Anuncio
Anuncio
Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385
Generation 5
© Copyright 2007 Hewlett-Packard
Development Company, L.P.
La información que contiene este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Las
únicas garantías de los productos y servicios de HP están establecidas en las declaraciones expresas de garantía que acompañan a dichos productos y servicios.
No se podrá utilizar nada de lo que se incluye en este documento como parte de una garantía adicional. HP no se hace responsable de los errores u omisiones técnicos o editoriales aquí contenidos.
Número de referencia 457041-071
Noviembre de 2007 (primera edición)
Microsoft, Windows y Windows NT son marcas comerciales registradas de Microsoft
Corporation en los EE.UU. Windows Server
2003 es una marca comercial de Microsoft
Corporation.
Público al que va dirigido
Esta guía está dirigida a la persona encargada de la instalación, administración y solución de problemas de los servidores y sistemas de almacenamiento. HP le considera una persona cualificada para la reparación de los equipos informáticos y preparada para reconocer las dificultades de los productos con niveles de energía peligrosos.
Tabla de contenido
1 Identificación de componentes
Definiciones de la ranura de expansión de la tarjeta aceleradora PCI ............................. 6
ESES iii
4 Instalación de componentes opcionales de hardware
Orden de instalación de módulos DIMM ..................................................... 45
Instalación de una unidad de disco duro SAS de conexión en caliente .......................... 47
Extracción de una unidad de disco duro SAS de conexión en caliente .......................... 48
Componente opcional de fuente de alimentación redundante de CA de conexión en caliente ......... 50
Extracción de la cubierta de la ranura de expansión (ranuras 3, 4 y 5) ......................... 55
Cableado de la unidad SAS PCI a un controlador HP Smart Array P400i ...................... 60
Cableado de la unidad SAS PCI a un controlador de tarjeta de expansión opcional ....... 60
6 Utilidades de software y configuración
iv ESES
Proceso de configuración automática ......................................................... 66
Nueva introducción del número de serie del servidor y del ID del producto .................... 69
Automatic Server Recovery (recuperación automática del servidor) ................................ 70
Acceso a la configuración de la memoria ROM redundante .......................... 72
Cambio de versión USB admitida .............................................................. 74
Advertencias y precauciones ..................................................................... 81
ESES v
Diagrama de flujo de problemas de arranque del sistema operativo ............................. 93
vi ESES
ESES vii
1 Identificación de componentes
En esta sección
Componentes del panel frontal en la página 1
Indicadores LED y botones del panel frontal en la página 2
Indicadores LED de Systems Insight Display en la página 4
Componentes del panel posterior en la página 5
Indicadores LED y botones del panel posterior en la página 6
Placa del sistema en la página 7
Números de dispositivo en la página 12
Indicadores LED de unidad de disco duro SAS y SATA en la página 13
Combinaciones de indicadores LED de unidad de disco duro SAS y SATA en la página 13
Indicador LED del alojamiento de la tarjeta aceleradora PCI en la página 14
Indicadores LED del paquete de baterías en la página 15
Ventiladores de conexión en caliente en la página 17
Componentes de la placa del ventilador en la página 18
Componentes del panel frontal
ESES
Elemento
1
Descripción
Compartimiento de la unidad de dispositivo (compartimiento múltiple para dispositivos IDE/disquete)
Componentes del panel frontal 1
Elemento
2
3
4
5
6
Descripción
Conector de vídeo
Conectores USB (2)
Systems Insight Display
Compartimientos de la unidad de disco duro
Palancas de liberación rápida (2)
Indicadores LED y botones del panel frontal
2
Elemento
1
2
Descripción
Botón LED de UID
Indicador LED de estado interno
Capítulo 1 Identificación de componentes
Estado
Azul = Activado
Intermitente = El sistema se está gestionando de manera remota.
Apagado = Desactivado
Verde = Normal
Ámbar = Sistema deteriorado. Para identificar el componente que se encuentra en estado de deterioro, consulte los indicadores LED de Systems
Insight Display (
Systems Insight Display en la página 4 ).
Rojo = Fallo grave del sistema. Para identificar el componente que se encuentra en estado crítico, consulte los indicadores LED de Systems Insight
Display (
Insight Display en la página 4 ).
ESES
ESES
4
5
6
Elemento
3
Descripción Estado
Indicador LED de estado externo (fuente de alimentación)
Verde = Normal
Ámbar = Fallo de redundancia de alimentación. Para identificar el componente que se encuentra en estado de deterioro, consulte los indicadores LED de Systems Insight Display (
LED de Systems Insight Display en la página 4 ).
Red = Fallo crítico de fuente de alimentación. Para identificar el componente que se encuentra en estado crítico, consulte los indicadores LED de
Systems Insight Display (
Indicadores LED de Systems Insight Display en la página 4 ).
LED de conexión/actividad de la NIC 1 Verde = Conexión a red
Intermitente = Conexión y actividad de red
Apagado = Sin conexión a red. Si no hay alimentación, compruebe el estado de los indicadores LED RJ-45 del panel posterior.
LED de conexión/actividad de la NIC 2 Verde = Conexión a red
Botón de encendido/espera y LED de alimentación del sistema
Intermitente = Conexión y actividad de red
Apagado = Sin conexión a red. Si no hay alimentación, compruebe el estado de los indicadores LED RJ-45 del panel posterior.
Verde = Sistema activado
Ámbar = El sistema está apagado, pero aún recibe suministro eléctrico.
Apagado = El cable de alimentación no está conectado o se ha producido un fallo en el suministro eléctrico.
Indicadores LED y botones del panel frontal 3
Indicadores LED de Systems Insight Display
Estado
Ámbar = Fallo
Apagado = Normal
NOTA: Si hay más de un LED de ranura DIMM iluminado, es necesario continuar con la solución de problemas. Pruebe cada banco de DIMM extrayendo el resto de DIMM. Aísle el DIMM que falla sustituyendo cada DIMM de un banco por un DIMM que funcione.
4 Capítulo 1 Identificación de componentes ESES
Componentes del panel posterior
ESES
11
12
13
14
15
16
17
18
8
9
10
Elemento
5
6
7
1
2
3
4
Descripción
Ranura de expansión 1
Ranura de expansión 2
Ranura de expansión 3
Ranura de expansión 4
Ranura de expansión 5
Destornillador Torx T-10/T-15
Panel liso para componente opcional externo
Conector NIC 2
Conector NIC 1
Compartimiento para fuente de alimentación 2
Conector de cable de alimentación
Compartimiento para fuente de alimentación 1 (ocupado)
Conector iLO 2
Conector de vídeo
Conectores USB (2)
Conector serie
Conector del ratón
Conector del teclado
Negro
—
—
Azul
Negro
—
Verde
Púrpura
—
—
—
Color
—
—
—
—
—
—
—
Componentes del panel posterior 5
Definiciones de las ranuras de expansión PCI
Ranura Tipo y velocidad
1 PCIe x8
2
Todas las ranuras son para conexión no realizada en caliente.
PCIe x8
Definiciones de la ranura de expansión de la tarjeta aceleradora PCI
Ranura Tarjeta aceleradora PCIe Tarjeta aceleradora
PCIe/PCI-X mixta
5
4 x8 x8
3 x4
Todas las ranuras son para conexión no realizada en caliente.
x8
64 bits/133 MHz
64 bits/133 MHz
Tarjeta aceleradora PCIe x16
— x16 x4
Indicadores LED y botones del panel posterior
Elemento
1
2
Descripción
LED de fuente de alimentación
Botón LED de UID
Estado
Verde = Normal
Apagado = El sistema está apagado o se ha producido un error en la fuente de alimentación.
Azul = Activado
Intermitente = El sistema se está gestionando de manera remota.
6 Capítulo 1 Identificación de componentes ESES
Elemento
3
4
Descripción
LED de actividad de NIC/iLO 2
LED de conexión de NIC/iLO 2
Estado
Apagado = Desactivado
Verde = Actividad de red
Intermitente = Actividad de red
Apagado = Sin actividad de red
Verde = Conexión a red
Apagado = Sin conexión de red
Placa del sistema
Lista de temas:
Componentes de la placa del sistema en la página 7
Conmutador de mantenimiento del sistema en la página 9
Funcionalidad NMI en la página 10
Componentes de la placa del sistema
ESES
Elemento
1
2
3
4
Descripción
Conector de la placa del ventilador
Ranuras DIMM (1-4)
Conector posterior de la fuente de alimentación
Ranura PCIe 1
Placa del sistema 7
Elemento
8
9
10
11
5
6
7
12
13
14
15
16
17
18
19
* El conector USB inferior no está disponible.
Descripción
Ranura PCIe 2
Batería del sistema
Conmutador de mantenimiento del sistema
Indicadores LED de diagnóstico
Puente NMI
Conector USB interno*
Conector del alojamiento de la tarjeta aceleradora PCI
Conector del ventilador 2
Conector del ventilador 1
Ranuras DIMM (5-8)
PPM 2 (integrada)
Conector de interfaz de compartimientos múltiples
Zócalo de procesador 2
Zócalo de procesador 1
PPM 1 (integrada)
8 Capítulo 1 Identificación de componentes ESES
Ranuras DIMM
Elemento
5
6
7
8
1
2
3
4
Descripción
Ranura DIMM 1A
Ranura DIMM 2A
Ranura DIMM 3B
Ranura DIMM 4B
Ranura DIMM 5C
Ranura DIMM 6C
Ranura DIMM 7D
Ranura DIMM 8D
Conmutador de mantenimiento del sistema
Posición
S1
Estado predeterminado
Apagado
S2 Apagado
Función
Apagado = Seguridad de iLO 2 activada
Encendido = Seguridad de iLO 2 desactivada.
Apagado = Se puede modificar la configuración del sistema.
ESES Placa del sistema 9
Posición
S3
S4
S5
S6
S7
S8
Estado predeterminado
Apagado
Apagado
Apagado
Apagado
Apagado
Apagado
Función
Encendido = La configuración del sistema está bloqueada y no se puede modificar.
Reservado
Reservado
Apagado = La contraseña de arranque está desactivada.
Encendido = La contraseña de arranque está desactivada.
Apagado = Normal
Encendido = La memoria ROM toma la configuración del sistema como no válida.
Reservado
Reservado
Cuando la posición 6 del conmutador de mantenimiento del sistema se coloque en la posición de encendido, el sistema estará preparado para borrar todos los valores de configuración del sistema de
CMOS y NVRAM.
PRECAUCIÓN: Si borra CMOS o NVRAM, eliminará la información sobre la configuración.
Asegúrese de que configura correctamente el servidor para evitar que se pierdan datos.
Funcionalidad NMI
Una descarga de bloqueo de NMI permite a los administradores crear archivos de descarga de bloqueo si un sistema se bloquea y no responde a los mecanismos de depuración tradicionales.
El análisis de registro de volcado es un factor clave a la hora de diagnosticar problemas de fiabilidad, tales como el bloqueo del sistema operativo, de los controladores de la unidad y de las aplicaciones. Si se producen muchos bloqueos, el sistema se bloquea y lo único que pueden hacer los administradores es reiniciar la alimentación del sistema. El reinicio del sistema borra la información que pudiera admitir el análisis del problema; sin embargo, la función NMI guarda esta información mediante un volcado de memoria antes de reiniciar el sistema.
Para hacer que el SO invoque el controlador de NMI y genere un registro del volcado, el administrador puede realizar cualquiera de las siguientes acciones:
● Acortar las patillas del puente NMI
● Pulsar el conmutador de NMI
● Utilizar la función iLO Virtual NMI
Para obtener información adicional, consulte el libro blanco en la página Web de
HP ( http://h20000.www2.hp.com/bc/docs/support/SupportManual/c00797875/c00797875.pdf
).
10 Capítulo 1 Identificación de componentes ESES
Combinaciones de indicadores LED de Systems Insight
Display e indicadores LED de estado interno
Cuando el indicador LED de estado interno del panel frontal se ilumina en color ámbar o rojo, el servidor está experimentando un evento de estado. Las combinaciones de los indicadores LED del sistema iluminados y del indicador LED de estado interno muestran el estado del sistema.
Indicador LED de Systems Insight
Display y color
Error de procesador, zócalo X (ámbar)
Fallo de PPM (ámbar)
Fallo de I-PPM (ámbar)
Fallo de DIMM, ranura X (ámbar)
Fallo de DIMM, todas las ranuras de un banco (ámbar)
Color del indicador LED de estado interno
Rojo
Estado
Ámbar
Rojo
Rojo
Rojo
Ámbar
Rojo
Es posible que se hayan producido una o varias de las siguientes situaciones:
● Se ha producido un fallo en procesador del zócalo X.
● El procesador X no está instalado en el zócalo.
● El procesador X no es compatible.
● La memoria ROM detecta un fallo de procesador durante la POST.
El procesador del zócalo X se encuentra en situación de previsión de fallos.
Es posible que se hayan producido una o varias de las siguientes situaciones:
● Se ha producido un fallo de PPM para el procesador 2.
● PPM no está instalado, aunque el procesador 2 sí lo está.
Se ha producido un fallo de I-PPM integrado para el procesador 1.
Es posible que se hayan producido una o varias de las siguientes situaciones:
● Se ha producido un fallo de DIMM en la ranura X.
● El grupo de memoria está ocupado con distintos tipos de DIMM (los
DIMM no coinciden).
Es posible que se hayan producido una o varias de las siguientes situaciones:
● El DIMM de la ranura X se encuentra en situación de previsión de fallos.
● El grupo de memoria está ocupado con distintos tipos de DIMM (al menos uno de ellos es adecuado).
Se ha producido un fallo en uno o más módulos DIMM. Pruebe cada banco de
DIMM extrayendo el resto de DIMM.
Aísle el DIMM que falla sustituyendo
ESES Combinaciones de indicadores LED de Systems Insight Display e indicadores LED de estado interno 11
Indicador LED de Systems Insight
Display y color
Fallo de DIMM, todas las ranuras de todos los bancos (ámbar)
Sobrecalentamiento (ámbar)
Ventilador (ámbar)
Fuente de alimentación X (ámbar)
Bloqueo interno del alojamiento de la tarjeta aceleradora PCI (ámbar)
Color del indicador LED de estado interno
Estado
Rojo
Rojo
Ámbar
Rojo
Rojo
— cada DIMM de un banco por un DIMM que funcione.
Se ha producido un fallo en uno o más módulos DIMM. Pruebe cada banco de
DIMM extrayendo el resto de DIMM.
Aísle el DIMM que falla sustituyendo cada DIMM de un banco por un DIMM que funcione.
El servidor ha detectado un nivel de temperatura grave en el hardware.
Se ha producido un fallo en un ventilador en modo redundante.
Es posible que se hayan producido una o varias de las siguientes situaciones:
● Se ha producido un fallo en un ventilador en modo no redundante
● No se cumplen los requisitos mínimos para el ventilador. Faltan dos o más ventiladores o éstos presentan fallos.
Se ha producido un fallo en la fuente de alimentación X.
La tarjeta aceleradora PCI no se ha colocado correctamente.
Números de dispositivo
12 Capítulo 1 Identificación de componentes ESES
Indicadores LED de unidad de disco duro SAS y SATA
Elemento
1
2
Descripción
Indicador LED de fallo/UID (ámbar/azul)
Indicador LED en línea (verde)
Combinaciones de indicadores LED de unidad de disco duro SAS y SATA
Interpretación Indicador LED de actividad/en línea (verde)
Encendido, apagado o intermitente
Indicador LED de fallo/UID
(ámbar/azul)
Ámbar y azul alternativos
Encendido, apagado o intermitente
Encendido
Encendido
Parpadeo regular (1 Hz)
Azul fijo
Ámbar, parpadeo regular (1 Hz)
Apagado
Ámbar, parpadeo regular (1 Hz)
La unidad ha fallado o se ha recibido un aviso de previsión de fallos para esta unidad. También ha sido seleccionada por una aplicación de gestión.
La unidad funciona con normalidad y ha sido seleccionada por una aplicación de gestión.
Se ha recibido un aviso de previsión de fallos para esta unidad.
Sustituya cuanto antes la unidad.
La unidad está en línea, pero actualmente no está activa.
No extraiga la unidad. Si extrae una unidad, puede interrumpir el funcionamiento actual y provocar la pérdida de datos.
ESES Indicadores LED de unidad de disco duro SAS y SATA 13
Indicador LED de actividad/en línea (verde)
Indicador LED de fallo/UID
(ámbar/azul)
Parpadeo regular (1 Hz)
Parpadeo irregular
Parpadeo irregular
Apagado
Apagado
Apagado
Apagado
Ámbar, parpadeo regular (1 Hz)
Apagado
Ámbar fijo
Ámbar, parpadeo regular (1 Hz)
Apagado
Interpretación
La unidad forma parte de un array que se está sometiendo a una expansión de capacidad o migración del stripe y se ha recibido un aviso de previsión de fallos para esa unidad. Para minimizar el riesgo de pérdida de datos, no sustituya la unidad hasta que se complete la expansión o migración.
No extraiga la unidad. Si extrae una unidad, puede interrumpir el funcionamiento actual y provocar la pérdida de datos.
La unidad se está reconstruyendo o forma parte de un array que se está sometiendo a una expansión de capacidad o a una migración del stripe.
La unidad está activa pero se ha recibido un aviso de previsión de fallos para esta unidad. Sustituya cuanto antes la unidad.
La unidad está activa y funciona con normalidad.
Se ha identificado un fallo importante para esta unidad y el controlador se ha desconectado. Sustituya cuanto antes la unidad.
Se ha recibido un aviso de previsión de fallos para esta unidad. Sustituya cuanto antes la unidad.
La unidad está sin conexión, es una unidad de repuesto o no está configurada como parte de un array.
Indicador LED del alojamiento de la tarjeta aceleradora PCI
PRECAUCIÓN: Para evitar que el servidor o las tarjetas de expansión puedan dañarse, apague el servidor y retire todos los cables de alimentación de CA antes de extraer o instalar el alojamiento de la tarjeta aceleradora PCI.
14 Capítulo 1 Identificación de componentes ESES
Estado
Encendido = Alimentación de CA conectada
Apagado = Alimentación de CA desconectada
Indicadores LED del paquete de baterías
ESES
ID del elemento
1
Color
Verde
Descripción
Indicador LED de alimentación del sistema. Este indicador emite una luz fija cuando el sistema se enciende y la alimentación del sistema a 12 V está disponible. Esta fuente de alimentación se
Indicadores LED del paquete de baterías 15
ID del elemento
2
3
4
Color
Verde
Ámbar
Verde
Descripción usa para mantener la carga de la batería y ofrecer una alimentación complementaria al microcontrolador de la memoria caché.
Indicador LED de alimentación auxiliar.
Este indicador emite una luz fija cuando se detecta un voltaje auxiliar de 3,3 V.
El voltaje auxiliar se usa para conservar los datos de BBWC y está disponible siempre que los cables de alimentación del sistema se conecten a una fuente de alimentación.
Indicador LED de estado de la batería.
Para interpretar la iluminación de este indicador LED, consulte la siguiente tabla.
Indicador LED de estado de BBWC.
Para interpretar la iluminación de este indicador LED, consulte la siguiente tabla.
—
—
Pauta de LED 3
—
Pauta de LED 4
Un parpadeo cada dos segundos
Doble parpadeo y pausa
Un parpadeo por segundo
16 Capítulo 1 Identificación de componentes
Interpretación
El sistema está apagado y la caché contiene datos que todavía no se han escrito en las unidades. Para evitar que se pierdan datos, reanude cuanto antes el suministro de alimentación del sistema.
El tiempo de conservación de datos se amplía cada vez que haya una alimentación auxiliar de 3,3 V disponible, tal y como indica el LED 2.
Si no existe una alimentación auxiliar, solamente la alimentación de la batería conservará los datos. Normalmente, una batería totalmente cargada conserva los datos al menos durante dos días.
Además, la duración de la batería depende del tamaño del módulo de memoria caché. Para obtener más información, consulte las especificaciones rápidas
(QuickSpecs) del controlador en la página
Web de HP ( http://www.hp.com
).
El microcontrolador de la memoria caché está esperando a que el controlador host establezca la comunicación.
El paquete de baterías está por debajo del nivel de carga mínimo y está en proceso de carga. Por lo tanto, aquellas funciones que precisen una batería (como la caché de escritura, la ampliación de la capacidad, la migración del tamaño del stripe y la migración de RAID) no estarán disponibles hasta que la carga se haya
ESES
Pauta de LED 3
—
—
Un parpadeo por segundo
Luz fija
Un parpadeo por segundo
Pauta de LED 4
Luz fija
Apagado
Un parpadeo por segundo
—
—
Interpretación completado. El proceso de recarga dura entre 15 minutos y dos horas, según sea la capacidad inicial de la batería.
El paquete de baterías está totalmente cargado y los datos de escritura enviados se almacenan en la memoria caché.
El paquete de baterías está totalmente cargado y no hay datos de escritura enviados en la memoria caché.
Una pauta consistente en un parpadeo que alterna los colores verde y ámbar indica que el microcontrolador de la memoria caché se ejecuta desde su cargador de arranque y recibe un nuevo código flash desde el controlador del host.
Existe un cortocircuito en los terminales de la batería o dentro del paquete de baterías. Las funciones de BBWC se desactivarán hasta que el paquete de baterías se sustituya. La vida de un paquete de baterías normalmente supera los tres años.
Existe un circuito en los terminales de la batería o dentro del paquete de baterías.
Las funciones de BBWC se desactivarán hasta que el paquete de baterías se sustituya. La vida de un paquete de baterías normalmente supera los tres años.
Ventiladores de conexión en caliente
La configuración del ventilador se realiza en modo redundante cuando los seis ventiladores están instalados.
ESES Ventiladores de conexión en caliente 17
Componentes de la placa del ventilador
Elemento
3
4
5
1
2
6
7
18 Capítulo 1 Identificación de componentes
Descripción
Conectores del ventilador
Conector de Systems Insight Display
Botón de encendido/espera y LED de alimentación del sistema
Botón LED de UID
Conectores USB (2)
Conector de vídeo
Conector del sistema de la placa del ventilador
ESES
2 Funcionamiento
En esta sección
Encendido del servidor en la página 19
Apagado del servidor en la página 19
Extensión del servidor del bastidor en la página 20
Extracción del panel de acceso en la página 21
Instalación del panel de acceso en la página 22
Extracción del deflector de aire en la página 22
Instalación del deflector de aire en la página 23
Extracción del alojamiento de la tarjeta aceleradora PCI en la página 24
Instalación del alojamiento de la tarjeta aceleradora PCI en la página 25
Acceso al panel posterior del producto en la página 26
Funcionamiento del ventilador de conexión en caliente en la página 27
Encendido del servidor
Pulse el botón de encendido o de espera para encender el servidor.
Apagado del servidor
¡ADVERTENCIA!
Para reducir el riesgo de lesiones personales, descarga eléctrica o daños en el equipo, extraiga el cable para interrumpir la alimentación del servidor. El botón de encendido o de espera del panel frontal no interrumpe por completo la alimentación del sistema. Algunas áreas de la fuente de alimentación y de los circuitos internos permanecerán activas hasta que se interrumpa la alimentación de CA por completo.
NOTA: Si se dispone a instalar el dispositivo de conexión en caliente, no es necesario apagar el servidor.
1 .
Haga una copia de seguridad de los datos del servidor.
2 .
Cierre el sistema operativo tal y como se indica en la documentación del mismo.
NOTA: Si el sistema operativo coloca el servidor automáticamente en modo de espera, omita el siguiente paso.
ESES Encendido del servidor 19
3 .
Pulse el botón de encendido o de espera para poner el servidor en modo de espera. Cuando el servidor activa el modo de espera, el indicador LED de alimentación del sistema pasa a ámbar.
NOTA: Al pulsar el botón UID se iluminan los indicadores LED azules de UID de los paneles posterior y frontal. En un entorno de bastidor, esta característica permite localizar un servidor cuando se desplaza entre la parte frontal y posterior del bastidor.
4 .
Desconecte los cables de alimentación.
El sistema no tiene alimentación en estos momentos.
Extensión del servidor del bastidor
1 .
Tire hacia abajo las palancas de liberación rápida que se encuentran situadas en cada lado del servidor.
2 .
Extienda el servidor hasta que los pestillos de liberación de raíles se enganchen.
¡ADVERTENCIA!
Para reducir el riesgo de lesiones personales o daños en el equipo, asegúrese de que el bastidor está bien colocado y estable antes de extender un componente.
20 Capítulo 2 Funcionamiento ESES
3 .
Tras efectuar el procedimiento de instalación o mantenimiento, deslice el servidor de nuevo para introducirlo en el bastidor: a . Pulse los pestillos de liberación de raíles del servidor y deslice completamente el servidor en el bastidor.
¡ADVERTENCIA!
Para reducir el riesgo de lesiones personales, tenga cuidado al pulsar los pestillos de liberación de raíles y al deslizar el servidor en el bastidor. Podría pellizcarse los dedos con los raíles deslizantes.
b . Deslice el servidor completamente en el bastidor.
Extracción del panel de acceso
¡ADVERTENCIA!
Para reducir el riesgo de sufrir lesiones personales causadas por superficies calientes, deje que las unidades y los componentes internos del sistema se enfríen antes de tocarlos.
PRECAUCIÓN: No manipule el servidor durante largos períodos con el panel de acceso abierto o extraído. Si manipula el servidor sin tener esto en cuenta, se podría producir una ventilación incorrecta que podría causar daños térmicos.
Para extraer el componente:
1 .
Si efectúa un procedimiento de mantenimiento o una instalación con conexión no realizada en caliente, apague el servidor (
Apagado del servidor en la página 19 ).
2 .
Extienda el servidor del bastidor ( Extensión del servidor del bastidor en la página 20 ).
3 .
Utilice el destornillador Torx T-15 que se encuentra en la parte posterior del servidor para aflojar el tornillo de seguridad del pestillo de la cubierta.
4 .
Levante el asa del pestillo de la cubierta y extraiga el panel de acceso.
ESES Extracción del panel de acceso 21
Instalación del panel de acceso
1 .
Coloque el panel de acceso encima del servidor con el pestillo de la cubierta abierto. Deje que el panel sobrepase la parte posterior del servidor aproximadamente 1,25 cm (0,5 pulgadas).
2 .
Presione el pestillo de la cubierta. El panel de acceso se introduce hasta alcanzar una posición de cierre.
3 .
Utilice el destornillador Torx T-15 que se encuentra en la parte posterior del servidor para apretar el tornillo de seguridad del pestillo de la cubierta.
Extracción del deflector de aire
NOTA: Para mantener el flujo de aire correcto y evitar que se produzcan daños térmicos, instale siempre el deflector de aire.
1 .
Apague el servidor (
Apagado del servidor en la página 19 ).
2 .
Extienda el servidor en el bastidor o retírelo (
Extensión del servidor del bastidor en la página 20
).
3 .
Quite el panel de acceso (
Extracción del panel de acceso en la página 21 ).
PRECAUCIÓN: La desconexión del cable del módulo de la batería provocará la pérdida de los datos que no se hayan almacenado en el módulo de memoria caché.
4 .
Desconecte el cable y, a continuación, extraiga la batería BBWC.
22 Capítulo 2 Funcionamiento ESES
5 .
Extraiga el deflector de aire.
Instalación del deflector de aire
NOTA: Para mantener el flujo de aire correcto y evitar que se produzcan daños térmicos, instale siempre el deflector de aire.
En función de la configuración del ventilador, el deflector de aire varía. Siga el procedimiento que se presenta a continuación para todas las configuraciones.
1 .
Instale el deflector de aire.
ESES
2 .
Instale la batería BBWC.
3 .
Instale el panel de acceso ( Instalación del panel de acceso en la página 22 ).
Instalación del deflector de aire 23
4 .
Instale el servidor en el bastidor.
5 .
Encienda el servidor (
Encendido del servidor en la página 19 ).
Extracción del alojamiento de la tarjeta aceleradora
PCI
PRECAUCIÓN: Para evitar una ventilación inadecuada y daños térmicos, no ponga en funcionamiento el servidor a menos que todas las ranuras PCI tengan instalada una cubierta de la ranura de expansión o una tarjeta de expansión.
1 .
Apague el servidor (
Apagado del servidor en la página 19 ).
2 .
Extienda el servidor del bastidor (
Extensión del servidor del bastidor en la página 20 ).
3 .
Quite el panel de acceso (
Extracción del panel de acceso en la página 21 ).
4 .
Desconecte los cables internos o externos conectados a las tarjetas de expansión existentes.
5 .
Pulse los botones azules para soltar los tornillos negros.
6 .
Gire los tornillos negros en sentido contrario a las agujas del reloj.
7 .
Extraiga el alojamiento de la tarjeta aceleradora PCI.
24 Capítulo 2 Funcionamiento ESES
Instalación del alojamiento de la tarjeta aceleradora PCI
PRECAUCIÓN: Para evitar que el servidor o las tarjetas de expansión puedan dañarse, apague el servidor y retire todos los cables de alimentación de CA antes de extraer o instalar el alojamiento de la tarjeta aceleradora PCI.
1 .
Alinee el alojamiento de la tarjeta aceleradora PCI con el chasis y deslícelo hasta colocarlo en su lugar.
2 .
Apriete los tornillos para fijar el alojamiento de la tarjeta aceleradora PCI: a . Presione el tornillo negro mientras lo gira en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede totalmente apretado.
b . Mientras sujeta el tornillo negro y lo presiona, pulse y libere el botón azul para bajar el tornillo negro hasta la posición de bloqueo.
ESES Instalación del alojamiento de la tarjeta aceleradora PCI 25
3 .
Conecte los cables internos necesarios en la tarjeta de expansión. Consulte la documentación que acompaña a la tarjeta de expansión.
4 .
Instale el panel de acceso (
Instalación del panel de acceso en la página 22 ).
5 .
Instale el servidor en el bastidor.
6 .
Conecte los cables externos necesarios en la tarjeta de expansión. Consulte la documentación que acompaña a la tarjeta de expansión.
7 .
Encienda el servidor (
Encendido del servidor en la página 19 ).
Acceso al panel posterior del producto
Lista de temas:
Brazo de sujeción de cables con apertura hacia la izquierda en la página 26
Brazo de sujeción de cables con apertura hacia la derecha en la página 26
Brazo de sujeción de cables con apertura hacia la izquierda
Para acceder al panel posterior del servidor, abra el brazo de sujeción de cables.
Brazo de sujeción de cables con apertura hacia la derecha
NOTA: Para acceder a algunos componentes, es posible que tenga que extraer el brazo de sujeción de cables.
Para acceder a los componentes del panel posterior del producto, abra el brazo de sujeción de cables:
1 .
Apague el servidor (
Apagado del servidor en la página 19 ).
2 .
Abra por completo el brazo de sujeción de cables.
3 .
Extraiga los cables de la guía.
26 Capítulo 2 Funcionamiento ESES
4 .
Retire el brazo de sujeción de cables.
Funcionamiento del ventilador de conexión en caliente
El servidor admite diversas velocidades del ventilador. Los ventiladores funcionan a la velocidad mínima hasta que, como consecuencia de un cambio de temperatura, sea preciso un aumento en la velocidad del ventilador para enfriar el servidor.
El servidor se apaga en las siguientes situaciones relacionadas con la temperatura:
● En la POST
◦ El BIOS suspende el servidor durante 5 minutos si detecta un nivel de temperatura de precaución. Si se sigue detectando el nivel de temperatura de precaución después de
5 minutos, el BIOS lleva a cabo un apagado metódico y, a continuación, pasa al modo de espera.
◦ El BIOS lleva a cabo un apagado metódico si fallan dos o más ventiladores.
◦ El servidor lleva a cabo un apagado inmediato si detecta un nivel de temperatura crítico.
NOTA: El apagado inmediato es una función controlada por el hardware y anula las acciones de firmware o software.
● En el sistema operativo
◦ El controlador de estado efectúa un apagado metódico si detecta un nivel de temperatura de precaución. Si el servidor detecta un nivel de temperatura crítico antes de que se produzca un apagado metódico, el servidor efectúa un apagado inmediato. Además, el controlador de estado lleva a cabo un apagado metódico si más de un ventilador presenta un fallo o ha sido extraído.
◦ Cuando la opción de apagado térmico se encuentra desactivada en RBSU, el servidor lleva a cabo un apagado inmediato si detecta un nivel de temperatura crítico.
ESES Funcionamiento del ventilador de conexión en caliente 27
NOTA: El apagado inmediato es una función controlada por el hardware y anula las acciones de firmware o software.
28 Capítulo 2 Funcionamiento ESES
3 Configuración
En esta sección
Servicios de instalación opcionales en la página 29
Recursos de planificación del bastidor en la página 30
Entorno óptimo en la página 30
Advertencias sobre el bastidor en la página 32
Identificación del contenido del paquete de envío del servidor en la página 33
Instalación de opciones de hardware en la página 33
Instalación del servidor en el bastidor en la página 34
Encendido y configuración del servidor en la página 36
Instalación del sistema operativo en la página 37
Registro del servidor en la página 37
Servicios de instalación opcionales
Los servicios HP Care Pack, prestados por ingenieros experimentados y certificados, ayudan a mantener la actividad y el funcionamiento de los servidores mediante paquetes de soporte diseñados de forma específica para sistemas HP ProLiant. Los HP Care Pack permiten integrar el soporte de hardware y software en un único paquete. Existen varias opciones de nivel de servicio para atender sus necesidades.
Los servicios HP Care Pack ofrecen niveles de servicio mejorados para ampliar la garantía estándar del producto e incluyen paquetes de soporte de fácil adquisición y uso que permiten sacar el máximo partido a las inversiones en servidores. Algunos servicios de Care Pack que se ofrecen son los siguientes:
● Soporte de hardware
◦ Compromiso de reparación en 6 horas
◦ 4 horas cada día durante las 24 horas de los 7 días de la semana
◦ 4 horas en el mismo día laborable
● Soporte de software
◦ Microsoft®
◦ Linux
ESES Servicios de instalación opcionales 29
◦ HP ProLiant Essentials (HP SIM y RDP)
◦ VMWare
● Soporte de hardware y software integrado
◦ Servicio crítico
◦ Proactivo 24
◦ Soporte Plus
◦ Soporte Plus 24
● Servicios de puesta en marcha e implantación para hardware y software
Para obtener más información sobre los servicios Care Pack, consulte la página Web de
HP ( http://www.hp.com/hps/carepack/servers/cp_proliant.html
).
Recursos de planificación del bastidor
El kit de recursos del bastidor se suministra con todos los sistemas en bastidor de HP o Compaq de las series 9000, 10000 y H9. Si desea obtener más información sobre el contenido de cada recurso, consulte la documentación del kit de recursos del bastidor.
Si desea desplegar y configurar varios servidores en un único bastidor, consulte las hojas técnicas sobre el despliegue de alta densidad en la página Web de HP ( http://www.hp.com/products/servers/ platforms ).
Entorno óptimo
Cuando instale el servidor en un bastidor, seleccione una ubicación que cumpla los estándares de entorno descritos en esta sección.
Requisitos de espacio y flujo de aire
Para permitir la reparación y una ventilación adecuada, tenga en cuenta los siguientes requisitos de espacio y ventilación una vez haya decidido dónde instalar el bastidor:
● El espacio libre en la parte frontal del bastidor debe ser como mínimo de 63,5 cm (25 pulgadas).
● El espacio libre detrás del bastidor debe ser como mínimo de 76,2 cm (30 pulgadas).
● El espacio libre entre la parte posterior de un bastidor y la parte posterior de otro o entre una fila de bastidores debe ser como mínimo de 121,9 cm (48 pulgadas).
Los servidores HP toman aire frío a través de la puerta frontal y expulsan el aire caliente por la puerta posterior. Por lo tanto, las puertas frontal y posterior del bastidor deben estar bien ventiladas para permitir la entrada de aire de la habitación en el receptáculo y la salida de aire caliente de éste.
PRECAUCIÓN: Para evitar una ventilación inadecuada y averías en el equipo, no bloquee las aberturas de ventilación.
Si existe un espacio vertical en el bastidor que no esté ocupado por un servidor o componentes de bastidor, los espacios libres entre éstos producirán un cambio en la circulación de aire a través del bastidor y de los servidores. Cubra los espacios libres con paneles lisos que permitan mantener una circulación de aire adecuada.
30 Capítulo 3 Configuración ESES
PRECAUCIÓN: Utilice siempre paneles lisos de relleno para cubrir los espacios vacíos verticales del bastidor. De esta forma, se garantiza un flujo de aire correcto. Si el bastidor no se completa con estos paneles, la refrigeración podría no ser adecuada, con el consiguiente riesgo de producirse daños térmicos.
Los bastidores de la serie 9000 y 10000 proporcionan una refrigeración adecuada del servidor desde los orificios de ventilación de las puertas frontal y posterior que ofrecen una zona abierta del 64 por ciento para la ventilación.
PRECAUCIÓN: Al utilizar un bastidor de la serie 7000 de Compaq, debe instalar el dispositivo de ventilación en la puerta del bastidor [P/N 327281-B21 (42U) y P/N 157847-B21 (22U)] para proporcionar una ventilación y una refrigeración adecuadas, de la parte frontal a la posterior.
PRECAUCIÓN: Para garantizar una circulación de aire adecuada y evitar averías en el equipo cuando se usen bastidores de otros fabricantes, asegúrese de que se cumplen los siguientes requisitos:
Puertas frontal y posterior: si el bastidor 42U posee puertas frontal y posterior de cierre, debe tener distribuidos homogéneamente de arriba abajo 5.350 cm2 de orificios para permitir una ventilación adecuada (equivalente a la zona abierta necesaria para la ventilación del 64 por ciento).
Lateral: el espacio libre entre el componente del bastidor instalado y los paneles laterales del bastidor debe ser de 7 cm (2,75 pulgadas) como mínimo.
Requisitos de temperatura
Para garantizar un funcionamiento seguro y fiable del equipo, instale o coloque el sistema en un entorno bien ventilado y con temperatura controlada.
La temperatura ambiente máxima recomendada (TMRA) para la mayoría de los servidores es de 35 °C
(95 °F). La temperatura ambiente donde esté situado el bastidor no deberá sobrepasar los 35 °C (95 °
F).
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de daños en el equipo al instalar opciones de otros fabricantes:
No permita que el equipo opcional impida la ventilación alrededor de los servidores o que aumente la temperatura interna del bastidor rebasando los límites máximos permitidos.
No supere el valor para TMRA especificado por el fabricante.
Requisitos de alimentación
La instalación de este servidor la deberán realizar electricistas profesionales en conformidad con la normativa eléctrica local o regional que rige la instalación de equipos de tecnología de la información.
Este equipo se ha diseñado para funcionar en instalaciones contempladas en la norma NFPA 70, edición de 1999 (Código eléctrico nacional) y NFPA-75, 1992 (código para la protección de ordenadores electrónicos/equipo de procesamiento de datos). Para conocer los valores de alimentación eléctrica nominal de las opciones, consulte la etiqueta de clasificación del producto o la documentación del usuario suministrada con cada opción.
¡ADVERTENCIA!
Para reducir el riesgo de lesiones personales, incendio o daños en el equipo, no sobrecargue el circuito de CA que alimenta el bastidor. Consulte con el organismo eléctrico que regula los requisitos de instalaciones y cableados de la instalación.
ESES Entorno óptimo 31
PRECAUCIÓN: Proteja el servidor de fluctuaciones de energía e interrupciones temporales con un SAI o sistema de alimentación ininterrumpida (UPS). Este dispositivo protege el hardware de los daños causados por sobretensiones y picos de voltaje, y mantiene el sistema en funcionamiento durante un fallo de la fuente de alimentación.
Cuando se instala más de un servidor, puede que sea conveniente utilizar dispositivos de distribución de alimentación adicionales para suministrar la suficiente energía a todos los dispositivos. Respete las siguientes directrices:
● Distribuya la carga de alimentación del servidor entre los circuitos de suministra de CA disponibles.
● No permita que la carga de corriente de CA del sistema global sobrepase el 80 por ciento del valor nominal de la corriente de CA del circuito secundario.
● No emplee regletas de alimentación para este equipo.
● Cuente con un circuito eléctrico independiente para el servidor.
Requisitos eléctricos de conexión a tierra
El servidor debe estar conectado a tierra correctamente para que su funcionamiento sea adecuado y seguro. En los Estados Unidos, es necesario instalarlo de acuerdo con la norma NFPA 70, edición de
1999 (Código eléctrico nacional), Artículo 250, así como con cualquier otro código para edificios de aplicación regional o local. En Canadá, la instalación se efectuará conforme a la CSA C22.1, código eléctrico de Canadá, de la asociación de normativas de Canadá. En el resto de países/regiones, el equipo se instalará según los códigos para las conexiones eléctricas nacionales o regionales, como el código 364, partes de la 1 a la 7 de la IEC (Comisión Electrotécnica Internacional). Asimismo, deberá asegurarse de que todos los dispositivos de alimentación utilizados en la instalación, como receptáculos y conexiones de ramal de circuitos, están homologados como dispositivos para la conexión a tierra.
Debido a las pérdidas de corriente de conexión a tierra asociadas con la conexión de varios servidores a la misma fuente de alimentación, HP recomienda el uso de una unidad de distribución de alimentación
(PDU, Power Distribution Unit) que se encuentre permanentemente conectada a los circuitos de suministro del edificio o que incluya un cable independiente conectado a un enchufe de tipo industrial. Los enchufes
NEMA de tipo bloqueo cumplen con IEC 60309 y se consideran adecuados para este fin. No se recomienda el uso de regletas de alimentación comunes para este servidor.
Advertencias sobre el bastidor
¡ADVERTENCIA!
Para reducir el riesgo de lesiones personales o daños en el equipo, asegúrese de que:
Los soportes niveladores están extendidos hasta el suelo.
Todo el peso del bastidor descansa sobre los soportes niveladores.
Las patas estabilizadoras están sujetas al bastidor si se trata de una instalación de bastidor individual.
En las instalaciones de varios bastidores, éstos están correctamente acoplados entre sí.
Se extiende sólo un componente cada vez. Un bastidor puede desestabilizarse si por alguna razón se extiende más de un componente.
32 Capítulo 3 Configuración ESES
¡ADVERTENCIA!
Para reducir el riesgo de lesiones personales o daños en el equipo al descargar un bastidor:
Serán necesarias al menos dos personas para descargar el bastidor del palé de forma segura. Un bastidor 42U vacío puede pesar hasta 115 kg (253 libras) y alcanzar una altura de más de 2,1 m (7 pies), por lo que podría desestabilizarse al moverse sobre sus ruedas.
No se sitúe nunca delante del bastidor cuando esté saliendo del palé. Trabaje siempre desde los laterales.
¡ADVERTENCIA!
Los componentes pueden pesar mucho. Para reducir el riesgo de lesiones personales o daños en el equipo:
Extraiga todas las fuentes de alimentación y módulos que se puedan conectar para reducir el peso del producto antes de levantarlo.
Cumpla las directrices y los requisitos locales de seguridad e higiene en el trabajo relativos a la manipulación manual.
Sírvase de ayuda para levantar y estabilizar el productor al instalarlo o retirarlo, especialmente cuando el producto no esté apoyado sobre los raíles. Cuando el componente pesa más de 22,5 kg (50 libras), es necesario que al menos entre dos personas lo coloquen en el bastidor. Si se carga el componente en el bastidor por encima del nivel del pecho, es necesario que una tercera persona ayude en la alineación de los raíles mientras que las otras dos lo sostienen.
Sea cuidadoso cuando instale o extraiga el componente del bastidor, ya que cuando no está fijado a los raíles es inestable.
Identificación del contenido del paquete de envío del servidor
Desembale el paquete de envío del servidor y localice los materiales y la documentación que se precisan para la instalación del servidor. Todo el hardware de montaje del bastidor necesario para instalar el servidor en el bastidor se incluye con el bastidor o con el servidor.
El contenido del paquete de envío del servidor incluye lo siguiente:
● Servidor
● Cable de alimentación
● Documentación del hardware, CD de documentación y productos de software
● Hardware de montaje en bastidor
Además de los elementos suministrados, es posible que necesite lo siguiente:
● Software de aplicación o del sistema operativo
● Componentes opcionales de hardware
Instalación de opciones de hardware
Instale los componentes opcionales de hardware antes de iniciar el servidor. Para obtener más información de la instalación, consulte la documentación de los componentes opcionales. Para obtener
ESES Identificación del contenido del paquete de envío del servidor 33
información específica sobre el servidor, consulte "Instalación de componentes opcionales de hardware" (
Instalación de componentes opcionales de hardware en la página 38 ).
Instalación del servidor en el bastidor
PRECAUCIÓN: Planifique siempre la instalación con bastidor de forma que el elemento más pesado quede en la parte inferior del bastidor. Instale primero el elemento más pesado y siga completando el bastidor de abajo a arriba.
1 .
Instale el servidor y el brazo de sujeción de cables en el bastidor. Para obtener más información, consulte las instrucciones de instalación suministradas con el sistema de raíles de implantación rápida de dos unidades (2U).
2 .
Conecte al servidor los dispositivos periféricos.
8
9
10
11
Elemento
3
4
1
2
5
6
7
34 Capítulo 3 Configuración
Descripción
Ranura de expansión 1
Ranura de expansión 2
Ranura de expansión 3
Ranura de expansión 4
Ranura de expansión 5
Destornillador Torx T-10/T-15
Panel liso para componente opcional externo
Conector NIC 2
Conector NIC 1
Compartimiento para fuente de alimentación 2
Conector de cable de alimentación
—
—
—
Color
—
—
—
—
—
—
—
Negro
ESES
Elemento
12
13
14
15
16
17
18
Descripción
Compartimiento para fuente de alimentación 1 (ocupado)
Conector iLO 2
Conector de vídeo
Conectores USB (2)
Conector serie
Conector del ratón
Conector del teclado
Color
—
—
Azul
Negro
—
Verde
Púrpura
¡ADVERTENCIA!
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, incendio o daños en el equipo, no enchufe conectores de teléfono o telecomunicaciones en los conectores RJ-45.
3 .
Conecte el cable de alimentación en la parte posterior del servidor.
4 .
Coloque el anclaje del cable de alimentación en el asa de la fuente de alimentación.
ESES
NOTA: Los cables de los dispositivos periféricos se extraen para proporcionar una mayor claridad.
Instalación del servidor en el bastidor 35
5 .
Fije los cables al brazo de sujeción de cables.
NOTA: Cuando utilice los componentes del brazo de sujeción de cables, asegúrese de dejar todos los cables los suficientemente destensados para evitar daños en éstos cuando el servidor se extrae desde el bastidor.
6 .
Conecte el cable de alimentación a la fuente de alimentación de CA.
¡ADVERTENCIA!
Para reducir el riesgo de sufrir descargas eléctricas o de provocar daños en el equipo:
No desactive la conexión a tierra del cable de alimentación. Este enchufe es un elemento de seguridad importante.
Enchufe el cable de alimentación en una toma eléctrica con descarga a tierra (masa) a la que pueda accederse con facilidad en todo momento.
Desenchufe el cable de alimentación de la fuente de alimentación para interrumpir el suministro eléctrico.
No haga pasar el cable de alimentación por un lugar donde haya posibilidad de pisarlo o pinzarlo con elementos colocados encima. Debe prestarse especial atención al enchufe, a la toma eléctrica y al punto por el que el cable se extiende del servidor.
Encendido y configuración del servidor
Pulse el botón de encendido o de espera para encender el servidor.
Mientras se inicia el servidor, la RBSU y la utilidad ORCA se configuran de forma automática para preparar al servidor para la instalación del sistema operativo.
36 Capítulo 3 Configuración ESES
Para configurar estas utilidades de forma manual:
● Pulse la tecla F8 cuando se le solicite durante la operación de inicio del controlador de arrays para configurar dicho controlador mediante la utilidad ORCA.
● Pulse la tecla F9 cuando el sistema lo solicite durante el proceso de arranque para modificar la configuración del servidor mediante la RBSU. El sistema está configurado de forma predeterminada en inglés.
Para obtener más información sobre la configuración automática, consulte la Guía de usuario de
HP ROM-Based Setup Utility que se incluye en el CD de documentación.
Instalación del sistema operativo
Para que el servidor funcione correctamente, es necesario que éste disponga de un sistema operativo compatible. Para obtener la información más actual sobre los sistemas operativos compatibles, consulte la página Web de HP ( http://www.hp.com/go/supportos ).
Entre los métodos de instalación de sistemas operativos en el servidor se incluyen los siguientes:
● Instalación asistida con SmartStart: introduzca el CD de SmartStart en la unidad de CD-ROM y reinicie el servidor.
● Instalación manual: introduzca el CD del sistema operativo en la unidad de CD-ROM y reinicie el servidor. Para este proceso puede ser necesario obtener controladores adicionales en la página
Web de HP ( http://www.hp.com/support ).
Para obtener información sobre el uso de dichos recorridos de instalación, consulte el póster de instalación de SmartStart del Foundation Pack de HP ProLiant Essentials que se adjunta con el servidor.
Registro del servidor
Para registrar el servidor, consulte la página Web de registro de HP ( http://register.hp.com
).
ESES Instalación del sistema operativo 37
4 Instalación de componentes opcionales de hardware
En esta sección
Componente opcional del procesador en la página 38
Componentes opcionales de la memoria en la página 44
Componentes opcionales de unidad de disco duro SAS de conexión en caliente en la página 46
Componente opcional de la unidad de dispositivos en la página 49
Componente opcional de fuente de alimentación de CC en la página 52
Opciones de la tarjeta de expansión en la página 54
Componente opcional de la tarjeta aceleradora PCI en la página 57
Introducción
Si instala más de un componente opcional, lea las instrucciones de instalación de todos los componentes opcionales de hardware e identifique pasos similares para hacer más fácil el proceso de instalación.
¡ADVERTENCIA!
Para reducir el riesgo de sufrir lesiones personales causadas por superficies calientes, deje que las unidades y los componentes internos del sistema se enfríen antes de tocarlos.
PRECAUCIÓN: Para evitar que se produzcan averías en los componentes eléctricos, asegúrese de que dispone de una conexión a tierra adecuada antes de comenzar los procedimientos de instalación.
En caso de que la conexión a tierra no sea adecuada, podrían originarse descargas electrostáticas.
Componente opcional del procesador
PRECAUCIÓN: Para evitar dañar el procesador y la placa del sistema, solamente el personal autorizado deberá sustituir o instalar el procesador en este servidor.
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en el procesador y en la placa del sistema, no instale el procesador sin la herramienta de instalación del procesador.
38 Capítulo 4 Instalación de componentes opcionales de hardware ESES
PRECAUCIÓN: Para evitar posibles fallos de funcionamiento del servidor o daños en el equipo, las configuraciones con varios procesadores deben contener procesadores con el mismo número de referencia.
NOTA: Si va a actualizar la velocidad del procesador, actualice el ROM del sistema antes de instalar el procesador.
NOTA: El zócalo del procesador 1 deberá estar ocupado en todo momento para que el servidor funcione correctamente.
Instrucciones para instalar un procesador:
1 .
Apague el servidor (
Apagado del servidor en la página 19
).
2 .
Extienda el servidor del bastidor ( Extensión del servidor del bastidor en la página 20 ).
3 .
Quite el panel de acceso (
Extracción del panel de acceso en la página 21 ).
4 .
Extraiga el deflector de aire (
Extracción del deflector de aire en la página 22 ).
5 .
Abra el soporte de sujeción del disipador térmico.
ESES
PRECAUCIÓN: Las patillas del zócalo del procesador son muy frágiles. Cualquier daño que reciban puede que requerir el cambio de la placa del sistema.
Componente opcional del procesador 39
6 .
Extraiga la cubierta de protección del zócalo del procesador. Conserve la cubierta para uso futuro.
PRECAUCIÓN: Si no se abre por completo la palanca de bloqueo del procesador, no quedará colocado durante la instalación, lo que provoca daños en el hardware.
7 .
Gire el pestillo y abra el soporte de sujeción.
NOTA: Asegúrese de que el procesador permanece en el interior de la herramienta de instalación del procesador.
40 Capítulo 4 Instalación de componentes opcionales de hardware ESES
8 .
Si el procesador se separa de la herramienta de instalación, vuelva a insertarlo con cuidado en la misma.
9 .
Alinee la herramienta de instalación del procesador con el zócalo e instale el procesador.
PRECAUCIÓN: El procesador está diseñado para encajar sólo de una manera en el zócalo.
Utilice las guías de alineación del procesador y del zócalo para alinear correctamente el procesador y el zócalo.
ESES Componente opcional del procesador 41
10 .
Presiónela firmemente hasta que la herramienta de instalación del procesador encaje y se separe del procesador y, a continuación, extraiga la herramienta de instalación del procesador.
11 .
Cierre el soporte de sujeción del procesador y el pestillo de sujeción del procesador..
PRECAUCIÓN: Para evitar un posible funcionamiento incorrecto del servidor y averías en el equipo, asegúrese de cerrar completamente la palanca de bloqueo del procesador.
42 Capítulo 4 Instalación de componentes opcionales de hardware ESES
12 .
Extraiga la tapa del disipador térmico.
PRECAUCIÓN: Una vez extraída la tapa, no toque el soporte de la interfaz térmica.
13 .
Instale el disipador térmico.
ESES Componente opcional del procesador 43
14 .
Cierre el soporte de sujeción del disipador térmico.
15 .
Instale el deflector de aire (
Instalación del deflector de aire en la página 23
).
16 .
Instale el panel de acceso (
Instalación del panel de acceso en la página 22 ).
17 .
Instale el servidor en el bastidor.
18 .
Encienda el servidor (
Encendido del servidor en la página 19 ).
Componentes opcionales de la memoria
Puede aumentar la memoria del servidor instalando módulos DIMM SDRAM DDR2 registrados tipo
PC2-5300. El servidor admite hasta 32 GB de memoria usando 8 módulos DIMM de 4 GB (cuatro módulos DIMM por procesador)
Para obtener información acerca de la ubicación de ranuras para DIMM y las asignaciones de bancos, consulte "Ranuras DIMM" (
Ranuras DIMM en la página 9 ).
Memoria de ECC avanzado
Este servidor utiliza ECC avanzado para protección de memoria. En ECC Avanzado, el servidor está protegido contra errores de memoria corregibles. El servidor informará cuando los errores corregibles sobrepasen el límite predefinido. Los errores de memoria corregibles no causan fallos en el servidor. El modo ECC Avanzado proporciona más protección que el modo ECC estándar, ya que es posible corregir algunos errores de memoria que, de lo contrario, serían incorregibles y provocarían fallos en el servidor.
Si bien ECC estándar puede corregir los errores de memoria de un solo bit, ECC avanzada puede corregir errores de memoria de un solo bit y errores multibit, si todos los bits con errores se encuentran en el mismo dispositivo DRAM en la memoria DIMM.
44 Capítulo 4 Instalación de componentes opcionales de hardware ESES
Directrices de instalación de módulos DIMM
Tenga en cuenta las siguientes directrices al instalar memoria adicional:
● Instale siempre dos memorias DIMM idénticas.
● Instale sólo módulos DIMM SDRAM DDR2 registrados tipo ECC PC2-5300:
◦ Tensión de suministro: 1,8 V
◦ Ancho del bus: 72 bits
● Instale los módulos DIMM con la misma velocidad.
● Instale la memoria por pares (bancos) comenzando con los bancos más alejados de cada procesador poblado (bancos A y C).
● Tenga en cuenta las siguientes condiciones especiales al instalar la memoria con un segundo procesador:
◦ El procesador 2 puede instalarse sin memoria.
◦ Cualquier memoria instalada en bancos para el procesador 2 puede utilizarse sólo si el procesador 2 está instalado.
PRECAUCIÓN: Utilice siempre una muñequera antiestática cuando realice tareas en el interior del servidor.
Orden de instalación de módulos DIMM
Configuración
Procesador sencillo
Procesador dual
1º
1º
Banco A
1A y 2A
2º
3º
Banco B
3B y 4B
—
2º
Banco C
5C y 6C
—
4º
Banco D
7D y 8D
Instalación de módulos DIMM
1 .
Apague el servidor (
Apagado del servidor en la página 19
).
2 .
Extienda el servidor del bastidor ( Extensión del servidor del bastidor en la página 20 ).
3 .
Quite el panel de acceso (
Extracción del panel de acceso en la página 21 ).
4 .
Extraiga el deflector de aire (
Extracción del deflector de aire en la página 22 ).
5 .
Suelte los pestillos de la ranura DIMM.
NOTA: Instale siempre dos memorias DIMM idénticas.
ESES Componentes opcionales de la memoria 45
6 .
Instale el módulo DIMM.
7 .
Instale el deflector de aire (
Instalación del deflector de aire en la página 23
).
8 .
Instale el panel de acceso (
Instalación del panel de acceso en la página 22 ).
9 .
Instale el servidor en el bastidor.
10 .
Encienda el servidor (
Encendido del servidor en la página 19 ).
Para obtener más información acerca de los LED y la solución de problemas de DIMM que presenten fallos, consulte "Combinaciones de indicadores LED de Systems Insight Display e indicadores LED de estado interno" (
Componentes opcionales de unidad de disco duro
SAS de conexión en caliente
Al añadir unidades de disco duro al servidor, tenga en cuenta las siguientes indicaciones generales:
● El sistema define automáticamente todos los números de dispositivo.
● Si sólo se utiliza una unidad de disco duro, instálela en el compartimiento que tenga el número inferior.
● Los discos duros deben ser del tipo SFF.
● Las unidades deben tener la misma capacidad para ofrecer mayor eficiencia de espacio de almacenamiento cuando se agrupan en el mismo array de unidades.
46 Capítulo 4 Instalación de componentes opcionales de hardware ESES
Instalación de una unidad de disco duro SAS de conexión en caliente
1 .
Extraiga el panel liso de la unidad de disco duro SAS.
2 .
Prepare la unidad de disco duro.
ESES Componentes opcionales de unidad de disco duro SAS de conexión en caliente 47
3 .
Instale la unidad de disco duro.
4 .
Determine el estado de la unidad de disco duro a partir de las combinaciones de los indicadores
Extracción de una unidad de disco duro SAS de conexión en caliente
PRECAUCIÓN: Para evitar una ventilación inadecuada y daños térmicos, no ponga en funcionamiento el servidor a menos que todos los compartimientos estén ocupados con un componente o con un panel liso.
1 .
Determine el estado de la unidad de disco duro a partir de las combinaciones de los indicadores
2 .
Realice una copia de seguridad de todos los datos del servidor contenidos en la unidad de disco duro.
48 Capítulo 4 Instalación de componentes opcionales de hardware ESES
3 .
Extraiga la unidad de disco duro.
Componente opcional de la unidad de dispositivos
1 .
Apague el servidor (
Apagado del servidor en la página 19
).
2 .
Extraiga el componente opcional de la unidad de dispositivos existente o el panel liso.
ESES Componente opcional de la unidad de dispositivos 49
3 .
Deslice la unidad de CD/DVD-ROM o la unidad de disquete en el compartimiento de la unidad.
Componente opcional de fuente de alimentación redundante de CA de conexión en caliente
PRECAUCIÓN: Para evitar una ventilación inadecuada y daños térmicos, no ponga en funcionamiento el servidor a menos que todos los compartimientos estén ocupados con un componente o con un panel liso.
1 .
Acceso al panel posterior del producto (
Acceso al panel posterior del producto en la página 26
).
2 .
Retire el panel liso de la fuente de alimentación.
¡ADVERTENCIA!
Para reducir el riesgo de sufrir lesiones personales causadas por superficies calientes, deje que la fuente de alimentación o el panel liso de la fuente de alimentación se enfríen antes de tocarlos.
50 Capítulo 4 Instalación de componentes opcionales de hardware ESES
3 .
Deslice la fuente de alimentación para introducirla en el compartimiento.
4 .
Conecte el cable de alimentación a la fuente de alimentación.
5 .
Pase el cable de alimentación por su anclaje o por el brazo de sujeción de cables.
6 .
Vuelva a colocar el brazo de sujeción de cables en la posición de funcionamiento.
7 .
Conecte el cable de alimentación a la fuente de alimentación.
8 .
9 .
Asegúrese de que el indicador LED de estado externo del panel frontal es de color verde (
LED y botones del panel frontal en la página 2 ).
ESES Componente opcional de fuente de alimentación redundante de CA de conexión en caliente 51
Componente opcional de fuente de alimentación de CC
¡ADVERTENCIA!
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, incendio y averías en el equipo, este producto debe instalarse de acuerdo con las siguientes directrices:
Esta fuente de alimentación está diseñada sólo para la instalación de servidores HP ubicados en una zona de acceso restringido.
Esta fuente de alimentación no está pensada para la conexión directa a un circuito de suministro de fuente de CC. Sólo debe conectarse a una unidad de distribución de alimentación (PDU) que proporcione una salida independiente de protección frente a sobrecorriente para cada fuente de alimentación de CC.
Cada dispositivo de protección frente a sobrecorriente de salida de la PDU debe adecuarse a la interrupción de la corriente de cortocircuito disponible desde la fuente de alimentación de CC y no debe sobrepasar los 50 A.
Esta fuente de alimentación está diseñada para conectarse sólo a una fuente de alimentación de CC que se puede clasificar como SELV o TNV, de acuerdo con los requisitos nacionales correspondientes al equipo de tecnología de la información y al equipo de telecomunicaciones. Por lo general, estos requisitos se basan en las normas internacionales sobre equipos de tecnología de la información, IEC 60950, o en la norma de telecomunicaciones europea ETS 300 132-2. La fuente CC debe contar con un polo
(neutro/de retorno) fiable conectado a tierra, según los códigos o normas locales o regionales sobre electricidad.
El contacto verde/amarillo de la unidad de fuente de alimentación debe conectarse a un terminal con toma a tierra apropiado. Este terminal debe estar conectado a un terminal con conexión a tierra adecuado según los códigos y normal locales o regionales sobre electricidad. Ni el bastidor ni el chasis proporcionan una continuidad con conexión a tierra adecuada.
¡ADVERTENCIA!
Para reducir el riesgo de lesiones o daños personales en el equipo, la instalación de las fuentes de alimentación debe ser realizada únicamente por personal cualificado para la reparación de servidores y con formación para trabajar con productos susceptibles de producir niveles peligrosos de energía eléctrica.
¡ADVERTENCIA!
Para reducir el riesgo de lesiones provocadas por superficies calientes, tenga en cuenta las etiquetas térmicas de cada fuente de alimentación o módulo.
¡ADVERTENCIA!
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por descargas eléctricas, no abra las fuentes de alimentación. Todas las reparaciones, actualizaciones y operaciones de mantenimiento deben ser realizadas por personal cualificado.
PRECAUCIÓN: No ejecute el servidor con una fuente de alimentación de CA y una fuente de alimentación de CC instaladas.
PRECAUCIÓN: La descarga electrostática puede dañar los componentes electrónicos. Antes de comenzar el proceso de instalación, asegúrese de que dispone de una conexión a tierra adecuada.
52 Capítulo 4 Instalación de componentes opcionales de hardware ESES
Para instalar el componente:
1 .
Retire el panel liso de la fuente de alimentación.
¡ADVERTENCIA!
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o daños en el equipo, no conecte el cable de alimentación a la fuente de alimentación hasta que se haya instalado la fuente de alimentación.
2 .
Para fijar la fuente de alimentación, deslícela en su compartimiento hasta que la palanca de liberación/bloqueo quede ajustada.
ESES
3 .
Conecte el cable de alimentación a la fuente de alimentación.
4 .
Apriete los dos tornillos de retención en cada lado del conector del cable de alimentación.
Componente opcional de fuente de alimentación de CC 53
5 .
Coloque el cable de alimentación:
◦ Si el brazo de sujeción de cables presenta una apertura hacia la izquierda, coloque el cable de alimentación a través del brazo de sujeción de cables.
◦ Si el brazo de sujeción de cables presenta una apertura hacia la derecha, retírelo o cámbielo para que se abra hacia la izquierda. Para obtener instrucciones acerca de la extracción, consulte el apartado "Brazo de sujeción de cables con apertura hacia la derecha" (
acerca de la conversión, consulte las instrucciones que se incluyen con el sistema de raíles de implantación rápida de dos unidades (2U).
6 .
Conecte el cable de alimentación a la fuente de alimentación de CC.
7 .
Asegúrese de que la fuente de alimentación y los indicadores LED de estado externo se iluminan en verde.
Opciones de la tarjeta de expansión
El servidor admite tarjetas de expansión PCI, PCI-X y PCI Express.
Instalación de una tarjeta de expansión (ranura 2)
1 .
Apague el servidor (
Apagado del servidor en la página 19 ).
2 .
Extienda el servidor del bastidor (
Extensión del servidor del bastidor en la página 20 ).
3 .
Quite el panel de acceso (
Extracción del panel de acceso en la página 21 ).
4 .
Retire la cubierta de la ranura de expansión.
5 .
Instale la tarjeta de expansión.
6 .
Conecte los cables internos y externos necesarios en la tarjeta de expansión. Consulte la documentación que acompaña a la tarjeta de expansión.
7 .
Instale el panel de acceso (
Instalación del panel de acceso en la página 22 ).
54 Capítulo 4 Instalación de componentes opcionales de hardware ESES
8 .
Instale el servidor en el bastidor.
9 .
Encienda el servidor ( Encendido del servidor en la página 19 ).
Extracción de la cubierta de la ranura de expansión
(ranuras 3, 4 y 5)
PRECAUCIÓN: Para evitar que el servidor o las tarjetas de expansión puedan dañarse, apague el servidor y retire todos los cables de alimentación de CA antes de extraer o instalar el alojamiento de la tarjeta aceleradora PCI.
PRECAUCIÓN: Para evitar una ventilación inadecuada y daños térmicos, no ponga en funcionamiento el servidor a menos que todas las ranuras PCI tengan instalada una cubierta de la ranura de expansión o una tarjeta de expansión.
1 .
Apague el servidor (
Apagado del servidor en la página 19
).
2 .
Extienda el servidor del bastidor ( Extensión del servidor del bastidor en la página 20 ).
3 .
Quite el panel de acceso (
Extracción del panel de acceso en la página 21 ).
4 .
Extraiga el alojamiento de la tarjeta aceleradora PCI (
Extracción del alojamiento de la tarjeta aceleradora PCI en la página 24 ).
5 .
Retire la cubierta de la ranura de expansión.
Instalación de una tarjeta de expansión (ranura 3, 4 o 5)
PRECAUCIÓN: Para evitar que el servidor o las tarjetas de expansión puedan dañarse, apague el servidor y retire todos los cables de alimentación de CA antes de extraer o instalar el alojamiento de la tarjeta aceleradora PCI.
1 .
Apague el servidor (
Apagado del servidor en la página 19
).
2 .
Extienda el servidor del bastidor ( Extensión del servidor del bastidor en la página 20 ).
ESES Opciones de la tarjeta de expansión 55
3 .
Quite el panel de acceso (
Extracción del panel de acceso en la página 21 ).
4 .
Extraiga el alojamiento de la tarjeta aceleradora PCI (
Extracción del alojamiento de la tarjeta aceleradora PCI en la página 24 ).
5 .
Retire la cubierta de la ranura de expansión (
Extracción de la cubierta de la ranura de expansión
(ranuras 3, 4 y 5) en la página 55
).
6 .
Desbloquee el clip de retención de la tarjeta PCI.
7 .
Instale la tarjeta de expansión.
8 .
Bloquee el clip de retención de la tarjeta PCI.
9 .
Si instala una tarjeta de expansión x16 que requiere un cable de alimentación, conecte el cable de alimentación de la tarjeta aceleradora PCIe x16 con una tarjeta de expansión y con la tarjeta
aceleradora PCI ( Cableado de alimentación de la tarjeta aceleradora PCIe x16 en la página 63
).
56 Capítulo 4 Instalación de componentes opcionales de hardware ESES
10 .
Instale el alojamiento de la tarjeta aceleradora PCI (
Instalación del alojamiento de la tarjeta aceleradora PCI en la página 25 ).
11 .
Conecte los cables internos y externos necesarios en la tarjeta de expansión. Consulte la documentación que acompaña a la tarjeta de expansión.
12 .
Instale el panel de acceso ( Instalación del panel de acceso en la página 22 ).
13 .
Instale el servidor en el bastidor.
14 .
Encienda el servidor ( Encendido del servidor en la página 19 ).
Componente opcional de la tarjeta aceleradora PCI
Para instalar el componente:
PRECAUCIÓN: Para evitar una ventilación inadecuada y daños térmicos, no ponga en funcionamiento el servidor a menos que todas las ranuras PCI tengan instalada una cubierta de la ranura de expansión o una tarjeta de expansión.
1 .
Apague el servidor (
Apagado del servidor en la página 19
).
2 .
Extienda el servidor del bastidor ( Extensión del servidor del bastidor en la página 20 ).
3 .
Quite el panel de acceso (
Extracción del panel de acceso en la página 21 ).
4 .
Extraiga el alojamiento de la tarjeta aceleradora PCI (
Extracción del alojamiento de la tarjeta aceleradora PCI en la página 24 ).
5 .
Extraiga las tarjetas de expansión.
6 .
Extraiga la tarjeta aceleradora PCI.
ESES
7 .
Instale la tarjeta aceleradora opcional.
8 .
Instale las tarjetas de expansión (
Opciones de la tarjeta de expansión en la página 54
)
Componente opcional de la tarjeta aceleradora PCI 57
9 .
10 .
Instale el panel de acceso (
Instalación del panel de acceso en la página 22 ).
11 .
Instale el servidor en el bastidor.
12 .
Encienda el servidor (
Encendido del servidor en la página 19 ).
58 Capítulo 4 Instalación de componentes opcionales de hardware ESES
5 Cableado
En esta sección
Cableado SAS de la unidad de disco duro en la página 59
Cableado de la placa del ventilador en la página 61
Cableado de la batería para BBWC en la página 61
Cableado de Systems Insight Display en la página 62
Cableado de alimentación del panel posterior de la unidad de disco duro en la página 62
Cableado del compartimiento de la unidad de dispositivos en la página 63
Cableado de alimentación de la tarjeta aceleradora PCIe x16 en la página 63
Cableado SAS de la unidad de disco duro
Lista de temas:
Cableado de la unidad SAS PCI a un controlador HP Smart Array P400i en la página 60
Cableado de la unidad SAS PCI a un controlador de tarjeta de expansión opcional en la página 60
ESES Cableado SAS de la unidad de disco duro 59
Cableado de la unidad SAS PCI a un controlador HP Smart
Array P400i
Cableado de la unidad SAS PCI a un controlador de tarjeta de expansión opcional
60 Capítulo 5 Cableado ESES
Cableado de la placa del ventilador
Cableado de la batería para BBWC
ESES Cableado de la placa del ventilador 61
Cableado de Systems Insight Display
Cableado de alimentación del panel posterior de la unidad de disco duro
62 Capítulo 5 Cableado ESES
Cableado del compartimiento de la unidad de dispositivos
Cableado de alimentación de la tarjeta aceleradora
PCIe x16
ESES Cableado del compartimiento de la unidad de dispositivos 63
6 Utilidades de software y configuración
En esta sección
Herramientas de configuración en la página 64
Herramientas de gestión en la página 69
Herramientas de diagnóstico en la página 74
Herramientas de análisis y asistencia remota en la página 76
Mantenimiento del sistema actualizado en la página 77
Herramientas de configuración
Lista de herramientas:
Software SmartStart en la página 64
HP ROM-Based Setup Utility en la página 66
Array Configuration Utility (utilidad de configuración de arrays) en la página 68
HP ProLiant Essentials Rapid Deployment Pack en la página 68
Nueva introducción del número de serie del servidor y del ID del producto en la página 69
Software SmartStart
SmartStart es un conjunto de programas de software que optimiza la configuración de un único servidor mediante un método sencillo y uniforme. Se han realizado comprobaciones de SmartStart en muchos productos del servidor ProLiant y los resultados han sido configuraciones probadas y fiables.
SmartStart ayuda en el proceso de implantación al realizar varias actividades de configuración como las siguientes:
● Configuración de hardware mediante utilidades de configuración integradas, como RBSU y ORCA;
● Preparación del sistema para la instalación de versiones “estándar" de software de los principales sistemas operativos;
64 Capítulo 6 Utilidades de software y configuración ESES
● Instalación automática de controladores de servidor optimizados, agentes de gestión y utilidades con cada una de las instalaciones asistidas;
● Comprobación del hardware del servidor mediante la utilidad Insight Diagnostics (
Diagnostics en la página 74 );
● Instalación de controladores de software directamente desde el CD. Con sistemas que dispongan de conexión a Internet, el menú Autorun de SmartStart permite el acceso a una completa lista de software del sistema ProLiant;
● Acceso a la utilidad de configuración de arrays (
Utility (utilidad de diagnóstico de arrays) en la página 75 ) y utilidad de borrado (
Utilidad de borrado en la página 71
).
SmartStart se incluye en el Foundation Pack de HP ProLiant Essentials. Para obtener más información acerca del software SmartStart, consulte el Foundation Pack de HP ProLiant Essentials o la página Web de HP ( http://h18013.www1.hp.com/products/servers/management/smartstart/index.html
).
SmartStart Scripting Toolkit
SmartStart Scripting Toolkit es un producto de implantación de servidores que permite realizar una instalación automatizada desatendida para las implantaciones de gran tamaño en servidores. SmartStart
Scripting Toolkit se ha diseñado con el fin de ser compatible con los servidores ProLiant BL, ML y DL.
El conjunto de herramientas incluye un conjunto modular de utilidades y documentación importante donde se describe cómo deben aplicarse estas nuevas herramientas para crear un proceso de implantación automatizado del servidor.
Con la tecnología SmartStart, Scripting Toolkit brinda una manera flexible de crear secuencias de comandos de configuración estándar para el servidor. Estas secuencias se utilizan para automatizar muchos de los pasos manuales del proceso de configuración del servidor. El proceso de configuración automático del servidor reduce el tiempo de cada servidor implantado, haciendo posible escalar las implantaciones de servidor a grandes volúmenes de manera rápida.
Para obtener más información y descargar SmartStart Scripting Toolkit, consulte la página Web de
HP ( http://www.hp.com/servers/sstoolkit ).
Configuration Replication Utility
CONREP (Configuration Replication Utility, utilidad de réplica de la configuración) se incluye en el kit de herramientas SmartStart Scripting Toolkit. Se trata de un programa que funciona con la RBSU para replicar la configuración del hardware en servidores ProLiant. Esta utilidad se ejecuta durante el estado
0, Run Hardware Configuration Utility (Ejecutar la utilidad de configuración de hardware), cuando se realiza una distribución con secuencias de comandos del servidor. CONREP lee el estado de las variables de entorno del sistema para determinar la configuración y escribe los resultados en un fichero de secuencias de comandos modificables. Este fichero puede distribuirse por varios servidores con hardware y componentes de software similares. Para obtener más información, consulte la SmartStart Scripting
Toolkit User Guide (Guía de usuario de SmartStart Scripting Toolkit) en la página Web de
HP ( http://h18004.www1.hp.com/products/servers/management/toolkit/documentation.html
).
ESES Herramientas de configuración 65
HP ROM-Based Setup Utility
RBSU es una utilidad de configuración integrada en los servidores ProLiant que permite llevar a cabo una amplia gama de actividades de configuración, entre las que se incluye:
● configuración de los dispositivos del sistema y de los componentes opcionales instalados
● activación y desactivación de las funciones del sistema
● presentación de la información del sistema,
● selección del controlador de arranque principal
● configuración de opciones de la memoria
● selección de idiomas
Para obtener más información acerca de RBSU, consulte la Guía de usuario de HP ROM-Based Setup
Utility que se incluye en el CD de documentación o en la página Web de HP ( http://www.hp.com/ support/smartstart/documentation ).
Uso de RBSU
Para utilizar la utilidad RBSU, emplee las siguientes teclas:
● Para acceder a la utilidad RBSU, pulse la tecla F9 durante el arranque cuando se le solicite.
● Para desplazarse por el sistema de menús, utilice las teclas de flecha.
● Para seleccionar un elemento, pulse la tecla Intro.
● Para acceder a la ayuda de una opción de configuración marcada, pulse la tecla F1.
NOTA: RBSU guarda automáticamente los valores al pulsar la tecla Intro. La utilidad no le confirma los valores hasta que no sale de la utilidad. Para cambiar un valor seleccionado, debe seleccionar un valor diferente y pulsar la tecla Intro.
Los valores de configuración predeterminados se aplican al servidor en uno de los siguientes momentos:
● La primera vez que se arranca el sistema
● Una vez restaurados los valores predeterminados
Los valores de configuración predeterminados son suficientes para el funcionamiento adecuado del servidor típico, aunque se pueden modificar mediante la utilidad RBSU. El sistema le solicitará acceso a la utilidad RBSU cada vez que se arranque el sistema.
Proceso de configuración automática
El proceso de configuración automática se ejecuta automáticamente al arrancar el servidor por primera vez. Durante la secuencia de arranque, la memoria ROM del sistema configura automáticamente todo el sistema sin que sea necesario intervenir. Durante ese proceso, normalmente la utilidad de configuración de memoria ROM opcional para arrays (ORCA) configura automáticamente el array para el valor predeterminado, dependiendo del número de unidades conectadas al servidor.
NOTA: Es posible que el servidor no admita todos los ejemplos siguientes.
66 Capítulo 6 Utilidades de software y configuración ESES
NOTA: Si la unidad de arranque no se encuentra vacía o ya se ha modificado anteriormente, ORCA no configurará automáticamente el array. Deberá ejecutar ORCA para configurar los valores de array.
Unidades instaladas
1
2
3, 4, 5 ó 6
Más de 6
Unidades utilizadas
1
2
3, 4, 5 ó 6
0
Nivel de RAID
RAID 0
RAID 1
RAID5
Ninguno
Para modificar los valores predeterminados de ORCA y omitir el proceso de configuración automática, pulse la tecla F8 cuando se le indique.
El proceso de configuración automática configura el sistema de forma predeterminada para el idioma
Inglés. Para modificar los valores predeterminados en el proceso de configuración automática (como los valores del idioma, el sistema operativo y el controlador de arranque principal), ejecute RBSU pulsando la tecla F9 cuando se le indique. Después de seleccionar los valores, salga de RBSU y deje que el servidor vuelva a arrancar automáticamente.
Para obtener más información acerca de RBSU, consulte la Guía de usuario de HP ROM-Based Setup
Utility que se incluye en el CD de documentación o en la página Web de HP ( http://www.hp.com/ support/smartstart/documentation ).
Opciones de arranque
Casi al final del proceso de arranque, se muestra la pantalla de opciones de arranque. Esta pantalla se muestra durante varios segundos antes de que el sistema intente arrancar desde un disquete, un CD o una unidad de disco duro. En este momento, puede realizar las siguientes acciones:
● Acceder a la utilidad RBSU pulsando la tecla F9
● Acceder al menú de mantenimiento del sistema (que permite iniciar el diagnóstico o inspección basado en memoria ROM) pulsando la tecla F10
● Forzar un arranque de red PXE pulsando la tecla F12
BIOS Serial Console
BIOS Serial Console permite configurar el puerto serie para visualizar los mensajes de error de POST y ejecutar RBSU de manera remota a través de una conexión serie al puerto COM del servidor. El servidor que está configurando de manera remota no necesita teclado ni ratón.
Para obtener más información acerca de BIOS Serial Console, consulte la BIOS Serial Console User
Guide (Guía de usuario de BIOS Serial Console) que se incluye en el CD de documentación o en la página Web de HP ( http://www.hp.com/support/smartstart/documentation ).
ESES Herramientas de configuración 67
Array Configuration Utility (utilidad de configuración de arrays)
La utilidad de configuración de arrays (ACU, Array Configuration Utility) es una utilidad basada en explorador con las características siguientes:
● Funciona como aplicación local o servicio remoto.
● Admite la expansión de la capacidad de array en línea, la ampliación de unidades lógicas, la asignación de repuestos en línea y la migración de RAID o del tamaño del stripe.
● Sugiere la configuración óptima para un sistema sin configurar.
● Proporciona diferentes modos de funcionamiento y permite una configuración más rápida o un mayor control de las opciones de configuración.
● Permanece disponible siempre que el servidor esté encendido.
● Muestra sugerencias en pantalla para los distintos pasos de un procedimiento de configuración.
La configuración de pantalla mínima para un rendimiento óptimo es una resolución de 800 × 600 y 256 colores. Los servidores que ejecuten sistemas operativos de Microsoft® deben tener Internet Explorer 5.5
(con Service Pack 1) o posterior instalado. Para servidores Linux, consulte el archivo README.TXT para obtener más información técnica y sobre el navegador.
Para obtener más información, consulte la Guía de referencia para configurar controladores Smart Array
de HP en el CD de documentación o en la página Web de HP ( http://www.hp.com
).
Option ROM Configuration for Arrays (configuración de memoria
ROM opcional para arrays)
Antes de instalar un sistema operativo, podrá utilizar la utilidad de configuración de memoria ROM opcional para arrays (ORCA, Option ROM Configuration for Arrays) para crear la primera unidad lógica, asignar niveles de RAID y establecer configuraciones auxiliares en línea.
La utilidad también proporciona compatibilidad con las funciones siguientes:
● Reconfiguración de una o varias unidades lógicas
● Visualización de la configuración de la unidad lógica actual
● Eliminación de la configuración de una unidad lógica
● Ajuste del controlador para activarlo como controlador de arranque
Si no emplea la utilidad, ORCA utilizará la configuración estándar de forma predeterminada.
Para obtener más información sobre la configuración del controlador de array, consulte la guía de usuario del controlador.
Para obtener más información sobre la configuración predeterminada que utiliza ORCA, consulte la Guía
de usuario de HP ROM-Based Setup Utility en el CD de documentación.
HP ProLiant Essentials Rapid Deployment Pack
El software de RDP (paquete de implantación rápida) es el método más apropiado para las implantaciones rápidas y de gran tamaño en servidores. El software de RDP integra dos productos muy eficientes: la solución de implantación Altiris y el módulo de integración de HP ProLiant.
68 Capítulo 6 Utilidades de software y configuración ESES
La intuitiva interfaz gráfica de usuario de la consola de la solución de implantación Altiris proporciona operaciones “apuntar y hacer clic” y “arrastrar y colocar” más sencillas que le permitirán implementar de manera remota servidores de destino, entre ellos los blades de servidor. Le permitirá ejecutar las funciones de secuencias de comandos e imágenes y conservar imágenes de software.
Para obtener más información sobre RDP, consulte el CD de HP ProLiant Essentials Rapid Deployment
Pack o la página Web de HP ( http://www.hp.com/servers/rdp ).
Nueva introducción del número de serie del servidor y del ID del producto
Después de sustituir la placa del sistema, deberá volver a introducir el número de serie del servidor y el
ID del producto.
1 .
Durante la secuencia de arranque del servidor, pulse la tecla F9 para acceder a RBSU.
2 .
Seleccione el menú System Options (Opciones del sistema).
3 .
Seleccione Serial Number (Número de serie). Aparecerá en pantalla la siguiente advertencia:
WARNING! WARNING! WARNING! The serial number is loaded into the system during the manufacturing process and should NOT be modified. This option should only be used by qualified service personnel. This value should always match the serial number sticker located on the chassis.
(ADVERTENCIA: el número de serie se cargó en el sistema durante el proceso de fabricación y NO debe modificarse. Esta opción SÓLO debe utilizarla personal de servicio cualificado. Este valor debería coincidir siempre con el número de serie que aparece en la pegatina ubicada en el chasis).
4 .
Pulse la tecla Entrar para cerrar la advertencia.
5 .
Introduzca el número de serie y pulse la tecla Entrar.
6 .
Seleccione Product ID (ID del producto).
7 .
Introduzca el identificador del producto y pulse la tecla Intro.
8 .
Pulse la tecla Esc para cerrar el menú.
9 .
Pulse la tecla Esc para salir de la utilidad RBSU.
10 .
Pulse la tecla F10 para confirmar que desea salir de RBSU. El servidor se reiniciará de forma automática.
Herramientas de gestión
Lista de herramientas:
Automatic Server Recovery (recuperación automática del servidor) en la página 70
Utilidad ROMPaq en la página 70
Utilidad de componente de ROM flash del sistema en línea en la página 70
Tecnología Integrated Lights-Out 2 en la página 71
Utilidad de borrado en la página 71
Herramientas de cinta y biblioteca StorageWorks en la página 71
ESES Herramientas de gestión 69
HP Systems Insight Manager en la página 71
Agentes de gestión en la página 72
Compatibilidad con memoria ROM redundante en la página 72
Compatibilidad con USB en la página 73
Automatic Server Recovery (recuperación automática del servidor)
ASR es una función que hace que el sistema se reinicie cuando se produce un error muy grave en el sistema operativo, como pueden ser pantallas azules, ABEND (terminación anormal) o errores serios.
Un temporizador de seguro de fallos del sistema, el temporizador ASR, se inicia cuando se carga el controlador de gestión de sistema, conocido también como controlador de estado. Cuando el sistema operativo funciona correctamente, el sistema restablece periódicamente el temporizador. Sin embargo, cuando el sistema operativo no funciona, el temporizador llega al límite y se reinicia el servidor.
ASR aumenta la disponibilidad del servidor al reiniciar el servidor en un periodo de tiempo específico después del bloqueo o apagado del sistema. Al mismo tiempo, la consola HP SIM le notifica, mediante el envío de un mensaje a un número de buscapersonas designado, que ASR ha reiniciado el sistema.
Puede desactivar ASR en la consola HP SIM o mediante la utilidad RBSU.
Utilidad ROMPaq
La utilidad ROMPaq permite actualizar el firmware del sistema (BIOS) o el firmware de Lights-Out 100.
Para actualizar el firmware, inserte un disquete de ROMPaq en la unidad de disquete o una llave USB de ROMPaq en un puerto USB disponible y arranque el sistema.
La utilidad ROMPaq comprueba el sistema y ofrece una selección de versiones de firmware disponibles
(si existe más de una).
Para obtener más información acerca de la utilidad ROMPaq, consulte la página Web de
HP ( http://www.hp.com/go/support ).
Utilidad de componente de ROM flash del sistema en línea
La utilidad de componente de ROM flash en línea permite a los administradores del sistema actualizar de manera eficaz el sistema o las imágenes de memoria ROM del controlador en una amplia gama de servidores y controladores array. Esta herramienta cuenta con las siguientes características:
● Funciona sin conexión y en línea.
● Admite los sistemas operativos Microsoft® Windows NT®, Windows® 2000,
Windows Server™ 2003, Novell NetWare y Linux.
NOTA: Esta utilidad es compatible con sistemas operativos que puede que el servidor no admita.
Para conocer los sistemas operativos que admite el servidor, consulte la página Web de
HP ( http://www.hp.com/support ).
● Se integra con otras herramientas de mantenimiento, distribución de software y de sistema operativo.
● Comprueba automáticamente las dependencias de hardware, firmware y sistema operativo, e instala sólo las ampliaciones correctas de memoria ROM que requiere cada servidor de destino.
Para descargar la herramienta y obtener más información, consulte la página Web de
HP ( http://www.hp.com/support ).
70 Capítulo 6 Utilidades de software y configuración ESES
Tecnología Integrated Lights-Out 2
El subsistema iLO 2 es un componente estándar de determinados servidores ProLiant que proporciona el estado del servidor y la gestión remota del servidor. Incluye un microprocesador inteligente, memoria segura y una interfaz de red dedicada. Este diseño hace que iLO 2 sea independiente del servidor host y de su sistema operativo. El subsistema iLO 2 proporciona acceso remoto a cualquier cliente de red autorizado, envía mensajes de aviso y ofrece otras funciones de gestión de servidores.
Con iLO 2, podrá:
● Encender, apagar y reiniciar el servidor host de manera remota.
● Enviar mensajes de aviso desde iLO 2, independientemente del estado del servidor host.
● Acceder a funciones avanzadas de solución de problemas a través de la interfaz de iLO 2.
● Diagnosticar iLO 2 con HP SIM a través de un explorador Web y de los mensajes de aviso SNMP.
Para obtener más información sobre las funciones de iLO 2, consulte la documentación de iLO 2 en el
CD de documentación o en la página Web de HP ( http://www.hp.com/servers/lights-out ).
Utilidad de borrado
PRECAUCIÓN: Realice una copia de seguridad antes de ejecutar la utilidad de borrado del sistema.
Esta utilidad restablece los valores de configuración del sistema a los valores de configuración originales de fábrica, elimina la información actual de configuración de hardware, incluidas la configuración de arrays y las particiones de disco, y borra toda la información contenida en las unidades de disco duro que estén conectadas. Consulte las instrucciones sobre el uso de esta utilidad.
Ejecute la utilidad de borrado para borrar el sistema por alguna de las siguientes razones:
● Va a instalar un nuevo sistema operativo en un servidor que ya tiene instalado un sistema operativo.
● Aparece un error durante la instalación de un sistema operativo instalado de fábrica.
Es posible acceder a la utilidad de borrado desde el menú Maintenance Utilities (Utilidades de mantenimiento) del CD de SmartStart (
Software SmartStart en la página 64
).
Herramientas de cinta y biblioteca StorageWorks
Las herramientas de cinta y biblioteca L&TT HP StorageWorks permiten realizar descargas de firmware, verificaciones del funcionamiento de dispositivos, procedimientos de mantenimiento, análisis de fallos, tomar medidas de reparación correctivas y llevar a cabo algunas funciones de utilidad. También permiten la integración ininterrumpida con el soporte de hardware de HP al generar y enviar por correo electrónico notas de soporte que muestran una instantánea del sistema de almacenamiento.
Para obtener más información y descargar la utilidad, consulte la página Web L&TT de StorageWorks
( http://h18006.www1.hp.com/products/storageworks/ltt ).
HP Systems Insight Manager
HP System Insight Manager (SIM) es una aplicación basada en Internet que permite a los administradores del sistema llevar a cabo tareas administrativas normales desde una ubicación remota mediante un explorador Web. HP SIM ofrece funciones de gestión de dispositivo que consolidan e integran los datos de gestión de los dispositivos de HP y de otros fabricantes.
ESES Herramientas de gestión 71
NOTA: Para aprovechar las ventajas de la garantía de previsión de fallos de procesadores, unidades de disco duro SAS y SCSI, y módulos de memoria, debe instalar y utilizar HP SIM.
Para obtener información adicional, consulte el CD de gestión en el Foundation Pack de HP ProLiant
Essentials o en la página Web de HP SIM ( http://www.hp.com/go/hpsim ).
Agentes de gestión
Los agentes de gestión proporcionan la información necesaria para la gestión de fallos, rendimiento y configuración. Estos agentes permiten gestionar el servidor de manera sencilla mediante el software
HP SIM y plataformas de gestión SNMP de otros fabricantes. Los agentes de gestión se instalan durante todas las instalaciones asistidas de SmartStart o bien se pueden instalar mediante los PSP de HP. Gracias al acceso a los datos de los agentes de gestión, la página principal de gestión de sistemas indica el estado y proporciona acceso directo a información detallada del subsistema. Para obtener información adicional, consulte el CD de gestión en el Foundation Pack de HP ProLiant Essentials o en la página
Web de HP ( http://www.hp.com/servers/manage ).
Compatibilidad con memoria ROM redundante
El servidor le permite actualizar o configurar la memoria ROM de manera segura con compatibilidad de memoria ROM redundante. El servidor dispone de una memoria ROM de 4 MB que actúa como dos memorias ROM de 2 MB independientes. En la implantación estándar, una parte de la memoria ROM contiene la versión de programa actual del programa ROM, mientras la otra parte de la memoria ROM contiene una versión de copia de seguridad.
NOTA: El servidor se suministra con la misma versión programada en cada lado de la memoria ROM.
Beneficios de seguridad
Al actualizar la memoria ROM del sistema, ROMPaq escribe sobre la memoria ROM de la copia de seguridad y guarda la memoria ROM actual como una copia de seguridad, lo que permite pasar con facilidad a la versión de memoria ROM alternativa si la nueva queda dañada por cualquier motivo. Esta característica protege la versión de memoria ROM existente, incluso si se produce un fallo de alimentación durante el proceso de actualización de la memoria ROM.
Acceso a la configuración de la memoria ROM redundante
Para acceder a la memoria ROM redundante a través de RBSU:
1 .
Acceda a la RBSU pulsando la tecla F9 durante el arranque cuando se lo solicite el sistema en la esquina superior derecha de la pantalla.
2 .
Seleccione Advanced Options (Opciones avanzadas).
3 .
Seleccione Redundant ROM Selection (Selección de memoria ROM redundante).
4 .
Seleccione la versión de memoria ROM.
5 .
Pulse la tecla Intro.
6 .
Pulse la tecla Esc para salir del menú actual o F10 para salir de la RBSU. El servidor se reinicia automáticamente.
72 Capítulo 6 Utilidades de software y configuración ESES
Para acceder a la memoria ROM redundante de forma manual:
1 .
Apague el servidor (
Apagado del servidor en la página 19
).
2 .
Quite el panel de acceso (
Extracción del panel de acceso en la página 21 ).
3 .
Establezca las posiciones 1, 5 y 6 del conmutador de mantenimiento del sistema a la posición de
Encendido.
4 .
Instale el panel de acceso ( Instalación del panel de acceso en la página 22 ).
5 .
Encienda el servidor ( Encendido del servidor en la página 19 ).
6 .
Espere a que el servidor emita dos pitidos.
7 .
Repita los pasos 1 y 2.
8 .
Establezca las posiciones 1, 5 y 6 del conmutador de mantenimiento del sistema a la posición de
Apagado.
9 .
Repita los pasos 4 y 5.
Cuando arranque el servidor, el sistema identificará si el banco de memoria ROM actual está corrupto.
Si se detecta una memoria ROM corrupta, el sistema arrancará desde la memoria ROM de copia de seguridad y le avisará a través de POST o IML de la situación.
Si tanto la versión actual como la copia de seguridad de la memoria ROM están corruptas, el servidor entrará automáticamente en el modo de recuperación de desastres ROMPaq.
Compatibilidad con USB
HP proporciona compatibilidad con USB estándar y con USB anterior. El SO proporciona compatibilidad estándar a través de las unidades de dispositivo USB adecuadas. HP proporciona compatibilidad con los dispositivos USB antes de cargar el sistema operativo mediante la compatibilidad con dispositivos
USB anteriores, que se activa de forma predeterminada en la memoria ROM del sistema. El hardware de HP es compatible con USB versión 2.0.
La compatibilidad con USB antigua proporciona funciones USB en entornos donde la compatibilidad con
USB no se encuentra disponible normalmente. Concretamente, HP proporciona las funciones USB antiguas en:
● POST
● RBSU
● Diagnóstico
● DOS
● Entornos que originalmente no admiten USB
Para obtener más información sobre la compatibilidad USB en ProLiant, consulte la página Web de
HP ( http://www.compaq.com/products/servers/platforms/usb-support.html
).
ESES Herramientas de gestión 73
Cambio de versión USB admitida
El valor predeterminado de fábrica para este servidor es USB versión 1.1. Una vez cargado el SO, el valor puede cambiarse a USB versión 2.0 siguiendo los pasos que se presentan a continuación:
1 .
Acceda a la RBSU pulsando la tecla F9 durante el arranque.
2 .
Seleccione System Options (Opciones del sistema).
3 .
Seleccione USB External Port Capability (Función del puerto externo USB).
4 .
Pulse Entrar para mostrar las selecciones USB 1.1 y USB 2.0.
5 .
Con la flecha hacia abajo, marque USB 2.0.
6 .
Pulse Intro.
7 .
Pulse F10 para guardar el cambio y salga de la utilidad RBSU.
Funcionalidad USB interna
El conector USB interno está disponible únicamente para unidades de almacenamiento USB. Esta solución garantiza el uso de una unidad de arranque permanente desde una unidad de almacenamiento USB instalada en el conector interno, evitando espacios en la parte frontal del bastidor y el acceso físico a los datos seguros.
Para conseguir una seguridad adicional, puede desactivar los conectores externos USB a través de la
RBSU. La desactivación de los conectores USB posteriores en la RBSU desactiva los dos puertos USB posteriores.
Herramientas de diagnóstico
Lista de herramientas:
HP Insight Diagnostics en la página 74
Función de vigilancia de HP Insight Diagnostics en la página 75
Integrated Management Log (registro de gestión integrado) en la página 75
Array Diagnostic Utility (utilidad de diagnóstico de arrays) en la página 75
HP Insight Diagnostics
HP Insight Diagnostics es una herramienta de gestión de servidor proactiva, disponible en las versiones sin conexión y en línea, que proporciona funciones de diagnóstico y de solución de problemas para ayudar a los administradores de TI que comprueban las instalaciones del servidor, solucionan problemas y realizan la validación de la reparación.
HP Insight Diagnostics Offline Edition realiza distintas evaluaciones exhaustivas de los componentes y del sistema mientras el sistema operativo no se encuentra en ejecución. Para ejecutar esta utilidad, inicie el
CD de SmartStart.
HP Insight Diagnostics Online Edition es una aplicación basada en Web que captura la configuración del sistema y otros datos relacionados necesarios para llevar a cabo una gestión eficaz del servidor.
74 Capítulo 6 Utilidades de software y configuración ESES
Se encuentra disponible en las versiones de Microsoft® Windows® y Linux. Esta utilidad le permite garantizar el correcto funcionamiento del sistema.
Para obtener más información acerca de la utilidad o para descargarla, consulte la página Web de
HP ( http://www.hp.com/servers/diags ).
Función de vigilancia de HP Insight Diagnostics
HP Insight Diagnostics (
HP Insight Diagnostics en la página 74 ) ofrece una función de vigilancia que
recopila la información crítica del hardware y software en los servidores ProLiant.
Esta función es compatible con sistemas operativos que puede que el servidor no admita. Para conocer los sistemas operativos que admite el servidor, consulte la página Web de HP ( http://www.hp.com/go/ supportos ).
Si se produce algún cambio significativo entre los intervalos de recopilación de datos, la función de vigilancia marca la información previa y sobrescribe el archivo de datos de vigilancia para reflejar los
últimos cambios de configuración.
La función de vigilancia se instala cada vez que se realiza una instalación de HP Insights Diagnostics asistida con SmartStart. Asimismo, es posible instalarla a través de PSP de HP (
ProLiant Support Packs en la página 77 ).
NOTA: La versión actual de SmartStart proporciona los números de referencia de la memoria auxiliar para el servidor. Para descargar la versión más reciente, consulte la página Web de
HP ( http://www.hp.com/support ).
Integrated Management Log (registro de gestión integrado)
El IML guarda cientos de eventos y los almacena de forma que resulten fáciles de ver. El IML identifica cada evento con una marca temporal a intervalos de 1 minuto.
Los eventos del IML se pueden ver de varias maneras, entre las que se incluyen las siguientes:
●
Desde HP SIM ( HP Systems Insight Manager en la página 71
)
● Desde la utilidad de vigilancia
● Desde los visores de IML específicos del sistema operativo
◦ Para NetWare: visor del IML
◦ Para Windows®: visor del IML
◦ Para Linux: aplicación del visor de IML
● Desde la interfaz de usuario de iLO 2
● Desde HP Insight Diagnostics (
HP Insight Diagnostics en la página 74 )
Para obtener más información, consulte el CD de gestión en el Foundation Pack de HP ProLiant Essentials.
Array Diagnostic Utility (utilidad de diagnóstico de arrays)
La utilidad de diagnóstico de arrays es una herramienta que recopila información sobre los controladores de almacenamiento HP y los discos duros. Este informe ofrece información vital para identificar los errores o condiciones que requieren un atención especial. Se puede acceder a la ADU desde el CD de SmartStart
ESES Herramientas de diagnóstico 75
(
Software SmartStart en la página 64 ) o descargarse desde la página Web de
HP ( http://www.hp.com
).
Herramientas de análisis y asistencia remota
Lista de herramientas:
HP Instant Support Enterprise Edition en la página 76
Web-Based Enterprise Service en la página 76
Open Services Event Manager en la página 76
HP Instant Support Enterprise Edition
ISEE es una herramienta de diagnóstico y supervisión remota proactiva que le ayuda en la gestión de sus sistemas y dispositivos; se trata de una función de asistencia de HP. ISEE proporciona una supervisión de eventos del hardware continua y una notificación automática para identificar problemas y evitar aquellos potencialmente graves. A través de secuencias de comandos remotas y de la información sobre configuración del sistema vital recopilada de los sistemas, ISEE permite restaurar rápidamente los sistemas. Instale ISEE en sus sistemas para minimizar los riesgos y evitar posibles problemas graves.
Para obtener más información sobre ISEE, consulte la página Web de HP ( http://www.hp.com/hps/ hardware/hw_enterprise.html
).
Para descargar HP ISEE, visite la página Web de HP ( http://www.hp.com/hps/hardware/ hw_downloads.html
).
Para obtener información de la instalación, consulte HP ISEE Client Installation and Upgrade Guide (Guía de actualización e instalación de HP ISEE Client) ( ftp://ftp.hp.com/pub/services/hardware/info/ isee_client.pdf
).
Web-Based Enterprise Service
El servicio empresarial basado en Web (WEBES, Web-Based Enterprise Service) permite a los administradores gestionar de forma proactiva los eventos del hardware, ya sea de manera local o en línea. El servicio proporciona un análisis de varios eventos en tiempo real, un análisis intensivo y una notificación, de manera local a través de SMTP y de manera remota por medio de ISEE para los registros de errores binarios de los sistemas operativos OpenVMS, Tru64 y Microsoft® Windows®.
Para obtener más información, consulte la página Web de HP ( http://h18000.www1.hp.com/support/ svctools/ ).
Open Services Event Manager
El gestor de eventos de servicios abiertos (OSEM, Open Services Event Manager) es una herramienta autónoma que realiza un filtrado, análisis y notificación de eventos de servicio proactivos y reactivos en tiempo real. La herramienta recopila datos de eventos de capturas SNMP o información proporcionada mediante una interfaz HTTP y envía notificaciones a un administrador o a HP mediante SNMP e ISEE.
Para obtener más información, consulte la página Web de HP ( http://h18000.www1.hp.com/support/ svctools/ ).
76 Capítulo 6 Utilidades de software y configuración ESES
Mantenimiento del sistema actualizado
Lista de herramientas:
ProLiant Support Packs en la página 77
Versiones de sistemas operativos admitidas en la página 77
Control de cambios y notificación proactiva en la página 77
Controladores
Este servidor incluye un hardware nuevo que puede que no presente compatibilidad con los controladores de todos los dispositivos de instalación del sistema operativo.
Si se dispone a instalar un sistema operativo compatible con SmartStart, utilice el software SmartStart
(
Software SmartStart en la página 64 ) y su función de instalación asistida para instalar el sistema
operativo y los controladores de soporte más recientes.
NOTA: Si instala controladores desde el CD de SmartStart o el CD de mantenimiento de software, consulte la página Web de SmartStart ( http://www.hp.com/servers/smartstart ) para asegurarse de que está utilizando la versión más reciente de SmartStart. Para obtener información adicional sobre
SmartStart, consulte la documentación que se entrega con el CD de SmartStart.
Si no utiliza el CD de SmartStart para instalar el sistema operativo, se necesitarán controladores para el hardware nuevo. Estos controladores, al igual que los de componentes opcionales, imágenes de memoria
ROM y software de valor añadido, pueden descargarse desde la página Web de
HP ( http://www.hp.com/support ).
NOTA: Realice siempre una copia de seguridad antes de instalar o actualizar controladores de dispositivos.
ProLiant Support Packs
Los ProLiant Support Packs (PSP) representan paquetes específicos para cada sistema operativo de los agentes de gestión, las utilidades y los controladores optimizados de ProLiant. Consulte la página Web de PSP ( http://h18000.www1.hp.com/products/servers/management/psp.html
).
Versiones de sistemas operativos admitidas
Consulte la tabla de compatibilidad de sistemas operativos ( http://www.hp.com/go/supportos ).
Control de cambios y notificación proactiva
HP ofrece un servicio de control de cambios y notificación proactiva para avisar a los clientes, con un adelanto de 30 a 60 días, de los cambios de hardware y software venideros que va a realizar en sus productos comerciales.
Para obtener más información, consulte la página Web de HP ( http://www.hp.com/go/pcn ).
ESES Mantenimiento del sistema actualizado 77
Care Pack
Los servicios HP Care Pack ofrecen niveles de servicio mejorados para ampliar la garantía estándar del producto; son paquetes de soporte de fácil adquisición y uso que permiten sacar el máximo partido a las inversiones en servidores. Consulte la página Web de Care Pack ( http://www.hp.com/hps/ carepack/servers/cp_proliant.html
).
78 Capítulo 6 Utilidades de software y configuración ESES
7 Solución de problemas
En esta sección
Recursos de solución de problemas en la página 79
Pasos previos al diagnóstico en la página 79
Conexiones sueltas en la página 83
Notificaciones de servicios en la página 84
Diagramas de flujo para la solución de problemas en la página 84
Códigos de sonido y mensajes de error del proceso POST en la página 98
Recursos de solución de problemas
En HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guía de solución de problemas de servidores HP ProLiant) puede encontrar procedimientos sencillos para resolver problemas frecuentes, así como medidas útiles para la identificación y el aislamiento de errores, la interpretación de los mensajes de error, la resolución de problemas y el mantenimiento del software.
Para obtener la guía, consulte alguna de las siguientes fuentes y, a continuación, seleccione HP ProLiant
Servers Troubleshooting Guide (Guía de solución de problemas de servidores HP ProLiant):
● El CD de documentación específica del servidor;
● La página Web de soporte de HP para empresas ( http://www.hp.com/support ). Navegue en la página de asistencia técnica del servidor. En los recursos de autoayuda, seleccione ProLiant
Troubleshooting Guide (Guía de solución de problemas de ProLiant);
● La página Web de documentación técnica ( http://www.docs.hp.com
). Seleccione Enterprise
Servers, Workstations and Systems Hardware (Servidores empresariales, estaciones de trabajo y hardware de sistemas) y, a continuación, el servidor correspondiente.
Pasos previos al diagnóstico
¡ADVERTENCIA!
Para evitar posibles problemas, lea SIEMPRE la información acerca de las advertencias y precauciones que aparece en la documentación del servidor antes de extraer, sustituir, volver a ajustar o modificar componentes del sistema.
ESES Recursos de solución de problemas 79
NOTA: En esta guía se proporciona información relativa a varios servidores. Es posible que parte de la información no se aplique al servidor concreto donde se encuentra el problema. Consulte la documentación específica del servidor para obtener información sobre los procedimientos, los componentes opcionales de hardware, las herramientas de software y los sistemas operativos admitidos por el servidor.
1 .
Consulte la información de seguridad importante (
Información de seguridad importante en la página 80
).
2 .
Recopile la información de los síntomas (
Información de síntomas en la página 82 ).
3 .
Prepare el servidor para efectuar un diagnóstico (
Preparación del servidor para realizar el diagnóstico en la página 82
).
4 .
) para iniciar el proceso de diagnóstico.
Información de seguridad importante
Antes de intentar solucionar el problema del servidor, familiarícese con toda la información de seguridad que contienen las secciones siguientes.
Información de seguridad importante
Antes de reparar este producto, lea el documento Información de seguridad importante que se incluye con el servidor.
Símbolos del equipo
Los símbolos que aparecen a continuación se encuentran en algunas partes del equipo para indicar la presencia de condiciones que pueden resultar peligrosas.
Este símbolo indica la presencia de circuitos de energía peligrosos o de riesgo de descargas eléctricas. Consulte los problemas de asistencia técnica al personal cualificado.
¡ADVERTENCIA!
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por descargas eléctricas, no abra este chasis.
Todas las reparaciones, actualizaciones y operaciones de mantenimiento deben ser realizadas por personal cualificado.
Este símbolo indica la presencia de peligros de descargas eléctricas. En el área no hay componentes que el usuario pueda reparar. No debe abrirse por ningún motivo.
¡ADVERTENCIA!
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por descargas eléctricas, no abra este chasis.
Este símbolo en un receptáculo RJ-45 indica una conexión de interfaz de red.
¡ADVERTENCIA!
Para reducir el riesgo de sufrir descargas eléctricas, incendios o de provocar daños en el equipo:no enchufe conectores de teléfono o telecomunicaciones en este receptáculo.
Este símbolo indica la presencia de una superficie o un componente calientes. Si se entra en contacto con esta superficie, existe el riesgo de sufrir daños.
80 Capítulo 7 Solución de problemas ESES
20,41 – 27,22 kg 47,18 - 60 libras
¡ADVERTENCIA!
Para reducir riesgos de quemaduras producidas por un componente a elevada temperatura, espere a que se enfríe la superficie antes de tocarla.
Este símbolo indica que el componente sobrepasa el peso recomendado para ser manejado con seguridad por una sola persona.
¡ADVERTENCIA!
Para reducir el riesgo de lesiones o daños en el equipo, observe las directrices y los requisitos locales de seguridad e higiene en el trabajo relativos a la manipulación de materiales.
Las fuentes de alimentación o los sistemas marcados con estos símbolos indican que el equipo dispone de varias fuentes de alimentación.
¡ADVERTENCIA!
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por descargas eléctricas, retire todos los cables de alimentación para desconectar el sistema por completo.
Advertencias y precauciones
¡ADVERTENCIA!
Este equipo solamente deberá ser reparado por técnicos autorizados y formados por HP. En la presente guía se detallan procedimientos de solución de problemas y de reparación que permiten solamente una reparación modular o de subcomponentes. Debido a la complejidad de tarjetas y subconjuntos individuales, nadie debe intentar hacer reparaciones de componentes o hacer modificaciones a ninguna placa impresa. Las reparaciones inapropiadas pueden hacer peligrar la seguridad.
¡ADVERTENCIA!
Para reducir el riesgo de lesiones personales o daños en el equipo, asegúrese de que:
Los soportes niveladores están extendidos hasta el suelo.
Todo el peso del bastidor descansa sobre las patas estabilizadoras.
Las patas estabilizadoras están sujetas al bastidor si se trata de una instalación de bastidor individual.
En las instalaciones de varios bastidores, éstos están correctamente acoplados entre sí.
Se extiende sólo un componente cada vez. Un bastidor puede desestabilizarse si por alguna razón se extiende más de un componente.
¡ADVERTENCIA!
Para reducir el riesgo de sufrir descargas eléctricas o de provocar daños en el equipo:
No desactive la conexión a tierra del cable de alimentación. Este enchufe es un elemento de seguridad importante.
Enchufe el cable de alimentación en una toma eléctrica con descarga a tierra (masa) a la que pueda accederse con facilidad en todo momento.
Desenchufe el cable de alimentación de la fuente de alimentación para interrumpir el suministro eléctrico.
No haga pasar el cable de alimentación por un lugar donde haya posibilidad de pisarlo o pinzarlo con elementos colocados encima. Debe prestarse especial atención al enchufe, a la toma eléctrica y al punto por el que el cable se extiende del servidor.
ESES Pasos previos al diagnóstico 81
20,41 – 27,22 kg 47,18 - 60 libras
¡ADVERTENCIA!
Para reducir el riesgo de lesiones personales o daños en el equipo:
● Cumpla las directrices y los requisitos locales de seguridad e higiene en el trabajo relativos a la manipulación manual.
● Consiga ayuda adecuada para levantar y estabilizar el chasis al instalarlo o retirarlo.
● El servidor es inestable si no se encuentra apoyado sobre los rieles.
● Cuando monte el servidor en un bastidor, retire las fuentes de alimentación y otros módulos extraíbles para reducir el peso total del producto.
PRECAUCIÓN: Para una ventilación adecuada del sistema, deberá dejar un espacio mínimo de
7,6 cm en la parte delantera y trasera del servidor.
PRECAUCIÓN: El servidor está diseñado para estar conectado a una toma de conexión a tierra
(masa). Para garantizar un funcionamiento correcto, conecte el cable de alimentación de CA solamente a una toma de CA con conexión a tierra.
Información de síntomas
Antes de solucionar el problema del servidor, recopile la siguiente información:
● ¿Qué eventos han precedido al fallo? ¿Después de qué pasos se produce el problema?
● ¿Qué ha cambiado desde la última vez que ha utilizado el servidor?
● ¿Ha agregado o quitado recientemente hardware o software? De ser así, ¿recuerda haber cambiado los valores adecuados en la utilidad de configuración del servidor?
● ¿Cuánto tiempo hace que el servidor muestra síntomas de problemas?
● Si el problema se produce de manera aleatoria, ¿cuál es su duración o frecuencia?
Para responder a estas preguntas, es posible que la siguiente información sea de gran utilidad:
● Ejecute la utilidad HP Insight Diagnostics (
HP Insight Diagnostics en la página 74 ) y utilice la página
de vigilancia para ver la configuración actual o para compararla con configuraciones anteriores.
● Consulte los registros del software y el hardware para obtener información.
● Consulte los indicadores LED del servidor y sus estados.
Preparación del servidor para realizar el diagnóstico
1 .
Asegúrese de que el servidor se encuentra en el entorno operativo apropiado con un control adecuado de la alimentación eléctrica, del aire acondicionado y de la humedad. Consulte la documentación del servidor para conocer las condiciones ambientales necesarias.
2 .
Registre los mensajes de error que muestre el sistema.
3 .
Extraiga todos los disquetes y los CD de las unidades multimedia.
82 Capítulo 7 Solución de problemas ESES
4 .
Apague el servidor y los dispositivos periféricos para efectuar el diagnóstico del servidor fuera de línea. Cierre siempre el servidor de forma ordenada, si es posible. Esto significa que debe: a . Cerrar todas las aplicaciones b . Salir del sistema operativo c . Apague el servidor (
Apagado del servidor en la página 19
).
5 .
Desconecte los dispositivos periféricos que no sean necesarios para la prueba, es decir, para encender el servidor. No desconecte la impresora si desea utilizarla para imprimir los mensajes de error.
6 .
Reúna todas las herramientas y utilidades necesarias, como un destornillador Torx, adaptadores de bucle, muñequera antiestática ESD y utilidades de software, para solucionar los problemas.
◦ En el servidor deben estar instalados los controladores de estado y los agentes de gestión adecuados.
NOTA: Para comprobar la configuración del servidor, conéctese a la página principal de gestión del sistema y seleccione Version Control Agent (Agente de control de versiones).
El VCA contiene una lista de nombres y versiones de los controladores de HP instalados, de los agentes de gestión y las utilidades además de información sobre su estado de actualización.
◦ HP recomienda tener acceso al CD de SmartStart donde están disponibles software y controladores de valor añadido que son necesarios durante el proceso de solución de problemas.
◦ HP recomienda tener a mano la documentación del servidor para consultar información específica del servidor.
Conexiones sueltas
Acción:
● Asegúrese de que todos los cables de alimentación están conectados correctamente.
● Compruebe que la alineación y la conexión de todos los cables son correctas para todos los componentes externos e internos.
● Retire todos los cables de datos y de alimentación y compruebe si están dañados. Asegúrese de que ningún cable tiene patillas dobladas o conectores dañados.
● Si el servidor dispone de un soporte de sujeción de cables fijo, asegúrese de que los cables conectados al servidor están distribuidos correctamente mediante el soporte.
● Asegúrese de que todos los dispositivos están correctamente colocados. Procure no doblar las placas del circuito cuando reajuste los componentes.
● Si un dispositivo tiene pestillos, compruebe que están completamente cerrados y bloqueados.
● Compruebe los indicadores LED de bloqueo interno o de interconexión que pueden indicar si un componente está conectado de forma correcta.
● Si los problemas persisten, extraiga los dispositivos, compruebe si hay patillas dobladas o daños en los conectores y zócalos y vuelva a instalar los dispositivos.
ESES Conexiones sueltas 83
Notificaciones de servicios
Para visualizar las últimas notificaciones de servicio, consulte la página Web de
HP ( http://www.hp.com/go/bizsupport ). Seleccione el modelo de servidor adecuado y, a continuación, haga clic en Troubleshoot a Problem (Resolución de problemas) en la página del producto.
Diagramas de flujo para la solución de problemas
Para resolver un problema de forma eficaz, HP recomienda seguir la ruta de diagnóstico adecuada según se indica en el primer diagrama de flujo de la sección "Diagrama de flujo de inicio de diagnóstico" (
Diagrama de flujo de inicio de diagnóstico en la página 84 ). Si los demás diagramas
de flujo no ofrecen ninguna solución al problema, lleve a cabo los pasos para efectuar el diagnóstico
problemas genérico que debe utilizarse cuando no se trata de un problema específico del servidor o cuando no se puede clasificar, de forma sencilla, en los demás diagramas de flujo.
Los diagramas de flujo disponibles son los siguientes:
● Diagrama de flujo de inicio de diagnóstico (
Diagrama de flujo de inicio de diagnóstico en la página 84
)
● Diagrama de flujo de diagnóstico general (
Diagrama de flujo de diagnóstico general en la página 86
)
● Diagrama de flujo de problemas de arranque del servidor (
Diagrama de flujo de problemas de arranque del servidor en la página 87 )
● Diagrama de flujo de problemas de POST (
Diagrama de flujo de problemas de POST en la página 90
)
● Diagrama de flujo de problemas de arranque del sistema operativo (
Diagrama de flujo de problemas de arranque del sistema operativo en la página 93 )
●
Diagrama de flujo de inicio de diagnóstico
Utilice el diagrama de flujo siguiente para iniciar el proceso de diagnóstico.
Elemento
1
2
3
Consulte
"Diagrama de flujo de diagnóstico general" (
Diagrama de flujo de diagnóstico general en la página 86
)
"Diagrama de flujo de problemas de arranque del servidor" (
Diagrama de flujo de problemas de arranque del servidor en la página 87 )
"Diagrama de flujo de problemas de POST" ( Diagrama de flujo de problemas de POST en la página 90 )
84 Capítulo 7 Solución de problemas ESES
Elemento
4
5
Consulte
"Diagrama de flujo de problemas de arranque del sistema
operativo" ( Diagrama de flujo de problemas de arranque del sistema operativo en la página 93 )
"Diagrama de flujo de indicaciones de fallo del servidor" (
Diagrama de flujo de indicaciones de fallo del servidor en la página 95 )
ESES Diagramas de flujo para la solución de problemas 85
Diagrama de flujo de diagnóstico general
El diagrama de flujo de diagnóstico general proporciona un enfoque genérico para la solución de problemas. Si no está seguro del problema o si no consigue solucionarlo mediante los demás diagramas de flujo, utilice el diagrama siguiente.
Elemento
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Consulte
"Información de síntomas" ( Información de síntomas en la página 82 )
"Conexiones sueltas" ( Conexiones sueltas en la página 83 )
"Notificaciones de servicio" (
Notificaciones de servicios en la página 84 )
La versión más actual de un servidor o firmware opcional específico está disponible en las páginas Web siguientes:
● Página Web de asistencia de HP ( http://www.hp.com/ support )
● Página Web de HP de actualizaciones de ROM-BIOS/ firmware ( http://h18023.www1.hp.com/support/files/ server/us/romflash.html
)
"General memory problems are occurring" (Se están generando muchos problemas con la memoria) en HP ProLiant
Servers Troubleshooting Guide (Guía de solución de problemas de servidores HP ProLiant), que se encuentra en el CD de documentación o en la página Web de
HP ( http://www.hp.com/support )
La guía de mantenimiento y servicio del servidor que se encuentra en el CD de documentación y en la página Web de
HP ( http://www.hp.com/products/servers/platforms )
● La guía de mantenimiento y servicio del servidor que se encuentra en el CD de documentación y en la página Web de HP ( http://www.hp.com/products/servers/platforms )
● "Hardware problems" (Problemas de hardware) en
HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guía de solución de problemas de servidores HP ProLiant), que se encuentra en el CD de documentación o en la página
Web de HP ( http://www.hp.com/support )
● "Server information you need" (Información necesaria sobre el servidor) en HP ProLiant Servers Troubleshooting
Guide (Guía de solución de problemas de servidores
HP ProLiant), que se encuentra en el CD de documentación o en la página Web de HP ( http://www.hp.com/ support )
● "Operating system information you need" (Información necesaria sobre el sistema operativo) en HP ProLiant
Servers Troubleshooting Guide (Guía de solución de problemas de servidores HP ProLiant), que se encuentra en el CD de documentación o en la página Web de
HP ( http://www.hp.com/support )
"Información de contacto de HP" (
86 Capítulo 7 Solución de problemas ESES
Diagrama de flujo de problemas de arranque del servidor
Síntomas:
● El servidor no se enciende.
● El indicador LED de alimentación del sistema está apagado o en ámbar.
ESES Diagramas de flujo para la solución de problemas 87
● El indicador LED de estado externo es de color rojo o ámbar.
● El indicador LED de estado interno es de color rojo o ámbar.
NOTA: Para conocer la ubicación de los indicadores LED del servidor y el significado de sus estados, consulte la documentación del servidor.
Causas posibles:
● La fuente de alimentación no está colocada correctamente o es defectuosa.
● El cable de alimentación está suelto o es defectuoso.
● El problema se encuentra en la fuente de alimentación.
● El problema se encuentra en la alimentación del circuito.
● Un componente no está colocado correctamente o hay un problema de bloqueo interno.
● Un componente interno es defectuoso.
Elemento
1
2
3
4
5
6
Consulte
"Identificación de componentes" ( Identificación de componentes en la página 1 )
"HP Insight Diagnostics" (
HP Insight Diagnostics en la página 74 ) o en HP ProLiant Servers Troubleshooting
Guide (Guía de solución de problemas de servidores
HP ProLiant), que se encuentra en el CD de documentación o en la página Web de HP ( http://www.hp.com/support )
"Conexiones sueltas" (
Conexiones sueltas en la página 83
)
La guía de mantenimiento y servicio del servidor que se encuentra en el CD de documentación y en la página Web de HP ( http://www.hp.com/products/servers/platforms )
"Integrated Management Log" (
(registro de gestión integrado) en la página 75 ) o en
HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guía de solución de problemas de servidores HP ProLiant), que se encuentra en el CD de documentación o en la página Web de HP ( http://www.hp.com/support )
"Power source problems" (Problemas de alimentación) en
HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guía de solución de problemas de servidores HP ProLiant), que se encuentra en el CD de documentación o en la página Web de HP ( http://www.hp.com/support )
88 Capítulo 7 Solución de problemas ESES
Elemento
7
8
Consulte
◦ "Power supply problems" (Problemas con la fuente de alimentación) en HP ProLiant Servers Troubleshooting
Guide (Guía de solución de problemas de servidores
HP ProLiant), que se encuentra en el CD de documentación o en la página Web de
HP ( http://www.hp.com/support )
◦ La guía de mantenimiento y servicio del servidor que se encuentra en el CD de documentación y en la página Web de HP ( http://www.hp.com/products/ servers/platforms )
"System open circuits and short circuits" (Circuitos y cortocircuitos del sistema) en HP ProLiant Servers
Troubleshooting Guide (Guía de solución de problemas de servidores HP ProLiant), que se encuentra en el CD de documentación o en la página Web de
HP ( http://www.hp.com/support )
ESES Diagramas de flujo para la solución de problemas 89
Diagrama de flujo de problemas de POST
Síntomas:
● El servidor no completa el proceso POST.
NOTA: El servidor ha completado el proceso POST cuando el sistema intenta acceder al dispositivo de arranque.
● El servidor completa el proceso POST con errores.
90 Capítulo 7 Solución de problemas ESES
ESES
Causas posibles:
● Componente interno mal colocado o defectuoso
● Dispositivo KVM defectuoso
● Dispositivo de vídeo defectuoso
Elemento
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Consulte
◦
"Códigos de sonido y mensajes de error del proceso
POST" ( Códigos de sonido y mensajes de error del proceso POST en la página 98
)
"Video problems" (Problemas de video) en HP ProLiant
Servers Troubleshooting Guide (Guía de solución de problemas de servidores HP ProLiant), que se encuentra en el CD de documentación o en la página Web de
HP ( http://www.hp.com/support )
Documentación de iLO 2 o KVM
"Conexiones sueltas" ( Conexiones sueltas en la página 83
)
"Información de síntomas" ( Información de síntomas en la página 82 )
◦
◦
◦
La guía de mantenimiento y servicio del servidor que se encuentra en el CD de documentación y en la página Web de HP ( http://www.hp.com/products/servers/platforms )
"Port 85 and iLO messages" (Mensajes de iLO y del puerto
85) en HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guía de solución de problemas de servidores HP ProLiant) que se encuentra en el CD de documentación o en la página Web de ( http://www.hp.com/support )
"General memory problems are occurring" (Se están generando muchos problemas con la memoria) en
HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guía de solución de problemas de servidores HP ProLiant), que se encuentra en el CD de documentación o en la página Web de HP ( http://www.hp.com/support )
"Hardware problems" (Problemas de hardware) en
HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guía de solución de problemas de servidores HP ProLiant), que se encuentra en el CD de documentación o en la página Web de HP ( http://www.hp.com/support )
La guía de mantenimiento y servicio del servidor que se encuentra en el CD de documentación y en la página Web de HP ( http://www.hp.com/products/ servers/platforms )
"Server information you need" (Información necesaria sobre el servidor) en HP ProLiant Servers
Troubleshooting Guide (Guía de solución de problemas de servidores HP ProLiant), que se encuentra en el CD de documentación o en la página Web de
HP ( http://www.hp.com/support )
"Operating system information you need" (Información necesaria sobre el sistema operativo) en HP ProLiant
Servers Troubleshooting Guide (Guía de solución de problemas de servidores HP ProLiant), que se encuentra
Diagramas de flujo para la solución de problemas 91
Elemento Consulte en el CD de documentación o en la página Web de
HP ( http://www.hp.com/support )
92 Capítulo 7 Solución de problemas ESES
Diagrama de flujo de problemas de arranque del sistema operativo
Síntomas:
● El servidor no arranca un sistema operativo instalado anteriormente.
● El servidor no arranca SmartStart.
Causas posibles:
● Sistema operativo dañado
● Problema en el subsistema del disco duro
● Configuración incorrecta del orden de arranque en RBSU
Elemento
1
2
3
4
5
6
Consulte
Guía de usuario de HP ROM-Based Setup Utility
( http://www.hp.com/servers/smartstart )
◦
"Diagrama de flujo de problemas de POST" ( Diagrama de flujo de problemas de POST en la página 90 )
"Hard drive problems" (Problemas de disco duro) en
HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guía de solución de problemas de servidores HP ProLiant), que se encuentra en el CD de documentación o en la página Web de HP ( http://www.hp.com/support )
◦ Documentación del controlador
◦
"HP Insight Diagnostics" (
HP Insight Diagnostics en la página 74 ) o en HP ProLiant Servers Troubleshooting
Guide (Guía de solución de problemas de servidores
HP ProLiant), que se encuentra en el CD de documentación o en la página Web de HP ( http://www.hp.com/support )
"CD-ROM and DVD drive problems" (Problemas de la unidad de DVD y CD-ROM) en HP ProLiant Servers
Troubleshooting Guide (Guía de solución de problemas de servidores HP ProLiant), que se encuentra en el CD de documentación o en la página Web de
HP ( http://www.hp.com/support )
◦
◦
Documentación del controlador
"Conexiones sueltas" ( Conexiones sueltas en la página 83 )
"General memory problems are occurring" (Se están generando muchos problemas con la memoria) en
HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guía de solución de problemas de servidores HP ProLiant), que se encuentra en el CD de documentación o en la página Web de HP ( http://www.hp.com/support )
ESES Diagramas de flujo para la solución de problemas 93
Elemento
7
8
9
Consulte
◦
◦
◦
"Operating system problems" (Problemas del sistema operativo) en HP ProLiant Servers Troubleshooting
Guide (Guía de solución de problemas de servidores
HP ProLiant), que se encuentra en el CD de documentación o en la página Web de
HP ( http://www.hp.com/support )
"Información de contacto de HP" ( Información de contacto de HP en la página 113 )
"Hardware problems" (Problemas de hardware) en
HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guía de solución de problemas de servidores HP ProLiant), que se encuentra en el CD de documentación o en la página Web de HP ( http://www.hp.com/support )
◦ La guía de mantenimiento y servicio del servidor que se encuentra en el CD de documentación y en la página Web de HP ( http://www.hp.com/products/ servers/platforms )
"Diagrama de flujo de diagnóstico general" (
Diagrama de flujo de diagnóstico general en la página 86 )
94 Capítulo 7 Solución de problemas ESES
Diagrama de flujo de indicaciones de fallo del servidor
Síntomas:
●
● El servidor arranca, pero el indicador LED de estado interno, el indicador LED de estado externo o el indicador LED de estado del componente están en el color rojo o ámbar.
ESES Diagramas de flujo para la solución de problemas 95
NOTA: Para conocer la ubicación de los indicadores LED del servidor y el significado de sus estados, consulte la documentación del servidor.
Causas posibles:
● Componente interno o externo mal colocado o defectuoso
● Componente instalado incompatible
● Fallo de redundancia
● Situación de sobrecalentamiento del sistema
Elemento
1
2
3
4
5
6
7
Consulte
◦
"Agentes de gestión" (
Agentes de gestión en la página 72
) o en HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guía de solución de problemas de servidores HP ProLiant), que se encuentra en el CD de documentación o en la página Web de HP ( http://www.hp.com/support )
"Integrated Management Log" (
Management Log (registro de gestión integrado) en la página 75 ) o en HP ProLiant Servers
Troubleshooting Guide (Guía de solución de problemas de servidores HP ProLiant), que se encuentra en el CD de documentación o en la página Web de
HP ( http://www.hp.com/support )
◦ "Event list error messages" (Mensajes de error de la lista de eventos) en HP ProLiant Servers Troubleshooting
Guide (Guía de solución de problemas de servidores
HP ProLiant), que se encuentra en el CD de documentación o en la página Web de
HP ( http://www.hp.com/support )
"Identificación de componentes" ( Identificación de componentes en la página 1 )
◦
Página principal de gestión del sistema ( https://localhost )
"Diagrama de flujo de problemas de arranque del servidor" (
Diagrama de flujo de problemas de arranque del servidor en la página 87 )
"Smart Array SCSI Diagnosis feature" (Función de diagnóstico de Smart Array SCSI) en HP ProLiant
Servers Troubleshooting Guide (Guía de solución de problemas de servidores HP ProLiant) que se encuentra en el CD de documentación o en la página Web de
HP ( http://www.hp.com/support )
◦
◦
La guía de mantenimiento y servicio del servidor que se encuentra en el CD de documentación y en la página Web de HP ( http://www.hp.com/products/ servers/platforms )
"Información de contacto de HP" ( Información de contacto de HP en la página 113 )
"HP Insight Diagnostics" (
HP Insight Diagnostics en la página 74 ) o en HP ProLiant Servers Troubleshooting
Guide (Guía de solución de problemas de servidores
HP ProLiant), que se encuentra en el CD de documentación o en la página Web de HP ( http://www.hp.com/support )
96 Capítulo 7 Solución de problemas ESES
Elemento
8 ◦
◦
Consulte
"Hardware problems" (Problemas de hardware) en
HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guía de solución de problemas de servidores HP ProLiant), que se encuentra en el CD de documentación o en la página Web de HP ( http://www.hp.com/support )
La guía de mantenimiento y servicio del servidor que se encuentra en el CD de documentación y en la página Web de HP ( http://www.hp.com/products/ servers/platforms )
ESES Diagramas de flujo para la solución de problemas 97
Códigos de sonido y mensajes de error del proceso POST
Para obtener una lista completa de los mensajes de error, consulte “POST error messages” (Mensajes de error del proceso POST) en HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guía de solución de problemas de servidores HP ProLiant), que se encuentra en el CD de documentación o en la página Web de
HP ( http://www.hp.com/support ).
98 Capítulo 7 Solución de problemas ESES
¡ADVERTENCIA!
Para evitar posibles problemas, lea SIEMPRE la información acerca de las advertencias y precauciones que aparece en la documentación del servidor antes de extraer, sustituir, volver a ajustar o modificar componentes del sistema.
ESES Códigos de sonido y mensajes de error del proceso POST 99
8 Sustitución de baterías
Si el servidor no muestra automáticamente la fecha y hora correctas, es posible que deba reemplazar la batería que suministra la alimentación eléctrica al reloj en tiempo real del sistema. En condiciones de uso normales, la vida útil de la batería es de 5 a 10 años.
¡ADVERTENCIA!
El equipo contiene un paquete de baterías internas alcalinas, de dióxido de manganeso y litio o de pentóxido de vanadio. Existe peligro de incendio y quemaduras si las baterías no se utilizan con cuidado. Para reducir el riesgo de lesiones personales:
No intente recargar la batería.
No exponga la batería a temperaturas superiores a 60 °C (140 ºF).
No desmonte, aplaste, perfore ni provoque cortocircuitos con los contactos externos de la batería, ni la arroje al agua o al fuego.
Reemplácelas solamente con el repuesto designado para este producto.
Para extraer el componente:
1 .
Apague el servidor (
Apagado del servidor en la página 19 ).
2 .
Extienda el servidor del bastidor si es necesario (
Extensión del servidor del bastidor en la página 20
).
3 .
Quite el panel de acceso (
Extracción del panel de acceso en la página 21 ).
4 .
Extraiga cualquier hardware que interfiera al acceder a la batería.
100 Capítulo 8 Sustitución de baterías ESES
ESES
5 .
Sustituya la batería.
Para volver a colocar el componente, siga el procedimiento en el orden inverso.
Para obtener más información sobre la sustitución de la batería o su correcta eliminación, consulte con su distribuidor o servicio técnico autorizado.
101
9 Avisos reglamentarios
En esta sección
Aviso de la Comisión Federal de Comunicaciones en la página 102
Modificaciones en la página 104
Aviso para Canadá (Avis Canadien) en la página 104
Aviso reglamentario de la Unión Europea en la página 105
Aviso para Japón en la página 106
Aviso de BSMI en la página 106
Aviso para Corea en la página 106
Cumplimiento de normas sobre dispositivos láser en la página 107
Aviso de sustitución de baterías en la página 107
Aviso de reciclaje de baterías para Taiwán en la página 108
Declaración de cable de alimentación para Japón en la página 108
Aviso de la Comisión Federal de Comunicaciones
El Apartado 15 de las Normas y Reglamentos de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) establece los límites de emisión de radiofrecuencia (RF) para conseguir un espectro de radiofrecuencia libre de interferencias. Numerosos dispositivos electrónicos, entre los que se incluyen los ordenadores, generan de forma accidental energía de RF para realizar sus funciones y quedan, por tanto, contemplados en estas reglas. Estas normas clasifican los equipos informáticos y los dispositivos periféricos relacionados en dos clases, A y B, dependiendo del tipo de instalación que requieran. Los dispositivos de Clase A son aquellos que por su naturaleza se instalan en un entorno empresarial o comercial. Los dispositivos de
Clase B son aquellos de los que razonablemente se puede esperar que se instalen en un entorno doméstico
(por ejemplo, los ordenadores personales). La FCC obliga a que los dispositivos de ambas clases lleven una etiqueta indicando el potencial de interferencias del dispositivo, así como instrucciones de funcionamiento adicionales para el usuario.
102 Capítulo 9 Avisos reglamentarios ESES
Etiqueta de clasificación de la FCC
La etiqueta de clasificación de la FCC del dispositivo muestra la clasificación del equipo (A o B).
Los dispositivos de Clase B tienen en la etiqueta el logotipo o identificador de la FCC. La etiqueta de los dispositivos de Clase A no tiene la identificación ni el logotipo de la FCC. Una vez determinada la clase del dispositivo, consulte la declaración siguiente que le corresponda.
Equipo de Clase A
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales de Clase
A, en conformidad con el Apartado 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites se establecen para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando se trabaja con el equipo en entornos comerciales. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. La utilización de este equipo en una zona residencial puede causar interferencias perjudiciales, en cuyo caso el usuario estará obligado a corregir dichas interferencias y satisfacer los costes originados.
Equipo de Clase B
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales de Clase
B, en conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites se han establecido para garantizar una protección razonable frente a interferencias perjudiciales en entornos residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantías de que no se producirán interferencias en una instalación específica. Si el equipo ocasiona interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y volviendo a encender el equipo, se aconseja tratar de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas correctoras:
● Cambie la orientación o ubicación de la antena receptora.
● Aleje el equipo del receptor.
● Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al del receptor.
● Consulte al distribuidor o a un técnico de radio o televisión para obtener sugerencias adicionales.
Declaración de conformidad para los productos marcados con el logotipo de la FCC (únicamente para
Estados Unidos)
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 del Reglamento de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la que pueda ocasionar un funcionamiento no deseado.
ESES Declaración de conformidad para los productos marcados con el logotipo de la FCC (únicamente para Estados Unidos)
103
Si tiene alguna duda acerca de este producto, póngase en contacto con nosotros por correo o teléfono:
● Hewlett-Packard Company
P. O. Box 692000, Mail Stop 530113
Houston, Texas 77269-2000
● 1-800-HP-INVENT (1-800-474-6836); para una mejora continua de la calidad, las llamadas pueden ser grabadas o supervisadas.
Si tiene alguna duda respecto a esta declaración de la FCC, póngase en contacto con nosotros a través del correo electrónico o por teléfono:
● Hewlett-Packard Company
P. O. Box 692000, Mail Stop 510101
Houston, Texas 77269-2000
● 1281-514-3333
Para identificar este producto, consulte el número de referencia, serie o modelo indicado en el mismo.
Modificaciones
La normativa de la FCC exige que se notifique al usuario que cualquier cambio o modificación realizado en este dispositivo que no hayan sido expresamente aprobados por Hewlett-Packard Company podrían anular el derecho del usuario a utilizar el equipo.
Cables
Las conexiones de este dispositivo deberán realizarse con cables blindados que dispongan de cubiertas para conectores RFI/EMI metálicas de modo que cumplan con las normas y disposiciones de la FCC.
Aviso para Canadá (Avis Canadien)
Equipo de Clase A
This Class A digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment
Regulations.
Cet appareil numérique de la classe A respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Equipo de Clase B
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment
Regulations.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
104 Capítulo 9 Avisos reglamentarios ESES
Aviso reglamentario de la Unión Europea
Este producto cumple con las siguientes Directivas de la UE:
● Directiva 2006/95/EC sobre baja tensión
● Directiva EMC 2004/108/EC
El cumplimiento de estas directivas implica la conformidad con los estándares aplicables de armonización europea (normativa europea) que aparece en la declaración de conformidad emitida por Hewlett-Packard para su producto o familia de productos.
Este cumplimiento está indicado por la siguiente marca de conformidad, ubicada en el producto:
Esta marca es válida para productos que no son de telecomunicaciones y productos de telecomunicaciones armonizados en la Unión Europea (por ejemplo, Bluetooth).
Esta marca es válida para los productos de telecomunicaciones no armonizados en la Unión Europea.
*Número de organismo notificado (se usa sólo si es pertinente, consulte la etiqueta del producto)
Hewlett-Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen, Alemania
Eliminación de residuos de equipos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios particulares en la
Unión Europea
Este símbolo en el producto o en su envase indica que no debe eliminarse junto con los desperdicios generales de la casa. Es responsabilidad del usuario eliminar los residuos de este tipo depositándolos en un “punto limpio” para el reciclado de residuos eléctricos y electrónicos. La recogida y el reciclado selectivos de los residuos de aparatos eléctricos en el momento de su eliminación contribuirán a conservar los recursos naturales y a garantizar el reciclado de estos residuos de forma que se proteja el medio ambiente y la salud. Para obtener más información sobre los puntos de recogida de residuos eléctricos y electrónicos para reciclado, póngase en contacto con su ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos domésticos o con el establecimiento en el que adquirió el producto.
ESES Aviso reglamentario de la Unión Europea 105
Aviso para Japón
Aviso de BSMI
Aviso para Corea
Equipo de Clase A
Equipo de Clase B
106 Capítulo 9 Avisos reglamentarios ESES
Cumplimiento de normas sobre dispositivos láser
Este producto puede suministrarse con un dispositivo de almacenamiento óptico (es decir, unidad de CD o DVD) o transceptor de fibra óptica. Estos dispositivos contienen un láser clasificado como un Producto
Láser de Clase 1 que cumple las normativas de la FDA de EE. UU. y la normativa IEC 60825-1. El producto no emite radiaciones láser peligrosas.
Los productos láser cumplen con 21 CFR 1040.10 y 1040.11 excepto en cuanto a las desviaciones de acuerdo con el Laser Notice 50, con fecha de 27 de mayo de 2001 y con IEC 60825-1:1993/A2:2001.
¡ADVERTENCIA!
El uso de controles, ajustes o procedimiento de funcionamiento distintos de los indicados aquí o en la guía de instalación de los productos láser puede ocasionar la exposición a radiaciones peligrosas. Para reducir el riesgo de exposición a radiaciones peligrosas:
No intente abrir el receptáculo del dispositivo láser. En su interior no hay componentes que el usuario pueda reparar.
No realice controles, ajustes o procedimientos en el dispositivo láser que no sean los que aquí se especifican.
Deje que sea el servicio técnico autorizado de HP el único que se encargue de reparar el dispositivo láser.
El centro para dispositivos y salud radiológica (CDRH) de la administración estadounidense de fármacos y alimentación dispone de una normativa para los productos láser con fecha del 2 de agosto de 1976.
Esta normativa se aplica a los productos láser fabricados a partir del 1 de agosto de 1976.
Su cumplimiento es obligatorio para los productos comercializados en Estados Unidos.
Aviso de sustitución de baterías
¡ADVERTENCIA!
El equipo contiene un paquete de baterías internas alcalinas, de dióxido de manganeso y litio o de pentóxido de vanadio. Existe peligro de incendio y quemaduras si las baterías no se utilizan con cuidado. Para reducir el riesgo de lesiones personales:
No intente recargar la batería.
No exponga la batería a temperaturas superiores a 60 °C (140 ºF).
No desmonte, aplaste, perfore ni provoque cortocircuitos con los contactos externos de la batería, ni la arroje al agua o al fuego.
ESES Cumplimiento de normas sobre dispositivos láser 107
Las pilas, las baterías y los acumuladores no deben arrojarse a la basura con el resto de los residuos domésticos. Para remitirlos para su reciclado o eliminación correcta, utilice el sistema público de recogida o devuélvalos a HP, a un distribuidor autorizado o a un técnico de servicio de HP.
Para obtener más información sobre la sustitución de la batería o su correcta eliminación, consulte con su distribuidor o servicio técnico autorizado.
Aviso de reciclaje de baterías para Taiwán
La agencia de protección medioambiental de Taiwán exige que las empresas dedicadas a la fabricación o importación de baterías secas, según el Artículo 15 de la Ley de disposición de desechos sólidos, coloquen marcas de recuperación en las baterías utilizadas en ventas, regalos o promociones. Póngase en contacto con una empresa de reciclaje de Taiwán cualificada para una correcta eliminación de las baterías.
Declaración de cable de alimentación para Japón
108 Capítulo 9 Avisos reglamentarios ESES
10 Descarga electrostática
En esta sección
Prevención de descargas electrostáticas en la página 109
Métodos de conexión a tierra para impedir descargas electrostáticas en la página 109
Prevención de descargas electrostáticas
Para evitar que se produzcan averías en el sistema, tenga en cuenta las precauciones necesarias al instalar el sistema o manejar sus componentes. Una descarga de electricidad estática producida por contacto del cuerpo humano u otro conductor podría dañar las tarjetas del sistema u otros dispositivos sensibles a la carga estática. Este tipo de daños puede reducir la vida del dispositivo.
Para evitar descargas electrostáticas:
● Evite el contacto directo de las manos con los productos, transportándolos y almacenándolos en bolsas antiestáticas.
● Mantenga los componentes sensibles a la electricidad estática en su embalaje hasta que se encuentren en entornos de trabajo libres de este tipo de electricidad.
● Coloque los componentes en una superficie conectada a tierra antes de sacarlos del embalaje.
● Procure no tocar las patillas, los contactos, ni los circuitos.
● Utilice siempre un método de conexión a tierra adecuado cuando toque un componente o una unidad sensible a la electricidad estática.
Métodos de conexión a tierra para impedir descargas electrostáticas
Se emplean varios métodos para realizar la conexión a tierra. Adopte alguno de los métodos siguientes cuando manipule o instale componentes sensibles a la electricidad estática:
● Utilice una muñequera antiestática y conéctela con un cable a una mesa de trabajo con conexión a tierra o al chasis del equipo. Las muñequeras antiestáticas son bandas flexibles con una resistencia mínima de 1 megaohmio, ±10 por ciento, en los cables de conexión a tierra. Para que la toma de tierra sea correcta, póngase la muñequera antiestática bien ajustada a la piel.
● Utilice tiras antiestáticas en tacones, punteras o botas cuando trabaje de pie. Póngase las tiras en ambos pies cuando pise suelos conductores o esterillas de disipación.
ESES Prevención de descargas electrostáticas 109
● Utilice herramientas de servicio conductoras.
● Utilice el juego de herramientas portátil con la esterilla disipadora de electricidad estática plegable.
Si no dispone del equipo recomendado para una conexión a tierra adecuada, solicite la instalación del componente a un servicio técnico autorizado.
Si desea obtener más información sobre la electricidad estática o ayuda para la instalación del producto, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado.
110 Capítulo 10 Descarga electrostática ESES
11 Especificaciones
En esta sección
Especificaciones de entorno en la página 111
Especificaciones del servidor en la página 111
Especificaciones de entorno
Especificación Valor
Intervalo de temperaturas*
En funcionamiento
En transporte
Almacenamiento
Temperatura máxima de termómetro húmedo
De 10 a 35 °C (de 50 °F a 95 °F)
De -30 a 50°C (de -22 a 122°F)
De -30 a 60 °C (de -22 a 140 °F)
28°C (82,4°F)
Humedad relativa (sin condensación)**
En funcionamiento Del 10% al 90%
En reposo Del 5% al 95%
* Todos los valores de temperatura que se muestran están indicados para ubicaciones a nivel del mar. Se aplica un descenso de temperatura de 1 °C por cada 300 m (1,8 °F por cada 1.000 pies) hasta los 3.048 m (10.000 pies). No exponga el dispositivo directamente al sol.
** La humedad máxima de almacenamiento del 95% se basa en una temperatura máxima de 45 °C (113 °F). La altitud máxima para el almacenamiento corresponde a una presión mínima de 70 KPa.
Especificaciones del servidor
Especificación
Dimensiones
Altura
Profundidad
Anchura
Peso (máximo)
Valor
8,59 cm (3,38 pulgadas)
66,07 cm (26,01 pulgadas)
44,54 cm (17,54 pulgadas)
27,22 kg (60 libras)
ESES Especificaciones de entorno 111
Especificación
Peso (sin unidades instaladas)
Requisitos de entrada
Voltaje nominal de entrada
Frecuencia nominal de entrada
Corriente nominal de entrada
Potencia nominal de entrada
BTU por hora
Salida de la fuente de alimentación
Potencia estimada en estado estable
Potencia máxima
Valor
20,41 kg (47,18 lb) de 100 a 132 V CA, de 200 a 240 V CA de 50 Hz a 60 Hz
10 A a 100 V CA
4,9 A a 200 V CA
Entrada de 980 W a 100 V CA
Entrada de 960 W a 200 V CA
Entrada de 3.344 a una tensión de 100 V a 120 V CA
Entrada de 3.277 a una tensión de 200 V a 240 V CA
Entrada de 800 W a 100 V CA
Entrada de 850 W a 120 V CA
Entrada de 1.000 W a una tensión de 200 V a 240 V CA
Entrada de 800 W a 100 V CA
Entrada de 850 W a 120 V CA
Entrada de 1.000 W a una tensión de 200 V a 240 V CA
112 Capítulo 11 Especificaciones ESES
12 Asistencia técnica
En esta sección
Antes de ponerse en contacto con HP en la página 113
Información de contacto de HP en la página 113
Reparaciones del propio cliente en la página 114
Antes de ponerse en contacto con HP
Antes de llamar a HP, compruebe que dispone de la información siguiente:
● Número de registro de asistencia técnica (si corresponde)
● Número de serie del producto
● Modelo y número del producto
● Número de referencia del producto
● Mensajes de error correspondientes
● Tarjetas o hardware adicionales
● Hardware o software de otros fabricantes
● Tipo y revisión del sistema operativo
Información de contacto de HP
Para conocer el nombre del distribuidor autorizado de HP más cercano:
● En los Estados Unidos, consulte la página Web del localizador de servicios en Estados Unidos de
HP ( http://www.hp.com/service_locator ).
● En los demás países/regiones, consulte la página Web de contacto de
HP ( http://welcome.hp.com/country/us/en/wwcontact.html
).
ESES Antes de ponerse en contacto con HP 113
Para dirigirse al servicio técnico de HP:
● En los Estados Unidos, consulte las opciones de contacto en la página Web de contacto de HP de los Estados Unidos ( http://welcome.hp.com/country/us/en/contact_us.html
). Para ponerse en contacto con HP vía telefónica:
◦ Llame al 1-800-HP-INVENT (1-800-474-6836). Este servicio está disponible 24 horas al día,
7 días a la semana. Para una mejora continua de la calidad, las llamadas pueden ser grabadas o supervisadas.
◦ Si ha adquirido un Care Pack (actualización de servicios), llame al 1-800-633-3600. Para obtener más información acerca de los Care Pack, consulte la página Web de
HP ( http://www.hp.com
).
● En los demás países/regiones, consulte la página Web de contacto de
HP ( http://welcome.hp.com/country/us/en/wwcontact.html
).
Reparaciones del propio cliente
Los productos de HP incluyen muchos componentes que el propio usuario puede reemplazar (Customer
Self Repair, CSR) para minimizar el tiempo de reparación y ofrecer una mayor flexibilidad a la hora de realizar sustituciones de componentes defectuosos. Si, durante la fase de diagnóstico, HP (o los proveedores o socios de servicio de HP) identifica que una reparación puede llevarse a cabo mediante el uso de un componente CSR, HP le enviará dicho componente directamente para que realice su sustitución. Los componentes CSR se clasifican en dos categorías:
● Obligatorio: componentes para los que la reparación por parte del usuario es obligatoria.
Si solicita a HP que realice la sustitución de estos componentes, tendrá que hacerse cargo de los gastos de desplazamiento y de mano de obra de dicho servicio.
● Opcional: componentes para los que la reparación por parte del usuario es opcional. Estos componentes también están diseñados para que puedan ser reparados por el usuario. Sin embargo, si precisa que HP realice su sustitución, puede o no conllevar costes adicionales, dependiendo del tipo de servicio de garantía correspondiente al producto.
NOTA: Algunos componentes no están diseñados para que puedan ser reparados por el usuario. Para que el usuario haga valer su garantía, HP pone como condición que un proveedor de servicios autorizado realice la sustitución de estos componentes. Dichos componentes se identifican con la palabra “No” en el catálogo ilustrado de componentes.
Según la disponibilidad y la situación geográfica, los componentes CSR se enviarán para que lleguen a su destino al siguiente día laborable. Si la situación geográfica lo permite, se puede solicitar la entrega en el mismo día o en cuatro horas con un coste adicional. Si precisa asistencia técnica, puede llamar al
Centro de asistencia técnica de HP y recibirá ayuda telefónica por parte de un técnico. Con el envío de materiales para la sustitución de componentes CSR, HP especificará si los componentes defectuosos deberán devolverse a HP. En aquellos casos en los que sea necesario devolver algún componente a
HP, deberá hacerlo en el periodo de tiempo especificado, normalmente cinco días laborables. Los componentes defectuosos deberán devolverse con toda la documentación relacionada y con el embalaje de envío. Si no enviara el componente defectuoso requerido, HP podrá cobrarle por el de sustitución.
En el caso de todas sustituciones que lleve a cabo el cliente, HP se hará cargo de todos los gastos de envío y devolución de componentes y escogerá la empresa de transporte que se utilice para dicho servicio.
Para obtener más información acerca del programa de Reparaciones del propio cliente de HP, póngase en contacto con su proveedor de servicios local. Si está interesado en el programa para Norteamérica, visite la página web de HP siguiente ( http://www.hp.com/go/selfrepair ).
114 Capítulo 12 Asistencia técnica ESES
Siglas y abreviaturas
ABEND Abnormal end (terminación anormal)
ACU Array Configuration Utility (utilidad de configuración de arrays)
AMP Advanced Memory Protection (protección avanzada de memoria)
ASR Automatic Server Recovery (recuperación automática del servidor)
BBWC Battery-backed write cache (memoria caché de escritura respaldada por baterías)
BIOS Basic Input/Output System (sistema básico de entrada y salida)
CSA Canadian Standards Association (asociación de estándares de Canadá)
CSR Customer Self Repair (reparaciones del propio cliente)
DDR Double data rate (doble velocidad de transmisión de datos)
DIMM Dual inline memory module (módulos de memoria en línea doble)
ECC Error checking and correcting (revisión y corrección de errores)
HTTP Hypertext transfer protocol (protocolo de transferencia de hipertexto)
IDE Integrated device electronics (electrónica de dispositivos integrados)
IEC International Electrotechnical Commission (Comisión Internacional Electrotécnica)
iLO Integrated Lights-Out (dispositivo Lights-out integrado)
IML Integrated Management Log (registro de gestión integrado)
ISEE Instant Support Enterprise Edition
LED light-emitting diode (diodo emisor de luz)
NFPA National Fire Protection Association (asociación nacional de prevención de fuego)
NIC Network interface controller (controlador de interfaz de red)
NMI Non-maskable interrupt (interrupción no enmascarable)
NVRAM Non-volatile memory (memoria no volátil)
ORCA Option ROM Configuration for Arrays (configuración de memoria ROM opcional para arrays)
PCI Peripheral component interface (interfaz de componentes periféricos)
ESES Siglas y abreviaturas 115
PCIe Peripheral component interconnect express (interconexión de componentes periféricos express)
PCI Express Peripheral Component Interconnect Express (interconexión de componentes periféricos express)
PCI-X Peripheral component interconnect extended (interconexión de componentes periféricos extendida)
POST Power-On Self-Test (autocomprobación al arrancar)
PPM Processor power module (módulo de alimentación del procesador)
PSP ProLiant Support Pack (paquete de asistencia de ProLiant)
RBSU ROM-Based Setup Utility (utilidad de configuración basada en ROM)
RDP Rapid Deployment Pack (paquete de implantación rápida)
ROM Read-only memory (memoria de sólo lectura)
SAI Sistema de alimentación ininterrumpida
SAS Serial attached SCSI (SCSI conectado de serie)
SDRAM Synchronous dynamic RAM (memoria RAM sincronizada dinámica)
SFF Small form-factor (diseño reducido)
SIM Systems Insight Manager
SMTP Simple Mail Transfer Protocol (protocolo de transferencia de correo simple)
SNMP Simple Network Management Protocol (protocolo de gestión de red simple)
SO Sistema operativo
TMRA Recommended ambient operating temperature (temperatura ambiente recomendada para funcionamiento)
UID Unit identification (identificación de unidades)
USB Universal serial bus (bus serie universal)
VCA Version Control Agent (agente de control de versiones)
116 Siglas y abreviaturas ESES
Índice
A actualización, ROM del
ACU (Array Configuration
ADU (Array Diagnostic Utility) 75
advertencias
Advertencias sobre el
Advertencias y
alimentación del sistema, indicador
LED
Indicadores LED del paquete de
Indicadores LED y botones del
Altiris eXpress, servidor de
análisis y asistencia remota, herramientas
Herramientas de análisis y
HP Instant Support Enterprise
Open Services Event
Web-Based Enterprise
Array Configuration Utility
Array Diagnostic Utility (ADU) 75
asistencia
Herramientas de análisis y
asistencia técnica
Antes de ponerse en contacto
Información de contacto de
autocomprobación al arrancar
Automatic Server Recovery
Aviso de reciclaje de baterías para
avisos reglamentarios
Aviso de reciclaje de baterías
Eliminación de residuos de equipos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios particulares en la
B bastidor, advertencias
Advertencias sobre el
Advertencias y
precauciones 81 bastidor, estabilidad 81
Bastidor, extensión del
bastidor, montaje del
batería
Aviso de sustitución de
borrado del sistema, utilidad 71
botones
Identificación de
Indicadores LED y botones del
C cableado
Cableado de alimentación de la tarjeta aceleradora PCIe
Cableado de alimentación del panel posterior de la unidad de
Cableado de la batería para
Cableado de la placa del
Cableado de la unidad SAS PCI a un controlador de tarjeta de
Cableado de la unidad SAS PCI a un controlador HP Smart
Cableado del compartimiento de
ESES Índice 117
Cableado de Systems Insight
Cableado SAS de la unidad de
cableado, BBWC
Cableado de la batería para
cableado, compartimiento de la
cableado, panel posterior de la
cableado, placa del
cableado, Systems Insight
cableado, unidad de disco duro
SAS de conexión en caliente 59
cableado de la batería para
Cableado de Systems Insight
cable de alimentación
Advertencias y
Declaración de cable de alimentación para
cable de alimentación,
cable de alimentación, conector 5
cables
caché de escritura respaldada por
Care Pack
Servicios de instalación
clase A, equipo 103 clase B, equipo 103
Combinaciones de indicadores LED de Systems Insight Display e indicadores LED de estado
Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC), aviso
Aviso de la Comisión Federal de
Declaración de conformidad para los productos marcados con el logotipo de la FCC
(únicamente para Estados
compartimiento de la unidad de
compartimientos de la unidad de
compatibilidad, sistemas
componente de memoria ROM flash
componentes 1 componentes del panel frontal 1
componentes opcionales, instalación
Instalación de componentes
Instalación de opciones de
componentes opcionales de servidor, instalación
Instalación de componentes
Instalación de opciones de
conector del ratón 5 conector del teclado 5
conector de vídeo
Componentes del panel
Componentes del panel
Conector iLO 2 5 conector serie 5
conexión a tierra, métodos 109
conexión a tierra, requisitos 32
conexión en caliente, fuente de
conexión en caliente, ventiladores
Acceso al panel posterior del
conexión en caliente,
configuración, herramientas 64
configuración automática,
configuración del sistema
Encendido y configuración del
Herramientas de
software y configuración,
Configuration Replication
conmutadores
Conmutador de mantenimiento
contacto, información 113 contacto con HP 113
D
declaración de conformidad 103
Definiciones de la ranura de expansión de la tarjeta
Definiciones de las ranuras de
deflector de aire
Extracción del deflector de
Instalación del deflector de
descarga electrostática
diagnóstico, herramientas
Automatic Server Recovery
(recuperación automática del
118 Índice ESES
Herramientas de
HP ProLiant Essentials Rapid
diagnóstico, problemas
Preparación del servidor para
diagnóstico general, diagrama de
Diagrama de flujo de problemas de arranque del sistema
Diagrama de flujo de problemas de
diagramas de flujo
Diagrama de flujo de
Diagrama de flujo de indicaciones de fallo del
Diagrama de flujo de inicio de
Diagrama de flujo de problemas
Diagrama de flujo de problemas de arranque del sistema
Diagrama de flujo de problemas
Diagramas de flujo para la
DIMM
Directrices de instalación de
Orden de instalación de módulos
DIMM, instalación de bancos 45
DIMM, ubicación de las
Directrices de instalación de
disco duro, panel posterior 62
discos duros, determinación del
dispositivos láser, cumplimiento de
distribuidor autorizado
Información de contacto de
E eléctricas, requisitos de conexión a
electrostática, descarga
Prevención de descargas
encendido
encendido/espera, botón
Encendido y configuración del
envío, contenido del paquete 33
especificaciones, entorno 111 especificaciones, servidor 111
estado, controlador
Automatic Server Recovery
(recuperación automática del
Funcionamiento del ventilador de
estado externo, indicadores
estado interno, indicadores LED
Combinaciones de indicadores
LED de Systems Insight Display e indicadores LED de estado
Indicadores LED y botones del
Etiqueta de clasificación de la
extracción del panel de
F flujo de aire, requisitos
Requisitos de espacio y flujo de
fuente de alimentación, indicadores
fuentes de alimentación
Componente opcional de fuente de alimentación redundante de
CA de conexión en
Componentes del panel
Indicadores LED y botones del
G
H hardware, componentes opcionales
Instalación de componentes
hardware, instalación de componentes opcionales
Instalación de componentes
Instalación de opciones de
HP Insight Diagnostics
Función de vigilancia de
HP Instant Support Enterprise
HP ProLiant Essentials Foundation
HP ProLiant Essentials Rapid
HP Systems Insight Manager,
ESES Índice 119
I identificación de componentes
Identificación de
iLO (Integrated Lights-Out) 71
iLO 2 (Integrated Lights-Out 2) 71
imagen de disco, creación 68 imagen de disquete, creación 68
IML (Integrated Management
indicadores de estado, paquete de
indicadores LED, fuente de
indicadores LED, identificación de
unidades (UID) 6 indicadores LED, NIC 6
indicadores LED, panel frontal 2
indicadores LED, panel
indicadores LED, paquete de
indicadores LED, solución de
indicadores LED, unidad
Combinaciones de indicadores
LED de unidad de disco duro
Indicadores LED de unidad de
indicadores LED, unidad de disco duro
Combinaciones de indicadores
LED de unidad de disco duro
Indicadores LED de unidad de
Indicadores LED, unidad de disco
indicadores LED, unidad de disco
indicador LED, alojamiento tarjeta
Indicador LED del alojamiento de la
Indicador LED de UID
Definiciones de la ranura de expansión de la tarjeta
Indicadores LED y botones del
Indicadores LED y botones del
información de seguridad
inicio de diagnóstico, diagrama de
Insight Diagnostics
Función de vigilancia de
instalación, componentes opcionales de servidor
Instalación de componentes
Instalación de opciones de
instalación, sistema operativo 37
instalación del panel de
Instant Support Enterprise
Integrated Lights-Out (iLO) 71
L
LED, alimentación del sistema 2
M memoria
Componentes opcionales de la
Instalación de módulos
Memoria de ECC
avanzado 44 memoria, ECC avanzado 44
modificaciones, aviso de la
N
O
Open Services Event Manager 76
Option ROM Configuration for
ORCA (Option ROM Configuration
P
Palancas de liberación rápida
Componentes del panel
Extensión del servidor del
panel de acceso
Extracción del panel de
panel liso para componente
panel posterior, indicadores
panel posterior de la unidad de disco duro, cableado de
paquete de baterías, indicadores
parte posterior, componentes 5
PCI, alojamiento tarjeta aceleradora
Extracción del alojamiento de la
Instalación del alojamiento de la
120 Índice ESES
PDU (unidad de distribución de
placa del sistema
Placa del sistema,
componentes 7 placa del sistema, componentes 7
placa del ventilador, conector 18
preparación, procedimientos 82
procesador 38 procesador, zócalo 38
ProLiant Support Pack (PSP) 77
R ranura de expansión,
RBSU (ROM-Based Setup
Reparaciones del propio cliente
Reparaciones del propio
reparaciones del propio cliente
(CSR)
Información de contacto de
requisitos, conexión eléctrica a
requisitos, entorno 30 requisitos, espacio 30 requisitos, flujo de aire 30
ROM-Based Setup Utility
S
SAS, unidad de disco duro
Componentes opcionales de unidad de disco duro SAS de
Extracción de una unidad de disco duro SAS de conexión en
Instalación de una unidad de disco duro SAS de conexión en
SAS, unidades
Combinaciones de indicadores
LED de unidad de disco duro
Componentes opcionales de unidad de disco duro SAS de
secuencias de comandos,
seguridad, consideraciones
Información de seguridad
servidor, características y
servidor, especificaciones 111
sistema, batería de la placa 107
sistema, conmutador de mantenimiento
Conmutador de mantenimiento
sistema, mantenimiento
sistema, valores de
sistemas operativos
Instalación del sistema
Versiones de sistemas operativos
SmartStart, perspectiva
SmartStart Scripting Toolkit 65
solución de problemas
Recursos de solución de
solución de problemas,
StorageWorks (L&TT), herramientas
sujeción de cables, brazo
Brazo de sujeción de cables con apertura hacia la
Brazo de sujeción de cables con apertura hacia la
Identificación del contenido del paquete de envío del
Instalación del servidor en el
sustitución de baterías, aviso 107
Systems Insight Display
Componentes del panel
Identificación de
Indicadores LED de Systems
T tarjeta de expansión
Extracción de la cubierta de la ranura de expansión (ranuras
Instalación de una tarjeta de
Instalación de una tarjeta de expansión (ranura 3, 4 o
Opciones de la tarjeta de
teléfono, números
Información de contacto de
temperatura ambiente recomendada para
ESES Índice 121
TMRA (temperatura ambiente recomendada para
U unidad, indicadores LED
Combinaciones de indicadores
LED de unidad de disco duro
Indicadores LED de unidad de
unidad de disco duro, indicadores
LED
Combinaciones de indicadores
LED de unidad de disco duro
Indicadores LED de unidad de
unidad de disco duro SAS, indicadores LED
Combinaciones de indicadores
LED de unidad de disco duro
Indicadores LED de unidad de
Unidad de disco duro SATA, indicadores LED
Combinaciones de indicadores
LED de unidad de disco duro
Indicadores LED de unidad de
unidad de dispositivos, panel
unidad de distribución de
unidad de DVD/CD-ROM,
UPS (sistema de alimentación
USB, conectores
Componentes del panel
Componentes del panel
utilidades, implantación
HP ProLiant Essentials Rapid
HP ROM-Based Setup
SmartStart Scripting Toolkit 65
utilidad ROMPaq
Compatibilidad con memoria
V
ventilador, configuraciones 17
ventilador, ubicación del
volcado, análisis 10 volcado de memoria 10
W
Web-Based Enterprise Service 76
122 Índice ESES
Anuncio