Advertisement
Advertisement
PHOTOSMART 6520 e-ALL-IN-ONE SERIES
Setup
Unpack and power on your printer (see setup flyer), and then follow instructions and animations on the printer display to complete the printer setup.
Electronic Help
The electronic Help is automatically installed during printer software installation. Electronic Help includes instructions on printer features and troubleshooting, with additional links to online content. It also provides printer specifications, legal notices, environmental, regulatory, and support information.
Windows: After software installation, click Start > All Programs > HP > HP Photosmart 6520 series > Help.
Mac: During software installation, on the screen showing recommended software, select HP Recommended
Software, and then finish software installation.
• Mac OS X v10.6: Choose Mac Help from Help. In the Help Viewer, click and hold the Home button, and then choose the Help for your device.
• Mac OS X v10.7: Choose Help Center from Help, click Help for all your apps, and then choose the Help for your device.
To find the European Union Regulatory Notice statement and compliance information, go to the electronic Help, click Appendix > Technical information > Regulatory notices > European Union
Regulatory Notice. The Declaration of Conformity for this printer is available at the following web address: www.hp.eu/certificates.
Readme
The Readme file contains HP support contact information, operating system requirements, and the most recent updates to your printer information.
Windows: Insert software CD. On software CD locate ReadMe.chm. Click ReadMe.chm to open and then select ReadMe in your language.
Mac: Insert the software CD, and then double-click the Read Me folder located at the top-level of the software
CD.
No CD/DVD drive?
For computers without a CD/DVD drive, please go to www.hp.com/support to download and install the software.
Register your printer
Get quicker service and support alerts by registering at www.register.hp.com.
Ink Usage
Ink from the cartridges is used in the printing process in several ways, including in the initialization process, which prepares the printer and cartridges for printing, and in the printhead servicing process, which keeps print nozzles clear and ink flowing smoothly. In addition, some residual ink is left in the cartridge after it is used. For more information, go to: www.hp.com/go/inkusage.
EN
IT
NL
DA
LV
DE
ES
SV
FI
LT
FR
PT
NO
ET
*CX017-90090*
*CX017-90090*
CX017-90090
Printed in [English]
Scan to learn about your printer.
http://www.hp.com/mobile/PS6520
Standard data rates may apply.
Might not be available in all languages.
© 2012 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Get to know your HP Photosmart
14
Control panel buttons:
1. Home: Returns you to the Home screen.
2. Back: Returns to the previous screen.
3. Help: On the Home screen, shows all Help topics. On other screens, shows Help for that screen.
4. Cancel: Stops the current operation.
5. Photo: Print photos directly from a memory card in various sizes and papers. Insert your memory card into the memory card slot. Touch
View & Print, select a print type, and then browse and print photos. Use the Edit menu to edit photo (rotate, crop, fix) or change photo effects (add frame and color effect, adjust brightness).
6. Copy: Make one-sided or two-sided color or black copies. Touch the Settings button to change paper settings (size, type, resize, margins) and image quality (lighten/darken, enhancements).
7. Scan: Select a destination by touching Email,
Memory Card, or Computer. You can also start a scan from the computer sofware, which provides more advanced features.
8. ePrint icon: Displays the printer’s email address, ePrint status, and ePrint feature. You can change ePrint settings, or print an Info page.
9. Wireless icon: Displays wireless status, IP address, network name, hardware address
(MAC), and Wireless Direct status. You can change the wireless settings or print a wireless test report to help diagnose network connection issues.
10. eco icon: You can set up screen brightness,
2–sided copy, the Sleep mode, and auto
Power-off to help energy saving.
11. Ink icon: Shows estimated ink levels by cartridge.
12. Settings icon: You can change language, country/region, or other settings from the
Preferences menu and use tools to perform maintenance functions.
13. Get More: If Web Services are enabled, takes you to the Internet for downloading more apps.
14. Apps: Provides a quick and easy way to access and print information from the web, such as maps, coloring pages, puzzles, and more.
Anonymous usage information storage
The HP cartridges used with this printer contain a memory chip that assists in the operation of the printer and stores a limited set of anonymous information about the usage of the printer. This information might be used to improve future HP printers. For more information and instructions for disabling this usage information collection, go to the electronic Help, click Appendix > Technical information > Cartridge chip information.
2
Setup and troubleshooting
If you are unable to print...
Check for error messages and resolve them. If you are still unable to print, try the following in order:
Windows Mac
Make sure that your HP Photosmart is set as the default printer and is not offline.
To do this:
1. On the Windows taskbar, click Start.
2. Then click:
• Devices and Printers (Windows 7 ® )
• Printers (Windows Vista ® )
• Control Panel, and then click Printers and
Faxes (Windows XP ® )
Look for your printer to see if it has a check mark in a circle next to it. If not, right-click the printer icon and select Set as default printer from the menu.
To check that your printer is not offline, right-click the printer icon and ensure that Use Printer Offline and
Pause Printing are not selected.
If the HP printer software installation failed:
1. Remove the CD from your computer’s CD drive, and then disconnect the printer from the computer.
2. Restart the computer.
3. Temporarily disable any software firewall and close any anti-virus software.
4. Insert the printer software CD into your computer’s
CD drive, then follow the onscreen instructions to install the printer software. Do not connect the
USB cable until you are told to do so.
5. After the installation finishes, restart the computer and any security software you disabled or closed.
Check your print queue:
1. In System Preferences, click:
• Print & Fax (Mac OS X v10.6)
• Print & Scan (Mac OS X v10.7)
2. Click the Open Print Queue button.
3. Click a print job to select it.
4. Use the following buttons to manage the print job:
• Delete: Cancel the selected print job.
• Resume: Continue a paused print job.
• If you made any changes, try to print again.
Restart and reset:
1. Restart the computer.
2. Reset the printer: a. Turn off the printer and unplug the power cord.
b. Wait a minute, then plug the power cord back in and turn on the printer.
If you are still unable to print, uninstall and reinstall the HP printer software.
To uninstall the software:
1. Disconnect the printer from your computer.
2. Open the Applications: Hewlett-Packard folder.
3. Double-click HP Uninstaller. Follow the onscreen instructions.
To install the software:
1. Insert the CD into your computer’s CD drive.
2. On the desktop, open the CD, then double-click
HP Installer.
3. Follow the onscreen instructions.
Power specifications
CQ191-60017
• Input voltage: 100-240 Vac (+/- 10%)
• Input frequency: 50/60 Hz (+/- 3 Hz)
CQ191-60018
• Input voltage: 200-240 Vac (+/- 10%)
• Input frequency: 50/60 Hz (+/- 3 Hz)
Note: Only use this printer with the power cord supplied by HP. HP recommends that you connect the printer directly to a wall outlet.
3
Networked printer use
Change from USB to wireless network connection
If you initially set up your printer using a USB connection to your computer, you can switch the connection to a wireless network connection by following these steps.
Windows
To change from USB to wireless connection:
1. From your computer, click Start > All Programs >
HP > HP Photosmart 6520 series >
Printer Setup & Software.
2. Click Convert a USB connected printer to wireless. Keep your USB cable connected until prompted to disconnect it.
3. Follow the instructions on the screen.
Mac
To change from USB to wireless connection:
1. From your printer’s control panel, touch the
Wireless button.
2. Touch Wireless Setup Wizard.
3. Follow the steps in the Wireless Setup Wizard to connect the printer.
4. Use HP Setup Assistant in Applications/Hewlett-
Packard/Device Utilities to change the connection to this printer to wireless.
Share your printer with multiple computers
If you already have your printer connected to your wireless network and want to share it with other computers connected to the same network, you need to install the printer software on the other computers. During the software installation, select the Wireless connection when prompted, and then follow the instructions on the screen to finish installing the printer software.
Connect wirelessly to the printer without a router
HP Wireless Direct allows your Wi-Fi devices (for example: computers or smartphones) to print directly to your printer wirelessly, without a wireless router, from your Wi-Fi enabled devices. To set up and use
Wireless Direct:
1. From your printer’s control panel, touch the Wireless icon.
2. Touch Settings.
3. Touch Wireless Direct, touch On (No Security) or On (With Security).
Note: If you turn on security, only users with the password will be able to print wirelessly to the printer.
If you turn off security, anyone with a Wi-Fi device within Wi-Fi range of the printer will be able to connect to the printer. HP recommends that you turn on security for Wireless Direct.
4. Touch Display Name to display the Wireless Direct name.
5. Touch Display Password to display the Wireless Direct password if you have the Wireless Direct security on.
6. From your wireless computer or mobile device, turn on the Wi-Fi radio, search for and connect to the
Wireless Direct name (for example: HP-Print-xx-Photosmart 6520). Then print as you normally do from your computer or mobile device.
If you have Wireless Direct security on, enter the Wireless Direct password when prompted.
Note:
• If you want to print from a mobile device, you need to have a print application on your mobile device.
• If you want to print from your computer, you need to install the printer software. During the software installation, on the screen showing connection type, select Wireless, select your printer when it appears in the list, and then finish the software installation.
• The Wireless Direct connection is available even if the printer is also connected to a wireless home network.
• You cannot access the Internet through the Wireless Direct connection.
• The Wireless Direct connection supports up to five clients at a time.
4
Networked printer troubleshooting
If you cannot connect the printer to the network…
• Get help from Wireless Printing Center: The HP Wireless Printing Center website
(www.hp.com/go/wirelessprinting) is an online reference guide to setting up your home network and
HP printer for wireless printing. On this website, you will find information that can help you prepare your wireless network, set up or reconfigure your printer, and troubleshoot your setup (including using the
Windows Network Diagnostic Utility).
• Confirm your printer’s wireless radio is on. From the Home screen, touch the Wireless icon, if it shows
Wireless Off, touch Turn On.
• Confirm that your printer is on your network. To do this:
1. From the Home screen, touch the Wireless icon.
2. Touch Settings, touch and drag your finger vertically to scroll through the options, and then touch
Print Wireless Test Report.
3. The Wireless Test Report is automatically printed.
- Check the top of the report to see if something failed during the test.
- See the Diagnostics Results section for all tests that were performed, and whether or not your printer passed.
- Find out the Network Name (SSID) to which your printer is currently configured for connection from the Current Configuration section.
Note: Your computer might be connected to a Virtual Private Network (VPN). Temporarily disable the VPN before proceeding with the installation. Being connected to a VPN is like being on a different network; you will need to disconnect the VPN to access the printer over the home network.
If your printer is not connected to your network, you need to reconnect the printer to your network. From the Home screen, touch the Wireless icon, touch Settings, touch Wireless Setup Wizard, and then follow the steps on the screen to connect the printer.
• Security software might be causing problems. Security software installed on your computer is designed to protect your computer against threats that can come from outside your home network. A security software suite can contain different types of software such as an anti-virus, anti-spyware, firewall and child protection applications. Firewalls can block communication between devices connected on the home network and can cause problems when using devices like network printers and scanners.
Problems that you might see include:
- The printer cannot be found over the network when installing the printer software.
- You suddenly cannot print to the printer even though you could the day before.
- The printer shows that it is OFFLINE in the Printer and Faxes folder.
- The software shows the printer status is “disconnected“ even though the printer is connected to the network.
- If you have an All-in-One, some functions work, like print, and others don’t, like scan.
A quick troubleshooting technique is to disable your firewall and check if the problem goes away.
Here are some basic guidelines for using security software:
- If your firewall has a setting called trusted zone, use it when your computer is connected to your home network.
- Keep your firewall up to date. Many security software vendors provide updates which correct known issues.
- If your firewall has a setting to not show alert messages, you should disable it. When installing the HP software and using the HP printer, you may see alert messages from your firewall software.
You should allow any HP software which causes an alert. The alert message may provide options to allow, permit, or unblock. Also, if the alert has a remember this action or create a rule for this selection, make sure to select it. This is how the firewall learns what can be trusted on your home network.
If you still cannot connect the printer to the network, go to www.hp.com/go/wirelessprinting, click
Firewall Help. You can find more solutions there.
5
HP printer limited warranty statement
HP product
Software Media
Printer
Print or Ink cartridges
Duration of limited warranty
90 days
1 year
Until the HP ink is depleted or the “end of warranty” date printed
on the cartridge has been reached, whichever occurs first. This warranty does not cover HP ink products that have been refilled, remanufactured, refurbished, misused, or tampered with.
1 year Printheads (only applies to products with customer replaceable printheads)
Accessories 1 year unless otherwise stated
A. Extent of limited warranty
1. Hewlett-Packard (HP) warrants to the end-user customer that the HP products specified above will be free from defects in materials and workmanship for the duration specified above, which duration begins on the date of purchase by the customer.
2. For software products, HP’s limited warranty applies only to a failure to execute programming instructions. HP does not warrant that the operation of any product will be interrupted or error free.
3. HP's limited warranty covers only those defects that arise as a result of normal use of the product, and does not cover any other problems, including those that arise as a result of:
a. Improper maintenance or modification;
b. Software, media, parts, or supplies not provided or supported by HP;
c. Operation outside the product's specifications;
d. Unauthorized modification or misuse.
4. For HP printer products, the use of a non-HP cartridge or a refilled cartridge does not affect either the warranty to the customer or any HP support contract with the customer. However, if printer failure or damage is attributable to the use of a non-HP or refilled cartridge or an expired ink cartridge, HP will charge its standard time and materials charges to service the printer for the particular failure or damage.
5. If HP receives, during the applicable warranty period, notice of a defect in any product which is covered by HP's warranty, HP shall either repair or replace the product, at HP's option.
6. If HP is unable to repair or replace, as applicable, a defective product which is covered by HP's warranty, HP shall, within a reasonable time after being notified of the defect, refund the purchase price for the product.
7. HP shall have no obligation to repair, replace, or refund until the customer returns the defective product to HP.
8. Any replacement product may be either new or like-new, provided that it has functionality at least equal to that of the product being replaced.
9. HP products may contain remanufactured parts, components, or materials equivalent to new in performance.
10. HP's Limited Warranty Statement is valid in any country where the covered HP product is distributed by HP. Contracts for additional warranty services, such as on-site service, may be available from any authorized HP service facility in countries where the product is distributed by HP or by an authorized importer.
B. Limitations of warranty
TO THE EXTENT ALLOWED BY LOCAL LAW, NEITHER HP NOR ITS THIRD PARTY SUPPLIERS MAKES ANY
OTHER WARRANTY OR CONDITION OF ANY KIND, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES OR
CONDITIONS OF MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
C. Limitations of liability
1. To the extent allowed by local law, the remedies provided in this Warranty Statement are the customer's sole and exclusive remedies.
2. TO THE EXTENT ALLOWED BY LOCAL LAW, EXCEPT FOR THE OBLIGATIONS SPECIFICALLY SET FORTH IN
THIS WARRANTY STATEMENT, IN NO EVENT SHALL HP OR ITS THIRD PARTY SUPPLIERS BE LIABLE FOR
DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, WHETHER BASED ON
CONTRACT, TORT, OR ANY OTHER LEGAL THEORY AND WHETHER ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGES.
D. Local law
1. This Warranty Statement gives the customer specific legal rights. The customer may also have other rights which vary from state to state in the United States, from province to province in Canada, and from country to country elsewhere in the world.
2. To the extent that this Warranty Statement is inconsistent with local law, this Warranty Statement shall be deemed modified to be consistent with such local law. Under such local law, certain disclaimers and limitations of this Warranty
Statement may not apply to the customer. For example, some states in the United States, as well as some governments outside the United States (including provinces in Canada), may:
a. Preclude the disclaimers and limitations in this Warranty Statement from limiting the statutory rights of a consumer
(e.g., the United Kingdom);
b. Otherwise restrict the ability of a manufacturer to enforce such disclaimers or limitations; or
c. Grant the customer additional warranty rights, specify the duration of implied warranties which the manufacturer cannot disclaim, or allow limitations on the duration of implied warranties.
3. THE TERMS IN THIS WARRANTY STATEMENT, EXCEPT TO THE EXTENT LAWFULLY PERMITTED, DO NOT
EXCLUDE, RESTRICT, OR MODIFY, AND ARE IN ADDITION TO, THE MANDATORY STATUTORY RIGHTS
APPLICABLE TO THE SALE OF THE HP PRODUCTS TO SUCH CUSTOMERS.
HP Limited Warranty
Dear Customer,
You will find below the name and address of the HP entity responsible for the performance of the HP Limited Warranty in your country.
You may have additional statutory rights against the seller based on your purchase agreement. Those rights are not in any way affected by this HP Limited Warranty.
Ireland: Hewlett-Packard Ireland Limited, 63-74 Sir John Rogerson's Quay, Dublin 2
United Kingdom: Hewlett-Packard Ltd, Cain Road, Bracknell, GB-Berks RG12 1HN
Malta: Hewlett-Packard International Trade B.V., Malta Branch, 48, Amery Street, Sliema SLM 1701, MALTA
South Africa: Hewlett-Packard South Africa Ltd, 12 Autumn Street, Rivonia, Sandton, 2128, Republic of South Africa
6
PHOTOSMART 6520 e-ALL-IN-ONE SERIES
Einrichtung
Packen Sie den Drucker aus, schalten Sie ihn ein (siehe Einrichtungsfaltblatt) und schließen Sie dann die
Druckereinrichtung ab, indem Sie die Anweisungen und Animationen auf dem Druckerdisplay befolgen.
Elektronische Hilfe
Die elektronische Hilfe wird beim Installieren der Druckersoftware automatisch installiert. Die elektronische
Hilfe enthält Anweisungen zu den Druckerfunktionen und zur Fehlerbehebung sowie weitere Links zu
Online-Inhalten. Darüber hinaus enthält sie die Druckerspezifikationen, rechtliche Hinweise, Hinweise zum
Umweltschutz und zur Konformität sowie Informationen zum Support.
Windows: Klicken Sie nach dem Installieren der Software auf Start > Alle Programme > HP > HP Photosmart
6520 series > Hilfe.
Mac: Wählen Sie beim Installieren der Software in der Anzeige mit der empfohlenen Software die Option
Von HP empfohlene Software aus, und schließen Sie dann die Installation der Software ab.
• Mac OS X 10.6: Wählen Sie unter Hilfe die Option Mac Hilfe aus. Halten Sie im Help Viewer die
Schaltfläche Startanzeige gedrückt, und wählen Sie dann die Hilfe für Ihr Gerät aus.
• Mac OS X 10.7: Wählen Sie unter Hilfe die Option Help Center aus, klicken Sie auf den Link Hilfe für alle
Ihre Apps und wählen Sie dann die Hilfe für Ihr Gerät aus.
Klicken Sie zum Abrufen der Zulassungshinweise für die Europäische Gemeinschaft und der
Konformitätserklärung in der elektronischen Hilfe auf Anhang > Technische Daten > Zulassungshinweise >
Zulassungshinweise für die Europäische Gemeinschaft. Die Konformitätserklärung für diesen Drucker finden Sie unter folgender Webadresse: www.hp.eu/certificates.
Readme-Datei
Die Readme-Datei enthält die Informationen zur Kontaktaufnahme mit dem HP Support, die Betriebssystemanforderungen sowie die neuesten Aktualisierungen in Bezug auf die Druckerinformationen.
Windows: Legen Sie die CD mit der Software ein. Suchen Sie auf der Software-CD die Datei ReadMe.chm. Klicken
Sie zum Öffnen auf die Datei ReadMe.chm, und wählen Sie dann die Readme-Datei in Ihrer Sprache aus.
Mac: Legen Sie die CD mit der Software ein, und doppelklicken Sie auf den Readme-Ordner, der sich im obersten Verzeichnis auf der CD mit der Software befindet.
Kein CD/DVD-Laufwerk?
Rufen Sie bei Computern ohne CD/DVD-Laufwerk die Website www.hp.com/support auf, um die
Software herunterzuladen und zu installieren.
Registrieren Ihres Druckers
Lassen Sie das Gerät unter www.register.hp.com registrieren, um schnelleren Service und Hinweise vom Support zu erhalten.
Tintennutzung
Die Tinte aus den Patronen wird während des Druckvorgangs auf verschiedene Arten verwendet, z. B. während der
Aufwärmphase, um den Drucker und die Patronen auf das Drucken vorzubereiten, oder bei der Druckkopfwartung, damit die Tintendüsen nicht verstopfen und die Tinte gleichmäßig fließt. Beachten Sie, dass nach der Verwendung
Tintenrückstände in den Patronen verbleiben. Weitere Informationen finden Sie unter: www.hp.com/go/inkusage.
Bitte scannen, um weitere Infos zu erhalten.
http://www.hp.com/mobile/PS6520
Es gelten ggf. Standarddatenraten.
Möglicherweise nicht in allen Sprachen verfügbar.
Komponenten des HP Photosmart
14
Bedienfeldschaltflächen:
1. Startseite: Dient zum Zurückkehren zur Startanzeige.
2. Zurück: Dient zum Zurückkehren zur vorherigen
Anzeige.
3. Hilfe: Zeigt auf der Startanzeige alle Hilfethemen an. Bei anderen Anzeigen wird die Hilfe zur jeweiligen Anzeige aufgerufen.
4. Abbrechen: Stoppt den aktuellen Vorgang.
5. Foto: Drucken Sie Fotos direkt von einer Speicherkarte in unterschiedlichen Formaten auf unterschiedlichem
Papier. Setzen Sie eine Speicherkarte in den
Speicherkartensteckplatz ein. Tippen Sie auf
Anzeigen und drucken und wählen Sie einen
Drucktyp aus, bevor Sie Fotos durchsuchen und drucken. Über die Optionen des Menüs Bearbeiten können Sie Fotos bearbeiten (z. B. drehen, zuschneiden und nachbearbeiten) oder Fotoeffekte
ändern (z. B. Rahmen und Farbeffekte hinzufügen und die Helligkeit anpassen).
6. Kopieren: Dient zum Erstellen von ein- oder zweiseitigen Kopien in Schwarzweiß oder
Farbe. Tippen Sie auf die Schaltfläche Einst., um die Papiereinstellungen (Format, Typ,
Größenänderung, Ränder) und die Bildqualität
(Heller/Dunkler, Optimierungen) zu ändern.
7. Scannen: Wählen Sie das Ziel aus, indem Sie auf E-Mail, Speicherkarte oder Computer tippen.
Sie können Scanvorgänge auch über die
Software auf dem Computer starten, über die zusätzliche Funktionen bereitgestellt werden.
8. ePrint (Symbol): Dient zum Anzeigen der E-Mail-
Adresse, des ePrint-Status und der ePrint-Funktion des Druckers. Sie können die ePrint-Einstellungen
ändern oder eine Infoseite drucken.
9. Wireless (Symbol): Dient zum Anzeigen von
Wireless-Status, IP-Adresse, Netzwerknamen,
Hardware-Adresse (MAC) und Status für Wireless direkt. Sie können die Wireless-Einstellungen
ändern oder einen Wireless-Testbericht drucken, der Ihnen bei der Diagnose von Problemen mit
Netzwerkverbindungen hilft.
10. eco (Symbol): Sie können die Anzeigenhelligkeit anpassen sowie die Erstellung zweiseitiger
Kopien, den Ruhemodus und die Funktion zum automatischen Ausschalten einrichten, um zu einem Energie sparenden Betrieb beizutragen.
11. Tinte (Symbol): Zeigt den geschätzten
Tintenfüllstand der einzelnen Patronen an.
12. Einstellungen (Symbol): Sie können die Einstellungen für Sprache, Land/Region und weitere Einstellungen
über das Menü Voreinstellungen ändern und mit entsprechenden Tools Wartungsfunktionen ausführen.
13. Mehr Apps: Wenn Webdienste aktiviert sind, wird eine Verbindung zum Internet hergestellt, über die weitere Apps heruntergeladen werden können.
14. Apps: Bieten eine schnelle und einfache
Methode, um auf Informationen im Web wie Karten, Ausmalseiten, Puzzles und mehr zuzugreifen und diese zu drucken.
Speicherung anonymisierter Nutzungsdaten
Die in diesem Drucker zu verwendenden HP Druckpatronen enthalten einen Speicherchip, der den Betrieb des Druckers unterstützt und in begrenztem Umfang anonymisierte Daten zur Nutzung des Druckers speichert.
Diese Daten können zur Verbesserung zukünftiger HP Drucker verwendet werden. Weitere Informationen und eine Anleitung zur Deaktivierung der Erfassung dieser Nutzungsdaten finden Sie in der elektronischen Hilfe unter Anhang > Technische Daten > Patronen-Chip-Infos.
8
Einrichtung und Fehlerbehebung
Wenn kein Drucken möglich ist...
Prüfen Sie, ob Fehlermeldungen vorliegen, und beheben Sie die Ursachen. Wenn weiterhin kein Druck möglich ist, führen Sie die folgenden Lösungsschritte in der angegebenen Reihenfolge aus:
Windows Mac
Vergewissern Sie sich, dass der HP Photosmart als
Standarddrucker festgelegt und nicht offline ist.
Dazu gehen Sie wie folgt vor:
1. Klicken Sie in der Windows-Taskleiste auf Start.
2. Klicken Sie dann auf:
• Geräte und Drucker (Windows 7 ® )
• Drucker (Windows Vista ® )
• Systemsteuerung und dann auf Drucker und
Faxgeräte (Windows XP ® )
Überprüfen Sie, ob das runde Feld neben Ihrem Drucker markiert ist. Ist dies nicht der Fall, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Druckersymbol, und wählen Sie im Menü die Option Als Standarddrucker festlegen aus.
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das
Druckersymbol, und vergewissern Sie sich, dass die
Optionen Drucker offline verwenden und Drucker anhalten nicht ausgewählt sind, um sicherzustellen, dass der Drucker nicht offline ist.
Fehler beim Installieren der HP Druckersoftware:
1. Nehmen Sie die CD aus dem CD-Laufwerk des
Computers heraus, und trennen Sie den Drucker vom Computer.
2. Starten Sie den Computer neu.
3. Deaktivieren Sie vorübergehend alle
Soft-ware-Firewalls, und schließen Sie sämtliche
Antivirus-Software.
4. Legen Sie die CD mit der Druckersoftware in das
CD-Laufwerk des Computers ein, und führen Sie die Installation entsprechend den angezeigten
Anweisungen durch. Schließen Sie das USB-Kabel erst an, wenn Sie dazu aufgefordert werden.
5. Nach Abschluss der Installation starten Sie den Computer und die zuvor deaktivierte oder geschlossene Sicherheitssoftware neu.
Überprüfen Sie die Druckwarteschlange:
1. Klicken Sie unter Systemeinstellungen auf Folgendes:
• Drucken & Faxen (Mac OS X 10.6)
• Drucken & Scannen (Mac OS X 10.7)
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche Druckwarte-schlange
öffnen.
3. Klicken Sie auf einen Druckauftrag, um ihn auszuwählen.
4. Verwenden Sie zum Verwalten des Druckauftrags die folgenden Schaltflächen:
• Löschen: Ausgewählten Druckauftrag abbrechen.
• Fortsetzen: Angehaltenen Druckauftrag fortsetzen.
• Wenn Änderungen vorgenommen wurden, starten Sie einen erneuten Druckversuch.
Starten und Zurücksetzen:
1. Starten Sie den Computer neu.
2. Setzen Sie den Drucker zurück: a. Schalten Sie den Drucker aus, und ziehen
Sie das Netzkabel ab.
b. Warten Sie eine Minute, schließen Sie das
Netzkabel wieder an, und schalten Sie den
Drucker ein.
Wenn weiterhin kein Druck möglich ist, deinstallieren
Sie die HP Druckersoftware, und installieren Sie diese erneut.
So deinstallieren Sie die Software:
1. Trennen Sie die Verbindung zwischen dem
Drucker und dem Computer.
2. Öffnen Sie den Ordner Programme: Hewlett-Packard.
3. Doppelklicken Sie auf HP Deinstallationsprogramm.
Befolgen Sie die angezeigten Anweisungen.
So installieren Sie die Software:
1. Legen Sie die CD in das CD-Laufwerk des
Computers ein.
2. Öffnen Sie die CD auf dem Desktop, und doppelklicken
Sie dann auf HP Installationsprogramm.
3. Befolgen Sie die angezeigten Anweisungen.
Technische Daten zur Stromversorgung
CQ191-60017
• Eingangsspannung: 100 – 240 V
Wechselstrom (+/- 10 %)
• Netzfrequenz: 50/60 Hz (+/- 3 Hz)
CQ191-60018
• Eingangsspannung: 200 – 240 V
Wechselstrom (+/- 10 %)
• Netzfrequenz: 50/60 Hz (+/- 3 Hz)
Hinweis: Verwenden Sie den Drucker ausschließlich mit dem von HP gelieferten Netzkabel.
HP empfiehlt Ihnen, den Drucker direkt an eine Wandsteckdose anzuschließen.
9
Drucker in einer Netzwerkumgebung
Wechseln von einer USB- zu einer Wireless-Netzwerkverbindung
Wenn der Drucker anfänglich über eine USB-Verbindung mit dem Computer verbunden wurde, können Sie mit den folgenden Schritten zu einer Wireless-Netzwerkverbindung wechseln.
Windows
So wechseln Sie von einer USB- zu einer Wireless-Verbindung:
1. Klicken Sie auf dem Computer auf Start > Alle
Programme > HP > HP Photosmart 6520 series >
Druckereinrichtung und -software.
2. Klicken Sie auf Bei Druckerverbindung von USB zu Wireless wechseln. Lassen Sie das USB-Kabel angeschlossen, bis Sie zum Entfernen aufgefordert werden.
3. Befolgen Sie die angezeigten Anweisungen.
Mac
So wechseln Sie von einer USB- zu einer Wireless-Verbindung:
1. Tippen Sie auf dem Bedienfeld des Druckers auf die
Schaltfläche Wireless.
2. Tippen Sie auf Wireless-Einrichtungsassistent.
3. Befolgen Sie die Anweisungen im Wireless-
Einrichtungsassistenten, um eine Verbindung zum
Drucker herzustellen.
4. Verwenden Sie den HP Einrichtungsassistenten im Ordner Programme/Hewlett-Packard/Device
Utilities, um die Verbindung zu diesem Drucker auf eine Wireless-Verbindung umzustellen.
Gemeinsame Nutzung des Druckers durch mehrere Computer
Wenn der Drucker bereits mit dem Wireless-Netzwerk verbunden ist und er mit anderen Computern gemeinsam verwendet werden soll, die mit demselben Netzwerk verbunden sind, müssen Sie die Druckersoftware auf den anderen Computern installieren. Wählen Sie beim Installieren der Software die Wireless-Verbindung aus, sobald
Sie dazu aufgefordert werden. Befolgen Sie danach die angezeigten Anweisungen, um die Druckersoftware vollständig zu installieren.
Wireless-Verbindung zum Drucker ohne Router
HP Wireless direkt gestattet Ihnen, mit Ihren Wi-Fi-Geräten (z. B. Computer oder Smartphones) direkt über eine Wireless-Verbindung zu drucken. Dazu benötigen Sie keinen Wireless-Router, sondern nur Wi-Fi-fähige
Geräte. So richten Sie Wireless direkt ein und verwenden die Funktion:
1. Tippen Sie auf dem Bedienfeld des Druckers auf das Symbol Wireless.
2. Tippen Sie auf Einst.
3. Tippen Sie auf Wireless direkt und dann auf Ein (ohne Sicherheit) oder Ein (mit Sicherheit).
Hinweis: Wenn Sie die Sicherheitsfunktionen einschalten, können nur Benutzer, die in Besitz des Kennworts sind, wireless mit dem Drucker drucken. Wenn Sie die Sicherheitsfunktionen ausschalten, kann jeder
Benutzer mit einem Wi-Fi-Gerät in Wi-Fi-Reichweite des Druckers eine Verbindung zum Drucker herstellen.
HP empfiehlt Ihnen, Wireless direkt mit aktivierten Sicherheitsfunktionen zu verwenden.
4. Tippen Sie auf Anzeigename, um den Namen für Wireless direkt anzuzeigen.
5. Tippen Sie auf Kennwort anzeigen, um das Kennwort für Wireless direkt anzuzeigen, wenn die Sicherheitsfunktionen für Wireless direkt aktiviert wurden.
6. Aktivieren Sie auf dem Wireless-Computer oder dem mobilen Gerät den Wi-Fi-Funkbetrieb, suchen Sie nach dem Namen für „Wireless direkt“, und stellen Sie eine Verbindung zu diesem Namen her. (Beispiel:
HP-Print-xx-Photosmart 6520). Drucken Sie anschließend in derselben Weise wie mit dem Computer oder einem mobilen Gerät.
Wenn Wireless direkt mit Sicherheitsfunktionen eingerichtet wurde, geben Sie nach der entsprechenden
Eingabeaufforderung das Kennwort für Wireless direkt ein.
Hinweis:
• Wenn Sie von einem mobilen Gerät aus drucken möchten, benötigen Sie eine Druckanwendung auf dem mobilen Gerät.
• Wenn Sie vom Computer aus drucken möchten, müssen Sie die Druckersoftware installieren. Wählen
Sie während der Installation der Software in der Anzeige für den Verbindungstyp den Typ Wireless aus. Wählen Sie dann Ihren Drucker aus der Liste aus und beenden Sie die Installation.
• Die Wireless-direkt-Verbindung ist selbst dann verfügbar, wenn der Drucker gleichzeitig mit einem
Wireless-Home-Netzwerk verbunden ist.
• Über die Wireless-direkt-Verbindung ist kein Zugriff auf das Internet möglich.
• Die Wireless-direkt-Verbindung unterstützt bis zu fünf Clients gleichzeitig.
10
Netzwerkdrucker – Fehlerbehebung
Wenn sich der Drucker nicht mit dem Netzwerk verbinden lässt...
• Hilfe über das Wireless Printing Center: Bei der HP Wireless Printing Center Website
(www.hp.com/go/wirelessprinting) handelt es sich um ein Online-Referenzhandbuch zum Einrichten
Ihres Heimnetzwerks und des HP Druckers für den Wireless-Druck. Auf dieser Website finden Sie
Informationen, die Ihnen bei folgenden Aufgaben helfen: Vorbereiten des Wireless-Netzwerks,
Einrichten und Neukonfigurieren des Druckers und Fehlerbehebung während der Einrichtung (einschließlich
Verwendung des Windows Netzwerkdiagnoseprogramms).
• Vergewissern Sie sich, dass der Wireless-Betrieb auf dem Drucker aktiviert ist. Tippen Sie in der
Startanzeige auf das Symbol Wireless. Wenn Wireless Aus angezeigt wird, tippen Sie auf Einschalten.
• Vergewissern Sie sich, dass der Drucker mit dem Netzwerk verbunden ist. Dazu gehen Sie wie folgt vor:
1. Tippen Sie in der Startanzeige auf das Symbol Wireless.
2. Tippen Sie auf Einst. Tippen Sie auf die Anzeige und bewegen Sie Ihren Finger in vertikaler Richtung, um in den Optionen zu blättern, und tippen Sie dann auf Wirel.-Testbericht drucken.
3. Der Wireless-Testbericht wird automatisch gedruckt.
- Prüfen Sie am Anfang des Berichts, ob beim Test ein Fehler aufgetreten ist.
- Prüfen Sie anhand des Abschnitts „Diagnoseergebnisse“, ob alle Tests ausgeführt und vom Drucker bestanden wurden.
- Suchen Sie im Abschnitt „Aktuelle Konfiguration“ den Netzwerknamen (SSID), mit dem der Drucker zurzeit zur Verbindungsherstellung konfiguriert ist.
Hinweis: Der Computer ist mit einem VPN-Netzwerk (Virtual Private Network) verbunden. Versuchen Sie zunächst, das VPN vorübergehend zu deaktivieren, bevor Sie mit der Installation fortfahren. Eine Verbindung zu einem VPN hat dieselben Auswirkungen wie die Verbindung zu einem anderen Netzwerk. Sie müssen die
Verbindung zum VPN trennen, um über das Heimnetzwerk auf den Drucker zugreifen zu können.
Wenn der Drucker nicht mit dem Netzwerk verbunden ist, müssen Sie ihn erneut mit diesem verbinden.
Tippen Sie in der Startanzeige auf das Symbol Wireless und dann auf Einst. und Wireless-Einrichtungsassistent.
Führen Sie die angezeigten Schritte aus, um den Drucker mit dem Netzwerk zu verbinden.
• Die Probleme werden durch Sicherheitssoftware verursacht. Die auf Ihrem Computer installierte
Sicherheitssoftware ist so konzipiert, dass Ihr Computer gegen Bedrohungen geschützt wird, die von außerhalb des Heimnetzwerks stammen. Eine Suite mit Sicherheitssoftware kann verschiedene Typen von
Software wie Anti-Virus-, Anti-Spyware-, Firewall- und Kindersicherungsanwendungen beinhalten. Firewalls können die Kommunikation zwischen Geräten blockieren, die mit dem Heimnetzwerk verbunden sind, und
Probleme verursachen, wenn Sie Geräte wie Netzwerkdrucker oder -scanner verwenden.
Folgende Probleme können auftreten:
- Der Drucker kann beim Installieren der Druckersoftware nicht über das Netzwerk gefunden werden.
- Sie können plötzlich nicht mehr mit dem Drucker drucken, obwohl dies am Tag zuvor noch möglich war.
- Im Ordner „Drucker und Faxgeräte“ wird der Drucker als OFFLINE angezeigt.
- In der Software wird der Druckerstatus „Nicht verbunden“ angezeigt, obwohl der Drucker mit dem
Netzwerk verbunden ist.
- Bei einem All-in-One funktionieren einige Funktionen wie Drucken, während andere wie Scannen nicht funktionieren.
Eine schnelle Methode zur Fehlerbehebung besteht darin, die Firewall zu deaktivieren und zu prüfen, ob das Problem dann weiterhin besteht. Im Folgenden finden Sie einige grundlegende Richtlinien zur
Verwendung von Sicherheitssoftware:
- Wenn Ihre Firewall über eine Einstellung wie Vertrauenswürdige Zone verfügt, verwenden Sie diese, wenn Ihr Computer mit dem Heimnetzwerk verbunden ist.
- Halten Sie Ihre Firewall stets auf dem aktuellen Stand. Viele Hersteller von Sicherheitssoftware stellen
Aktualisierungen zum Beheben bekannter Probleme zur Verfügung.
- Wenn Ihre Firewall über eine Einstellung für Keine Warnmeldungen anzeigen verfügt, müssen Sie diese deaktivieren. Wenn Sie die HP Software installieren und den HP Drucker verwenden, werden ggf. Warnmeldungen der Firewallsoftware angezeigt. Lassen Sie sämtliche HP Software zu, die
Warnmeldungen verursacht. In der Warnmeldung werden ggf. Optionen zum Zulassen, Gestatten oder Entsperren angezeigt. Die Warnung kann auch eine Option wie Aktion merken oder Regel hierfür erstellen beinhalten. Wählen Sie diese Option aus. Auf diese Weise wird der Firewall mitgeteilt, welche Komponenten im Heimnetzwerk als vertrauenswürdig einzustufen sind.
Wenn weiterhin keine Verbindung zwischen Drucker und Netzwerk möglich ist, rufen Sie www.hp.com/go/wirelessprinting auf. Klicken Sie auf Hilfe zur Firewall. Dort finden Sie weitere Lösungsvorschläge.
11
Erklärung zur beschränkten Gewährleistung für HP Drucker
HP Produkt
Softwaremedien
Drucker
Druckpatronen
Dauer der beschränkten Gewährleistung
90 Tage
1 Jahr
Bis die HP Tinte verbraucht oder das auf der Druckpatrone angegebene Enddatum für die Garantie erreicht ist, je nachdem, welcher Fall zuerst eintritt. Diese Garantie gilt nicht für nachgefüllte, nachgearbeitete, recycelte, zweckentfremdete oder in anderer
Weise manipulierte HP Tintenprodukte.
1 Jahr Druckköpfe (gilt nur für Produkte, deren Druckkopf vom
Kunden ausgewechselt werden kann)
Zubehör 1 Jahr (wenn nicht anders angegeben)
A. Umfang der beschränkten Gewährleistung
1. Hewlett-Packard (HP) gewährleistet dem Endkunden, dass die oben genannten HP Produkte während des oben genannten
Gewährleistungszeitraums frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Der Gewährleistungszeitraum beginnt mit dem
Kaufdatum.
2. Bei Softwareprodukten gilt die eingeschränkte Garantie von HP nur für die Nichtausführung von Programmieranweisungen.
HP übernimmt keine Garantie dafür, dass die Verwendung jeglicher Produkte unterbrechungsfrei bzw. ohne Fehler verläuft.
3. Die beschränkte Gewährleistung von HP gilt nur für Mängel, die sich bei normaler Benutzung des Produkts ergeben, und erstreckt sich nicht auf Fehler, die durch Folgendes verursacht wurden:
a. Unsachgemäße Wartung oder Abänderung des Produkts;
b. Software, Druckmedien, Ersatzteile oder Verbrauchsmaterial, die nicht von HP geliefert oder unterstützt werden;
c. Betrieb des Produkts, der nicht den technischen Daten entspricht;
d. Unberechtigte Abänderung oder falsche Verwendung.
4. Bei HP-Druckerprodukten wirkt sich die Verwendung einer nicht von HP hergestellten bzw. einer aufgefüllten Patrone nicht auf die Garantie für den Kunden bzw. auf jegliche Unterstützungsverträge mit dem Kunden aus. Wenn der Ausfall bzw. die
Beschädigung des Druckers jedoch auf die Verwendung einer nicht von HP hergestellten bzw. einer aufgefüllten Patrone oder einer abgelaufenen Tintenpatrone zurückzuführen ist, stellt HP für die Wartung des Druckers bei diesem Ausfall bzw. dieser Beschädigung die standardmäßigen Arbeits- und Materialkosten in Rechnung.
5. Wenn HP während des jeweils zutreffenden Gewährleistungszeitraums von einem Schaden an einem unter die
Gewährleistung von HP fallenden Produkt in Kenntnis gesetzt wird, wird das betreffende Produkt nach Wahl von HP entweder repariert oder ersetzt.
6. Sollte HP nicht in der Lage sein, ein fehlerhaftes, unter die Gewährleistung fallendes Produkt zu reparieren oder zu ersetzen, erstattet HP innerhalb eines angemessenen Zeitraums nach Benachrichtigung über den Schaden den vom Endkunden bezahlten Kaufpreis für das Produkt zurück.
7. HP ist erst dann verpflichtet, das mangelhafte Produkt zu reparieren, zu ersetzen oder den Kaufpreis zurückzuerstatten, wenn der Endkunde dieses an HP zurückgesandt hat.
8. Ersatzprodukte können entweder neu oder neuwertig sein, solange sie über mindestens denselben Funktionsumfang verfügen wie das zu ersetzende Produkt.
9. HP Produkte können aufgearbeitete Teile, Komponenten oder Materialien enthalten, die in der Leistung neuen Teilen entsprechen.
10. Die Erklärung zur beschränkten Gewährleistung von HP gilt in jedem Land, in dem die aufgeführten Produkte von HP vertrieben werden. Weitergehende auf der Gewährleistung beruhende Dienstleistungen (z.B. Vor-Ort-Service) können mit jeder autorisierten HP Serviceeinrichtung in den Ländern vereinbart werden, in denen das Produkt durch HP oder einen autorisierten Importeur vertrieben wird.
B. Einschränkungen der Gewährleistung
WEDER HP NOCH DESSEN ZULIEFERER ÜBERNEHMEN ÜBER DAS NACH GELTENDEM RECHT ZULÄSSIGE
AUSMASS HINAUS ANDERE AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNGEN ODER
ZUSICHE-RUNGEN HINSICHTLICH DER MARKTGÄNGIGKEIT, ZUFRIEDEN STELLENDEN QUALITÄT UND EIGNUNG
FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.
C. Haftungsbeschränkung
1. Sofern durch die geltende Gesetzgebung keine anderen Bestimmungen festgelegt sind, stehen dem Endkunden über die in dieser Gewährleistungsvereinbarung genannten Leistungen hinaus keine weiteren Ansprüche zu.
2. IN DEM NACH GELTENDEM RECHT ZULÄSSIGEN MASS UND MIT AUSNAHME DER IN DIESER
GEWÄHRLEISTUNGSVEREINBARUNG AUSDRÜCKLICH ANGEGEBENEN VERPFLICHTUNGEN SIND WEDER HP
NOCH DESSEN ZULIEFERER ERSATZPFLICHTIG FÜR DIREKTE, INDIREKTE, BESONDERE, ZUFÄLLIGE ODER
FOLGESCHÄDEN, UNABHÄNGIG DAVON, OB DIESE AUF DER GRUNDLAGE VON VERTRÄGEN, UNERLAUBTEN
HANDLUNGEN ODER ANDEREN RECHTSTHEORIEN GELTEND GEMACHT WERDEN UND OB HP ODER DESSEN
ZULIEFERER VON DER MÖGLICHKEIT EINES SOLCHEN SCHADENS UNTERRICHTET WORDEN SIND.
D. Geltendes Recht
1. Diese Gewährleistungsvereinbarung stattet den Endkunden mit bestimmten Rechten aus. Der Endkunde hat unter
Umständen noch weitere Rechte, die in den Vereinigten Staaten von Bundesstaat zu Bundesstaat, in Kanada von Provinz zu
Provinz, und allgemein von Land zu Land verschieden sein können.
2. Soweit diese Gewährleistungsvereinbarung nicht dem geltenden Recht entspricht, soll sie als dahingehend abgeändert gelten, dass die hierin enthaltenen Bestimmungen dem geltenden Recht entsprechen. Unter dem geltenden Recht treffen bestimmte Erklärungen und Einschränkungen dieser Gewährleistungsvereinbarung möglicherweise nicht auf den Endkunden zu. In einigen US-Bundesstaaten und in einigen anderen Ländern (sowie in einigen kanadischen Provinzen):
a. werden die Rechte des Verbrauchers nicht durch die Erklärungen und Einschränkungen dieser
Gewährleistungsvereinbarung beschränkt (z.B. in Großbritannien);
b. ist ein Hersteller nicht berechtigt, solche Erklärungen und Einschränkungen durchzusetzen;
c. verfügt ein Endkunde über weitere Gewährleistungsansprüche; insbesondere kann die Dauer stillschweigender
Gewährleistungen durch das geltende Recht geregelt sein und darf vom Hersteller nicht eingeschränkt werden, oder eine zeitliche Einschränkung der stillschweigenden Gewährleistung ist zulässig.
3. DURCH DIESE GEWÄHRLEISTUNGSVEREINBARUNG WERDEN DIE ANSPRÜCHE DES ENDKUNDEN, DIE DURCH
DAS IN DIESEN LÄNDERN GELTENDE RECHT IM ZUSAMMENHANG MIT DEM KAUF VON HP PRODUKTEN GEWÄHRT
WERDEN, NUR IM GESETZLICH ZULÄSSIGEN RAHMEN AUSGESCHLOSSEN, EINGESCHRÄNKT ODER GEÄNDERT.
DIE BEDINGUNGEN DIESER GEWÄHRLEISTUNGSVEREINBARUNG GELTEN ZUSÄTZLICH ZU DEN GESETZLICHEN
ENDKUNDENRECHTEN.
HP Herstellergarantie
Sehr geehrter Kunde,
Als Anlage finden Sie die Namen und Adressen der jeweiligen HP Gesellschaft, die in Ihrem Land die HP Herstellergarantie gewährt.
Kaufvertrag, die durch diese Herstellergarantie nicht eingeschränkt werden.
Deutschland: Hewlett-Packard GmbH, Herrenberger Straße 140, D-71034 Böblingen
Luxemburg: Vegacenter, 75, Parc d'Activités Capellen, L-8308 Capellen
Österreich: Hewlett-Packard Ges.m.b.H., Wienerbergstrasse 41 A-1120 Wien
12
PHOTOSMART SÉRIE 6520 eTOUT-EN-UN
Configuration
Déballez et mettez votre imprimante sous tension (voir la brochure d'installation), puis suivez les instructions et animations sur l'écran de l'imprimante pour terminer l'installation.
Aide électronique
L'installation de l'aide en ligne a lieu automatiquement en même temps que celle du logiciel d'impression.
L'Aide électronique inclut des instructions sur les fonctionnalités du produit et le dépannage avec des liens supplémentaires au contenu en ligne. Elle décrit également les caractéristiques du produit, des notices légales, ainsi que des informations d'ordre environnemental, réglementaire et d'assistance.
Windows : Après installation du logiciel, cliquez sur Démarrer > Tous les programmes > HP >
HP Photosmart série 6520 > Aide.
Mac : Pendant l'installation du logiciel, dans l'écran présentant les logiciels recommandés, sélectionnez
Logiciel recommandé HP, puis terminez l'installation du logiciel.
• Mac OS X v10.6 : Sélectionnez Aide Mac à partir de l'Aide. Dans l'Afficheur d'aide, cliquez sur le bouton Accueil en maintenant la sélection, puis sélectionnez l'aide relative à votre périphérique.
• Mac OS X v 10.7 : Dans l'Aide, sélectionnez Centre d'aide, cliquez sur Aide sur toutes vos applications, puis sélectionnez l'aide relative à votre périphérique.
Pour trouver la déclaration des notices réglementaires de l'Union européenne et les informations sur la conformité, reportez-vous à l'aide en ligne, cliquez sur Annexe > Informations techniques >
Notices réglementaires > Notices réglementaires de l'Union européenne. La déclaration de conformité pour ce produit est disponible à l'adresse Web suivante : www.hp.eu/certificates.
Lisez-moi
Le fichier Lisez-moi contient des informations permettant de contacter l'assistance HP et décrit la configuration requise pour le système d'exploitation, ainsi que les mises à jour les plus récentes des informations sur votre produit.
Windows : Insérez le CD du logiciel. Sur le CD du logiciel, localisez le fichier ReadMe.chm. Cliquez sur
ReadMe.chm, puis sélectionnez le fichier Lisez-moi dans votre langue.
Mac : Insérez le CD du logiciel, puis double-cliquez sur le dossier Lisez-moi situé à la racine du CD.
Aucun lecteur de CD/DVD ?
Sur les ordinateurs non équipés d'un lecteur de
CD/DVD, visitez le site www.hp.com/support pour télécharger et installer le logiciel.
Enregistrement de l'imprimante
Pour obtenir un service plus rapide et des alertes d'assistance, enregistrez-vous sur le site www.register.hp.com.
Utilisation de l'encre
L'encre contenue dans les cartouches est utilisée de différentes manières au cours du processus d'impression, y compris lors de l'initialisation, qui prépare l'imprimante et les cartouches en vue de l'impression, ou encore lors de l'entretien des têtes d'impression, qui permet de nettoyer les buses pour s'assurer que l'encre s'écoule de manière homogène. En outre, une certaine quantité d'encre demeure dans la cartouche après utilisation. Pour des informations complémentaires, reportez-vous au site : www.hp.com/go/inkusage.
Naviguez pour en savoir plus sur votre imprimante.
http://www.hp.com/mobile/PS6520
Les tarifs standards peuvent s'appliquer.
Il se peut que cela ne soit pas disponible dans toutes les langues.
Apprenez à connaître votre imprimante HP Photosmart
14
Boutons du panneau de commande :
1. Accueil : vous renvoie à l'écran d'accueil.
2. Précédent : vous renvoie à l'écran précédent.
3. Aide : dans l'écran d'accueil, affiche tous les sujets de l'Aide. Dans un autre écran, affiche l'Aide pour cet écran.
4. Annuler : interrompt l'opération en cours.
5. Photo : imprimez les photos directement depuis une carte mémoire dans divers formats et types de papier. Insérez une carte mémoire dans son logement. Touchez Voir et imprimer, sélectionnez un type d'impression, puis recherchez et imprimez des photos. Utilisez le menu Modifier pour faire pivoter, rogner, corriger une photo ou modifier les effets (ajouter un cadre et un effet de couleur, régler la luminosité).
6. Copier : vous permet d'effectuer des copies couleur ou noir et blanc recto ou recto verso. Touchez le bouton Paramètres pour modifier les paramètres papier (taille, type, redimensionnement, marges) et qualité d'image
(plus clair/plus foncé et améliorations).
7. Numériser : sélectionnez une destination en touchant Email, Carte mémoire ou Ordinateur.
Vous pouvez également démarrer une numérisation à partir du logiciel qui offre davantage de fonctionnalités avancées.
8. Icône ePrint : affiche l'adresse de messagerie de l'imprimante ainsi que l'état et la fonctionnalité ePrint. Vous pouvez modifier les paramètres ePrint ou imprimer une page d'informations.
9. Icône Sans fil : affiche l'état de la liaison sans fil, l'adresse IP, le nom de réseau, l'adresse matérielle
(MAC) et l'état de la liaison Sans fil direct. Vous pouvez modifier les paramètres sans fil, ou imprimer un rapport de test sans fil qui contribue
à diagnostiquer des problèmes de connexion réseau.
10. Icône éco : vous pouvez définir la luminosité de l'écran, la copie recto-verso, le Mode veille et la fonction Désact. auto pour réduire votre consommation d'énergie.
11. Icône Encre : affiche les niveaux d'encre estimés par cartouche.
12. Icône Paramètres : vous pouvez modifier la langue, le pays/la région ou d'autres paramètres depuis le menu Préférences et utiliser les outils pour effectuer des tâches de maintenance.
13. Plus d'options : si les Services Web sont activés, vous connecte à Internet pour télécharger davantage d'applications.
14. Applications : offre un moyen simple et rapide d'accéder à des informations sur le Web, telles que des cartes, des pages à colorier, des puzzles et davantage, puis de les imprimer.
Stockage d'informations anonymes relatives à l'utilisation du produit
Les cartouches HP utilisées avec cette imprimante sont dotées d'un microprocesseur de mémoire associé au fonctionnement de l'imprimante et recueille une série d'informations restreintes relatives à l'usage du produit.
Ces informations peuvent être utilisées pour améliorer les futurs produits HP. Pour en savoir plus et désactiver la fonction de collecte des informations d'utilisation, rendez-vous dans l'Aide électronique, puis cliquez sur
Annexes > Informations techniques > Informations sur le microprocesseur de mémoire de la cartouche.
14
Installation et dépannage
Si vous ne parvenez pas à imprimer...
Vérifiez si des messages d'erreurs s'affichent et, le cas échéant, résolvez-les. S'il n'est toujours pas possible d'effectuer l'impression, essayez les solutions suivantes dans l'ordre indiqué :
Windows Mac
Assurez-vous que votre imprimante HP Photosmart est définie en tant qu'imprimante par défaut et qu'elle n'est pas hors ligne.
Pour ce faire :
1. Dans la barre des tâches de Windows, cliquez sur Démarrer.
2. Puis, cliquez sur :
• Périphériques et imprimantes (Windows 7 ® )
• Imprimantes (Windows Vista ® )
• Panneau de configuration, puis cliquez sur
Imprimantes et télécopieurs (Windows XP ® )
Recherchez votre imprimante pour vérifier si elle est désignée par une coche cerclée de noir. Si tel n'est pas le cas, cliquez avec le bouton droit sur l'icône de l'imprimante et sélectionnez Définir comme imprimante par défaut dans le menu.
Pour vérifier que votre imprimante n'est pas hors ligne, cliquez avec le bouton droit sur l'icône de l'imprimante et assurez-vous que les options
Utiliser l'imprimante hors connexion et Suspendre l'impression ne sont pas sélectionnées.
Échec d'installation du logiciel de l'imprimante HP :
1. Retirez le CD de l'unité de CD de votre ordinateur, puis débranchez l'imprimante de l'ordinateur.
2. Redémarrez l’ordinateur.
3. Désactivez temporairement le pare-feu ainsi que l'antivirus, le cas échéant.
4. Insérez le CD du logiciel d'impression dans le lecteur de CD de votre ordinateur, puis suivez les instructions à l'écran pour l'installer. Ne branchez le câble USB que lorsque vous y êtes invité.
5. Une fois l'installation terminée, redémarrez l'ordinateur, ainsi que les logiciels de sécurité que vous avez éventuellement désactivés ou fermés.
Contrôlez votre file d'attente d'impression :
1. Dans Préférences système, cliquez sur :
• Imprimer et télécopier (Mac OS X v10.6)
• Imprimer et numériser (Mac OS X v10.7)
2. Cliquez sur le bouton Ouvrir la file d'attente d'impression.
3. Cliquez sur une tâche d'impression pour la sélectionner.
4. Utilisez les boutons de contrôle de l'impression ci-après :
• Supprimer : annule la tâche d'impression sélectionnée.
• Reprendre : reprend la tâche d'impression mise en attente.
• Si vous avez effectué des modifications, lancez une nouvelle impression.
Redémarrez et réinitialisez :
1. Redémarrez l’ordinateur.
2. Réinitialisez l'imprimante : a. Mettez l'imprimante hors tension, puis débranchez le cordon d'alimentation.
b. Patientez environ une minute avant de le reconnecter. Mettez sous tension l'imprimante.
Si vous ne parvenez toujours pas à imprimer, désinstallez, puis réinstallez le logiciel de l'imprimante HP :
Pour désinstaller le logiciel :
1. Déconnectez l'imprimante de votre ordinateur.
2. Ouvrez le dossier Applications : Hewlett-Packard.
3. Double-cliquez sur Programme de désinstallation HP.
Suivez les instructions à l'écran.
Pour installer le logiciel :
1. Insérez le CD dans le lecteur de CD de votre ordinateur.
2. Sur le bureau, ouvrez le CD, puis double-cliquez sur Programme d'installation HP.
3. Suivez les instructions à l'écran.
Caractéristiques électriques
CQ191-60017
• Tension d'entrée : 100 - 240 Vca (+/- 10 %)
• Fréquence d'entrée : 50/60 Hz (+/- 3 Hz)
CQ191-60018
• Tension d'entrée : 200 - 240 Vca (+/- 10 %)
• Fréquence d'entrée : 50/60 Hz (+/- 3 Hz)
Remarque : Utilisez cette imprimante exclusivement avec le cordon d'alimentation fourni par HP.
HP recommande le branchement direct de l'imprimante à une prise murale.
15
Utilisation de l'imprimante mise en réseau
Passer d'une connexion USB à une connexion réseau sans fil
Si, au départ, vous avez configuré votre imprimante à l'aide d'une connexion USB sur votre ordinateur, vous pouvez passer à une connexion réseau sans fil en suivant ces étapes.
Windows
Pour passer d'une connexion USB à une connexion sans fil :
1. Depuis votre ordinateur, cliquez sur Démarrer >
Tous les programmes > HP > HP Photosmart série 6520 > Configuration de l'imprimante et sélection logicielle.
2. Cliquez sur Convertir une imprimante USB en imprimante sans fil. Gardez votre câble USB connecté tant que vous n'êtes pas invité à le déconnecter.
3. Suivez les instructions à l’écran.
Mac
Pour passer d'une connexion USB à une connexion sans fil :
1. Dans le panneau de commande de votre imprimante, touchez le bouton Sans fil.
2. Touchez l'option Assistant de configuration sans fil.
3. Suivez les étapes de l'Assistant de configuration sans fil afin de connecter l'imprimante.
4. Utilisez l'Assistant de configuration HP sous
Applications/Hewlett-Packard/Utilitaires de périphérique pour opter pour une connexion logicielle sans fil pour cette imprimante.
Partager votre imprimante avec d'autres ordinateurs
Si votre imprimante est déjà connectée à votre réseau sans fil et que vous souhaitez la partager avec d'autres ordinateurs sur le même réseau, vous devrez installer le logiciel d'impression sur les autres ordinateurs.
Pendant l'installation du logiciel, sélectionnez la connexion Sans fil lorsque vous y êtes invité, puis suivez les instructions à l'écran pour terminer l'installation du logiciel de l'imprimante.
Effectuer la connexion sans fil à l'imprimante sans routeur
HP Sans fil direct permet à vos périphériques Wi-Fi activés (par exemple : ordinateurs ou smartphones) d'imprimer directement sans fil sur votre imprimante, sans routeur sans fil. Pour configurer et utiliser la fonctionnalité Sans fil direct :
1. Dans le panneau de commande de votre imprimante, touchez l'icône Sans fil.
2. Touchez Paramètres.
3. Touchez Sans fil direct, puis Activé (sans sécurité) ou Activé (avec sécurité).
Remarque : si vous activez la sécurité, uniquement les utilisateurs disposant du mot de passe pourront imprimer sans fil. Si vous désactivez la sécurité, quiconque muni d'un périphérique Wi-Fi avec une portée Wi-Fi pourra se connecter à l'imprimante. HP vous recommande d'activer la sécurité pour la fonctionnalité Sans fil direct.
4. Touchez Nom affiché pour afficher le nom Sans fil direct.
5. Touchez Afficher le mot de passe pour afficher le mot de passe Sans fil direct si la sécurité Sans fil direct est activée.
6. Depuis votre ordinateur sans fil ou votre périphérique mobile, activez la radio Wi-Fi, recherchez votre nom
Sans fil direct et connectez-vous comme dans cet exemple : HP-Print-xx-Photosmart 6520. Puis, imprimez comme vous le faites habituellement à partir de votre ordinateur ou de votre périphérique mobile.
Si vous avez activé la sécurité Sans fil direct, entrez le mot de passe Sans fil direct lorsque vous y êtes invité.
Remarque :
• Si vous souhaitez imprimer à partir d'un périphérique mobile, vous devez disposer d'une application d'impression sur votre périphérique mobile.
• Si vous souhaitez imprimer depuis votre ordinateur, vous devrez installer le logiciel d'impression. Lors de l'installation du logiciel, sur l'écran affichant le type de connexion, sélectionnez Sans fil, puis votre imprimante dès qu'elle apparait sur la liste, puis terminez l'installation.
• La connexion Sans fil direct est disponible même si l'imprimante est également connectée à un réseau domestique sans fil.
• Vous ne pouvez pas accéder à Internet via la connexion Sans fil direct.
• La connexion Sans fil direct prend en charge cinq clients à la fois au maximum.
16
Dépannage de l'imprimante mise en réseau
Si vous ne pouvez pas connecter l'imprimante au réseau…
• Obtenir de l'aide du Wireless Printing Center : Le site Web HP Wireless Printing Center
(www.hp.com/go/wirelessprinting) est un manuel de référence en ligne vous permettant de configurer votre réseau domestique et votre imprimante HP pour une impression sans fil. Sur ce site Web, vous trouverez des informations qui vous aideront à préparer votre réseau sans fil, à configurer ou à reconfigurer votre imprimante et à dépanner votre configuration (y compris en utilisant l'utilitaire de diagnostic réseau Windows).
• Confirmez que la radio sans fil de l'imprimante est activée. Dans le panneau de commande de l'imprimante, touchez le bouton Sans fil. Si Sans fil désactivé s'affiche, touchez Activer.
• Vérifiez que votre imprimante est connectée à votre réseau. Pour ce faire :
1. Sur l'écran d'accueil, touchez l'icône Sans fil.
2. Touchez Paramètres, touchez et déplacez votre doigt vers le bas pour parcourir les options, puis touchez Imprimer le rapport de test sans fil.
3. Le rapport Test sans fil est automatiquement imprimé.
- Vérifiez le haut du rapport pour voir si quelque chose a échoué lors du test.
- Voir la section Résultats de diagnostics pour vérifier si tous les tests ont été effectués et si, oui ou non, votre imprimante les a réussis.
- Recherchez le Nom réseau (SSID) pour lequel votre imprimante est actuellement configurée pour connexion dans la section Configuration actuelle.
Remarque : Votre ordinateur est peut-être connecté à un réseau privé virtuel (VPN). Désactivez temporairement le VPN avant de poursuivre l'installation. Être connecté à un VPN revient à être sur un réseau différent, vous devrez être déconnecté du VPN pour accéder à l'imprimante sur le réseau domestique.
Si votre imprimante n'est pas connectée à votre réseau, vous devez la connecter à nouveau. Depuis l'écran d'accueil, touchez l'icône Sans fil, Paramètres, Assistant de configuration sans fil, puis suivez les instructions à l'écran pour connecter l'imprimante.
• Le logiciel de sécurité peut être à l'origine de problèmes. Le logiciel de sécurité installé sur votre ordinateur est conçu pour protéger votre ordinateur contre les menaces extérieures à votre réseau domestique. Une suite logicielle de sécurité peut contenir différents types de logiciel tels qu'un antivirus, un logiciel anti-espion, un pare-feu et des applications de protection pour enfants. Les pare-feu peuvent bloquer les communications entre les périphériques connectés au réseau domestique et peuvent être à l'origine de problèmes lorsque vous utilisez des périphériques tels que des scanners et des imprimantes réseau.
Les problèmes rencontrés sont les suivants :
- L'imprimante est introuvable sur le réseau lors de l'installation du logiciel d'impression.
- Soudain, vous ne pouvez plus imprimer même si vous pouviez la veille.
- L'imprimante indique qu'elle est HORS-LIGNE dans le dossier Imprimantes et télécopieurs.
- Le logiciel affiche l'état de l'imprimante « déconnecté » même si l'imprimante est connectée au réseau.
- Si vous disposez d'une imprimante Tout-en-un, certaines fonctionnalités peuvent être utilisées telles que l'impression et d'autres ne peuvent pas être utilisées telles que la numérisation.
Une technique de dépannage rapide consiste à désactiver votre pare-feu pour voir si le problème est résolu. Vous trouverez ci-dessous quelques directives fondamentales pour utiliser des logiciels de sécurité :
- Si votre pare-feu présente un paramètre nommé zone de confiance, utilisez-le lorsque votre ordinateur est connecté à votre réseau domestique.
- Votre pare-feu doit être à jour. De nombreux fournisseurs de logiciels de sécurité proposent des mises
à jour qui corrigent les problèmes connus.
- Si le paramètre Ne pas afficher les messages d'avertissement de votre pare-feu est activé, vous devez le désactiver. Lorsque vous installez le logiciel HP et utilisez l'imprimante HP, il est probable que des messages d'avertissement s'affichent sur votre pare-feu. Vous devez autoriser tout logiciel
HP à l'origine d'un avertissement. Le message d'avertissement propose des options permettant d'autoriser, de permettre ou de débloquer. De même, si l'avertissement propose de se rappeler de cette action ou de créer une règle pour cette sélection, assurez-vous de sélectionner cette option.
C'est ainsi que le pare-feu sait ce qui est fiable sur votre réseau domestique.
Si vous ne pouvez toujours pas connecter l'imprimante au réseau, consultez le site www.hp.com/go/wirelessprinting, puis cliquez sur Aide sur le pare-feu. Vous trouverez plus de solutions dans cette rubrique.
17
Déclaration de garantie limitée de l'imprimante HP
Produit HP
Supports logiciels
Imprimante
Cartouches d'encre
Têtes d'impression (ne s'applique qu'aux produits avec des têtes d'impression pouvant être remplacées par le client)
Accessoires
Durée de la garantie limitée
90 jours
1 an
Jusqu'à épuisement de l'encre HP ou jusqu'à expiration de la date de garantie imprimée sur la cartouche (selon le cas qui se produira en premier). Cette garantie ne couvre pas les produits utilisant de l'encre HP qui ont été reconditionnés, mal utilisés ou altérés.
1 an
1 an, sauf indication contraire
A. Extension de garantie limitée
1. Hewlett-Packard (HP) garantit au client utilisateur final que les produhits HP décrits précédemment sont exempts de défauts de matériaux et malfaçons pendant la durée indiquée ci-dessus, à compter de la date d'achat par le client.
2. Pour les logiciels, la garantie limitée HP est valable uniquement en cas d'impossibilité d'exécuter les instructions de programmation. HP ne garantit pas que le fonctionnement du logiciel ne connaîtra pas d'interruptions ni d'erreurs.
3. La garantie limitée HP ne couvre que les défauts qui apparaissent dans le cadre de l'utilisation normale du produit et ne couvre aucun autre problème, y compris ceux qui surviennent du fait :
a. d'une mauvaise maintenance ou d'une modification ;
b. de logiciels, de supports, de pièces ou de consommables non fournis ou non pris en charge par HP ;
c. du fonctionnement du produit hors de ses caractéristiques ; ou
d. d'une modification non autorisée ou d'une mauvaise utilisation.
4. Pour les imprimantes HP, l'utilisation d'une cartouche d'un autre fournisseur ou d'une cartouche rechargée n'entraîne pas la résiliation de la garantie ni d'un contrat de support HP. Toutefois, si la panne ou les dégâts peuvent être attribués à l'utilisation d'une cartouche d'un autre fournisseur, d'une cartouche rechargée ou d'une cartouche périmée, HP facturera les montants correspondant au temps et au matériel nécessaires à la réparation de l'imprimante.
5. Si, pendant la période de garantie applicable, HP est informé d'une défaillance concernant un produit couvert par la garantie HP, HP choisira de réparer ou de remplacer le produit défectueux.
6. Si HP est dans l'incapacité de réparer ou de remplacer, selon le cas, un produit défectueux couvert par la garantie HP, HP devra, dans un délai raisonnable après avoir été informé du défaut, rembourser le prix d'achat du produit.
7. HP ne sera tenu à aucune obligation de réparation, de remplacement ou de remboursement tant que le client n'aura pas retourné le produit défectueux à HP.
8. Tout produit de remplacement peut être neuf ou comme neuf, pourvu que ses fonctionnalités soient au moins équivalentes à celles du produit remplacé.
9. Les produits HP peuvent contenir des pièces, des composants ou des matériels reconditionnés équivalents à des neufs en termes de performances.
10. La garantie limitée HP est valable dans tout pays dans lequel le produit HP couvert est distribué par HP. Des contrats apportant des services de garantie supplémentaires, tels que la réparation sur site, sont disponibles auprès des services de maintenance agréés par HP dans les pays dans lequel le produit est distribué par HP ou par un importateur agréé.
B. Restrictions de garantie
DANS LA MESURE OÙ LES LOIS LOCALES L'AUTORISENT, HP OU SES FOURNISSEURS TIERS NE FONT AUCUNE AUTRE
GARANTIE OU CONDITION, EXPRESSE OU IMPLICITE, EN CE QUI CONCERNE LES PRODUITS HP ET NIENT TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE COMMERCIALISATION, DE QUALITÉ SATISFAISANTE OU D'ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER.
C. Restrictions de responsabilité
1. Dans la mesure où les lois locales l'autorisent, les recours énoncés dans cette déclaration de garantie constituent les recours exclusifs du client.
2. DANS LA MESURE OÙ LES LOIS LOCALES L'AUTORISENT, EXCEPTION FAITE DES OBLIGATIONS SPÉCIFIQUEMENT ÉNONCÉES
DANS LA PRÉSENTE DÉCLARATION DE GARANTIE, HP OU SES FOURNISSEURS TIERS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR
RESPONSABLES DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX OU ACCIDENTELS, QU'ILS SOIENT BASÉS SUR UN
CONTRAT, UN PRÉJUDICE OU TOUTE AUTRE THÉORIE LÉGALE, QUE CES DOMMAGES SOIENT RÉPUTÉS POSSIBLES OU NON.
D. Lois locales
1. Cette déclaration de garantie donne au client des droits juridiques spécifiques. Le client peut également posséder d'autres droits selon les
états des Etats-Unis, les provinces du Canada, et les autres pays ou régions du monde.
2. Si cette déclaration de garantie est incompatible avec les lois locales, elle sera considérée comme étant modifiée pour être conforme à la loi locale. Selon ces lois locales, certaines renonciations et limitations de cette déclaration de garantie peuvent ne pas s'appliquer au client.
Par exemple, certains états des Etats-Unis, ainsi que certains gouvernements hors des Etats-Unis (y compris certaines provinces du
Canada), peuvent :
a. exclure les renonciations et limitations de cette déclaration de garantie des droits statutaires d'un client (par exemple au Royaume-Uni) ;
b. restreindre d'une autre manière la possibilité pour un fabricant d'imposer ces renonciations et limitations ; ou
c. accorder au client des droits de garantie supplémentaires, spécifier la durée des garanties implicites que le fabricant ne peut nier, ou ne pas autoriser les limitations portant sur la durée des garanties implicites.
3. EXCEPTÉ DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LÉGISLATION, LES TERMES DE LA PRÉSENTE DÉCLARATION DE GARANTIE
N'EXCLUENT, NE LIMITENT NI NE MODIFIENT LES DROITS STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES À LA VENTE DES
PRODUITS HP AUXDITS CLIENTS, MAIS VIENNENT S'Y AJOUTER.
Garantie du fabricant HP
Cher client,
Vous trouverez, ci-après, les coordonnées de l’entité HP responsable de l'exécution de la garantie fabricant relative à votre matériel HP dans votre pays.
En vertu de votre contrat d’achat, il se peut que vous disposiez de droits légaux supplémentaires à l’encontre de votre vendeur. Ceux-ci ne sont aucunement affectés par la présente garantie du fabricant HP.
Code de la consommation :
"Art. L. 211-4. - Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée
sous sa responsabilité."
"Art. L. 211-5. - Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1° Etre propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées
à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
- présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2° Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté."
"Art. L.211-12. – L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien."
"Code civil Article 1641 : Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage, que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus.
"Code civil Article 1648 : L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice."
Belgique : Hewlett-Packard Belgium BVBA/SPRL, Hermeslaan 1A, B-1831 Brussels
Luxembourg : Hewlett-Packard Luxembourg SCA, Vegacenter, 75, Parc d'Activités Capellen, L-8308 Capellen
18
PHOTOSMART 6520 e-ALL-IN-ONE SERIES
Impostazioni
Rimuovere l'imballaggio e accendere la stampante (vedere volantino d'installazione), quindi seguire le istruzioni e le animazioni sul display della stampante per terminare l'installazione.
Guida in linea
La Guida in linea viene installata automaticamente durante l'installazione del software della stampante.
La Guida in linea contiene informazioni sulle caratteristiche della stampante e la risoluzione dei problemi, con collegamenti aggiuntivi ai contenuti online. Fornisce inoltre specifiche della stampante, avvisi legali, informazioni relative al supporto, alla normativa e informazioni per la tutela dell'ambiente.
In Windows: al termine dell'installazione, fare clic su Start > Tutti i programmi > HP > HP Photosmart 6520 series > Guida.
In Mac: durante l'installazione del software, nella schermata con il software consigliato selezionare Software
HP consigliato e completare l'installazione del software.
• Mac OS X v10.6: scegliere Aiuto Mac da Aiuto. Nel Visualizzatore aiuto, fare clic e tenere premuto il pulsante Home, quindi scegliere il tipo di Aiuto per il dispositivo in uso.
• Mac OS X v10.7: scegliere Centro assistenza in Aiuto, fare clic su Aiuto per tutte le app, quindi scegliere il tipo di Aiuto per il dispositivo.
Per consultare l’Avvertenza normativa dell’Unione europea e le informazioni sulla conformità, accedere alla Guida in linea, fare clic su Appendice > Informazioni tecniche > Avvertenze normative > Avvertenza normativa dell'Unione europea. La Dichiarazione di conformità per questa stampante è disponibile al seguente indirizzo Web: www.hp.eu/certificates.
Leggimi
Il file Leggimi contiene le informazioni relative all’assistenza HP, i requisiti del sistema operativo e gli aggiornamenti più recenti delle informazioni relative alla stampante.
In Windows: inserire il CD del software. Individuare il file ReadMe.chm sul CD del software. Fare clic su
ReadMe.chm., quindi aprire e selezionare il file Leggimi nella propria lingua.
In Mac: inserire il CD del software, quindi fare doppio clic sulla cartella Read Me posizionata sul livello superiore del CD del software.
Nessuna unità CD/DVD?
Per computer privi di unità CD/DVD, visitare il sito Web www.hp.com/support per scaricare e installare il software.
Registrazione della stampante
Per ottenere avvisi e risposte più rapide dall'assistenza, eseguire la registrazione all'indirizzo www.register.hp.com.
Utilizzo dell'inchiostro
L’inchiostro delle cartucce viene utilizzato in diversi modi nel processo di stampa, ad esempio nel processo di inizializzazione, che prepara il dispositivo e le cartucce per la stampa, e nel processo di manutenzione della testina, che mantiene puliti gli ugelli e garantisce che l’inchiostro scorra senza problemi. Nella cartuccia rimangono residui di inchiostro anche dopo l'utilizzo. Per ulteriori informazioni, visitare il sito: www.hp.com/go/inkusage.
Eseguire la scansione per saperne di più sulla stampante.
http://www.hp.com/mobile/PS6520
Potrebbero essere in vigore le tariffe dati standard.
Potrebbe non essere disponibile in tutte le lingue.
Informazioni preliminari sulla stampante HP Photosmart
14
Pulsanti del pannello di controllo:
1. Pagina iniziale: consente di tornare alla schermata della pagina iniziale.
2. Indietro: consente di tornare alla schermata precedente.
3. Guida: sulla schermata iniziale, mostra tutti gli argomenti della Guida. In schermate diverse, mostra la Guida per quella schermata.
4. Annulla: interrompe l'operazione corrente.
5. Foto: consente di stampare le foto direttamente da una scheda di memoria, in vari formati e su diversi tipi di carta. Inserire una scheda di memoria nell’apposito alloggiamento. Toccare Visualizza e stampa, selezionare un tipo di stampa, quindi sfogliare e stampare le foto. Usare il menu Modifica per modificare una foto (ruotare, ritagliare, correggere) o cambiare gli effetti della foto (aggiungere cornice ed effetto colore, regolare luminosità).
6. Copia: consente di realizzare copie a colori o in bianco e nero su un lato singolo o fronte/retro.
Toccare il pulsante Impostazioni per modificare le impostazioni relative alla carta (formato, tipo, ridimensionamento, margini) e la qualità dell'immagine (più chiaro/più scuro, ottimizzazioni).
7. Scansione: consente di selezionare la destinazione toccando E-mail, Scheda di memoria o Computer. La scansione può anche essere avviata dal software del computer, in grado di offrire funzionalità più avanzate.
8. Icona ePrint: consente di visualizzare l’indirizzo e-mail della stampante, lo stato di ePrint e la funzionalità ePrint. È possibile modificare le impostazioni di ePrint o stampare la pagina informativa.
9. Icona Wireless: consente di visualizzare lo stato della connessione wireless, l’indirizzo IP, il nome di rete, l’indirizzo hardware (MAC) e lo stato della connessione wireless diretta. È possibile modificare le impostazioni wireless o stampare un report di test della rete wireless che aiuta a diagnosticare i problemi di connessione della rete.
10. Icona eco: consente di impostare la luminosità dello schermo, la copia fronte/retro, la modalità sospensione e lo spegnimento automatico per favorire il risparmio energetico.
11. Icona Inchiostro: mostra i livelli stimati d'inchiostro per cartuccia.
12. Icona Impostazioni: è possibile modificare la lingua, il paese/regione o altre impostazioni dal menu
Preferenze e utilizzare gli strumenti per eseguire le attività di manutenzione.
13. Altre risorse: se i Web Services sono abilitati, consente di scaricare altre risorse da Internet.
14. Apps: offre un mezzo facile e veloce per accedere alle informazioni sul Web (ad esempio mappe, pagine da colorare, puzzle e così via) e stamparle.
Memorizzazione dei dati di utilizzo anonimi
Le cartucce HP usate con questa periferica hanno un chip di memoria di ausilio nel funzionamento della periferica che raccoglie inoltre un insieme limitato di dati anonimi sull'utilizzo della stampante. Tali informazioni possono essere utilizzate per migliorare le future stampanti HP. Per ulteriori informazioni e istruzioni sulla disattivazione della raccolta dei dati di utilizzo, accedere alla Guida in formato elettronico, fare clic su Appendice > Informazioni tecniche > Informazioni chip cartuccia.
20
Installazione e risoluzione dei problemi
Se non è possibile eseguire la stampa...
Cercare eventuali messaggi di errore e risolvere le problematiche. Se ancora non è possibile eseguire la stampa, seguire le seguenti istruzioni nell'ordine indicato:
Windows Mac
Verificare che la HP Photosmart sia impostata come stampante predefinita e che sia in linea.
A tale scopo:
1. Fare clic su Start sulla barra delle applicazioni di
Windows.
2. Quindi fare clic su:
• Dispositivi e stampanti (Windows 7 ® )
• Stampanti (Windows Vista ® )
• Pannello di controllo e infine su Stampanti e fax (Windows XP ® )
Verificare se accanto alla stampante è presente un segno di spunta all’interno di un cerchio. In caso contrario, fare clic con il pulsante destro del mouse sull’icona della stampante e scegliere Imposta come stampante predefinita dal menu.
Per controllare che la stampante sia in linea, fare clic con il pulsante destro del mouse sull’icona della stampante e verificare che le opzioni Usa stampante non in linea e Sospendi stampa non siano selezionate.
Installazione del software della stampante HP non riuscita:
1. Rimuovere il CD dall'unità CD del computer e scollegare la stampante dal computer.
2. Riavviare il computer.
3. Disabilitare temporaneamente il firewall e chiudere il software antivirus.
4. Inserire il CD del software della stampante nella relativa unità del computer, quindi seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per l’installazione del software. Non collegare il cavo
USB finché non verrà espressamente richiesto.
5. Al termine dell’installazione, riavviare il computer e abilitare nuovamente il software di protezione.
Controllare la coda di stampa:
1. In Preferenze di Sistema, fare clic su:
• Stampa e fax (Mac OS X v10.6)
• Stampa e scansione (Mac OS X v10.7)
2. Fare clic sul pulsante Apri coda di stampa.
3. Fare clic su un processo di stampa per selezionarlo.
4. Utilizzare i pulsanti seguenti per gestire il processo di stampa:
• Elimina: annulla il processo di stampa selezionato.
• Riprendi: continua un processo di stampa messo in pausa.
• Qualora siano state apportate delle modifiche, provare a stampare di nuovo.
Riavviare e riconfigurare:
1. Riavviare il computer.
2. Reimpostare la stampante: a. Spegnere la stampante e scollegare il cavo di alimentazione.
b. Attendere un minuto, quindi ricollegare il cavo di alimentazione e accendere la stampante.
Se non si riesce ancora a stampare, disinstallare e reinstallare il software della stampante HP.
Per disinstallare il software:
1. Scollegare la stampante dal computer.
2. Aprire la cartella Applicazioni: Hewlett-Packard.
3. Fare doppio clic su HP Uninstaller. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
Per installare il software:
1. Inserire il CD nell'unità CD del computer.
2. Sul desktop, aprire il CD e fare doppio clic su
HP Installer.
3. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
Specifiche elettriche
CQ191-60017
• Tensione in ingresso: 100-240 V CA
(+/-10%)
• Frequenza di ingresso: 50/60 Hz (+/-3 Hz)
CQ191-60018
• Tensione in ingresso: 200-240 V CA
(+/-10%)
• Frequenza di ingresso: 50/60 Hz (+/-3 Hz)
Nota: utilizzare la stampante solo con il cavo di alimentazione fornito da HP. HP consiglia di collegare direttamente la stampante a una presa a muro.
21
Utilizzo della stampante collegata in rete
Passaggio da una connessione USB a una connessione di rete wireless
Se la stampante è stata inizialmente configurata utilizzando una connessione USB con il computer, è possibile passare a una connessione tramite rete wireless attenendosi alla procedura seguente.
Windows
Per passare da una connessione USB a una connessione wireless:
1. Sul computer, fare clic su Start > Tutti i programmi >
HP > HP Photosmart 6520 series > Impostazione stampante e software.
2. Fare clic su Converti stampante da conness USB a wireless. Mantenere il cavo USB collegato fino a quando verrà richiesto di scollegarlo.
3. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
Mac
Per passare da una connessione USB a una connessione wireless:
1. Toccare il pulsante Wireless sul pannello di controllo della stampante.
2. Toccare Installazione guidata wireless.
3. Seguire le indicazioni di installazione guidata wireless per collegare la stampante.
4. Utilizzare HP Setup Assistant in Applicazioni/
Hewlett-Packard/Device Utilities per cambiare la connessione alla stampante nella modalità wireless.
Condivisione della stampante con più computer
Se la stampante è già connessa alla rete wireless e si desidera condividerla con gli altri computer collegati alla stessa rete, è necessario installare il software della stampante sugli altri computer. Durante l’installazione del software, selezionare la connessione wireless quando richiesto e attenersi alle istruzioni sullo schermo per completare l’installazione del software della stampante.
Connessione della stampante in modalità wireless senza router
La stampa diretta wireless HP consente ai dispositivi Wi-Fi (come computer o smartphone) di connettersi direttamente alla stampante in modalità wireless e quindi di stampare, senza router wireless. Per configurare e utilizzare Diretta wireless, procedere come segue:
1. Dal pannello di controllo della stampante, toccare l'icona Wireless.
2. Toccare Impostazioni.
3. Toccare Diretta wireless, quindi On (nessuna protezione) oppure On (con protezione).
Nota: se si attiva la protezione solo gli utenti che possiedono la password potranno stampare in modalità wireless sulla stampante. Se la protezione è disattivata, chiunque possieda un dispositivo Wi-Fi nel raggio d'azione della rete Wi-Fi potrà connettersi alla stampante. HP consiglia di attivare la protezione per
Diretta wireless.
4. Toccare Nome visualizzato per visualizzare il nome per Diretta wireless.
5. Toccare Visualizza password per visualizzare la password di Diretta wireless se la protezione è attivata.
6. Dal proprio dispositivo mobile o computer wireless, attivare Wi-Fi, ricercare ed eseguire la connessione al nome visualizzato per Diretta wireless (ad esempio: HP-Print-xx-Photosmart 6520). Stampare, come si fa di solito, dal computer o dal dispositivo mobile.
Se la protezione di Diretta wireless è attivata, inserire la password di Diretta Wireless quando viene richiesta.
Nota:
• Per stampare da un dispositivo mobile occorre disporre di un’applicazione di stampa sul dispositivo.
• Per stampare dal computer, è necessario installare il software della stampante. Durante l'installazione del software, nella schermata con il tipo di connessione, selezionare Wireless, selezionare la propria stampante nell'elenco e terminare l'installazione del software.
• La connessione diretta wireless è disponibile anche se la stampante è già collegata a una rete domestica wireless.
• La connessione diretta wireless non consente l'accesso a Internet.
• La connessione diretta wireless supporta fino a cinque client alla volta.
22
Risoluzione dei problemi di una stampante collegata in rete
Se non è possibile connettere la stampante alla rete...
• Ottenere assistenza dal Centro stampa wireless: il sito Web HP Centro stampa wireless
(www.hp.com/go/wirelessprinting) è una guida di riferimento online alla configurazione della rete domestica e della stampante HP per la stampa wireless. Nel sito Web sono disponibili le informazioni utili alla preparazione della rete wireless, la configurazione o la riconfigurazione della stampante e la risoluzione dei problemi di configurazione (compreso l'utilizzo dell'utilità di diagnostica di rete in Windows).
• Confermare che il segnale radio wireless della stampante è attivo. Nella schermata iniziale, toccare il pulsante Wireless; in caso di Wireless disattivato, toccare Attiva.
• Confermare che la stampante è connessa alla rete. A tale scopo:
1. Nella schermata iniziale, toccare l'icona Wireless.
2. Toccare Impostazioni, quindi trascinare il dito verticalmente per scorrere le opzioni e infine toccare
Stampa rapp. test wireless.
3. Viene stampato automaticamente il report di test della rete wireless.
- Nella parte iniziale del rapporto, controllare se si sono verificati eventuali errori durante il test.
- Nella sezione Risultati diagnostica, controllare i test che sono stati effettuati e se sono stati superati dalla stampante.
- Nella sezione Configurazione corrente, individuare il nome di rete (SSID) utilizzato attualmente dalla stampante per la connessione.
Nota: il computer potrebbe essere connesso a una rete privata virtuale (VPN, Virtual Private Network).
Prima di procedere con l'installazione, disabilitare temporaneamente la rete VPN. Essere collegati a una rete VPN è come essere connessi a una rete diversa: per accedere alla stampante sulla rete domestica,
è necessario scollegarsi dalla rete VPN.
Se la stampante non è connessa alla propria rete, è necessario riconnetterla alla propria rete. Nella schermata iniziale, toccare l'icona Wireless, toccare Impostazioni, toccare Config. guidata wireless, quindi seguire la procedura sullo schermo per connettere la stampante.
• Il software di protezione potrebbe causare dei problemi. Il software di protezione installato nel computer
è stato concepito per proteggere il computer da minacce esterne alla rete domestica. Una suite di software di protezione può comprendere tipi di software diversi, come antivirus, anti-spyware, firewall e applicazioni per la protezione dei minori. I firewall possono bloccare le comunicazioni tra i dispositivi collegati alla rete domestica e possono causare dei problemi quando si utilizzano dispositivi quali stampanti e scanner di rete.
Potrebbero verificarsi i seguenti problemi:
- Impossibilità di rilevare la stampante sulla rete durante l'installazione del software della stampante.
- Impossibilità improvvisa di stampare, anche se era stato possibile fino al giorno prima.
- La stampante figura come OFFLINE nella cartella Stampanti e fax.
- Il software mostra la stampante come "disconnessa", anche se è connessa alla rete.
- Nel caso di dispositivi All-in-One, alcune funzionalità sono disponibili, come la stampa, mentre altre non sono accessibili, come la scansione.
Per risolvere rapidamente il problema, disabilitare il firewall e controllare se il problema persiste. Ecco alcune regole di base per l'uso del software di protezione:
- Se il firewall dispone di un'impostazione denominata trusted zone, utilizzarla quando il computer
è collegato alla rete domestica.
- Aggiornare regolarmente il firewall. Molti fornitori di software di protezione mettono a disposizione aggiornamenti per la correzione di problemi noti.
- Se il firewall dispone di un'impostazione per non mostrare i messaggi di avviso, disabilitarla.
Durante l'installazione del software HP e l'utilizzo della stampante HP, è possibile che il firewall generi dei messaggi di avviso. È necessario consentire l'esecuzione di qualsiasi software HP che generi un avviso. Il messaggio di avviso può mostrare le opzioni per consentire, permettere o sbloccare. Inoltre, se l'avviso offre la possibilità di ricordare questa azione o creare una regola per la selezione, è consigliabile selezionare la relativa opzione. In questo modo, il firewall memorizza i contenuti affidabili nell'ambito della rete domestica.
Se continua a non essere possibile collegare la stampante alla rete, visitare il sito Web www.hp.com/go/wirelessprinting e fare clic su Guida firewall. Sarà così possibile ottenere ulteriori informazioni.
23
Dichiarazione di garanzia limitata della stampante HP
Prodotto HP
Supporti del software
Stampante
Durata della garanzia limitata
90 giorni
1 anno
Cartucce di stampa o di inchiostro Fino ad esaurimento dell'inchiostro HP o fino al raggiungimento della data di "scadenza della garanzia" stampata sulla cartuccia, a seconda di quale evento si verifichi per primo.
La presente garanzia non copre i prodotti con inchiostro HP
che siano stati ricaricati, ricostruiti, ricondizionati, utilizzati in modo improprio o manomessi.
Testine di stampa (si applica solo ai prodotti con testine 1 anno di stampa sostituibili dal cliente)
Accessori 1 anno salvo diversamente definito
A. Durata della garanzia limitata
1. Hewlett-Packard (HP) garantisce all'utente finale che per il periodo sopra indicato, a partire dalla data dell'acquisto, i prodotti HP specificati sono privi di difetti di materiali e di manodopera. Il cliente è responsabile della conservazione della prova di acquisto.
2. Per i prodotti software, la garanzia limitata HP si applica solo in caso di mancata esecuzione delle istruzioni di programmazione. HP non garantisce che il funzionamento dei prodotti HP sia interrotto e privo di errori.
3. La garanzia HP si applica solo agli eventuali difetti derivanti dall'uso normale del prodotto e non da:
a. Manutenzione non corretta oppure modifiche improprie o inadeguate;
b. Software, interfacce, supporti, parti o componenti non forniti da HP;
c. Funzionamento del prodotto fuori delle specifiche di HP;
d. Uso improprio o modifiche non autorizzate.
4. Per le stampanti HP, l'utilizzo di una cartuccia non HP o di una cartuccia ricaricata non ha effetti sulla garanzia o su eventuali contratti di assistenza con il cliente. Tuttavia, qualora il malfunzionamento o il danneggiamento della stampante sia dovuto all'uso di una cartuccia di stampa non HP o ricaricata, o di una cartuccia scaduta, al cliente verranno addebitati i costi di manodopera e di materiale sostenuti per la riparazione.
5. Se, durante il periodo della garanzia, HP verrà a conoscenza di un difetto di un prodotto hardware coperto dalla garanzia HP, a sua discrezione HP sostituirà o riparerà il prodotto difettoso.
6. Se HP non fosse in grado di riparare o sostituire adeguatamente un prodotto difettoso coperto dalla garanzia HP entro un tempo ragionevole, HP rimborserà il prezzo d'acquisto del prodotto.
7. HP non ha alcun obbligo di riparazione, sostituzione o rimborso fino al momento della restituzione del prodotto difettoso.
8. I prodotti sostitutivi possono essere nuovi o di prestazioni equivalenti a un prodotto nuovo, purché dotati di funzioni almeno uguali a quelle del prodotto sostituito.
9. I prodotti HP possono contenere parti, componenti o materiali ricondizionati equivalenti ai nuovi per prestazioni.
10. La garanzia limitata HP è valida in qualunque paese in cui i prodotti HP sopraelencati sono distribuiti da HP. Eventuali contratti per servizi di garanzia aggiuntivi, come l'assistenza 'on-site', possono essere richiesti a un centro di assistenza HP autorizzato che si occupi della distribuzione del prodotto o a un importatore autorizzato.
B. Garanzia limitata
IN CONFORMITÀ ALLE DISPOSIZIONI DI LEGGE VIGENTI, È ESCLUSA QUALSIASI GARANZIA O CONDIZIONE,
SCRITTA OPPURE VERBALE, ESPRESSA O IMPLICITA DA PARTE DI HP O DI SUOI FORNITORI. HP ESCLUDE
SPECIFICATAMENTE QUALSIASI GARANZIA O CONDIZIONE IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ, QUALITÀ
SODDISFACENTE E IDONEITÀ AD USO PARTICOLARE.
C. Responsabilità limitata
1. Le azioni offerte dalla presente garanzia sono le sole a disposizione del cliente.
2. IN CONFORMITÀ ALLE DISPOSIZIONI DI LEGGE VIGENTI, FATTA ECCEZIONE PER GLI OBBLIGHI ESPRESSI
SPECIFICAMENTE NELLA PRESENTE GARANZIA HP, IN NESSUN CASO HP O I RELATIVI FORNITORI
SARANNO RESPONSABILI DI DANNI DIRETTI, INDIRETTI, SPECIALI, ACCIDENTALI O CONSEGUENTI, O ALTRI
DANNI DERIVANTI DALL'INADEMPIMENTO DEL CONTRATTO, ILLECITO CIVILE O ALTRO.
D. Disposizioni locali
1. Questa garanzia HP conferisce al cliente diritti legali specifici. Il cliente può anche godere di altri diritti legali che variano da stato a stato negli Stati Uniti, da provincia a provincia in Canada, e da paese/regione a paese/regione nel resto del mondo.
2. Laddove la presente garanzia HP risulti non conforme alle leggi locali, essa verrà modificata secondo tali leggi.
Per alcune normative locali, alcune esclusioni e limitazioni della presente garanzia HP possono non essere applicabili. Ad esempio, in alcuni stati degli Stati Uniti e in alcuni governi (come le province del Canada), è possibile:
a. Impedire che le esclusioni e le limitazioni contenute nella garanzia HP limitino i diritti statutari del consumatore
(come avviene nel Regno Unito).
b. Limitare la possibilità da parte del produttore di rafforzare tali esclusioni o limitazioni.
c. Concedere al cliente diritti aggiuntivi, specificare la durata delle garanzie implicite che il produttore non può escludere o non consentire limitazioni alla durata delle garanzie implicite.
3. I TERMINI CONTENUTI NELLA PRESENTE DICHIARAZIONE DI GARANZIA, FATTI SALVI I LIMITI IMPOSTI
DALLA LEGGE, NON ESCLUDONO, LIMITANO O MODIFICANO, BENSÌ INTEGRANO, I DIRITTI LEGALI
APPLICABILI ALLA VENDITA DEI PRODOTTI HP AI CLIENTI DI TALI PAESI.
Garanzia del Produttore
Gentile Cliente,
In allegato troverà i nomi e indirizzi delle Società del Gruppo HP che prestano i servizi in Garanzia (garanzia di buon funzionamento e garanzia convenzionale) in Italia.
Oltre alla Garanzia del Produttore, Lei potrà inoltre far valere i propri diritti nei confronti del venditore di tali prodotti, come previsto negli articoli 1519 bis e seguenti del Codice Civile.
Italia: Hewlett-Packard Italiana S.p.A, Via G. Di Vittorio 9, 20063 Cernusco sul Naviglio
24
PHOTOSMART 6520 e-ALL-IN-ONE SERIES
Configuración
Desempaquete y encienda su impresora (consulte el folleto de instalación) y, a continuación, siga las instrucciones y animaciones en la pantalla de la impresora para completar la configuración de la misma.
Ayuda electrónica
La ayuda electrónica se instala automáticamente durante la instalación del software de la impresora.
La ayuda electrónica incluye instrucciones sobre las características y la resolución de problemas de la impresora, con enlaces adicionales a los contenidos en línea. También ofrece las especificaciones de la impresora, avisos legales e información medioambiental, regulatoria y de asistencia técnica.
Windows: Después de instalar el software, haga clic en Inicio > Todos los programas > HP > HP Photosmart
6520 series > Ayuda.
Mac: Durante la instalación del software, en la pantalla que muestra el software recomendado, seleccione
Software recomendado por HP y complete la instalación del software.
• Mac OS X v10.6: Seleccione Ayuda de Mac en Ayuda. En el Visor de la ayuda, haga clic y mantenga pulsado el botón Inicio, y elija la ayuda de su dispositivo.
• Mac OS X v10.7: Elija Centro de ayuda, dentro de Ayuda, haga clic en Ayuda para todas las aplicaciones y elija la Ayuda de su dispositivo.
Para encontrar la información sobre los reglamentos de la Unión Europea, vaya a la ayuda electrónica, haga clic en Apéndice > Información técnica > Avisos reglamentarios > Aviso reglamentario de la Unión Europea. La Declaración de conformidad para esta impresora está disponible en la siguiente dirección web: www.hp.eu/certificates.
Léame
El archivo Léame contiene los requisitos de información de contacto con el servicio técnico de HP, del sistema operativo y las actualizaciones más recientes de información de su impresora.
Windows: Inserte el CD del software. En el CD de software, localice ReadMe.chm. Haga clic en el mismo para abrirlo y elija ReadMe en su idioma.
Mac: Introduzca el CD del software y haga doble clic en la carpeta Léame, situada en el nivel superior de dicho CD.
¿No dispone de unidad de CD/DVD?
Si no dispone de una unidad de CD/DVD, visite www.hp.com/support para descargar e instalar el software.
Registre la impresora
Obtenga un servicio más rápido y alertas de asistencia registrándose en http://www.register.hp.com.
Utilización de la tinta
Se utiliza tinta de los cartuchos en el proceso de impresión de varias maneras, entre ellas el proceso de inicio, que prepara la impresora y los cartuchos para la impresión, y el proceso de mantenimiento de cabezales, para mantener los inyectores de impresión limpios y el flujo de tinta correcto. Asimismo, parte de la tinta residual se queda en el cartucho después de utilizarlo. Para obtener más información, visite: www.hp.com/go/inkusage.
Explore para aprender sobre su impresora.
http://www.hp.com/mobile/PS6520
Puede que tenga que pagar las tarifas estándares para datos.
Puede que no esté disponible en todos los idiomas.
Conozca su HP Photosmart
14
Botones del panel de control:
1. Inicio: Le envía a la pantalla inicial.
2. Atrás: Vuelve a la pantalla anterior.
3. Ayuda: En la pantalla Inicio, muestra todos los temas de Ayuda. La ayuda para esta pantalla se muestra en otras pantallas.
4. Cancelar: Detiene la operación actual.
5. Foto: Imprima fotos directamente desde una tarjeta de memoria en diversos tamaños y papeles. Inserte una tarjeta de memoria en la ranura correspondiente. Toque Vista e Impresión, seleccione un tipo de impresora y, a continuación navegue e imprima fotos. Utilice el menú Editar para editar fotos (rotar, cortar, corregir) o cambie los efectos de la foto (añadir marco y efectos de color, ajustar el brillo).
6. Copiar: Haga copias en una o dos caras, en color o blanco y negro. Toque el botón
Configuración para cambiar las configuraciones de papel (tamaño, tipo, cambiar tamaño, márgenes) y la calidad de imagen (aclarar/ oscurecer, mejoras).
7. Escanear: Seleccione el destino tocando Correo electrónico, Tarjeta de memoria u Ordenador.
También puede comenzar a escanear desde el software del ordenador, que tiene funciones más avanzadas.
8. Icono de ePrint: Muestra la dirección de correo electrónico de la impresora, el estado de ePrint y la función ePrint. Puede modificar las configuraciones de ePrint o imprimir una página de información.
9. Icono de conexión inalámbrica: Muestra el estado inalámbrico, la dirección IP, el nombre de la red, la dirección de hardware (MAC) y el estado de
Wireless Direct. Puede cambiar las configuraciones de la conexión inalámbrica o imprimir un informe de prueba inalámbrico para ayudar a diagnosticar los problemas de conexión de la red.
10. Icono eco: Puede configurar el brillo de la pantalla, la copia a doble cara, el modo de suspensión y el autoapagado para ayudar a ahorrar energía.
11. Icono de tinta: Muestra los niveles de tinta estimados por cartucho.
12. Icono de configuración: Puede cambiar el idioma, el país o región y otras configuraciones desde el menú Preferencias y utilizar herramientas para realizar funciones de mantenimiento.
13. Obtenga más: Si los Servicios Web están activados, le dirige a Internet para descargar más aplicaciones.
14. Apps: Proporciona una forma rápida y fácil para acceder e imprimir información desde
Internet, como mapas, páginas para colorear, rompecabezas y mucho más.
Almacenamiento de información anónima de uso
Los cartuchos de HP utilizados con esta impresora contienen un chip de memoria que asiste en el funcionamiento de la impresora y almacena un conjunto ilimitado de información anónima sobre el uso de la impresora. Esta información puede utilizarse para mejorar las futuras impresoras de HP. Para obtener más información e instrucciones para deshabilitar esta recopilación de información de uso, vaya a la Ayuda electrónica, haga clic en Apéndice > Información técnica > Información de chip del cartucho.
26
Configuración y solución de problemas
Si no puede imprimir...
Compruebe si hay mensajes de error y solucionelos. Si aún no puede imprimir, siga este procedimiento, por orden:
Windows
Asegúrese de que la HP Photosmart se haya definido como la impresora predeterminada y no esté fuera de línea.
Para hacer esto:
1. En la barra de tareas de Windows, haga clic en Inicio.
2. A continuación, haga clic en:
• Dispositivos e impresoras (Windows 7 ® )
• Impresoras (Windows Vista ® )
• Panel de control y, a continuación, en
Impresoras y faxes (Windows XP ® )
Compruebe que el icono de la impresora tiene al lado una marca de selección dentro de un círculo.
Si no la tiene, haga clic con el botón secundario en el icono de la impresora y elija Definir como impresora predeterminada en el menú.
Para comprobar que la impresora no está fuera de línea, haga clic con el botón secundario en el icono de la impresora y asegúrese de que Usar impresora sin conexión y Pausar impresión no estén seleccionadas.
Si falla la instalación de software de la impresora HP:
1. Extraiga el CD de la unidad de CD del equipo y, a continuación, desconecte la impresora del ordenador.
2. Reinicie el equipo.
3. Desactive temporalmente los servidores de seguridad y cierre el software antivirus.
4. Inserte el CD del software de la impresora en la unidad de CD del equipo y siga las instrucciones en pantalla para instalar el software de la impresora.
No conecte el cable USB hasta que se le indique.
5. Una vez que finalice la instalación, reinicie el ordenador y cualquier software de seguridad desactivado o cerrado.
Mac
Compruebe la cola de impresión:
1. En Preferencias del sistema, haga clic en:
• Impresoras y faxes (Mac OS X v10.6)
• Imprimir y escanear (Mac OS X v10.7)
2. Haga clic en el botón Abrir la cola de impresión.
3. Haga clic sobre un trabajo de impresión para seleccionarlo.
4. Utilice los botones siguientes para administrar el trabajo de impresión:
• Eliminar: cancela el trabajo de impresión seleccionado.
• Reanudar: continúa un trabajo de impresión que se ha detenido.
• Si ha hecho algún cambio, intente volver a imprimir.
Reinicio:
1. Reinicie el equipo.
2. Reinicie la impresora: a. Apague la impresora y desconecte el cable de alimentación.
b. Espere un minuto, vuelva a enchufar el cable y encienda la impresora.
Si sigue sin poder imprimir, desinstale y vuelva a instalar el software de impresión HP:
Para desinstalar el software:
1. Desconecte la impresora del equipo.
2. Abra la carpeta Aplicaciones: Carpeta Hewlett-Packard.
3. Haga doble clic en Programa de desinstalación de HP. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Para instalar el software:
1. Inserte el CD en la unidad de CD del equipo.
2. En el escritorio, abra el CD y haga doble clic en
Programa de desinstalación de HP.
3. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Especificaciones de energía
CQ191-60017
• Tensión de entrada: 100-240 VCA (+/- 10%)
• Frecuencia de entrada: 50/60 Hz (+/- 3 Hz)
CQ191-60018
• Tensión de entrada: 200-240 VCA (+/- 10%)
• Frecuencia de entrada: 50/60 Hz (+/- 3 Hz)
Nota: utilice esta impresora solo con el cable de alimentación suministrado por HP. HP recomienda que conecte la impresora directamente a un enchufe de pared.
27
Uso de la impresora de red
Para cambiar de USB a una conexión de red inalámbrica
Si ha configurado inicialmente su impresora utilizando una conexión USB en su equipo, puede cambiar la conexión a una conexión de red inalámbrica realizando los siguientes pasos.
Windows
Para cambiar de USB a una conexión inalámbrica:
1. Desde su ordenador, pulse Inicio > Todos los programas > HP > HP Photosmart 6520 series >
Configuración y software de la impresora.
2. Haga clic en Convertir una impresora conectada con USB a inalámbrica. Mantenga el cable USB conectado hasta que se le pida que lo desconecte.
3. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Mac
Para cambiar de USB a una conexión inalámbrica:
1. Desde el panel de control de la impresora, toque el botón de Conexión inalámbrica.
2. Toque el Asistente de instalación inalámbrica.
3. Siga los pasos del asistente de configuración inalámbrica para conectar la impresora.
4. Utilice Asistente de configuración HP en
Aplicaciones/Hewlett-Packard/Utilidades del dispositivo para cambiar la conexión del software en esta impresora a inalámbrica.
Comparta la impresora con otros equipos
Si ya ha conectado su impresora a la red inalámbrica y desea compartirla con los demás ordenadores conectados a la misma red, necesitará instalar el software de impresión en los otros ordenadores. Durante la instalación del software, seleccione la conexión Inalámbrica cuando le sea solicitado y, seguidamente, siga las instrucciones que aparezcan en pantalla para finalizar la instalación del software de impresión.
Conectar de forma inalámbrica a la impresora sin un router
HP Wireless Direct admite dispositivos Wi-Fi (por ejemplo: ordenadores o teléfonos inteligentes) para imprimir directamente en su impresora de manera inalámbrica, sin un router, desde sus dispositivos compatibles con tecnología Wi-Fi. Para configurar y usar Wireless Direct:
1. Desde el panel de control de la impresora, toque el icono de Conexión inalámbrica.
2. Toque Configuración.
3. Toque Wireless Direct y Encender (sin seguridad) o Encender (con seguridad).
Nota: Si activa la seguridad, solo los usuarios con contraseña podrán imprimir con esta impresora de manera inalámbrica. Si desactiva la seguridad, cualquiera con un dispositivo Wi-Fi dentro del radio de alcance Wi-Fi de la impresora podrá conectarse a la impresora. HP recomienda que active la seguridad para Wireless Direct.
4. Toque Mostrar nombre para visualizar el nombre de Wireless Direct.
5. Toque Mostrar contraseña para mostrar la contraseña de Wireless Direct si tiene encendida la seguridad para esta función.
6. En el ordenador inalámbrico o dispositivo móvil, encienda el botón de Wi-Fi, busque el nombre de
Wireless Direct y establezca conexión con él, por ejemplo: HP-Print-xx-Photosmart 6520). Después imprima de forma normal desde el ordenador o dispositivo móvil.
Si tiene encendida la seguridad para Wireless Direct, introduzca la contraseña Wireless Direct cuando le sea solicitado.
Nota:
• Si desea imprimir desde un dispositivo móvil, deberá tener una aplicación de impresión en su dispositivo móvil.
• Si quiere imprimir desde su ordenador, debe instalar el software de la impresora. Durante la instalación del software, en la pantalla que muestra el tipo de conexión, seleccione Inalámbrica, seleccione su impresora cuando aparezca en la lista y, a continuación, finalice la instalación del software.
• La conexión con Wireless Direct está disponible aunque la impresora también esté conectada a una red doméstica inalámbrica.
• No puede acceder a Internet a través de la conexión Wireless Direct.
• La conexión Wireless Direct admite hasta cinco clientes a la vez.
28
Solución de problemas de impresoras conectadas a la red
Si no puede conectar la impresora a la red...
• Obtenga ayuda del Centro de impresión inalámbrica: El sitio web Centro de impresión inalámbrica HP
(www.hp.com/go/wirelessprinting) contiene una guía de referencia en línea para configurar una red doméstica e impresoras HP inalámbricas. En este sitio web, encontrará información que puede ayudarle a preparar su red inalámbrica, a configurar o a reconfigurar su impresora y a solucionar problemas de configuración (que incluye el uso de la utilidad de diagnóstico de red de Windows).
• Confirme que el radio inalámbrico de la impresora está encendido. Desde la pantalla de inicio de la impresora, toque el botón de Inalámbrico, si muestra Inalámbrico apagado, toque Encender.
• Confirme que la impresora está conectada a la red. Para hacer esto:
1. En la pantalla Inicio, toque el icono Inalámbrico.
2. Toque Configuración, toque y arrastre su dedo hacia abajo y desplácese por las opciones y toque
Imprimir informe de prueba de conexión inalámbrica.
3. El informe de comprobación de la red inalámbrica se imprime automáticamente.
- Compruebe la parte superior del informe para ver si algo ha fallado durante la comprobación.
- Consulte la sección Resultado del diagnóstico para todas las pruebas realizadas y si la impresora la ha pasado o no.
- Averigüe el Nombre de red (SSID) con el que la impresora está actualmente configurada para la conexión desde la sección Configuración actual.
Nota: El ordenador puede estar conectado a una red privada virtual (VPN). Desactive temporalmente la VPN antes de continuar con la instalación. La conexión a una VPN es como una conexión a una red distinta; debe desconectar de la VPN para acceder a la impresora a través de la red doméstica.
Si su impresora no está conectada a su red, necesita volver a conectarla a su red. En la pantalla Inicio, toque el icono Inalámbrico, toque Configuración, toque Asistente de configuración inalámbrica y sigua los pasos en la pantalla para conectar la impresora.
• El software de seguridad puede estar provocando problemas. El software de seguridad instalado en su ordenador está diseñado para proteger su ordenador de amenazas procedentes de fuera de su red doméstica. Un paquete de programas de seguridad puede contener varios tipos de programas, como antivirus, antisoftware espía, servidor de seguridad y aplicaciones de protección infantil. Los servidores de seguridad pueden bloquear la comunicación entre los dispositivos conectados a la red doméstica y provocar problemas al usar dispositivos como impresoras de red y escáneres.
Los problemas pueden ser:
- No se encuentra la impresora en la red al instalar el software de la impresora.
- De repente, no puede imprimir en la impresora, aunque sí pudo hacerlo el día anterior.
- La impresora muestra que está DESCONECTADA en la carpeta Impresora y faxes.
- El software muestra el estado de la impresora como “desconectado” aunque la impresora está conectada a la red.
- Si tiene un dispositivo All-in-One, algunas características funcionan bien y otras no, como el escáner.
Una solución rápida puede ser desactivar su servidor de seguridad y ver si el problema desaparece.
Estas son algunas pautas básicas sobre el software de seguridad:
- Si su servidor de seguridad tiene un ajuste llamado zona de confianza, utilícelo cuando el ordenador esté conectado a su red doméstica.
- Actualice el servidor de seguridad. Muchos proveedores de software de seguridad lo actualizan con soluciones a los problemas conocidos.
- Si su servidor de seguridad tiene un ajuste que se denomina no mostrar avisos de alerta, deberá desactivarlo. Al instalar el software HP y usar la impresora HP, es posible que vea mensajes de alerta de su software de servidor de seguridad. Debe autorizar el uso de cualquier software de HP que provoque una alerta. El mensaje de alerta puede dar opciones para autorizar, permitir o desbloquear. Asimismo, si la alerta tiene una opción recordar esta acción o crear una regla para esto, selecciónela. Esta es la forma en que el servidor de seguridad puede saber en qué puede confiar.
Si continúa sin poder conectar la impresora a la red, vaya a www.hp.com/go/wirelessprinting, haga clic en Ayuda de Firewall. Puede encontrar más soluciones aquí.
29
Declaración de garantía limitada de la impresora HP
Producto HP
Medio de almacenamiento del software
Impresora
Cartuchos de tinta o impresión
Duración de la garantía limitada
90 días
1 año
La garantía es válida hasta que se agote la tinta HP o hasta que se alcance la fecha de “fin de garantía” indicada en el cartucho, cualquiera de los hechos que se produzca en primer lugar. Esta garantía no cubrirá los productos de tinta HP que se hayan rellenado o manipulado, se hayan vuelto a limpiar, se hayan utilizado incorrectamente o se haya alterado su composición.
Cabezales de impresión (sólo se aplica a productos con 1 año cabezales de impresión que el cliente puede sustituir)
Accesorios 1 año, a no ser que se especifique otro dato
A. Alcance de la garantía limitada
1. Hewlett-Packard (HP) garantiza al usuario final que el producto de HP especificado no tendrá defectos de materiales ni mano de obra por el periodo anteriormente indicado, cuya duración empieza el día de la compra por parte del cliente.
2. Para los productos de software, la garantía limitada de HP se aplica únicamente a la incapacidad del programa para ejecutar las instrucciones. HP no garantiza que el funcionamiento de los productos se interrumpa o no contenga errores.
3. La garantía limitada de HP abarca sólo los defectos que se originen como consecuencia del uso normal del producto, y no cubre otros problemas, incluyendo los originados como consecuencia de:
a. Mantenimiento o modificación indebidos;
b. Software, soportes de impresión, piezas o consumibles que HP no proporcione o no admita;
c. Uso que no se ajuste a las especificaciones del producto;
d. Modificación o uso incorrecto no autorizados.
4. Para los productos de impresoras de HP, el uso de un cartucho que no sea de HP o de un cartucho recargado no afecta ni a la garantía del cliente ni a cualquier otro contrato de asistencia de HP con el cliente. No obstante, si el error o el desperfecto en la impresora se atribuye al uso de un cartucho que no sea de HP, un cartucho recargado o un cartucho de tinta caducado, HP cobrará aparte el tiempo y los materiales de servicio para dicho error o desperfecto.
5. Si durante la vigencia de la garantía aplicable, HP recibe un aviso de que cualquier producto presenta un defecto cubierto por la garantía,
HP reparará o sustituirá el producto defectuoso como considere conveniente.
6. Si HP no logra reparar o sustituir, según corresponda, un producto defectuoso que esté cubierto por la garantía, HP reembolsará al cliente el precio de compra del producto, dentro de un plazo razonable tras recibir la notificación del defecto.
7. HP no tendrá obligación alguna de reparar, sustituir o reembolsar el precio del producto defectuoso hasta que el cliente lo haya devuelto a HP.
8. Los productos de sustitución pueden ser nuevos o seminuevos, siempre que sus prestaciones sean iguales o mayores que las del producto sustituido.
9. Los productos HP podrían incluir piezas, componentes o materiales refabricados equivalentes a los nuevos en cuanto al rendimiento.
10. La Declaración de garantía limitada de HP es válida en cualquier país en que los productos HP cubiertos sean distribuidos por HP. Es posible que existan contratos disponibles para servicios de garantía adicionales, como el servicio in situ, en cualquier suministrador de servicios autorizado por HP, en aquellos países donde HP o un importador autorizado distribuyan el producto.
B. Limitaciones de la garantía
HASTA DONDE LO PERMITAN LAS LEYES LOCALES, NI HP NI SUS TERCEROS PROVEEDORES OTORGAN NINGUNA OTRA
GARANTÍA O CONDICIÓN DE NINGÚN TIPO, YA SEAN GARANTÍAS O CONDICIONES DE COMERCIABILIDAD EXPRESAS O
IMPLÍCITAS, CALIDAD SATISFACTORIA E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO.
C. Limitaciones de responsabilidad
1. Hasta donde lo permitan las leyes locales, los recursos indicados en esta Declaración de garantía son los únicos y exclusivos recursos de los que dispone el cliente.
2. HASTA EL PUNTO PERMITIDO POR LA LEY LOCAL, EXCEPTO PARA LAS OBLIGACIONES EXPUESTAS ESPECÍFICAMENTE EN
ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA, EN NINGÚN CASO HP O SUS PROVEEDORES SERÁN RESPONSABLES DE LOS DAÑOS
DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, YA ESTÉ BASADO EN CONTRATO,
RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL, Y AUNQUE SE HAYA AVISADO DE LA
POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
D. Legislación local
1. Esta Declaración de garantía confiere derechos legales específicos al cliente. El cliente podría también gozar de otros derechos que varían según el estado (en Estados Unidos), la provincia (en Canadá), o la entidad gubernamental en cualquier otro país del mundo.
2. Hasta donde se establezca que esta Declaración de garantía contraviene las leyes locales, dicha Declaración de garantía se considerará modificada para acatar tales leyes locales. Bajo dichas leyes locales, puede que algunas de las declinaciones de responsabilidad y limitaciones estipuladas en esta Declaración de garantía no se apliquen al cliente. Por ejemplo, algunos estados en Estados Unidos, así como ciertas entidades gubernamentales en el exterior de Estados Unidos (incluidas las provincias de Canadá) pueden:
a. Evitar que las renuncias y limitaciones de esta Declaración de garantía limiten los derechos estatutarios del cliente (por ejemplo, en el
Reino Unido);
b. Restringir de otro modo la capacidad de un fabricante de aumentar dichas renuncias o limitaciones; u
c. Ofrecer al usuario derechos adicionales de garantía, especificar la duración de las garantías implícitas a las que no puede renunciar el fabricante o permitir limitaciones en la duración de las garantías implícitas.
3. LOS TÉRMINOS ENUNCIADOS EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA, SALVO HASTA DONDE LO PERMITA
LA LEY, NO EXCLUYEN, RESTRINGEN NI MODIFICAN LOS DERECHOS ESTATUTARIOS OBLIGATORIOS PERTINENTES A LA
VENTA DE PRODUCTOS HP A DICHOS CLIENTES, SINO QUE SON ADICIONALES A LOS MISMOS.
Información sobre la Garantía Limitada del Fabricante HP
Estimado Cliente:
Adjunto puede encontrar el nombre y dirección de las entidades HP que proporcionan la Garantía Limitada de HP (garantía comercial adicional del fabricante) en su país.
La garantía comercial adicional de HP (Garantía Limitada de HP) no afecta a los derechos que Usted, como consumidor, pueda tener frente al vendedor por la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa. Dichos derechos son independientes y compatibles con la garantía comercial adicional de HP y no quedan afectados por ésta. De conformidad con los mismos, si durante un plazo de dos años desde la entrega del producto aparece alguna falta de conformidad existente en el momento de la entrega, el consumidor y usuario tiene derecho a exigir al vendedor la reparación del producto, su sustitución, la rebaja del precio o la resolución del contrato de acuerdo con lo previsto en el
Únicamente cuando al consumidor y usuario le resulte imposible o le suponga una carga excesiva dirigirse frente al vendedor por la falta de conformidad con el contrato podrá reclamar directamente al productor con el fin de obtener la sustitución o reparación.
España: Hewlett-Packard Española S.L. C/ Vicente Aleixandre 1 Parque Empresarial Madrid - Las Rozas 28232 Las Rozas Madrid
Información Válida para México
La presente garantía cubre únicamente aquellos defectos que surgiesen como resultado del uso normal del producto y no por aquellos que resultasen:
Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales; cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña; cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. Los gastos de transportación generados
Procedimiento:
Para hacer válida su garantía solo se deberá comunicar al Centro de Asistencia Telefónica de HP (Teléfonos: 1800-88-8588 o para la Ciudad de Mexico 55-5258-9922) y seguir las instrucciones de un representante, quién le indicará el procedimiento a seguir.
Importador y venta de partes, componentes, refacciones, consumibles y accesorios:
Hewlett-Packard de México, S. de R.L. de C.V.
Prolongación Reforma No. 700
Delegación Álvaro Obregón
Col. Lomas de Sta. Fé
México, D.F. CP 01210
Producto:_____________________________________________
Modelo:______________________________________________
Marca:_______________________________________________
Fecha de Compra:__________________________________________
Sello del establecimiento donde fue adquirido:
30
PHOTOSMART 6520 e-ALL-IN-ONE SERIES
Configurar
Retire da embalagem e ligue a impressora (veja o folheto de configuração) e siga as instruções e as animações no visor da impressora para realizar a configuração da impressora.
Ajuda eletrônica
A Ajuda eletrônica é instalada automaticamente durante a instalação do software da impressora. A Ajuda eletrônica inclui instruções sobre os recursos da impressora e solução de problemas, com links adicionais para conteúdo on-line. Ela também contém as especificações da impressora, avisos legais e informações ambientais, regulamentares e de suporte.
Windows: Após a instalação do software, clique em Iniciar > Todos os Programas > HP > HP Photosmart
6520 series > Ajuda.
Mac: Durante a instalação do software, na tela que mostra o software recomendado, selecione Software recomendado HP e conclua a instalação do software.
• Mac OS X v10.6: Escolha Ajuda Mac, em Ajuda. Em Visualizador de Ajuda, clique e segure o botão
Início, em seguida, escolha a Ajuda para seu dispositivo.
• Mac OS X v10.7: Em Centro de Ajuda, em Ajuda, clique em Ajuda para todos os aplicativos e, em seguida, escolha a Ajuda para o seu dispositivo.
Para encontrar as informações de declaração e conformidade do Aviso Regulamentar da
União Europeia, acesse a Ajuda eletrônica, clique em Apêndice > Informações técnicas > Avisos regulamentares > Aviso Regulamentar da União Europeia. A Declaração de Conformidade desta impressora está disponível no seguinte endereço: www.hp.eu/certificates.
Readme
O arquivo Readme contém informações de contato com a HP, requisitos do sistema operacional e as informações sobre as atualizações mais recentes para a sua impressora.
Windows: Insira o CD do software. No CD com o software, localize o arquivo ReadMe.chm. Clique em
ReadMe.chm para abri-lo e depois selecione o arquivo ReadMe em seu idioma.
Mac: Insira o CD do software e clique duas vezes na pasta Read Me localizada na raiz do CD do software.
Nenhuma unidade de CD/DVD?
Para computadores sem uma unidade de
CD/DVD, acesse www.hp.com/support para baixar e instalar o software.
Registrar a impressora
Receba alertas de serviço e suporte mais rapidamente, registrando-se em www.register.hp.com.
Uso de tinta
A tinta dos cartuchos é usada no processo de impressão de várias maneiras, como no processo de inicialização, que prepara a impressora e os cartuchos para a impressão, e na manutenção da cabeça de impressão, que mantém os injetores de tinta limpos e a tinta fluindo com facilidade. Além disso, um pouco de tinta
é deixado no cartucho depois que é usado. Para mais informações, acesse: www.hp.com/go/inkusage.
Saiba mais sobre a sua impressora.
http://www.hp.com/mobile/PS6520
Taxas de dados padrão podem se aplicar.
Pode não estar disponível em todos os idiomas.
Conheça a HP Photosmart
14
Botões do painel de controle:
1. Início: Retorna para a tela inicial.
2. Voltar: Retorna à tela anterior.
3. Ajuda: Na tela inicial, mostra todos os tópicos da
Ajuda. Em outras telas, mostra a Ajuda dessa tela.
4. Cancelar: Interrompe a operação atual.
5. Foto: Imprima fotos diretamente de um cartão de memória, em vários tamanhos e papéis. Insira seu cartão de memória no slot de cartão de memória. Toque em Exibir e imprimir, selecione um tipo de impressão e procure e imprima fotos.
Use o menu Editar para editar foto (girar, cortar, corrigir) ou alterar os efeitos de foto (adicionar efeito de quadro e de cor, ajustar brilho).
6. Copiar: Faça cópias com um só lado ou frente e verso, em preto-e-branco ou em cores. Toque no botão Configurações para alterar as configurações do papel (tamanho, tipo, redimensionamento, margens) e a qualidade da imagem (mais clara/mais escura, aprimoramentos).
7. Digitalizar: Selecione um destino tocando em
E-mail, Cartão de memória ou Computador.
Você pode também iniciar uma digitalização pelo software do computador, que fornece recursos mais avançados.
8. Ícone ePrint: Exibe o endereço de e-mail da impressora, o status do ePrint e o recurso ePrint.
É possível alterar as configurações de ePrint ou imprimir uma página de informações.
9. Ícone Sem fio: Exibe o status da conexão sem fio, o endereço IP, o nome de rede, o endereço de hardware (MAC) e o status de Wireless
Direct. Você pode alterar as configurações de conexão sem fio ou imprimir um relatório de teste de conexão sem fio para ajudar a diagnosticar problemas de conexão de rede.
10. Ícone eco: Você pode configurar o brilho da tela, a cópia em frente e verso, o modo de suspensão e o desligamento automático para ajudara a economizar energia.
11. Ícone de Tinta: Mostra estimativas de níveis de tinta por cartucho.
12. Ícone de Configurações: Você pode alterar o idioma, o país/região ou outras configurações no menu Preferências e usar ferramentas para executar funções de manutenção.
13. Obter mais: Se os Serviços da Web estiverem ativados, você será direcionado para a Internet para fazer o download de mais aplicativos.
14. Aplicativos: Oferece uma forma rápida e fácil de acessar e imprimir informações da Web, como mapas, páginas para colorir, quebra-cabeças etc.
Armazenamento de informações de uso anônimas
Os cartuchos HP usados com esta impressora contêm um chip de memória que ajuda na operação da impressora e armazena um conjunto limitado de informações anônimas sobre o uso da impressora.
Essas informações poderão ser usadas para aprimorar as impressoras HP futuras. Para obter mais informações e instruções sobre como desabilitar a coleta dessas informações de uso, acesse a Ajuda eletrônica, clique em Apêndice > Informações técnicas > Informações do chip do cartucho.
32
Configuração e solução de problemas
Se você não conseguir imprimir...
Verifique se há mensagens de erro e solucione-as. Caso ainda não consiga imprimir, tente o seguinte na ordem apresentada:
Windows Mac
Verifique se a HP Photosmart está definida como a impressora padrão e não está offline.
Para fazer isso:
1. Na barra de tarefas do Windows, clique em
Iniciar.
2. Em seguida, clique em:
• Dispositivos e Impressoras (Windows 7 ® )
• Impressoras (Windows Vista ® )
• Painel de Controle e depois clique em
Impressoras aparelhos de fax (Windows XP ® )
Procure a sua impressora, para ver há uma marca dentro de um círculo preto ao lado dela. Se não houver, clique com o botão direito do mouse no
ícone da impressora e selecione Definir como impressora padrão no menu.
Para verificar se o dispositivo não está offline, clique com o botão direito do mouse no ícone e verifique se Usar Impressora Offline e Pausar Impressão não estão selecionados.
Se a instalação do software da impressora HP tiver falhado:
1. Remova o CD do computador e desconecte a impressora do computador.
2. Reinicie o computador.
3. Desabilite temporariamente qualquer firewall e feche os antivírus.
4. Insira o CD do software da impressora no computador e siga as instruções na tela para instalar o software da impressora. Não conecte o cabo USB até ser instruído a fazer isso.
5. Após a instalação terminar, reinicie o computador e qualquer software de segurança que você tenha desabilitado ou fechado.
Verifique a fila de impressão:
1. Em Preferências do sistema, clique em:
• Impressão e digitalização (Mac OS X v10.6).
• Impressão e digitalização (Mac OS X v10.7).
2. Clique no botão Abrir fila de impressão.
3. Clique em um trabalho de impressão para selecioná-lo.
4. Utilize os seguintes botões para gerenciar o trabalho de impressão:
• Excluir: Cancela o trabalho de impressão selecionado.
• Continuar: Continua um trabalho de impressão pausado.
• Caso tenha feito alguma alteração, tente imprimir novamente.
Reinicie:
1. Reinicie o computador.
2. Reinicie a impressora: a. Desligue a impressora e desconecte o cabo de alimentação.
b. Aguarde um minuto e reconecte o cabo de alimentação. Ligue a impressora.
Se você ainda não conseguir imprimir, desinstale e reinstale o software da impressora HP.
Para desinstalar o software:
1. Desconecte a impressora do computador.
2. Abra a pasta Aplicativos: Hewlett-Packard.
3. Clique duas vezes em HP Uninstaller. Siga as instruções na tela.
Para instalar o software:
1. Insira o CD na unidade de CD do computador.
2. Na área de trabalho, abra o CD e clique duas vezes em HP Installer.
3. Siga as instruções na tela.
Especificações de alimentação
CQ191-60017
• Tensão de entrada: 100-240 VAC (+/- 10%)
• Frequência de entrada: 50/60 Hz (+/- 3 Hz)
CQ191-60018
• Tensão de entrada: 200-240 VAC (+/- 10%)
• Frequência de entrada: 50/60 Hz (+/- 3 Hz)
Nota: Use esta impressora apenas com o cabo de alimentação fornecido pela HP. A HP recomenda conectar a impressora diretamente a uma tomada elétrica.
33
Uso da impressora em rede
Passar de conexão USB para conexão de rede sem fio
Se você tiver inicialmente configurado o dispositivo para usar uma conexão USB com o computador, poderá alterar para uma conexão de rede sem fio, seguindo estas instruções.
Windows
Para passar de conexão USB para conexão sem fio:
1. No computador, clique em Iniciar > Todos os
Programas > HP > HP Photosmart 6520 series >
Configuração da impressora e softwares.
2. Clique em Converter impressora USB em sem fio.
Mantenha o cabo USB conectado até aparecer o aviso para desconectá-lo.
3. Siga as instruções exibidas na tela.
Mac
Para passar de conexão USB para conexão sem fio:
1. No painel de controle da impressora, toque no botão Sem fio.
2. Toque em Assistente de configuração sem fio.
3. Siga as instruções no Assistente de configuração sem fio para conectar a impressora.
4. Use o Assistente de configuração HP em
Aplicativos/Hewlett-Packard/Device Utilities para alterar a conexão com essa impressora para sem fio.
Compartilhar a impressora com vários computadores
Se a impressora já estiver conectada à rede sem fio e você quiser compartilhá-la com os outros computadores conectados à mesma rede, será preciso instalar o software da impressora em outros computadores. Durante a instalação do software, selecione a conexão Sem fio quando solicitado e siga as instruções na tela para concluir a instalação do software da impressora.
Estabelecer conexão sem fio com a impressora sem um roteador
HP Wireless Direct permite que seus dispositivos Wi-Fi (por exemplo: computadores ou smartphones) imprimam diretamente na impressora sem fio, sem um roteador sem fio, nos dispositivos habilitados para
Wi-Fi Para configurar e usar Wireless Direct:
1. No painel de controle da impressora, toque no ícone Sem fio.
2. Toque em Configurações.
3. Toque em Wireless Direct e depois em Ativar (sem segurança) ou Ativar (com segurança).
Observação: Se você ativar a segurança, somente os usuários com senha poderão imprimir sem fio em uma impressora. Se você ativar a segurança, todos com um dispositivo Wi-Fi dentro da faixa Wi-Fi da impressora poderão se conectar à impressora. A HP recomenda ativar a segurança para Wireless Direct.
4. Toque em Nome para exibição para exibir o nome de Wireless Direct.
5. Toque em Exibir senha para exibir a senha de Wireless Direct, se a segurança de Wireless Direct estiver ativada.
6. No computador sem fio ou no dispositivo móvel, ative o rádio Wi-Fi, procure o nome de Wireless Direct e se conecte a ele, por exemplo: HP-Print-xx-Photosmart 6520). Imprima como você normalmente imprimiria do seu computador ou dispositivo móvel.
Se a segurança de Wireless Direct estiver ativada, digite a senha de Wireless Direct quando solicitado.
Observação:
• Se quiser imprimir de um dispositivo móvel, será preciso ter um aplicativo de impressão no dispositivo móvel.
• Se quiser imprimir pelo seu computador, será preciso instalar o software da impressora. Durante a instalação do software, na tela que mostra o tipo de conexão, selecione Sem fio, selecione a impressora quando ela aparecer na lista e finalize a instalação do software.
• A conexão Wireless Direct estará disponível mesmo se a impressora também estiver conectada a uma rede doméstica sem fio.
• Não é possível acessar a Internet por meio da conexão Wireless Direct.
• A conexão Wireless Direct comporta até cinco clientes por vez.
34
Solução de problemas de impressora em rede
Se não for possível conectar a impressora à rede…
• Obter ajuda do Centro de impressão sem fio: O site do Centro de impressão sem fio
(www.hp.com/go/wirelessprinting) é um guia de referência online para configurar sua rede doméstica e a impressora HP para impressão sem fio. Nesse site, você encontrará informações que podem ajudá-lo a preparar sua rede sem fio, configurar ou reconfigurar a impressora e solucionar problemas da configuração (incluindo o uso do Utilitário de diagnóstico de rede do Windows).
• Confirme se o rádio sem fio da impressora está ativado. Na tela inicial, toque no ícone Sem fio, se ele mostrar Sem fio desativado, toque em Ativar.
• Confirme se a impressora está conectada à sua rede. Para fazer isso:
1. Na tela Inicial, toque no ícone Sem fio.
2. Toque em Configurações, toque com o seu dedo e arraste-o verticalmente para navegar pelas opções e depois toque em Imprimir relatório de teste de rede sem fio.
3. O Relatório de teste de rede sem fio é impresso automaticamente.
- Verifique, no topo do relatório, se algo falhou durante o teste.
- Consulte a seção Resultados de diagnósticos para todos os testes executados e se a impressora foi aprovada ou não neles.
- Verifique o Nome da rede (SSID) para a qual sua impressora está atualmente configurada para conexão, na seção Configuração atual.
Observação: O computador pode estar conectado a uma Virtual Private Network (VPN). Desative temporariamente a VPN antes de continuar com a instalação. Estar conectado a uma VPN é como estar em uma rede diferente: você precisará se desconectar da VPN para acessar a impressora pela rede doméstica.
Se a impressora não estiver conectada à rede, será preciso reconectá-la à rede. Na tela inicial, toque no
ícone Sem fio, toque em Configurações, toque em Assistente de configuração sem fio e siga as instruções apresentadas na tela para conectar a impressora.
• Um software de segurança pode estar causando problemas. O software de segurança instalado no seu computador foi desenvolvido para proteger o computador contra ameaças provenientes de fora de sua rede doméstica. Um conjunto de softwares de segurança pode conter tipos diferentes de software, como antivírus, antispyware, firewall e proteção contra o uso por crianças. Os firewalls podem bloquear a comunicação entre os dispositivos conectados na rede doméstica e causar problemas ao se usar dispositivos como scanners e impressoras de rede.
Os problemas que você pode ver são:
- Não é possível encontrar a impressora na rede ao instalar o software da impressora.
- De repente, não é mais possível imprimir na impressora, mas você conseguia imprimir no dia anterior.
- A impressora mostra que está OFFLINE na pasta Impressora e faxes.
- O software mostra que o status da impressora é “desconectado”, mas a impressora está conectada
à rede.
- No caso de você ter um All-in-One, algumas funções funcionam, como impressão, e outras não, como digitalização.
Uma técnica de solução de problema rápida é desativar o seu firewall e verificar se o problema desaparece.
A seguir, algumas orientações básicas para usar o software de segurança:
- Caso o seu firewall tenha uma configuração denominada zona confiável, use-a quando o computador estiver conectado à sua rede doméstica.
- Mantenha o firewall atualizado. Muitos fornecedores de software de segurança fornecem atualizações que corrigem problemas conhecidos.
- Se o firewall tiver uma configuração para não mostrar mensagens de alerta, você deverá desativá-lo.
Ao instalar o software HP e usar a impressora HP, você poderá ver mensagens de alerta do firewall.
Você deverá permitir qualquer software HP que gere um alerta. A mensagem de alerta pode apresentar opções de autorização, permissão ou desbloqueio. Além disso, se o alerta tiver uma opção de seleção lembrar esta ação ou criar uma regra para esta seleção, certifique-se de selecioná-la.
É dessa forma que o firewall memoriza o que pode ser confiável em sua rede doméstica.
Se ainda não conseguir conectar a impressora à rede, acesse www.hp.com/go/wirelessprinting, clique em Ajuda de firewall. Você poderá encontrar mais soluções nesse link.
35
Declaração de garantia limitada da impressora HP
Produto HP
Mídia de software
Impressora
Cartuchos de impressão ou de tinta
Duração da garantia limitada
90 dias
1 ano
Até que a tinta HP acabe ou até a data do “fim da garantia” impressa no cartucho, o que ocorrer primeiro. Esta garantia não cobre produtos de tinta HP que tenham sido reabastecidos, refabricados, recondicionados, adulterados ou utilizados de forma incorreta.
Cabeças de impressão (aplicável somente aos produtos 1 ano com cabeças de impressão substituíveis pelo cliente)
Acessórios 1 ano, a não ser que haja outra indicação
A. Extensão da garantia limitada
1. A Hewlett-Packard (HP) garante ao cliente final que os produtos HP especificados acima estarão livres de defeitos de materiais e fabricação pelo período mencionado acima, que se inicia na data da compra pelo cliente.
2. No caso de produtos de software, a garantia limitada HP cobre apenas falhas de execução de instruções de programação. A HP não garante que a operação de qualquer produto será ininterrupta ou livre de erros.
3. A garantia limitada HP cobre somente os defeitos surgidos como resultado de uso normal do produto, e não cobre outros problemas, incluindo os que surgirem como resultado de:
a. Manutenção ou modificação inadequada;
b. Software, mídia, peças ou suprimentos não fornecidos ou aceitos pela HP;
c. Operação fora das especificações do produto;
d. Modificação não autorizada ou uso indevido.
4. Para produtos de impressoras HP, o uso de um cartucho não-HP ou de um cartucho recondicionado não afeta a garantia ao cliente nem qualquer contrato de suporte HP com o cliente. No entanto, se uma falha ou um dano da impressora puderem ser atribuídos ao uso de um cartucho não-HP ou recondicionado ou a um cartucho de tinta expirado, a HP cobrará suas taxas padrão referentes a tempo e materiais para fazer a manutenção na impressora quanto à falha ou ao dano em questão.
5. Se a HP for informada, durante o período de garantia aplicável, sobre um defeito em qualquer produto coberto pela garantia HP, poderá optar por substituir ou consertar o produto.
6. Se a HP não puder consertar ou substituir o produto defeituoso coberto pela garantia HP, como for aplicável, ela irá, dentro de um período de tempo razoável após a notificação do defeito, ressarcir o valor pago pelo produto.
7. A HP não tem obrigação de consertar, substituir ou ressarcir o valor pago até o cliente retornar o produto defeituoso à HP.
8. Qualquer produto de reposição pode ser novo ou em estado de novo, desde que a sua funcionalidade seja ao menos igual àquela do produto que está sendo substituído.
9. Os produtos HP podem conter peças manufaturadas, componentes, ou materiais equivalentes a novos no desempenho.
10. A Declaração de garantia limitada da HP é válida em qualquer país onde o produto coberto HP for distribuído pela HP.
Contratos para serviços de garantia adicionais, como serviços nas instalações do cliente, podem estar disponíveis em qualquer representante de serviços HP em países onde o produto é distribuído pela HP ou por importador autorizado.
B. Limitações da garantia
DENTRO DOS LIMITES PERMITIDOS PELAS LEIS LOCAIS, NEM A HP NEM OS SEUS FORNECEDORES FAZEM
QUALQUER OUTRA GARANTIA OU CONDIÇÃO DE QUALQUER NATUREZA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA,
GARANTIAS OU CONDIÇÕES IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE, QUALIDADE SATISFATÓRIA E
ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO PARTICULAR.
C. Limitações de responsabilidade
1. Para a extensão permitida pela lei local, as soluções fornecidas nesta Declaração de Garantia são as únicas e exclusivas do cliente.
2. DENTRO DOS LIMITES PERMITIDOS PELAS LEIS LOCAIS, EXCETO PELAS OBRIGAÇÕES ESPECIFICAMENTE
MENCIONADAS NESTA DECLARAÇÃO DE GARANTIA, EM HIPÓTESE ALGUMA A HP OU OS SEUS
FORNECEDORES SERÃO RESPONSÁVEIS POR DANOS DIRETOS, INDIRETOS, ESPECIAIS, INCIDENTAIS OU
CONSEQÜENCIAIS, SEJAM ELES BASEADOS EM CONTRATO, AÇÃO DE PERDAS E DANOS OU QUALQUER
OUTRO RECURSO JURÍDICO, MESMO QUE HP TENHA SIDO AVISADA DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS.
D. Lei local
1. Esta Declaração de Garantia fornece ao cliente direitos legais específicos. O cliente pode também ter outros direitos que podem variar de estado para estado nos Estados Unidos, de província para província no Canadá e de país para país em outros lugares no mundo.
2. Na medida em que esta declaração de garantia for inconsistente com as leis locais, deve ser considerada emendada para se tornar consistente com tais leis. Sob elas, certas limitações desta declaração e isenções de responsabilidade podem não ser aplicáveis ao cliente. Por exemplo, alguns estados dos Estados Unidos, assim como alguns governos fora dos EUA (incluindo províncias canadenses), poderão:
a. Impedir que isenções de responsabilidades e limitações nesta Declaração de garantia limitem os direitos legais de um consumidor (por exemplo, Reino Unido);
b. Ou restringir a capacidade de um fabricante para impor tais renúncias ou limitações; ou
c. Conceder ao cliente direitos de garantia adicionais, especificar a duração de garantias implícitas das quais fabricantes não podem isentar-se ou permitir limitações na duração de garantias implícitas.
3. OS TERMOS DESTA DECLARAÇÃO DE GARANTIA, EXCETO PARA OS LIMITES LEGALMENTE PERMITIDOS,
NÃO EXCLUEM, RESTRIGEM OU SE MODIFICAM, E SÃO UM ACRÉSCIMO AOS DIREITOS LEGAIS APLICÁVEIS
À VENDA DE PRODUTOS HP A TAIS CLIENTES.
Informações relativas à Garantia Limitada da HP
Estimado Cliente,
Anexa à presente declaração encontra-se uma lista das empresas HP de entre as quais consta o nome e morada da empresa responsével pela prestação da Garantia Limitada da HP (garantia do fabricante) no seu país.
Além da referida garantia do fabricante prestada pela HP, poderá também beneficiar, nos termos da legislação local em vigor, de outros direitos legais relativos à garantia, ao abrigo do respectivo Contrato de Compra e Venda.
A presente garantia não representará quaisquer custos adicionais para o consumidor.
A presente garantia limitada não afecta dos direitos dos consumidores constantes de leis locais imperativas, como seja o Decreto-Lei 67/2003, de 8 de Abril, com a redacção que lhe foi dada pelo Decreto-Lei 84/2008, de 21 de Maio.
Portugal: Hewlett-Packard Portugal, Lda., Edificio D. Sancho I, Quinta da Fonte, Porto Salvo, 2780-730 Paco de Arcos, P-Oeiras
36
PHOTOSMART 6520 e-ALL-IN-ONE SERIES
Instellingen
Pak uw printer uit en schakel hem in (zie installatieflyer) en volg de instructies en de animaties op het printerbeeldscherm om de printerinstallatie te voltooien.
Elektronische Help
De elektronische Help wordt automatisch geïnstalleerd tijdens de installatie van de printersoftware. De elektronische Help omvat instructies met betrekking tot de printerkenmerken en het opsporen van fouten.
U vindt er eveneens extra koppelingen naar online-inhoud. De Help biedt ook productspecificaties, wettelijke mededelingen en informatie over het milieu, de voorschriften en ondersteuning.
Windows: Na installatie van de software klikt u op Start > Alle programma's > HP > HP Photosmart 6520 series >
Help.
Mac: Tijdens de software-installatie selecteert u op het scherm waarop de aanbevolen software wordt aangegeven HP Aanbevolen software. Beëindig vervolgens de software-installatie.
• Mac OS X v10.6: Kies voor Mac-help uit het menu Help. Klik in de Help-viewer, op de Home-knop en houd deze ingedrukt. Klik vervolgens op de help voor uw product.
• Mac OS X v10.7: Kiest voor Help Center in het menu Help en klik op Help voor al uw toepassingen.
Kies vervolgens de Help voor uw apparaat.
Om de EU-richtlijn en de voorschriften te bekijken, gaat u naar de elektronische Help en klikt u op Bijlage > Technische informatie > Veiligheidsvoorschriften > EU-richtlijn. De
Conformiteitverklaring voor dit product is beschikbaar op dit webadres: www.hp.eu/certificates.
LeesMij
Het Leesmij-bestand bevat contactinformatie voor HP-ondersteuning, vereisten van het besturingssysteem en informatie over de meest recente printerupdates.
Windows: Plaats de cd met de software. Zoek het bestand ReadMe.chm op de software-cd. Klik op ReadMe.
chm om het bestand te openen en kies vervolgens het Leesmij-bestand in uw taal.
Mac: Plaats de software-cd in de eenheid en dubbelklik op de Leesmij-map die u vindt in de hoofdmap van de software-cd.
Geen cd / dvd-station?
Ga naar www.hp.com/support om de software te downloaden en te installeren voor computers zonder cd-/dvd-station.
Uw printer registreren
Door u te registreren bij www.register.hp.com krijgt u een betere service en ondersteuning.
Inktgebruik
Inkt uit de cartridges wordt in het afdrukproces op verschillende manieren gebruikt: in het initialiseringsproces waarbij de printer en de cartridges worden voorbereid om af te drukken, en bij het onderhoud van de printkoppen om ervoor te zorgen dat de afdruksproeiers schoon blijven en de inkt gemakkelijk kan uitstromen. Daarnaast blijft er wat inkt in de cartridge achter nadat deze is gebruikt. Raadpleeg voor meer informatie: www.hp.com/go/inkusage.
Scan de streepjescode voor meer informatie over uw printer.
http://www.hp.com/mobile/PS6520
Mogelijk moet u standaard kosten betalen.
Mogelijk niet in alle talen beschikbaar.
Uw HP Photosmart leren kennen
14
Knoppen op bedieningspaneel:
1. Start: brengt u terug naar het startscherm.
2. Terug: hiermee gaat u terug naar het vorige scherm.
3. Help: geeft, op het startscherm, een overzicht van alle helponderwerpen. In elk ander scherm krijgt u specifieke help voor dat scherm.
4. Annuleren: beëindigt de huidige handeling.
5. Foto: drukt foto's in diverse formaten en op verschillende papiersoorten direct af van een geheugenkaart. Plaats de geheugenkaart in de sleuf voor geheugenkaart. Raak Voorbeeld en afdrukken, selecteer een afdruktype, blader verder en druk de foto's af. Gebruik het menu
Bewerken om de foto te bewerken (roteren, bijsnijden, bijwerken) of om de foto-effecten te wijzigen (kader en kleureffect toevoegen, helderheid aanpassen).
6. Kopiëren: maakt 1- of 2-zijdige kopieën in kleuren of zwart/wit. Raak de knop Instellingen aan om de papierinstellingen (formaat, type, formaat wijzigen, marges) en afbeeldingkwaliteit
(lichter/donkerder, correcties) te wijzigen.
7. Scannen: selecteert een bestemming door
E-mail, Geheugenkaart of Computer aan te raken. U kunt ook een scan starten vanuit de computersoftware, waar meer geavanceerde functies worden geboden.
8. Pictogram ePrint: geeft het e-mailadres van de printer, ePrint-status en ePrint-functie weer.
U kunt de ePrint-instellingen wijzigen of een informatiepagina afdrukken.
9. Pictogram Draadloos: hiermee worden de Draadloze status, IP-adres, netwerknaam, hardware-adres
(MAC), en Wireless Direct-status weergegeven.
U kunt de draadloze instellingen wijzigen of een draadloos testrapport afdrukken, wat helpt om netwerkverbindingsproblemen vast te stellen.
10. eco-pictogram: u kunt de helderheid van het scherm, dubbelzijdig afdrukken, de slaapstand en Autom. Uitsch. instellen om energie te besparen.
11. Pictogram Inkt: toont het geschatte inktniveau per cartridge.
12. Pictogram Instellingen: u kunt de taal, land- of andere instellingen wijzigen vanuit het menu
Voorkeuren en hulpprogramma's gebruiken om onderhoudsfuncties uit te voeren.
13. Meer informatie: indien webservices zijn ingeschakeld, surft u hiermee op internet om meer apps te downloaden.
14. Apps: biedt een snelle en gemakkelijke manier om toegang te krijgen tot informatie van het internet, zoals kaarten, kleurplaten, puzzels enz. en om deze af te drukken.
Opslag van anonieme gebruiksinformatie
De HP-cartridges, die in deze printer worden gebruikt, bevatten een geheugenchip voor de goede werking van de printer. Hierop worden beperkte en anonieme informatie bewaard over het printergebruik. Deze informatie kan worden gebruikt om de volgende generaties van HP-printers te verbeteren. Voor meer informatie en instructies om de verzameling van gebruiksinformatie uit te schakelen, gaat u naar de elektronische help, klikt u op Bijlage > Technische informatie > Informatie over de cartridgechip.
38
Configuratie en probleemoplossing
Als u niet kunt afdrukken ...
Controleer op foutmeldingen en los ze op. Indien u nog steeds niet kunt afdrukken, moet u het volgende in deze volgorde proberen:
Windows
Kijk na of uw HP Photosmart is ingesteld als standaardprinter en controleer of deze niet offline staat.
Hoe doet u dit?:
1. Klik op de taakbalk van Windows op Start.
2. Klik vervolgens op:
• Apparaten en printers (Windows 7
• Printers (Windows Vista ®
® )
)
• Configuratiescherm, en klik vervolgens op
Printers en faxen (Windows XP ® )
Zoek uw printer en kijk na of er een vinkje in een cirkel naast staat. Als dit niet het geval is, klikt u met de rechtermuisknop op het printerpictogram en selecteert u Instellen als standaardprinter uit het menu.
Om na te kijken of uw printer niet offline staat, klikt u met de rechtermuisknop op het printerpictogram en controleert u of Printer offline gebruiken en
Afdrukken onderbreken niet zijn geselecteerd.
Als de installatie van de HP-printersoftware is mislukt:
1. Verwijder de cd uit de eenheid van uw computer en koppel vervolgens de printer los van de computer.
2. Herstart de computer.
3. Schakel tijdelijk firewalls uit en sluit antivirussoftware.
4. Plaats de cd met printersoftware in de eenheid van de computer en volg de instructies op het scherm om de printersoftware te installeren.
Sluit de USB-kabel niet aan voor u dit wordt gevraagd.
5. Na voltooiing van de installatie, start u de computer opnieuw en activeert u alle beveiligingssoftware die u hebt uitgeschakeld of afgesloten opnieuw.
Mac
Controleer de afdrukwachtrij:
1. In Systeemvoorkeuren klikt u op:
• Afdrukken en Faxen (Mac OS X v10.6).
• Afdrukken en scannen (Mac OS X v10.7)
2. Klik op de knop Afdrukwachtrij openen.
3. Klik op een afdruktaak om deze te selecteren.
4. Gebruik de volgende knoppen om de afdruktaak te beheren:
• Verwijderen: De geselecteerde afdruktaak annuleren.
• Doorgaan: Een onderbroken afdruktaak hervatten.
• Als u wijzigingen hebt doorgevoerd, probeert u opnieuw af te drukken.
Herstarten en terugstellen.
1. De computer herstarten.
2. Reset de printer: a. Schakel de printer uit en haal de stekker uit het stopcontact.
b. Wacht een minuut en sluit het netsnoer opnieuw aan. Schakel de printer in.
Indien u nog steeds niet kunt afdrukken, maak de installatie van de HP-printersoftware dan ongedaan en installeer deze opnieuw.
Ga als volgt te werk om de software te verwijderen:
1. Koppel de printer los van de computer.
2. Open de map Toepassingen: Hewlett-Packard.
3. Dubbelklik op HP Uninstaller. Volg de instructies op het scherm.
Zo installeert u de software:
1. Plaats de cd in de cd-eenheid van uw computer.
2. Open de cd op het bureaublad en dubbelklik vervolgens op HP Installer.
3. Volg de instructies op het scherm.
Voedingspecificaties
CQ191-60017
• Invoervoltage: 100-240 Vac (+/- 10 %)
• Ingangsfrequentie: 50/60 Hz (+/- 3 Hz)
CQ191-60018
• Invoervoltage: 200-240 Vac (+/- 10 %)
• Ingangsfrequentie: 50/60 Hz (+/- 3 Hz)
Opmerking: Gebruik bij deze printer uitsluitend de netadapter die door HP is geleverd. HP beveelt aan dat u de printer direct aansluit op een wandcontactdoos.
39
Gebruik van een netwerkprinter
Een USB-aansluiting wijzigen in een draadloze netwerkverbinding
Wanneer u uw printer eerst hebt ingesteld op een USB-verbinding naar uw computer, kunt u deze verbinding wijzigen naar een draadloze netwerkverbinding. Volg onderstaande stappen.
Windows
Om over te schakelen van een USB-verbinding naar een draadloze verbinding:
1. Klik vanuit uw computer op Start > Alle programma's > HP > HP Photosmart 6520 series >
Printerinstellingen en -software.
2. Klik op Een printer met USB-aansluiting wijzigen naar draadloos. Laat de USB-kabel zitten tot u wordt gevraagd deze te verwijderen.
3. Volg de aanwijzingen op het scherm.
Mac
Om over te schakelen van een USB-verbinding naar een draadloze verbinding:
1. Raak vanuit het bedieningspaneel van uw printer de knop Draadloos aan.
2. Raak Installatiewizard Draadloos aan.
3. Volg de stappen vermeld in de installatiewizard
Draadloos om de printer aan te sluiten.
4. Gebruik HP Installatieassistent bij Toepassingen/
Hewlett-Packard/Toestelvoorzieningen om de softwareverbinding van deze printer naar draadloos te wijzigen.
Deel uw printer met meerdere computers
Als uw printer al op uw draadloze netwerk is geïnstalleerd en u hem wilt delen met de andere computers die op hetzelfde netwerk zijn aangesloten, dan moet de printersoftware op de andere computers worden geïnstalleerd. Selecteer tijdens de software-installatie de verbinding Draadloos wanneer hierom wordt gevraagd, en volg de instructies op het scherm om de installatie van de printersoftware te voltooien.
Een draadloze verbinding tot stand brengen met de printer zonder gebruik te maken van een router
Met HP Wireless Direct kunnen uw WiFi-apparaten (bijvoorbeeld: computers of smartphones) rechtstreeks draadloos naar uw printer afdrukken, zonder draadloze router, vanaf uw apparaten met WiFi-functionaliteit.
Wireless Direct installeren en gebruiken:
1. Raak vanuit het bedieningspaneel van uw printer de knop Draadloos aan.
2. Raak Instellingen aan.
3. Raak Wireless Direct aan en vervolgens Aan (geen beveiliging) of Aan (met beveiliging).
Opmerking: Als u de beveiliging inschakelt, kunnen alleen gebruikers met een wachtwoord draadloos naar de printer afdrukken. Als u de beveiliging uitschakelt, kan iedereen met een Wi-Fi-apparaat binnen het Wi-Fi-bereik van de printer een verbinding tot stand brengen met de printer. HP raadt aan om de beveiliging voor Wireless Direct in te schakelen.
4. Raak Naam weergeven aan om de Wireless Direct-naam weer te geven.
5. Raak Wachtwoord weergeven aan om het Wireless Direct-wachtwoord weer te geven als u de Wireless
Direct-beveiliging hebt ingeschakeld.
6. Schakel vanuit uw draadloze computer of mobiele toestel de Wi-Fi-radio aan, zoek naar de naam van
Wireless Direct en maak er verbinding mee (bijvoorbeeld: HP-Print-xx-Photosmart 6520). Druk af zoals u dat gewoonlijk zou doen vanaf uw computer of mobiele toestel.
Als u de beveiliging van Wireless Direct aan hebt, geeft u het Wireless Direct-wachtwoord op wanneer hierom wordt gevraagd.
Opmerking:
• Als u wilt afdrukken vanaf een mobiel apparaat, dan moet u een afdruktoepassing op uw mobiele apparaat hebben geïnstalleerd.
• Als u wilt afdrukken vanaf uw computer, moet u de printersoftware installeren. Tijdens de softwareinstallatie geeft u op het scherm waarop het verbindingstype is aangegeven Draadloos in. Selecteer vervolgens uw printer uit de lijst. Voltooi nu de installatie.
• De Wireless Direct-verbinding is zelfs beschikbaar wanneer de printer ook is aangesloten op een draadloos thuisnetwerk.
• U hebt geen toegang tot het internet via de Wireless Direct-verbinding.
• De Wireless Direct-verbinding ondersteunt maximaal vijf gelijktijdige clients.
40
Problemen oplossen met een printer in een netwerk
Als u de printer niet kunt aansluiten op het netwerk...
• Hulp van het centrum voor draadloos afdrukken: De website van het HP-centrum voor draadloos afdrukken (www.hp.com/go/wirelessprinting) is een online naslagwerk waarmee u uw thuisnetwerk en
HP-printer kunt instellen voor draadloos afdrukken. Op deze website vindt u informatie die u kan helpen uw draadloos netwerk voor te bereiden, uw printer in te stellen of opnieuw te configureren en problemen met uw installatie op te lossen (waaronder met het Windows-netwerkcontroleprogramma).
• Bevestig dat de draadloze radio van uw printer is ingeschakeld. Raak vanuit startscherm het pictogram
Draadloos aan. Als Draadloos uit wordt weergegeven, raakt u Inschakelen aan.
• Bevestig dat uw printer is aangesloten op uw netwerk. Hoe doet u dit?:
1. Raak vanuit het beginscherm het pictogram Draadloos aan.
2. Raak Instellingen aan en blader met uw vinger verticaal door de opties. Raak vervolgens Draadloos testrapport afdrukken aan.
3. Het draadloze testrapport wordt automatisch afgedrukt.
- Controleer de bovenste rapporttekst om na te gaan of er iets misging tijdens de test.
- Bekijk het gedeelte Diagnostische resultaten van alle uitgevoerde tests, en kijk of uw printer is geslaagd.
- Zoek de netwerknaam (SSID) waarmee uw printer momenteel is geconfigureerd voor verbinding vanuit het gedeelte Huidige configuratie.
Opmerking: Uw computer is mogelijk aangesloten op een VPN (Virtual Private Network). Schakel het VPN tijdelijk uit voor u verder gaat met de installatie. Als u op een VPN bent aangesloten is het alsof u op een ander netwerk bent aangesloten. U moet het VPN afsluiten om toegang te krijgen tot de printer over het thuisnetwerk.
Indien uw printer niet met uw netwerk is verbonden, moet u de printer opnieuw verbinden met uw netwerk. In het startscherm raakt u het pictogram Draadloos aan en vervolgens Instellingen. Raak nu Installatiewizard
Draadloos aan en volg de stappen op het scherm om de printer te verbinden met het netwerk.
• Beveiligingssoftware veroorzaakt mogelijk problemen. De beveiligingssoftware op uw computer is ontworpen om uw computer te beschermen tegen bedreigingen van buiten uw thuisnetwerk. Een beveiligingssoftwarepakket kan meerdere soorten software bevatten, zoals een antivirus- en antispywareprogramma, firewall en toepassingen voor het beschermen van kinderen. Firewalls kunnen de communicatie blokkeren tussen toestellen die zijn aangesloten op het thuisnetwerk. Ze kunnen problemen veroorzaken bij gebruik van apparaten zoals netwerkprinters en scanners.
Mogelijk voorkomende problemen:
- Bij het installeren van de printersoftware wordt de printer niet in het netwerk gevonden.
- Plotseling kunt u geen afdrukopdrachten meer verzenden naar uw printer, ook al kon u dit eerder wel.
- In de map Printers en faxapparaten ziet u dat de printer OFFLINE staat.
- De software geeft aan dat de printerstatus is "uitgeschakeld", ook al is de printer verbonden met het netwerk.
- Ook al hebt u een All-in-One, sommige functies werken perfect, terwijl andere functies (zoals
Scannen) helemaal niet werken.
Een snelle manier van probleemoplossing is het uitschakelen van uw firewall en nagaan of het probleem blijft bestaan. Hieronder vindt u enkele basisregels voor het gebruik van beveiligingssoftware:
- Indien uw firewall beschikt over een instelling Vertrouwde zone, moet u deze gebruiken wanneer uw computer is verbonden met uw thuisnetwerk.
- Houd uw firewall bijgewerkt. Vele fabrikanten van beveiligingssoftware bieden updates aan die bekende problemen oplossen.
- Indien uw firewall beschikt over een functie Waarschuwingsmeldingen verbergen, moet u deze uitschakelen. Bij het installeren van de HP-software en het gebruiken van de HP-printer krijgt u mogelijk waarschuwingsmeldingen van uw firewall. U moet elke HP-software toestaan die een waarschuwing veroorzaakt. De waarschuwingsmelding kan opties aanbieden zoals Toestaan,
Toelaten of Blokkering opheffen. Indien het alarm beschikt over een selectiekeuze Deze actie onthouden of Een regel voor deze selectie maken, moet u deze selecteren. Zo leert de firewall wat hij kan vertrouwen op uw thuisnetwerk.
Als u de printer nog steeds niet op het netwerk kunt aansluiten, gaat u naar www.hp.com/go/wirelessprinting en klikt u op Firewall Help, waar u meer oplossingen kunt vinden. Hier vindt u meer informatie.
41
Beperkte garantieverklaring voor de HP-printer
HP product
Softwaremedia
Printer
Print- of inktcartridges
Duur van beperkte garantie
90 dagen
1 jaar
Tot het HP inktpatroon leeg is of de "einde garantie"-datum
(vermeld op het inktpatroon) is bereikt, afhankelijk van wat het eerst van toepassing is. Deze garantie dekt geen HP inktproducten die opnieuw zijn gevuld, opnieuw zijn gefabriceerd of zijn gerepareerd, noch HP inktproducten die op verkeerde wijze zijn gebruikt of behandeld.
1 jaar Printkoppen (geldt alleen voor producten met printkoppen die door de klant kunnen worden vervangen)
Accessoires 1 jaar tenzij anders vermeld
A. Duur van beperkte garantie
1. Hewlett-Packard (HP) garandeert de eindgebruiker dat bovenstaande HP-producten vrij van materiaal- en fabricagedefecten zijn gedurende de hierboven aangegeven periode, die begint op de datum van aankoop door de klant. De klant moet een bewijs van de datum van aankoop kunnen overleggen.
2. Met betrekking tot softwareproducten is de beperkte garantie van HP uitsluitend geldig voor het niet kunnen uitvoeren van programmeringsinstructies. HP garandeert niet dat de werking van een product ononderbroken of vrij van fouten is.
3. De beperkte garantie van HP geldt alleen voor defecten die zich voordoen als resultaat van een normaal gebruik van het product en is niet van toepassing in de volgende gevallen:
a. onjuist of onvoldoende onderhoud of wijziging van het product;
b. software, interfaces, afdrukmateriaal, onderdelen of benodigdheden die niet door HP worden geleverd of ondersteund;
c. gebruik dat niet overeenstemt met de specificaties van het product;
d. onrechtmatige wijzigingen of verkeerd gebruik.
4. Voor HP printerproducten is het gebruik van een cartridge die niet door HP is geleverd of een nagevulde cartridge niet van invloed op de garantie aan de klant of een contract voor ondersteuning dat met de klant is gesloten. Als echter een defect of beschadiging van de printer toegewezen kan worden aan het gebruik van een cartridge die niet van HP afkomstig is, een nagevulde cartridge of een verlopen inktcartridge, brengt HP de gebruikelijke tijd- en materiaalkosten voor het repareren van de printer voor het betreffende defect of de betreffende beschadiging in rekening.
5. Als HP tijdens de van toepassing zijnde garantieperiode kennisgeving ontvangt van een defect in een softwareproduct, in afdrukmateriaal of in een inktproduct dat onder de garantie van HP valt, wordt het defecte product door HP vervangen. Als HP tijdens de van toepassing zijnde garantieperiode kennisgeving ontvangt van een defect in een hardwareproduct dat onder de garantie van HP valt, wordt naar goeddunken van HP het defecte product door HP gerepareerd of vervangen.
6. Als het defecte product niet door HP respectievelijk gerepareerd of vervangen kan worden, zal HP de aankoopprijs voor het defecte product dat onder de garantie valt, terugbetalen binnen een redelijke termijn nadat HP kennisgeving van het defect heeft ontvangen.
7. HP is niet verplicht tot reparatie, vervanging of terugbetaling tot de klant het defecte product aan HP geretourneerd heeft.
8. Een eventueel vervangingsproduct mag nieuw of bijna nieuw zijn, vooropgesteld dat het ten minste dezelfde functionaliteit heeft als het product dat wordt vervangen.
9. De beperkte garantie van HP is geldig in alle landen/regio's waar het gegarandeerde product door HP wordt gedistribueerd, met uitzondering van het Midden-Oosten, Afrika, Argentinië, Brazilië, Mexico, Venezuela en de tot Frankrijk behorende zogenoemde
"Départements d'Outre Mer". Voor de hierboven als uitzondering vermelde landen/regio's, is de garantie uitsluitend geldig in het land/de regio van aankoop. Contracten voor extra garantieservice, zoals service op de locatie van de klant, zijn verkrijgbaar bij elk officieel HP-servicekantoor in landen/regio's waar het product door HP of een officiële importeur wordt gedistribueerd.
10. Er wordt geen garantie gegeven op HP-inktpatronen die zijn nagevuld, opnieuw zijn geproduceerd, zijn opgeknapt en verkeerd zijn gebruikt of waarmee op enigerlei wijze is geknoeid.
B. Garantiebeperkingen
IN ZOVERRE DOOR HET PLAATSELIJK RECHT IS TOEGESTAAN, BIEDEN NOCH HP, NOCH LEVERANCIERS (DERDEN)
ANDERE UITDRUKKELIJKE OF STILZWIJGENDE GARANTIES OF VOORWAARDEN MET BETREKKING TOT DE
PRODUCTEN VAN HP EN WIJZEN ZIJ MET NAME DE STILZWIJGENDE GARANTIES EN VOORWAARDEN VAN
VERKOOPBAARHEID, BEVREDIGENDE KWALITEIT EN GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL AF.
C. Beperkte aansprakelijkheid
1. Voor zover bij de plaatselijke wetgeving toegestaan, zijn de verhaalsmogelijkheden in deze beperkte garantie de enige en exclusieve verhaalsmogelijkheden voor de klant.
2. VOORZOVER DOOR HET PLAATSELIJK RECHT IS TOEGESTAAN, MET UITZONDERING VAN DE SPECIFIEKE
VERPLICHTINGEN IN DEZE GARANTIEVERKLARING, ZIJN HP EN LEVERANCIERS (DERDEN) ONDER GEEN BEDING
AANSPRAKELIJK VOOR DIRECTE, INDIRECTE, SPECIALE EN INCIDENTELE SCHADE OF GEVOLGSCHADE, OF DIT NU
GEBASEERD IS OP CONTRACT, DOOR BENADELING OF ENIGE ANDERE JURIDISCHE THEORIE, EN ONGEACHT OF HP
VAN DE MOGELIJKHEID VAN DERGELIJKE SCHADE OP DE HOOGTE IS.
D. Lokale wetgeving
1. Deze garantieverklaring verleent de klant specifieke juridische rechten. De klant kan over andere rechten beschikken die in de
V.S. van staat tot staat, in Canada van provincie tot provincie en elders van land tot land of van regio tot regio kunnen verschillen.
2. In zoverre deze garantieverklaring niet overeenstemt met de plaatselijke wetgeving, zal deze garantieverklaring als aangepast en in overeenstemming met dergelijke plaatselijke wetgeving worden beschouwd. Krachtens een dergelijke plaatselijke wetgeving is het mogelijk dat bepaalde afwijzingen en beperkingen in deze garantieverklaring niet op de klant van toepassing zijn. Sommige staten in de Verenigde Staten en bepaalde overheden buiten de Verenigde Staten (inclusief provincies in Canada) kunnen bijvoorbeeld:
a. voorkomen dat de afwijzingen en beperkingen in deze garantieverklaring de wettelijke rechten van een klant beperken
(bijvoorbeeld het Verenigd Koninkrijk);
b. op andere wijze de mogelijkheid van een fabrikant beperken om dergelijke niet-aansprakelijkheidsverklaringen of beperkingen af te dwingen;
c. de klant aanvullende garantierechten verlenen, de duur van de impliciete garantie bepalen waarbij het niet mogelijk is dat de fabrikant zich niet aansprakelijk verklaart of beperkingen ten aanzien van de duur van impliciete garanties niet toestaan.
3. DE IN DEZE VERKLARING GESTELDE GARANTIEVOORWAARDEN VORMEN, BEHALVE IN DE WETTELIJK TOEGESTANE
MATE, GEEN UITSLUITING, BEPERKING OF WIJZIGING VAN, MAAR EEN AANVULLING OP DE VERPLICHTE EN
WETTELIJK VOORGESCHREVEN RECHTEN DIE VAN TOEPASSING ZIJN OP DE VERKOOP VAN HP-PRODUCTEN.
HP Fabrieksgarantie
Geachte klant,
Als bijlage ontvangt u hierbij een lijst met daarop de naam en het adres van de HP vestiging in uw land waar u terecht kunt voor de HP fabrieksgarantie.
verkoopovereenkomst. De HP fabrieksgarantie laat de wettelijke rechten onder de toepasselijke nationale wetgeving onverlet.
Nederland: Hewlett-Packard Nederland BV, Startbaan 16, 1187 XR Amstelveen
Belgique: Hewlett-Packard Belgium BVBA/SPRL Hermeslaan 1A B-1831 Brussels
42
PHOTOSMART 6520 e-ALL-IN-ONE SERIES
Installation
Packa upp och slå på skrivaren (se den tryckta installationsanvisningen) och ta sedan hjälp av instruktionerna och animeringarna på skrivardisplayen för att gå igenom skrivarinstallationen.
Elektronisk hjälp
Den elektroniska hjälpen installeras automatiskt under installationen av skrivarprogramvaran. Den elektroniska hjälpen innehåller anvisningar angående skrivarfunktioner och felsökning samt länkar till ytterligare innehåll på nätet. Den innehåller även skrivarspecifikationer, juridisk information, miljörelaterad och regulatorisk information samt supportinformation.
Windows: Efter installationen av programvaran klickar du på Start > Alla program > HP > HP Photosmart
6520 series > Hjälp.
Mac: Under installationen av programvaran, på den skärm som visar rekommenderad programvara, väljer du
HP-rekommenderad programvara och slutför sedan programvaruinstallationen.
• Mac OS X v10.6: Välj Mac Hjälp från Hjälp. I Hjälpvisning klickar du på och håller ned Hem-knappen och väljer sedan Hjälp för din enhet.
• Mac OS X v10.7: Välj Hjälpcenter från Hjälp, klicka på Hjälp för alla dina appar och välj sedan hjälpen för din enhet.
Om du vill se ett meddelande angående bestämmelser inom EU samt information om regelefterlevnad går du till den elektroniska hjälpen och klickar på Bilaga > Tekniska data >
Regelutlåtanden > Meddelande om bestämmelser inom EU. Konformitetsdeklarationen för den här skrivaren är tillgänglig på följande webbadress: www.hp.eu/certificates.
Viktigt
Viktigt-filen innehåller information om hur man kontaktar HPs support och vilka krav som ställs på operativsystemet.
Dessutom inkluderas den senast uppdaterade skrivarinformationen.
Windows: Sätt i CDn med programvara. Leta reda på filen ReadMe.chm på CDn. Klicka på ReadMe.chm så att filen öppnas och välj sedan Viktigt (ReadMe) på ditt språk.
Mac: Sätt i CDn med programvara och dubbelklicka på mappen Read Me som finns på den översta nivån på CDn.
Ingen CD/DVD-enhet?
Om du har en dator utan CD/DVD-enhet kan du gå till www.hp.com/support för att ladda ned och installera programvaran.
Registrera din skrivare
Du får snabbare service samt supportvarningar om du registrerar skrivaren på www.register.hp.com.
Bläckanvändning
Bläck från bläckpatronerna används i utskriftsprocessen på flera olika sätt, bland annat under den initieringsprocess som förbereder skrivaren och patronerna för utskrift, och under den service av skrivhuvudena som håller utskriftsmunstyckena rena så att bläckflödet blir jämnt. Dessutom lämnas lite bläck kvar i patronen när den är förbrukad. Mer information finns på www.hp.com/go/inkusage.
Läs av koden för att lära dig mer om skrivaren.
http://www.hp.com/mobile/PS6520
Standarddatahastigheter kan tillämpas.
Finns kanske inte på alla språk.
Bekanta dig med HP Photosmart
14
Knappar på kontrollpanelen:
1. Hem: Tar dig tillbaka till startskärmen.
2. Bakåt: Tar dig tillbaka till föregående skärm.
3. Hjälp: På startskärmen visas alla hjälpavsnitt. På andra skärmar visas hjälp för just den skärmen.
4. Avbryt: Avbryter den aktuella åtgärden.
5. Foto: Skriv ut foton direkt från ett minneskort i varierande storlekar på olika typer av papper. Sätt i ett minneskort i motsvarande minneskortplats. Tryck på Visa & skriv, välj en utskriftstyp och leta sedan reda på och skriv ut foton. Använd menyn Redigera om du vill redigera foton (rotera, beskära, korrigera) eller tillämpa olika fotoeffekter (lägga till ram och färgeffekt, ändra ljusstyrkan).
6. Kopiera: Gör enkel- eller dubbelsidiga kopior i färg eller svartvitt. Tryck på knappen Inställningar om du vill ändra pappersinställningar (pappersstorlek och -typ, storleksändring, marginaler) och bildkvalitet (ljusare/mörkare, förbättringar).
7. Skanna: Välj en destination genom att trycka på E-post, Minneskort eller Dator. Du kan också starta en skanning från ditt datorprogram, vilket ger dig tillgång till mer avancerade funktioner.
8. Ikon för ePrint: Visar skrivarens e-postadress, status för ePrint samt ePrint-funktionen. Du kan
ändra ePrint-inställningarna eller skriva ut en infosida.
9. Ikon för trådlöst: Visar status för trådlös funktion,
IP-adress, nätverksnamn, maskinvaruadress
(MAC) och status för Trådlöst direkt. Du kan
ändra inställningarna för trådlöst eller skriva ut en testrapport om trådlöst, som hjälper dig diagnostisera problem med nätverksanslutningen.
10. Ikon för eco: Du kan ställa in skärmljusstyrka, dubbelsidig kopiering, viloläge samt autoströmavstängning för att spara energi.
11. Ikon för bläck: Visar de uppskattade bläcknivåerna per patron.
12. Ikon för inställningar: Du kan ändra språk, land/ region eller andra inställningar från menyn
Inställningar och använda olika verktyg för underhåll.
13. Få mer: Om webbtjänster är aktiverade kommer du till internet där du kan ladda ned fler apps.
14. Apps: Gör att du snabbt och enkelt kan komma
åt och skriva ut information från webben, som t.ex. kartor, färgläggningssidor, pussel och annat.
Lagring av anonym användningsinformation
De HP-bläckpatroner som används med den här skrivaren innehåller ett minneschip som hjälper till att driva skrivaren och lagrar en begränsad mängd anonym information om hur skrivaren används. Denna information kan användas för att förbättra framtida HP-skrivare. Om du vill ha mer information och anvisningar för hur du inaktiverar insamlingen av användningsinformation går du till den elektroniska hjälpen och klickar på Bilaga >
Tekniska data > Information på patronchip.
44
Installation och felsökning
Om du inte kan skriva ut...
Se efter om det visas felmeddelanden och åtgärda dem. Om du fortfarande inte kan skriva ut kan du prova med följande i tur och ordning:
Windows Mac
Kontrollera att din HP Photosmart är inställd som standardskrivare och inte är offline.
Gör så här:
1. Gå till aktivitetsfältet i Windows och klicka på Start.
2. Klicka sedan på:
• Enheter och skrivare (Windows 7 ® )
• Skrivare (Windows Vista ® )
• Kontrollpanelen och klicka sedan på
Skrivare och fax (Windows XP ® )
Se efter om din skrivare är markerad med en bock i en cirkel bredvid. Om inte högerklickar du på skrivarikonen och väljer Använd som standardskrivare i menyn.
För att kontrollera att skrivaren inte är offline högerklickar du på skrivarikonen och ser till att alternativen Använd skrivaren offline och Pausa utskrift inte är markerade.
Om installationen av HPs skrivarprogramvara misslyckades:
1. Ta ut CDn ur datorns CD-enhet och koppla därefter bort skrivaren från datorn.
2. Starta om datorn.
3. Inaktivera eventuella brandväggsprogram tillfälligt och stäng eventuella antivirusprogram.
4. Sätt i CDn med skrivarprogramvara i datorns
CD-enhet och följ sedan instruktionerna på skärmen för att installera skrivarprogramvaran.
Anslut inte USB-kabeln förrän du blir ombedd att göra det.
5. När installationen är klar startar du om datorn och alla eventuella säkerhetsprogram som du inaktiverat eller stängt.
Kontrollera utskriftskön:
1. Gå till Systeminställningar och klicka på:
• Skriv ut och faxa (Mac OS X v10.6).
• Skriv ut och skanna (Mac OS X v10.7)
2. Klicka på knappen Öppna utskriftskö.
3. Markera önskad utskrift.
4. Använd följande knappar för att hantera utskriftsjobbet:
• Radera: Avbryt den valda utskriften.
• Fortsätt: Återuppta en pausad utskrift.
• Om du gjort några ändringar ska du göra ett nytt försök att skriva ut.
Starta om och återställ:
1. Starta om datorn.
2. Återställ skrivaren: a. Stäng av skrivaren och dra ur strömsladden.
b. Vänta en minut, anslut sedan strömsladden igen och starta skrivaren.
Om du fortfarande inte kan skriva ut ska du avinstallera och installera om HPs skrivarprogramvara:
Så här avinstallerar du programvaran:
1. Koppla bort skrivaren från datorn.
2. Öppna mappen Program: Hewlett-Packard.
3. Dubbelklicka på HP Avinstallerare. Följ anvisningarna på skärmen.
Så här installerar du programvaran:
1. Sätt i CDn i datorns CD-enhet.
2. Öppna CD-skivan från skrivbordet och dubbelklicka sedan på HP Installerare.
3. Följ anvisningarna på skärmen.
Strömspecifikationer
CQ191-60017
• Inspänning: 100–240 V~ (+/-10 %)
• Infrekvens: 50/60 Hz (+/- 3 Hz)
CQ191-60018
• Inspänning: 200–240 V~ (+/-10 %)
• Infrekvens: 50/60 Hz (+/- 3 Hz)
Obs! Den här skrivaren får endast användas med den strömsladd som levererats av HP.
HP rekommenderar att du ansluter skrivaren direkt till ett vägguttag.
45
Använda skrivaren som nätverksskrivare
Ändra från USB-anslutning till trådlös nätverksanslutning
Om du ursprungligen konfigurerade skrivaren via en USB-anslutning till datorn kan du byta till en trådlös nätverksanslutning genom att följa de här stegen.
Windows
Så här ändrar du från USB-anslutning till trådlös:
1. Gå till datorn och klicka på Start > Alla program >
HP > HP Photosmart 6520 series > Skrivarinstallation och programvara.
2. Klicka på Omvandla en USB-ansluten skrivare till trådlös. Låt USB-kabeln vara ansluten tills du blir ombedd att koppla ur den.
3. Följ instruktionerna på skärmen.
Mac
Så här ändrar du från USB-anslutning till trådlös:
1. Gå till skrivarens kontrollpanel och tryck på knappen för trådlöst.
2. Tryck på Guide för trådlös installation.
3. Anslut skrivaren genom att gå igenom stegen i guiden för trådlös installation.
4. Använd HP Setup Assistant i Program/Hewlett-
Packard/Enhetsprogram för att ändra anslutningen till den här skrivaren till trådlös.
Låta flera datorer dela skrivaren
Om skrivaren redan är ansluten till ditt trådlösa nätverk och du vill att andra datorer i samma nätverk ska kunna använda den, måste du installera skrivarprogramvaran på de andra datorerna. Under programvaruinstallationen väljer du Trådlös anslutning när du ombeds göra det och följer därefter instruktionerna på skärmen för att slutföra installationen av skrivarprogramvaran.
Anlsuta trådlöst till skrivaren utan någon router
Med HP Trådlöst direkt kan du ansluta dina Wi-Fi-enheter (till exempel: datorer eller smartphone) för att skriva ut trådlöst direkt till skrivaren utan någon trådlös router från dina Wi-Fi-beredda enheter. Gör så här för att installera och använda Trådlöst direkt:
1. Gå till skrivarens kontrollpanel och tryck på knappen för trådlöst.
2. Tryck på Inställningar.
3. Tryck på Trådlöst direkt och sedan på På (utan säkerhet) eller På (med säkerhet).
Obs! Om du aktiverar säkerhetsfunktionen kommer bara användare som har ett lösenord att kunna skriva ut trådlöst på skrivaren. Om du stänger av säkerhetsfunktionen kommer vem som helst som har en Wi-Fi-enhet som befinner sig inom skrivarens Wi-Fi-område att kunna ansluta sig till skrivaren. HP rekommenderar att du aktiverar säkerhetsfunktionen för Trådlöst direkt.
4. Tryck på Visningsnamn för att visa namnet för Trådlöst direkt.
5. Tryck på Visa lösenord för att visa lösenordet för Trådlöst direkt om säkerhetsfunktionen för Trådlöst direkt
är aktiverad.
6. Från din trådlösa dator eller mobila enhet slår du på Wi-Fi-radion och söker efter och ansluter dig till namnet för Trådlöst direkt (till exempel: HP-Print-xx-Photosmart 6520). Skriv sedan ut på vanligt sätt från datorn eller den mobila enheten.
Om säkerhetsfunktionen för Trådlöst direkt är aktiverad anger du lösenordet för Trådlöst direkt när du blir ombedd att göra detta.
Obs!
• Om du vill skriva ut från en mobil enhet behöver du ha en utskriftsapplikation på den mobila enheten.
• Om du vill skriva ut från datorn behöver du installera skrivarprogramvaran. Under denna installation ska du på den skärm som visar anslutningstypen välja Trådlöst, välja din skrivare när den visas i listan och därefter avsluta installationen av programvaran.
• Anslutningen för Trådlöst direkt är tillgänglig även om skrivaren också är ansluten till ett trådlöst hemmanätverk.
• Du kan inte komma åt internet via anslutningen för Trådlöst direkt.
• Trådlöst direkt-anslutningen stöder upp till fem klienter samtidigt.
46
Felsökning av nätverksskrivare
Om du inte kan ansluta skrivaren till nätverket...
• Få hjälp från centret för trådlös utskrift: Webbplatsen för HPs center för trådlös utskrift
(www.hp.com/go/wirelessprinting) fungerar som en referenshandbok till hur du installerar ditt hemmanätverk och HPs skrivare för trådlös utskrift. På den här webbplatsen hittar du information som hjälper dig att förbereda ditt trådlösa nätverk, installera eller konfigurera om skrivaren samt felsöka installationen (inklusive användning av Windows verktyg för nätverksdiagnostik).
• Bekräfta att skrivarens trådlösa radio är påslagen. Gå till skrivarens startskärm och tryck på ikonen för trådlöst. Om den visar Trådlöst av trycker du på Slå på.
• Bekräfta att skrivaren är ansluten till nätverket. Gör så här:
1. Tryck på ikonen för trådlöst på startskärmen.
2. Tryck på Inställningar, tryck och dra med fingret vertikalt för att bläddra genom alternativen och tryck sedan på Skriv ut trådlös rapport.
3. En rapport från testet av trådlöst nätverk skrivs ut automatiskt.
- Om någon del av testet inte fick godkänt resultat, beskrivs detta högst upp i rapporten.
- Gå till sektionen Diagnostiska resultat för att se alla tester som genomförts och huruvida de fick godkänt eller inte.
- Ta reda på nätverksnamnet (SSID) för det nätverk som skrivaren för närvarande är konfigurerat för att anslutas till i sektionen Aktuell konfiguration.
Obs! Din dator kan vara ansluten till ett virtuellt privat nätverk (VPN). Inaktivera det virtuella privata nätverket tillfälligt innan du går vidare med installationen. Om datorn är ansluten till ett VPN är det som om den är i ett annat nätverk och du måste koppla bort VPN för att kunna nå skrivaren via hemmanätverket.
Om skrivaren inte är ansluten till nätverket måste du återansluta den till nätverket. Gå till startskärmen och tryck på ikonen för trådlöst, tryck på Inställningar, tryck på Guide för trådlös installation och följ sedan anvisningarna på skärmen för att ansluta skrivaren.
• Säkerhetsprogramvaran kan ge upphov till problem. Den säkerhetsprogramvara som är installerad på datorn
är konstruerad för att skydda datorn mot hot som kan komma från källor utanför hemmanätverket. En svit med säkerhetsprogram kan innehålla olika typer av programvara som antivirus- och antispionprogramvara samt brandväggar och program som är avsedda att skydda barn. Brandväggar kan blockera kommunikationen mellan olika enheter som är anslutna till hemmanätverket och kan orsaka problem när du använder enheter som nätverksskrivare och skannrar.
Det kan t.ex. röra sig om följande problem:
- Det går inte att hitta skrivaren via nätverket när du installerar skrivarprogramvaran.
- Plötsligt kan du inte skriva ut på skrivaren även om det gick bra dagen innan.
- Skrivaren visas som OFFLINE i mappen Skrivare och fax.
- Programvaran visar skrivarstatusen ”frånkopplad” trots att skrivaren är ansluten till nätverket.
- Om du har en All-in-One fungerar vissa funktioner som t.ex. utskrift medan andra inte gör det, som t.ex. skanning.
En snabb felsökningsmetod är att inaktivera brandväggen och se om problemet försvinner. Några grundläggande riktlinjer för hur du använder säkerhetsprogramvara:
- Om brandväggen har en inställning för betrodd zon ska du använda denna när datorn är ansluten till hemmanätverket.
- Håll brandväggen uppdaterad. Många leverantörer av säkerhetsprogramvara tillhandahåller uppdateringar som åtgärdar kända problem.
- Om din brandvägg har en inställning för att inte visa varningsmeddelanden ska du inaktivera denna.
När du installerar HP-programvaran och använder HP-skrivaren kan det visas varningsmeddelanden från brandväggsprogrammet. Du bör tillåta all HP-programvara som ger upphov till ett varningsmeddelande.
I varningsmeddelandet kan det finnas alternativ för att tillåta, medge eller häva blockering. Om varningsmeddelandet har ett alternativ för att komma ihåg åtgärden eller skapa en regel för detta val ska du markera detta alternativ. Det är så brandväggen lär sig vilka enheter i hemmanätverket som är betrodda.
Om du fortfarande inte lyckas ansluta skrivaren till nätverket kan du gå till www.hp.com/go/wirelessprinting och klicka på Brandväggshjälp. Där hittar du fler lösningar.
47
Begränsad garanti för HP-skrivare
HP-produkt
Programvarumedia
Skrivare
Bläckpatroner
Omfattning
90 dagar
1 år
Tills HP-bläcket är slut eller till och med det sista giltighetsdatum som står tryckt på patronen (vilket som inträffar först). Garantin gäller inte HP-bläckprodukter som har fyllts på,
ändrats, reparerats, missbrukats eller manipulerats.
1 år Skrivhuvuden (gäller endast produkter med skrivhuvuden som kunden själv kan byta ut)
Tillbehör 1 år om inte annat anges
A. Omfattning
1. Hewlett-Packard (HP) garanterar att den ovan angivna HP-produkten inte är behäftad med material- eller tillverkningsfel under ovan angivna tid. Garantin gäller från och med inköpsdatum.
2. För programvaruprodukter gäller endast HP:s begränsade garanti om det inte går att köra programmeringsinstruktionerna. HP garanterar inte att produkterna kommer att fungera utan avbrott eller fel.
3. HP:s begränsade garanti omfattar endast sådana fel som uppstår till följd av normal användning och täcker inte andra typer av problem, inklusive sådana som uppstår till följd av:
a. felaktigt underhåll och d:o modifiering
b. användning av programvara, media, delar eller förbrukningsartiklar som inte tillhandahållits eller omfattas
av support av HP
c. användning som faller utanför produktspecifikationen
d. obehörig användning eller felaktig användning.
4. Vad gäller skrivare från HP påverkar inte användning av patroner som ej tillverkats av HP eller användning av påfyllda patroner kundens garanti eller eventuella supportöverenskommelser med HP. Om felet eller skadan på skrivaren beror på användning av patroner från andra leverantörer än HP, eller på en påfylld eller för gammal bläckpatron, kommer dock HP att debitera standardserviceavgifter för tid och material för att åtgärda felet eller skadan.
5. Om HP under garantiperioden meddelas om fel på någon produkt som täcks av HP:s garanti skall HP antingen reparera eller byta ut produkten efter eget gottfinnande.
6. Om HP inte kan reparera eller byta ut en felaktig produkt som täcks av garantin skall HP betala tillbaka produktens inköpspris inom en rimlig tid efter att ha meddelats om felet.
7. HP är inte skyldigt att reparera, ersätta eller erlägga kompensation för en produkt förrän kunden returnerat den defekta produkten till HP.
8. Ersättningsprodukter kan vara antingen nya eller likvärdiga nya, under förutsättning att dess funktionalitet minst motsvarar den produkt som ersätts.
9. HP:s produkter kan innehålla återanvända delar, komponenter eller material som är likvärdiga nya.
10. HP:s begränsade garanti gäller i alla länder där den aktuella HP-produkten distribueras av HP. Avtal för ytterligare garantiservice, exempelvis service på plats, kan finnas tillgängliga hos alla av HP auktoriserade serviceföretag i länder där produkten säljs av HP eller av en auktoriserad importör.
B. Begränsningar i garantin
SÅVIDA INTE ANNAT STADGAS I LOKAL LAGSTIFTNING, LÄMNAR HP OCH DESS
TREDJEPARTSLEVERANTÖRER INGA ANDRA GARANTIER, VARKEN UTTRYCKLIGEN ELLER
UNDERFÖRSTÅTT, OM SÄLJBARHET, KVALITETSNIVÅ ELLER LÄMPLIGHET FÖR SPECIELLA ÄNDAMÅL.
C. Ansvarsbegränsning
1. I den utsträckning lagen föreskriver utgör den ersättning som anges i denna garanti den enda gottgörelse kunden har rätt till.
2. UTÖVER DE SKYLDIGHETER SOM NÄMNS SPECIFIKT I DENNA GARANTI, KAN HP OCH DESS
UNDERLEVERANTÖRER UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER HÅLLAS ANSVARIGA FÖR DIREKTA, INDIREKTA,
SÄRSKILDA ELLER OFÖRUTSEDDA SKADOR ELLER FÖLJDSKADOR, OAVSETT OM GARANTI, KONTRAKT
ELLER ANDRA LAGLIGA GRUNDER ÅBEROPAS.
D. Lokal lagstiftning
1. Denna garanti ger kunden specifika lagliga rättigheter. Kunden kan också ha andra rättigheter, som kan variera i olika stater i USA, i olika provinser i Kanada och i olika länder i övriga världen.
2. I det fall då denna garanti strider mot den lag som gäller där kunden använder HP-produkten, ska denna garanti anses modifierad så att den överensstämmer med denna lag. I vissa länder är friskrivningar och begränsningar i garantin inte tillåtna, varför ovanstående friskrivningar och begränsningar inte gäller alla kunder. I exempelvis vissa stater i USA, liksom i vissa andra länder (däribland vissa provinser i Kanada), är följande tillåtet:
a. Förhindra att friskrivningarna och begränsningarna i denna garanti begränsar konsumentens lagstadgade rättigheter (t.ex. i Storbritannien).
b. I övrigt begränsa en tillverkares möjligheter att hävda sådana friskrivningar och begränsningar, eller
c. Bevilja kunden ytterligare rättigheter, specificera giltighetstid för underförstådda garantier som tillverkaren inte kan frånsäga sig eller förbjuda begränsningar i giltighetstid för underförstådda garantier.
3. MED RESERVATION FÖR VAD LAGEN FÖRESKRIVER, BEGRÄNSAR ELLER ÄNDRAR VILLKOREN I DETTA
GARANTIAVTAL INTE DE LAGENLIGA RÄTTIGHETER SOM GÄLLER VID FÖRSÄLJNING AV HP-PRODUKTER
TILL SÅDANA KUNDER, UTAN ÄR ETT TILLÄGG TILL DESSA RÄTTIGHETER.
Information om HPs begränsade garanti
Kära Kund,
Av bilagda förteckning framgår namn och adress till det HP-företag som svarar för HPs begränsade garanti (fabriksgaranti) i
Sverige.
Ni kan även ha tillkommande lagstadgade rättigheter, som följer av Ert avtal med säljaren av produkten. Dessa rättigheter inskränks inte av fabriksgarantin.
Sverige: Hewlett-Packard Sverige AB, SE-169 85 Stockholm
48
PHOTOSMART 6520 e-ALL-IN-ONE SERIES
Oppsett
Pakk ut og slå på skriveren (se oppsettplakaten), og følg deretter instruksjonene og animasjonene på skriverskjermen for å fullføre skriveroppsettet.
Elektronisk hjelp
Den elektroniske hjelpen installeres automatisk under installeringen av programvaren. Den elektroniske hjelpen inkluderer instruksjoner for bruk av skriveren og informasjon om problemløsing, og har flere lenker til innhold på nettet.
Den inneholder også skriverspesifikasjoner, juridiske merknader og informasjon om miljø, forskrifter og kundestøtte.
Windows: Klikk på Start > Alle programmer > HP > HP Photosmart 6520 series > Hjelp etter at programvaren er installert.
Mac: På skjermbildet som viser anbefalt programvare under installeringen, velger du Programvare anbefalt av HP og fullfører installeringen av programvaren.
• Mac OS X v10.6: Velg Mac Hjelp fra Hjelp. I Hjelpvisning klikker du på og holder nede Hjem-knappen og velger Hjelp for din enhet.
• Mac OS X v10.7: Velg Hjelpsenter fra Hjelp, klikk på Hjelp for alle programmer og velg deretter Hjelp for din enhet.
Viktig-filen
Hvis du vil finne merknader om forskrifter for EU og informasjon om samsvar, åpner du den elektroniske hjelpen, klikker på Tillegg > Teknisk informasjon > Informasjon om forskrifter >
Informasjon om forskrifter for EU. Samsvarserklæringen for denne skriveren er tilgjengelig på følgende nettadresse: www.hp.eu/certificates.
Viktig-filen inneholder informasjon om hvordan du kontakter HPs kundestøtte, krav til operativsystemet og de nyeste oppdateringene til skriverinformasjonen.
Windows: Sett inn programvare-CDen. Finn ReadMe.chm på programvare-CDen. Klikk på ReadMe.chm for
å åpne og deretter velge ReadMe på ditt språk.
Mac: Sett inn programvare-CDen og dobbeltklikk på ReadMe-mappen på øverste mappenivå på CDen.
Ingen CD/DVD-stasjon?
Hvis du har en datamaskin uten CD/DVD-stasjon, går du til www.hp.com/support for å laste ned og installere programvaren.
Registrer skriveren
Få raskere service og støttevarsler ved
å registrere på www.register.hp.com.
Blekkforbruk
Blekk fra patronene brukes på forskjellige måter i utskriftsprosessen, inkludert i initialiseringsprosessen, som klargjør skriveren og patronene for bruk, og ved service av skrivehodet, som holder dysene åpne slik at blekket flyter fritt. Noe overskuddsblekk vil også være igjen i patronen etter at den er brukt. Du finner mer informasjon her: www.hp.com/go/inkusage.
Skann for å lære om skriveren.
http://www.hp.com/mobile/PS6520
Standardtakster for dataoverføring kan gjelde.
Er kanskje ikke tilgjengelig på alle språk.
Bli kjent med HP Photosmart
14
Knapper på kontrollpanelet:
1. Start: Går tilbake til startskjermbildet.
2. Tilbake: Går tilbake til forrige skjermbilde.
3. Hjelp: På startskjermbildet, viser alle Hjelp-emner.
På andre skjermbilder, viser Hjelp for det skjermbildet.
4. Avbryt: Stopper den gjeldende operasjonen.
5. Bilde: Skriv ut bilder direkte fra et minnekort, i forskjellige størrelser og på ulike papirtyper. Sett inn minnekortet i minnekortsporet. Berør Vis og skriv ut, velg en utskriftstype, og bla gjennom og skriv ut bilder. Bruk Rediger-menyen til å redigere bilder (rotere, beskjære, fikse) eller endre fotoeffekter (legge til ramme og fargeeffekt, justere lysstyrke).
6. Kopier: Lag enkeltsidige eller tosidige kopier i farger eller svart-hvitt. Berør Innstillinger-knappen for å endre papirinnstillinger (størrelse, type, endre størrelse, marger) og bildekvalitet (lysere/mørkere, forbedringer).
7. Skann: Velg et mål ved å berøre E-post,
Minnekort eller Datamaskin. Du kan også starte en skanning fra programvaren på datamaskinen, som inneholder flere avanserte funksjoner.
8. ePrint-ikon: Viser skriverens e-postadresse, ePrintstatus og ePrint-funksjon. Du kan endre ePrintinnstillinger eller skrive ut en informasjonsside.
9. Trådløst-ikon: Viser trådløsstatus, IP-adresse, nettverksnavn, maskinvareadresse (MAC) og Trådløst direkte-status. Du kan endre trådløsinnstillingene eller skrive ut en test av trådløst nettverk som hjelp til å diagnostisere problemer med nettverkstilkoblingen.
10. Øko-ikon: Du kan angi lysstyrke for skjermen,
2-sidig kopiering, hvilemodus og automatisk avslåing for å spare strøm.
11. Blekk-ikon: Viser beregnede blekknivåer etter patron.
12. Innstillinger-ikon: Du kan endre språk, land/region eller andre innstillinger fra
Innstillinger-menyen, og bruke verktøy for
å utføre vedlikeholdsfunksjoner.
13. Hent flere: Hvis Webtjenester er aktivert, tar deg til Internett for å laste ned flere apper.
14. Apper: Gir en rask og enkel metode for å få tilgang til og skrive ut informasjon fra Internett, som kart, fargeleggingssider, spill og mer.
Lagring av anonym bruksinformasjon
HP-patronene som brukes i denne skriveren, inneholder en minnebrikke som bidrar til driften av skriveren og som lagrer et begrenset sett med anonym informasjon om bruken av skriveren. Denne informasjonen kan brukes til å forbedre fremtidige HP-skrivere. Hvis du ønsker mer informasjon og instruksjoner for hvordan du deaktiverer denne innsamlingen av informasjon, går du til den elektroniske hjelpen, klikker på Tillegg >
Teknisk informasjon > Patronbrikkeinfo.
50
Oppsett og problemløsing
Hvis du ikke kan skrive ut...
Se etter og løs eventuelle feilmeldinger. Hvis du fremdeles ikke kan skrive ut, prøver du følgende i rekkefølge:
Windows Mac
Kontroller at HP Photosmart er angitt som standardskriver og at den ikke er frakoblet.
Slik gjør du det:
1. Klikk på Start på Windows-oppgavelinjen.
2. Klikk deretter på:
• Enheter og skrivere (Windows 7 ® )
• Skrivere (Windows Vista ® )
• Kontrollpanel og deretter på Skrivere og telefakser (Windows XP ® )
Undersøk om skriveren har et avkrysningsmerke i en sirkel ved siden av navnet. Hvis den ikke har det, høyreklikker du på skriverikonet og velger Angi som standardskriver fra menyen.
Når du skal kontrollere at skriveren ikke er frakoblet, høyreklikker du på skriverikonet og forsikrer deg om at Bruk skriver frakoblet og Stans utskrift midlertidig ikke er merket.
Hvis installeringen av HP-skriverprogramvaren mislyktes:
1. Ta ut CDen fra datamaskinens CD-stasjon, og koble deretter skriveren fra datamaskinen.
2. Start datamaskinen på nytt.
3. Deaktiver midlertidig et eventuelt brannmurprogram, og lukk all antivirusprogramvare.
4. Sett CDen med skriverprogramvare inn i CD-stasjonen på datamaskinen, og følg instruksjonene på skjermen for å installere skriverprogramvaren. Ikke koble til USB-kabelen før du ser en melding om det.
5. Når installeringen er fullført, starter du datamaskinen på nytt. Start også eventuell sikkerhetsprogramvare du deaktiverte eller lukket.
Kontrollere utskriftskøen:
1. I Systemvalg klikker du på:
• Utskrift og faks (Mac OS X v10.6)
• Utskrift og skanning (Mac OS X v10.7)
2. Klikk på knappen Åpne utskriftskø.
3. Klikk på en utskriftsjobb for å velge den.
4. Bruk følgende knapper til å behandle utskriftsjobben:
• Slett: Avbryt valgt utskriftsjobb.
• Fortsett: Fortsett med en utskriftsjobb som er stanset.
• Hvis du har gjort endringer, prøver du
å skrive ut igjen.
Starte på nytt og tilbakestille:
1. Start datamaskinen på nytt.
2. Tilbakestille skriveren: a. Slå av skriveren og koble fra strømledningen.
b. Vent et minutt og koble strømledningen til igjen før du slår på skriveren.
Hvis du fremdeles ikke kan skrive ut, avinstallerer du
HP-skriverprogramvaren og installerer den på nytt.
Slik avinstallerer du programvaren:
1. Koble skriveren fra datamaskinen.
2. Åpne mappen Programmer: Hewlett-Packard.
3. Dobbeltklikk på HP Uninstaller
(avinstalleringsprogram). Følg veiledningen på skjermen.
Slik installerer du programvaren:
1. Sett inn CDen i datamaskinens CD-stasjon.
2. Åpne CDen på skrivebordet og dobbeltklikk på
HP Installer (installeringsprogram).
3. Følg veiledningen på skjermen.
Strømspesifikasjoner
CQ191-60017
• Inngangsspenning: 100 - 240 V vs (+/- 10 %)
• Inngangsfrekvens: 50/60 Hz (+/- 3 Hz)
CQ191-60018
• Inngangsspenning: 200 - 240 V vs (+/- 10 %)
• Inngangsfrekvens: 50/60 Hz (+/- 3 Hz)
Merk: Denne skriveren må bare brukes med strømadapteren som er levert av HP. HP anbefaler at du kobler skriveren direkte til et vegguttak.
51
Bruk av nettverksskriver
Endre fra en USB-tilkobling til en trådløs nettverkstilkobling
Hvis du først konfigurerte skriveren for å bruke en USB-tilkobling til datamaskinen, kan du bytte til en trådløs nettverkstilkobling ved å følge disse trinnene.
Windows
Slik endrer du fra USB til trådløs tilkobling:
1. Fra datamaskinen klikker du på Start > Alle programmer > HP > HP Photosmart 6520 series >
Skriveroppsett og programvare.
2. Klikk på Konverter USB-tilkoblet skriver til trådløs.
La USB-kabelen være tilkoblet til du ser en melding om å fjerne den.
3. Følg instruksjonene på skjermen.
Mac
Slik endrer du fra USB til trådløs tilkobling:
1. Berør Trådløst-knappen på skriverens kontrollpanel.
2. Berør Veiviser for trådløs konfigurering.
3. Følg trinnene i Veiviser for trådløs konfigurasjon for å koble til skriveren.
4. Bruk HP Setup Assistant i Programmer/Hewlett-
Packard/Device Utilities til å endre skriverens tilkobling til trådløs.
Dele skriveren med flere datamaskiner
Hvis skriveren allerede er koblet til det trådløse nettverket og du vil dele den med de andre datamaskinene som er koblet til samme nettverk, må du installere skriverprogramvaren på de andre datamaskinene. Under installeringen av programvaren velger du Trådløs tilkobling når du ser en melding om det. Deretter følger du instruksjonene på skjermen for å fullføre installeringen av skriverprogramvaren.
Koble til skriveren trådløst uten en ruter
Med HP Trådløst direkte kan Wi-Fi-enheter (som datamaskiner og smarttelefoner) skrive ut trådløst direkte til skriveren, uten en trådløs ruter. Slik konfigurerer og bruker du Trådløst direkte:
1. Berør Trådløst-ikonet på skriverens kontrollpanel.
2. Berør Innstillinger.
3. Berør Trådløst direkte, berør På (ingen sikkerhet) eller På (med sikkerhet).
Merk: Hvis du slår på sikkerhet, vil bare brukere med passordet kunne skrive ut trådløst til skriveren. Hvis du slår av sikkerhet, kan alle som har en Wi-Fi-enhet innenfor skriverens Wi-Fi-dekningsområde, kunne koble til skriveren. HP anbefaler at du slår på sikkerhet for Trådløst direkte.
4. Berør Vis navn for å vise Trådløst direkte-navnet.
5. Berør Vis passord for å vise Trådløst direkte-passordet hvis du har slått på sikkerhet for Trådløst direkte.
6. Fra datamaskinen eller den mobile enheten slår du på Wi-Fi-radio, søker etter og kobler til Trådløst direkte-navnet (for eksempel HP-Print-xx-Photosmart 6520). Skriv deretter ut på vanlig måte fra datamaskinen eller mobilenheten.
Hvis du har slått på sikkerhet for Trådløst direkte, skriver du Trådløst direkte-passordet når du ser melding om det.
Merk:
• Hvis du vil skrive ut fra en mobil enhet, må du ha et utskriftsprogram på enheten.
• Hvis du skal skrive ut fra datamaskinen, må du installere skriverprogramvaren. Under installeringen av programvaren, på skjermbilddet som viser tilkoblingstype, velger du Trådløst, velger skriveren din når den vises i listen, og fullfører deretter installeringen av programvaren.
• Trådløst direkte-tilkoblingen er tilgjengelig selv om skriveren også er koblet til et trådløst hjemmenettverk.
• Du får ikke tilgang til Internett gjennom Trådløst direkte-tilkoblingen.
• Trådløst direkte-tilkoblingen støtter opptil fem klienter om gangen.
52
Løse problemer med nettverksskriver
Hvis du ikke kan koble skriveren til nettverket…
• Få hjelp fra Senter for trådløs utskrift: Nettstedet HP Senter for trådløs utskrift (www.hp.com/go/wirelessprinting) er en nettbasert referansehåndbok om konfigurering av hjemmenettverk og HP-skrivere for trådløs utskrift. På dette nettstedet finner du informasjon som kan hjelpe deg med å klargjøre det trådløse nettverket, sette opp eller omkonfigurere skriveren og løse problemer med konfigurasjonen (inkludert bruk av Nettverksdiagnostikkverktøy for Windows).
• Kontroller at skriverens trådløsradio er på. Berør Trådløst-ikonet fra startskjermbildet. Hvis den viser
Trådløst Av, berører du Slå på.
• Kontroller at skriveren er i nettverket. Slik gjør du det:
1. På startskjermbildet berører du Trådløs-ikonet.
2. Berør Innstillinger, berør og dra fingeren vertikalt for å bla gjennom alternativene, og berør deretter
Skriv ut Test av trådløst nettverk.
3. Test av trådløst nettverk-rapporten skrives ut automatisk.
- Se øverste del av rapporten for å se om noe gikk galt under testen.
- Se under delen Diagnostikkresultater for å se alle testene som ble utført, og om skriveren bestod testen eller ikke.
- Finn nettverksnavnet (SSID) som skriveren er konfigurert for tilkobling til, i delen Gjeldende konfigurasjon.
Merk: Datamaskinen kan være koblet til et VPN (Virtual Private Network). Deaktiver VPN-nettverket midlertidig før du fortsetter med installeringen. Å være tilkoblet et VPN er som å være koblet til et annet nettverk. Du må koble fra VPN for å få tilgang til skriveren via hjemmenettverket.
Hvis skriveren ikke er koblet til nettverket, må du koble den til nettverket igjen. Berør Trådløst-ikonet på startskjermbildet, berør Innstillinger, Veiviser for trådløs konfigurasjon, og følg deretter veiledningen på skjermen for å koble til skriveren.
• Sikkerhetsprogramvare kan forårsake problemer. Sikkerhetsprogramvare som er installert på datamaskinen, er laget for å beskytte datamaskinen mot trusler som kommer utenfra hjemmenettverket. En sikkerhetsprogrampakke kan inneholde forskjellige typer programvare, som antivirus-, antispion-, brannmur- og foreldrekontrollprogrammer.
Brannmurer kan blokkere kommunikasjon mellom enheter som er koblet til hjemmenettverket, og kan forårsake problemer når du bruker enheter som nettverksskrivere og skannere.
Problemene kan inkludere:
- Skriveren blir ikke funnet i nettverket når du installerer skriverprogramvaren.
- Du kan plutselig ikke skrive ut, selv om du kunne det tidligere.
- Skriveren angis som FRAKOBLET i Skrivere og telefakser-mappen.
- Programvaren viser skriverstatusen som "frakoblet" selv om skriveren er koblet til nettverket.
- Hvis du har en alt-i-ett-enhet, vil enkelte funksjoner virke, som utskrift, mens andre ikke gjør det, som skanning.
En rask problemløsingsteknikk er å deaktivere brannmuren for å se om problemet forsvinner. Her er noen grunnleggende retningslinjer for bruk av sikkerhetsprogramvare:
- Hvis brannmuren har en innstilling som kalles klarert sone, bruker du den når datamaskinen er koblet til hjemmenettverket.
- Hold brannmuren oppdatert. Mange leverandører av sikkerhetsprogramvare leverer oppdateringer som løser kjente problemer.
- Hvis din brannmur har en innstilling for ikke å vise varselmeldinger, må du deaktivere den. Når du installerer HP-programvaren og bruker HP-skriveren, kan du se varselmeldinger fra brannmuren.
Du må tillate all HP-programvare som forårsaker et varsel. Varselmeldingen kan vise alternativer for å tillate, godta eller fjerne blokkering. Og hvis varselmeldingen har et valg for å huske denne handlingen eller lage en regel for dette, må du velge det. Det er slik brannmurer lærer hva som kan klareres i hjemmenettverket ditt.
Hvis du fremdeles ikke kan koble skriveren til nettverket, går du til www.hp.com/go/wirelessprinting, klikker på Firewall Help (hjelp til brannmur). Der kan du finne flere løsninger.
53
Erklæring om begrenset garanti for HP-skriver
HP-produkt
Programvaremedier
Varighet av begrenset garanti
90 dager
Skriver
Skriverkassetter eller blekkpatroner
1 år
Til HP-blekkpatronen er oppbrukt eller utløpsdatoen for garantien som står på blekkpatronen, er nådd. Denne garantien dekker ikke blekkprodukter fra HP som er etterfylt, ombygd, brukt på feil mate eller klusset med.
Skrivehoder (gjelder bare for produkter med skrivehoder 1 år som kan byttes av kunden)
Tilbehør 1 år hvis ikke annet er angitt
A. Omfang av begrenset garanti
1. Hewlett-Packard (HP) garanterer overfor sluttbrukeren/kunden at HP-produktene som er angitt ovenfor, er uten mangler i materiale og utførelse i den perioden som er spesifisert ovenfor. Denne perioden begynner den dagen kunden kjøper produktet.
2. HPs begrensede garanti for programvare gjelder bare for feil ved utførelse av programinstruksjonene. HP garanterer ikke at produktet vil fungere uavbrutt og feilfritt.
3. HPs begrensede garanti dekker bare mangler som oppstår som resultat av normal bruk av produktet, og dekker ikke noen andre problemer, inkludert de som måtte oppstå på grunn av følgende:
a. Feilaktig vedlikehold eller modifisering.
b. Programvare, utskriftsmateriale, deler eller rekvisita som ikke fulgte med, eller som ikke støttes av HP.
c. Bruk utenfor produktets spesifikasjoner.
d. Uautorisert endring eller feilbruk.
4. For HP-skriverenheter har ikke bruken av en blekkpatron som ikke er produsert av HP eller som er påfylt, noen innvirkning på garantien til kunden eller eventuelle kontrakter for støtte som kunden har med HP. Hvis skriverfeil eller -skade imidlertid skyldes bruk av en blekkpatron som ikke er fra HP, en etterfylt blekkpatron eller en utgått blekkpatron, vil HP belaste kunden med standard arbeidstid og materialer for å yte service på skriveren for den bestemte feilen eller skaden.
5. Hvis HP i løpet av gjeldende garantiperiode mottar melding om mangel i et hvilket som helst produkt som dekkes av
HPs garanti, vil HP etter eget skjønn enten reparere eller erstatte det mangelfulle produktet.
6. Hvis HP ikke kan reparere eller erstatte, uansett grunn, et mangelfullt produkt som er dekket av HPs garanti, vil HP, innen rimelig tid etter å ha mottatt meldingen om mangelen, refundere kjøpsprisen for produktet.
7. HP er ikke forpliktet til å reparere, erstatte eller refundere noe før kunden har returnert det defekte produktet til HP.
8. Eventuelle erstatningsprodukter kan være enten nye eller som nye, forutsatt at funksjonaliteten er minst like god som for produktet det erstatter.
9. HP-produkter kan inneholde ombygde deler, komponenter eller materiale som er like bra som nytt med hensyn til ytelse.
10. HPs erklæring om begrenset garanti er gyldig i alle land/regioner der HP-produktet som dekkes, er distribuert av HP.
Kontrakter for utvidet garantiservice, for eksempel service på stedet, er tilgjengelig fra alle HP-autoriserte servicekontorer i landene/regionene der produktet distribueres av HP eller av en autorisert importør.
B. Garantibegrensninger
I DEN GRAD DET ER TILLATT UNDER LOKAL LOVGIVNING GIR VERKEN HP ELLER DERES
TREDJEPARTSLEVERANDØRER NOEN SOM HELST ANNEN GARANTI ELLER BETINGELSE, VERKEN
UTTRYKTE ELLER UNDERFORSTÅTTE GARANTIER ELLER BETINGELSER OM SALGBARHET,
TILFREDSSTILLENDE KVALITET ELLER EGNETHET TIL ET BESTEMT FORMÅL.
C. Ansvarsbegrensning
1. I den utstrekning det er tillatt under lokal lovgivning, er rettsmidlene i denne garantierklæringen kundens eneste og eksklusive rettsmidler.
2. I DEN GRAD DET ER TILLATT UNDER LOKAL LOVGIVNING, MED UNNTAK AV DE FORPLIKTELSER SOM ER
SPESIELT FREMSATT I DENNE GARANTIERKLÆRINGEN, SKAL IKKE HP ELLER DERES
TREDJEPARTSLEVERANDØRER UNDER NOEN OMSTENDIGHET VÆRE ANSVARLIGE FOR DIREKTE, INDIREKTE,
SPESIELLE ELLER TILFELDIGE SKADER, ELLER FØLGESKADER, VERKEN BASERT PÅ KONTRAKT, SIVILT
SØKSMÅL, ELLER NOEN ANNEN JURIDISK TEORI, UANSETT OM DE ER UNDERRETTET OM SLIKE SKADER.
D. Lokal lovgivning
1. Denne garantierklæringen gir kunden visse lovbestemte rettigheter. Kunden kan også ha andre rettigheter som kan variere fra stat til stat i USA, fra provins til provins i Canada og fra land/region til land/region andre steder i verden.
2. I den grad denne garantierklæringen ikke er i overensstemmelse med lokal lovgivning skal den regnes for å være modifisert, slik at den samsvarer med lokal lovgivning. I henhold til lokal lovgivning gjelder muligens ikke visse fraskrivelser og begrensninger av denne garantierklæringen for kunden. Noen av USAs delstater og andre myndigheter utenfor USA (inkludert provinser i Canada) kan for eksempel
a. utelukke fraskrivelsene og begrensningene i denne garantierklæringen som begrenser de lovbestemte rettighetene til en kunde (for eksempel Storbritannia),
b. på annen måte begrense leverandørers evne til å håndheve slike fraskrivelser eller begrensninger, eller
c. gi kunden andre garantirettigheter, spesifisere varigheten på underforståtte garantier som leverandøren ikke kan unndra seg, eller tillate begrensninger av varigheten på underforståtte garantier.
3. GARANTIVILKÅRENE I DENNE ERKLÆRINGEN, MED UNNTAK AV DET SOM ER TILLATT VED LOV, VERKEN
EKSKLUDERER, BEGRENSER ELLER ENDRER, MEN KOMMER I TILLEGG TIL, DE OBLIGATORISKE
LOVBESTEMTE RETTIGHETENE SOM GJELDER FOR SALGET AV HP-PRODUKTENE TIL SLIKE KUNDER.
Informasjon om HPs begrensede garanti
Kjære kunde,
Vedlagt finner De navn og adresse på de HP-selskaper som svarer for HPs begrensede garanti (fabrikkgaranti) i Norge.
Utover dette kan De ha oppnådd rettigheter gjennom kjøpsavtalen med selgeren av Deres HP-produkt dersom De er en forbruker etter norsk forbrukerkjøpslov. Slike rettigheter innskrenkes ikke av fabrikkgarantien. Den lengste absolutte reklamasjonsretten er 5 år for produkter som ved vanlig bruk er ment å vare vesentlig lengre enn 2 år (med de begrensninger som følger av norsk lovgivning og rettspraksis). Overfor selgeren kan det reklameres på ytelsen som helhet selv om garantien kun dekker deler av ytelsen som er kjøpt.
Reklamasjonsretten kan tapes dersom det ikke reklameres innen rimelig tid, også innenfor den absolutte reklamasjonsperioden.
Norway: Hewlett-Packard Norge AS Østensjøveien 32 0667 OSLO
54
PHOTOSMART 6520 e-ALL-IN-ONE SERIES
Installation
Pak printeren ud, tænd for den (se installationsvejledningen), og følg instrukserne og animationerne på printerdisplayet for at installere printeren.
Elektronisk hjælp
Den elektroniske hjælp installeres automatisk under installationen af printersoftwaren. I den elektroniske hjælp findes der oplysninger om printerens funktioner og fejlfinding samt link til yderligere indhold på internettet. Den indeholder desuden printerspecifikationer, juridiske meddelelser samt oplysninger om miljø, myndighedskrav og support.
Windows: Når softwaren er installeret: Klik på Start > Alle programmer > HP > HP Photosmart 6520 series > Hjælp.
Mac: Når skærmbilledet med anbefalet software vises under installationen, skal du vælge HP Recommended
Software (software anbefalet af HP) og fuldføre softwareinstallationen.
• Mac OS X v10.6: Vælg Hjælp til Mac under Hjælp. Hold Home-knappen (Hjem-knappen) i Help Viewer
(Hjælp-fremvisning) nede, og vælg derefter hjælpen til din enhed.
• Mac OS X v10.7: Vælg Help Center (Hjælpecenter) i Hjælp, klik på Help for all your apps (Hjælp til alle dine applikationer), og vælg hjælpen til din enhed.
Lovgivningsmæssige meddelelser mv. for EU findes i hjælpen. Gå til Hjælp, og klik på Tillæg >
Tekniske oplysninger > Lovgivningsmæssige oplysninger > Lovgivningsmæssige meddelelser mv. for EU. Overensstemmelseserklæringen for dette produkt findes på følgende webadresse: www.hp.eu/certificates.
Vigtigt
Vigtigt-filen indeholder kontaktoplysninger til HP's supportafdeling, krav til operativsystemet samt de nyeste oplysninger om printeren.
Windows: Indsæt software-cd'en. Find filen ReadMe.chm på software-cd'en. Klik på filen for at åbne den, og vælg det ønskede sprog.
Mac: Sæt software-cd'en i, og dobbeltklik på Read Me-mappen på software-cd'ens øverste niveau.
Intet cd/dvd-drev?
Hvis din computer ikke har et cd-/dvd-drev, kan du hente softwaren på www.hp.com/support.
Registrer printeren
Tilmeld dig på www.register.hp.com, og få hurtigere service- og supportmeddelelser.
Blækforbrug
Der bruges blæk fra patronerne til flere ting under printprocessen, herunder initialiseringsprocessen, som forbereder printeren og patronerne til udskrivning og til vedligeholdelse af printhovederne, bl.a. til at holde dyserne rene, så blækket kan flyde frit. Desuden vil der altid være lidt blæk tilbage i patronen, når den er opbrugt. Der er flere oplysninger på: www.hp.com/go/inkusage.
Scan her for at få flere oplysninger om printeren.
http://www.hp.com/mobile/PS6520
Der kan gælde standardtakster for dataoverførsel.
Fås muligvis ikke på alle sprog.
Lær din HP Photosmart at kende
14
Knapperne på kontrolpanelet:
1. Hjem: Vender tilbage til startskærmbilledet.
2. Tilbage: Vender tilbage til forrige skærmbillede.
3. Hjælp: På startsiden vises alle emner i hjælpen.
På andre skærmbilleder vises Hjælp til det pågældende skærmbillede.
4. Annuller: Stopper den aktuelle handling.
5. Foto: Udskriv fotos i forskellige størrelser og på forskellige medier direkte fra et hukommelseskort.
Indsæt hukommelseskortet i holderen. Tryk på
Vis og udskriv, vælg en udskriftstype, og find og udskriv fotos. Brug menuen Rediger til at redigere foto (roter, beskær, ret) eller ændre fotoeffekter (tilføj ramme og farveeffekt, juster lysstyrke).
6. Kopier: Du kan fremstille 1- og 2-sidede kopier i farver eller sort-hvid. Tryk på Indstillinger, hvis du vil ændre papirindstillinger (størrelse, type, tilpasse størrelsen, marginer) og billedkvaliteten
(lysere/mørkere, forbedringer).
7. Scan: Vælg destinationen ved trykke på E-mail,
Hukommelseskort eller Computer. Du kan også starte en scanning fra programmet på computeren, der har flere avancerede funktioner.
8. ePrint-ikon: Viser printerens e-mailadresse, ePrintstatus og ePrint-funktion. Du kan ændre ePrintindstillinger og udskrive en informationsside.
9. Ikon for Trådløs: Viser status for trådløs forbindelse, IP-adresse, netværksnavn, hardwareadresse (MAC) samt status for Direkte trådløs. Du kan ændre indstillingerne for den trådløse forbindelse eller udskrive en testrapport for den, som kan bruges ved diagnosticering af eventuelle problemer med netværksforbindelsen.
10. Ikonet eco: Du kan konfigurere skærmens lysstyrke, 2–sidet kopi, dvalefunktionen og automatisk slukkefunktion for at spare energi.
11. Blæk-ikon: Viser det anslåede blækniveau for hver patron.
12. Indstillinger-ikon: Du kan ændre indstillinger for sprog og land/område eller andre indstillinger i menuen Indstillinger og benytte værktøjerne til forskellige vedligeholdelsesfunktioner.
13. Hent flere: Hvis Web Services er aktiveret, kommer du på internettet, hvor du kan downloade flere applikationer.
14. Applikationer: Giver nem og hurtig adgang til og udskrivning af informationer fra nettet, f.eks. kort, farvelægningssider, puslespil mv.
Sådan gemmes anonyme oplysninger om brug
HP-patroner, der bruges sammen med printeren, indeholder en hukommelseschip, der gør printeren nemmere at bruge og gemmer en begrænset mængde anonyme oplysninger om brugen af printeren. Oplysningerne kan bruges til at forbedre fremtidige HP-printere. Du kan læse mere om deaktivering af indsamlingen af oplysningerne ved at gå til Hjælp og klikke på Tillæg > Tekniske oplysninger > Cartridge chip information
(Patronchippens oplysninger).
56
Fejlfinding i forbindelse med installation
Hvis ikke du kan udskrive...
Kontroller, om der er fejlmeddelelser, og løs eventuelle problemer. Prøv følgende i den angivne rækkefølge, hvis du stadig ikke kan udskrive:
Windows Mac
Kontroller, at HP Photosmart er valgt som standardprinter, og at den ikke er offline.
Det gør du på følgende måde:
1. Klik på Start på statuslinjen i Windows.
2. Klik på:
• Enheder og printere (Windows 7 ® )
• Printere (Windows Vista ® )
• Kontrolpanel, og klik på Printere og faxenheder (Windows XP ® )
Der vises et hak i en ring ved siden af standardprinteren. Hvis ikke der vises et hak, skal du højreklikke på printerikonet og vælge Benyt som standardprinter i menuen.
Tjek, at printeren ikke er offline. Det gør du ved at højreklikke på printerikonet og sikre dig, at Brug printer offline og Stop udskrivning midlertidigt ikke er valgt.
Hvis installationen af HP-printersoftwaren mislykkedes:
1. Tag cd'en ud af computerens cd-drev, og fjern kablet mellem printeren og computeren.
2. Genstart computeren.
3. Deaktiver en eventuel software-firewall, og luk eventuel antivirus-software.
4. Læg cd’en med printersoftwaren i computerens cd-drev, og følg vejledningen på skærmen for at installere printersoftwaren. Tilslut først USB-kablet, når du bliver bedt om det.
5. Genstart computeren og eventuel sikkerhedsprogrammer, som du har deaktiveret eller lukket, når installationen er færdig.
Kontroller udskriftskøen:
1. Under Systemindstillinger skal du klikke på:
• Udskriv & fax (Mac OS X v10.6)
• Udskriv & scan (Mac OS X v10.7)
2. Klik på knappen Åbn udskriftskø.
3. Klik på et udskriftsjob for at markere det.
4. Brug følgende knapper til at håndtere udskriftsjobbet:
• Slet: Annullerer det markerede udskriftsjob.
• Genoptag: Fortsætter et udskriftsjob, der er standset midlertidigt.
• Prøv at udskrive igen, hvis du har ændret noget.
Genstart og nulstilling:
1. Genstart computeren.
2. Nulstil printeren: a. Sluk printeren, og tag lysnetledningen ud.
b. Vent 1 minut, sæt ledningen i stikket igen, og tænd printeren.
Hvis du stadig ikke kan udskrive, skal du afinstallere
HP-printersoftwaren og installere den igen.
Sådan afinstalleres softwaren:
1. Tag kablet ud af printeren og computeren.
2. Åbn mappen Applikationer: Mappen Hewlett-
Packard.
3. Dobbeltklik på HP afinstallation. Følg vejledningen på skærmen.
Sådan installeres softwaren:
1. Læg cd'en i computerens cd-drev.
2. Åbn cd'en på skrivebordet, og dobbeltklik på
HP installationsprogram.
3. Følg vejledningen på skærmen.
Strømspecifikationer
CQ191-60017
• Indgående spænding: 100 til 240 V (+/- 10 %)
• Indgående frekvens: 50/60 Hz (+/- 3 Hz)
CQ191-60018
• Indgående spænding: 200 til 240 V (+/- 10 %)
• Indgående frekvens: 50/60 Hz (+/- 3 Hz)
Bemærk: Brug kun printeren med den ledning til lysnettet, der er leveret af HP. HP anbefaler, at du slutter printeren direkte til en stikkontakt.
57
Brug af printere, som er tilsluttet netværket
Ændring af en USB-forbindelse til en trådløs netværksforbindelse
Hvis du oprindeligt har konfigureret printeren via en USB-forbindelse til computeren, kan du skifte til trådløs netværksforbindelse ved at følge disse trin.
Windows
Sådan ændres en USB-forbindelse til en trådløs forbindelse:
1. Klik på Start > Alle programmer > HP >
HP Photosmart 6520 series > Printeropsætning og -software på computeren.
2. Klik på punktet til konvertering af en USB-tilsluttet printer til trådløs. Lad USB-kablet være tilsluttet, indtil du bliver bedt om at tage det ud.
3. Følg vejledningen på skærmen.
Mac
Sådan ændres en USB-forbindelse til en trådløs forbindelse:
1. Tryk på Trådløs-knappen på printerens kontrolpanel.
2. Tryk på Guiden Trådløs konfiguration.
3. Følg trinene i Guiden Trådløs konfiguration for at tilslutte printeren.
4. Brug HP Setup Assistant i Applikationer/Hewlett-
Packard/Device Utilities (Enhedsværktøjer) til at
ændre forbindelsen til trådløst for denne printer.
Deling af printeren mellem flere computere
Hvis du allerede har sluttet printeren til et trådløst netværk og ønsker at dele den med flere computere, der er tilsluttet det samme netværk, skal du installere printersoftwaren på de øvrige computere. Under softwareinstallationen skal du vælge forbindelsen Trådløs, når du bliver bedt om det. Følg herefter vejledningen på skærmen for at afslutte installationen af printersoftwaren.
Trådløs forbindelse til printeren uden en router
HP Direkte trådløs gør det muligt at udskrive direkte fra trådløse enheder (for eksempel: computere eller smart phones) til printeren via en trådløs forbindelse uden brug af en trådløs router. Sådan konfigureres og bruges
Direkte trådløs:
1. Tryk på Trådløs-ikonet på printerens kontrolpanel.
2. Tryk på Indstillinger.
3. Tryk på Direkte trådløs, tryk på Til (ingen sikkerhed) eller Til (med sikkerhed).
Bemærk: Hvis du aktiverer sikkerhed, vil kun brugere med en adgangskode kunne udskrive trådløst på printeren. Hvis du deaktiverer sikkerhedsfunktionen, kan alle med en Wi-Fi-enhed inden for printerens
Wi-Fi-rækkevidde oprette forbindelse til printeren. HP anbefaler, at du aktiverer sikkerhed for Direkte trådløs.
4. Tryk på Vis navn for at få vist navnet på Direkte trådløs.
5. Tryk på Vis adgangskode, hvis du vil se adgangskoden til Direkte trådløs, som bruges, når Direkte trådløs med sikkerhed er slået til.
6. Aktiver Wi-Fi-funktionen på din mobilenhed, søg efter og opret forbindelse til Direkte trådløs, (f.eks:
HP-Print-xx-Photosmart 6520). Udskriv derefter som normalt fra din computer eller mobilenhed.
Hvis sikkerhedsfunktionen for Direkte trådløs er slået til, skal du indtaste adgangskoden til Direkte trådløs, når du bliver bedt om det.
Bemærk:
• Hvis du vil udskrive fra en mobilenhed, skal du have en printerapplikation på mobileenheden.
• Hvis du vil udskrive fra computeren, skal du installere printersoftwaren. På skærmbilledet, der viser, hvilken type forbindelse du har under software-installationen, skal du vælge Trådløs, vælge printeren, når den vises på listen, og derefter afslutte software-installationen.
• Forbindelsen til Direkte print er aktiv, også selvom printeren er tilsluttet et trådløst hjemmenetværk.
• Du kan ikke oprette forbindelse til internettet gennem Direkte trådløs-forbindelsen.
• Direkte trådløs-forbindelsen understøtter op til fem klienter ad gangen.
58
Fejlfinding i forbindelse med printere, som er tilsluttet netværket
Hvis ikke printeren kan få forbindelse til netværket...
• Få hjælp fra centeret for trådløs udskrivning: HP's center for trådløs udskrivning
(www.hp.com/go/wirelessprinting) er en referencevejledning til at konfigurere dit hjemmenetværk og HP-printere til trådløs udskrivning. På dette websted er der oplysninger, som kan hjælpe dig med at konfigurere dit trådløse netværk, indstille eller omkonfigurere printeren og løse problemer med installationen (bl.a. ved hjælp af Windows-netværksdiagnosticeringsværktøjet).
• Kontroller, at printerens trådløse funktion er slået til. På startskærmbilledet skal du trykke på
Trådløs-ikonet. Hvis der står Trådløs fra, skal du trykke på Tænd.
• Kontroller, at printeren er sluttet til netværket. Det gør du på følgende måde:
1. Tryk på ikonet Trådløst fra startskærmbilledet.
2. Tryk på Indstillinger, tryk og træk fingeren lodret for at rulle gennem punkterne, og tryk på punktet
Udskriv test af trådløst.
3. Rapporten Test af trådløst netværk udskrives automatisk.
- Hvis noget gik galt, vil det stå øverst i rapporten.
- I afsnittet med diagnosticeringsresultater kan du se, hvilke test der blev kørt, og om printeren har gennemført testen uden problemer.
- Du finder det netværksnavn (SSID), som printeren er indstillet til, i afsnittet Nuværende konfiguration.
Bemærk: Computeren er måske tilsluttet et VPN-netværk (Virtual Private Network). Deaktiver VPNnetværket midlertidigt, inden du fortsætter installationen. Hvis computeren er tilsluttet et VPN-netværk, svarer det til at være tilsluttet et andet netværk, og du skal således afbryde forbindelsen til VPN-netværket for at få adgang til printeren via hjemmenetværket.
Hvis printeren ikke har forbindelse til dit netværk, skal du slutte den til netværket igen. I startskærmbilledet skal du trykke på Trådløs-ikonet, trykke på Indstillinger, trykke på Guiden Trådløs konfiguration og følge trinene på siden for at slutte printeren til netværket.
• Sikkerhedssoftware kan give problemer. Sikkerhedssoftware, der er installeret på computeren, skal beskytte den mod trusler, der kommer udefra. En pakke med sikkerhedssoftware kan indeholde forskellige typer software som anti-virus, anti-spyware, firewall-programmer og programmer til beskyttelse af børn.
Firewalls kan blokere for kommunikationen mellem enheder, som er tilsluttet hjemmenetværket, og give problemer, når der benyttes enheder som netværksprintere og -scannere.
Der kan opstå følgende problemer:
- Printeren bliver ikke fundet på netværket, når printersoftwaren installeres.
- Du kan pludselig ikke udskrive til printeren, selvom du kunne dagen før.
- Printeren viser, at den er OFFLINE i mappen Printere og faxenheder.
- Softwaren viser, at printerstatus er "ikke tilsluttet", selvom printeren er tilsluttet netværket.
- Hvis du har en All-in-One, fungerer nogle funktioner, f.eks. udskrivning, mens andre, f.eks. scanning, ikke fungerer.
En hurtig måde at løse problemet på kan være at deaktivere firewallen, og se, om problemet forsvinder.
Her er nogle grundlæggende retningslinjer for brug af sikkerhedssoftware:
- Hvis firewallen har en indstilling kaldet Zone, der er tillid til, skal du bruge denne, når computeren er tilsluttet hjemmenetværket.
- Hold din firewall opdateret. Mange leverandører af sikkerhedssoftware udsender opdateringer, der løser kendte problemer.
- Hvis firewallen har en indstilling, der gør, at der ikke vises advarselsmeddelelser, skal du deaktivere den. Når du installerer HP-softwaren og bruger HP-printeren, kan der vises advarselsmeddelelser fra firewall-softwaren. Tillad al HP-software, der måtte give anledning til en advarsel.
Advarselsmeddelelsen kan give mulighed for at tillade, godkende eller fjerne blokeringen. Hvis meddelelsen giver mulighed for at vælge husk denne handling eller opret en regel for dette valg, skal du gøre det. På den måde lærer firewallen, hvad den kan stole på i dit hjemmenetværk.
Hvis du stadig ikke kan slutte printeren til netværket, skal du gå til www.hp.com/go/wirelessprinting og klikke på Hjælp til firewall. Der kan du finde flere løsninger.
59
Erklæring om begrænset garanti for HP-printer
HP-produkt
Softwaremedie
Printer
Printer- eller blækpatroner
Varigheden af den begrænsede garanti
90 dage
1 år
Ved ophør af den første af følgende to perioder: Indtil
HP-blækket er opbrugt, eller når den garantiperiode, der er trykt på patronen, er udløbet. Denne garanti dækker ikke
HP-blækprodukter, som er blevet genopfyldt, genfremstillet, oppoleret, anvendt forkert eller manipuleret.
1 år Skrivehoveder (gælder kun produkter med skrivehoveder, som kunden selv kan udskifte)
Tilbehør 1 år, medmindre andet er angivet
A. Varigheden af den begrænsede garanti
1. Hewlett-Packard (HP) garanterer slutbrugeren, at HP-produkterne, der er angivet ovenfor, er fri for fejl i materialer og udførelse i ovennævnte periode, som begynder på datoen for kundens køb af produktet.
2. I forbindelse med softwareprodukter gælder HP's begrænsede garanti kun i tilfælde af manglende udførelse af programinstruktionerne. HP garanterer ikke, at produkternes drift vil foregå fejlfrit og uden afbrydelser.
3. HP’s begrænsede garanti dækker kun defekter, som opstår ved normal brug af produktet, og dækker ikke andre problemer, herunder problemer, som opstår pga.:
a. Forkert vedligeholdelse eller ændring.
b. Software, medier, dele eller tilbehør, der ikke er leveret af eller understøttes af HP.
c. Drift ud over produktets specifikationer.
d. Uautoriseret ændring eller forkert brug.
4. I forbindelse med HP-printerprodukter har brugen af ikke-HP-blækpatroner eller en genopfyldt blækpatron ingen indflydelse på kundens garanti eller HP's supportkontrakt med kunden. Skulle der opstå fejl eller skader på printeren, der kan henføres til brugen af en ikke-HP-blækpatron eller en genopfyldt blækpatron, opkræver HP imidlertid standardbetaling for tids- og materialeforbrug ved service på printeren i forbindelse med den pågældende fejl eller skade.
5. Hvis HP i garantiperioden adviseres om fejl på et produkt, der er omfattet af HP’s garanti, vil HP efter eget valg enten reparere eller ombytte produktet.
6. Hvis HP ikke kan henholdsvis reparere eller ombytte et defekt produkt, som er omfattet af HP’s garanti, skal HP inden for rimelig tid efter at være blevet adviseret om defekten, refundere købsprisen for produktet.
7. HP er ikke forpligtet til at reparere, ombytte eller refundere, før kunden har returneret det defekte produkt til HP.
8. Et ombytningsprodukt kan være et nyt produkt eller et produkt svarende til et nyt produkt, forudsat det som minimum har samme funktionalitet som det produkt, det erstatter.
9. HP-produkter kan indeholde oparbejdede dele, komponenter eller materialer, der, hvad ydelse angår, svarer til nye dele.
10. HP’s begrænsede garanti gælder i alle lande, hvor det dækkede HP-produkt distribueres af HP. Kontrakter om yderligere garantiservice, f.eks. service på stedet, kan aftales med alle autoriserede HP-servicesteder i de lande, hvor produktet distribueres af HP eller af en autoriseret importør.
B. Begrænsninger i garantien
I DET OMFANG DET TILLADES AF LOKAL LOVGIVNING, UDSTEDER HP ELLER HP’S
TREDJEPARTSLEVERANDØRER IKKE NOGEN ANDEN GARANTI ELLER BETINGELSE, HVERKEN
UDTRYKKELIGT ELLER UNDERFORSTÅET GARANTIER ELLER BETINGELSER FOR SALGBARHED,
TILFREDSSTILLENDE KVALITET OG EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL.
C. Ansvarsbegrænsninger
1. I det omfang, det tillades af lokal lovgivning, er rettighederne i denne garanti kundens eneste og eksklusive rettigheder.
2. I DET OMFANG DET TILLADES AF LOKAL LOVGIVNING, MED UNDTAGELSE AF DE FORPLIGTELSER, DER
SPECIFIKT ER ANGIVET I DENNE GARANTIERKLÆRING, ER HP ELLER HP’S TREDJEPARTSLEVERANDØRER
IKKE ANSVARLIG FOR NOGEN DIREKTE, INDIREKTE ELLER AFLEDT SKADE, HVAD ENTEN DER ER TALE OM
ET KONTRAKTRETLIGT FORHOLD, ET FORHOLD UDEN FOR KONTRAKT ELLER NOGET ANDET JURIDISK
BEGREB, OG UANSET OM DER ER ADVISERET OM RISIKOEN FOR SÅDANNE SKADER.
D. Lokal lovgivning
1. Denne garanti giver kunden specifikke juridiske rettigheder. Kunden kan også have andre rettigheder, der varierer fra stat til stat i USA, fra provins til provins i Canada og fra land til land andre steder i verden.
2. I det tilfælde at denne garantierklæring er i uoverensstemmelse med lokal lovgivning, skal denne garantierklæring modificeres, så den bringes i overensstemmelse med den pågældende lovgivning. Under en sådan lokal lovgivning vil visse fraskrivelser og begrænsninger i denne garantierklæring muligvis ikke gælde for kunden. Visse stater i USA kan i lighed med en række regeringer uden for USA (inkl. provinser i Canada) f.eks.:
a. Udelukke, at frasigelserne og begrænsningerne i denne garanti begrænser en forbrugers lovmæssige rettigheder
(f.eks. i Storbritannien).
b. På anden måde begrænse en producents mulighed for at gennemtvinge sådanne frasigelser og begrænsninger.
c. Give kunden yderligere garantirettigheder, angive varigheden af underforståede garantier, som producenten ikke kan frasige sig, eller ikke tillade begrænsninger i varigheden af underforståede garantier.
3. BETINGELSERNE I DENNE GARANTIERKLÆRING TILSIDESÆTTER, BRGRÆNSER ELLER ÆNDRER
IKKE, MED UNDTAGELSE AF HVOR DER ER JURIDISK GRUNDLAG HERFOR, OG ER ET TILLÆG TIL DE
UFRAVIGELIGE LOVBESTEMTE RETTIGHEDER GÆLDENDE FOR SALG AF HP-PRODUKTER TIL SÅDANNE
KUNDER.
Information om HP’s begrænsede mangeludbedring
Kære kunde,
Vedhæftet finder De navn og adresse på de HP-selskaber, som yder HP’s mangeludbedring i Danmark.
Herudover kan De have opnået rettigheder overfor sælger af HP’s produkter i henhold til Deres købsaftale. HP’s regler om mangeludbedring begrænser ikke sådanne rettigheder.
Danmark: Hewlett-Packard A/S, Engholm Parkvej 8, DK-3450 Alleroed
60
PHOTOSMART 6520 e-ALL-IN-ONE SERIES
Asetukset
Poista tulostin pakkauksesta, kytke siihen virta (ohjeet asennuslehtisessä) ja suorita sitten tulostimen asennus näytön ohjeiden ja animaatioiden mukaisesti.
Sähköinen ohje
Sähköinen ohje asentuu automaattisesti tulostinohjelmiston asennuksen aikana. Sähköinen ohje sisältää tulostimen toimintoja koskevia ohjeita ja vianmääritystietoja sekä linkkejä verkkosisältöön. Ohjeessa on myös tulostimen tekniset tiedot, oikeudelliset huomautukset, ympäristötiedot, sääntelytiedot ja tukitiedot.
Windows: Kun ohjelmisto on asennettu, valitse Käynnistä > Kaikki ohjelmat > HP > HP Photosmart 6520 Series >
Ohje.
Mac: Valitse ohjelmiston asennuksen aikana suositellut ohjelmistot näyttävässä ikkunassa HP:n suositeltu ohjelmisto ja päätä sitten ohjelmiston asennus.
• Mac OS X 10.6: Valitse kohdasta Ohjeet Mac-ohjeet. Pidä Ohjeen katseluikkunassa Koti-painiketta painettuna ja valitse sitten oman laitteesi ohje.
• Mac OS X 10.7: Valitse Help Center kohdassa Ohjeet, valitse Kaikkien sovellusten ohjeet ja valitse sitten oman laitteesi ohje.
Voit tarkastella Euroopan unionin säännöksiin ja yhteensopivuuteen liittyviä tietoja avaamalla sähköisen ohjeen ja valitsemalla Liite > Tekniset tiedot > Tietoja säännöksistä > Ilmoitus Euroopan unionin säännösten noudattamisesta. Tämän tulostimen vaatimuksenmukaisuusvakuutus on saatavilla osoitteessa www.hp.eu/certificates.
Lueminut-tiedosto
Lueminut-tiedosto sisältää HP-tuen yhteystiedot, käyttöjärjestelmävaatimukset ja viimeisimmät tulostintietojen päivitykset.
Windows: Aseta ohjelmisto-CD levyasemaan. Etsi CD-levyltä ReadMe.chm-tiedosto.
Avaa ReadMe.chm-tiedosto napsauttamalla sitä ja valitse sitten omankielisesi ReadMe.
Mac: Aseta ohjelmisto-CD asemaan ja kaksoisosoita sitten ohjelmistolevyn päätasolla olevaa Read Me -kansiota.
Ei CD-/DVD-asemaa?
Jos tietokoneessa ei ole CD-/DVD-asemaa, lataa ja asenna ohjelmisto osoitteesta www.hp.com/support.
Tulostimen rekisteröiminen
Saat entistä nopeampaa palvelua ja tukihälytyksiä, kun rekisteröit laitteen osoitteessa www.register.hp.com.
Musteen kulutus
Mustekasettien mustetta käytetään tulostuksessa useilla tavoilla. Mustetta käytetään esimerkiksi alustukseen, kun laite ja mustekasetit valmistellaan tulostusta varten, ja tulostuspäiden huoltoon pitämään tulostuskasetin suuttimet puhtaina ja musteenkulku esteettömänä. Lisäksi käytettyihin mustekasetteihin jää hieman mustetta.
Lisätietoja on osoitteessa www.hp.com/go/inkusage.
Tutustu tulostimeen skannaamalla.
http://www.hp.com/mobile/PS6520
Palvelun käytöstä saatetaan veloittaa normaali tiedonsiirtomaksu.
Palvelu ei välttämättä ole saatavilla kaikilla kielillä.
Tutustuminen HP Photosmart -laitteeseen
14
Ohjauspaneelin painikkeet:
1. Aloitus: Palaa aloitusnäyttöön.
2. Edellinen: Palaa edelliseen näyttöön.
3. Ohje: Näyttää aloitusnäytössä kaikki ohjeen aiheet. Muissa näytöissä toiminto tuo esiin kyseistä näyttöä koskevan ohjeen.
4. Peruuta: Pysäyttää meneillään olevan toiminnon.
5. Valokuva: Voit tulostaa valokuvia suoraan muistikortista erikokoisina ja erilaisille papereille.
Aseta muistikortti muistikorttipaikkaan. Valitse
Näytä & tulosta, valitse tulostustyyppi ja selaa tai tulosta valokuvia. Muokkaa-valikon avulla voit muokata valokuvia (kierto, rajaus, korjaus) tai lisätä valokuvaan tehosteita (lisätä kehyksen ja väritehosteita, säätää kirkkautta).
6. Kopioi: Voit tehdä yksi- tai kaksipuolisia väri- tai mustavalkokopioita. Muuta paperiasetuksia (koko, tyyppi, koon muutos, marginaalit) ja kuvanlaatua
(vaalenna/tummenna, parannukset) koskettamalla
Asetukset-painiketta.
7. Skannaa: Valitse skannauskohde koskettamalla
Sähköposti-, Muistikortti- tai Tietokone-vaihtoehtoa.
Voit myös aloittaa skannauksen tietokoneohjelmasta, joka tarjoaa enemmän toimintoja.
8. ePrint-kuvake: Näyttää tulostimen sähköpostiosoitteen, ePrint-tilan ja ePrint-toiminnon.
Voit muuttaa ePrint-asetuksia tai tulostaa tietosivun.
9. Langaton-kuvake: Näyttää langattoman yhteyden tilan, IP-osoitteen, verkkonimen, laitteisto-osoitteen
(MAC) ja Suora langaton -tilan. Voit muuttaa langattoman yhteyden asetuksia tai tulostaa langattoman yhteyden testiraportin, joka auttaa selvittämään verkkoyhteyden ongelmia.
10. eco-kuvake: Voit määrittää energian säästämiseksi näytön kirkkauden, kaksipuolisen kopioinnin, lepotilan ja automaattisen sammutuksen asetukset.
11. Muste-kuvake: Näyttää kunkin kasetin arvioidun mustetason.
12. Asetukset-kuvake: Voit vaihtaa kieltä, maata/ aluetta tai muita asetuksia Asetukset-valikossa sekä käyttää työkaluja huoltotoimien suorittamiseen.
13. Hae lisää: Jos verkkopalvelut on sallittu, painike muodostaa yhteyden internetiin sovellusten lataamista varten.
14. Apps: Tuo käyttöön nopean ja helpon tavan käyttää ja tulostaa internetistä tietoja, esim. karttoja, värityssivuja ja palapelejä.
Nimetön käyttötietojen tallennus
Tässä tulostimessa käytetyt HP:n kasetit sisältävät muistipiirin, joka avustaa tulostimen käytössä ja tallentaa rajatun määrän nimettömiä tietoja tulostimen käytöstä. Näitä tietoja voidaan käyttää HP:n tulevien tulostinten kehitystyössä. Lisätietoja ja ohjeita siitä, kuinka tämä tiedonkeruu poistetaan käytöstä, saat sähköisen ohjeen kohdasta Liite > Tekniset tiedot > Kasetin piirin tiedot.
62
Asennus ja vianmääritys
Jos tulostaminen ei onnistu...
Tarkista virhesanomat ja ratkaise ongelmat. Jos tulostaminen ei siltikään onnistu, kokeile järjestyksessä seuraavia toimia:
Windows Mac
Varmista, että HP Photosmart on asetettu oletustulostimeksi ja että se ei ole offline-tilassa.
Toimi seuraavasti:
1. Valitse Windowsin tehtäväpalkista Käynnistä.
2. Valitse sitten:
• Laitteet ja tulostimet (Windows 7 ® )
• Tulostimet (Windows Vista ® )
• Ohjauspaneeli ja valitse sitten Tulostimet ja faksit (Windows XP ® )
Katso, onko tulostinkuvakkeen vieressä ympyröity valintamerkki. Jos valintamerkkiä ei ole, napsauta kuvaketta hiiren kakkospainikkeella ja valitse valikosta Aseta oletustulostimeksi.
Voit tarkistaa, että tulostin on käytössä napsauttamalla tulostinkuvaketta hiiren kakkospainikkeella ja varmistamalla, että Käytä tulostinta offline-tilassa- ja
Keskeytä tulostus -kohtia ei ole valittu.
Jos HP:n tulostinohjelmiston asentaminen epäonnistui:
1. Poista CD-levy tietokoneen CD-asemasta ja irrota sitten tulostin tietokoneesta.
2. Käynnistä tietokone uudelleen.
3. Poista palomuuriohjelmistot väliaikaisesti käytöstä ja sulje virustorjuntaohjelmistot.
4. Aseta tulostinohjelmiston CD-levy tietokoneen
CD-asemaan. Asenna sitten tulostinohjelmisto noudattamalla näyttöön tulevia ohjeita. Älä kytke
USB-kaapelia, ennen kuin ohjeissa pyydetään tekemään niin.
5. Kun asennus on valmis, käynnistä tietokone ja suljetut tai käytöstä poistetut tietoturvaohjelmistot uudelleen.
Tulostusjonon tarkastaminen:
1. Valitse kohdasta System Preferences
(Järjestelmäasetukset) seuraavat:
• Tulostus ja faksaus (Mac OS X 10.6)
• Tulostus ja skannaus (Mac OS X 10.7)
2. Osoita Avaa tulostusjono -painiketta.
3. Valitse tulostustyö osoittamalla sitä.
4. Voit hallita tulostustyötä seuraavien painikkeiden avulla:
• Poista: Peruuta valittu tulostustyö.
• Jatka: Jatka keskeytettyä tulostustyötä.
• Jos teit muutoksia asetuksiin, kokeile tulostamista uudelleen.
Uudelleen käynnistäminen:
1. Käynnistä tietokone uudelleen.
2. Käynnistä tulostin uudelleen: a. Katkaise tulostimen virta ja irrota virtajohto.
b. Odota noin minuutti ja kytke sitten virtajohto takaisin paikalleen. Kytke virta tulostimeen.
Jos tulostaminen ei edelleenkään onnistu, poista
HP-ohjelmiston asennus ja asenna ohjelmisto uudelleen.
Ohjelmiston asennuksen poistaminen:
1. Irrota tulostimen kaapeli tietokoneesta.
2. Avaa Ohjelmat: Hewlett-Packard-kansio.
3. Kaksoisosoita HP Uninstaller -symbolia. Noudata näytön ohjeita.
Ohjelmiston asentaminen:
1. Aseta CD-levy tietokoneen CD-asemaan.
2. Avaa työpöydällä näkyvä CD-levy ja kaksoisosoita HP Installer -symbolia.
3. Noudata näytön ohjeita.
Virtatiedot
CQ191-60017
• Tulojännite: 100–240 V (+/– 10 %)
• Tulotaajuus: 50/60 Hz (+/– 3 Hz)
CQ191-60018
• Tulojännite: 200–240 V (+/– 10 %)
• Tulotaajuus: 50/60 Hz (+/– 3 Hz)
Huomautus: Käytä tätä tulostinta vain HP:n toimittaman virtajohdon kanssa. HP suosittelee, että tulostin liitetään suoraan seinäpistorasiaan.
63
Tulostimen verkkokäyttö
USB-yhteyden vaihtaminen langattomaan yhteyteen
Jos tulostin on alun perin määritetty käyttämään tietokoneen USB-liitäntää, yhteys voidaan muuttaa langattomaksi noudattamalla seuraavia ohjeita.
Windows
USB-yhteyden vaihtaminen langattomaan yhteyteen:
1. Valitse tietokoneesta Käynnistä > Kaikki ohjelmat > HP > HP Photosmart 6520 Series >
Tulostimen asennus ja ohjelmisto.
2. Valitse Muuta USB-tulostinyhteys langattomaksi yhteydeksi. Pidä USB-kaapeli kytkettynä, kunnes ohjelma pyytää irrottamaan sen.
3. Toimi näyttöön tulevien ohjeiden mukaan.
Mac
USB-yhteyden vaihtaminen langattomaan yhteyteen:
1. Kosketa tulostimen ohjauspaneelin Langatonpainiketta.
2. Valitse Langaton asennustoiminto.
3. Liitä tulostin noudattamalla ohjatun langattoman asennustoiminnon vaiheita.
4. Muuta tulostinyhteys langattomaksi HP Setup Assistant
-ohjelman avulla, joka sijaitsee kansiossa Ohjelmat/
Hewlett-Packard/Device Utilities.
Tulostimen jakaminen useiden tietokoneiden kesken
Jos olet liittänyt tulostimen langattomaan verkkoon ja haluat jakaa tulostimen muiden samaan verkkoon kytkettyjen tietokoneiden kanssa, tulostinohjelmisto on asennettava myös muihin tietokoneisiin. Valitse ohjelmiston asennuksen aikana Langaton, kun asennusohjelma pyytää valitsemaan verkkoyhteyden.
Viimeistele sitten tulostinohjelmiston asennus noudattamalla näyttöön tulevia ohjeita.
Langattoman yhteyden muodostaminen tulostimeen ilman reititintä
HP:n Suora langaton -toiminnon avulla Wi-Fi-laitteet (esimerkiksi tietokoneet tai älypuhelimet) voivat tulostaa suoraan tulostimeen langattomasti, ilman langatonta reititintä. Suora langaton -yhteyden asennus ja käyttö:
1. Kosketa tulostimen ohjauspaneelin Langaton-kuvaketta.
2. Kosketa Asetukset-painiketta.
3. Valitse Suora langaton ja valitse Käytössä (ei suojausta) tai Käytössä (suojattu).
Huomautus: Jos otat tietosuojan käyttöön, langaton tulostaminen tulostimeen edellyttää salasanaa.
Jos poistat suojauksen käytöstä, kuka tahansa voi muodostaa yhteyden tulostimeen langattomasta laitteesta, joka on tulostimen langattoman yhteyden kantoalueella. HP suosittelee, että otat Suora langaton -toiminnon suojauksen käyttöön.
4. Tuo näyttöön Suora langaton -nimi valitsemalla Näytä nimi.
5. Näytä Suora langaton -toiminnon salasana koskettamalla Näytä salasana -kohtaa, jos olet ottanut Suora langaton -toiminnon suojauksen käyttöön.
6. Voit kytkeä langattoman tietokoneen tai mobiililaitteen Wi-Fi-yhteyden käyttöön, hakea Suora langaton -nimeä ja muodostaa yhteyden siihen. Esimerkki: HP-Print-xx-Photosmart 6520. Tulosta sitten tietokoneesta tai mobiililaitteesta tavalliseen tapaan.
Jos olet ottanut Suora langaton -yhteyden suojauksen käyttöön, anna Suora langaton -salasana, kun sitä pyydetään.
Huomautus:
• Jos haluat tulostaa mobiililaitteesta, laitteessa on oltava tulostussovellus.
• Jos haluat tulostaa tietokoneesta, sinun on asennettava tulostinohjelmisto. Valitse ohjelmiston asennuksen aikana yhteystyypin näyttävässä ikkunassa Langaton, valitse oma tulostimesi kun se tulee näkyviin ja päätä sitten ohjelmiston asennus.
• Suora langaton -yhteys on käytettävissä myös silloin, kun tulostin on liitetty langattomaan kotiverkkoon.
• Et voi käyttää internetiä Suora langaton -yhteyden kautta.
• Suora langaton -yhteys tukee samanaikaisesti enintään viittä asiakasta.
64
Verkkotulostimien vianmääritys
Jos tulostimen liittäminen verkkoon ei onnistu...
• Lue ohjeita langattoman tulostuksen tukisivustosta: HP:n langattoman tulostuksen tukisivusto
(www.hp.com/go/wirelessprinting) on verkossa oleva viiteopas, josta saat ohjeita kotiverkon ja
HP-tulostimen määrittämiseen langatonta tulostamista varten. Tästä sivustosta löydät tietoja, joiden avulla voit valmistella langattoman verkon, asentaa tai määrittää tulostimen uudelleen ja selvittää asennuksen ongelmia (sisältää Windowsin verkon vianmääritysohjelman).
• Varmista, että tulostimen langaton yhteys on käytössä. Kosketa tulostimen aloitusnäytössä
Langaton-kuvaketta. Jos sen tila on Langaton ei käytössä, kosketa kohtaa Ota käyttöön.
• Varmista, että tulostin on liitetty verkkoon. Toimi seuraavasti:
1. Kosketa aloitusnäytön Langaton-kuvaketta.
2. Valitse Asetukset, selaa valintoja pyyhkäisemällä sormella pystysuunnassa ja kosketa sitten kohtaa
Tulosta langattoman testiraportti.
3. Langattoman verkon testiraportti tulostuu automaattisesti.
- Tarkista raportin yläosasta, epäonnistuiko jokin toiminto testin aikana.
- Diagnostics Results (Vianmäärityksen tulokset) -osiossa näkyy tehtyjen testien tiedot sekä se, läpäisikö tulostin testin.
- Tarkista Current Configuration (Nykyiset asetukset) -osiosta verkkonimi (SSID), johon tulostin on määritetty muodostamaan verkkoyhteys.
Huomautus: Tietokone on mahdollisesti liitetty virtuaaliseen yksityisverkkoon (VPN). Poista VPN-verkko tilapäisesti käytöstä ennen kuin jatkat asennusta. Kun muodostat VPN-yhteyden, on aivan kuin olisit eri verkossa. VPN-yhteys on katkaistava ennen kuin laitetta voi käyttää kotiverkon kautta.
Jos tulostinta ei ole yhdistetty verkkoon, sinun on muodostettava tulostimen verkkoyhteys uudelleen. Kosketa aloitusnäytössä Langaton-kuvaketta, valitse Asetukset, valitse Langaton asennustoiminto ja yhdistä tulostin sitten näytön ohjeiden mukaisesti.
• Tietoturvaohjelmisto saattaa aiheuttaa ongelmia. Tietokoneelle asennettu tietoturvaohjelmisto on suunniteltu suojaamaan tietokonetta kotiverkon ulkopuolelta tulevilta uhilta. Tietoturvaohjelmistopaketti voi sisältää erityyppisiä ohjelmia, joita ovat esimerkiksi virustorjunta-, vakoiluohjelmien torjunta-, palomuuri- ja lapsilukkosovellukset. Palomuurit saattavat estää yhteyden kotiverkkoon liitettyjen laitteiden välillä ja aiheuttaa ongelmia verkkolaitteiden (esim. tulostimien ja -skannerien) käytössä.
Mahdollisia ongelmia:
- Tulostimen asennusohjelma ei löydä verkossa olevaa tulostinta.
- Tulostaminen ei enää onnistu, vaikka se on onnistunut aiemmin.
- Tulostin näkyy Tulostimet ja faksit -kansiossa OFFLINE-tilassa.
- Ohjelmiston mukaan yhteys tulostimeen on katkaistu, vaikka tulostin on liitetty verkkoon.
- Jos käytössä on All-in-One-laite, jotkin toiminnot toimivat, mutta toiset eivät (esimerkiksi tulostus toimii, mutta skannaus ei).
Nopea vianmäärityskeino on poistaa palomuuri käytöstä ja tarkistaa, ratkeaako ongelma. Tässä muutamia tietoturvaohjelmiston käyttöön liittyviä perusohjeita:
- Jos palomuurissa on luotettu vyöhyke -asetus, käytä sitä, kun tietokone on liitetty kotiverkkoon.
- Varmista, että palomuuri on ajan tasalla. Useat tietoturvaohjelmistojen valmistajat tarjoavat päivityksiä, joilla korjataan tunnettuja ongelmia.
- Jos palomuurissa on älä näytä varoitussanomia -asetus, poista se käytöstä. HP-ohjelmiston asennuksen ja HP-tulostimen käytön aikana palomuuriohjelmisto saattaa näyttää varoitussanomia. Sinun on sallittava kaikki HP-ohjelmistot, jotka aiheuttavat varoituksen. Varoitussanomassa saattaa olla vaihtoehto salli, hyväksy tai poista esto. Jos varoitussanomassa on kohta muista valinta tai luo sääntö tälle valinnalle, valitse kyseinen asetus. Näin palomuuri oppii, mitkä kotiverkon yhteydet ovat luotettavia.
Jos et edelleenkään pysty liittämään tulostinta verkkoon, mene osoitteeseen www.hp.com/go/wirelessprinting ja valitse Palomuurin ohje. Löydät täältä lisää ratkaisuja (englanninkielinen).
65
HP-tulostimen rajoitetun takuun lauseke
HP-tuote
Ohjelmiston tallennusväline
Tulostin
Tulostus- tai mustekasetit
Rajoitettu takuuaika
90 päivää
1 vuosi
Siihen asti, kunnes HP:n muste on kulunut loppuun tai kasettiin merkitty takuuajankohta on umpeutunut, aiempi näistä kahdesta. Tämä takuu ei kata HP-tuotteita, jotka on täytetty, valmistettu uudelleen, kunnostettu, joita on käytetty väärin tai joita on jollain tavalla muutettu.
1 vuosi Tulostuspäät (koskee vain sellaisia tuotteita, joissa on asiakkaan vaihdettavissa olevia tulostuspäitä)
Lisälaitteet 1 vuosi, ellei toisin mainittu
A. Rajoitetun takuun kattavuus
1. Hewlett-Packard (HP) takaa loppukäyttäjälle, että edellä mainituissa HP-tuotteissa ei ole materiaali- tai valmistusvirheitä takuuaikana, jonka lasketaan alkavan siitä päivästä, kun asiakas on ostanut tuotteen.
2. HP-ohjelmatuotteen rajoitettu takuu koskee ainoastaan ohjekirjoissa määritettyjen toimintojen suorittamiseen liittyviä ongelmia. HP ei takaa sitä, että HP-tuotteet toimivat keskeytyksettä tai että niissä ei ole virheitä.
3. HP:n rajoitettu takuu kattaa ainoastaan tuotteen tavanomaisen käytön yhteydessä ilmenevät viat. Takuu ei kata ongelmia, joiden syynä on esimerkiksi
a. virheellinen käyttö tai muokkaaminen
b. muiden valmistajien kuin HP:n toimittamat ohjelmistot, välineet, osat tai tarvikkeet
c. muu kuin tuotteen teknisissä tiedoissa mainittu käyttö
d. luvaton muokkaaminen tai väärinkäyttö.
4. Muun valmistajan kuin HP:n toimittaman kasetin tai uudelleentäytetyn kasetin käyttö ei vaikuta HP:n tulostintuotteita koskevaan asiakastakuuseen tai asiakkaan kanssa tehtävän HP-tukipalvelusopimuksen ehtoihin. Jos kuitenkin tulostimen virhetoiminto tai vahingoittuminen johtuu muun valmistajan kuin HP:n kasetin tai uudelleentäytetyn kasetin tai vanhentuneen mustekasetin käytöstä, HP laskuttaa normaalin aika- ja materiaalihinnastonsa mukaan tulostimen huollosta kyseisen virhetoiminnon tai vahingoittumisen vuoksi.
5. Jos HP:lle ilmoitetaan jonkin HP:n takuun piiriin kuuluvan tuotteen viasta takuuaikana, HP joko korjauttaa tai korvaa viallisen tuotteen harkintansa mukaan.
6. Jos HP ei kykene korjaamaan tai korvaamaan HP:n takuun piiriin kuuluvaa viallista tuotetta, HP hyvittää sen hankintahinnan kohtuullisen ajan kuluessa vikailmoituksen tekemisestä.
7. HP korjaa, korvaa tai hyvittää viallisen tuotteen vasta sitten, kun asiakas on palauttanut tuotteen HP:lle.
8. Korvaavat tuotteet voivat olla joko uusia tai uuden veroisia, ja ne ovat vähintään yhtä tehokkaita kuin korvatut tuotteet.
9. HP:n tuotteet saattavat sisältää suorituskyvyltään uusia vastaavia, uudelleenvalmistettuja osia tai materiaaleja.
10. HP:n rajoitettu takuu on voimassa kaikissa maissa ja kaikilla alueilla, missä HP vastaa kyseisen takuutuotteen jakelusta. Lisätakuupalveluja, kuten asennuspalveluja, koskevia sopimuksia on saatavissa mistä tahansa valtuutetusta HP-palveluyrityksestä, jossa HP tai sen valtuuttama maahantuoja myy kyseistä tuotetta.
B. Takuun rajoitukset
HP TAI SEN KOLMANNEN OSAPUOLEN TOIMITTAJAT EIVÄT LUPAA PAIKALLISEN LAIN SALLIMISSA RAJOISSA
MITÄÄN MUUTA HP-TUOTTEITA KOSKEVAA TAKUUTA TAI EHTOA JOKO SUORAAN TAI EPÄSUORASTI. HP JA
SEN KOLMANNEN OSAPUOLEN TOIMITTAJAT TORJUVAT PÄTEMÄTTÖMINÄ NIMENOMAISESTI OLETETUT
TAKUUT TAI VASTUUT, JOTKA KOSKEVAT TUOTTEEN MARKKINOITAVUUTTA, TYYDYTTÄVÄÄ LAATUA JA
SOVELTUVUUTTA TIETTYYN TARKOITUKSEEN.
C. Vastuun rajoitus
1. Takuuehdoissa kuvattu korvaus on ainoa asiakkaan saama korvaus, ellei paikallisesta lainsäädännöstä muuta johdu.
2. NÄISSÄ TAKUUEHDOISSA MAINITTUJA VELVOITTEITA LUKUUN OTTAMATTA HP TAI JOKIN MUU
OHJELMISTOTALO EI OLE MISSÄÄN TAPAUKSESSA VASTUUSSA VÄLITTÖMÄSTÄ, VÄLILLISESTÄ,
ERITYISESTÄ, SEURAUKSEEN PERUSTUVASTA TAI MUUSTA VAHINGOSTA (MUKAAN LUKIEN MENETETTY
VOITTO) RIIPPUMATTA SIITÄ, MIHIN KORVAUSVASTUU PERUSTUU.
D. Paikallinen laki
1. Takuuehdot antavat asiakkaalle tietyt lainsäädäntöön perustuvat oikeudet. Asiakkaalla voi olla muita oikeuksia, jotka vaihtelevat Yhdysvaltojen eri osavaltioissa, Kanadan eri provinsseissa ja muissa maissa muualla maailmassa.
2. Jos takuuehdot ovat ristiriidassa paikallisen lainsäädännön kanssa, ne on saatettava yhdenmukaiseksi kyseisen lainsäädännön kanssa. Kyseisen paikallisen lainsäädännön nojalla joitakin näiden takuuehtojen rajoituksia ei voida soveltaa asiakkaaseen. Yhdysvaltojen ja muiden maiden viranomaiset voivat esimerkiksi
a. määrätä, etteivät takuusopimuksessa mainitut vastuuvapaudet ja rajoitukset saa rajoittaa kuluttajan lainmukaisia oikeuksia (esim. Iso-Britannia)
b. estää valmistajaa muilla tavoin asettamasta tällaisia rajoituksia
c. myöntää asiakkaalle muita takuuoikeuksia, määrittää oletetun takuun ajan, josta valmistaja ei voi vapautua, tai rajoittaa oletettujen takuiden aikaa.
3. TÄSSÄ TAKUUILMOITUKSESSA ESITETYT TAKUUEHDOT EIVÄT SULJE POIS, RAJOITA TAI MUUTA ASIAKKAAN
OIKEUKSIA, PAITSI LAIN SALLIMASSA LAAJUUDESSA, VAAN NIITÄ SOVELLETAAN NIIDEN PAKOLLISTEN
LAKIMÄÄRÄISTEN OIKEUKSIEN LISÄKSI, JOTKA KOSKEVAT HP-TUOTTEEN MYYNTIÄ ASIAKKAALLE.
HP:n takuu
Hyvä asiakkaamme, oheisesta luettelosta löydätte yhteystiedot valmistajan takuusta vastaavaan HP:n edustajaan maassanne.
Teillä voi olla oikeus esittää takuun lisäksi vaatimuksia myös lain nojalla. Valmistajan takuu ei rajoita lakiin perustuvia oikeuksianne.
Suomi: Hewlett-Packard Oy, Piispankalliontie, FIN-02200 Espoo
66
PHOTOSMART 6520 e-ALL-IN-ONE SERIES
Seadistus
Võtke printer pakendist välja ja lülitage sisse (vt häälestusleht), seejärel järgige printeri ekraanil kuvatavaid animatsioone ja juhiseid ning viige seadistus lõpule.
Elektrooniline spikker
Elektrooniline spikker installitakse automaatselt printeritarkvara installi käigus. Elektrooniline spikker sisaldab juhiseid printeri funktsioonide ja tõrkeotsingu kohta ning linke lisasisu juurde veebis. Samuti on seal printeri tehnilised andmed, juriidilised ja normatiivsed märkused ning keskkonda ja kliendituge puudutav teave.
Windows: pärast tarkvara installimist valige Start > All Programs (Kõik programmid) > HP > HP Photosmart
6520 series > Help (Spikker).
Mac: valige installimise ajal kuval, millel kuvatakse soovitatavat tarkvara, HP Recommended Software
(HP soovitatav tarkvara) ja lõpetage tarkvara install.
• Mac OS X v10.6: valige menüü Help (Spikker) käsk Mac Help (Maci spikker). Aknas Help Viewer (Spikri vaatur) klõpsake ja hoidke all nuppu Home ning seejärel valige oma seadme spikker.
• Mac OS X v10.7: valige menüü Help (Spikker) käsk Help Center (Spikrikeskus), klõpsake nuppu Help for all your apps (Spikrid kõigi rakenduste jaoks) ja valige seadme spikker.
Euroopa Liidu normatiivteabe ja vastavuskinnituste lugemiseks avage spikker ja seejärel valige Appendix (Lisa) > Technical information (Tehniline teave) > Regulatory notices
(Normatiivmärkused) > European Union Regulatory Notice (Euroopa Liidu normatiivteave).
Käesoleva printeri vastavuskinnitus asub aadressil: www.hp.eu/certificates.
Seletusfail
Seletusfailis on HP klienditoe kontaktandmed, nõuded opsüsteemile ning teave printeri uuenduste kohta.
Windows: sisestage tarkvara-CD. Leidke CD-l fail ReadMe.chm. Klõpsake faili ReadMe.chm, et see avada, ja valige soovitud keeles seletusdokument.
Mac: sisestage tarkvara-CD, tehke topeltklõps kaustal Read Me, mis asub tarkvara-CD akna ülaosas.
Teil puudub CD/DVD-draiv?
CD-/DVD-draivita arvutite puhul minge aadressile www.hp.com/support, laadige tarkvara alla ja installige see.
Printeri registreerimine
Kui registreerute veebisaidil www.register.hp.com, saate kiirema teeninduse ja toe märguanded.
Tindikasutus
Prindikassettides olevat tinti kasutatakse printimistoimingutes mitmel viisil, nt toimingu lähtestamisel, mille käigus valmistatakse printer ja tindikassetid printimiseks ette, ja prindipea hooldamisel, et hoida tindipihustid puhtana ja tagada tindi ühtlane voolamine. Lisaks sellele jääb kassetti pärast selle kasutamist tindijääk.
Lisateabe leiate siit: www.hp.com/go/inkusage.
Printeri kohta teabe saamiseks skannige.
http://www.hp.com/mobile/PS6520
Võib rakenduda andmeedastuse tavatariif.
See ei pruugi olla kättesaadav kõigis keeltes.
HP Photosmarti tundmaõppimine
14
Juhtpaneeli nupud
1. Home (Avakuva): viib tagasi avakuvale.
2. Back (Tagasi): viib tagasi eelmisele kuvale.
3. Help (Spikker): kui puudutate avakuval spikrivalikut, näete kõiki spikriteemasid. Mõnel muul kuval kuvatakse selle kuva spikker.
4. Cancel (Tühista): seiskab poolelioleva toimingu.
5. Photo (Foto): võimaldab mälukaardil olevaid fotosid printida otse eri formaadis ja tüüpi kandjatele.
Sisestage mälukaart mälukaardipessa. Puudutage
View & Print (Kuva ja prindi), valige prindi tüüp ja seejärel sirvige ja printige fotosid. Kasutage menüüd Edit (Redigeeri), et fotot muuta (pöörata, kärpida, parandada) või muuta foto efekte (lisada raam ja värviefekt, reguleerida heledust).
6. Copy (Paljunda): ühe- või kahepoolsete värviliste või mustvalgete koopiate tegemine. Paberisätete
(formaat, tüüp, suuruse muutmine, veerised) ja kujutise kvaliteedi (heledam/tumedam, täiustused) muutmiseks puudutage nuppu Settings (Sätted).
7. Scan (Skanni): sihtkoha valimiseks puudutage
üksust Email (Meiliaadress), Memory Card
(Mälukaart) või Computer (Arvuti). Skannimist saate alustada ka arvutitarkvara kaudu, mis sisaldab täpsemaid funktsioone.
8. Teenuse ePrint ikoon: printeri meiliaadressi ja teenuse ePrint oleku kuvamine ning funktsiooni avamine. Soovi korral saate muuta teenuse ePrint sätteid või printida teabelehe.
9. Traadita ühenduse ikoon: traadita ühenduse oleku, IP-aadressi, võrgu nime, riistvara-aadressi
(MAC) ja funktsiooni Wireless Direct (Traadita otseühendus) oleku kuvamine. Soovi korral saate muuta traadita ühenduse sätteid või printida traadita ühenduse testi aruande, mis on abiks võrguühenduse probleemide diagnoosimisel.
10. eco ikoon: saate määrata ekraani heleduse, kahepoolsete koopiate sätte, unerežiimi rakendamise korra ja lubada energia säästmiseks automaatse väljalülitamise funktsiooni.
11. Ikoon Ink (Tint): siin kuvatakse igasse kassetti jäänud tindi hinnanguline kogus.
12. Ikoon Settings (Sätted): võimaldab menüü
Preferences (Eelistused) kaudu muuta keele, riigi/ regiooni ja muid sätteid ning kasutada tööriistu hooldustoimingute tegemiseks.
13. Get More (Veel): kui veebiteenused on lubatud, otsitakse Internetist allalaadimiseks veel rakendusi.
14. Apps (Rakendused): annab kiire ja lihtsa võimaluse
Internetis olevale teabele juurdepääsuks ja printimiseks, nt kaardid, värvilehed, pusled jne.
Anonüümse kasutusteabe salvestamine
Selle printeriga kasutatavates HP kassettides on mälukiip, mis aitab printerit kasutada ja kuhu salvestatakse piiratud valikus anonüümseid andmeid printeri kasutamise kohta. Seda teavet võidakse kasutada järgmiste
HP printerite täiustamiseks. Lisateabe saamiseks ja kasutusteabe kogumise väljalülitamise juhiste lugemiseks avage elektrooniline spikker, klõpsake Appendix (Lisa) > Technical information (Tehniline teave) > Cartridge chip information (Kassetikiibi teave).
68
Seadistus ja tõrkeotsing
Kui pole võimalik printida...
Kontrollige tõrketeateid ja kõrvaldage kõik tõrked. Kui te ei saa ikka printida, toimige järgmiselt.
Windows
Veenduge, et HP Photosmart oleks määratud vaikeprinteriks ja poleks vallasrežiimis.
Selleks toimige järgmiselt.
1. Klõpsake Windowsi tegumiribal Start.
2. Seejärel klõpsake:
• Devices and Printers (Seadmed ja printerid;
Windows 7 ® )
• Printers (Printerid; Windows Vista ® )
• Control Panel (Juhtpaneel) ja valige Printers and Faxes (Printerid ja faksid; Windows XP ® )
Uurige, kas printer on märgitud täpikesega ringis.
Kui pole, paremklõpsake printeri ikooni ja valige menüüst Set as default printer (Määra vaikeprinteriks).
Kontrollimaks, et teie printer pole vallasrežiimis, paremklõpsake printeri ikooni ja veenduge, et valikud Use Printer Offline (Kasuta printerit vallasrežiimis) ja Pause Printing (Peata printimine) on märkimata.
Kui HP printeritarkvara installimine nurjus
1. Eemaldage CD-plaat arvuti CD-draivist ja lahutage USB-kaabel arvuti küljest.
2. Taaskäivitage arvuti.
3. Keelake ajutiselt tulemüüritarkvara ja sulgege viirusetõrjetarkvara.
4. Sisestage printeri tarkvaraga-CD arvuti CDdraivi ja järgige printeri tarkvara installimiseks kuvatavaid juhiseid. Ärge ühendage USB-kaablit enne, kui teil palutakse seda teha.
5. Pärast installi lõppu taaskäivitage arvuti ja teie keelatud või suletud turbetarkvara.
Mac
Kontrollige prindijärjekorda.
1. Klõpsake alal System Preferences
(Süsteemieelistused) üht järgmistest üksustest:
• Print & Fax (Printimine ja faksimine;
Mac OS X v10.6)
• Print & Scan (Printimine ja skannimine;
Mac OS X v10.7)
2. Klõpsake nuppu Open Print Queue (Ava prindijärjekord).
3. Soovitud prinditöö valimiseks klõpsake seda.
4. Prinditööd saate hallata järgmiste nuppude abil.
• Delete (Kustuta): tühistab valitud prinditöö.
• Kui muutsite midagi, proovige uuesti printida.
Taaskäivitage ja lähtestage.
1. Taaskäivitage arvuti.
2. Lähtestage printer.
a. Lülitage printer välja ning eraldage toitejuhe vooluvõrgust.
b. Oodake umbes minut; seejärel ühendage toitejuhe uuesti ja lülitage printer sisse.
Kui teil ei õnnestu ikka printida, siis desinstallige ja taasinstallige HP printeri tarkvara.
Tarkvara desinstallimine
1. Lahutage printer arvutist.
2. Avage Applications (Rakendused): Hewlett-
Packardi kaust.
3. Topeltklõpsake HP Uninstaller it. Täitke ekraanil kuvatavaid juhiseid.
Tarkvara installimine
1. Sisestage CD arvuti CD-draivi.
2. Avage töölaual CD ja topeltklõpsake valikut
HP Installer (HP installirakendus).
3. Täitke ekraanil kuvatavaid juhiseid.
Toite spetsifikatsioonid
CQ191-60017
• Sisendpinge: vahelduvpinge
100–240 V (+/- 10%)
• Sisendsagedus: 50/60 Hz (+/- 3 Hz)
CQ191-60018
• Sisendpinge: vahelduvpinge
200–240 V (+/- 10%)
• Sisendsagedus: 50/60 Hz (+/- 3 Hz)
Märkus. Kasutage printerit ainult HP tarnitava toitejuhtmega. HP soovitab ühendada printeri otse seina pistikupessa.
69
Võrguprinteri kasutamine
USB-ühenduselt traadita võrguühendusele lülitumine
Kui esialgu ühendasite printeri arvutiga USB-kaabli kaudu, võite igal ajal traadita võrguühendusele ümber lülituda.
Selleks järgige alltoodud samme.
Windows
USB-ühenduselt lülitumine traadita ühendusele
1. Valige arvutis Start > All Programs (Kõik programmid) > HP > HP Photosmart 6520 series >
Printer Setup & Software (Printeri seadistus ja tarkvara).
2. Valige Convert a USB connected printer to wireless (USB-ühendusega printerile traadita
ühenduse määramine). USB-kaablit ei tohi eraldada enne vastava korralduse ilmumist
3. Järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid.
Mac
USB-ühenduselt lülitumine traadita ühendusele
1. Puudutage printeri juhtpaneelil nuppu Wireless
(Traadita ühendus).
2. Puudutage valikut Wireless Setup Wizard
(Traadita ühenduse seadistusviisard).
3. Printeri ühendamiseks järgige traadita ühenduse seadistusviisardi juhiseid.
4. Selle printeri traadita ühendusele lülitamiseks kasutage valikus Applications\Hewlett-Packard\
Device Utilities (Rakendused\Hewlett-Packard\
Seadme utiliidid) olevat rakendust HP Setup
Assistant (HP seadistusabiline).
Printeri ühiskasutus
Kui printer on juba ühendatud traadita võrku ja te soovite seda jagada samas võrgus asuva mitme arvuti vahel, peate igasse sellisesse arvutisse installima prinditarkvara. Valige tarkvara installimisel asjakohase viiba kuvamisel ühendus Wireless (Traadita ühendus), seejärel järgige prinditarkvara installi lõpuleviimiseks kuvatavaid juhiseid.
Traadita ühenduse loomine printeriga ilma marsruuterita
HP funktsiooni Wireless Direct (Traadita otseühendus) abil saate Wi-Fi-funktsiooniga seadmetest (nt arvutid ja nutitelefonid) traadita ühenduse kaudu ilma traadita ühenduseta marsruuterita otse printida. Funktsiooni
Wireless Direct (Traadita otseühendus) häälestamiseks ja kasutamiseks toimige järgmiselt.
1. Puudutage printeri juhtpaneelil ikooni Wireless (Traadita ühendus).
2. Puudutage valikut Settings (Sätted).
3. Puudutage üksust Wireless Direct (Traadita otseühendus) ja seejärel üksust On (No Security) (Sees (turbeta)) või On (With Security) (Sees (turbega)).
Märkus. Kui lülitate turvafunktsiooni sisse, saavad traadita ühenduse kaudu printida vaid parooli teadvad kasutajad. Väljalülitatud turvafunktsiooni korral saavad printeriga ühenduse luua kõik Wi-Fi-seadmed, mis asuvad võrgu kasutuspiirkonnas. HP soovitab funktsiooni Wireless Direct (Traadita otseühendus) turbe sisse lülitada.
4. Traadita otseühenduse nime vaatamiseks puudutage valikut Display Name (Kuva nimi).
5. Kui funktsiooni Wireless Direct (Traadita otseühendus) turve on sisse lülitatud, puudutage selle parooli kuvamiseks üksust Display Password (Kuva parool).
6. Lülitage traadita ühendust võimaldavas arvutis või mobiilsideseadmes Wi-Fi-funktsioon sisse ning otsige ühenduse loomiseks funktsiooni Wireless Direct (Traadita otseühendus) nimega seadet (nt HP-Print-xx-Photosmart 6520)
Seejärel printige, nagu tavaliselt arvutist või mobiilsideseadmest prindiksite.
Kui funktsiooni Wireless Direct (Traadita otseühendus) turve on sisse lülitatud, sisestage selle parool, kui seda küsitakse.
Märkus.
• Kui soovite prinditöid algatada mobiilseadmest, tuleb teil esmalt installida prindirakendus.
• Kui soovite arvutist printida, tuleb installida printeritarkvara. Valige tarkvara installimise ajal ühendustüübi kuval Wireless (Traadita ühendus), valige loendis kuvatud oma printer ja seejärel lõpetage tarkvara install.
• Traadita otseühendus Wireless Direct on kättesaadav isegi, kui printer ei ole traadita koduvõrguga ühendatud.
• Funktsiooni Wireless Direct (Traadita otseühendus) ühenduse kaudu ei pääse Internetile juurde.
• Traadita otseühendus Wireless Direct toetab üheaegselt kuni viit klienti.
70
Võrguprinteri tõrkeotsing
Kui printeri ühendamine võrku ei õnnestu…
• Abi leidmine veebisaidilt Wireless Printing Center: Veebisait HP Wireless Printing Center
(www.hp.com/go/wirelessprinting) on veebipõhine spikrikeskus, mis aitab teil koduvõrgu ja HP printeri traadita printimise jaoks ette valmistada. Veebisaidilt leiate teavet, mis võib olla abiks traadita võrgu häälestamisel, printeri häälestamisel või ümberkonfigureerimisel ja häälestuse tõrkeotsingul (sh Windowsi võrgudiagnostikautiliidi kasutamine).
• Veenduge, et printeri traadita ühenduse seade on sees. Puudutage avakuval ikooni Wireless (Traadita ühendus) ning kui on kuvatud väärtus Wireless Off (Traadita ühendus väljas), puudutage üksust Turn On (Lülita sisse).
• Veenduge, et printer on võrku ühendatud. Selleks toimige järgmiselt.
1. Puudutage avakuval ikooni Wireless (Traadita ühendus).
2. Puudutage üksust Settings (Sätted), puudutage ja lohistage suvandite kerimiseks sõrmega vertikaalselt alla ja seejärel puudutage üksust Print Wireless Test Report (Prindi traadita ühenduse testi aruanne).
3. Traadita ühenduse testiaruanne prinditakse automaatselt.
- Kui testimise käigus midagi nurjus, näete seda aruande ülaosas.
- Kõigi sooritatud testide ja selle kohta, kas teie printer need läbis või mitte, saate teavet jaotisest
Diagnostics Results (Diagnostika kokkuvõte).
- Jaotisest Current Configuration (Praegune konfiguratsioon) leiate selle võrgu nime, kuhu printer on
ühendatud (Network Name; SSID).
Märkus. Arvuti võib olla ühendatud virtuaalsesse privaatvõrku (VPN). Enne installi alustamist keelake ajutiselt
VPN-ühendused. VPN-võrgus olemine on justkui olla ühendatud teise võrku; peate VPN-võrguühenduse katkestama, et printerile koduvõrgus juurde pääseda.
Kui teie printer pole võrku ühendatud, tuleb printer uuesti võrku ühendada. Puudutage avakuval ikooni
Wireless (Traadita ühendus), puudutage valikut Settings (Sätted), puudutage valikut Wireless Setup Wizard
(Traadita ühenduse seadistusviisard) ja seejärel järgige printeri ühendamiseks ekraanil kuvatavaid juhiseid.
• Probleeme võib põhjustada turvatarkvara. Turvatarkvara eesmärk on kaitsta arvutit koduvõrgust väljastpoolt tulevate rünnakute eest. Turvatarkvara komplekti võivad kuuluda eri rakendused, näiteks viiruse-, nuhkvaratõrje, tulemüür ja lapselukk. Tulemüürid võivad takistada andmevahetust koduvõrku
ühendatud seadmete vahel ning põhjustada probleeme võrguprinterite ja -skannerite kasutamisel.
Ilmneda võivad järgmist laadi probleemid.
- Printeri tarkvara installimisel ei leita võrgus printerit.
- Te ei saa ühtäkki enam printida, kuigi eelmine päev oli kõik korras.
- Kaustas Printer and Faxes (Printer ja faksid) on printeri juures teade OFFLINE (Väljas).
- Tarkvara näitab, et printer on lahutatud, kuigi printer on võrku ühendatud.
- Kui teil on universaalseade ning mõni funktsioon töötab (näiteks printimine) ja mõni mitte (näiteks skannimine).
Kiireim moodus tõrkeotsinguks on tulemüür välja lülitada ja vaadata, kas probleem on lahenenud. Allpool on esitatud mõni põhijuhis turbetarkvara kasutamise kohta.
- Kui tulemüüril on säte trusted zone (usaldustsoon), kasutage seda koduvõrku ühendatud arvuti puhul.
- Värskendage tulemüüri. Paljud turvatarkvara arendajad pakuvad levinud probleemide lahendamiseks värskendusi.
- Kui tulemüüril on säte not show alert messages (ära näita hoiatusteateid), tuleks see välja lülitada. HP tarkvara installimisel ja HP printeri kasutamisel võib tulemüür kuvada hoiatusteateid. Kui HP tarkvara käivitamisel kuvatakse hoiatus, lubage tarkvara kasutamine. Hoiatusteade võib sisaldada valikuid
Allow (Luba), Permit (Võimalda) või Unblock (Ära blokeeri). Kui teade pakub remember this action
(toimingu meeldejätmist) või create a rule for this selection (valiku jaoks reegli loomist), valige pakutud
üksus. Nii saate tulemüürile selgeks teha, mida saab koduvõrgus usaldada.
Kui te ei saa endiselt printerit võrku ühendada, avage veebisait www.hp.com/go/wirelessprinting ja klõpsake
üksust Firewall Help (Tulemüüri spikker). Sealt leiate rohkem lahendusi.
71
HP printeri piiratud garantiiavaldus
HP toode
Tarkvarakandja
Printer
Prindi- või tindikassetid
Piiratud garantii kestus
90 päeva
1 aasta
Kuni kas tindi lõppemiseni HP kassetis või kassetile märgitud garantiiaja saabumiseni. Käesolev garantii ei kehti neile
HP-toodetele, mis on korduvalt täidetud, ümber töödeldud, parandatud, valesti kasutatud või rikutud.
1 aasta Prindipead (kehtib ainult kliendi poolt vahetatavate prindipeadega toodetele)
Tarvikud 1 aasta, kui pole sätestatud teisiti
A. Piiratud garantii ulatus
1. Hewlett-Packard (HP) garanteerib lõppkasutajale, et ülalkirjeldatud HP toodetel ei esine ülalmainitud ajaperioodi vältel, mille algust hakatakse lugema toote ostukuupäevast, puudusi materjalide või töö kvaliteedi osas.
2. Tarkvaratoodete puhul kehtib HP piiratud garantii ainult programmeerimiskäskude täitmisega seotud tõrgete osas. HP ei garanteeri mis tahes toote katkestusteta või tõrgeteta tööd.
3. HP osaline garantii kehtib vaid tavakasutuse käigus ilmnenud defektide puhul ega kehti, kui tegemist on teist laadi probleemidega, sealhulgas probleemidega, mille põhjuseks on:
a. ebaõige hooldamine või modifitseerimine;
b. sellise tarkvara, kandjate või tarvikute kasutamine, mis pole HP tarnitud ega HP poolt heaks kiidetud;
c. spetsifikatsiooniväline käitamine;
d. volitamata muutmine või mittesihipärane kasutamine.
4. HP printeritoodete puhul ei mõjuta mõne muu tootja kui HP toodetud kasseti või taastäidetud kasseti kasutamine kliendile antud garantiid ega kliendiga sõlmitud mis tahes HP tugiteenuste lepinguid. Kui aga printeri tõrge või kahjustused on põhjustatud mitte-HP või taastäidetud kasseti või aegunud tindikasseti kasutamisest, esitab HP selle tõrke või rikke kõrvaldamise eest tavalise hinnakirjajärgse töö- või materjalikulu arve.
5. Kui HP-le teatatakse kehtiva garantiiaja jooksul defektsest tootest, millele kehtib HP antud garantii, siis HP omal valikul kas remondib toote või asendab selle uuega.
6. Kui HP ei ole võimeline defektset toodet, millele kehtib HP garantii, mõistliku aja jooksul nõuetekohaselt remontima või uuega asendama, hüvitatakse kasutajale ostu maksumus.
7. HP ei ole kohustatud toodet enne remontima, asendama või ostu maksumust hüvitama, kui ostja pole defektset toodet HP-le tagastanud.
8. Asendustoode võib olla täiesti uus või "nagu uus", tingimusel, et see toode on omadustelt vähemalt samaväärne tootega, mis välja vahetatakse.
9. HP tooted võivad sisaldada korduvkasutatavaid osi, komponente või materjale, mis oma omadustelt ei erine uutest.
10. HP piiratud garantii avaldus kehtib kõikides riikides, kus HP turustab selle garantiiga hõlmatavaid HP tooteid.
Täiendavate garantiiteenuste (nt seadme kohapealne hooldus) lepinguid saate sõlmida ükskõik millises volitatud HP teeninduskeskuses neis riikides, kus toodet HP või volitatud importija poolt turustatakse.
B. Garantii kitsendused
KOHALIKU SEADUSANDLUSEGA LUBATUD MÄÄRAL EI ANNA HP EGA TEMA ALLTÖÖVÕTJAD MITTE MINGEID
MUID KAUDSEID EGA OTSESEID GARANTIISID ega tingimusi TOOTE KAUBASTATAVUSE, RAHULDAVA
KVALITEEDI EGA KINDLAKS OTSTARBEKS SOBIVUSE KOHTA.
C. Vastutuse piiramine
1. Kohaliku seadusandlusega lubatud määral on käesolevas Garantiiavalduses toodud heastamismeetmed kliendi ainsad ja eksklusiivsed heastamismeetmed.
2. KOHALIKU SEADUSEGA LUBATUD ULATUSES, V.A KÄESOLEVAS GARANTIIAVALDUSES SPETSIAALSELT
SÄTESTATUD KOHUSTUSTE OSAS, EI VASTUTA HP EGA TEMA TARNIJAD OTSESTE, KAUDSETE,
SPETSIAALSETE, TAHTMATUTE JA TULENEVATE KAHJUDE EEST, MIS PÕHINEVAD LEPINGUL,
ÕIGUSERIKKUMISEL VÕI MIS TAHES MUUL ÕIGUSLIKUL TEOORIAL, OLENEMATA SELLEST, KAS NEID ON
TEAVITATUD SELLISTE KAHJUDE VÕIMALIKKUSEST.
D. Kohalik seadusandlus
1. Käesolev Garantiiavaldus annab kliendile teatud seaduslikud õigused. Kliendil võib lisaks olla ka muid õigusi, mis võivad USA-s osariigiti, Kanadas provintsiti ja mujal maailmas riigiti erineda.
2. Kui käesolev Garantiiavaldus satub vastuollu kohaliku seadusandlusega, on ülimuslik kohalik seadusandlus. Sel juhul ei pruugi, vastavalt kohalikule seadusandlusele, käesoleva Garantiiavalduse teatud punktid ja kitsendused teile rakenduda. Näiteks võivad teatud USA osariigid, samuti riigid väljaspool USA-d (näiteks Kanada provintsid):
a. välistada käesoleva Garantiiavalduse teatud punktid ja kitsendused, vältimaks tarbijatele seadusega kehtestatud
õiguste piiramist (nt Suurbritannia);
b. piirata muul moel tootja võimalusi selliste punktide ja kitsenduste rakendamisel;
c. anda kliendile täiendavaid garantiiõigusi, määrata kaudse garantii kestust, mida tootja ei saa vaidlustada, või lubada kaudsete garantiide kestuse piiramist.
3. KÄESOLEVAS GARANTIIAVALDUSES ESITATUD TINGIMUSED EI VÄLISTA, PIIRA EGA MUUDA HP TOODETE
SELLISTELE KLIENTIDELE MÜÜMISE SUHTES KEHTIVAID KOHUSTUSLIKKE SEADUSES ETTE NÄHTUD
ÕIGUSI (VÄLJA ARVATUD JUHUL, KUI SEE ON SEADUSEGA LUBATUD), VAID TÄIENDAVAD NEID.
HP müügigarantii
Lugupeetud klient,
Lisatud on nende HP üksuste nimed ja aadressid, kes teie riigis HP müügigarantiid teostavad.
Lisaks HP müügigarantiile võib teil olla nõudeid müüja vastu seoses ostu lepingutingimustele mittevastavusega.
Käesolev HP müügigarantii ei piira teie nimetatud õigusi.
Estonia: Hewlett-Packard Oy Eesti Filiaal Estonia pst. 1 EE-10143 Tallinn
72
PHOTOSMART 6520 e-ALL-IN-ONE SERIES
Iestatīšana
Izsaiņojiet un ieslēdziet printeri (skatiet uzstādīšanas skrejlapu), pēc tam vadieties pēc instrukcijām un animācijām uz printera displeja, lai veiktu printera uzstādīšanu.
Elektroniskā palīdzība
Elektroniskā palīdzība tiek automātiski instalēta printera programmatūras instalēšanas laikā. Elektroniskā palīdzība ietver norādījumus par printera funkcijām un traucējummeklēšanu ar papildu saitēm un tiešsaistes saturu. Tā satur arī printera specifikācijas, juridiskos paziņojumus, vides aizsardzības, normatīvo un atbalsta informāciju.
Windows: Pēc programmatūras instalēšanas noklikšķiniet uz Start (Sākt) > All Programs (Visas programmas) >
HP > HP Photosmart 6520 series (HP Photosmart sērija 6520) > Help (Palīdzība).
Mac: Programmatūras instalēšanas laikā, kad ekrānā ir redzama ieteicamā programmatūra, atlasiet HP
Recommended Software (HP ieteicamā programmatūra) un pēc tam pabeidziet programmatūras instalēšanu.
• Mac OS X v10.6: Izvēlieties Mac Help (Mac palīdzība) no Help (Palīdzība). Programmā Help Viewer
(Palīdzības skatīšana) noklikšķiniet un turiet nospiestu pogu Home (Sākums), pēc tam izvēlieties savai ierīcei atbilstošu Help (Palīdzību).
• Mac OS X v10.7: Sadaļā Help (Palīdzība) noklikšķiniet uz Help Center (Palīdzības centrs), pēc tam uz
Help for all your apps (Palīdzība visām jūsu lietojumprogrammām) un izvēlieties savai ierīcei atbilstošu
Help (Palīdzību).
Lai atrastu Eiropas Savienības normatīvo paziņojumu un citu atbilstības informāciju, dodieties uz elektronisko palīdzību, noklikšķiniet uz Appendix (Pielikums) > Technical information (Tehniskā informācija) > Regulatory notices (Normatīvie paziņojumi) > European Union Regulatory Notice
(Eiropas Savienības normatīvais paziņojums). Šī printera atbilstības deklarācija ir pieejama šajā vietnē: www.hp.eu/certificates.
Lasimani
Readme (Lasimani) fails satur HP atbalsta dienesta kontaktinformāciju, operētājsistēmas prasības un jaunāko informāciju par printeri.
Windows: Ievietojiet programmatūras kompaktdisku. Programmatūras kompaktdiskā atrodiet ReadMe.chm.
ReadMe.chm. noklikšķiniet uz ReadMe.chm, lai to atvērtu, un pēc tam izvēlieties savas valodas ReadMe (Lasimani).
Mac: Ievietojiet programmatūras kompaktdisku un veiciet dubultklikšķi uz mapes Read Me, kas atrodama programmatūras kompaktdiska augšējā līmenī.
Nav CD/DVD diskdziņa?
Ja datoram nav CD/DVD diskdziņa, lūdzu, dodieties uz www.hp.com/support, lai lejupielādētu un instalētu programmatūru.
Reģistrējiet savu printeri
Saņemiet ātrākus pakalpojumus un atbalsta paziņojumus, reģistrējoties vietnē www.register.hp.com.
Tintes patēriņš
Kasetņu tinte drukāšanas procesā tiek izmantota dažādos veidos, tostarp inicializēšanā, kuras laikā printeris un kasetnes tiek sagatavotas drukāšanai, un drukas galviņas apkalpošanā, kas palīdz uzturēt drukas sprauslu tīrību un vienmērīgu tintes plūsmu. Turklāt kasetnē pēc izlietošanas paliek tintes atlikums. Lai iegūtu papildinformāciju, apmeklējiet: www.hp.com/go/inkusage.
Pārmeklējiet, lai iegūtu informāciju par printeri.
http://www.hp.com/mobile/PS6520
Var tikt piemēroti standarta datu pārsūtīšanas tarifi.
Var nebūt pieejams visās valodās.
Iepazīstiet savu HP Photosmart ierīci
14
Vadības paneļa pogas:
1. Home (Sākums): atgriež sākumekrānā.
2. Back (Atpakaļ): atgriež iepriekšējā ekrānā.
3. Help (Palīdzība): ekrānā Home (Sākums) parāda visas tēmas Help (Palīdzība). Citos ekrānos parāda šā ekrāna sadaļu Help (Palīdzība).
4. Cancel (Atcelt): pārtrauc pašreizējo operāciju.
5. Photo (Fotoattēls): drukājiet dažāda izmēra fotoattēlus uz dažāda veida papīra tieši no atmiņas kartes. Ievietojiet atmiņas karšu slotā atmiņas karti. Spiediet uz View & Print (Skatīt un drukāt), izvēlieties izdrukas veidu, pārlūkojiet un drukājiet fotoattēlus. Izmantojiet izvēlni Edit
(Rediģēt), lai rediģētu fotoattēlus (rotētu, apgrieztu, salabotu) vai mainītu fotoattēlu efektus (pievienot rāmi un krāsu efektus, pielāgotu spilgtumu).
6. Copy (Kopēt): izveidojiet vienpusējas vai divpusējas krāsainās vai melnbaltās kopijas. Pieskarieties pogai Settings (Iestatījumi), lai mainītu papīra iestatījumus (izmērs, veids, izmēra maiņa, malas) un attēla kvalitāti (gaišāks/tumšāks, uzlabojumi).
7. Scan (Skenēt): izvēlieties galamērķi, pieskaroties opcijai Email (E-pasts), Memory Card (Atmiņas karte) vai Computer (Dators). Varat arī sākt skenēšanu no datora programmatūras, kas nodrošina vairāk papildu līdzekļu.
8. ePrint ikona: parāda printera e-pasta adresi, ePrint statusu un ePrint funkciju. Varat mainīt ePrint iestatījumus vai drukāt informācijas lapu.
9. Wireless (Bezvadu savienojuma) ikona: parāda bezvadu savienojuma statusu, IP adresi, tīkla nosaukumu, aparatūras adresi (MAC) un tiešā bezvadu savienojuma statusu. Varat mainīt bezvadu iestatījumus vai izdrukāt bezvadu tīkla pārbaudes atskaiti, kas palīdzēs noteikt tīkla savienojuma problēmas.
10. eco ikona: varat iestatīt ekrāna spilgtumu, divpusēju kopēšanu, miega režīmu un automātisku izslēgšanu, lai veicinātu elektroenerģijas taupīšanu.
11. Ikona Ink (Tinte): parāda aptuveno tintes līmeni katrā kasetnē.
12. Ikona Settings (Iestatījumi): varat mainīt valodu, valsti/reģionu vai citus iestatījumus no izvēlnes
Preferences un izmantot rīkus, lai veiktu apkopes funkcijas.
13. Get More (Iegūt citas): ja opcija Web Services
(Tīmekļa pakalpojumi) ir iespējota, atver internetu, ļaujot lejupielādēt citas lietojumprogrammas.
14. Apps (Lietojumprogrammas): nodrošina iespēju ātri un viegli piekļūt tīmekļa informācijai, piemēram, kartēm, krāsojamām lapām un mozaīku attēliem, un drukāt to.
Anonīmas lietojuma informācijas glabāšana
HP kasetnes, ko izmanto ar šo printeri, ietver atmiņas mikroshēmu, kas atbalsta printera ekspluatāciju un saglabā ierobežotu printera lietošanas anonīmās informācijas apjomu. Šo informāciju var izmantot, lai uzlabotu nākamos HP printerus. Sīkāku informāciju un instrukcijas par šīs lietojuma informācijas vākšanas atcelšanu skatiet elektroniskajā palīdzībā: klikšķiniet uz Appendix (Pielikums) > Technical information
(Tehniskā informācija) > Cartridge chip information (Informācija par kasetnes mikroshēmu).
74
Iestatīšana un problēmu novēršana
Ja ierīce nedrukā...
Pārbaudiet, vai nav kļūdas paziņojumu, un novērsiet to. Ja joprojām nevar drukāt, mēģiniet veikt šīs darbības norādītajā secībā:
Windows
Pārliecinieties, vai jūsu HP Photosmart ierīce ir iestatīta kā noklusējuma printeris un vai tā nav bezsaistē.
Lai to paveiktu:
1. Windows uzdevumjoslā noklikšķiniet uz Start (Sākt).
2. Pēc tam noklikšķiniet uz:
• Devices and Printers (Ierīces un printeri)
(Windows 7 ® )
• Printers (Printeri) (Windows Vista ® )
• Control Panel (Vadības panelis) un pēc tam noklikšķiniet uz Printers and Faxes (Printeri un faksa aparāti) (Windows XP ® )
Meklējiet savu printeri, lai pārliecinātos, vai pie tā ir atzīme aplītī. Ja tās nav, ar peles labo pogu noklikšķiniet uz printera ikonas un izvēlnē atlasiet
Set as default printer (Iestatīt kā noklusējuma printeri).
Lai pārbaudītu, vai printeris nav bezsaistē, ar peles labo pogu noklikšķiniet uz printera ikonas un pārliecinieties, vai nav atlasītas opcijas Use Printer
Offline (Lietot printeri bezsaistē) un Pause Printing
(Pauzēt drukāšanu).
Ja nav izdevies instalēt HP printera programmatūru:
1. Izņemiet kompaktdisku no datora CD diskdziņa un pēc tam atvienojiet printeri no datora.
2. Pārstartējiet datoru.
3. Īslaicīgi deaktivizējiet programmatūras ugunsmūri un aizveriet pretvīrusu programmatūru.
4. Ievietojiet printera programmatūras kompaktdisku datora kompaktdisku diskdzinī, pēc tam izpildiet ekrānā redzamos norādījumus, lai instalētu printera programmatūru. Nepievienojiet USB kabeli, kamēr nav parādīts atbilstošs pieprasījums.
5. Kad instalēšana pabeigta, restartējiet datoru un drošības programmatūru, kuru pirms tam atspējojāt vai aizvērāt.
Mac
Pārbaudiet drukas rindu:
1. Sadaļā System Preferences (Sistēmas preferences) noklikšķiniet uz:
• Print & Fax (Drukāt un sūtīt faksu)
(Mac OS X v10.6).
• Print & Scan (Drukāt un skenēt)
(Mac OS X v10.7).
2. Noklikšķiniet uz pogas Open Print Queue
(Atvērt drukas rindu).
3. Lai izvēlētos drukas darbu, noklikšķiniet uz tā.
4. Lietojiet šādas pogas, lai pārvaldītu drukas darbu:
• Delete (Dzēst): atceliet izvēlēto drukas darbu.
• Resume (Atsākt): turpiniet īslaicīgi pārtraukta drukas darba izpildi.
• Ja veicāt izmaiņas, mēģiniet drukāšanu vēlreiz.
Restartējiet un atiestatiet:
1. Pārstartējiet datoru.
2. Atiestatiet printeri: a. Izslēdziet printeri un atvienojiet strāvas vadu.
b. Pagaidiet minūti, pēc tam vēlreiz pievienojiet strāvas vadu un ieslēdziet printeri.
Ja joprojām neizdodas drukāt, atinstalējiet un no jauna instalējiet HP printera programmatūru.
Lai atinstalētu programmatūru:
1. Atvienojiet printeri no datora.
2. Atveriet Applications (Lietojumprogrammas):
Hewlett-Packard mape.
3. Veiciet dubultklikšķi uz HP Uninstaller (HP atinstalētājs). Izpildiet ekrānā redzamos norādījumus.
Lai instalētu programmatūru:
1. Ievietojiet kompaktdisku datora kompaktdisku diskdzinī.
2. Darbvirsmā atveriet kompaktdisku un pēc tam veiciet dubultklikšķi uz HP Installer (HP instalētājs).
3. Izpildiet ekrānā redzamos norādījumus.
Strāvas specifikācija
CQ191-60017
• Ieejas spriegums: 100–240 V maiņstrāva (+/- 10%)
• Ieejas frekvence: 50/60 Hz (+/- 3 Hz)
CQ191-60018
• Ieejas spriegums: 200–240 V maiņstrāva (+/- 10%)
• Ieejas frekvence: 50/60 Hz (+/- 3 Hz)
Piezīme. Lietojiet šo printeri tikai ar HP ražoto strāvas vadu. HP iesaka printeri pieslēgt tieši pie sienas ligzdas.
75
Tīklā pievienota printera izmantošana
USB savienojuma pārslēgšana uz bezvadu tīkla savienojumu
Ja sākumā iestatījāt printeri, izmantojot USB savienojumu ar datoru, varat mainīt savienojumu uz bezvadu tīkla savienojumu, veicot šādas darbības.
Windows
Lai pārslēgtos no USB uz bezvadu savienojumu:
1. Datorā noklikšķiniet uz Start (Sākt) > All Programs
(Visas programmas) > HP > HP Photosmart
6520 series (HP Photosmart sērija 6520)>
Printer Setup & Software (Printera iestatīšana un programmatūra).
2. Noklikšķiniet uz Convert a USB connected printer to wireless (Pārslēgt printera USB savienojumu uz bezvadu tīkla savienojumu). Atstājiet USB kabeli pievienotu, līdz to prasa atvienot.
3. Izpildiet ekrānā sniegtos norādījumus.
Mac
Lai pārslēgtos no USB uz bezvadu savienojumu:
1. Printera vadības panelī pieskarieties pogai
Wireless (Bezvadu).
2. Pieskarieties Wireless Setup Wizard (Bezvadu tīkla iestatīšanas vednis).
3. Lai pievienotu printeri, izpildiet Wireless Setup Wizard
(Bezvadu tīkla iestatīšanas vednī) aprakstītās darbības.
4. Izmantojiet sadaļā Applications (Lietojumprogrammas)/
Hewlett-Packard/Device Utilities (Ierīces utilītprogrammas) pieejamo HP Setup Assistant (HP iestatīšanas palīgu), lai mainītu šī printera savienojumu uz bezvadu savienojumu.
Koplietojiet savu printeri ar vairākiem datoriem
Ja printeris jau ir pievienots bezvadu tīklam un vēlaties to koplietot ar citiem tam pašam tīklam pievienotajiem datoriem, šajos datoros jāinstalē printera programmatūra. Programmatūras instalēšanas laikā pēc uzvednes atlasiet savienojumu Wireless (Bezvadu) un pēc tam izpildiet ekrānā redzamos norādījumus, lai pabeigtu instalēt printera programmatūru.
Bezvadu savienojuma ar printeri izveidošana bez maršrutētāja
HP Wireless Direct atļauj Wi-Fi ierīcēm (piemēram, datoriem vai viedtālruņiem) tieši drukāt ar printeri, izmantojot bezvadu savienojumu, bez bezvadu maršrutētāja no Wi-Fi iespējotām ierīcēm. Lai iestatītu un izmantotu tiešo bezvadu savienojumu:
1. Printera vadības panelī pieskarieties ikonai Wireless (Bezvadu savienojums).
2. Pieskarieties Settings (Iestatījumi).
3. Pieskarieties Wireless Direct (Tiešais bezvadu savienojums), pieskarieties On (No Security) (Ieslēgts (Bez drošības)) vai On (With Security) (Ieslēgts (Ar drošību)).
Piezīme: ja ieslēgsiet drošības funkciju, ar šo printeri bezvadu tīklā varēs drukāt tikai lietotāji, kuriem zināma parole. Ja izslēgsiet drošības funkciju, savienojumu ar printeri varēs izveidot jebkurš lietotājs no jebkuras Wi-Fi ierīces, kas atrodas printera Wi-Fi diapazonā. HP iesaka bezvadu tiešajam savienojumam ieslēgt drošības funkciju.
4. Lai parādītu tiešā bezvadu savienojuma nosaukumu, pieskarieties Display Name (Parādīt nosaukumu).
5. Ja jums ir ieslēgta bezvadu tiešā savienojuma drošības funkcija, lai parādītu bezvadu tiešā savienojuma paroli, pieskarieties Display Password (Parādīt paroli).
6. No bezvadu datora vai mobilās ierīces ieslēdziet Wi-Fi radio, meklējiet bezvadu tiešā savienojuma nosaukumu un savienojiet ar to (piemēram, HP-Print-xx-Photosmart 6520). Pēc tam drukājiet tāpat parasti no datora vai mobilās ierīces.
Ja ieslēgta tiešā bezvadu savienojuma drošība, pēc uzvednes ievadiet tiešā bezvadu savienojuma parole.
Piezīme:
• Ja vēlaties drukāt no mobilās ierīces, mobilajā ierīcē jābūt instalētai drukāšanas lietojumprogrammai.
• Ja vēlaties drukāt no datora, jāinstalē printera programmatūra. Programmatūras instalācijas laikā uz ekrāna parādās pieslēguma veids. Izvēlieties Wireless (Bezvadu savienojumu), izvēlieties savu printeri, kad tas parādās sarakstā, un pēc tam pabeidziet programmatūras instalāciju.
• Tiešais bezvadu savienojums ir pieejams arī tad, ja printeris ir pievienots bezvadu mājas tīklam.
• Jūs nevarat piekļūt internetam, izmantojot tiešu bezvadu savienojumu.
• Tiešais bezvadu savienojums vienlaicīgi atbalsta līdz pieciem klientiem.
76
Tīkla printera problēmu novēršana
Ja nevarat pievienot printeri tīklam…
• Saņemiet palīdzību no bezvadu drukāšanas centra: HP bezvadu drukāšanas centra vietnē
(www.hp.com/go/wirelessprinting) ir tiešsaistes uzziņu rokasgrāmata, kas palīdzēs iestatīt mājas tīklu un
HP printeri bezvadu drukāšanai. Šajā vietnē atradīsit informāciju, kas palīdzēs sagatavot bezvadu tīklu, iestatīt vai pārkonfigurēt printeri un novērst iestatīšanas traucējumus (tostarp Windows tīkla diagnostikas utilītas izmantošanu).
• Pārliecinieties, vai ieslēgts printera bezvadu radio. Sākumekrānā pieskarieties ikonai Wireless (Bezvadu savienojums); ja redzams Wireless Off (Bezvadu savienojums izslēgts), pieskarieties Turn On (Ieslēgt).
• Pārbaudiet, vai printeris ir pievienots tīklam. Lai to paveiktu:
1. Sākuma ekrānā pieskarieties ikonai Wireless (Bezvadu savienojums).
2. Pieskarieties Settings (Iestatījumi), pieskarieties un vertikāli velciet pirkstu, lai ritinātu opcijas, un pēc tam pieskarieties Print Wireless Test Report (Drukāt bezvadu tīkla pārbaudes atskaiti).
3. Automātiski tiek izdrukāta bezvadu tīkla pārbaudes atskaite.
- Pārbaudiet informāciju atskaites augšējā daļā, lai redzētu, vai pārbaudes laikā nav radusies kāda problēma.
- Skatiet sadaļā Diagnostics results (Diagnostikas rezultāti) visas veiktās pārbaudes, lai noskaidrotu, vai printeris ir izturējis šo pārbaudi.
- Sadaļā Current Configuration (Pašreizējā konfigurācija) noskaidrojiet tā tīkla nosaukumu (SSID), kuram pašlaik ir konfigurēts printeris.
Piezīme: jūsu dators, iespējams, ir pievienots virtuālajam privātajam tīklam (VPN). Pirms turpināt instalēšanu, mēģiniet īslaicīgi atspējot VPN. Ja esat pievienots VPN, tas ir tāpat kā atrasties citā tīklā; lai piekļūtu printerim mājas tīklā, vispirms jāatvienojas no VPN.
Ja jūsu printeris nav pievienots jūsu tīklam, printeris ir atkārtoti jāpievieno tīklam. Sākumekrānā spiediet uz ikonas Wireless (Bezvadu savienojums), spiediet uz Settings (Iestatījumi), Wireless Setup Wizard (Bezvadu savienojuma iestatīšanas vednis), pēc tam vadieties pēc ekrāna soļiem, lai pievienotos printerim.
• Iespējams, problēmu iemesls ir drošības programmatūra. Datorā instalētā drošības programmatūra ir izstrādāta tā, lai aizsargātu datoru pret draudiem, kas var ienākt no mājas tīkla ārpuses. Drošības programmatūras komplektā var būt iekļauti dažādi programmatūras veidi, piemēram, pretvīrusu, pretspiegprogrammatūra, ugunsmūris un bērnu aizsardzības lietojumprogrammas. Ugunsmūri var bloķēt saziņu starp mājas tīklam pievienotajām ierīcēm un izraisīt problēmas, izmantojot dažādas ierīces, piemēram, tīkla printerus un skenerus.
Dažas no iespējamām problēmām:
- Instalējot printera programmatūru, nevar atrast tīklam pievienoto printeri.
- Jūs pēkšņi nevarat drukāt, lai gan iepriekšējā dienā nekādu problēmu nebija.
- Printeris mapē Printer and Faxes (Printeri un faksa aparāti) rāda, ka tas ir OFFLINE (Bezsaistē).
- Programmatūra rāda, ka printera statuss ir „disconnected” (atvienots), lai gan printeris ir pievienots tīklam.
- Ja jums ir All-in-One tipa ierīce, dažas funkcijas, piemēram, drukāšana, darbojas, bet dažas, piemēram, skenēšana, nedarbojas.
Ar ātrās traucējummeklēšanas paņēmienu var atspējot ugunsmūri un pārbaudīt, vai problēma pazūd.
Šeit ir dažas pamata vadlīnijas drošības programmatūras izmantošanai:
- Ja ugunsmūrim ir iestatījums trusted Zone (Uzticama zona), izmantojiet to, kad dators ir pievienots mājas tīklam.
- Regulāri atjauniniet ugunsmūra programmatūru. Daudzi drošības programmatūru izplatītāji nodrošina atjauninājumus, kas spēj novērst atsevišķas problēmas.
- Ja ugunsmūra iestatījums ir not show alert messages (Nerādīt brīdinājuma ziņojumus), atspējojiet to. HP programmatūras instalēšanas un HP printera izmantošanas laikā var redzēt ugunsmūra programmatūras brīdinājuma ziņojumus. Jums ir jāatļauj visu to HP programmatūru darbība, kas izraisa brīdinājuma ziņojumus. Brīdinājuma ziņojums var piedāvāt opcijas Allow (Atļaut), Permit
(Ļaut) vai Unblock (Atbloķēt). Turklāt, ja brīdinājuma ziņojums piedāvā opciju Remember this action (Atcerēties šo darbību) vai Create a rule for this selection (Izveidot noteikumu šai atlasei), pārliecinieties, vai tā ir atlasīta. Šādā veidā ugunsmūris saprot, kam var uzticēties mājas tīklā.
Ja printeri joprojām nevar pievienot tīklam, dodieties uz www.hp.com/go/wirelessprinting, noklikšķiniet uz Firewall Help (Ugunsmūra palīdzība). Tur var atrast vairāk risinājumu.
77
Paziņojums par HP printera ierobežoto garantiju
HP produkts Ierobežotās garantijas ilgums
Programmatūras datu nesējs 90 dienas
Printeris
Drukas vai tintes kasetnes
1 gads
Kamēr HP tinte tiek izlietota vai pienācis uz kasetnes uzdrukātais servisa nodrošinājuma beigu datums - atkarībā no tā, kas notiek pirmais. Šis servisa nodrošinājums neattiecas uz
HP tintes produktiem, kuri tiek atkārtoti uzpildīti, pārstrādāti, atjaunoti, nepareizi lietoti vai kuru darbībā kāds ir iejaucies.
Drukas galviņas (attiecas tikai uz produktiem ar klienta 1 gads maināmajām drukas galviņām)
Piederumi 1 gads, ja nav norādīts citādi
A. Ierobežotās garantijas apjoms
1. HewlettPackard (HP) lietotājam-klientam garantē, ka iepriekš minētajā periodā, sākot ar datumu, kad klients iegādājies šo produktu, iepriekš norādītie HP produkti būs bez materiālu un apstrādes defektiem.
2. Programmatūrai HP ierobežotā garantija attiecas tikai uz nespēju izpildīt programmēšanas instrukcijas. HP negarantē, ka jebkādu produktu darbība būs nepārtraukta un bez kļūdām.
3. HP ierobežotā garantija attiecas tikai uz tiem defektiem, kas radušies produkta normālas lietošanas rezultātā, un neietver nevienu citu problēmu, ieskaitot tās, kuru cēlonis ir:
a. nepareiza apkope vai modificēšana;
b. programmatūra, materiāli, detaļas un izejmateriāli, ko nepiegādā vai neatbalsta HP; vai
c. darbība, kas neatbilst produkta specifikācijā norādītajiem parametriem;
d. nesankcionēta modificēšana vai nepareiza lietošana.
4. Kasetņu, kas nav HP kasetnes, vai atkārtoti uzpildītu kasetņu izmantošana HP printeru produktos neietekmē ne klientam paredzēto garantiju, ne arī ar klientu noslēgto HP atbalsta līgumu. Tomēr, ja printera kļūme vai bojājums ir izskaidrojams ar tādas tintes kasetnes izmantošanu, kuras ražotāja nav HP, kas ir atkārtoti uzpildīta vai kurai beidzies derīguma termiņš, HP ir tiesīga pieprasīt savu standarta maksu par patērēto laiku un materiāliem, apkalpojot printeri ar šādu kļūmi vai bojājumu.1
5. Ja atbilstošā garantijas perioda laikā HP saņem paziņojumu par jebkura produkta defektu, uz kuru attiecas HP garantija, HP pēc savas izvēles vai nu salabos, vai aizstās šo produktu.
6. Ja HP nespēj salabot vai aizstāt bojāto produktu, uz kuru attiecas HP garantija, HP saprātīgā laika periodā pēc tam, kad tiks saņemts paziņojums par defektu, atmaksās produkta iegādes cenu.
7. HP nav jālabo, jāaizstāj vai jāveic atmaksa, kamēr klients bojāto produktu nav nogādājis atpakaļ HP.
8. Jebkurš aizstājējprodukts var būt jauns vai gandrīz jauns, ja tā funkcionalitāte ir vismaz tāda pati kā aizstājamajam produktam.
9. HP produktos var būt pārstrādātas detaļas, komponenti un materiāli, kuru veiktspēja ir tāda pati kā jauniem materiāliem.
10. HP paziņojums par ierobežoto garantiju ir spēkā visās valstīs, kur HP izplata šai garantijai pakļautos produktus.
Līgumus par papildu garantijas pakalpojumiem, piemēram, servisu, izbraucot pie klienta, piedāvā visi autorizētie HP servisa centri tajās valstīs, kur šo produktu izplata HP vai autorizēts importētājs.
B. Garantijas ierobežojumi
CIKTĀL TO ATĻAUJ VIETĒJĀ LIKUMDOŠANA, NE HP, NE TĀS TREŠĀS PUSES PIEGĀDĀTĀJI NEGARANTĒ
UN NEPIEĻAUJ NEKĀDA VEIDA NE TIEŠI, NE NETIEŠI NORĀDĪTAS GARANTIJAS VAI NOTEIKUMUS PAR
PIEMĒROTĪBU PĀRDOŠANAI, APMIERINOŠU KVALITĀTI UN PIEMĒROTĪBU NOTEIKTAM NOLŪKAM, KĀ ARĪ
ŠĀDUS APSTĀKĻUS.
C. Atbildības ierobežojumi
1. Šajā paziņojumā par garantiju norādītās kompensācijas ir klienta vienīgās un ekskluzīvās kompensācijas, ja tas nav pretrunā ar vietējo likumdošanu.
2. JA TAS NAV PRETRUNĀ AR VIETĒJO LIKUMDOŠANU, IZŅEMOT ŠAJĀ PAZIŅOJUMĀ PAR GARANTIJU ĪPAŠI
NORĀDĪTĀS SAISTĪBAS, HP VAI TĀS TREŠĀS PUSES PIEGĀDĀTĀJI NEKĀDĀ GADĪJUMĀ NAV ATBILDĪGI PAR
TIEŠIEM, NETIEŠIEM, SPECIĀLIEM, NETĪŠIEM UN IZRIETOŠIEM KAITĒJUMIEM NEATKARĪGI NO TĀ, VAI TO
NOSAKA LĪGUMS, LIKUMĀ NOTEIKTIE ATLĪDZINĀMIE ZAUDĒJUMI VAI JEBKURŠ CITS JURIDISKS
PIEŅĒMUMS, KĀ ARĪ PIEŅĒMUMI PAR ŠĀDU KAITĒJUMU IESPĒJAMĪBU.
D. Vietējā likumdošana
1. Šis paziņojums par garantiju klientam piešķir īpašas juridiskās tiesības. Klientam, iespējams, ir arī citas tiesības, kas dažādos ASV štatos, Kanādas provincēs un pasaules valstīs atšķiras.
2. Šis paziņojums par garantiju ir jāuzskata par atbilstošu vietējās likumdošanas prasībām, ciktāl šis paziņojums par garantiju nav pretrunā ar vietējo likumdošanu. Saskaņā ar vietējo likumdošanu noteiktas atrunas un ierobežojumi, kas minēti šajā paziņojumā par garantiju, var neattiekties uz klientu. Piemēram, dažos ASV štatos, kā arī citās teritorijās ārpus ASV (ieskaitot Kanādas provinces) var:
a. nepieļaut šī paziņojuma par garantiju atrunu un ierobežojumu klienta likumā noteikto tiesību ierobežošanu
(piemēram, Lielbritānijā);
b. citādi ierobežot ražotāja kompetenci realizēt šādas atrunas un ierobežojumus; vai
c. piešķirt klientam papildu garantijas tiesības, norādīt to netiešo garantiju ilgumu, no kurām ražotājs nevar atteikties, vai neatļaut netiešo garantiju ilguma ierobežojumus.
3. ŠĪ PAZIŅOJUMA PAR GARANTIJU NOTEIKUMI, JA LIKUMDOŠANĀ NAV NOTEIKTS CITĀDI, NEIZSLĒDZ,
NEIEROBEŽO UN NEPĀRVEIDO, KĀ ARĪ PAPILDINA OBLIGĀTĀS LIKUMĀ NOTEIKTĀS TIESĪBAS, KAS
PIEMĒROJAMAS HP PRODUKTU PĀRDOŠANAI ŠIEM KLIENTIEM.
Informācija par HP ierobežoto servisa nodrošinājumu
Godātais klient!
Pielikumā ir norādīti to HP uzņēmumu nosaukumi un adreses, kas sniedz HP ierobežoto servisa nodrošinājumu (ražotāja servisa nodrošinājumu) jūsu valstī.
Papildus ražotāja servisa nodrošinājumam likumdošanas aktos jums var būt paredzētas citas uz pirkuma līgumu balstītas pret pārdevēju izmantojamas tiesības, kas netiek ierobežotas ar šo ražotāja servisa nodrošinājumu.
Latvia: Hewlett-Packard SIA Duntes iela 17a Riga, LV-1005 Latvia
78
„PHOTOSMART“ „6520 e-ALL-IN-ONE SERIES“
Sąranka
Išpakuokite ir įjunkite savo spausdintuvą (žr. sąrankos skrajutę) ir tada vadovaukitės spausdintuvo ekrane rodomomis instrukcijomis ir animacijomis, kad užbaigtumėte spausdintuvo sąranką.
Elektroninis žinynas
Spausdintuvo programinės įrangos diegimo metu automatiškai įdiegiamas elektroninis žinynas. Elektroniniame žinyne yra instrukcijos apie spausdintuvo funkcijas ir trikčių šalinimą, papildomos nuorodos į internetinį turinį.
Taip pat čia pateikiamos spausdintuvo specifikacijos, teisinės pastabos, aplinkos, teisinė ir pagalbos informacija.
„Windows“: įdiegę programinę įrangą, spustelėkite „Start“ (Pradėti) > „All Programs“ (Visos programos) > HP >
„HP Photosmart 6520 series“ > „Help“ (Žinynas).
„Mac“: programinės įrangos įdiegimo metu ekrane, kuriame pateikiama rekomenduojama programinė įranga, pasirinkite „HP Recommended Software“ (HP rekomenduojama programinė įranga) ir užbaikite diegimą.
• „Mac OS X v10.6“: lauke „Help“ (Žinynas) pasirinkite „Mac Help“ („Mac“ žinynas). Programoje
„Help Viewer“ (Žinyno peržiūros programa) nuspauskite ir laikykite mygtuką „Home“ (Pagrindinis), tada pasirinkite savo įrenginio žinyną.
• „Mac OS X v10.7“: pasirinkę „Help Center“ (Žinyno centras) „Help“ (Žinynas) lange, nuspauskite „Help for all your apps“ (Visų taikomųjų programų žinynas), tada pasirinkite savo įrenginio žinyną.
Norėdami rasti Europos Sąjungos reglamentinę ir suderinamumo informaciją, eikite į ekrane esantį žinyną, spustelėkite „Appendix“ (Priedas) > „Technical information“ (Techninė informacija) >
„Regulatory notices“ (Reglamento pranešimai) > „European Union Regulatory Notice“ (Europos
Sąjungos reglamento pranešimai). Šio spausdintuvo suderinamumo pareiškimą galite pamatyti toliau pateikiamu žiniatinklio adresu: www.hp.eu/certificates.
Failas „Readme“
Faile „Readme“ pateikiama HP pagalbos kontaktinė informacija, reikalavimai operacinei sistemai ir naujausi spausdintuvo informacijos atnaujinimai.
„Windows“: įdėkite kompaktinį diską su programine įranga. Programinės įrangos kompaktiniame diske raskite „ReadMe.chm“. Spustelėkite „ReadMe.chm“ ir jį atidarykite, tada pasirinkite „ReadMe“ norima kalba.
„Mac“: įdėkite programinės įrangos kompaktinį diską, dukart spustelėkite aplanką „ReadMe“ programinės įrangos kompaktinio disko viršutiniame aplanke.
Nėra kompaktinių diskų / DVD įrenginio?
Jei kompiuteryje nėra kompaktinių diskų arba
DVD įrenginio, programinę įrangą atsisiųskite iš tinklalapio www.hp.com/support ir ją įdiekite.
Užregistruokite spausdintuvą
Greičiau gaukite palaikymo ir priežiūros pranešimus, užsiregistruodami www.register.hp.com.
Rašalo naudojimas
Kasečių rašalas spausdinant naudojamas įvairiems procesams, įskaitant inicijavimo procesą, kuriuo įrenginys ir kasetės paruošiamos spausdinti, ir rašalo spausdinimo galvutei padavimą, dėl kurio spausdinimo purkštukai išsaugomi švarūs, o rašalas teka tolygiai. Be to, šiek tiek rašalo lieka ir sunaudotoje kasetėje. Jei reikia daugiau informacijos, aplankykite: www.hp.com/go/inkusage.
Nuskaitykite, kad sužinotumėte daugiau apie savo spausdintuvą.
http://www.hp.com/mobile/PS6520
Gali būti taikomi standartiniai mokesčiai už perduodamus duomenis.
Gali būti pateikiama ne visomis kalbomis.
Susipažinkite su savo „HP Photosmart“
14
Valdymo skydelio mygtukai:
1. Pagrindinis puslapis: grąžina į pagrindinį ekraną.
2. Atgal: grąžina į ankstesnį ekraną.
3. Žinynas: pagrindiniame ekrane galima peržiūrėti visas žinyno temas. Kituose ekranuose rodoma to ekrano žinyno informacija.
4. Atšaukti: sustabdo vykdomą operaciją.
5. Nuotraukos: spausdinkite įvairių dydžių nuotraukas ant įvairaus popieriaus tiesiai iš atminties kortelės.
Atminties kortelę įstatykite į atitinkamą atminties kortelės lizdą. Palieskite „View & Print“ (Žiūrėti ir spausdinti), pasirinkite spausdinimo tipą, o tada naršykite ir spausdinkite nuotraukas. Naudokite meniu „Edit“ (Redaguoti), kad galėtumėte redaguoti nuotraukas (pasukti, apkarpyti, pataisyti) arba pakeisti nuotraukos efektus (pridėti rėmelį ir spalvos efektą, reguliuoti ryškumą).
6. Kopijavimas: darykite vienos ar dviejų pusių spalvotas ar nespalvotas kopijas. Paspauskite „Settings“
(Nuostatos) mygtuką, kad pakeistumėte popieriaus nuostatas (dydį, tipą, padidinimą, paraštes) ir vaizdo kokybę (pašviesinti / patamsinti, pagerinimai).
7. Nuskaitymas: pasirinkite paskirties vietą paliesdami
„Email“ (El. paštas), „Memory Card“ (Atminties kortelė) arba „Computer“ (Kompiuteris). Taip pat galite pradėti nuskaitymą iš kompiuterio programinės įrangos, kuri pateiks išsamesnių funkcijų.
8. „ePrint“ piktograma: rodomas spausdintuvo el. pašto adresas, „ePrint“ būklė ir „ePrint“ funkcija.
Galite pakeisti „ePrint“ nuostatas arba atspausdinti informacinį puslapį.
9. Belaidžio ryšio piktograma: rodoma belaidžio ryšio būklė, IP adresas, tinklo pavadinimas, aparatūros adresas (MAC) ir tiesioginio belaidžio ryšio būklė.
Galima keisti belaidžio ryšio nuostatas, spausdinti belaidžio ryšio ataskaitą, kuri padės diagnozuoti tinklo ryšio problemas.
10. „eco“ piktograma: galite nustatyti ekrano ryškumą,
2 pusių kopijavimą, miego režimą ir automatinį išsijungimą, siekiant sutaupyti energijos.
11. Rašalo piktograma: rodo apytikrį kiekvienos kasetės rašalo lygį.
12. Nuostatų piktograma: meniu „Preferences“
(Pasirinkimai) galite pakeisti kalbą, šalį / regioną ar kitas nuostatas bei naudotis įrankiais atlikdami techninės priežiūros funkcijas.
13. Gaukite daugiau: jeigu įjungtos tinklo tarnybos, atidaroma interneto svetainė, iš kurios galima atsisiųsti daugiau programų.
14. Programos: suteikiamas greitas ir lengvas būdas pasiekti ir spausdinti informaciją iš žiniatinklio, pvz., žemėlapius, spalvinimo puslapius, galvosūkius ir kt.
Anoniminio naudojimo informacijos saugojimas
Su spausdintuvu naudojamos HP kasetės turi atminties mikroschemą, kuri padeda spausdintuvui veikti ir saugo ribotą kiekį informacijos apie naudojimąsi spausdintuvu. Šią informaciją ateityje bus galima panaudoti tobulinant HP spausdintuvus. Norėdami sužinoti daugiau informacijos, kaip išjungti naudojimosi informacijos rinkimą, eikite į elektroninį žinyną, spustelėkite „Appendix“ (Priedas) > „Technical information“ (Techninė informacija) > „Cartridge chip information“ (Kasetės mikroschemos informacija).
80
Sąranka ir trikčių diagnostika
Jei negalite spausdinti...
Patikrinkite, ar nėra klaidų pranešimų, ir ištaisykite klaidas. Jei vis tiek nepavyksta spausdinti, pabandykite atlikti toliau pateiktus veiksmus nurodyta tvarka.
Windows Mac
Įsitikinkite, kad „HP Photosmart“ yra nustatytas kaip numatytasis spausdintuvas ir yra prijungtas prie tinklo.
Tai daroma taip:
1. „Windows“ užduočių juostoje spustelėkite „Start“
(Pradėti).
2. Tada spustelėkite:
• „Devices and Printers“ (Įrenginiai ir spausdintuvai) („Windows 7 ® “)
• „Printers“ (Spausdintuvai) („Windows Vista ® “)
• „Control Panel“ (Valdymo skydas), tada spustelėkite „Printers and Faxes“ (Spausdintuvai ir faksai) („Windows XP ® “)
Patikrinkite, ar prie spausdintuvo yra padėta varnelė.
Jei jos nėra, paspauskite ant spausdintuvo piktogramos dešiniuoju pelės mygtuku ir iš meniu pasirinkite „Set as default printer“ (Nustatyti kaip numatytąjį spausdintuvą).
Norėdami patikrinti, ar spausdintuvas nėra atjungtas nuo tinklo, spustelėkite ant spausdintuvo piktogramos dešiniuoju pelės mygtuku ir patikrinkite, kad funkcijos
„Use Printer Offline“ (Naudoti spausdintuvą autonominiu režimu) ir „Pause Printing“ (Pristabdyti spausdinimą) nebūtų pasirinktos.
Jei nepavyko įdiegti HP spausdintuvo programinės įrangos:
1. Išimkite kompaktinį diską iš kompiuterio kompaktinių diskų įrenginio ir atjunkite spausdintuvą nuo kompiuterio.
2. Pakartotinai paleiskite kompiuterį.
3. Laikinai išjunkite visas programinės įrangos užkardas ir išjunkite antivirusinę programinę įrangą.
4. Spausdintuvo programinės įrangos kompaktinį diską įdėkite į kompiuterio kompaktinių diskų įrenginį ir, vykdydami ekrane pateikiamus nurodymus, įdiekite spausdintuvo programinę įrangą. USB kabelį junkite tik tada, kai būsite paraginti tai daryti.
5. Įdiegę paleiskite kompiuterį ir antivirusines programas, kurias išjungėte, iš naujo.
Patikrinkite spausdinimo eilę:
1. Sistemos pasirinkimuose spustelėkite:
• „Print & Fax“ (Spausdinti ir siųsti faksogramą)
(„Mac OS X v10.6“)
• „Print & Scan“ (Spausdinti ir nuskaityti)
(„Mac OS X v10.7“)
2. Spustelėkite mygtuką „Open Print Queue“ (Atidaryti spausdinimo eilę).
3. Spustelėkite spausdinimo užduotį ir ją pasirinkite.
4. Naudokite šiuos mygtukus, kad pakeistumėte spausdinimo užduotį:
• „Delete“ (Šalinti): atšaukti pasirinktą spausdinimo užduotį.
• „Resume“ (Tęsti): tęsti sustabdytą spausdinimo užduotį.
• Jei atlikote kokius nors pakeitimus, bandykite spausdinti dar kartą.
Paleiskite iš naujo ir atkurkite:
1. Pakartotinai paleiskite kompiuterį.
2. Kaip iš naujo nustatyti spausdintuvą: a) išjunkite spausdintuvą ir ištraukite maitinimo laidą; b) palaukite apie minutę ir vėl prijunkite maitinimo kabelį bei įjunkite spausdintuvą.
Jei vis tiek negalite spausdinti, pašalinkite ir iš naujo įdiekite HP spausdintuvo programinę įrangą:
Norėdami pašalinti programinę įrangą:
1. Atjunkite spausdintuvą nuo kompiuterio.
2. Atidarykite aplanką „Applications“ (Taikomosios programos): „Hewlett-Packard“ aplanką.
3. Dukart spustelėkite „HP Uninstaller“ (HP įdiegties pašalinimo programa). Vykdykite ekrane pateikiamus nurodymus.
Kaip įdiegti programinę įrangą:
1. Įdėkite kompaktinį diską į kompiuterio kompaktinių diskų įrenginį.
2. Atidarykite kompaktinį diską darbalaukyje ir dukart spustelėkite „HP Installer“ (HP įdiegimo programa).
3. Vykdykite ekrane pateikiamus nurodymus.
Maitinimo šaltinio specifikacijos
CQ191-60017
• Įvesties įtampa: 100–240 V (+/- 10 %)
(kintamoji srovė)
• Įvesties dažnis: 50 / 60 Hz (±3 Hz)
CQ191-60018
• Įvesties įtampa: 200–240 V (+/- 10 %)
(kintamoji srovė)
• Įvesties dažnis: 50 / 60 Hz (±3 Hz)
Pastaba. Naudokite tik su spausdintuvu HP pateikiamą maitinimo laidą. HP rekomenduoja spausdintuvą jungti tiesiai į kištukinį lizdą.
81
Tinklo spausdintuvo naudojimas
Pakeisti USB ryšį belaidžiu tinklo ryšiu
Jei iš pradžių nustatote spausdintuvą prijungti prie kompiuterio USB ryšiu, galite pakeisti jį belaidžiu tinklo ryšiu, atlikdami tokius veiksmus.
Windows
Norėdami persijungti iš USB į belaidį ryšį:
1. Savo kompiuteryje spustelėkite „Start“ (Pradėti) >
„All Programs“ (Visos programos) > HP > „HP
Photosmart 6520 series“ > „Printer Setup &
Software“ (Spausdintuvo sąranka ir programinė įranga).
2. Spustelėkite „Convert a USB connected printer to wireless“ (Pakeisti USB ryšiu prijungtą spausdintuvą į belaidį ryšį). Neatjunkite USB laido, kol nebūsite paraginti tai padaryti.
3. Vykdykite ekrane pateikiamus nurodymus.
Mac
Norėdami persijungti iš USB į belaidį ryšį:
1. Spausdintuvo valdymo skyde palieskite mygtuką
„Wireless“ (Belaidis ryšys).
2. Palieskite „Wireless Setup Wizard“ (Belaidžio ryšio sąrankos vediklis).
3. Norėdami prijungti spausdintuvą, vykdykite
„Wireless Setup Wizard“ (Belaidžio ryšio sąrankos vediklis) nurodymus.
4. Naudokite „HP Setup Assistant“ (HP sąrankos asistentas), esantį „Applications / Hewlett-Packard /
Device Utilities“, norėdami pakeisti šio spausdintuvo jungtį į belaidį ryšį.
Naudokite spausdintuvą bendrai keliuose kompiuteriuose
Jei prie belaidžio ryšio spausdintuvą jau prijungėte ir norite jį naudoti kartu su kitais kompiuteriais, prijungtais prie to paties tinklo, reikės įdiegti spausdintuvo programinę įrangą kituose kompiuteriuose. Programinės įrangos įdiegimo metu paraginti pasirinkite „Wireless“ (Belaidis ryšys) ir vykdydami instrukcijas ekrane pabaikite spausdintuvo programinės įrangos įdiegimą.
Belaidžiu ryšiu sujunkite spausdintuvą su kelvedžiu
HP tiesioginis belaidis ryšys leidžia naudoti „Wi-Fi“ įrenginius (pavyzdys: kompiuteriai ar išmanieji telefonai) tiesioginiam spausdinimui tiesiai į spausdintuvą, be belaidžio ryšio kelvedžio, iš įrenginių, kuriuose įjungtas
„Wi-Fi“ ryšys. Norėdami nustatyti ir naudoti tiesioginį belaidį ryšį:
1. Spausdintuvo valdymo skyde palieskite piktogramą „Wireless“ (Belaidis ryšys).
2. Palieskite „Settings“ (Nuostatos).
3. Palieskite „Wireless Direct“ (Belaidis tiesioginis ryšys), tada „On (No Security)“ (Įjungti (nėra apsaugos) arba „On (With Security)“ (Įjungti (su apsauga).
Pastaba: jei įjungiate apsaugą, belaidžiu ryšiu spausdintuvu galės spausdinti tik slaptažodį turintys vartotojai.
Jei išjungiate apsaugu, spausdintuvu galės spausdinti bet kuris vartotojas su „Wi-Fi“ prietaisu, esantis „Wi-Fi“ spausdintuvo aprėpties zonoje. HP rekomenduoja jums įjungti tiesioginio belaidžio ryšio apsaugą.
4. Norėdami pamatyti tiesioginio belaidžio ryšio pavadinimą palieskite „Display Name“ (Rodyti pavadinimą).
5. Jei įjungėte tiesioginį belaidį ryšį ir norite peržiūrėti tiesioginio belaidžio ryšio slaptažodį, palieskite
„Display Password“ (Rodyti slaptažodį).
6. Savo belaidžio ryšio kompiuteryje arba mobiliajame įrenginyje įjunkite „Wi-Fi“ radiją, ieškokite ir prisijunkite prie tiesioginio belaidžio ryšio pavadinimo (pavyzdys: „HP-Print-xx-Photosmart 6520“).
Įprastu būdu spausdinkite iš kompiuterio ar mobiliojo įrenginio.
Jei įjungėte tiesioginio belaidžio ryšio apsaugą, kai būsite paprašyti, įveskite tiesioginio belaidžio ryšio slaptažodį.
Pastaba.
• Jei norite spausdinti iš mobiliojo įrenginio, reikės turėti spausdinimo programą mobiliajame įrenginyje.
• Jei norite spausdinti iš kompiuterio, turite įdiegti spausdintuvo programinę įrangą. Programinės įrangos diegimo metu jungties tipą rodančiame ekrane pasirinkite „Wireless“ (Belaidis ryšys), pasirinkite savo spausdintuvą jam atsiradus sąraše ir užbaikite programinės įrangos diegimą.
• Tiesioginiu belaidžiu ryšiu galima naudotis netgi tada, kai spausdintuvas tuo pačiu metu prijungtas prie belaidžio ryšio namų tinklo.
• Per tiesioginį belaidį ryšį negalite pasiekti interneto.
• Tiesioginio belaidžio ryšio jungtis palaiko iki penkių klientų vienu metu.
82
Tinklo spausdintuvo trikčių diagnostika
Jei negalite prijungti spausdintuvo prie tinklo
• Gaukite pagalbos iš belaidžio spausdinimo centro: HP belaidžio spausdinimo centro tinklalapis
(www.hp.com/go/wirelessprinting) yra internetinis informacijos centras, skirtas padėti sukurti namų tinklą ir naudoti HP spausdintuvą spausdinti belaidžiu ryšiu. Šioje svetainėje rasite informaciją, kuri padės jums paruošti belaidį tinklą, nustatyti arba sukonfigūruoti spausdintuvą, atlikti nuostatų trikčių šalinimą (įskaitant „Windows“ tinklo diagnostikos įrankį).
• Įsitikinkite, kad belaidis spausdintuvo radijas įjungtas. Pagrindiniame ekrane palieskite piktogramą „Wireless“
(Belaidis ryšys), jei jis rodo „Wireless Off“ (Belaidis ryšys išjungtas), palieskite „Turn On“ (Įjungti).
• Patikrinkite, kad spausdintuvas būtų prijungtas prie tinklo. Tai daroma taip:
1. Pagrindiniame ekrane palieskite piktogramą „Wireless“ (Belaidis ryšys).
2. Palieskite „Settings“ (Nuostatos), palieskite ir pirštu vertikaliai veskite per parinktis ir tada palieskite
„Print Wireless Test Report“ (Spausdinti belaidžio ryšio patikrinimo ataskaitą).
3. Belaidžio tinklo patikrinimo ataskaita spausdinama automatiškai.
- Patikrinkite ataskaitos viršų, kad sužinotumėte, ar testo metu kas nors veikė netinkamai.
- Visus atliktus patikrinimus ir tai, ar spausdintuvas juos sėkmingai atliko, rasite ataskaitos skiltyje
„Diagnostics Results“ (Diagnostikos rezultatai).
- Skiltyje „Current Configuration“ (Dabartinė konfigūracija) patikrinkite šiuo metu spausdintuvo ryšiui priskirtą tinklo pavadinimą (SSID).
Pastaba. Galbūt kompiuteris prijungtas prie virtualaus asmeninio tinklo (VPN). Pabandykite laikinai išjungti VPN, o tada tęskite diegimą. Įrenginys, naudojantis VPN ryšį, dirba tarsi kitame tinkle; kad spausdintuvą galėtumėte pasiekti namų tinkle, jums gali reikėti atjungti VPN.
Jei jūsų spausdintuvas neprijungtas prie jūsų tinklo, jums reikia jį prie jo prijungti. Pagrindiniame ekrane palieskite piktogramą „Wireless“ (Belaidis ryšys), palieskite „Settings“ (Nuostatos), palieskite „Wireless Setup Wizard“ (Belaidžio ryšio sąrankos vediklis) ir vadovaukitės ekrane pateikiamais žingsniais, kad prisijungtumėte prie spausdintuvo.
• Apsaugos programinė įranga gali kelti problemų. Saugos programinė įranga, įdiegta jūsų kompiuteryje, skirta apsaugoti kompiuterį nuo pavojų, kurie yra už jūsų namų tinklo ribų. Apsaugos programinės įrangos rinkinyje yra įvairaus tipo programinės įrangos, kaip, pavyzdžiui, antivirusinės, apsaugos nuo šnipinėjimo, tinklo užkardos ir apsaugos nuo vaikų taikomosios programos. Tinklo užkardos taikomosios programos gali blokuoti ryšį tarp įrenginių, prijungtų namų tinkle, ir sukelti problemų dėl naudojimosi tokiais įrenginiais kaip tinklo spausdintuvai ir skaitytuvai.
Toliau išvardytos problemos, su kuriomis galite susidurti.
- Diegiant spausdintuvo programinę įrangą spausdintuvas tinkle nerandamas.
- Netikėtai nebegalite spausdinti, net jeigu galėjote prieš dieną.
- Kataloge „Printer and Faxes“ (Spausdintuvai ir faksai) spausdintuvas rodo, kad yra neprijungtas
(„OFFLINE“).
- Programinė įranga rodo, kad spausdintuvo būsena yra „disconnected“ (atjungtas), net tuo atveju, jeigu spausdintuvas yra prijungtas prie tinklo.
- Jeigu turite „All-in-One“ įrenginį, kai kurios funkcijos veikia, kaip, pavyzdžiui, spausdinimas, o kitos ne, kaip, pavyzdžiui, nuskaitymas.
Sparčiojo trikčių šalinimo metodas yra skirtas tam, kad išjungtų jūsų tinklo užkardą ir patikrintų, ar problema išsisprendė. Toliau pateikiamos pagrindinės rekomendacijos dėl naudojimosi saugos programine įranga.
- Jeigu užkardoje yra nustatymas, vadinamas „trusted zone“ (patikima zona), jungdami kompiuterį prie pagrindinio tinklo naudokite jį.
- Nuolat atnaujinkite užkardą. Daugybė saugos programinės įrangos gamintojų suteikia atnaujinimų, kurie ištaiso žinomas problemas.
- Jeigu nustatytas užkardos nustatymas „not show alert messages“ (nerodyti perspėjimo pranešimų), turėtumėte jį išjungti. Diegdami HP programinę įrangą ir naudodami HP spausdintuvą galite susidurti su tinklo užkardos programinės įrangos įspėjamosiomis žinutėmis. Leiskite visai HP programinei įrangai rodyti įspėjamąsias žinutes. Įspėjamoji žinutė gali leisti rinktis iš „allow“ (leisti), „permit“ ( suteikti leidimą) arba „unblock“ (atblokuoti). Be to, jei įspėjimas yra su pasirinkimais „remember this action“ (atsiminti šį veiksmą) arba „create a rule for this“ (sukurti tam taisyklę), įsitikinkite, kad jį pasirinkote. Šiuo būdu tinklo užkarda mokosi, kuo galima pasitikėti namų tinkle.
Jei vis dar negalite prijungti spausdintuvo prie tinklo, eikite į www.hp.com/go/wirelessprinting, spustelėkite
„Firewall Help“ (Ugniasienės pagalba). Čia rasite daug sprendimų.
83
Pareiškimas dėl HP spausdintuvo ribotos garantijos
HP produktas
Programinės įrangos laikmenos
Spausdintuvas
Spausdinimo arba rašalo kasetės
Ribotos garantijos galiojimo trukmė
90 dienų
1 metai
Tol, kol pasibaigia HP rašalas arba iki galiojimo pabaigos datos, išspausdintos ant kasetės, atsižvelgiant į tai, kas įvyksta pirma.
Ši garantija netaikoma HP produktams, kurie buvo pakartotinai užpildyti, perdirbti, atnaujinti, netinkamai naudojami arba sugadinti.
1 metai Spausdinimo galvutės (taikoma tik produktams su naudotojo keičiamomis spausdinimo galvutėmis)
Priedai 1 metai, jeigu nenurodyta kitaip
A. Ribotos garantijos galiojimo apimtis
1. Bendrovė „Hewlett-Packard (HP)“ galutiniam vartotojui garantuoja, kad aukščiau minėtas HP produktas yra pagamintas kvalifikuotų darbininkų ir be medžiagų defektų, ir užtikrina jo veikimą visu aukščiau nurodytu laikotarpiu nuo produkto įsigijimo dienos.
2. Programinės įrangos produktams HP ribota garantija taikoma tik tuo atveju, jeigu neįmanoma vykdyti programavimo instrukcijų. HP negarantuoja, kad visi jos produktai veiks netrikdomai ir be klaidų.
3. HP ribota garantija apima tik tuos defektus, kurie yra tinkamo produkto naudojimo rezultatas. Ji netaikoma:
a. Jeigu produktas buvo netinkamai prižiūrimas arba buvo modifikuotas;
b. Programinei įrangai; laikmenoms, dalims bei priedams, kurių netiekia arba nepalaiko HP; arba
c. Operacijoms, kurios netelpa į specifikacijomis apibrėžtus produkto veikimo rėmus;
d. Jei produktas neleistinai modifikuojamas arba netinkamai naudojamas.
4. HP spausdintuvų produktams naudojamos ne HP pagamintos arba pakartotinai užpildytos kasetės neturi įtakos nei naudotojo garantijai, nei jokiai su naudotoju sudarytai HP paramos sutarčiai. Tačiau jeigu spausdintuvo veikimas sutrinka arba jis sugenda dėl naudojamos ne HP pagamintos, pakartotinai užpildytos kasetės arba rašalo kasetės, kurios galiojimo terminas pasibaigęs, bendrovė HP pareikalaus įprasto mokesčio už tokiai trikčiai ar gedimui pašalinti sunaudotas medžiagas ir sugaištą laiką.
5. Jeigu garantijos galiojimo metu HP bus informuota apie kokį nors produkto, kurį HP garantija apima, defektą, bendrovė HP savo nuožiūra pataisys arba pakeis naudotojo produktą su defektais kitu.
6. Jeigu HP negali pataisyti ar pakeisti defektų turinčios dalies, kurią apima HP garantija, kaip tai joje numatyta, bendrovė HP netrukus po to, kai jai bus pranešta apie defektą, grąžins pirkėjui už produktą sumokėtus pinigus.
7. HP neprivalės pataisyti, pakeisti arba atlyginti nuostolių tol, kol naudotojas negrąžins defektų turinčio produkto bendrovei HP.
8. Visi pakaitiniai produktai gali būti nauji arba beveik nauji, tačiau savo funkcionalumu visada prilygs arba net pralenks pakeičiamą produktą.
9. HP produktuose gali būti perdirbtų dalių, komponentų arba medžiagų, kurios savo veikimu prilygsta naujoms.
10. HP ribotos garantijos pareiškimas galioja bet kurioje šalyje bei vietovėje, kurioje HP platina šį produktą. Atskiras papildomas paslaugų sutartis, pvz., atvykimo pas naudotoją, gali būti įmanoma sudaryti bet kurioje HP įgaliotoje paslaugų teikimo įmonėje bet kurioje šalyje, kurioje šis HP produktas yra platinamas bendrovės HP arba jos įgaliotųjų importuotojų.
B. Garantijos apribojimai
TIEK, KIEK LEIDŽIA VIETOS ĮSTATYMAI NEI „HP“, NEI TREČIOS ŠALIES TIEKĖJAI NETEIKIA JOKIŲ KITŲ
GARANTIJŲ AR SĄLYGŲ, NEI AIŠKIAI IŠREIKŠTŲ, NEI NUMANOMŲ – KOMERCINĖS NAUDOS, TINKAMOS
KOKYBĖS BEI TIKIMO KONKREČIAM TIKSLUI GARANTIJŲ.
C. Atsakomybės apribojimai
1. Šiame Garantijos pareiškime nurodytos priemonės yra išskirtinės ir išimtinės vartotojui skirtos priemonės iki ribų, galimų pagal vietinius įstatymus.
2. NEI „HP“, NEI TREČIOS ŠALIES TIEKĖJAI NEATSAKO NEI UŽ SUTARTIMI, NEI CIVILINĖS TEISĖS IEŠKINIU,
NEI KOKIU NORS KITU TEISINIU BŪDU PAREMTUS IEŠKINIUS AR PRETENZIJAS DĖL TIESIOGINIŲ,
NETIESIOGINIŲ, TYČINIŲ, NETYČINIŲ AR PASEKMINIŲ NUOSTOLIŲ, NESVARBU, AR APIE JUOS BUVO
INFORMUOTA, AR NE, IŠSKYRUS ĮSIPAREIGOJIMUS, SPECIALIAI NURODYTUS ŠIAME GARANTIJOS
PAREIŠKIME, IKI RIBŲ, GALIMŲ PAGAL ATSKIROS VALSTYBĖS ĮSTATYMUS.
D. Vietiniai įstatymai
1. Šis garantijos pareiškimas suteikia naudotojui tam tikras juridines teises. Naudotojas taip pat gali turėti kitų teisių, kurios gali skirtis priklausomai nuo valstijos (JAV), provincijos (Kanadoje) bei nuo šalies (likusioje pasaulio dalyje).
2. Jeigu šis garantijos pareiškimas yra nesuderintas su vietiniais įstatymais, jis privalės būti su jais suderintas. Tokiomis aplinkybėmis kai kurie pareiškimai ir apribojimai, nurodyti šiame garantijos pareiškime, naudotojui gali negalioti. Pvz., kai kuriose JAV valstijose bei jos valdomose teritorijose už jos ribų (įskaitant Kanados provincijas), gali būti:
a. Užkirstas kelias šio garantijos pareiškimo apribojimų ir teiginių galiojimui dėl įstatymuose nurodytų vartotojo teisių
(pvz., Jungtinėje Karalystėje);
b. Kitaip suvaržytos gamintojo teisės nurodyti tokius pareiškimus arba apribojimus; arba
c. Naudotojui užtikrinamos papildomos garantinės teisės, patikslintas išreikštų garantijų, kurių gamintojas negali atsisakyti, galiojimo laikas arba galimi taikyti išreikštų garantijų galiojimo laiko apribojimai.
3. ŠIO GARANTIJOS PAREIŠKIMO SALYGOS, IŠSKYRUS IKI PAGAL ĮSTATYMUS GALIMOS RIBOS, YRA
TAIKOMOS PAPILDOMAI PRIE ĮSTATYMAIS NURODYTŲ TEISIŲ, TAIKOMŲ „HP“ PRODUKTŲ PARDAVIMUI
TOKIEMS PIRKĖJAMS, IR JŲ NEATŠAUKIA, NEPAKEIČIA BEI NĖRA IŠIMTINĖS.
Informacija apie HP garantiją
Gerbiamas Kliente,
Pridedami HP bendrovių, teikiančių HP garantiją (gamintojo garantiją) jūsų šalyje, pavadinimai ir adresai.
Pagal taikytinus nacionalinius teisės aktus, reglamentuojančius vartojimo prekių pardavimą, jūs taip pat turite įstatymų galios teises. Gamintojo garantija jūsų įstatymų galią turinčių teisių jokiu būdu neapriboja ir joms poveikio neturi.
Lietuva: UAB “Hewlett-Packard” P.Luksio g. 32, 7 a. LT-08222 Vilnius LITHUANIA
84
Advertisement