Oregon Scientific EMR 201 Owner Manual
Oregon Scientific EMR 201 is a wireless indoor and outdoor thermometer that also provides ice alerts. It has a large, easy-to-read display that shows the indoor and outdoor temperatures, as well as a trend arrow that indicates whether the temperature is rising or falling. The ice alert feature is a great way to stay safe during the winter months, as it will let you know when the temperature drops below freezing. In addition, an alarm can be set to alert you if the temperature exceeds a certain limit. The EMR 201 is also easy to set up and use. Simply insert the batteries and place the sensor outside. The main unit will automatically search for the sensor and connect to it. Keep in mind that for optimal performance, the sensor should be placed within 30 meters of the main unit and shielded from direct sunlight and rain.
Advertisement
Advertisement
FIG. 1
1
FIG. 2
FIG. 3
1
FIG. 4
1
2
2
3
EMR201_OSI-E_MU_R3.indd 1
���������
RESET
C/ F
2
3
4
4
5
Wireless Indoor and Outdoor Thermometer with LED Ice Alert
Model: EMR201
USER MANUAL
EN
OVERVIEW
FRONT VIEW – FIG. 1
1. Remote sensor reception indicator
2. Outdoor temperature
3. Indoor temperature
4. Ice alert LED indicator
BACK VIEW – FIG. 2
1. °C / °F: Select temperature unit
2. RESET: Reset unit to default settings
REMOTE SENSOR – FIG. 3
1. LED status indicator
2. Wall mount hole
3. Battery compartment
4. RESET hole
5. CHANNEL switch
GETTING STARTED
INSERT BATTERIES
1. Remove the battery compartment.
2. Insert the batteries, matching the polarities (see FIG 2).
3. Press RESET after each battery change.
Indoor temperature area
Outdoor temperature area
Main unit batteries low
Sensor batteries low
REMOTE SENSOR
To set up the sensor:
1. Open the battery compartment (see FIG 3).
2. Select channel 1 then press RESET.
3. Close the battery door.
4. Place the sensor within 30 m (98 ft) of the main unit using the table stand or wall mount.
TIP
Ideal placements for the sensor would be in any location on the exterior of the home at a height of not more than 5 ft and which can shield it from direct sunlight or wet conditions for an accurate reading (see FIG. 4).
NOTE
Use alkaline batteries for longer usage and consumer grade lithium batteries in temperatures below freezing.
SENSOR DATA TRANSMISSION
To search for a sensor:
Reset the unit.
The sensor reception icon in the remote sensor area shows the status:
OUT
OUT
OUT
OUT
DESCRIPTION
OUT Main unit is searching for sensor(s).
OUT OUT
A channel has been found.
The sensor cannot be found.
TIP
The transmission range may vary depending on many factors. You may need to experiment with various locations to get the best results.
ICE WARNING
If the channel 1 sensor falls between 3°C to -2 °C (37°F to
28°F), LED indicator will fl ash, and will stop fl ashing once the temperature is out of this range.
RESET
Press RESET to return to the default settings.
PRECAUTIONS
• Do not subject the unit to excessive force, shock, dust, temperature or humidity.
• Do not cover the ventilation holes with any items such as newspapers, curtains etc.
• Do not immerse the unit in water. If you spill liquid over it, dry it immediately with a soft, lint-free cloth.
• Do not clean the unit with abrasive or corrosive materials.
• Do not tamper with the unit’s internal components.
This invalidates the warranty.
• Only use fresh batteries. Do not mix new and old batteries.
actual display.
• When disposing of this product, ensure it is collected separately for special treatment.
• Placement of this product on certain types of wood may result in damage to its fi nish for which Oregon
Scientifi c will not be responsible. Consult the furniture manufacturer’s care instructions for information.
• The contents of this manual may not be reproduced without the permission of the manufacturer.
• Do not dispose old batteries as unsorted municipal waste. Collection of such waste separately for special treatment is necessary.
• Please note that some units are equipped with a battery safety strip. Remove the strip from the battery compartment before fi rst use.
NOTE
The technical specifi cations for this product and the contents of the user manual are subject to change without notice.
SPECIFICATIONS
MAIN UNIT
L x W x H
Weight
Temperature range
66 x 27.5 x 87.5 mm
(2.59 x 1.08 x 3.44 in)
241 g (8.5 oz) without battery
-5°C to 50°C (23°F to 122°F)
Resolution 0.1°C (0.2°F)
Signal frequency
Power
433 MHz
2 x UM-4 (AAA)
1.5 V batteries
REMOTE UNIT (THN132N)
L x W x H 96 x 50 x 22 mm
(3.78 x 1.97 x 0.87 in)
Weight 62 g (2.22 ounces)
Transmission range 30 m (98 ft) unobstructed
Temperature range -20°C to 60°C (-4°F to 140°F)
Power 1 x UM-3 (AA) 1.5 V batteries
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
about Oregon Scientifi c products. If you’re in the US and would like to contact our Customer Care department directly, www2.oregonscientifi c.com/service/support
OR
Call 1-800-853-8883.
For international inquiries, please visit:
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Oregon Scientifi c, declares that this Wireless
Indoor and Outdoor Thermometer with LED Ice Alert
(Model: EMR201) is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive
1999/5/EC. A copy of the signed and dated Declaration of Conformity is available on request via our Oregon
Scientifi c Customer Service.
COUNTRIES RTTE APPROVED COMPLIED
CH
FCC STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
WARNING
Changes or modifi cations not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help.
DECLARATION OF CONFORMITY
The following information is not to be used as contact for support or sales. Please call our customer service number
(listed on our website at www.oregonscientifi c.com, or on the warranty card for this product) for all inquiries instead.
We
Name:
Address:
Telephone No.:
Oregon Scientifi c, Inc.
19861 SW 95th Ave.,Tualatin,
Oregon 97062 USA
1-800-853-8883 declare that the product
Product No.: EMR201
Product Name: Wireless Indoor and Outdoor
Thermometer with LED Ice
Alert
Manufacturer:
Address:
IDT Technology Limited
Block C, 9/F, Kaiser Estate,
Phase 1,41 Man Yue St.,
Hung Hom, Kowloon,
Hong Kong is in conformity with Part 15 of the FCC Rules.Operation is subject to the following two conditions: 1) This device may not cause harmful interference.2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Termometro Interno-Esterno senza fi li con allarme rischio gelate
Modello: EMR201
MANUALE PER L’UTENTE
IT
PANORAMICA
VISTA ANTERIORE – FIG. 1
1. Indicatore della ricezione del sensore remoto
2. Temperatura esterna
3. Temperatura interna
4. Indicatore LED allarme rischio gelate
VISTA POSTERIORE – FIG. 2
1. °C / °F: consente di selezionare l’unità di misura della temperatura
2. RESET: consente di ripristinare i valori predefi niti dell’unità
SENSORE REMOTO – FIG. 3
1. Indicatore LED di stato
2. Foro per fi ssaggio a parete
3. Vano batterie
4. Foro RESET
5. Selettore CHANNEL
OPERAZIONI PRELIMINARI
INSERIMENTO DELLE BATTERIE
1. Togliere il coperchio del vano batterie.
2. Inserire le batterie, rispettando la polarità indicata
(FIG. 2).
3. Premere RESET dopo ogni sostituzione di batteria.
4. Riposizionare il coperchio
POSIZIONE
Area temperatura interna
Area temperatura esterna
SIGNIFICATO
Batterie dell’unità principale in esaurimento
Batterie del sensore in esaurimento
SENSORE REMOTO
Installazione del sensore:
1. Aprire il vano batterie (FIG. 3).
2. Selezionare un canale, quindi premere RESET.
3. Chiudere il vano batterie.
4. Posizionare il sensore entro 30 m dall’unità principale utilizzando il supporto da tavolo o il foro per il montaggio a parete.
SUGGERIMENTO La collocazione ideale del sensore
è un luogo all’esterno dell’abitazione ad un’altezza non superiore a 1 ½ metro, dove possa essere protetto da luce solare diretta o umidità per garantire la precisione delle rilevazioni (FIG. 4).
NOTA Utilizzare batterie alcaline in caso di uso prolungato e batterie al litio in ambienti con temperature inferiori allo 0.
TRASMISSIONE DEI DATI DEL SENSORE
Ricerca di un sensore:
Premere RESET.
L’icona di ricezione del sensore nell’area relativa al sensore remoto ne indica lo stato:
ICONA
OUT OUT
OUT OUT OUT OUT
DESCRIZIONE
L’unità principale è alla ricerca del/i sensore/i.
È stato rilevato un canale.
OUT
Impossibile trovare il sensore.
ALLARME GHIACCIO
Se la temperatura rilevata dal sensore posizionato sul canale 1 scende tra i 3°C e i -2 °C, l’indicatore
LED lampeggia e smetterà di lampeggiare quando la temperatura sarà uscita da questa fascia.
FUNZIONE RESET
Premere RESET per ripristinare le impostazioni predefi nite dell’unità.
PRECAUZIONI
• Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti, polvere, temperatura o a umidità.
• Non otturare i fori di aerazione con oggetti come giornali, tende, etc.
• Non immergere l’unità in acqua. Se si versa del liquido sul prodotto, asciugarlo immediatamente con un panno morbido e liscio.
• Non pulire l’unità con materiali abrasivi o corrosivi.
• Non manomettere i componenti interni. In questo modo si invalida la garanzia.
• Utilizzare solo batterie nuove. Non mescolare batterie nuove con batterie vecchie.
• Le immagini del manuale possono differire dalla realtà.
• Al momento dello smaltimento del prodotto, utilizzare la raccolta differenziata.
• Oregon Scientifi c declina ogni responsabilità per eventuali danni alle fi niture causati dal posizionamento del prodotto su determinati tipi di legno. Consultare le istruzioni fornite dal fabbricante del mobile per ulteriori informazioni.
• Il contenuto di questo manuale non può essere ristampato senza l’autorizzazione del fabbricante.
• Non smaltire le batterie vecchie come rifi uto non differenziato. È necessario che questo prodotto venga smaltito mediante raccolta differenziata per essere trattato in modo particolare.
• Alcune unità sono dotate di una striscia di sicurezza per le batterie. Rimuovere la striscia dal vano batterie prima del primo utilizzo.
NOTA
Le specifi che tecniche del prodotto e il contenuto del manuale per l’utente possono essere modifi cati senza preavviso.
SPECIFICHE TECNICHE
TIPO DESCRIZIONE
UNITÀ PRINCIPALE
L x P x H 66 x 27.5 x 87.5 mm
Peso 241 g (batterie escluse)
Campo di misurazione da -5°C a 50°C della temperatura
Risoluzione 0.1°C (0.2°F)
Frequenza segnale 433 MHz
Alimentazione 2 batterie UM-4 (AA A)
da 1,5 V
UNITÀ REMOTA (THN132N)
L x P x H 96 x 50 x 22 mm
Peso 62 g
Campo di trasmissione 30 m senza ostruzioni
Campo di misurazione della da -20°C a 60°C temperatura
Alimentazione 1 batteria UM-3 (AA)
da 1,5 V
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon oregonscientifi c. it, dove potrai trovare tutte le informazioni di cui hai bisogno.
Per ricerche di tipo internazionale puoi visitare invece il sito www2.oregonscientifi c
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE
Con la presente Oregon Scientifi c dichiara che questo prodotto (Modello: EMR201) è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Una copia fi rmata e datata della
Dichiarazione di Conformità è disponibile, su richiesta, tramite il servizio clienti della Oregon Scientifi c.
PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA R&TTE
Thermomètre intérieur et extérieur sans fi l avec LED d’alerte gel
Modèle : EMR201
MANUEL DE L’UTILISATEUR
FR
VUE D’ENSEMBLE
VUE AVANT – FIG. 1
1. Indicateur de réception de la sonde sans fi l
2. Température extérieure
3. Température intérieure
4. Indicateur LED du niveau de gel
FACE ARRIERE – FIG. 2
1. C° / °F: Permet de sélectionner l’unité de mesure de la température
2. RESET: Réinitialise l’appareil aux réglages par défaut
SONDE SANS FIL – FIG. 3
1. Indicateur LED
2. Trou de fi xation murale
3. Compartiment des piles
4. Fente RESET (Réinitialiser)
5. Bouton CHANNEL (CANAL)
POUR COMMENCER
INSTALLATION DES PILES
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles.
2. Insérez les piles, en respectant les polarités (voir FIG 2).
3. Appuyez sur RESET (REINITIALISER) après chaque changement de piles.
Zone de température Piles faibles (Appareil principal) intérieure
Zone de température extérieure
Piles de la sonde faibles
SONDE SANS FIL
Installation de la sonde :
1. Ouvrez le couvercle pour accéder au compartiment des piles (FIG 3).
2. Sélectionnez un canal puis appuyez sur RESET.
3. Fermez le couvercle du compartiment des piles.
4. Installez la sonde à 30 m maximum (98 pieds) de l’appareil principal à l’aide du support de table ou de la fi xation murale.
ASTUCES
L’extérieur de la maison est le meilleur endroit pour installer la sonde, à une hauteur de 152.4 centimètres maximum et non exposée aux rayons directs du soleil ou à l’humidité pour assurer la précision des données (FIG. 4).
REMARQUE
Utilisez des piles alcalines pour un usage prolongé et des piles au lithium pour la consommation lors de températures inférieures au gel.
TRANSMISSION DES DONNEES DE LA SONDE
Recherche d’une sonde :
Réinitialisez l’appareil.
L’icône de réception de la sonde situé sur la zone de la sonde sans fi l vous indique le statut de la transmission :
L’appareil principal est à la
• Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au choc, à la poussière, aux changements de température ou à l’humidité.
• Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des journaux, rideaux etc.
• Ne pas immerger le produit dans l’eau. Si vous renversez du liquide sur l’appareil, séchez-le immédiatement avec un tissu doux.
• Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux corrosifs ou abrasifs.
• Ne pas trafi quer les composants internes. Cela invalidera votre garantie.
• N’utilisez que des piles neuves. Ne pas mélanger des piles neuves et usagées.
• Les images de ce manuel peuvent dif férer de l’aspect réel du produit.
• Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce produit, assurez-vous qu’il soit collecté séparément pour un traitement adapté.
• Le poser sur certaines surfaces en bois peut endommager la fi nition du meuble, et Oregon Scientifi c ne peut en être tenu responsable. Consultez les mises en garde du fabricant du meuble pour de plus amples informations.
• Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit sans la permission du fabriquant.
• Ne pas jeter les piles usagées dans les containers municipaux non adaptés. Veuillez effectuer le tri de ces ordures pour un traitement adapté si nécessaire.
• Veuillez remarquer que certains appareils sont équipés d’une bande de sécurité. Retirez la bande bande ducompartiment des piles avant la première utilisation.
REMARQUE Les caractéristiques techniques de ce produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis à modifi cations sans préavis.
CARACTERISTIQUES
APPAREIL PRINCIPAL
L x l x H 66 x 27.5 x 87.5 mm
Poids 241 g (8,5 onces) sans piles
Plage température
-5°C à 50°C (23°F à 122°F)
SONDE SANS FIL (THN132N)
(3,78 x 1,97 x 0,87 pouces)
de transmission 30 m (98 pieds) sans obstruction
Plage de mesure de la -20°C à 60°C (-4°F° à 140 °F) température
À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientifi c
France, rendez-vous sur notre site:
Si vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter notre support consommateur directement sur le site: www2.oregonscientifi c .com/service/support.asp
OU par téléphone au: 1-800-853-8883
Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le
OUT La sonde est introuvable.
AVERTISSEUR DE GEL
Si la sonde du canal 1 passe entre 3°C et -2 °C (37°F à
28°F), l’indicateur LED clignote et ne s’arrêtera que si la température sort de cette gamme.
RESET (RÉINITIALISER)
Appuyez sur RESET pour que l’appareil revienne aux réglages par défaut.
PRECAUTIONS
EUROPE - DECLARATION DE CONFORMITE
Par la présente Oregon Scientifi c déclare que l’appareil
Thermomètre intérieur et extérieur sans fi l avec LED d’alerte gel (Modèle: EMR201) est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Une copie signée et datée de la déclaration de conformité est disponible sur demande auprès de notre Service Client.
PAYS CONCERNÉS RTT&E
Tous les pays Européens, la Suisse CH
Funkthermometer innen/ außen mit LED-Frostwarnung
Modell: EMR201
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
ÜBERSICHT
VORDERANSICHT – ABB. 1
1. Empfangsanzeige für Funksendeeinheit
2. Außentemperatur
3. Innentemperatur
4. LED-Indikator für Frostwarnung
RÜCKANSICHT – ABB. 2
1. °C / °F: Temperatureinheit auswählen
2. RESET: Gerät auf Standardeinstellungen zurücksetzen
FUNKSENDEEINHEIT – ABB. 3
1. LED-Statusindikator
2. Öffnung für Wandmontage
3. Batteriefach
4. RESET-Öffnung
5. CHANNEL-Schalter
ERSTE SCHRITTE
BATTERIEN EINLEGEN
1. Öffnen Sie das Batteriefach.
2. Legen Sie die Batterien ein und achten Sie auf die
Übereinstimmung der Polaritäten (siehe ABB. 2).
3. Nach jedem Batteriewechsel auf RESET drücken.
STELLE BEDEUTUNG
FUNKSENDEEINHEIT
So richten Sie die Sendeeinheit ein:
1. Öffnen Sie das Batteriefach (siehe ABB. 3).
2. Wählen Sie einen Kanal aus und drücken Sie auf RESET.
3. Schließen Sie die Batterieklappe.
4. Platzieren Sie die Sendeeinheit mit dem Tischaufsteller oder der Wandaufhängung innerhalb von 30 m von der Basiseinheit entfernt.
TIPP
Die ideale Platzierung der Sendeeinheit wäre eine beliebige Stelle an der Außenseite Ihres Hauses, in einer
Höhe von etwa 150 cm, die vor direkter Sonnenbestrahlung und Feuchtigkeit geschützt ist, um präzise Messwerte zu gewährleisten (siehe ABB.4).
HINWEIS
Verwenden Sie Alkaline-Batterien für längere
Betriebsdauer sowie Lithium-Batterien für Endverbraucher bei Temperaturen unter dem Gefrierpunkt.
DATENÜBERTRAGUNG DER SENDEEINHEIT
So suchen Sie nach einer Sendeeinheit:
Setzen Sie das Gerät zurück.
Das Sensor-Empfangssymbol im Bereich der Funksendeeinheit zeigt den Status an:
OUT
Die Sendeeinheit konnte nicht
gefunden werden.
FROSTWARNUNG
Wenn die Sendeeinheit des Kanals 1 auf einen Wert zwischen
3 °C und -2 °C (37 °F bis 28 °F) abfällt, blinkt der LED-Indikator; er hört auf zu blinken, wenn sich die Temperaturwerte wieder außerhalb dieses Bereichs befi nden.
RESET
Drücken Sie auf RESET, um das Gerät auf die
Standardeinstellungen zurückzusetzen.
EHR GEEHRTE KUNDIN, SEHR GEEHRTER KUNDE
Machen Sie mit und Ieisten Sie Ihren Beitrag zum Umweltschutz:
• Verbrauchte Batterien gehören nicht In den Hausmüll.
• Sie können verbrauchte Batterien bei einer Sammelstelle für
Altbatterien bzw. Sondermüll abgeben. Bitte informieren Sie sich bei der zuständigen kommunalen Abteilung.
HINWEIS
Bitte beachten Sie, dass manche Geräte mit einem Batterieunterbrechungsstreifen bestückt sind. Vor dem ersten Gebrauch, bitte den Batterieunterbrechungsst reifen aus dem Batteriefach entfernen. Beachten Sie zum
Öffnen des Batteriefachs die Bedienungsanleitung.
VORSICHTSMASSNAHMEN
• Setzen Sie das Gerät keiner extremen Gewalteinwirkung und keinen Stößen aus, und halten Sie es von übermäßigem
Staub, Hitze oder Feuchtigkeit fern.
• Sie dürfen die Belüftungsöffnungen nicht mit Gegenständen abdecken, wie z.B. Zeitungen, Vorhänge, usw.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Falls Sie eine Flüssigkeit über das Gerät verschütten, trocknen
Sie es sofort mit einem weichen, faserfreien Tuch.
• Reinigen Sie das Gerät keinesfalls mit scheuernden oder ätzenden Mitteln.
• Machen Sie sich nicht an den internen Komponenten des Geräts zu schaffen, da dies zu einem Verlust der
Garantie führen kann.
• Verwenden Sie nur neue Batterien. Verwenden Sie keinesfalls neue und alte Batterien gemeinsam.
• Die in dieser Anleitung dargestellten Abbildungen können sich vom Original unterscheiden.
• Entsorgen Sie das Gerät ausschließlich in den dafür vorgesehenen, kommunalen Sammelstellen, die Sie bei Ihrer Gemeinde erfragen können.
• Wenn dieses Produkt auf bestimmte Holzfl ächen gestellt wird, kann die Oberfl äche beschädigt haftbar für solche
Beschädigungen. Entsprechende Hinweise entnehmen
Sie bitte der Pfl egeanleitung Ihres Möbelherstellers.
• Der Inhalt dieser Anleitung darf ohne Genehmigung des Herstellers nicht vervielfältigt werden.
• Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll.
Bitte geben Sie sie bei einer Sammelstelle für
Altbatterien bzw. Sondermüll ab.
• Bitte beachten Sie, dass manche Geräte mit einem Btterieunt erbrechungsstreifen bestückt sind. Vor dem ersten Gebrauch müssen Sie den Streifen aus dem Batteriefach ziehen.
HINWEIS Die technischen Daten für dieses Produkt und der Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne
Benachrichtigung geändert werden.
TECHNISCHE DATEN
TYP BESCHREIBUNG
BASISEINHEIT
L x B x H 66 x 27.5 x 87.5 mm
Temperaturbereich -5 °C bis 50 °C (23 °F bis 122 °F)
FUNKSENDEEINHEIT (THN132N)
ÜBER OREGON SCIENTIFIC
oregonscientifi c.de und erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientifi c-Produkte. Auf der Website fi nden Sie auch Informationen, wie Sie im Bedarfsfall unseren Kundendienst erreichen und Daten herunterladen können. Für internationale Anfragen besuchen Sie bitte unsere
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Oregon Scientifi c, das Funkthermometer innen/ außen mit LED-Frostwarnung (Modell: EMR201) mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten
Vorschriften der Richtlinie 1999/5/ EG übereinstimmt. Eine
Kopie der unterschriebenen und mit Datum versehenen
Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage über unseren
Oregon Scientifi c Kundendienst.
KONFORM IN FOLGENDEN LÄNDERN
Alle Länder der EU, Schweiz CH
7/23/07 10:56:57 AM
FIG. 1
1
FIG. 2
FIG. 3
1
FIG. 4
1
2
2
3
���������
RESET
C/ F
2
3
4
4
5
Termómetro inalámbrico interior y exterior con alarma de hielo LED
Modelo: EMR201
MANUAL DE USUARIO
ES
RESUMEN
VISTA FRONTAL – FIG. 1
1. Indicador de recepción del sensor remoto
2. Temperatura exterior
3. Temperatura interior
4. Indicador de alerta de hielo LED
VISTA POSTERIOR – FIG. 2
1. °C / °F: Selección de unidad de temperatura
2. RESET: La unidad vuelve a los ajustes predeterminados
SENSOR REMOTO – FIG. 3
1. Indicador LED de estado
2. Orifi cio para montaje en pared
3. Compartimento para las pilas
4. Orifi cio de RESET
5. Cambio de CANAL
PARA EMPEZAR
CÓMO INTRODUCIR LAS PILAS
1. Abra el compartimento de las pilas.
2. Introduzca las pilas haciendo coincidir la polaridad
(véase FIG 2).
3. Pulse RESET cada vez que cambie las pilas.
Área de Temperatura
Interior
Las pilas de la unidad principal están casi gastadas
Área de Temperatura
Exterior
Pilas del sensor casi agotadas
SENSOR REMOTO
Para confi gurar el sensor:
1. Abra el compartimento para pilas (FIG 3).
2. Seleccione un canal y pulse RESET.
3. Cierre el compartimento de las pilas.
4. Coloque el sensor en un radio de 30 m (98 pies) de la unidad principal usando el montaje en pared o el soporte para mesa.
CONSEJO
El lugar ideal para colocar el sensor sería en el exterior de la casa a una altura inferior a 5 pies, en un lugar resguardado de la luz directa del sol y de la lluvia para que las lecturas sean correctas (FIG. 4).
NOTA
Recomendamos utilizar pilas alcalinas para que funcione durante más tiempo, y pilas de litio en temperaturas bajo cero.
TRANSMISIÓN DE DATOS DEL SENSOR
Para buscar un sensor:
Reiniciar la unidad.
El icono de recepción del Área del sensor remoto muestra el estado:
ICONO DESCRIPCIÓN
OUT OUT
buscando sensor(es).
OUT No se encuentra el sensor.
AVISO DE HIELO
Si el canal 1 del sensor baja a una temperatura entre 3°C y
–2°C (37°F a 28°F), el indicador LED parpadeará, y dejará de parpadear en cuanto la temperatura esté fuera de este rango.
REINICIO
PRECAUCIÓN
• No exponga el producto a fuerza extrema ,descargas, polvo, fl uctuaciones de temperatura o humedad.
• No cubra los orifi cios de ventilación con objetos como periódicos, cortinas, etc.
• No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y sin electricidad estática.
• No limpie la unidad con materiales abrasivos o corrosivos.
• No manipule los componentes internos. De hacerlo se invalidaría la garantía.
• Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas con pilas nuevas.
• Las imágenes de esta guía para el usuario puede ser distintas al producto en sí.
• Cuando elimine este producto, asegúrese de que no vaya a parar a la basura general, sino separadamente para recibir un tratamiento especial.
• La colocación de este producto encima de ciertos tipos de madera puede provocar daños a sus acabados.
Oregon Scientifi c no se responsabilizará de dichos daños. Consulte las instrucciones de cuidado del fabricante para obtener más información.
• Los contenidos de este manual no pueden reproducirse sin permiso del fabricante.
• No elimine las pilas gastadas con la basura normal.
Es necesario desecharlo separadamente para poder tratarlo.
• Tenga en cuenta que algunas unidades disponen de una cinta de seguridad para las pilas. Retire la cinta de compartimento para pilas antes de usarlo por primera vez.
NOTA La fi cha técnica de este producto y los contenidos de este manual de usuario pueden cambiarse sin aviso.
FICHA TÉCNICA
UNIDAD PRINCIPAL
L X A X A 66 x 27.5 x 87.5 mm
(2.59 x 1.08 x 3.44 pulgadas)
-5°C a 50°C (23°F a 122°F)
Termômetro sem fi o de interior e exterior com LED de alerta de gelo
Modelo: EMR201
MANUAL DO USUÁRIO
POR
VISÃO GERAL
VISTA FRONTAL – FIG. 1
1. Indicador de recepção de sensor remoto
2. Temperatura externa
3. Temperatura interna
4. Indicador LED de alerta de gelo
VISTA TRASEIRA – FIG. 2
1. °C / °F: seleciona a unidade de temperatura
2. RESET : retorna a unidade aos valores de ajuste padrão
SENSOR REMOTO – FIG. 3
1. Indicador LED de status
2. Orifício para montagem em parede
3. Compartimento de pilhas
4. Orifício de RESET
5. Interruptor CHANNEL
PRIMEIROS PASSOS
INSERÇÃO DE PILHAS
1. Remova a tampa do compartimento de pilhas.
2. Insira as pilhas, fazendo a correspondência das polaridades (consulte a FIG 2).
3. Pressione RESET após a troca das pilhas.
Alimentación UM-4 (AAA) de 1.5V
UNIDAD REMOTA (THN132N)
Alcance de transmisión 30 m (98 pies) sin obstáculos de transmisión
Rango de temperatura -20°C a 60°C (-4°F a 140°F) de temperatura
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
conocer más sobre los productos de Oregon Scientifi c.
Si está en EE.UU y quiere contactar directamente con nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor www2.oregonscientifi c.com/service/support.asp o llame al 1-800-853-8883.
Si está en España y quiere contactar directamente con nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor visite www.oregonscientifi c.es o llame al 902 338 368.
Para consultas internacionales, por favor visite www2.
oregonscientifi c.com/about/international.asp.
EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente Oregon Scientifi c declara que el Termómetro inalámbrico interior y exterior con alarma de hielo LED(Modelo: EMR201) cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Tiene a su disposición una copia fi rmada y sellada de la Declaración de Conformidad, solicítela al Departamento de Atención al
Cliente de Oregon Scientifi c. PAÍSES
SENSOR REMOTO
Para ajustar o sensor:
1. Abra o compartimento de pilhas (consulte a FIG 3).
2. Selecione um canal e pressione RESET.
3. Feche a tampa do compartimento de pilhas.
4. Posicione o sensor a uma distância de 30 m (98 pés) da unidade principal usando a base de mesa ou montagem em parede.
DICA
A posição ideal do sensor seria qualquer local no exterior da casa, a uma altura não superior a 1,52 m (5 pés) e que possa fi car protegido da luz direta do sol ou das condições de umidade para uma leitura exata (consulte a FIG 4).
NOTA
Use pilhas alcalinas para um maior tempo de uso e baterias de lítio consumíveis em temperaturas abaixo do nível de congelamento.
TRANSMISSÃO DE DADOS DO SENSOR
Para pesquisar um sensor:
Reinicialize a unidade.
O ícone de recepção do sensor na área do sensor remoto mostra o status:
ÍCONE DESCRIÇÃO
OUT OUT
pesquisando o(s) sensor(es).
BAJO LA DIRECTIVA RTTE
AVISO DE GELO
Se a temperatura do sensor do canal 1 cair e fi car entre 3°C e -2 °C (37°F e 28°F), o indicador LED piscará e parará de piscar uma vez que a temperatura fi car fora de faixa.
RESET
Pressione RESET para retornar aos ajustes padrão.
PRECAUÇÕES
• Não submeta a unidade a forças excessivas, impactos, poeiras, oscilações de temperatura ou umidade.
• Não obstrua as aberturas de ventilação com itens como jornais, cortinas, etc.
• Não mergulhe a unidade na água. Se respingar líquido nela, seque-a imediatamente com um pano macio e que não solte fi apos.
• Não limpe a unidade com material abrasivo ou corrosivo.
• Não altere os componentes internos da unidade. Isso invalidará sua garantia.
• Utilize apenas pilhas novas. Não misture pilhas novas e usadas.
• As imagens mostradas neste manual podem diferir da imagem real.
• Ao descartar este produto , certifi que - sede que ele seja coletado separadamente para tratamento especial.
• A colocação deste produto sobre certos tipos de madeira pode resultar em danos ao seu acabamento, pelos quais a Oregon Scientifi c não se responsabilizará.
Consulte as instruções de cuidados do fabricante do móvel para obter informações.
• O conteúdo deste manual não pode ser reproduzido sem a permissão do fabricante.
• Não descarte baterias usadas em locais não apropriados. É necessária a coleta do lixo em questão de maneira separada para tratamento especial.
• Observe que algumas unidades estão equipadas com uma tira de segurança da bateria. Remova a tira do compartimento de bateria antes do primeiro uso.
NOTA As especifi cações técnicas para este produto e o conteúdo do manual do usuário estão sujeitos à alteração sem aviso prévio.
ESPECIFICAÇÕES
UNIDADE PRINCIPAL
66 x 27.5 x 87.5 mm
(2.59 x 1.08 x 3.44 pol)
Draadloze Binnen- en Buitenthermometer met Vorstwaarschuwing
Model: EMR201
HANDLEIDING
NL
OVERZICHT
VOORKANT – FIG. 1
1. Ontvangstindicator buitensensor
2. Buitentemperatuur
3. Binnentemperatuur
4. Indicator-LED vorstwaarschuwing
ACHTERKANT – FIG. 2
1. °C / °F: Temperatuureenheid Selecteren
2. RESET: Het apparaat terugzetten op standaardinstellingen
BUITENSENSOR – FIG. 3
1. Statusindicator LED
2. Muurbevestigingsgat
3. Batterijvak
4. RESET gat
5. KANAAL schakelaar
STARTEN
PLAATS DE BATTERIJEN
1. Verwijder het klepje van het batterijvak.
2. Plaats de batterijen volgens de aangegeven polariteit
(Zie FIG. 2).
Resolução 0,1 o C (0,2 o F)
UNIDADE REMOTA (THN132N)
C x L x A 96 x 50 x 22 mm
(3,78 x 1,97 x 0,87 pol)
Faixa de transmissão 30 m (98 pés) sem obstrução
SOBRE A OREGON SCIENTIFIC
mais sobre os produtos Oregon Scientifi c.
Caso você necessite de mais informações ou tenha dúvidas, entre em contato com o nosso Serviço de
Atendimento ao Consumidor através do telefone (11)
CE – DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Oregon Scientifi c declara que este(a) Termômetro sem fi o de interior e exterior com LED de alerta de gelo (Modelo:
EMR201) está conforme com os requisitos essenciais e outras provisões da Diretriz 1999/5/CE. Uma cópia assinada e datada da Declaração de Conformidade está disponível para requisições através do nosso SAC.
BUITENSENSOR
Om de sensor in te stellen:
1. Open het batterijvak (FIG 3).
2. Selecteer een kanaal en druk op RESET.
3. Sluit het batterijvak.
4. Plaats de sensor binnen 30m (98 ft) van het basisstation door middel van tafelstandaard of muurbevestiging.
TIP
De ideale plek voor nauwkeurige metingen van de sensor zou een locatie buitenshuis, op een hoogte van niet meer dan anderhalve meter zijn, waar geen negatieve invloed van direct zonlicht of overvloedige vochtigheid is
(FIG 4).
NB
Wij raden u aan alkalinebatterijen te gebruiken voor langdurig gebruik en lithium batterijen bij temperaturen onder het vriespunt.
SENSOR GEGEVENS VERZENDING
Om een sensor te zoeken:
Reset het apparaat.
Het sensorontvangsticoon in het buitensensorvak geeft de status weer:
ICOON BESCHRIJVING
OUT OUT
PAISES SUJEITOS A NORMA R&TTE
e Noruega N
VORSTWAARSCHUWING
Als de sensor op kanaal 1 tussen de 3°C tot –2°C (37°F tot 28°F) komt, zal de indicator-LED gaan knipperen, en hij zal weer stoppen wanneer de temperatuur weer buiten deze zone gaat.
RESET
Druk RESET om de standaardinstellingen te gebruiken.
KENMERKEN
• Stel het apparaat niet bloot aan extreme klappen, schokken, stof, temperatuur of vochtigheid.
• Dek de ventilatiegaten niet af met kranten, gordijnen etc..
• Dompel het product nooit onder in water. Als u water over het apparaat morst, droog het dan onmiddellijk af met een zachte stofvrije doek.
• Reinig het apparaat niet met krassende of bijtende materialen.
• Laat de interne componenten met rust. Anders kan dit de garantie beïnvloeden.
• Gebruik alleen nieuwe batterijen. Gebruik nooit oude en nieuwe batterijen door elkaar.
• De in deze handleiding weergegeven plaatjes kunnen afwijken van de werkelijkheid.
• Wanneer u dit product weg gooit, zorg dan dat het opgehaald wordt door de daarvoor bestemde afvaldienst.
• Dit product kan eventueel schade veroorzaken aan de laklaag van bepaalde houtsoorten. Oregon
Scientifi c is hiervoor niet aansprakelijk. Lees de instructies van de fabrikant van het meubel voor meer informatie.
• De inhoud van deze handleiding mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming van de fabrikant.
• Gooi lege batterijen niet bij het huisvuil. Dergelijk afval moet gescheiden verwerkt worden.
• Let op, sommige apparaten zijn voorzien van een batterijstrip. Verwijder deze strip uit het batterijvak alvorens het apparaat te gebruiken.
NB
De technische specifi caties van dit product en de inhoud van de handleiding zijn zonder voorafgaande waarschuwing aan veranderingen onderhevig.
SPECIFICATIES
BASISSTATION
L x B x H 66 x 27.5 x 87.5 mm
Temperatuurbereik -5°C tot 50°C (23°F tot 122°F)
BUITENSENSOR (THN132N)
OVER OREGON SCIENTIFIC
www.oregonscientifi c.com) om meer te weten over uw nieuwe product en andere
Oregon Scientifi c producten zoals digitale fototoestellen, gezondheids- en fi tnessuitrusting en weerstations. Op deze website vindt u tevens de informatie over onze klantendienst, voor het geval u ons wenst te contacteren.
EU CONFORMITEITS VERKLARING
Bij deze verklaart Oregon Scientifi c dat deze Draadloze
Binnen- en Buitenthermometer met Vorstwaarschuwing (Model:
EMR201) voldoet aan de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC.
Een kopie van de getekende en gedateerde Conformiteits verklaring is op verzoek beschikbaar via onze Oregon
Scientifi c klanten service.
LANDEN DIE ZIJN ONDERWORPEN AAN RTT&E
Trådlös inomhus och utomhustermometer med LED frostvarning
Modell: EMR201
BRUKSANVISNING
SWE
PRODUKTÖVERSIKT
VY FRAMSIDA – FIG. 1
1. Mottagningsindikator för fjärrsensor
2. Utomhustemperatur
3. Inomhustemperatur
4. Frostindikator av LED-typ
VY BAKSIDA – FIG. 2
1. °C / °F: Välj temperaturenhet
2. RESET: Återställ enheten till fabriksinställning
FJÄRRSENSOR – FIG. 3
1. LED indikator
2. Väggmonteringshål
3. Batterifack
4. Återställningsknapp
5. Kanalomkopplare
ATT KOMMA IGÅNG
SÄTTA I BATTERIER
1. Öppna batteriluckan.
2. Se till att batterierna sätts in med rätt polaritet (se fi gur 2).
3. Tryck RESET efter varje batteribyte.
PLATS FÖRKLARING
Inomhustemperatursom råde
Låg batterinivå i huvudenheten
Utomhustemperaturso mråde
Låg batterinivå i sensorn
TRÅDLÖS FJÄRRENHET
Att ställa in sensorn:
1. Öppna batterifacket (se fi gur. 3).
2. Välj kanal 1 och tryck sedan RESET.
3. Stäng batteriluckan.
4. Placera sensorn på önskat ställe inom 30m från huvudenheten genom att använda väggmontering eller bordsstativ.
TIPS
Bästa placering för sensorn är på en plats där den
är skyddad från direkt solljus och regn för att få så exakt mätning som möjligt. Max. höjd 150cm (se fi gur. 4).
NOTERING
Använd alkaline batterier för längre livslängd och lithiumbatterier vid temperaturer under fryspunkten.
DATAÖVERFÖRING FRÅN SENSORN
För att leta efter en sensor:
Återställ enheten.
Mottagningsikonen som visas i sensorområdet visar statusen:
OUT OUT OUT OUT
En kanal har hittats.
TIPS
Sändningsräckvidden kan variera beroende på många faktorer. Du kan behöva experimentera med olika platser för att erhålla det bästa resultatet.
HALKVARNING
Om sensorn på kanal 1 mäter mellan 3°C och -2 °C (37°F till 28°F), kommer LED-indikatorn att blinka och slutar blinka när temperaturen är utanför detta område.
RESET (ÅTERSTÄLLNING)
• Utsätt inte produkten för extrema krafter, stötar, damm eller kraftiga variationer i temperatur eller luftfuktighet.
• Övertäck inte ventilationshål med tidningar,gardiner e.d.
• Lägg aldrig ner produkten i vatten. Om du spiller vätska på produkten skall den omedelbart torkas torr med en luddfri trasa.
• Rengör inte produkten med rengöringsmedel som innehåller repande eller korroderande material.
• Mixtra inte med interna komponenter. Detta förverkar garantin.
• Använd endast nya batterier. Blanda inte gamla och nya batterier.
• Bilder i manualen kan skilja sig från verkligheten.
• Denna produkt skall vid kassering sorteras som elektronikskrot.
• Placering av denna produkt på vissa träytor kan resultera i skador på ytan, för vilka Oregon Scientifi c ej ansvarar.
Konsultera möbeltillverkaren för information.
• Innehållet i denna manual får ej kopieras utan tillverkarens medgivande.
• Släng inte förbrukade batterier som vanligt restavfall. De bör slängas i avsedd behållare på en återvinningsstation.
• Observera att vissa enheter har en plastremsa för att spara batteri. Ta bort plastremsan i batteriluckan innan första användning.
NOTERING
De tekniska specifi kationerna och innehållet i denna manual kan komma att ändras utan vidare upplysning.
SPECIFIKATIONER
HUVUDENHET
FJÄRRENHET (THN132N)
OM OREGON SCIENTIFIC
mer av våra produkter såsom digitalkameror; MP3 spelare; projektionsklockor; hälsoprodukter; väderstationer; DECTtelefoner och konferenstelefoner.
Hemsidan innehåller också information för våra kunder i de fall ni behöver ta kontakt med oss eller behöver ladda ner information.Vi hoppas du hittar all information du behöver på vår hemsida och om du vill komma i kontakt med Oregon
Scientifi c kundkontakt besöker du vår lokala hemsida www.
nna telefonnummer till respektive supportavdelning.
EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Härmed intygar Oregon Scientifi c att denna Trådlös inomhus och utomhustermometer med LED frostvarning (Modell:
EMR201) står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. En signerad kopia av
“DECLARATION OF CONFORMITY” kan erhållas vid hänvändelse till OREGON SCIENTIFIC servicecenter.
LÄNDER SOM OMFATTAS AV RTTE-DIREKTIVET
och Norge N
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
EMR201_OSI-E_MU_R3.indd 2
© 2007 Oregon Scientifi c. All rights reserved.
086L005000-039
7/23/07 10:57:05 AM
Advertisement
Key features
- Wireless indoor and outdoor thermometer with LED ice alert
- Large, easy-to-read display
- Trend arrow indicates whether the temperature is rising or falling
- Ice alert feature warns you when the temperature drops below freezing
- Alarm can be set to alert you if the temperature exceeds a certain limit
- Easy to set up and use