinas, objetos inflamables, muestras para estudios, etc.
NO TOQUE
No utilice ningún objeto afilado cuando limpie el interior del refrigerador.
• El sistema de refrigeración se puede dañar o puede existir riesgo de shock eléctrico.
NO
No permita que los niños se cuelguen de las puertas.
• El refrigerador puede volcarse.
NUNCA UTILICE
Nunca utilice un enchufe si está suelto.
• Existe la posibilidad de que se produzca un corto circuito, shock eléctrico o fuego.
NUNCA COMA
Nunca coma alimentos deteriorados almacenados por largos períodos en el refrigerador o de refrigeradores fuera de funcionamiento.
NO REPARE
No repare el refrigerador por su cuenta.
• Puede ocasionar un problema mayor y hacer que funcione anormalmente.
NUNCA TOQUE
No empuje o tire el enchufe con las manos húmedas.
• Existe riesgo de shock eléctrico.
ADVERTENCIA
DESENCHUFAR
Desenchufe antes de cambiar la lámpara y/ o limpiar el refrigerador.
DESENCHUFAR
Sujete todo el cuerpo del enchufe cuando desenchufe la unidad.
• Sostener sólo el cable puede causar
“chispas” eléctricas o corto circuito.
DESENCHUFAR
Cuando no utilice el refrigerador por un período prolongado de tiempo, desenchúfelo y saque los alimentos de la unidad.
• En caso de que falle el suministro de energía, los alimentos se pueden pudrir y puede suceder algún tipo de accidente como corto circuito, fuego, etc.
TOMA A TIERRA
Asegúrese de que exista toma a tierra.
• Existe peligro de shock eléctrico por corto circuito o mal funcionamiento.
C33A-6(진짜 스페인)_일반.indd 5
5
2016-07-19 오전 11:42:27
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
MUDANZA/ TRASLADO
Cuando mueve el refrigerador, saque todos los alimentos y vacíe la caja de hielo y el plato de agua de evaporación.
• Los alimentos se pueden dañar y usted se puede resbalar debido al suelo mojado.
AJUSTE Y ALTURA DE PATAS
Cuando quiera mover las patas, levante un poco la unidad.
• Es difícil moverlas a menos que se levante un poco la unidad.
MUDANZA/ TRASLADO
Levante el refrigerador lo suficiente como para no rayar el piso.
• Las ruedas frontales y traseras debajo del refrigerador pueden rayar el piso.
INSTALACIÓN
Ubíquelo en un Suelo firme y nivelado.
• La instalación en un suelo inestable provoca deformación del mueble y las puertas.
AJUSTE Y ALTURA DE PATAS
Cuando se mude o traslade la unidad, saque las patas.
• Si las patas tocan el suelo, estas se pueden romper y el suelo se puede rayar.
ADVERTENCIA
MANILLAS DE PUERTAS
Cuando abra o cierre las puertas, hágalo de las manillas, no de otras partes.
• Sus dedos pueden quedar entremedio apretados.
TRASNFERIR
Si transfiere el refrigerador a otra persona, procure entregarle la guía de usuario.
• El nuevo usuario podría no saber cómo utilizar este refrigerador.
ATENCIÓN
Los alimentos no deben sobresalir de las bandejas.
• Se pueden caer y/ o romperse cuando se abre la puerta.
NO TOCAR
No toque las superficies heladas de los alimentos o alimentos guardados en contenedores de forma directa en el congelador.
• Los alimentos se encuentran en un estado similar al del metal congelado, por lo que la piel se puede adherir a estas superficies heladas ( en especial cuando tiene las manos húmedas o mojadas).
ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS
Cuando almacene alimentos en los compartimientos, colóquelos lo más al fondo posible.
• Las botellas largas se pueden caer de los compartimientos.
6
C33A-6(진짜 스페인)_일반.indd 6 2016-07-19 오전 11:42:27
PRECAUCIÓN
Si hay agua o aceite alrededor del refrigerador, límpielo.
• Existe peligro de que alguien se resbale y se dañe.
PROHIBIDO
No almacene botellas, latas o alimentos enlatados en el compartimiento del congelador.
• Se pueden romper o quebrar al expanderse por la congelación.
NO TOCAR
No coloque sus manos o piernas debajo del refrigerador (cuando limpie debajo del refrigerador).
• Se puede cortar con los bordes filosos las piezas que hay debajo del refrigerador.
PRECAUCIÓN
Cuando compra alimentos congelados cumpla los siguientes requisitos:
• Compruebe la fecha de caducidad.
• Use los alimentos congelados antes que se caduquen.
PRECAUCIÓN
Por favor compruebe (observe) el volumen máximo de almacenaje o bien la fecha de vencimiento de los alimentos congelados. No guarde nuevos alimentos congelados cerca de los que estaban dentro del congelador.
PRECAUCIÓN
No bloquee las aberturas de ventilación con los alimentos. Esto puede impedir la libre circulación de aire en cada compartimento.
PRECAUCIÓN
Este dispositivo no puede ser usado por 1) niños de 8 años o menores
2) personas con minusvalías físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia/conocimiento, que sea bajo supervisión o siguiendo las instrucciones relativas al uso dispositivo por una persona responsable de propia seguridad.
• Los niños no deben jugar con el dispositivo.
• Los niños no pueden limpiar o mantener sin la supervisión.
Precaución
Abrir frecuentemente o limpiar el frigorífico (congelador) puede reducir vida de almacenamiento de los alimentos ya por el incremento de temperatura dentro del dispositivo.
C33A-6(진짜 스페인)_일반.indd 7
7
2016-07-19 오전 11:42:28
Instrucciones de seguridad
Precaución
Si el frigorífico está ubicado en circunstancias debajo del grado mínimo de la temperatura de ambiente designado por un tiempo largo, el dispositivo no puede operar constante y los alimentos congelados pueden descongelar debido al incremento de temperatura.
Precaución
R-600a o R-134a es usado como refrigerante.
Compruebe que el nivel de compressor o la clasificación energética para ver qué refrigerante se usa para su frigorífico.
Si este producto contiene gas inflamable
(R-600a), por favor tenga en cuenta de las siguientes instrucciones:
• Mantenga la apertura de ventilación en el cierre del aparato integrado, libre de obstrucción.
• No haga uso de aparatos mecánicos u otros para acelerar el proceso de descongelamiento, otros de los que ha recomendado por el fabricante.
• No dañe el circuito refrigerante.
Advertencia: No haga uso de aparatos eléctricos dentro de compartimentos de almacenaje de alimentos del eletrodomésticos, salvo que sean los recomendados por el fabricante y contacte con autoridades locales en respecto a la eliminación del producto de una manera segura.
Precaución
El C Pentano es utilizado como un gas de aislamiento. El gas inflamable de aislamiento requiere un procedimiento especial de eliminación. Por favor contacte con sus autoridades locales respecto a la seguridad ambiental de este producto.
Precaución
No almacene sustancias explosivas como envases de aerosoles pueden ser propulsores inflamables en su frigorífico.
8
C33A-6(진짜 스페인)_일반.indd 8 2016-07-19 오전 11:42:28
Guía de resolución de problemas
Antes de llamar a servicio, revise los siguientes puntos
Los alimentos se congelan en el compartimiento para alimentos frescos.
• ¿Ha permanecido la temperatura en “MAX” continuamente?
• ¿Es la temperatura cercana al refrigerador menor a 5°C?
• ¿Se han colocado alimentos húmedos como verduras justo en frente del ducto de aire frío?
El refrigerador nunca se enfría
• ¿Hay problemas con la Corriente?
El refrigerador no enfría lo suficiente
• ¿Ha estado la temperatura en “MIN” continuamente?
Coloque la temperatura en “NORMAL”.
• ¿Ha colocado muchos alimentos calientes en el refrigerador?
Revise su estado de almacenamiento.
• ¿Hay muchos alimentos en el refrigerador?
• ¿Hay alguna puerta abierta o abrió y cerró las puertas con mucha frecuencia?
• ¿Hay cerca alguna fuente de gas o una cocina cerca del refrigerador? ¿Se encuentra la unidad en una fuente de luz directa? Revise el lugar de instalación.
El refrigerador hace ruido.
• ¿Está el suelo firme y bien nivelado?
• ¿Está el reverso del refrigerador tocando la pared?
El refrigerador no está descompuesto en los siguientes casos:
Se está formando humedad en la superficie del mueble
• Se forma humedad en la temporada de lluvia o cuando continuamente hay días calurosos y húmedos.
Limpie la superficie con un paño seco.
Suena que corre agua en el refrigerador.
• Este sonido se escucha cuando para el compresor.
Cuando el refrigerante se enfría, el sistema produce este ruido.
Las puertas no abren fácilmente
• Esta situación sucede cuando se abre la puerta justo después de haberla cerrado. No intente forzar las puertas para abrirlas. Espere 30 segundos o más.
El lado frontal del refrigerador está tibio.
• La parte frontal del mueble puede estar tibia debido a las tuberías tibias existentes para prevenir que se forme humedad.
Se escuchan chasquidos en el interior de la unidad
• Cuando las piezas que están dentro se contraen o expanden debido al cambio de temperatura, se escucha este sonido.
Se junta humedad al interior de la unidad
• Revise si las puertas están abiertas.
• ¿Ha dejado las puertas abiertas por mucho tiempo o hay alimentos guardados en envases con tapa húmedos?
La humedad desaparece naturalmente si se cierran las puertas, pero es mejor limpiar con un paño seco.
Circula agua cuando se mueve el refrigerador
• ¿Ha secado o vaciado plato del evaporador?
Algo huele mal
• ¿Está el conducto de aire bloqueado con alimentos?
• ¿Tiene un fuerte olor algún alimento sin envolver?
Revise el estado de su almacenamiento.
• Los cajones de verduras son cerrados, por lo que desodorizar es casi imposible.
El compartimiento de la puerta del congelador se abre y cierra ligeramente.
• Cuando se cierra la puerta del compartimiento del refrigerador de forma rápida, la puerta de esta sección se abre y cierra rápidamente . Esto se debe a que el aire condensado en el compartimiento para alimentos frescos se va al compartimiento del congelador al cerrar la puerta.
Se forma escarcha en el compartimiento para alimentos frescos
• Cuando el entorno del refrigerador es húmedo y caliente, si abre y cierra las puertas frecuentemente, si almacena alimentos acuosos envueltos en papel, se forma escarcha.
Esto se produce a causa de la humedad y del aire que queda atrapado.
9
2016-07-19 오전 11:42:28 C33A-6(진짜 스페인)_일반.indd 9
➡
Descripción de su refrigerador
Características Interiores (Tipo 1)
①
⑥
⑦
⑧
⑨
④
②
③
⑤
(* Características reales depende del modelo adquirido)
①
Estantes
• Proporcionado para guardar comida diariamente
②
Zona Cooling Plus (Opcional)
• Para guardar comida por un tiempo preparadas para cocinar (carne.. pescado..)
• Las ruedas se han instalado para desenrollar fácilmente.
③
Cajón para verduras
• Mantiene las verduras frescas en nivel óptimo.
• Las ruedas se han instalado para desenrollar fácilmente.
④
V-Healthy LED (Opcional)
• V-Healthy LED se encuentra en la parte trasera de los cajones.
* Este funciona automáticamente en intervalos regulares con el objetivo de mantener las verduras más frescas y más tiempo.
⑤
Cajones de congelador
• Ponga la cubitera de hielo a la parte de izquierda en el cajón superior para que se genere hielo rápidamente.
• Guarde los alimentos congelados.
⑥
Compartimento de lácteos (Opcional)
• Guarde productos lácteos
⑦
Estante de puerta
• Guarde comidas en pequeñas botellas, bebidas envasadas, recipientes para especias, etc.
⑧
Depósito de agua (Opcional)
• Sólo use agua.
• Prioritario para el dispensador de agua, rellénelo
⑨
Estante de puerta Jumbo
• Guarde botellas grandes, zumos, etc.
10
C33A-6(진짜 스페인)_일반.indd 10 2016-07-19 오전 11:42:31
①
④
⑤
②
③
⑥
⑦
⑨
⑧
(* Características reales depende del modelo adquirido)
Type A
1. Freezer compartment
Normal mode
2. Fresh food compartment
Min mode Max mode
Normal mode Min mode
* Max mode
- When putting a large amount of food in the fresh food compartment.
- When surround temperature is below 10°C.
Max mode
①
④
⑤
②
③
⑥
⑦
⑨
⑧
(* Características reales depende del modelo adquirido)
Características Interiores (Tipo 2)
①
⑥
⑦
⑧
⑨
④
②
③
⑤
(* Características reales depende del modelo adquirido)
①
Estantes
• Proporcionado para guardar comida diariamente
②
Zona Cooling Plus (Opcional)
• Para guardar comida por un tiempo preparadas para cocinar (carne.. pescado..)
• Las ruedas se han instalado para desenrollar fácilmente.
③
Cajón para verduras
• Mantiene las verduras frescas en nivel óptimo.
• Las ruedas se han instalado para desenrollar fácilmente.
④
V-Healthy LED (Opcional)
• V-Healthy LED se encuentra en la parte trasera de los cajones.
* Este funciona automáticamente en intervalos regulares con el objetivo de mantener las verduras más frescas y más tiempo.
⑤
Cajones de congelador
• Ponga la cubitera de hielo a la parte de izquierda en el cajón superior para que se genere hielo rápidamente.
• Guarde los alimentos congelados.
⑥
Compartimento de lácteos (Opcional)
• Guarde productos lácteos
⑦
Estante de puerta
• Guarde comidas en pequeñas botellas, bebidas envasadas, recipientes para especias, etc.
⑧
Depósito de agua (Opcional)
• Sólo use agua.
• Prioritario para el dispensador de agua, rellénelo
⑨
Estante de puerta Jumbo
• Guarde botellas grandes, zumos, etc.
C33A-6(진짜 스페인)_일반.indd 11
11
2016-07-19 오전 11:42:32
Type A
1. Freezer compartment
Normal mode
2. Fresh food compartment
Min mode Max mode
Normal mode Min mode
* Max mode
- When putting a large amount of food in the fresh food compartment.
- When surround temperature is below 10°C.
Max mode
Controles de Temperatura
1. COMPARTIMENTO DEL CONGELADOR
(El selector se encuentra al sacar completamente el primer cajón del congelador)
Para un uso normal (posición ‘’MID’’)
(SELECTOR DE TEMPERATURA DEL CONGELADOR)
El control tiene 3 posiciones ‘’LOW’’ (baja), ‘’MID’’ (media) y ‘’HIGH’’ (alta)
NOTAS RELATIVAS A LA
CONGELACIÓN
1. Observe los tiempos de almacenamiento indicados por el fabricante de alimentos congelados.
Asegúrese de que el embalaje no esté dañado.
2. Ahorre energía: minimice la apertura de la puerta almacenando los alimentos idénticos juntos.
3. Alimentos aptos para la congelación: carne, carne de ave, pescado fresco, verdura, fruta, productos lácteos, pan, alimentos horneados, platos precocinados.
4. Alimentos no aptos para la congelación: lechugas, rábanos, uvas, peras y manzanas enteras, carne con un alto contenido en grasa.
5. Cuando congele alimentos enváselos en cantidades apropiadas. Para congelar correctamente, no exceda las siguientes cantidades a fin de preservar la calidad:
- Fruta y verdura: hasta 1 kg.
- Carne: hasta 2.5 kg.
6. Hierva la verdura después de lavarla y cortarla
(déjela 2-3 minutos en agua hirviendo y después póngala rápidamente en agua fría. Cuando use una vaporera o un horno microondas siga las instrucciones de funcionamiento).
7. Mantenga los envases secos para evitar que se congelen juntos.
8. Congele los alimentos frescos separados de los alimentos ya congelados.
9. No sazone o condimente los alimentos frescos o la verdura hervida antes de congelarlos. Los demás alimentos se pueden sazonar o condimentar ligeramente. La intensidad del sabor de algunos condimentos puede variar.
10. Use materiales o envases especialmente adecuados para congelar con el fin de preservar la calidad.
11. Escriba el contenido y la fecha de congelación en los envases. No exceda el tiempo de almacenamiento indicado para preservar la calidad.
12. No congele botellas o latas con bebidas carbonatadas, ya que pueden reventar.
13. Saque la cantidad de alimentos que vaya a descongelar de una vez. Una vez descongelados, prepárelos lo antes posible.
SI COMPRA COMIDA CONGELADA
1. Asegúrese de que el envase no esté dañado (de lo contrario, la comida se podría deteriorar). Es posible que los envases con protuberancias o con manchas de líquido se hayan almacenado de manera inapropiada y se hayan descongelado parcialmente.
2. Compre la comida congelada al final y transpórtela en bolsas con aislamiento.
3. Coloque los artículos en el congelador cuanto antes.
4. No vuelva a congelar alimentos parcialmente descongelados. Consúmalos en un plazo de 24 horas.
5. Respete la fecha de caducidad y tenga en cuenta la información de almacenamiento.
12
C33A-6(진짜 스페인)_일반.indd 12 2016-07-19 오전 11:42:32
2. COMPARTIMENTO DEL FRIGORÍFICO
2-1. Panel de control (FCP)*
③
④
⑤
①
Botón de control de temperatura del compartimento del frigorífico
②
Botón de selección de modo Super y modo Eco
③
Indicador de temperatura
④
Indicador del modo Super
⑤
Indicador del modo Eco
① ②
2-2. Control de Temperatura (FCP)
• Al conectar el frigorífico se ac va el modo Normal (3 indicadores luminosos encendidos).
• La temperatura se indica en orden ascendente, de la más baja a la más alta.
Normal Max Min
MODO SUPER
Se trata de una función para la refrigeración rápida de alimentos o bebidas que se vayan a almacenar en el compartimento del frigorífico. Con cada pulsación, la función se activa o se desactiva.
Modo Eco
Se trata de una función de refrigeración moderada para ahorrar energía.
Con cada pulsación, la función se activa o se desactiva.
CONTROL DE DESCONGELACIÓN
• Este refrigerador es no frost, que significa se descongela de forma automática sin necesidad de descongelarlo manualmente.
• Para prevenir un exceso de temperatura de los alimentos congelados mientras se descongela el aparato, envuelva los alimentos congelador en varias capas de papel (papel de diario).
Precaución
Los alimentos en el frigorífico pueden congelarse si la temperatura ambiente del frigorífico está bajo 5°C.
NOTA
●
Si la puerta del congelador o frigorífico permanece abierto por más de 3 minutos, la alarma de puerta suena por 5 minutos con intervalo de 1 minuto.
●
Función apagado del display.
- Si ningún botón es presionado o la puerta no se abre en 1 minuto, todas las luces LED del panel de
display se apagan automáticamente.
- Si algún botón es presionado, se enciende de nuevo.
C33A-6(진짜 스페인)_일반.indd 13
13
2016-07-19 오전 11:42:33
Water Dispenser
Water Dispenser
Water Dispenser
Water Dispenser
Dispensador de agua
(opcional)
•
•
Nota
• Coloque agua una vez que el depósito de agua esté en su posición.
Saque el depósito de agua cuando necesite limpiarlo.
Cuando el depósito de agua no está en su posición después de haberlo llenado, el agua puede gotear por la válvula.
Para beber
1. Presione el dispensador con una taza.
2. El agua se libera cuando se presiona el dispensador.
El dispensador vuelve a su posición original cuando se quita la taza, y también se detiene el flujo de agua.
Colocar agua en el depósito
1. Saque la tapa de la cubierta y viértala en el depósito para agua.
Water Dispenser
Cómo quitar y limpiar el depósito de agua
1. Quite el depósito de agua, presionando el tapón hacia donde indica la flecha de la imagen.
2. Vacíe y limpie el depósito de agua con una esponja suave y agua jabonosa tibia.
2. Cierre la tapa de la cubierta.
Precaución
•
•
No utilice ningún otro líquido que no sea agua.
El agua caliente debe ser enfriada antes de colocarla en el depósito.
14
C33A-6(진짜 스페인)_일반.indd 14 2016-07-19 오전 11:42:39
Cuidado y limpieza
Antes de limpiar
• Cuando el exterior (mueble, puertas) están manchadas con aceite de cocina o suciedad, limpie apenas se manche.
• Para mantener el interior de la unidad en buenas condiciones higiénicas (sin olor o suciedad), limpie el refrigerador al menos una vez al mes.
• Las salpicaduras de aceite de cocina, mantequilla, etc. pueden producir que las piezas plásticas se agrieten.
Limpieza
• No vierta agua de forma directa al refrigerador.
• Al limpiar el interior, no utilice detergentes químicos
(alcalinos), cera, gasolina, alcohol, benceno, diluyente, agua caliente (hirviendo), estropajos, etc.
Caundo limpie las puertas y gabinetes, evite usar solventes, abrasivos, limpiadores en spray, etc.•
Utilice un paño suave con lavavajillas y aclare con agua. Seque con un paño suave.
Después de limpiar
• Revise los siguientes puntos después de limpiar.
Si observa alguna anomalía, llame al Servicio
Técnico.
• ¿Está dañado el cable de suministro de energía?
• ¿Está el cable inusualmente caliente?
• ¿Está enchufado firmemente?
Ruedas Frontales y Traseras
• Cuando limpie el suelo que está debajo del refrigerador o detrás, reduzca la pata ajustable hasta que las ruedas frontales toquen el suelo lo suficiente como para mover el refrigerador.
• Después de limpiar, nivele el refrigerador moviendo las patas (ver pág. 3).
Plato de Evaporación
Con el nuevo sistema de evaporación, no se necesita limpiar después del uso común. Se debe limpiar cuando sienta un fuerte olor en verano. Siga las siguientes instrucciones:
1) Desenchufe el refrigerador.
2) Desatornille al cubierta de la parte inferior detrás del refrigerador y limpie el plato.
3) Después de limpiar el plato, atornille la cubierta y revise si hay algún desperfecto. Mientras limpia, tenga cuidado de no dañarse con las tuberías calientes, compresor, etc. y de no romper ninguna parte del sistema.
15
2016-07-19 오전 11:42:39 C33A-6(진짜 스페인)_일반.indd 15
Consejos Prácticos
En caso de fallar la fuente de alimentación
• No abra ni cierre las puertas. Si es posible almacene los alimentos de 2 a 3 horas.
• En caso de preveer un fallo de suministro de energía, no almacene más alimentos y haga la mayor cantidad posible de hielo y déjelo en la bandeja superior del compartimiento de alimentos frescos. El interior de la unidad se mantendrá fresca.
SI NO VA A UTILIZAR LA UNIDAD DURANTE UN
PERIODO DE TIEMPO PROLONGADO
• Vacíe los compartimentos del frigorífico y del congelador.
• Desconecte la unidad de la red de suministro.
• Limpie y seque ambos compartimentos.
• Deje la puerta abierta para evitar la formación de olores desagradables.
• Contacte con Atención al Cliente cuando vuelva a instalar el frigorífico.
ADVERTENCIA
Cuando usted esté instalando su producto, por favor sigas las instrucciones del siguiente dibujo
①
②
①
S/part Taco
②
Tornillo
16
C33A-6(진짜 스페인)_일반.indd 16 2016-07-19 오전 11:42:40
Ficha de Producto
Designing Excellence
■
Marca : DAEWOO ELECTRONICS
■
Modelo : RN-533..
■
Tipo de Producto : Frigorífico y Congelador
■
Clase Energética : A+
■
Consumo de energía 313kWh/año, calculado en base a los resultados bajo condiciones estándar en 24h. El consumo de energía actual dependerá del uso y la localización de la máquina.
■
Volumen Neto Total : 337L (Frigorífico 245L, Congelador 92L de 4 Estrellas)
■
Frigorífico y Congelador 100% No Frost
■
Autonomía : 16h
■
Poder de Congelación : 7kg/24h
■
Nivel de Ruido : 41dB(A)
Ficha de Producto
Designing Excellence
■
Marca : DAEWOO ELECTRONICS
■
Modelo : RN-533..
■
Tipo de Producto : Frigorífico y Congelador
■
Clase Energética : A+
■
Consumo de energía 313kWh/año, calculado en base a los resultados bajo condiciones estándar en 24h. El consumo de energía actual dependerá del uso y la localización de la máquina.
■
Volumen Neto Total : 337L (Frigorífico 245L, Congelador 92L de 4 Estrellas)
■
Frigorífico y Congelador 100% No Frost
■
Autonomía : 16h
■
Poder de Congelación : 7kg/24h
■
Nivel de Ruido : 41dB(A)
C33A-6(진짜 스페인)_일반.indd 17 2016-07-19 오전 11:42:40
Ficha de Producto
Designing Excellence
■
Marca : DAEWOO ELECTRONICS
■
Modelo : RN-536..
■
Tipo de Producto : Frigorífico y Congelador
■
Clase Energética : A+
■
Consumo de energía 323kWh/año, calculado en base a los resultados bajo condiciones estándar en 24h. El consumo de energía actual dependerá del uso y la localización de la máquina.
■
Volumen Neto Total : 362L (Frigorífico 270L, Congelador 92L de 4 Estrellas)
■
Frigorífico y Congelador 100% No Frost
■
Autonomía : 16h
■
Poder de Congelación : 7kg/24h
■
Nivel de Ruido : 41dB(A)
C33A-6(진짜 스페인)_일반.indd 18 2016-07-19 오전 11:42:41
Ficha de Producto
Designing Excellence
■
Marca : DAEWOO ELECTRONICS
■
Modelo : RN-536..
■
Tipo de Producto : Frigorífico y Congelador
■
Clase Energética : A+
■
Consumo de energía 323kWh/año, calculado en base a los resultados bajo condiciones estándar en 24h. El consumo de energía actual dependerá del uso y la localización de la máquina.
■
Volumen Neto Total : 362L (Frigorífico 270L, Congelador 92L de 4 Estrellas)
■
Frigorífico y Congelador 100% No Frost
■
Autonomía : 16h
■
Poder de Congelación : 7kg/24h
■
Nivel de Ruido : 41dB(A)
C33A-6(진짜 스페인)_일반.indd 19 2016-07-19 오전 11:42:41
C33A-6(진짜 스페인)_일반.indd 20 2016-07-19 오전 11:42:41
인쇄물 신규(수정) 의뢰서
담당자 파트장 문서번호
구분
요청일자
요청부서
부품CODE
60139-0002723-00
C33A-6
■ 신규 / □ 수정
2016. 07. 13
냉장고)구주파트
품명
MANUAL
상세 내용
160713 - 신규 : 총 20p(1~20)
160718 - 수정 : 총 2P(표지,12)
160719 - 수정 : 총 4p(13,14,15,16)
/
규격
B5, 20p, C33A-6(진짜 스페인어)
/ /
Buyer
※ 별첨 : 관련 PDF 파일 1부
상기와 같이 신규(수정)을 의뢰 합니다.
2016. 07. 13
동부대우전자 냉장고공장 생산기술파트
C33A-6(진짜 스페인)_일반.indd 21 2016-07-19 오전 11:42:41
Anuncio