Panasonic RPSP08, RP-SP08 Owner's manual

Panasonic RPSP08, RP-SP08 Owner's manual
Operating Instructions/Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Instrucciones de funcionamiento
Manual de instruções
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Kezelési útmutató
Инструкция по эксплуатации
Փ⫼䇈ᯢк
‫ٻ‬ңᇴ݃ਫ
⏷⧴#⑯᷐⑧
Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te lezen
alvorens dit product aan te sluiten, te bedienen of af te
stellen.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
Przed uruchomieniem sprzętu prosimy o dokładne zapoznanie
się z treścią niniejszej instrukcji.
Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji obsługi.
Niniejsza instrukcja została opracowana na podstawie
oryginalnej publikacji firmy MATSUSHITA ELECTRIC
INDUSTRIAL CO., LTD.
Before connecting, operating or adjusting this product, please
read the instructions completely.
Please keep this manual for future reference.
Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler l’appareil, lisez
attentivement tout ce mode d’emploi.
Conservez ce manuel.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem
Anschließen, Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses
Gerätes vollständig durch.
Diese Anleitung bitte aufbewahren.
Antes de conectar, operar o ajustar este producto, sírvase
leer estas instrucciones completamente.
Guarde este manual.
Antes de ligar, utilizar ou regular este produto, leia com
cuidado estas instruções até ao fim.
Guarde o manual para consultas futuras.
Prima di collegare, far funzionare o regolare l’apparecchio,
leggere completamente queste istruzioni.
Conservare questo manuale.
Dříve než začnete jakékoli zapojování, operace nebo
nastavování tohoto výrobku, prostudujte si prosím celý
tento návod.
Uschovejte si prosím tento návod k obsluze.
Speaker System
Système de haut-parleurs
Lautsprechersystem
Sistema de altavoces
Sistema de altifalantes
Sistema di diffusori
Luidsprekersysteem
Zestaw głośnika
Systém reproduktorů
Hangszóró Rendszer
Система динамиков
ᡀໄ఼㋏㒳
ඵᖑᏣ‫ق‬ಜ
◯㢇㈯#☧◯㒧
Mielőtt csatlakoztatná, működtetné vagy beállítaná ezt a
terméket, kérjük, olvassa végig ezt az útmutatót.
Kérjük, őrizze meg ezt a kézikönyvet, hogy a jövőben is
beletekinthessen.
Перед подключением, работой или регулировкой
данного аппарата прочтите, пожалуйста, эту инструкцию
полностью.
Cохраните, пожалуйста, эту инструкцию.
䖲᥹ǃ᪡԰៪䇗㡖ᴀѻકࠡˈ䇋䗮䇏ℸՓ⫼䇈ᯢкDŽ
䇋ֱㅵℸ䇈ᯢкկᇚᴹখ㗗П⫼DŽ
ഀ௦ȃᐈձ‫ܗ‬።࿾Ґ౱ࠣϟࠊȂ፝сಡᎨ᠟ίӗᇴ݃Ȅ
‫ٯ‬፝ߴᆔҐКьп‫ٽ‬ϭࡤ୥ՄȄ
㧊G㩲䛞㦚G㡆ἆSG㧧☯G⡦⓪G㫆㩫䞮₆G㩚㠦G⽎G㍺ⳛ㍲GⲒ㩖G
㧓㦒㕃㔲㡺U
⋮㭧㠦G㺎㫆䞶G㑮G㧞☚⪳G㧊GⰺⓊ㠒㦚G⽊ὖ䞮㕃㔲㡺U
E
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site : http://panasonic.net
Model No.
En Fr Ge Sp Pr
It
RP-SP08
Du Po Cz Hu Ru Cn Co Ko
RQT8821-E
M0606TK0
English
Caution
• Do not attach these speakers to walls or
ceilings.
• Do not use or install the speakers in the
following places:
Very dusty or sandy/very hot/very humid
places
Near clocks/watches or credit cards/bank
cards
• Do not insert any foreign objects into the bass
sound output area.
• Do not drop this unit or expose it to strong
shocks.
• To avoid product damage, do not expose this
product to rain, water or other liquids.
• Noise may occur due to dirt on the plug. Clean
the plug with a soft dry cloth if this occurs.
Names of the parts
a Left speaker
b Right speaker
c AUDIO IN plug d Bass sound output area
Connection and usage
1. Turn down the volume of the digital audio
player, etc. a, and insert the AUDIO IN plug
b (3.5 mm stereo) into the phone jack c.
2. Adjust the volume to a level at which the
sound from the sound source will not be
distorted.
Turn down the volume of the sound source if the
sound is distorted. Using the unit with the sound
distorted may cause the unit to fail.
Specifications
Speaker unit:
57 mm (2-1/4 in.) full range
Impedance:
8Ω
Frequency range: 100 Hz - 20 kHz (at –16 dB)
Max input power:
1W+1W
Plug:
L-type 3.5 mm (1/8 in.) stereo
Cord length:
1 m (3.3 ft.)
Dimensions (W × H × D):
66 mm × 112 mm × 93 mm
(2-5/8 in. × 4-7/16 in. × 3-11/16 in.)
Mass:
L: 220 g (7.8 oz.), R: 230 g (8.1 oz.)
Note
Specifications are subject to change without
notice.
Mass and dimensions are approximate.
-If you see this symbolInformation on Disposal for Users of Waste
Electrical & Electronic Equipment (private
households)
This symbol on the products and/or
accompanying documents means
that used electrical and electronic
products should not be mixed with
general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling,
please take these products to designated
collection points, where they will be accepted
on a free of charge basis. Alternatively, in
some countries you may be able to return
your products to your local retailer upon the
purchase of an equivalent new product.
Disposing of this product correctly will help
to save valuable resources and prevent any
potential negative effects on human health
and the environment which could otherwise
arise from inappropriate waste handling.
Please contact your local authority for further
details of your nearest designated collection
point.
Penalties may be applicable for incorrect
disposal of this waste, in accordance with
national legislation.
For business users in the European
Union
If you wish to discard electrical and electronic
equipment, please contact your dealer or
supplier for further information.
Information on Disposal in other Countries
outside the European Union
This symbol is only valid in the European
Union.
If you wish to discard this product, please
contact your local authorities or dealer and
ask for the correct method of disposal.
If irregular coloring occurs on your television:
These speakers are designed to be used close to
a television, but the picture may be affected with
some televisions and set-up combinations.
If this occurs, turn the television off for about
30 minutes.
The television’s demagnetizing function should
correct the problem. If it persists, move the
speakers further away from the television.
Français
Deutsch
Español
• Ne fixez pas ces enceintes sur les murs ni au
plafond.
• Ne pas utiliser ni installer les enceintes aux
emplacements suivants :
Endroits très poussiéreux ou sablonneux, ainsi
que les endroits très chauds ou humides
Près des horloges, montres, cartes de crédit
ou cartes bancaires
• N’insérez aucun corps étranger dans la zone
de sortie des graves.
• Ne pas laisser tomber l’appareil ni l’exposer à
des chocs violents.
• Pour éviter d’endommager le casque, protégez-le
de la pluie, de l’eau ou d’autres liquides.
• La présence de poussière sur la prise risque
d’engendrer du bruit. Nettoyez alors la prise
avec un chiffon sec et doux.
• Diese Lautsprecher dürfen nicht an einer
Wand oder an der Decke befestigt werden.
• Vermeiden Sie den Gebrauch bzw. die Aufstellung
der Lautsprecher an den folgenden Orten:
An einem sehr staubigen, sandigen, heißen
oder feuchten Ort
In der Nähe von Uhren bzw. Armbanduhren
oder Kredit- bzw. Bankkarten
• Führen Sie keine Fremdgegenstände in den
Bassausgabebereich ein.
• Lassen Sie dieses Lautsprechersystem nicht fallen,
und schützen Sie es vor starken Erschütterungen.
• Um eine Beschädigung des Kopfhörers zu vermeiden,
schützen Sie diesen vor Regen und Nässe.
• Wenn der Stecker verschmutzt ist, kann Rauschen
auftreten. In einem solchen Fall reiben Sie den
Stecker mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
• No coloque estos altavoces en paredes ni
techos.
• No utilice ni instale los altavoces en los
siquientes lugares:
Lugares muy polvorientos o arenosos, muy
calientes o muy húmedos
Cerca de relojes ni tarjetas de crédito/tarjetas
bancarias
• No introduzca ningún objeto extraño en la
zona de salida de los sonidos graves.
• No deje caer esta unidad ni la exponga a
golpes fuertes.
• Para evitar estropear el producto, no lo
exponga a la lluvia, el agua u otros líquidos.
• Si la clavija está sucia se podrá producir ruido.
Limpie la clavija con un paño blando y seco
cuando ocurra esto.
Nomenclature des pièces
Bezeichnungen der Teile
Attention
a Haut-parleur gauche b Haut-parleur droit
c Fiche AUDIO IN
d Zone de sortie des graves
Raccordement et utilisation
1. Baissez le volume du lecteur audio numérique,
etc. a, et insérez la fiche AUDIO IN b (3,5
mm stéréo) dans la prise audio c.
2. Réglez le volume sur un niveau pour lequel le
son de la source sonore ne sera pas distordu.
Baissez le volume de la source sonore si le son est
distordu. L’appareil risque de subir des dommages
si vous l’utilisez avec le son distordu.
Fiche technique
Haut-parleur :
57 mm, gamme étendue
Impédance :
8Ω
Plage de fréquence : 100 Hz - 20 kHz (à –16 dB)
Puissance d’entrée max. :
1W+1W
Fiche :
3,5 mm stéréo, type L
Longueur du cordon :
1m
Dimensions (L × H × P) :
66 mm × 112 mm × 93 mm
Poids :
L: 220 g, R: 230 g
Remarque
Spécifications sont sujettes à modifications sans
préavis.
Les poids et les dimensions sont approximatifs.
-Si vous voyez ce symboleInformations relatives à l’évacuation
des déchets, destinées aux utilisateurs
d’appareils électriques et électroniques
(appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les
produits et/ou les documents qui
les accompagnent, cela signifie
que les appareils électriques et
électroniques ne doivent pas être
jetés avec les ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement,
une récupération et un recyclage appropriés,
envoyez-les dans les points de collecte
désignés, où ils peuvent être déposés
gratuitement. Dans certains pays, il est possible
de renvoyer les produits au revendeur local en
cas d’achat d’un produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous
contribuerez à la conservation des ressources
vitales et à la prévention des éventuels effets
négatifs sur l’environnement et la santé humaine
qui pourraient survenir dans le cas contraire.
Afin de connaître le point de collecte le plus
proche, veuillez contacter vos autorités locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en
cas d’élimination incorrecte de ces déchets,
conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union
européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des
appareils électriques et électroniques,
contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets
dans les pays ne faisant pas partie de l’Union
européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union
européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez
contacter les autorités locales ou votre
revendeur afin de connaître la procédure
d’élimination à suivre.
Si une distorsion des couleurs se produit sur
votre téléviseur:
Ces enceintes sont conçues pour être utilisées à
proximité d’un téléviseur, mais l’image peut être
affectée sur certains téléviseurs et avec certaines
combinaisons d’emplacement.
Si cela se produit, éteignez le téléviseur
pendant environ 30 minutes.
La fonction de démagnétisation du téléviseur
devrait corriger le problème. S’il persiste, éloignez
davantage les enceintes du téléviseur.
Vorsicht
Precaución
Nombres de las partes
a Linker Lautsprecher b Rechter Lautsprecher
c AUDIO IN-Stecker d Bassausgabebereich
a Altavoz izquierdo
b Altavoz derecho
c Clavija AUDIO IN
d Zona de salida de sonidos graves
Anschluss und Gebrauch
Conexión y utilización
1. Verringern Sie die Lautstärke am digitalen
Audioplayer usw a, und schließen
Sie den AUDIO IN-Stecker b (3,5-mmStereostecker) an die Buchse c an.
2. Stellen Sie die Lautstärke auf einen Pegel ein,
bei dem keine Klangverzerrungen auftreten.
Falls der Klang verzerrt ist, verringern Sie die
Lautstärke an der Programmquelle. Bei Wiedergabe
von verzerrtem Klang kann eine Betriebsstörung oder
Beschädigung des Gerätes verursacht werden.
1. Baje el volumen del reproductor de audio
digital, etc. a e introduzca la clavija
AUDIO IN b (3,5 mm, estéreo) en la toma
de auriculares c.
2. Ajuste el volumen a un nivel con el cual no se
distorsione el sonido de la fuente de sonido.
Baje el volumen de la fuente de sonido si el sonido se
distorsiona. La utilización de la unidad con el sonido
distorsionado puede causar fallos en la misma.
Technische Daten
Especificaciones
Lautsprecher: 57-mm-Vollbereichslautsprecher
Impedanz:
8Ω
Frequenzgang: 100 Hz bis 20 kHz (bei –16 dB)
Belastbarkeit:
1W+1W
Steckerausführung: L-Typ, 3,5-mm-Stereostecker
Kabellänge:
1m
Abmessungen (B × H × T):
66 mm × 112 mm × 93 mm
Masse:
L: 220 g, R: 230 g
Bemerkung
Änderungen der technischen Daten jederzeit
vorbehalten.
Die angegebenen Masse- und Abmessungsdaten
sind ungefähre Werte.
Unidad de altavoces: 57 mm, gama completa
Impedancia:
8Ω
Gama de frecuencias: 100 Hz - 20 kHz (a –16 dB)
Potencia máxima de entrada:
1W+1W
Clavija:
Tipo L, 3,5 mm, estéreo
Longitud del cable:
1m
Dimensiones (An × Al × Prof):
66 mm × 112 mm × 93 mm
Peso:
L: 220 g, R: 230 g
Nota
Las especificaciones están sujetas a cambios
sin previo aviso.
Los pesos y las dimensiones son aproximados.
-Si ve este símbolo-
-Bedeutung des nachstehend abgebildeten Symbols-
Información sobre la eliminación para
los usuarios de equipos eléctricos y
electrónicos usados (particulares)
La aparición de este símbolo en un
producto y/o en la documentación
adjunta indica que los productos
eléctricos y electrónicos usados
no deben mezclarse con la basura
doméstica general.
Para que estos productos se sometan
a un proceso adecuado de tratamiento,
recuperación y reciclaje, llévelos a los
puntos de recogida designados, donde los
admitirán sin coste alguno. En algunos países
existe también la posibilidad de devolver los
productos a su minorista local al comprar un
producto nuevo equivalente.
Si desecha el producto correctamente, estará
contribuyendo a preservar valiosos recursos y
a evitar cualquier posible efecto negativo en la
salud de las personas y en el medio ambiente
que pudiera producirse debido al tratamiento
inadecuado de desechos. Póngase en
contacto con su autoridad local para que le
informen detalladamente sobre el punto de
recogida designado más cercano.
De acuerdo con la legislación nacional,
podrían aplicarse multas por la eliminación
incorrecta de estos desechos.
Para empresas de la Unión Europea
Si desea desechar equipos eléctricos y
electrónicos, póngase en contacto con su
distribuidor o proveedor para que le informe
detalladamente.
Información sobre la eliminación en otros
países no pertenecientes a la Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.
Si desea desechar este producto, póngase
en contacto con las autoridades locales o con
su distribuidor para que le informen sobre el
método correcto de eliminación.
Benutzerinformationen zur Entsorgung
von elektrischen und elektronischen
Geräten (private Haushalte)
Entsprechend der grundlegenden
Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe
wurde ihr Produkt aus hochwertigen
Materialien und Komponenten entwickelt
und hergestellt, die recycelbar und wieder
verwendbar sind.
Dieses Symbol auf Produkten und/oder
begleitenden Dokumenten bedeutet, dass
elektrische und elektronische Produkte am
Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll
getrennt entsorgt werden müssen.
Bringen Sie bitte diese Produkte für die
Behandlung, Rohstoffrückgewinnung und
Recycling zu den eingerichteten kommunalen
Sammelstellen bzw. Wertstoffsammelhöfen, die
diese Geräte kostenlos entgegennehmen.
Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses
Produkts dient dem Umweltschutz und
verhindert mögliche schädliche Auswirkungen
auf Mensch und Umwelt, die sich aus einer
unsachgemäßen Handhabung der Geräte am
Ende Ihrer Lebensdauer ergeben könnten.
Genauere Informationen zur nächstgelegenen
Sammelstelle bzw. Recyclinghof erhalten Sie
bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
Für Geschäftskunden in der Europäischen
Union
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder
Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische
und elektronische Geräte entsorgen möchten.
Er hält weitere Informationen für sie bereit.
Informationen zur Entsorgung in Ländern
außerhalb der Europäischen Union
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen
Union gültig.
Falls Farbstörungen beim Fernsehempfang
auftreten:
Diese Lautsprecher sind auf die Aufstellung in der Nähe
eines Fernsehgerätes ausgelegt. Bei bestimmten
Fernsehgeräten kann es je nach Platzierung der
Lautsprecher jedoch zu Bildstörungen kommen.
Schalten Sie das Fernsehgerät in einem
solchen Fall etwa 30 Minuten lang aus.
Die Entmagnetisiervorrichtung des Fernsehgerätes
beseitigt das Problem in den meisten Fällen.
Falls nicht, stellen Sie die Lautsprecher in einem
größeren Abstand vom Fernsehgerät auf.
Si se producen colores irregulares en su televisor:
Estos altavoces han sido diseñados para ser
utilizados cerca de un televisor, sin embargo, con
algunos televisores y combinaciones de instalación
es posible que la imagen se distorsione.
Si ocurre esto, apague el televisor durante
unos 30 minutos.
La función de desmagnetización del televisor
deberá corregir el problema. Si persiste el problema,
separe más los altavoces del televisor.
2
Português
Cuidado
• Não monte os altifalantes numa parede nem
no tecto.
• Não utilizar nem instalar os altifalantes nos
seguintes locais:
Locais muito empoeirados ou com areia,
locais muito quentes ou muito húmidos
Junto de relógios/relógios de pulso ou cartões
de crédito/cartões bancários
• Não introduza objectos estranhos na área de
saída dos sons graves.
• Não derrubar nem submeter este aparelho a
choques violentos.
• Para evitar danificar o produto, não exponha os
auscultadores a chuva, água ou outros líquidos.
• As fichas sujas podem provocar ruído. Se isso
acontecer, limpe a ficha com um pano seco e macio.
Nomes das peças
a Altifalante esquerdo
b Altifalante direito c Ficha AUDIO IN
d Área de saída dos sons graves
Ligação e utilização
1. Reduza o volume do leitor de áudio digital, etc.
a e introduza a ficha AUDIO IN b (3,5 mm
estéreo) na tomada para auscultadores c.
2. Regule o volume para um nível em que o
som da fonte não saia distorcido.
Se o som estiver distorcido, reduza o volume do
som da fonte. Se utilizar o sistema de altifalantes
com o som distorcido pode provocar o seu mau
funcionamento.
Características técnicas
Altifalante:
57 mm gama total
Impedância:
8Ω
Banda de frequências:
100 Hz - 20 kHz (a –16 dB)
Potência máx. entrada:
1W+1W
Ficha:
Tipo L de 3,5 mm estéreo
Comprimento do cabo:
1m
Dimensões (L × A × P):
66 mm × 112 mm × 93 mm
Peso:
L: 220 g, R: 230 g
Nota
As características estão sujeitas a alteração sem
aviso prévio.
Os valores do peso e as dimensões são
aproximados.
-Se vir este símboloInformações sobre a eliminação de resíduos
para utilizadores de equipamentos eléctricos
e electrónicos (utilizadores particulares)
Este símbolo nos produtos e/ou
documentos anexos significa que
os produtos eléctricos e electrónicos
usados não devem ser misturados com
os resíduos urbanos indiferenciados
Para efectuar um tratamento, recuperação
e reciclagem correctos, leve estes produtos
para pontos de recolha próprios para o
efeito, onde serão aceites gratuitamente.
Em alternativa, em alguns países, poderá
devolver os produtos ao seu revendedor
local, aquando da compra de um produto
novo equivalente.
A eliminação correcta deste produto ajudará
a poupar recursos valiosos e evitar quaisquer
potenciais efeitos negativos na saúde humana
e no ambiente, que poderiam resultar de um
tratamento incorrecto de resíduos. Contacte
as autoridades locais para obter mais
informações sobre o ponto de recolha mais
perto de si.
Poderão ser aplicadas multas pela eliminação
incorrecta deste resíduo, de acordo com as
leis locais.
Para utilizadores não particulares na
União Europeia
Se pretender eliminar equipamento eléctrico
e electrónico, contacte o seu revendedor ou
fornecedor para obter mais informações.
Informações sobre a eliminação noutros
países fora da União Europeia
Este símbolo apenas é válido na União
Europeia.
Se pretender eliminar este produto, contacte
as suas autoridades locais ou revendedor
e peça informações sobre o método de
eliminação correcto.
Se as cores do televisor forem irregulares:
Estes altifalantes destinam-se a ser utilizados
perto de um televisor mas em alguns televisores
e combinações as imagens podem ser
afectadas.
Se isso acontecer, desligue o televisor
durante cerca de 30 minutos.
A função de desmagnetização do televisor deve
corrigir o problema. Se o problema persistir,
afaste mais os altifalantes do televisor.
Nederlands
Polski
• Bevestig deze luidsprekers niet aan een muur
of plafond.
• Gebruik of installeer de luidsprekers niet op
de volgende plaatsen:
Erg stoffige of zandige/ zeer warme/ zeer
vochtige plaatsen
Nabij klokken/horloges of credit cards/bankpasjes
• Steek geen vreemde voorwerpen in de
uitvoeropening voor lage tonen.
• Laat dit apparaat niet vallen en stel het niet
bloot aan hevige schokken.
• Om productbeschadiging te voorkomen, dit
product niet blootstellen aan regen, water of
andere vloeistoffen.
• Indien de plug vuil is, kan er ruis te horen zijn.
Veeg in dat geval de plug schoon met een
zachte droge doek.
• Nie mocuj głośników na ścianie albo suficie.
• Nie używaj i nie ustawiaj głośników w
następujących miejscach
Bardzo zakurzonych lub zapiaszczonych/
gorących/wilgotnych
W pobliżu zegarów/zegarków albo kart
kredytowych/bankowych
• Nie wkładaj żadnych ciał obcych w obszar
emisji basów.
• Nie upuszczaj urządzenia ani nie narażaj na
silne wstrząsy.
• Aby zapobiec uszkodzeniu produktu, nie wystawiaj
go na działanie deszczu, wody ani innych płynów.
• Zabrudzenie wtyczki może być przyczyną
wystąpienie szumów. Jeżeli to wystąpi, oczyść
wtyczkę miękką, suchą ścierką.
Let op
Namen van de onderdelen
a Linkerluidspreker b Rechterluidspreker
c AUDIO IN-stekker
d Uitvoeropening voor lage tonen
Aansluiten en gebruiken
1. Verlaag het volumeniveau van de digitale
audiospeler, enz. a en steek de AUDIO
IN-stekker b (3,5 mm stereo) in de
hoofdtelefoonaansluiting c.
2. Stel het volume in op een niveau waarop
het geluid van de geluidsbron niet wordt
vervormd.
Als het geluid vervormd is, verlaagt u het
volumeniveau op de geluidsbron. Als u het
apparaat gebruikt terwijl het geluid vervormd is,
kan het apparaat defect raken.
Для России
“Установленный
производителем
в
порядке п. 2 ст. 5 Федерального Закона
РФ “О защите прав потребителей” срок
службы изделия равен 7 годам с даты
производства при условии, что изделие
используется в строгом соответствии с
настоящей инструкцией по зксплуатации
и
применимыми
техническими
стандартами.”
Technische gegevens
Пример маркировки: OO1AOOOOOOO
Элементы кода:
3-ий символ—год изготовления
(1–2001 г., 2–2002 г., 3–2003 г., …);
4-ый символ—месяц изготовления
(A–январь, B–февраль, …,L–декабрь)
Расположение маркировки:
Задняя, нижняя или боковая панель
устройства
Luidsprekereenheid: 57 mm, volledig bereik
Impedantie:
8Ω
Frequentiebereik:
100 Hz t/m 20 kHz (bij –16 dB)
Max. ingangsvermogen:
1W+1W
Stekker:
L-type, 3,5 mm stereo
Snoerlengte:
1m
Afmetingen (B × H × D):
66 mm × 112 mm × 93 mm
Gewicht:
L: 220 g, R: 230 g
Opmerking
Specificaties onder voorbehoud van wijzigingen
zonder voorafgaande kennisgeving.
Gewicht en afmetingen zijn bij benadering opgegeven.
Мацушита Электрик Индастриал Ко., Лтд.
1006 Кадома, Осака, Япония
Сделано в Китае
Italiano
Attenzione
• Non attaccare questi diffusori alle pareti o al
soffitto.
• Non usare o installare i diffusori nei luoghi
seguenti:
Molto polverosi o sabbiosi/molto caldi/molto umidi
Vicino agli orologi o carte di credito/carte bancarie
• Non inserire oggetti estranei nell’area di uscita
del suono dei bassi.
• Stare attenti a non far cadere questa unità e
che non subisca forti colpi.
• Per evitare di danneggiare questo prodotto, non
esporlo alla pioggia, all’acqua o ad altri liquidi.
• Il rumore potrebbe essere causato dalla spina
se è sporca. In tal caso, pulire la spina con un
panno morbido e asciutto.
Nome delle parti
a Diffusore sinistro
b Diffusore destro
c Spina AUDIO IN
d Area di uscita suono bassi
Collegamento e utilizzo
1. Abbassare il volume del lettore audio digitale,
ecc. a, e inserire la spina AUDIO IN b (3,5
mm stereo) nella presa per la cuffia c.
2. Regolare il volume a un livello in cui il suono
dalla sorgente del suono non è distorto.
Se il suono è distorto, abbassare il volume
della sorgente del suono. Se si usa l’unità
con il suono distorto, si potrebbe causare un
malfunzionamento.
Dati tecnici
Unità diffusori:
57 mm gamma intera
Impedenza:
8Ω
Gamma di frequenza:
100 Hz - 20 kHz (–16 dB)
Potenza massima di ingresso:
1W+1W
Spina:
3,5 mm stereo, tipo L
Lunghezza cavo:
1m
Dimensioni (L × A × P):
66 mm × 112 mm × 93 mm
Peso:
L: 220 g, R: 230 g
Nota
Dati tecnici soggetti a modifiche senza avviso.
Il peso e le dimensioni indicati sono
approssimativi.
-Als u dit symbool ziet-
-Se vedete questo simbolo-
Informatie over het weggooien van elektrische
en elektronische apparatuur (particulieren)
Dit symbool betekent in Europa
dat gebruikte elektrische en
elektronische producten niet bij
het normale huishoudelijke afval
mogen.
Informazioni per gli utenti sullo
smaltimento di apparecchiature elettriche
ed elettroniche obsolete (per i nuclei
familiari privati)
Questo simbolo sui prodotti
e/o sulla documentazione di
accompagnamento significa che i
prodotti elettrici ed elettronici usati
non devono essere mescolati con
i rifiuti domestici generici.
Per un corretto trattamento, recupero e
riciclaggio, portare questi prodotti ai punti di
raccolta designati, dove verranno accettati
gratuitamente. In alternativa, in alcune nazioni
potrebbe essere possibile restituire i prodotti
al rivenditore locale, al momento dell’acquisto
di un nuovo prodotto equivalente.
Uno smaltimento corretto di questo prodotto
contribuirà a far risparmiare preziose risorse
ed evitare potenziali effetti negativi sulla
salute umana e sull’ambiente, che potrebbero
derivare, altrimenti, da uno smaltimento
inappropriato. Per ulteriori dettagli, contattare
la propria autorità locale o il punto di raccolta
designato più vicino.
In caso di smaltimento errato di questo
materiale di scarto, potrebbero venire applicate
delle penali, in base alle leggi nazionali.
Per gli utenti aziendali nell’Unione Europea
Qualora si desideri smaltire apparecchiature
elettriche ed elettroniche, contattare il rivenditore
o il fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni
al di fuori dell’Unione Europea
Questo simbolo è valido solo nell’Unione
Europea.
Qualora si desideri smaltire questo prodotto,
contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere
informazioni sul metodo corretto di smaltimento.
Lever deze producten in bij de aangewezen
inzamelingspunten, waar ze gratis worden
geaccepteerd en op de juiste manier worden
verwerkt, teruggewonnen en hergebruikt.
In Nederland kunt u uw producten bij uw
winkelier inleveren bij de aanschaf van een
vergelijkbaar nieuw product.
Wanneer u dit product op de juiste manier
als afval inlevert, spaart u waardevolle
hulpbronnen en voorkomt u potentiële
negatieve gevolgen voor de volksgezondheid
en het milieu, die anders kunnen ontstaan
door een onjuiste verwerking van afval.
Neem contact op met uw gemeente voor
meer informatie over het dichtstbijzijnde
inzamelingspunt of raadpleeg www.nvmp.nl,
www.ictoffice.nl of www.stibat.nl.
Voor zakelijke gebruikers in de Europese
Unie
Neem voor het weggooien van elektrische en
elektronische apparatuur contact op met uw
leverancier voor verdere informatie.
Informatie over verwijdering van afval in
landen buiten de Europese Unie
Dit symbool is alleen geldig in de Europese Unie.
Neem wanneer u dit product wilt weggooien,
contact op met de lokale overheid of
uw leverancier en vraag wat de juiste
verwijderingsmethode is.
Indien de kleurenweergave op uw tv-toestel
niet goed is:
Deze luidsprekers zijn ontworpen voor gebruik
dicht bij een tv-toestel. Afhankelijk van het type
tv-toestel en de plaatsing van de luidsprekers,
kan beeldstoring soms optreden.
Indien er storing is, schakelt u het tv-toestel
ongeveer 30 minuten lang uit.
Normaal zal de storing worden weggewerkt door
de demagnetiseerfunctie van het tv-toestel. Indien
de storing blijft bestaan, moet u de luidsprekers
verder van het tv-toestel vandaan plaatsen.
Se i colori delle immagini sul televisore sono anormali:
Questi diffusori sono progettati per essere usati
vicino al televisore ma, con alcuni televisori
e combinazioni di sistemazioni, potrebbero
disturbare il colore delle immagini.
In tal caso, spegnere il televisore per 30 minuti circa.
La funzione di smagnetizzazione del televisore
dovrebbe correggere il problema. Se esso persiste,
allontanare ulteriormente i diffusori dal televisore.
3
Ostrzeżenie
Nazwy części
a Głośnik lewy
b Głośnik prawy
c Wtyczka AUDIO IN d Obszar emisji basów
Podłączanie i korzystanie
1. Zmniejsz głośność w cyfrowym odtwarzaczu
dźwięku itp. a i podłącz wtyczkę AUDIO
IN b (3,5 mm, stereofoniczna) do gniazda
słuchawkowego c.
2. Wyreguluj głośność tak, aby dźwięk ze
źródła nie był zniekształcony.
Jeżeli dźwięk jest zniekształcony, zmniejsz
głośność w źródle dźwięku. Korzystanie z
urządzenia, kiedy dźwięk jest zniekształcony,
może doprowadzić do jego uszkodzenia.
Dane techniczne
Głośnik:
57 mm, pełnozakresowy
Impedancja:
8Ω
Zakres częstotliwości: 100 Hz - 20 kHz (dla –16 dB)
Maks. moc wejściowa:
1W+1W
Wtyczka:
Typ L, 3,5 mm, stereofoniczna
Długość przewodu:
1m
Wymiary (szer. × wys. × głęb.):
66 mm × 112 mm × 93 mm
Masa:
L: 220 g, R: 230 g
Uwaga
Producent
zastrzega
sobie
możliwość
wprowadzenia zmian bez uprzedzenia.
Masa i wymiary podane są w przybliżeniu.
-Jeżeli widzisz następujące oznaczenieInformacja dla użytkowników o pozbywaniu
się urządzeń elektrycznych i elektronicznych
(dotyczy gospodarstw domowych)
Przedstawiony symbol umieszczony
na produktach lub dołączonej do
nich dokumentacji informuje, że
niesprawnych urządzeń elektrycznych
lub elektronicznych nie można wyrzucać
razem z odpadami gospodarczymi.
Prawidłowe postępowanie w razie konieczności
pozbycia się urządzeń elektrycznych lub
elektronicznych,
utylizacji,
powtórnego
użycia lub odzysku podzespołów polega na
przekazaniu urządzenia do wyspecjalizowanego
punktu zbiórki, gdzie będzie przyjęte bezpłatnie.
W niektórych krajach produkt można oddać
lokalnemu dystrybutorowi podczas zakupu
innego urządzenia.
Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia
zachowanie cennych zasobów i uniknięcie
negatywnego wpływu na zdrowie i
środowisko, które może być zagrożone przez
nieodpowiednie postępowanie z odpadami.
Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie
zbiórki można uzyskać u władz lokalnych.
Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona
jest karami przewidzianymi w odpowiednich
przepisach lokalnych.
Użytkownicy biznesowi w krajach Unii
Europejskiej
W razie konieczności pozbycia się urządzeń
elektrycznych lub elektronicznych, prosimy
skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży lub
z dostawcą, którzy udzielą dodatkowych informacji.
Pozbywanie się odpadów w krajach poza
Unią Europejską
Taki symbol jest ważny tylko w Unii Europejskej.
W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu
prosimy skontaktować się z lokalnymi władzami
lub ze sprzedawcą celem uzyskania informacji o
prawidłowym sposobie postępowania.
Jeśli na obrazie telewizyjnym występują
nieregularne przebarwienia:
Głośniki zostały skonstruowane tak, aby mogły być
używane blisko telewizora, jednak dla niektórych
telewizorów i przy pewnych ustawieniach głośników
względem telewizora obraz może być zakłócony.
Jeśli to się zdarzy, wyłącz telewizor na około
30 minut.
Funkcja rozmagnesowywania w telewizorze
powinna usunąć problem. Jeśli niepożądany efekt
nadal pozostanie, oddal głośniki od telewizora.
Čeština
Magyar
• Tyto reproduktory nemontujte na stěny ani stropy.
• Nepoužívejte ani neinstalujte reproduktory na
následujících místech:
Velmi prašná nebo písčitá / velmi teplá / velmi
vlhká místa
Poblíž hodin/hodinek nebo kreditních/
bankovních karet
• Do oblasti výstupu basových zvuků
nezasunujte žádné předměty.
• Chraňte tento přístroj před pádem a
nevystavujte ho silným otřesům.
• Abyste zabránili poškození, nevystavujte tento
výrobek dešti, vodě nebo působení jiných
kapalin.
• Nečistoty na konektoru mohou způsobovat
rušení. Pokud k tomuto dojte, vyčistěte
konektor suchým měkkým hadříkem.
• Ne helyezze a hangszórókat falra vagy mennyezetre.
• Ne használja, illetve ne helyezze üzembe a
hangszórókat a következő helyeken:
Nagyon koszos vagy homokos/nagyon meleg/
nagyon párás helyeken
Órák/karórák vagy hitel- és bankkártyák mellé
• Ne helyezzen idegen testeket a basszus
hangkimeneti területére.
• E készüléket ne ejtse le, illetve ne tegye ki
erős ütéseknek.
• Hogy elkerülje a készülék meghibásodását, ne
tegye ki eső, víz vagy egyéb folyadék hatásának.
• Zajt okozhat a csatlakozó szennyeződése.
Ilyen esetben száraz puha ronggyal tisztítsa
meg a csatlakozót.
Pozor
Názvy dílů
a Levý reproduktor
b Pravý reproduktor
c Konektor AUDIO IN
d Výstupní oblast basového zvuku
Zapojení a použití
1. Ztlumte hlasitost digitálního přehrávače
zvuku apod. a a zapojte konektor AUDIO
IN b (3,5 mm stereo) do zdířky sluchátek
c.
2. Nastavte hlasitost na takovou úroveň, aby
zvuk vycházející ze zdroje zvuku nebyl
zkreslený.
Jestliže zvuk je zkreslený, snižte hlasitost
zdroje zvuku. Používání přístroje s nadměrnou
hlasitostí se zkresleným zvukem by mohlo
způsobit poruchu přístroje.
Technické údaje
Reprosoustava:
plný rozsah 57 mm
Impedance:
8Ω
Kmitočtový rozsah:
100 Hz - 20 kHz (při –16 dB)
Max. příkon:
1W+1W
Konektor:
typ L 3,5 mm stereo
Délka kabelu:
1m
Rozměry (Š × V × H):
66 mm × 112 mm × 93 mm
Hmotnost:
L: 220 g, R: 230 g
Poznámka
Technické údaje mohou být změněny bez
předchozího upozornění.
Hmotnost a rozměry jsou přibližné.
-Pokud uvidíte tento symbolInformace pro uživatele k likvidaci elektrických
a elektronických zařízení (domácnosti)
Tento symbol na produktech anebo v
průvodních dokumentech znamená,
že použité elektrické a elektronické
výrobky nesmí být přidány do
běžného komunálního odpadu.
Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci
doručte tyto výrobky na určená sběrná místa,
kde budou přijata zdarma. Alternativně v
některých zemích můžete vrátit své výrobky
místnímu prodejci při koupi ekvivalentního
nového produktu.
Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete
zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte
prevenci potenciálních negativních dopadů na
životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly
být důsledky nesprávné likvidace odpadů.
Další podrobnosti si vyžádejte od místního
úřadu nebo nejbližšího sběrného místa.
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu
mohou být v souladu s národními předpisy
uděleny pokuty.
Pro podnikové uživatele v zemích
Evropské unie
Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická
zařízení, vyžádejte si potřebné informace od
svého prodejce nebo dodavatele.
Informace k likvidaci v ostatních zemích
mimo Evropskou unii
Tento symbol je platný jen v Evropské unii.
Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte
si potřebné informace o správném způsobu
likvidace od místních úřadů nebo od svého
prodejce.
Pokud se na obrazovce TV přijímače objeví
nezvyklé zabarvení:
Reprosoustavy jsou konstruovány tak, aby je
bylo možno umístit i do blízkosti TV přijímače, ale
u některé značky TV přijímače nebo konfigurace
rozmístění soustav může dojít ke zkreslení
barev.
Pokud již k tomu došlo, TV přijímač vypněte
hlavním vypínačem na cca. 30 minut.
Demagnetizační obvody po jeho novém zapnutí
by tento problém měly odstranit. Pokud však
zkreslení barev přetrvává, umístěte reprosoustavy
do větší vzdálenosti od TV přijímače.
Русский
Figyelmeztétes
Предостережение
• Не прикрепляйте эти динамики к стенам или потолку.
• І Не используйте и не устанавливайте динамики в
следующих местах:
Очень грязные или песчаные/очень горячие/очень
влажные места
Около будильников/часов или кредитных карт/
банковских карт
• Не вставляйте посторонние предметы в область
вывода низких частот.
• І Не роняйте этот аппарат и не подвергайте его
сильным ударам.
• Чтобы избежать повреждения продукта, не подвергайте этот
продукт воздействию дождя, воды или других жидкостей.
• Грязь на штекере может вызвать появление шума. Если это
случится, почистите штекер с помощью мягкой сухой ткани.
Названия частей
a Левый динамик
b Правый динамик
c Штекер AUDIO IN d Область вывода низких частот
A részek megnevezése
Подсоединение и использование
a Bal hangszóró
b Jobb hangszóró
c AUDIO IN csatlakozó
d Mélyhangzás kimeneti területe
1. Уменьшите громкость на цифровом аудио
проигрывателе и т.д. a и вставьте штекер AUDIO
IN b (3,5 мм стерео) в гнездо наушников c.
2. Подрегулируйте громкость до уровня, при котором
звук от звукового источника не будет искажен.
Если звук искажен, уменьшите громкость на звуковом
источнике. Использование аппарата с искаженным
звуком может привести к неисправности аппарата.
Csatlakoztatás és használat
1. Halkítsa le a digitális audio-lejátszó, stb.
hangerejét a, és csatlakoztassa az AUDIO
IN csatlakozót b (3,5 mm, sztereó) az
aljzatba c.
2. Állítsa a hangerőt olyan szintre, amelyen
a hangforrás hangja nem torzul.
Állítsa halkabbra a hangerőt, ha a hang torzul.
Ha az egységet torz hanggal használja, az
egység károsodását okozhatja.
Технические характеристики
Блок динамика:
57 мм полного диапазона
Сопротивление:
8 Ом
Частотный диапазон: 100 Гц - 20 кГц (при –16 дБ)
Макс. входная мощность:
1 Вт + 1 Вт
Штекер:
L-тип 3,5 мм стерео
Длина шнура:
1м
Размеры (Ш × В × Г):
66 мм × 112 мм × 93 мм
Масса:
L: 220 г, R: 230 г
Примечание
Технические характеристики могут быть изменены
без уведомления.
Масса и размеры даны приблизительно.
Műszaki adatok
Hangszóró egység: 57 mm teljes tartomány
Impedancia:
8Ω
Frekvenciatartomány:
100 Hz - 20 kHz (–16 dB-en)
Maximális bemenőteljesítmény: 1 W + 1 W
Csatlakozó:
L-típusú, 3,5 mm sztereó
Vezetékhossz:
1m
Méretek (Sz × Ma × Mé):
66 mm × 112 mm × 93 mm
Tömeg:
L (B): 220 g, R (J): 230 g
Megjegyzés
A változtatás jogát a gyártó előzetes bejelentés
nélkűl fenntartja.
A tömeg és a méretek értékei közelítőek.
-Если Вы увидите такой символИнформация по обращению с отходами для
стран, не входящих в Европейский Союз
Действие этого символа распространяется
только на Европейский Союз.
Если Вы собираетесь выбросить данный
продукт, узнайте в местных органах
власти или у дилера, как следует
поступать с отходами такого типа.
Если на Вашем телевизоре происходит нарушение
цветопередачи:
Эти динамики разработаны для использования вблизи
телевизора, однако изображение может быть подвержено
влиянию на некоторых телевизорах и комбинациях установок.
Если это происходит, выключите телевизор
приблизительно на 30 минут.
Функция размагничивания телевизора должна
исправить эту проблему. Если она сохраняется,
переместите динамики подальше от телевизора.
-Ha ezt a jelet látjaTájékoztató
az
elektromos
és
elektronikus berendezések hulladékainak
ártalmatlanításáról (háztartások)
Ha ez a szimbólum szerepel a termékeken
és/vagy a mellékelt dokumentumokon,
az elhasznált elektromos és elektronikus
termékeket nem szabad keverni az
általános háztartási szeméttel.
৿࿒፩ၭ
᎙ሃ໳ჵ
•!෧႙ਖጝᄎᆲ໌ධ՗Ꭷ኷ු‫ם‬ড࿙ॗ֊ຢȃ
•!෧႙኷჉ள٠ྈ໪ቂড՗Ꭷᆲ໌ධ˖
! ޹‫ٽ‬ডຆဌˋࣰ฽ˋস‫ٰޡ‬໛ፇ‫ۃ‬
! ፬‫װ‬ডᄪቂ૏0ሙᄵოਜ਼૏ࡒ੧
•!෧႙ਖใटል႘‫ن‬๠ܸ݈ሕ༕‫ଁڵ‬೗ȃ
•!෧႙໪ׁ঩‫ݯ‬థ኷‫ݓ‬ຢড།ܸූவܿ‫ڤ‬Ꭹȃ
•!ၓ‫ן‬ಁཿ।ׁٛ൰ˈ෧႙໪ׁٛ൰኿།ቩிড਑ຢ
༽ᇵঽඝྊᇛ࿒ȃ
•!‫ن‬ဂຢ๜቏ঁ‫ٽ‬૰೙ঐٛໍወሕȃۨ໢૰ቂᇜ๖๢
ܿ࡞‫؝‬෼ੋ‫ن‬ဂȃ
A megfelelő kezelés, visszanyerés és
újrahasznosítás érdekében kérjük, szállítsák
az ilyen termékeket a kijelölt gyűjtőhelyekre,
ahol térítésmentesen átveszik azokat. Más
lehetőségként bizonyos országokban a
termékeket a helyi kiskereskedője is visszaveheti,
amennyiben hasonló, új terméket vásárol.
A termék megfelelő ártalmatlanításával
segít megőrizni az értékes erőforrásokat és
megelőzheti a környezetre és az egészségre
esetleg ártalmas hatásokat, amelyeket a
hulladékok helytelen kezelése egyébként
okozhat. Kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi
hatósággal további információért a legközelebbi
kijelölt begyűjtő hely fellelhetőségét illetően.
A nemzeti törvények értelmében az ilyen
hulladék helytelen ártalmatlanítása esetén
büntetést szabhatnak ki.Amennyiben a használt
termék elemet vagy akkumulátort tartalmaz,
kérjük , a helyi környezetvédelmi előírások
betartásával, külön ártalmatlanítsa ezeket.
Üzleti felhasználók az Európai Unióban
Amennyiben elektromos vagy elektronikus
berendezést kíván ártalmatlanítani, kérjük,
lépjen kapcsolatba kereskedőjével vagy
szállítójával további információkért.
Tájékoztatás az ártalmatlanítással kapcsolatban
az Európai Unión kívüli országok esetében
Ez a szimbólum csak az Európai Unióban érvényes.
Amennyiben ezt a terméket kívánja
ártalmatlanítani, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi
hatósággal, illetve kereskedőjével, és érdeklődjön
az ártalmatlanítás megfelelő módjáról.
‫ݨ‬ཏ
• ፝Ͻ஡೼‫ٳ‬ඵᖑᏣԋ၇ӶᕔᏪ‫ܗ‬Љ߇‫ݗ‬αȄ
• ϹϽӶίӗൠ‫ٻܛ‬ң‫ܗ‬ԋ၇ඵᖑᏣȈ
! Ӽჩ‫ؔܗ‬ρʝႇዦʝ྄࡚ዙᕇϟ೏
Ꭽߗਣយ0Кᒽ‫߭ܗ‬ңћ0ߝᒋћ‫ޠ‬ӵР
• ፝Ͻ஡Ӊե౵‫ޑ‬ඩΤմᓝᖑॲᒰяୣ஀Ȅ
• ϹϽ‫ٻ‬Ґᐡ௭ဤӶӵα‫ژڨܗ‬஽੩‫ޠ‬ፑኢȄ
• ࣐ᗘռ཭ᚾҐ౱ࠣȂϹϽ‫ٻ‬Ґ౱ࠣ᎐‫ܗిߧڨ‬ᘱα
ЬпІ‫ڐ‬уషᡞȄ
• ඩᓟαᑗჩѠ૗ཽ౱ҢᏢॲȄԄ‫ݏ‬я౫೼ᆎ௒‫ݸ‬Ȃ
Ѡң࢚೻‫ୂޠ‬ҁ஡ඩᓟᔣ౒Ȅ
өഌӈӫᆏ
a ѿᜟඵᖑᏣ! !
c BVEJP!JO!ඩᓟ!
!
!
b ቑᆲ໌ධ
d ݈ሕ༕‫ଁڵ‬
b ѢᜟඵᖑᏣ
d մᓝᖑॲᒰяୣ஀
ഀ௦‫ٻڸ‬ң
2/!஡኶՞ॲᓝክܺᏣa๊‫ॲޠ‬໕።ϊȂ஡!BVEJP!JO!
ඩᓟ!b)4/6!ϵᚅҴᡞᖑ*!ඩΤՇᐡඩЍcȄ
3/!஡ॲ໕።ᐍ‫ٿژ‬Սॲྜ‫ޠ‬ᖑॲϛཽѷ઎‫ޠ‬โ࡚Ȅ
Ԅ‫ݏ‬ᖑॲѷ઎Ȃ஡ॲྜ‫ॲޠ‬໕።ϊȄ
Ӷᖑॲѷ઎‫ޠ‬௒‫ݸ‬ί‫ٻ‬ңඵᖑᏣȂѠ૗ཽ‫ٻ‬ூඵᖑᏣࢉሬȄ
೤ੀ
ඵᖑᏣ൑ᡞȈ!
68!ϵᚅӓॲ஀
ߣ‫׫‬Ȉ!
9ዊ‫۔‬
ᓝ౦ጓ൝Ȉ! 211!ሁ૮!.!31!ξሁ!)ȗ27!ϸٕਣ*!!
ഷτᒰΤѓ౦Ȉ!
2!Ҡ!,!2!Ҡ
ඩᓟȈ!
M!࠯!4/6!ϵᚅҴᡞᖑ
ᢠጤߞ࡚Ȉ!
2!ϵА
Аω)ቷɰାɰ౐*Ȉ!77!ϵᚅ!ɰ!223!ϵᚅ!ɰ!:4ϵᚅ
፵໕Ȉ!
MȈ331ϵջȂSȈ341ϵջ
‫ݨ‬ཏ
೤ੀसԥᡑϾȂ৾ϛѫ՘೾‫ޤ‬Ȅ
፵໕‫ڸ‬Аω࣐ߗծঅȄ
Ѭ४ܼѯᢋ
ໍπኆ୧Ȉѯ‫ݙ‬ႬᏣ೰፳޷ӌԥ४ϵѨ
ӵ֮ȈѯіᑫϜ‫ڸ‬Ҁসύၰ68:!ဵ
ႬၘȈ)13*3334.6232
.Ԅ‫ژࣽݏ‬ԫಓဵ‫ၘޠ‬.
ዊ࿘пѵ୾ঢ়‫ޠ‬తဋၦଊ
ҐಓဵѬᎍңܼዊ࿘୾ঢ়Ȅ
ԄమҶతҐ౱ࠣȂ፝ᖓ๝࿌ӵ࢈‫ۻ‬൑
՞‫ܗ‬စ᎜୧ȂࣂၛҔጃ‫ޠ‬తဋР‫ݳ‬Ȅ
Ԅ‫ޠ்ݏ‬Ⴌຝᐡя౫ϛҔள‫ޠ‬ՔீȈ
೼‫ٳ‬ඵᖑᏣ‫ޠ‬೪ॏ࢑्ңӶᎭߗႬຝᐡ‫ޠ‬ӵРȂկ࢑
࢛‫ٳ‬ႬຝᐡпІԋ၇ಣӬ‫ޠ‬ኈ჌Ѡ૗ཽ‫ژڨ‬ኈ៫Ȅ
Ԅ‫ึݏ‬Ң೼ᆎ௒‫ם‬Ȃ஡Ⴌຝᐡᜱ௭τङ41!ϸយȄ
Ⴌຝᐡ‫ޠ‬੒ᆅѓ૗ᔗ၏Ѡп၍‫؛‬೼ঐୱᚡȄ
Ԅ‫ݏ‬ୱᚡϬดԇӶȂ஡ඵᖑᏣ௄Ⴌຝᐡਡᜟಌ໡ΚᘉȄ
㢧Ⴘ⣿
ⱇ⪣
• →#✾㧖㍾Ḗ#⅗Ⰾᔲ#ㄶⰿ⩪#√ッ㧲⹚#Ṣ➇❶⪾1
• ᝾⯦ᆖ#Ⴓ⯚#ᆍ⩪▶ᜮ#✾㧖㍾Ḗ#╆⭃㧲ᄊᔲ#▾㋲
㧲⹚#⧤ᡞ᳷#㧲⪆#ⶖ➇❶⪾1
# Ỗ⹚#᪪ᜮ#ὂᰲႚ#Ṩᄊᔲ#ᅺ⫂#᝾❏㧶#ᆍ
❶ᅞ#᪪ᜮ#❺⭃#㌎᥶2⯚㨣#㌎᥶#ኖㄲ⩪#ᣪ⹚#Ṣ➇❶⪾1
• Ⲛ⯦#㈶Ჿ√⩪#Ⰾῖ⹢⯞#ᖽ⹚#Ṣ➇❶⪾1
• Ⴏ㧶#㉃ᅃ⯞#ႚ㧲ᄊᔲ#ᩂ⩎ᯂṆ⹚#⧤ᡞ᳷#ⶖ⯲㧲
⪆#ⶖ➇❶⪾#1
• Ⲷ㤢#☪╛⯞#⃃⹚㧲ዊ#⮞㨎#→#Ⲷ㤢⯞#⋞/#ῖ#᪪ᜮ#
ዊ㕚#⧻ㅎ⩪#ᘒ#㈶❶㔾⹚#Ṣ➇❶⪾1
• 㦦ᲆኒႚ#∢ᅊ㧶#ᅗ⭊#ⰻ⯦Ⰾ#₶╷㧺#⚲#Ⱒ❏ᝢ᝾1
⃋㟓#᷐ㆸ
a ⬖⽗#✾㧖㍾# #
#
c DXGLR#LQ#㦦ᲆኒ#
‫ؠ‬਋ಚ‫څ‬
a Ꮺᆲ໌ධ
c BVEJP!JO‫ن‬ဂ!!
ᖆᡞϜН
b ⪾Ḓ⽗#✾㧖㍾
d Ⲛ⯦#㈶Ჿ√
⤻࿻#὚#⏷⧴
41# ᡟⴋ㒃#⥯ᡟ⥯#㡗᭓⪿⣿#ᠼa⪣#⁇Ჳ⪏#ᏹャ#ᘯ⪗#DXGLR#
LQ#㡗ᬷᅃb+618pp#◯㒗᭓⥯,᳇#㜻#⫸c⤛#␈⫐㢴ᘓᘯ1
ஏਾञ໪ቂ
51# ⁇Ჳ⪏#⏷⧿ᠧ#ⓗ◯⪣#⏷⧿ᠧཋ#⭠␌⭌⪇ᮧ#ᠯ
2/!ਖ༮బ໌൮؆߼ධ݃ a ܿሕ஢ਠ݈ˈะॄਖ BVEJP!
᳿#⭠ᜏᮧ#⮻⭠㢴ᘓᘯ1
JO ‫ن‬ဂ b)4/6 ऒ౶அ࿒໌ * ‫ߓܸن‬঩‫ ૾ن‬c ຢȃ
╆⭎᥶ႚ#⋞ⲯ╛ⲛ⯖ᳶ#᥾Ṇᜮ#╆⭎᥶#☦✾⯲#↖Ḃ⯞#
3/!ਖሕ஢‫ܸ੅ݲ‬ହᏋ໌ኑܿ໌ሕ‫؜‬ঐ໘ጡܿ‫ܐ‬ᄆȃ
ᕈ㈮➇❶⪾1佖╆⭎᥶ႚ#⋞ⲯ╛ⲛ⯖ᳶ#᥾Ṇᜮ#╛㕶ᳶ#
๜࣮໌ሕ໘ጡˈਖ໌ኑܿሕ஢‫݈ݲ‬ȃ๩኷໌ሕ໘ጡ
ዊዊḖ#╆⭃㧲Ἆ#ዊዊ⩪#ῒⲶႚ#╷ዒ#⚲#Ⱒ❏ᝢ᝾1
ܿ฀ଝ჉໪ቂׁ঩ˈ૰೙ঐܷ፛ׁ঩ߙໍࢽጊȃ
⏷⣜
ࣙࢆ
ᆲ໌ධ‫ܠ‬ኇ˖!
68ऒ౶ภሕ‫ڋ‬
Ꮯૠ˖!
9ഒ
൮ఋ߭ၐ˖!
211दᎿ!.!31඾द˄.27ࠍַ໢˅
Ꮵ‫ܐ‬༕‫࢙ڵ‬ఋ˖!
2ဪˇ2ဪ
‫ن‬ဂ˖!
Mᄲ!4/6ऒ౶அ࿒໌
ܷღ٣‫!˖ޡ‬
2౶
‫˄܄ڞ‬ଔyࡴyແ˅;!
77!ऒ౶ȡ223ऒ౶ȡ:4ऒ౶
፣஢˖!
M˖331૲ˈS˖341૲
᎙ሃ
ࣙࢆ๜቏‫ˈ࢑ק‬༰‫؜‬ௐᄵ࿳ፃȃ
፣஢ञ‫܄ڞ‬ၓ੧ཕፎȃ
.๜࣮૛ܸۨ࠲खܿय़.
኷ഒ౪ᇵိඝྋ࣭য়ܿࠆ႘‫ۃ‬፜ᄪႩ
ۨ࠲ख੡኷ഒ౪቏ᄌȃ
Ha rendellenes színek jelennek meg a
televíziókészülék képernyőjén:
A hangszórókat olyan módon alakították ki, hogy
a televíziókészülékhez közel lehessen használni,
ám egyes készülékek és beállítások esetén
zavarhatják a képet.
Amennyiben ez előfordul, kapcsolja ki a
tévékészüléket körülbelül 30 percre.
A tévékészülék demagnetizáló funkciója megszünteti a
problémát. Ha a probléma továbbra is fennáll, helyezze
a hangszórókat még távolabb a tévékészüléktől.
๜࣮ᇋࠆඳۨٛ൰ˈขቪ‫ݓܬ‬঩ࢬড
੶ᄁຟ஍Ⴜˈঠถጸฬܿࠆඳߴߟȃ
๜࣮‫ݢ‬༄ड़ಅ‫ڵ‬ოል٢ᆘ๾˖
ཱིะጝᄎᆲ໌ධົ৓ၓ૰࢜኷‫ݢ‬༄঩ࡒ੧໪ቂˈ‫ܦ‬቏
ᄎ‫ݢ‬༄঩ञົ፜Ꮰठܿဇჸঐ།ܸᆲ໌ධܿሯჳȃ
๩ߙໍۨ୥฀ଝˈขਖ‫ݢ‬༄঩࣋‫ט‬41ࠍ፬ȃ
‫ݢ‬༄঩ܿᄂ࢙ۢ೙૰੍િጝᇜၳ࿏ȃ
๜࣮ၳ࿏้ะ‫܃‬኷ˈขਖᆲ໌ධ኶ና୰‫ݢ‬༄঩ᇜᄎȃ
4
◯㢇㈯#⩫ᘦ=##
8:#pp#㤚#ᲢⰒ⹚
⫏㢇ᚣ◯=##
;#凂
ⱇ㙗╣#῟⩏=##
433K}#0#53nK}+049gE,#
ェᙋ#⫐᭰=##
4Z#.#4Z
㡗ᬷᅃ=##
O0㕚Ⱏ#618pp#✾㗦Ტ⪾
㊟ᠧ#ᆃ⪿=##
4#p
㎷ᅻ+ཋᮧ#严#ᓝ⪿#严#⒃ᮧ,=#99#pp#佴#445#pp#佴#<6#pp
ⴓᬔ=##
O=#553j/#U=#563j
⾃ါ
╆⨫⯚#⪢ᅺ#⩠Ⰾ#⅚ᅗᢺ#⚲#Ⱒ❏ᝢ᝾1
⹢ᱣ#₩#㔆ዊᜮ#ኖ╆ႬⰟᝢ᝾1
0ᅻ㦃#⑯᷐0
HXཋ#⢏ᘗ#Ⴘཋ⤛⑧#⭧㟓⪏#㜛ᅻ㢣᭯ᗟ#ဈ⧻
Ⰾ#ዊ㫒ᜮ#HX⩪Ṧ#㨎ន㨃ᝢ᝾1#Ⰾ#Ⲷ
㤢⯞#㡪ዊ㧲ᲾἎ#⹚⪇#ዊᆚⰎᔲ#រṆ
Ⲫ⩪#⪊ᰗ㧲◮▶#⫆₮Ḓ#㡪ዊ#⃃ℯ⯞#
ῒ⯲㧲➇❶⪾1
㒟᭓↏⭏⤛#⃓ᄧㆤ㢧#␔␌⪿#Ꮳ㐋Ꮳᗟ#ဈ⧻=
→#✾㧖㍾ᜮ#㗮Ტ⋞Ⲟ#ኖㄲ⩪▶#╆⭃㧲ᡞ᳷#▾ᅞᢲ
⩢⹚Ṧ#Ⱆ√#㗮Ტ⋞Ⲟᆖ#▾㋲#ⴊᄎ⩪#᧊ᰖ#⪛╛⩪#
⪛㨿⯞#⶞#⚲#Ⱒ❏ᝢ᝾1
⪿ᬻ#ဈ⧻⤛ᗟ#㒟᭓↏⭏⪏#⣈#63⃏#ᜤ⢓#ᎏ☸☧⥯1
㗮Ტ⋞Ⲟ⯲#Ⱚዊ#Ⲷᄊ#ዊ᜿Ⰾ#Ⱛᡳ㧲⪆#ῒⲶႚ#㨎
ᅊᢺ#⚲#Ⱒ❏ᝢ᝾1
ኒᰲᡞ#ῒⲶႚ#⹚☧ᢲἎ#✾㧖㍾Ḗ#㗮Ტ⋞Ⲟ⩪▶#៮#
ỚṆ#ᩂ⩎ᯂṆ➇❶⪾1
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement