Advertisement
Advertisement
• RASOIO RICARICABILE
- MANUALE DI ISTRUZIONI
• RECHARGEABLE SHAVER
- USE INSTRUCTIONS
• RASOIR RECHARGEABLE
- MANUEL D’INSTRUCTIONS
• WIEDERAUFLADBARER RASIERER
- BETRIEBSANLEITUNG
•
AFEITADORA RECARGABLE
- MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cod.: 40.994
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit:
beper.com
pag. 3 pag. 8 pag. 13 pag. 18 pag. 23
AVVERTENZE GENERALI
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO.
Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio. In caso di dubbio non utiliz zare l’apparecchio e rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Gli elementi dell’imbal laggio (sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini, in quanto potenziali fonti di pericolo.
Assicurarsi sempre che la tensione di rete elettrica sia uguale a quella indicata nell’etichetta dati tecnici e che l’impianto sia compatibile con la potenza dell’apparecchio.
Non tirare mai il cavo per scollegarlo dalla presa di corrente elettrica.
Assicurarsi che il cavo non sia in contatto con superfici calde o taglienti.
Non utilizzare l’apparecchio con il cavo danneggiato.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal Costruttore o dal suo
Servizio Assistenza Tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da pre venire ogni rischio.
Collegare l’apparecchio esclusivamente ad una presa di corrente elettrica alternata.
In generale è sconsigliabile l’uso di adattatori, prese multiple e/o prolunghe. Qualora il loro uso si rendesse indispensabile è necessario utilizzare solamente adattatori e prolunghe conformi alle vigenti norme di sicurezza.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente conce pito e cioè la rasatura. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso, nonché far decadere la garanzia. Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivati da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
Per evitare surriscaldamenti pericolosi si raccomanda di svolgere in tutta la sua lunghezza il cavo di alimentazione e di staccare la spina dalla rete di alimentazione elettrica quando l’apparecchio non
è utilizzato o non sotto carica.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione, disinserire l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica.
Non immergere mai l’apparecchio in acqua o in altri liquidi.
Non toccare l’apparecchio con mani e piedi bagnati o umidi.
Non usare l’apparecchio a piedi nudi.
Non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti atmosferici (pioggia, sole, etc.).
Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone).
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte; da persone che manchino di esperienza e conoscenza del l’apparecchio, a meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo dell’apparecchio stesso da parte di una persona responsabile della loro sicurezza.
Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio.
Allorché si decida di smaltire come rifiuto questo apparecchio, si raccomanda di renderlo inope rante tagliandone il cavo di alimentazione. Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle parti dell’ap parecchio suscettibili di costituire un pericolo, specialmente per i bambini che potrebbero servirsi dell’apparecchio per i propri giochi.
33
Rasoio ricaricabile Manuale di istruzioni
AVVERTENZE D’USO
Verificare che il voltaggio della rete elettrica corrisponda a quello indicato sull’etichetta dei dati tec nici dell’alimentatore di ricarica.
Il rasoio è concepito per il solo uso domestico e non deve essere adibito a uso commer ciale o in dustriale.
Tenere lontano dalla portata dei bambini.
Non tentare di aprire il rasoio o parte di esso con la forza.
Non mettere il rasoio sopra o vicino a fonti di calore. Non usare il rasoio quando si è im mersi nella vasca da bagno o sotto la doccia.
Non usare il rasoio con mani bagnate.
Non immergere il corpo motore, il cavo elettrico e la spina in acqua o altri liquidi.
Non ricaricare il rasoio sotto i raggi diretti del sole o vicino a fonti di calore. Non ricaricare la batteria per più di 24 ore.
Quando usate il rasoio per le prime volte, prestate molto attenzione. Non abbiate fretta ed eseguite movimenti delicati e lenti.
Quando il rasoio è in funzione non toccare le parti in movimento e quelle calde, non cer care di to gliere o inserire accessori.
Una pulizia regolare e una buona manutenzione assicurano risultati migliori e una durata maggiore del rasoio.
Non usare il rasoio quando è danneggiato; rivolgersi al costruttore o ad un centro spe cializzato.
Il rasoio funziona con batteria ricaricabile, quando si sostituisce non gettarla tra i normali rifiuti ma portatela nei Centri di raccolta dedicati, secondo la normativa vigente.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1. Copertura di protezione della lamina
2. 4 testine rotanti
3. Tasti per apertura delle testine
4. Corpo del rasoio
5. Tasto di accensione/ spegnimento
6. Indicatore di carica
7. Presa di alimentazione per ricarica
8. Taglia basette
9. Spazzola
10. Carica batteria
4
Rasoio ricaricabile Manuale di istruzioni
CARICA
Assicurarsi che il rasoio si a spento prima di metterlo in carica.
Il tempo di ricarica è di 16 ore circa.
Si consiglia di non ricaricare la batteria per più di 24 ore.
1.Inserire il caricabatteria nel rasoio
2.Inserire la spina del caricabatteria nella presa di corrente.
3.Si illumina la spia di ricarica
4.Dopo la carica completa, disinserire il caricabatteria dalla presa di corrente e dal rasoio.
ISTRUZIONI D’USO
Rasatura
1.Premere il tasto on/off per accendere il rasoio.
2.Fr scorrere velocemente la testa del rasoio sulla pelle in linea retta e circolare
3.Dopo la rasatura proteggere il rasoio con la custodia in dotazione per evitare che si danneggi.
4.Il rasoio è in grado di funzionare per 10 giorni consecutivi dopo la ricarica completa.
Taglia basette
Per regolare le basette, i baffi o la barba, utilizzare il taglia basette spingendo in avanti il tasto di apertura del taglia basette.
Pulizia e manutenzione
Per assicurare una rasatura migliore pulire il rasoio regolarmente.
Il metodo più facile e igienico per pulire il rasoio è di pulire la testina del rasoio e il taglia basette con acqua dopo ogni utilizzo.
Attenzione quando usate acqua calda
Controllare di non usare acqua troppo calda per evitare di scottarsi le mani.
1.Spengere il rasoio.
2.Spingere in fuori le 4 testine una alla volta, successivamente ruotare ed estrarre la testina centrale nella direzione indicata nella freccia su essa.
3.Pulire le quattro testine e il taglia basette per alcuni minuti con acqua calda corrente
.
Assicurarsi di aver pulito l’interno delle testine e del taglia basette a fondo.
5
Rasoio ricaricabile Manuale di istruzioni
4.Sciacquare la superficie del prodotto
.
5.Chiudere le testine ed eliminare l’acqua in eccesso.
Non asciugare le testine del rasoio con asciugamani o tessuti di carta, i quali potrebbero danneg giarle.
6.Riaprire le testine del rasoio e lasciarle così fin quando non si saranno asciugate completamente.
È possibile inoltre utilizzare la spazzola in dotazione per pulire il taglia basette.
Il taglia basette non può essere pulito con l’acqua.
Lubrificare i dentini del taglia basette con l’olio in dotazione ogni sei mesi.
DATI TECNICI
Potenza: 4,5V 150mA
Alimentazione: 230V ~ 50Hz
Durata ricarica: 816 ore
Funzionamento in autonomia: 30 minuti
In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modi fiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso.
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova ap parecchiatura equivalente.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio al riciclaggio, al trattamen to e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il recupero dei materiali di cui è composto.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a fine vita alle appropriate strutture di raccolta. Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti, o al negozio dove è stato effettuato l’acquisto.
Chiunque abbandona o cestina questo apparecchio e non lo riporta in un centro di raccolta differen ziata per rifiuti elettricielettronici è punito con la sanzione amministrativa pecuniaria prevista dalla normativa vigente in materia di smaltimento abusivo di rifiuti
6
CERTIFICATO DI GARANZIA
Questo apparecchio è stato controllato in fabbrica. La garanzia di applicazione è valida 24 mesi dalla data di acquisto per difetti di materiale o di fabbricazione.
La garanzia è valida unicamente presentando il certificato di garanzia e il documento di acquisto (scontrino fiscale) che certifichi la data di acquisto e il nome del modello dell’apparecchio acquistato.
Se l’apparecchio dovesse richiedere assistenza tecnica rivolgersi al venditore o presso la nostra sede. Questo per conservare inalterata l’efficienza del vostro apparecchio e per NON invalidare la garanzia. Eventuali manomissioni dell’apparecchio da parte di personale non autorizzato invalide ranno automaticamente la garanzia.
Condizioni di garanzia
Se ci sono guasti a causa di difetti di materiale e/o fabbricazione durante il periodo di garanzia, garantiamo la riparazione del prodotto gratuitamente, a patto che:
l’apparecchio sia stato usato in modo corretto ed ai fini per cui è stato costruito;
l’apparecchio non sia stato manomesso: il prodotto non è manutenzionabile.
venga presentato lo scontrino;
non rientrano in garanzia le parti che dimostrano un normale logoramento.
Sono quindi escluse tutte le parti che hanno subito rotture accidentali o che sono soggette ad usura
(tra le quali lampade, batterie, resistenze) le parti estetiche e difetti derivanti da un utilizzo non do mestico dell’apparecchio, negligenza nell’uso, incuria, istallazione errata o impropria o nella manu tenzione, danni da trasporto e tutti quei danni non imputabili direttamente al produttore.
Se entro il periodo di garanzia emerge un difetto che non può essere riparato, l’apparecchio viene cambiato gratuitamente.
In ogni caso, se la parte da sostituire per difetto, rottura o malfunzionamento è un accessorio e/o una parte staccabile del prodotto, Beper si riserva la facoltà di sostituire solo il pezzo interessato e non l’intero prodotto.
Assistenza tecnica
Anche dopo il periodo di garanzia prestiamo molta attenzione alle riparazioni.
Per l’assistenza tecnica e/o riparazioni fuori dal periodo di garanzia ci si può rivolgere direttamente all’indirizzo sottostante.
BEPER SRL
Via Salieri, 30
37050 Vallese di Oppeano Verona
Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019 email: [email protected]
Rechargeable shaver Use instructions
GENERAL SAFETY ADVICE
READ THE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE FIRST USE OF THE APPLIAN
CE.
Read the following instructions carefully, since they give you useful safety information about instal lation, use and maintenance and help you avoid mishaps and possible accidents.
Remove the packing and make sure that the appliance is intact, with special attention to the supply cable. The elements of the packing (plastic bags, polystyrene, etc) do not have to be accessible to the children, in order to preserve them from danger sources.
It is recommended not to throw these packing material in the domestic waste, but to deliver them to the appropriate station of collection or destruction refusals, asking eventually information to the manager of the Sanitation Department of your own municipality.
Before connecting the appliance make sure that the mains voltage corresponds to the data specified on the label.
If the plug does not suit the socket, let it be replaced with another suitable plug by qualified person nel only, which shall also ensure that the section of the socket cables is suitable for your appliance power absorption.
Never pull the supply cord to unplug the appliance.
Make sure that the supply cord never comes into contact with hot or cutting surfaces
Do not use this appliance if the supply cord is damaged. In case of damage, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Only connect this appliance on alternating current
Generally, the use adaptors multiple plugs and/or extensions is not recommended; should they be necessary, please use only simple or multiple adaptors and extensions in compliance with the safety rules in force, making sure that the capacity absorption limit marked on the simple adaptors and the extensions and the maximum power limit marked on the multiple adaptor are not exceeded.
This appliance is to be destined to its special purpose only.
Any other use is to be considered as improper and thus dangerous. The manufacturer cannot be responsible for any damages deriving from improper, wrong or incautious use.
To avoid any heating risk, it is recommended to unroll completely the supply cord and to unplug the appliance, when not used.
Before cleaning, always unplug the appliance.
To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any parts of the appliance into water or other fluids.
Do not hold the appliance with wet hands or feet.
Do not hold the appliance with naked feet.
Do not expose the appliance to atmospheric agents such as rain, wind, snow, hail.
Do not use the appliance near explosives, highly flammable materials, gases, burning flames, he aters.
Do not allow children, disabled people or every people without experience or technical ability to use the appliance if they are not properly watched over. Close supervision is necessary when any appliance used by or near children.
Make sure that children do not play with this appliance.
If you decide not to use the appliance any longer, make it unserviceable by simply cutting the supply cable after disconnecting the plug from the socket. Also make any dangerous parts unserviceable, especially for children who could play with the appliance.
8
Rechargeable shaver Use instructions
USE ADVICE
Before first use, please ensure that the wattage and mains voltage correspond to the instructions on the rating label.
The shaver has been manufactured for household only and cannot be use for commercial purpose.
Keep away from children.
Do not try to open the shaver or parts of it.
Do not put the shaver near or on heat sources. Do not use the shaver when bathing or having a shower.
Do not use the shaver with wet hands.
Do not immerse the shaver, cord supply or plug into water or other liquids.
Do not charge the shaver directly under sun’s rays or next to a heater source. Do not charge the battery for more than 24 hours.
For first use, start to shave with caution and no hurry, and proceed with slow and delicate moves.
When the shaver is working do not touch the moving or hot parts, do not try to remove or insert accessories.
To ensure a better shaving effect and lifetime the shaver must be cleaned regularly.
Do not use the shaver if damaged, contact the manufacturer or the assistance centre.
The shaver works with a rechargeable battery, when no longer used please do not throw it into hou sehold waste but in a household waste storage site.
DESCRIPTION
1. Protective cover
2. 4 foils
3. Outer cutter button
4. Body
5. Switch on/off
6. Charge indicator
7. Charge plug
8. Hair trimmer
9. Brush
10. Charger
HOW TO CHARGE
Make sure the shaver is poweroff before the charge.
The charge last about 16 hours.
It recommended not to charge the battery for more than 24 hours.
9
Rechargeable shaver Use instructions
1.Insert the charger into the shaver.
2.Connect the plug to the socket.
3.the charge indicator lights up.
4.After complete charge, unplug the charger from the socket and the shaver.
INSTRUCTION FOR USE
Shaving
1.Press on/off to start the shaver.
2.Make the shaver head part move quickly on the skin in straight lines and circles
.
3.After shaving store the shaver into the fabric cover to prevent from damages.
4.The shaver can run for 10 days after complete charge.
Trimming
Use for trimming temple, mustache push the slide face upwards to open the hair trimmer which can be started as the shaver start.
Cleaning and care
To ensure a better shaving effect the shaver must be cleaned regularly.
The easier and most sanitary way to clean the shaver is to wash it each time after using it.
Do be careful when using hot water.
Check water temperature to prevent from burns.
1.Stop the shaver.
2.Pull away the 4 shaver heads on the side one by one and then rotate and pull out the middle head in the arrow direction indicated on it.
3.Clean the 4 shaver heads and trimmer for some minutes with hot running water
.
Make sure the inside of both the shaver head part and trimmer has been cleaned thoroughly.
4.Wash the appliance surface.
5.Close the shaver head parts and throw off surplus water.
Do not wipe the shaver head part with a towel or paper tissue that may cause damages to the sha ver.
Open the shaver head part again and remain so to dry up the appliance.
10
Rechargeable shaver Use instructions
You can also use the brush included to clean the trimmer, never not use water to clean this part.
Lubricate the trimmer teeth with a drop of oil every 6 months.
TECHNICAL DATA
Power: 4,5V 150mA
Power supply: 230V ~ 50Hz
Charge time: 816 hours
Battery life: 30 minutes
For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product without any notice.
The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the environment. The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance, it must be separa tely collected.
11
GUARANTEE CERTIFICATE
This appliance has been checked in the factory. From the date of original purchase a 24 month guarantee applies to material and production defects. The purchase receipt and the guarantee cer tificate must be submitted together in case of claim to guarantee.
The guarantee is valid only with a guaranty certificate and proof of purchase (fiscal receipt) indicating the date of purchase and the model of the appliance
For any technical assistance, please contact directly the seller or our head office in order to preserve the appliance’s efficiency and NOT TO void the guarantee. Any intervention on this appliance by nonauthorized persons will automatically void the guarantee.
Guarantee conditions
If the appliance shows defects as a result of faulty material and/or production during the period of guarantee, we guarantee repair free of charge on condition that:
The appliance has been used properly and for the purpose for which it has been intended.
The appliance has not been tampered with, otherwise it is not maintainable.
The purchase receipt shall be presented.
The appliance showing a fair wear and tear shall not be covered by this guarantee.
Therefore, any part that could be accidentally broken or having visible signs of use in consumable products (such as lamps, batteries, heating elements…) the aesthetic parts are excluded from the guarantee, and any defect whatsoever resulting from nonrespect of the rules for use, negligence in usage and/or maintenance of the appliance, carelessness, wrong or improper installation, damage during transport and any other damage not attributable the supplier.
For every defect that could not be repaired within the guarantee period, the appliance will be repla ced free of charge.
In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product
Technical assistance
Even after the guarantee period we will always pay attention to repairs for defected appliances.
For technical assistance and/or repairs after the guarantee period you can directly contact the below address:
CONTACT YOUR DISTRIBUTOR IN YOUR COUNTRY OR AFTER SALES DEPARTMENT
BEPER. EMAIL
WHICH WILL FORWARD YOUR ENQUIRIES TO YOUR DISTRIBUTOR.
Rasoir rechargeable Manuel d’instructions
PRECAUTIONS GENERALES
LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT LA PREMIERE UTILISATION
DE L’APPAREIL.
Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre précautions élémentaires suivantes.
Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil. En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à un professionnel qualifié. Les éléments d’emballage
(sachets plastique, polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants, car potentiellement dangereux.
Il est recommandé de ne pas jeter les éléments d’emballage dans les déchets ménagers, mais de les déposer dans les centres de traitement des déchets appropriés, en deman dant éventuellement conseil au gérant du centre de sa commune de résidence.
Toujours s’assurer que la tension électrique soit la même que celle indiquée sur l’étiquette des données techniques et que le réseau électrique soit compatible avec la puissance de l’appareil.
En cas d’incompatibilité entre la prise électrique murale et celle de l’appareil faire changer la prise de l’appareil par un professionnel qualifié. Ce dernier devra s’assurer que la sec tion des câbles de la prise soit adaptée à la puissance absorbée par l’appareil.
Ne jamais tirer sur le câble d’alimentation pour débrancher la prise électrique.
S’assurer que le câble n’entre pas en contact avec des superficies chaudes ou coupantes.
Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est abîmé.
Si le câble d’alimentation est endommagé, pour éviter tout risque, il devra être substitué par le con structeur, par son service d’assistance technique ou toute autre personne de même qualification.
Brancher l’appareil exclusivement sur une prise de courant alterné.
Il est en général déconseiller d’utiliser des adaptateurs, prises multiples et/ou rallonges. En cas de nécessité, utiliser seulement des adaptateurs ou rallonges conformes aux normes de sécurité en vigueur.
Cet appareil ne devra être utilisé que pour l’usage pour lequel il a été conçu.
Tout autre usage sera considéré comme inapproprié et donc dangereux, et engendrera l’annulation de la garantie. Le constructeur ne peut être tenu pour responsable en cas de dommages causés par une utilisation incorrecte, inappropriée et déraisonnable.
Pour éviter tout risque d’échauffement il est recommandé de dérouler entièrement le câble d’alimen tation et de débrancher l’appareil de la prise de courant en cas d’inutilisation.
Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou entretien, débrancher l’appareil de la prise de courant électrique.
Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides.
Ne pas toucher l’appareil avec les mains et pieds mouillés ou humides.
Ne pas utiliser l’appareil si vous êtes pieds nus.
Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques comme la pluie, le soleil …
Ne pas laisser l’appareil près d’une source de chaleur (ex. Radiateur)
Ne pas laisser les enfants, les personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience ou de connaissance technique, utiliser cet appareil sans sur veillance
S’assurer que les enfants ne jouent pas avec cet appareil.
Dès lors que l’appareil doit être détruit, il est recommandé de couper le câble d’alimentation, et de retirer toutes les parties susceptibles de présenter un quelconque danger, en particulier pour les enfants qui pourraient utiliser cet appareil comme un jeu.
13
Rasoir rechargeable Manuel d’instructions
CONSEILS D’UTILISATION
Vérifier que le voltage du réseau électrique corresponde bien à celui indiqué sur l’étiquette des données techniques du câble d’alimentation.
Le rasoir a été conçu uniquement pour usage domestique et n’est pas adapté pour usage commer cial ou industriel.
Tenir hors de portée des enfants.
Ne pas essayer d’ouvrir le rasoir ou des parties de l’appareil avec force.
Ne pas poser le rasoir sur ou proche de sources de chaleur. Ne pas utiliser le rasoir sous la douche ou dans le bain.
Ne pas utiliser le rasoir avec les mains mouillées.
Ne pas immerger le rasoir, le câble électrique ou la prise dans l’eau ou d’autres liquides.
Ne pas recharger le rasoir directement sous les rayons du soleil ou proche d’une source de chaleur.
Ne pas recharger la batterie pendant plus de 24 heures.
Lors de la première utilisation, faire très attention, ne pas être trop pressé et procéder par des mou vements lents et délicats.
Quand le rasoir est en marche ne pas toucher les parties en mouvement et les parties chaudes, ne pas chercher à retirer ou insérer les accessoires.
Un nettoyage régulier et un bon entretien assurent de meilleurs résultats et une longévité optimale du rasoir.
Ne pas utiliser le rasoir s’il est endommagé ; s’adresser au constructeur ou à un centre spécialisé.
Le rasoir fonctionne avec une batterie rechargeable, en cas de substitution ne pas la jeter dans les déchets ménagers mais dans les centres de ramassage de déchets de votre ville selon les normes de sécurité en vigueur.
DESCRIPTION DU PRODUIT
1. Couvercle de protection
2. 4 têtes rotatives
3. Touches d’ouverture des têtes
4. Corps du rasoir
5. Touche marche /arrêt
6. Indicateur de charge
7. Prise d’alimentation pour recharge
8. Coupes pattes
9. Brosse
10. Chargeur
14
Rasoir rechargeable Manuel d’instructions
CHARGE
S’assurer que le rasoir soit éteint avant de le mettre à charger.
Le durée de charge est d’environ 16 heures.
Il est conseillé de ne pas recharger la batterie plus de 24 heures.
1.Brancher le chargeur dans le rasoir.
2.Brancher la prise dans la prise de courant électrique.
3.Le voyant de charge s’allume.
4.Après la charge complète, débrancher le chargeur de la prise de courant et du rasoir.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Rasage
1.Appuyer sur la touche marche/arrêt pour allumer le rasoir.
2.Faire glisser rapidement la tête du rasoir sur la peau en ligne droite et circulaire.
3.Après le rasage ranger le rasoir dans la housse fournie pour éviter qu’il s’abîme.
4.Le rasoir peut fonctionner pendant 10 jours consécutifs après une charge complète.
Coupe des pattes
Pour tailler les pattes, moustache ou barbe, utiliser le coupe pattes en poussant le bouton d’ouver ture vers l’avant.
Nettoyage et entretien
Pour assurer un meilleur rasage nettoyer régulièrement le rasoir.
La méthode la plus simple et hygiénique pour nettoyer le rasoir est de nettoyer les têtes du rasoir et le coupe pattes sous l’eau après utilisation.
Attention si vous utiliser l’eau chaude
Contrôler la température de l’eau chaude pour éviter toute brûlure.
1.Eteindre le rasoir.
2.Pousser les 4 têtes vers l’extérieur l’une après l’autre, puis tourner et retirer la tête centrale dans direction indiquée sur celleci.
3.Nettoyer les 4 têtes et le coupe pattes pendant quelques minutes sous l’eau chaude.
S’assurer de bien avoir nettoyé l’intérieur des têtes et le coupe pattes en profondeur.
15
Rasoir rechargeable Manuel d’instructions
4.Rincer la surface de l’appareil.
5.Fermer les têtes et éliminer le surplus d’eau.
Ne pas sécher les têtes du rasoir avec une serviette de toilette ou en papier qui pourraient endom mager l’appareil.
1.Ouvrir à nouveau les têtes du rasoir et les laisser ainsi jusqu’à ce qu’elles soient complètement sèches.
Il est également possible d’utiliser la brosse fournie pour nettoyer le coupe pattes
.
Le coupe pattes ne peut être nettoyé sous l’eau.
Lubrifier les dents du coupe pattes avec l’huile fournie tous les 6 mois.
DONNEES TECHNIQUES
Puissance: 4,5V 150mA
Alimentation: 230V ~ 50Hz
Durée charge : 816 heures
Fonctionnement en autonomie : 30 minutes
Dans un soucis d’amélioration permanent Beper se réserve le droit d’apporter des modifications et améliorations au produit sans aucun préavis.
Le produit en fin de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination des déchets et ne peut être traité comme simple déchet ménagé.
Le produit doit être détruit dans un centre d’élimination des déchets adapté ou être restitué au revendeur dans le cas d’une substitution avec un autre produit équivalent neuf.
Le fabricant prendra à sa charge les frais occasionnés pour la destruction du produit selon les termes de la loi en vigeur.
Le produit est composé de pièces non biodégradables et substances qui peuvent polluer l’environ nement si détruites de façon inapropriée . Par ailleurs, certaines parties de ces matières peuvent
être recyclées évitant ainsi toute pollution pour l’environnement. Il est de votre et notre devoir de préserver la santé de l’environnement. Le symbole indique que le produit répond aux normes re quises par les nouvelles directives introduites en faveur de l’environnement (2011/65/EU) et que le produit doit être détruit de façon appropriée au terme du cycle de vie. SI besoin, informezvous auprès des autorités locales compétentes en matière d’élimination des déchets de votre commune.
Toute personne qui ne tiendra pas compte de ces règles d’élimination des déchets indiquées dans ce paragraphe en répondra selon la loi en vigueur.
16
CERTIFICAT DE GARANTIE
Cet appareil a été contrôlé en usine. La garantie est valable 24 mois à partir de la date d’achat pour tout défaut de matériel ou de fabrication. En cas de réclamation, le ticket de caisse et la garantie devront être présentés ensemble.
La garantie est valide seulement si vous montrez le certificat de garantie et la récépissé d’achat qui doit demontrer la date de l’achat et le nom du model acheté.
En cas de besoin et pour toute assistance technique, veuillez contacter votre revendeur ou vous adresser à notre siège. Cela vous permettra de conserver votre appareil dans de meilleures con ditions et de NE PAS invalider la garantie. Toute manipulation de l’appareil par une personne non autorisée ou non qualifiée annulera automatiquement la garantie.
Conditions de garantie
Pendant la durée de garantie, si des pannes provenant d’un défaut de materiel et/ou de fabrication apparaissent, nous assurons gratuitement la réparation aux conditions énoncées cidessous :
l’appareil a été correctement utilisé et ce uniquement à l’usage pour lequel il a été fabriqué ;
L’appareil ne doit pas être etait altéré: on ne peux pas remédier l’appareil.
la présentation du ticket de caisse est obligatoire;
les pièces présentant les signes évidents d’usure ne sont pas pris en compte dans la garantie.
En conséquence, sont exclus de la garantie toutes les pièces qui auraient subi des dommages accidentels ou présentant des signes d’usure normale (parmi lesquelles, ampoules, batteries, pi les, résistances), les accessoires esthétiques, toutes les pièces comportant des défauts dus à la non utilisation domestique, la négligence dans la manipulation, insouciance, incorrecte ou impropre installation et l’entretien, les dommages lors du transport et tous les dommages non imputables directement au producteur.
Si un défaut survient lors de la période de garantie et ne peut être réparé, l’appareil sera remplacé gratuitement.
Si la partie qui doit être remplacer parce que ne marche pas bien ou puor défaut ou rupture est une pièce détachée ou un accessoire, Beper remplacera seulement l’accessoire/la pièce
mais non
l’appareil entier.
Assistance technique
Même après la fin de la garantie, nous accordons toujours une grande importance à la reparation.
Pour toute assistance technique et/ou reparations en dehors de la garantie, veuillez vous adresser directement à l’adresse cidesous :
LE SERVICE APRÈSVENTE EST EFFECTUÉ PAR VOTRE REVENDEUR OU PAR
L’IMPORTATEUR/DISTRIBUTEUR DES PRODUITS BEPER.
ÉCRIVEZ UN EMAIL AU [email protected] POUR CONNAITRE LE CENTRE SERVICE
AGRÉE BEPER LE PLUS PROCHE DE CHEZ VOUS.
Wiederaufladbarer Rasierer Betriebsanleitung
ALLGEMEINE ANLElTUNGEN
1. Diese Anleitungen aufmerksam lesen, denn sie geben wichtige Hinweise zu Ihrer eigenen Si cherheit bei Installation, Benutzung und Service. Sie können dadurch Störungen und Unfalle ver meiden, die u.U. Ihre Sicherheit beeintrachtigen können.
2. Beim Auspacken überprüfen, ob das Gerät unversehrt ist, insbesondere Anschlußkabel.
3. Im Falls der Kabel ist zerstört, die Reparierung oder die Ersetzung dürfen nur von Fachkräfter durchgeführt warden oder sie können erhbeliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
4. Vor Geräteanschluß überprüfen, ob der Netzstrom und die Schildwerte übereinstimmen. Das
Gerät kann Schäden erleiden, wenn einer nicht geeigneten Spannung unterliegt.
5. Bei Nichtubereinstimmung von Gerätestecker und Steckdose lassen Sie die Steckdose durch einen geeigneten Typ von qualifiziertem Fachpersonal ersetzen, das auch überprüfen soll, ob der
Durchschnitt der Steckerkabel der vom Gerät aufgenommenen Leistung entspricht.
6. Die Benutzung von Paßstücken, Vielfrachsteckdosen und/oder Verlangerungskabel ist in der
Regel nicht ratsam, insbesondere in Badezimmer oder Duschraum. Müssen diese Teile unbedingt verwendet werden, so benutzen Sie nur Einfachoder Vielfrachpaßstücke bzw. Verlangerungskabel, die den geltenden Sicherheitsvorschriften entsprechen.
Darauf achten, daß die auf dem Einfachpaß stuck bzw. Verlangerungskabel angege bene Stromlei stungsgrenze und die auf dem Vielfachpaßstück angegebene Hochstlei stungsgrenze nicht uber schritten werden.
7. Gerät bei beschädigtem Anschlußkabel oder Stecker nicht benutzen.
8. Bei Störung und/oder Fehlbetrieb Gerät ausschalten und nicht eingreifen. Zur even tuellen Re paratur das Gerät nur zu einer Beper Vertragsservicestelle bringen und nur den Einsatz von Origi nalersatzteiler, verlangen. Die Nichtbeachtung dieser Anleitungen kann die Sicherheit des Gerätes beeintrachtigen.
9. Gerät nur für der vorgesehenen Zweck, einsetzen. Jede andersartige Benutzung ist ungeeignet und deswegen gefährlich. Für Schaden, die durch unsachgemäße und un vernunftige Handhabung verursacht werden, wird nicht gehaftet.
10. Gerät keinesfalls ins Wasser bzw. in andere Flüssigkeiten tauchen.
11. Gerät nicht in der Nähe von Sprengstoffen, stark brennbaren Materialien, Gasen oder Flammen bedienen.
12. Gerät nicht von Kindern oder Ungeschickten unbewacht bedienen lassen.
13. Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen und Füßen berühren.
14. Für absolute Betriebssicherheit nur vorgesehene Zubehörteile verwenden..
15. Gerät nicht im Duschraum und bei Badewanne oder beim Waschbecken benutzen: die Anwe senheit von Wasser könnte lebensgefährlich sein.
16. Stecker niemals an der Leitung bzw. an dem Gerät aus der Steckdose ziehen.
17. Das Kabel nicht herabhängen lassen.
18. Gerät nicht den Witterungseinflüssen (Regen, Wind, Schnee, Hagen usw.) aussetzen.
19. Bei Nicht benutzen bzw. Reinigen den Gerätestecker aus der Steckdose ziehen.
18
Wiederaufladbarer Rasierer Betriebsanleitung
20. Falls Sie entscheiden, das Gerät nicht mehr zu verwenden, dann ist es empfehlenswert, das
Gerät durch Abschneiden des Anschlußkabel außer Betrieb zu setzen, nachdem der Stecker aus der Steckdose gezogen wurde. Es wird ferner empfohlen, die Geräteteile, die lebensgefährlich sein können, außer Betrieb zu setzen, besonders für die Kinder, die mit dem Gerät außer Gebrauch spielen können.
21. Beim Nichtgebrauch, vor dem Einfügen oder Entnehmen seiner Bestandteile und vor dem Dur chführung von Reinigungsarbeiten muß das Gerät vom Strom abgeschaltet werden.
22. Es wird empfohlen das Gerät sauber zu halten um die o.g. Funktionsstörungen und Feuer Ge fahr zu vermeiden.
23. Achten Sie darauf, dass alle die das Gerät benutzen, diese Anleitungen lesen.
24. Diese Anleitungen aufbewahren.
SICHERHEITSHINWEIS
Überprüfen Sie erstmal, dass Gerätespannung (unter „Technische Daten“ zu finden) und Netzspannung übereinstimmen.
Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und ist nicht für industriellen bzw. kommer ziellen Gebrauch geeignet.
Nicht für Kinder geeignet.
Haarschneider nicht öffnen bzw. auseinandernehmen.
Haarschneider auf oder in der Nähe von Heizquellen nicht aufstellen. Gerät beim Baden und Duschen nicht benutzen.
Gerät niemals mit nassen Händen benutzen.
Motorgehäuse, Stromkabel und Stecker niemals in Wasser bzw. andere Flüs sigkeiten tauchen.
Rasierer niemals unter direkter Sonnenstrahlung oder in der Nähe von Heizquel len aufla den. Nicht länger als 24 Stunden aufladen.
Bei den ersten Nutzungen handhaben Sie das Gerät ganz vorsichtig. Schneiden Sie langsam, leicht und schrittweise.
Bewegende und heiße Teile des Geräts während des Betriebs nicht anfassen bzw. entfer nen. Zubehör nicht einfügen.
Eine gute Reinigung und Pflege gewährleisten eine optimale Leistung und eine besse re Wartung des Geräts. Stromkabel jedes Mal vor der Reinigung des Geräts aus der Steckdose ziehen.Der
Haarschneider bei Beschädigungen nicht benutzen. Wenden Sie sich an den Hersteller oder an qualifizierte Fachkräften.
Dieses Gerät enthält ein wiederaufladbares Akku. Beim Ersatz nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über Rückgabe und Sammelsysteme erfolgen.
19
Wiederaufladbarer Rasierer Betriebsanleitung
PRODUKTBESCHREIBUNG
1. Schutzkappe
2. Folie mit 4 Scherköpfen
3. Entriegelungstaste für
Kotelettentrimmer
4. Motorgehäuse
5. Ein/AusSchalter
6. Ladeanzeige
7. Gerätestecker
8. Kotelettentrimmer
9. Reinigungsbürste
10. Ladegerät
AUFLADUNG/NACHLADUNG DES HAARSCHNEIDERS
Die beste Temperatur für die Aufladung des Geräts ist zwischen 5°C und 35°C. Haar schneider kei nen hohen Temperaturen für eine längere Zeit aussetzen.
Vor der Nachladung vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
Stecker vom Ladegerät direkt an dem Rasierer anschließen.
Beim roten Licht der Ladeanzeige startet die Aufladung.
Laden Sie den Rasierer 16 Stunden lang.
Für eine längere Betriebszeit ist es empfehlenswert, das Gerät beim erschöpften Akku aufzuladen.
GEBRAUCHSANWEISUNG
Sie können das Gerät sowohl am Netz als auch im Akkubetrieb benutzen.
Rasierer muss niemals in Kontakt mit Wasser kommen.
Die beste Rasur erzielen Sie bei trockener Haut. Rasur am besten vor dem Waschen oder kurz danach durchführen.
Rasierer mit dem Ein/AusSchalter einschalten.
Mit den Scherköpfen schnell schneiden. Führen Sie die Scherköpfe mit geraden und krei senden
Bewegungen über die Haut.
Haut mit der freien Hand straffen, damit auch die Haare straff werden und die Rasur kann noch wirkungsvoller erfolgen.
Es kann etwa länger (2 bis 4 Wochen) dauern, bis sich Ihre Haut an den neuen Rasiersy stem gewöhnt hat.
Sie können den Kotelettentrimmer benutzen, wenn der Rasierer schon im Betrieb ist.
Drücken Sie den Ein/AusSchalter zur Ausschaltung des Geräts
20
Wiederaufladbarer Rasierer Betriebsanleitung
REINIGUNG UND PFLEGE
Reinigen Sie einmal der Woche die Folie mit den 4 Scherköpfen mit der beiliegenden Reinigungsbür ste.
Herausschieben die 4 Scherköpfen ein zu einer Zeit, dann drehen und ziehen Sie zentral Scherköpfen in der Richtung, durch Pfeil auf sie.
Scherfolie kann unter fließendem Wasser abgespült werden.
Nach dem Gebrauch Scherfolie und Kotelettentrimmer immer reinigen.
Scherfolie kann (jede 6 Monaten ca.) mit einem Desinfektionsmittel (z.B. Alkohol) gerei nigt werden.
TECHNISCHE DATEN
Betriebsspannung: 230V ~ 50Hz
Leistung: 4,5V 150mA
Ladezeit: 816 Stunden
In Hinblick auf eine Verbesserungsperspektive behält sich Beper das Recht vor, das betreffende Produkt ohne Voranmeldung zu ändern bzw. umzubauen.
Die WEEERichtlinie (von engl.: Waste Electrical and Electronic Equipment; deutsch:
(Elektro und ElektronikgeräteAbfall) ist die EGRichtlinie 2011/65/EU zur Reduktion der zunehmenden Menge an Elektronikschrott aus nicht mehr benutzten Elektro und Elektro nikgeräten. Ziel ist das Vermeiden, Verringern sowie umweltverträgliche Entsorgen der zu nehmenden Mengen an Elektronikschrott durch eine erweiterte Herstellerverantwortung.
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können.
Bringen Sie das Gerät zur Entsorgung zu einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde.
Elektro und Elektronikgeräte mit folgender Kennzeichnung versehen und dürfen nicht mehr über
Restmüll, sondern nur noch über die öffentlichen Entsorgungsträger und anschließende Rückgabe an die Hersteller und Importeure entsorgt werden.
21
GARANTIE
GarantieAnwendung gilt für 24 Monate ab Kaufdatum gegen Material und Herstellungsfehler
Kaufbeleg und Garantieschein sind wesentlich für die Gültigkeit der Garantie.
Die Garantie ist gültig nur bei Darstellung des Garantieschein und Kaufbeleg
(Rechnung), die das Kaufdatum und den Modellnamen des gekauften Gerätes beweist.
Ohne diesen Nachweis kann ein kostenloser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht er folgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das komplette Gerät in der Originalverpackung zusammen mit dem
Kassenbon an Ihren Händler.
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Garantiebedingungen
Wenn es Mängel während der Garantiezeit aufgrund von Material und / oder Herstellung, garantie ren wir die Reparatur des Produkts kostenlos, sofern:
das Gerät ist richtig für die Zwecke, für die sie gebaut wurde, verwendet ist
das Gerät wurde nicht manipuliert/verändert
Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein
Anspruch auf eine neue Garantie!
Kaufbeleg und Garantieschein sind wesentlich für die Gültigkeit der Garantie. Ohne diesen Na chweis kann ein kostenloser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen, sowie auch bei einer normalen Verschlechterung des Gerät.
Alle Teile sind daher ausgeschlossen wenn die versehentliche Beschädigungen unterzogen wur den oder die einem Verschleiß unterliegen (einschließlich Lampen, Batterien, Widerstände), als auch ästhetischen Teile, und Mängel, die durch unsachgemäßen Gebrauch von Haushaltsgeräten,
Fahrlässigkeit, Unachtsamkeit, Nachlässigkeit oder unsachgemäße Installation und Wartung, Tran sportschäden und alle Schäden, für den der Hersteller nicht schuldig ist, fallen nicht unter die Ga rantie und sind deshalb kostenpflichtig!
Wenn innerhalb der Garantiezeit eine Mängel aufweist, die nicht repariert werden kann, wird das
Gerät kostenlos gewechselt.
In jedem Fall, wenn der Ersatzteil, ein Zubehör ist, der wegen Brechen, Mängel oder Fehlfunktion umgetauscht werden soll, behält Beper sich das Recht vor, nur das Stück in Frage und nicht das gesamte Produkt zu ersetzten.
Nach der Garantie
Auch nach Ablauf der Garantiezeitraums zahlen wir viel Aufmerksamkeit auf Reparaturen.
Für technische Unterstützung und / oder Reparaturen außerhalb der Garantiezeit, wenden Sie bitte direkt an der folgenden EMail Anschrift:
TRETEN SIE BITTE IN VERBINDUNG MIT IHREN HÄNDLER IN IHREM LAND
ODER POST SALES ABTEILUNG
VON FA. BEPER. EMAIL [email protected] DIE IHREN HÄNDLER NENNEN WIRD
Afeitadora recargable Manual de instrucciones
ADVERTENCIAS GENERALES
LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO
Antes y despuès del uso de este aparato es necesario seguir algunas precauciones elementales.
Despuès de haber quitado el embalaje, asegurarse de la integridad del aparato. En caso de duda, no utilizar el aparato y consulte personal profesionalmente calificado.
Los elementos del embalaje (sacos de plastica, polistirolo etc), no deben ser dejados al alcance de ninos en cuanto potenciales fuentes de peligro.
Asegurarse siempre que la tension electrica sea igual a la indicada en la etiqueta de los datos tec nicos y que la instalacion sea compatible con la potencia del aparato.
No estirar nunca el cable para desenchufarlo el aparato del tomacorriente.
Asegurarse que el cable no quede a contacto con superficies calientes o cortadizas.
No utilizar el aparato si el cable està estropeado.
Si el cable de alimentacon està estropeado,este tiene que ser sostituido por el Constructor o por su Servicio de Asistencia Tecnica o siempre por persona con calificaciòn similar, para prevenir todo riesgo.
Conectar el aparato esclusivamente a un tomacorriente con corriente electrica alternada. En ge neral se desaconseja el uso de adaptadores, clavijas multiples y/o alargadores. Cuando su uso sea imprescindible, serà necesario utilizar solamente adaptadores y alargadores conformes a las vigentes normas de seguridad.
Este aparato deberà ser destinado solo al uso por el cual ha sido espresamente concebido, osea afeitar. Todo otro uso se considerarà improprio y por lo tanto peligroso ademas de causa de deca dencia de la garantia. El Constructor no puede ser considerado responsable por eventuales danos derivados de usos improprios, erroneos o irracionables.
Para evirar sobrecalentamientos peligrosos se aconseja de desensollar en todo su largo el cable de alimentaciòn. No dejar el aparato inutilmente conectado. Desconectar el aparato de la corriente cuando no se utilice y el aparato no estè en carga.
Antes de efectuar cualquier operaciòn de limpieza, apagar el aparato y desconectar la clavija del tomacorriente.
No sumergir nunca el aparato en agua u otro liquido,
No tocar el aparato con manos y/o pies mojados o humedos.
No usar el aparato descalzos.
No dejar el aparato espuesto a agentes atmosfericos (lluvia, sol, etc).
No tener el aparato cerca de fuentes de calor (termosifones)
Este aparato no debe ser utilizado por personas (ninos incluidos) con capacidades fisi cas, sensoriales o mentales reducidas; por personas que falten de esperiencia y conoci miento del aparato a menos que no sean atentamente vigiladas y bien instruidas relativa mente al utilizo del aparato mismo de parte de una persona responsable de su seguridad.
Asegurarse que los ninos no jueguen con el aparato.
Si se decide de deshechar este producto como desperdicio, se aconseja de hacerlo inoperante cortando el cable de alimentaciòn. Se aconseja ademas de hacer inofensivas aquellas partes del producto que puedan constituir peligro, especialmente para los ninos que podrian utilizar el aparato para sus juegos el aparato.
23
Afeitadora recargable Manual de instrucciones
ADVERTENCIAS DE EMPLEO
Verficar que el voltage de la corriente corresponda al mencionado en la etiqueta de los datos tèc nicos del alimentador de carga.
La maquinilla de afeitar està concebida para el solo uso domestico y no debe ser utiliza do en àm bito comercial o industrial.
Tener fuera del alcance de los ninos
No tratar de abrir la maquinilla o parte de ella con la fuerza.
No poner la maquinilla cerca o encima de fuentes de calor. No usar cuando se estè en la banera o en la ducha.
No usar la maquinilla con las manos humedas
No sumergir el cuerpo del motor, el cable electrico o la clavija en agua o en cualquier otro liquido
No recargar el aparato bajo los rayos directos del sol o cerca de fuentes de calor, No recargar la bateria por mas de 48 horas.
Cuando se use el aparato por las primeras veces, prestar mucho cuidado. No tenga prisa y haga movimientos delicados y lentos.
Cuando la maquinilla de afeitar estè en funciòn, no tocar las partes en movimiento y las calientes:
No tratar de meter o sacar accesorios.
Una limpieza regular y una buena manutenciòn aseguran resultados mejores y una ma yor dura ciòn del aparato.
No utilizar la maquinilla de afeitar cuando estè danada y dirigirse al constructor o a un centro especializado
La maquinilla de afeitar funciona con bateria recargable; cuando se substituya, no tirar a la basura normal pero llevar a los centro de recogida autorizados segun la normativa vigente.
DESCRIPCIÒN DEL PRODUCTO
1.Cobertura de protecciòn de la lamina
2.Lamina con 4 cabecillas rotantes
3. Botòn de abertura y cierre
del cortapatillas
4. Cuerpo de la maquinilla de afeitar
5. Botòn de encender y apagar
6. Indicador de carga
7. Enchufe de alimentaciòn de recarga
8. Cortapatillas
9. Zepillete
10. Carga baterìa
24
Afeitadora recargable Manual de instrucciones
CARGA DE LA MAQUINILLA DE AFEITAR
La mejor temperatura para cargar la maquinilla es entre 5 y 35 grados centigrados, No exponer la maquinilla a altas temperaturas por largo tiempo.
Antes de empezar la operaciòn de carga, asegurarse que la maquinilla estè apagada.
Utilizando el cable de alimentaciòn, conectar la maquinilla apagada a la red electrica.
El indicador de carga se enciende (luz roja). dejar la maquinilla conectada por 16 horas consecutivas.
A carga completa, la maquinilla tendrà una autonimìa de 30 minutos.
Para una mayor duraciòn, se aconseja de cargar la baterìa cuando esta estè definitiva mente ago tada.
INSTRUCCIONES DE EMPLEO
Es posible afeitarse sea conectados directamente a la corriente sea utilizando la baterìa del apa rato.
Asegurarse que la maquinilla de afeitar no entre nunca en contacto con el agua.
El mejor afeitado se obtiene con la piel seca. Afeitarse preferiblemente antes o bastante despuès de haberse lavado.
Encender la maquinilla usando el botòn de encendido/apagado.
Pasar rapidamente las cabecillas sobra la piel. Hacer movimientos sea lineares que cir culares,
Estirar la piel con la mano libre, en este modo los pelos se levantan y se obtiene un afei tado mas a fondo.
La piel puede necesitar un poco de tiempo para acostumbrarse (de 2 a 4 semanas) com pletamente al nuevo tipo de afeitado.
Para regular las patillas, el bigote o la barba, utilizar el cortapatillas empujando hacia adelante el boton de abertura del cortapatillas.
Es posible accionar el cortapatillas con la maquinilla yà en funciòn.
Presionar el botòn de encendido/apagado para apagar la maquinilla de afeitar.
LIMPIEZA DE LA AQUINILLA DE AFEITAR
Una vez a la semana limpiar la lamina con las 4 cabecillas utilizando el cepillito en dotaciòn.
Empuje hacia afuera las 4 cabezas de una en una, a continuación, girar y tirar de la cabezal central en la dirección indicada mediante la flecha en ella.
La lamina puede ser enjuagada bajo el agua corriente.
Despues de usar, limpiar siempre la lamina y el cortapatillas.
Es posible limpiar cada seis meses la lamina con un liquido desinfectante (ej. alcohol)
Lubrificar, cuando necesario, la lamina y al cortapatillas con una gota de aceite para maquinas de coser.
25
Afeitadora recargable Manual de instrucciones
DATOS TECNICOS
Alimentaciòn: 230v50h potencia: 4,5V 150mA
Duraciòn recarga: 816 oras
En una òptica de continua mejorìa, Beper se reserva la facultad de hacer modificas y mejorìas al producto sin aviso previo.
Al término de la vida útil del aparato, no eliminar como residuo municipal sólido mixto sino eliminarlo en un centro de recogida específico colocado en vuestra zona o entregarlo al distribuidor a la hora de comprar un nuevo aparato del mismo tipo y destinado a las mismas funciones. El distribudor se cargarà el costo de eliminación de los equipos siguendo las normas actuales.
Este procedimiento de recogida separada de los equipos eléctricos y electrónicos se realiza con el propósito de una política del medioambiente comunitaria con objetivos de salvaguardia, defensa y mejoramiento de la calidad del medioambiente y para evitar efectos potenciales en la salud de los seres humanos debido a la presencia de dentro de estos equipos o a un uso inapropiado de los mismos o de algunas de sus partes. Està Vuestra y nuestra competencia aiudar la defensa del medioambiente.
El símbolo indica que este producto respecta la normativa europea de mdioam biente ( 2011/65/
EU) y le recuerda que todos los productos electrónicos y eléctricos deben ser objeto de recogi da por separado al finalizar su ciclo de vida. Para obtener información sobre el reciclaje de este producto y dónde encontrar puntos de recogida llame las supuestas autoridades locales.
Una eliminación no correcta de este producto podría conllevar sanciones.
26
CERTIFICADO DE GARANTĺA
Este aparato ha sido controlado en fábrica. La garantía es valida 24 meses a partir de la fecha de compra para todos los defectos de material o de fabricación. En caso de reclamación, tiene que presentar juntos el recibo fiscal y la garantía.
La garantía es válida sólo se presenta la tarjeta de garantía y el documento de compra (recibo) que demuestra la fecha de compra y el nombre del modelo de la unidad adquirida.
Para la asistencia técnica, es necesario contactar su revendedor o nuestra empresa. Eso le per mitirá conservar su aparato en mejores condiciones y no invalidar la garantía. Toda manipulación del aparato por una persona no autorizada o no cualificada cancelará automáticamente la garantía.
Condiciones de garantía
Durante la garantía, si algunas averías aparecen a causa de un defecto de material y/o fabricación, garantizamos gratuitamente la reparación a las condiciones siguientes :
El aparato ha sido utilizado correctamente y esto solamente al uso para el cual ha sido fabricado ;
El dispositivo no ha sido manipulado: el producto no es mantenible.
Es obligatorio de presentar el recibo fiscal;
Las partes que presentan señales evidentes de desgaste no se tienen en cuenta en la garantía.
En consecuencia, todas las partes que habrían sufrido daños accidentales o que presentaban señales de uso normal se excluyen de la garantía (entre las cuales, bombillas, baterías, pilas, resistencias), las partes estéticas, todas las partes implicando defectos debidos a la no utilización doméstica, negligencia, instalación incorrecta o inadecuada, la negligencia en la manipulación y el mantenimiento, los daños en el transporte y todos los daños no imputables directamente al fabri cante.
Si un defecto aparece durante la garantía y no puede estar reparado, el aparato se sustituirá gra tuitamente.
En cualquier caso, si la parte que necesita ser sustituida por defecto, rotura o mal funcionamiento es un accesorio y / o una parte desmontable del producto, beper se reserva el derecho de reempla zar sólo la pieza en cuestión y no todo el producto.
Asistencia técnica
Después del final de la garantía, concedemos siempre una gran importancia a la reparación.
Para la asistencia técnica y/o reparaciones fuera de la garantía, es necesario contactar directamen te la dirección siguiente :
CONTACTE CON EL DISTRIBUIDOR DE SU PAIS O EL DEPARTAMENTO
DE POST VENTA DE BEPER .
ENVIE UN EMAIL [email protected] Y LE ENVIAREMOS
DATOS DE SU SERVICIO TECNICO EN SU PAIS.
BEPER SRL
Via Salieri, 30
37050 Vallese di Oppeano Verona
Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019 email: [email protected]
beper.com
Advertisement