Trekstor i-Beat Swap Instructions
Below you will find brief information for MP3 player i.Beat swap. You can use this device to play music files, view pictures, watch videos, and record voice recordings, if supported by the device. You also have the option of customizing some of the settings to your preferences. This device is easy to use, and you can find the answer to many of the questions you may have about this device, in this operating manual.
PDF
Download
Document
Advertisement
Advertisement
DE EN IT ES i.Beat swap NL SE Inhaltsverzeichnis Systemvoraussetzungen… ………………………………………………………………3 Lieferumfang………………………………………………………………………………3 1) Bedienungselemente und Anschlüsse des TrekStor i.Beat swap……………………4 2) Wechseln des Covers……………………………………………………………………5 3) Verbinden des TrekStor i.Beat swap mit einem Computer… ………………………6 4) Laden des TrekStor i.Beat swap… ……………………………………………………6 5) Datenaustausch mit dem TrekStor i.Beat swap………………………………………6 6) Abmelden und Trennen des TrekStor i.Beat swap vom Computer… ………………7 7) Bedienung des TrekStor i.Beat swap… ………………………………………………7 7.1) Modus: Musik………………………………………………………………………… 8 7.2) Modus: Video……………………………………………………………………… 11 7.3) Modus: Bilder……………………………………………………………………… 11 7.4) Modus: Text… …………………………………………………………………… 12 7.5) Modus: Aufnahme………………………………………………………………… 12 7.6) Modus: Einstellungen… ………………………………………………………… 13 8) Video-Dateien konvertieren……………………………………………………… 15 9) Firmware-Update des TrekStor i.Beat swap… …………………………………… 15 10) Formatierung des TrekStor i.Beat swap… ……………………………………… 16 11) FAQ - Problembehandlung… …………………………………………………… 17 b BEDIENUNGSANLEITUNG Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des TrekStor i.Beat swap und sind sicher, dass Sie viel Freude mit diesem Produkt haben werden. Bitte lesen Sie die folgenden Kapitel aufmerksam durch, damit Sie alle Vorzüge dieses Produkts und seine Bedienung kennenlernen. Bei Problemen mit diesem Produkt ist kompetente Hilfe schnell zur Hand! Nur in den seltensten Fällen ist es notwendig, dass Sie dieses Produkt zu Ihrem Händler bringen. Auf unserer Website www.trekstor.de unter "Service" + "Support" finden Sie Antworten auf die häufigsten Fragen. Sie können natürlich auch gerne über das Support-Formular auf unserer Website, per E-Mail oder Telefon (siehe Rückseite dieser Anleitung) mit unserem preisgekrönten Support Kontakt aufnehmen. Sie werden erfreut sein, wie schnell wir Ihnen weiterhelfen können. Aktuelle Produktinformationen und eine Auflistung der von Ihrem MP3-Player unterstützten Dateiformate können Sie der TrekStor Website www.trekstor.de entnehmen. Zur Zeit der Drucklegung unterstützt Ihr MP3-Player die folgenden Musik-Dateiformate: MP3, WMA und WAV. i Bitte laden Sie Ihren MP3-Player, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, vor dem ersten Gebrauch mindestens 3 – 4 Stunden auf. Sollten Sie auf Schwierigkeiten mit diesem Produkt oder bei dessen Bedienung stoßen, lesen Sie bitte den Abschnitt "FAQ". Hier finden Sie Antworten auf die häufigsten Fragen. i Systemvoraussetzungen Computer: • Windows® 2000/XP/Vista™/7, Mac® OS X ab 10.3, Linux® ab Kernel 2.6.x • Freier USB 1.1-Anschluss (Hi-Speed USB 2.0-Anschluss empfohlen) Video-Converter: • Windows® 2000/XP/Vista™/7 Lieferumfang • i.Beat swap • USB 2.0-Kabel (Mini-USB (male) / USB-A (male)) • Sennheiser Ohrhörer • Umhängeband • 4 Wechselcover • Entriegelungsstift zum Austausch des Covers • Bitte bewahren Sie diesen Entriegelungsstift gut auf, da Sie ihn für den eventuellen Cover-Austausch benötigen werden. Software-CD i 3 DE 1) Bedienungselemente und Anschlüsse des TrekStor i.Beat swap H I A B C E D F/G L M J K A) TFT-Display B) ,-Taste: Dient zur Navigation in den Untermenüs. Erhöht die Lautstärke. C) A-Taste: Startet bzw. pausiert die Wiedergabe. Wenn Sie die Taste länger gedrückt halten, wird der MP3-Player in den Standby-Modus versetzt bzw. aus dem Standby heraus eingeschaltet. D) ;-Taste: Dient zur Navigation in den Untermenüs. Senkt die Lautstärke. Startet im Aufnahme-Modus eine Sprachaufnahme. E) i-Taste: Wechselt in das Hauptmenü bzw. in ein Untermenü. F) E-Taste: Dient zur Navigation im Hauptmenü. Wechselt im "Musik"-/"Video"-Modus zum vorherigen Titel bzw. spult im aktuellen Titel zurück. G) F-Taste: Dient zur Navigation im Hauptmenü. Wechselt im "Musik"-/"Video"-Modus zum nächsten Titel bzw. spult im aktuellen Titel vor. H) Öse für Umhängeband I) w-Schieber: Schaltet das Gerät ein bzw. aus. Nachdem der Schieber in die "ON"-Position bewegt wurde, befindet sich der MP3-Player im Standby-Modus. J) Hi-Speed USB 2.0-Anschluss: Dieser Anschluss dient zur Datenübertragung und zum Laden des MP3-Players. K) Entriegelungsöffnung für den Cover-Austausch L) Mikrofon M) Kopfhöreranschluss DE 4 2) Wechseln des Covers Verwenden Sie für den Cover-Wechsel bitte den Entriegelungsstift, der dem Lieferumfang beiliegt. a Um Schäden am MP3-Player zu vermeiden, achten Sie beim Cover-Wechsel unbedingt darauf, dass der Entriegelungsstift vorsichtig und nicht zu tief in das Gehäuse eingeführt wird. 1 3 2 4 5 5 DE 3) Verbinden des TrekStor i.Beat swap mit einem Computer Windows® 2000/XP/Vista™/7 Schließen Sie Ihren MP3-Player mit dem beiliegenden USB-Kabel an einen USB-Anschluss Ihres Computers an. Ihr Betriebssystem erkennt automatisch den MP3-Player und fügt auf dem "Arbeitsplatz"/"Computer" einen "Wechseldatenträger" hinzu. Mac® OS X ab 10.3 Ihr Betriebssystem erkennt automatisch den MP3-Player und fügt auf dem "Schreibtisch" ein "Laufwerk" hinzu. 4) Laden des TrekStor i.Beat swap Sobald Sie Ihren MP3-Player mit einem Computer verbinden, wird er automatisch aufgeladen. Nach spätestens 3 – 4 Stunden ist der Akku vollständig geladen und der Ladevorgang wird automatisch beendet, um ein Überladen zu vermeiden. i Die maximale Akkulaufzeit wird erst nach ca. 10 Ladezyklen erreicht. 5) Datenaustausch mit dem TrekStor i.Beat swap Windows® 2000/XP/Vista™/7 a) Markieren Sie die gewünschten Dateien (z. B. MP3) mit der Maus. Kopieren Sie diese durch Drücken der rechten Maustaste ("Kopieren"). b) Öffnen Sie im "Arbeitsplatz" den "i.Beat swap". c) Drücken Sie die rechte Maustaste und wählen Sie die Option "Einfügen", um den Kopiervorgang zu starten. Nach Abschluss des Kopiervorgangs sind die Daten auf Ihrem MP3-Player vorhanden. Mac® OS X ab 10.3 Markieren Sie die gewünschten Dateien (z. B. MP3) mit der Maus. Ziehen Sie per Drag and Drop die Dateien im "Finder" auf das Laufwerksymbol Ihres MP3-Players. DE 6 6) Abmelden und Trennen des TrekStor i.Beat swap vom Computer Windows® 2000/XP/Vista™/7 Klicken Sie mit der linken Maustaste unten rechts in der Taskleiste auf das Symbol "Hardware sicher entfernen". Wählen Sie aus dem erscheinenden Kontextmenü den Punkt "USB-Massenspeichergerät – Laufwerk entfernen" durch Klicken mit der linken Maustaste aus. Jetzt können Sie den MP3-Player vom Computer trennen. Mac® OS X ab 10.3 Sie müssen das Laufwerk bzw. die Laufwerke vom "Schreibtisch" entfernen, bevor Sie Ihren MP3-Player trennen oder abschalten. Dazu klicken Sie auf das betreffende LaufwerkSymbol und ziehen es auf das Papierkorb-Symbol. i Befolgen Sie bitte den empfohlenen Abmeldevorgang, um Schäden am Gerät oder Datenverlust zu vermeiden! 7) Bedienung des TrekStor i.Beat swap i Ihr MP3-Player kann hohe Lautstärken erzeugen, achten Sie deshalb bei Hören auf einen angemessenen Lautstärkepegel. Weitere Hinweise hierzu finden Sie am Ende dieser Bedienungsanleitung. Ein- und Ausschalten Schieben Sie zuerst den w-Schieber in die "ON"-Position. Dies versetzt den MP3-Player in den Standby-Modus. Um den MP3-Player einzuschalten, halten Sie die A-Taste ca. 2 Sekunden lang gedrückt bis der Begrüßungsbildschirm angezeigt wird. Wenn Sie Ihren MP3-Player wieder in den Standby-Modus versetzen möchten, halten Sie die A-Taste ca. 2 Sekunden lang gedrückt. i Bei der Aktivierung des Standby-Modus speichert Ihr MP3-Player automatisch die Abspielposition, beim nächsten Einschalten wird die Wiedergabe von dieser Position fortgeführt. Nachdem Sie den MP3-Player in den Standby-Modus versetzt haben, können Sie ihn vollständig ausschalten, indem Sie den w-Schieber in die "OFF"-Position schieben. Einstellen der Lautstärke Drücken Sie kurz die ,- bzw. ;-Taste, um die Lautstärke anzuheben bzw. abzusenken. Bedienung in den Haupt- und Untermenüs Bedienung im Hauptmenü Ihr MP3-Player besitzt verschiedene Modi, welche Sie im Hauptmenü auswählen können. Nach dem Einschalten des MP3-Players wird das Hauptmenü angezeigt. An der oberen Seite des Hauptmenüs befindet sich eine Leiste, in der die anwählbaren Modi dargestellt sind. 7 DE Wählen Sie durch kurzes Drücken der E- bzw. F-Taste den gewünschten Modus aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der A-Taste. Um das Hauptmenü aus einem Modus heraus aufzurufen, halten Sie die i-Taste ca. 1 Sekunde lang gedrückt. Bedienung in den Untermenüs In den Modi "Musik", "Video" und "Aufnahme" steht Ihnen ein Untermenü zur Verfügung, über das Sie weitere Einstellungen vornehmen können. Um für einen Modus das Untermenü aufzurufen, drücken Sie bitte kurz die i-Taste. Durch kurzes Drücken der ,- bzw. ;-Taste, können Sie zwischen den verfügbaren Einstellungen wechseln. Um eine Einstellung zu bestätigen, drücken Sie bitte kurz die A-Taste. Um in eine höhere Menüebene zu wechseln beziehungsweise um das Untermenü zu verlassen, drücken Sie bitte kurz die i-Taste. 7.1) Modus: Musik Wechseln Sie bitte in den Modus "Musik". Musikwiedergabe-Modus Im Musikwiedergabe-Modus stehen Ihnen verschiedene Funktionen zur Verfügung: • Wiedergabe: Drücken Sie kurz die A-Taste, um die Wiedergabe einer Audiodatei zu starten. i Falls zum aktuell abgespielten Lied Liedtexte (Dateiformat: *.lrc) auf dem MP3-Player gespeichert sind, werden diese während der Titelwiedergabe angezeigt. Die LiedtextDatei muss den gleichen Namen besitzen wie der Musiktitel (z. B. Musiktitel.mp3 & Musiktitel.lrc). • Pause: Drücken Sie kurz die A-Taste, um die Wiedergabe anzuhalten. Durch ein erneutes kurzes Drücken der A-Taste wird die Wiedergabe fortgesetzt. • Titel wechseln: Drücken Sie kurz die F- bzw. E-Taste, um den nächsten bzw. vorherigen Titel auszuwählen. • Vor-/Zurückspulen innerhalb eines Titels: Durch längeres Drücken der F- bzw. E-Taste können Sie innerhalb eines Titels vor- bzw. zurückspulen. • Zeitabschnitt innerhalb eines Titels wiederholen: Wenn Sie einen Zeitabschnitt innerhalb eines Titels wiederholen möchten, halten Sie während der Titel abgespielt wird die ,-Taste ca. 1 Sekunde gedrückt, um den Anfangszeitpunkt der Wiederholung festzulegen. Um den Endzeitpunkt der Wiederholung festzulegen, halten Sie erneut die ,-Taste für ca. 1 Sekunde gedrückt. Nun wird dieser Zeitabschnitt solange wiederholt, bis Sie die Wiederholung des Zeitabschnitts durch erneutes längeres Drücken der ,-Taste aufheben. • Untermenü für den Musik-Modus aufrufen: Drücken Sie kurz die i-Taste, um das Untermenü aufzurufen. DE 8 Untermenü für den Musik-Modus Ordner-Navigation Über die Ordner-Navigation ("Ordner-Navigation") können Sie aus einer Liste durch kurzes Drücken der ,- bzw. ;-Taste einen Titel für die Wiedergabe auswählen. Um in einen Ordner zu wechseln bzw. um einen markierten Titel abzuspielen drücken Sie kurz die A-Taste. Um in der Ordner-Struktur in eine höhere Ebene zu wechseln, drücken Sie bitte kurz die i-Taste. • Titel zur Wiedergabeliste hinzufügen Markieren Sie durch kurzes Drücken der ,- bzw. ;-Taste die Datei, die zur Wiedergabeliste hinzufügen möchten und drücken Sie kurz die F-Taste. Wählen Sie aus dem Untermenü die Option "Zur Liste hinzufügen", um die Datei in die Wiedergabeliste aufzunehmen. • Datei löschen Markieren Sie durch kurzes Drücken der ,- bzw. ;-Taste die zu löschende Datei und drücken Sie kurz die F-Taste. Wählen Sie aus dem Untermenü die Option "Datei löschen" und bestätigen Sie die Sicherheitsabfrage mit "Ja", um die Datei vom MP3-Player zu löschen. • Ordner löschen Markieren Sie durch kurzes Drücken der ,- bzw. ;-Taste den zu löschenden Ordner aus und drücken Sie kurz die F-Taste. Bestätigen Sie nun die Sicherheitsabfrage mit "Ja", um den markierten Ordner vom MP3-Player zu löschen. Musikbibliothek i Bei der erstmaligen Aktivierung der Musikbibliothek und nachdem Sie Titel auf Ihren MP3-Player kopiert haben, ist es notwendig die Musikbibliothek zu aktualisieren. Bestätigen Sie bitte die Abfrage ("Aktualisieren") mit "Ja", um diesen Vorgang zu starten. Die Aktualisierung der Musikbibliothek kann einige Zeit in Anspruch nehmen. i Bitte beachten Sie, wenn Sie Titel über die Musikbibliothek auswählen, wirken sich Wiederholungseinstellungen teilweise anders aus, als wenn Titel über die OrdnerNavigation ausgewählt werden. Anhand der ID3-Tags der Musikdateien werden die in der "Musikbibliothek" enthaltenen Titel nach unterschiedlichen Kriterien sortiert. Folgende Kriterien stehen zur Auswahl: Genre, Interpret, Album und Titel. i In der Musikbibliothek werden nur die aktuellen Dateien für das gerade ausgewählte Kriterium angezeigt. i Wenn ein Musiktitel keine ID3-Tag-Informationen besitzt, wird der Titel mit seinem Dateinamen angezeigt und die Kriterien werden als "Unbekannt" in der Musikbibliothek angegeben. 9 DE Wenn Sie z. B. "Interpret" auswählen, werden die Interpreten angezeigt, deren Titel Sie auf den Player übertragen haben. Markieren Sie einen Interpreten und bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der A-Taste. Anschließend werden alle auf dem MP3-Player vorhandenen Alben des Interpreten angezeigt. Markieren Sie ein bestimmtes Album und drücken Sie die A-Taste, um sich alle Titel des Albums anzeigen zu lassen. Um daraus einen bestimmten Titel abzuspielen, markieren Sie diesen und drücken Sie anschließend die A-Taste. Wiederholungseinstellungen i Wenn Sie einen Musiktitel über die Musikbibliothek auswählen, wird die Abspielreihenfolge zusätzlich durch das ausgewählte Kriterium (z. B. "Genre") beeinflusst. Wenn Sie beispielsweise über das Kriterium "Genre" einen Musiktitel (z. B. aus dem Genre Pop) auswählen und die Wiederholungseinstellung "Alles wiederholen" aktivieren, dann werden alle Titel des gleichen Genres (in diesem Beispiel Pop) wiederholt nacheinander wiedergegeben. Wird in diesem Beispiel nun die Wiederholungseinstellung "Ordner zufällig" aktiviert, werden die Musiktitel des Genres Pop, die sich in dem selben Album wie der aktuell abgespielte Titel befinden, in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben. • • • • • • • Normal: Wählen Sie den Menüpunkt "Normal", um alle Titel einmal wiederzugeben. Titel wiederholen: Wählen Sie den Menüpunkt "Titel wiederholen", um den aktuellen Titel unbegrenzt oft zu wiederholen. Alles wiederholen: Wählen Sie den Menüpunkt "Alles wiederholen", um alle Titel wiederholt nacheinander wiederzugeben. Alles zufällig wiedergeben: Wählen Sie den Menüpunkt "Alles zufällig", um alle Titel wiederholt in zufälliger Reihenfolge wiederzugeben. Ordner: Wählen Sie den Menüpunkt "Ordner", um alle Titel des ausgewählten Ordners einmal wiederzugeben. Ordner wiederholen: Wählen Sie den Menüpunkt "Ordner wiederholen", um alle Titel des ausgewählten Ordners wiederholt nacheinander wiederzugeben. Ordner zufällig abspielen: Wählen Sie den Menüpunkt "Ordner zufällig", um die Titel des aktuellen Ordners wiederholt in zufälliger Reihenfolge wiederzugeben. Ändern des Equalizers Unter dem Menüpunkt "Equalizer" können Sie einen von 6 voreingestellten oder einen benutzerdefinierten Equalizer auswählen. Wenn der benutzerdefinierte Equalizer "Benutzer-EQ" ausgewählt ist, haben Sie die Möglichkeit den Equalizer über die ,- bzw. ;-Taste nach Ihren Vorstellungen zu konfigurieren. Um zwischen den Reglern zu wechseln, drücken Sie kurz die E- bzw. F-Taste. Durch kurzes Drücken der A-Taste können Sie die Einstellungen bestätigen. 3D-Sound aktivieren Durch die Aktivierung der Option "3D-Sound" wird der Raumklang verstärkt. Die Option kann unabhängig vom aktivierten Equalizer angewählt werden. DE 10 Abspielgeschwindigkeit Unter dem Menüpunkt "Abspielgeschwindigkeit" können Sie die Abspielgeschwindigkeit erhöhen bzw. verringern. Standardmäßig ist die Abspielgeschwindigkeit auf "Normal" (1.00 x) eingestellt. i Die Abspielgeschwindigkeit kann für Musikdateien der Dateitypen WAV und MP3 vorgenommen werden. Wiedergabeliste Über den Menüpunkt "Wiedergabeliste" können Sie Titel zum Abspielen aus der Wiedergabeliste auswählen. 7.2) Modus: Video Wechseln Sie bitte in den Modus "Video". Im Videowiedergabe-Modus stehen Ihnen verschiedene Funktionen zur Verfügung: Im Video-Modus können Sie Film-Dateien (Dateiendung *.mtv) anschauen. Zur Erstellung von Film-Dateien im MTV-Format verwenden Sie bitte den auf der CD beigefügten "Video-Converter". Die Bedienung in diesem Modus verhält sich analog zur Bedienung im Modus "Musik". Im Untermenü, das durch kurzes Drücken der i-Taste aufgerufen werden kann, können Sie Wiederholungseinstellungen vornehmen und die Farbe der angezeigten Texte einstellen. 7.3) Modus: Bilder Wechseln Sie bitte in den Modus "Bilder". Wählen Sie durch kurzes Drücken der ,- bzw. ;-Taste einen Ordner bzw. ein Bild aus. Um den Ordner bzw. das Bild zu öffnen, drücken Sie kurz die A-Taste. Manueller Wechsel: Um bei der Vollbild-Anzeige zum vorherigen bzw. nächsten Bild zu wechseln, drücken Sie bitte kurz die E- bzw. F-Taste. Diashow: Um eine Diashow zu starten, drücken Sie kurz die A-Taste. Um die Diashow zu pausieren, drücken Sie erneut die A-Taste. 11 DE 7.4) Modus: Text Wechseln Sie bitte in den Modus "Text". In diesem Modus können Sie Textdateien (Dateiendung *.txt) anschauen. Wählen Sie eine Text-Datei in der Ordner-Navigation aus und drücken Sie die A-Taste, um diese anzuzeigen. Sie haben folgende Alternativen zur Navigation im Text: • Seitenweises Wechseln zwischen den Textseiten: Manuell + Drücken Sie bitte kurz die E- bzw. F-Taste. Automatischer Wechsel + Drücken Sie bitte kurz die A-Taste. • Zeilenweises Blättern: Drücken Sie bitte kurz die ,- bzw. ;-Taste, um zeilenweise im Text vorwärts bzw. rückwärts zu blättern. 7.5) Modus: Aufnahme Wechseln Sie bitte in den Modus "Aufnahme". Über den Aufnahme-Modus können Sprachaufnahmen aufgezeichnet und wiedergegeben werden. Aufnahme aufzeichnen: Um eine Aufnahme zu starten, halten Sie die ;-Taste für ca. 1 Sekunde gedrückt. Durch kurzes Drücken der A-Taste können Sie die aktuelle Aufnahme pausieren. Um die aktuelle Aufnahme fortzusetzen, drücken Sie erneut kurz die A-Taste. Drücken Sie kurz die i-Taste, um die Aufnahme zu beenden und zu speichern. Sprachaufnahme wiedergeben: Eine Sprachaufnahme kann direkt über den Wiedergabe-Modus oder die Ordner-Navigation ausgewählt werden: i Sprachaufnahmen können nur im Aufnahme-Modus wiedergegeben werden. • Wiedergabe-Modus: Durch kurzes Drücken der A-Taste, können Sie die Wiedergabe einer Aufnahme starten. Um zwischen den Aufnahmen zu wechseln, drücken Sie bitte kurz die E- bzw. F-Taste. Über das Untermenü können Sie die Order-Navigation aufrufen und eine Aufnahmedatei auswählen. • Order-Navigation: Öffnen Sie das Untermenü, indem Sie kurz die i-Taste drücken und wählen Sie den Menüeintrag "Ordner-Navigation" aus. Nun können Sie die gewünschte Aufnahme zur Wiedergabe auswählen. Wiedergabeeinstellungen: Über das Untermenü können Sie analog zum Musikwiedergabe-Modus Einstellungen zum Wiedergabemodus, Equalizer, 3D-Sound und zur Abspielgeschwindigkeit vornehmen. DE 12 7.6) Modus: Einstellungen Wechseln Sie bitte in den Modus "Einstellungen". Hier können Sie diverse allgemeine Einstellungen für Ihren MP3-Player vornehmen. Wählen Sie unter "Einstellungen" den Menüpunkt aus, für den Sie Einstellungen vornehmen möchten. Wählen Sie durch kurzes Drücken der ,- bzw. ;-Taste die gewünschte Einstellung aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl durch kurzes Drücken A-Taste. Durch Drücken der i-Taste wechseln Sie in eine höhere Menüebene bzw. verlassen den aktuellen Menüpunkt. • Zeiteinstellungen ("Timer") Sleep-Timer: Unter dem Menüpunkt "Sleep-Timer" können Sie einstellen, nach welcher Zeit sich der MP3-Player automatisch abschalten soll. i Wenn die Einstellung "Immer an" gewählt ist, ist der Sleep-Timer deaktiviert. Herunterfahren: Unter dem Menüpunkt "Herunterfahren" können Sie einstellen, ob der MP3-Player sich automatisch nach 3 Minuten ausschalten soll ("An"), wenn keine Wiedergabe erfolgt und keine Tasten gedrückt werden. Ist die Einstellung "Aus" gewählt, muss der MP3-Player manuell ausgeschaltet werden. i • Die gewählte Einstellung bleibt auch nach dem Ausschalten des MP3-Players erhalten. Sprache wechseln ("Sprache") Unter dem Menüpunkt "Sprache" können Sie die Menüsprache des MP3-Players auswählen. • Anzeigeeinstellung ("Display") Beleuchtungszeit: Unter dem Menüpunkt "Beleuchtungszeit" können Sie einstellen, nach welcher Zeit die Hintergrundbeleuchtung ausgeschaltet wird. • Aufnahmeeinstellungen ("Aufnahme") Aufnahmequalität: Unter dem Menüpunkt "Aufnahmequalität" können Sie die Qualität der Aufnahmen für das Mikrofon einstellen. Pausenerkennung: Hier können Sie einstellen, ob während einer Sprachaufnahme Sprechpausen automatisch erkannt werden und die Aufnahme während dieser Zeit pausiert wird. Automatische Verstärkung: Unter dem Menüpunkt "Autom. Verstärkung" können Sie die Aufnahmeverstärkung des integrierten Mikrofons einschalten. 13 DE • Systemeinstellungen ("System") Dateien löschen: Unter dem Menüpunkt "Dateien löschen" können Sie über die Ordner-Navigation Dateien bzw. Ordner zum Löschen auswählen. Drücken Sie kurz die F-Taste und bestätigen Sie die Sicherheitsabfrage mit "Ja", um die Datei zu löschen. Die Ordner-Navigation enthält alle auf dem MP3-Player gespeicherten Dateien und Ordner. MP3-Player formatieren: a Beim Formatieren werden ALLE Daten auf dem MP3-Player gelöscht. Wenn Sie den Speicher formatieren wollen (d. h. Sie löschen alle Dateien auf Ihrem MP3-Player), wählen Sie diesen Menüpunkt und bestätigen Sie die anschließende Sicherheitsabfrage. Sie haben zwei Möglichkeiten um Ihren MP3-Player zu formatieren: Schnellformatierung ("Schnell") und eine komplette Formatierung ("Komplett"). Bei der Schnellformatierung wird die Dateizuordnungstabelle/FAT des MP3-Players neu erstellt. Bei der kompletten Formatierung wird zuerst der Speicher auf fehlerhafte Bereiche überprüft. Im Anschluss wird ebenfalls die Dateizuordnungstabelle neu erstellt. Alternativ können Sie Ihren MP3-Player mithilfe Ihres Computers formatieren. Lesen Sie bitte hierfür den entsprechenden Abschnitt in dieser Bedienungsanleitung. Werkseinstellungen laden: Unter dem Menüpunkt "Werkseinst." haben Sie die Möglichkeit, die Werkseinstellungen (Auslieferungszustand) des MP3-Players wiederherzustellen. Die auf Ihrem MP3-Player gespeicherten Dateien bleiben beim Zurücksetzen in die Werkseinstellungen erhalten. Um die Werkseinstellungen zu laden, bestätigen Sie die Sicherheitsabfrage mit "Ja". System-Info: Unter dem Menüpunkt "System-Info" erhalten Sie Informationen über die Firmware-Version, sowie den gesamten und den freien Speicherplatz des MP3-Players. Interne Datenbank aktualisieren: Unter dem Menüpunkt "Aktualisieren" können Sie die Musikbibliothek aktualisieren, nachdem Sie neue Musiktitel auf den MP3-Player kopiert haben. Bestätigen Sie bitte die Abfrage ("Aktualisieren") mit "Ja", um diesen Vorgang zu starten. Die Aktualisierung der Musikbibliothek kann einige Zeit in Anspruch nehmen. Dateisortierung: Nachdem Sie neue Dateien auf den MP3-Player kopiert haben, können Sie über den Menüpunkt "Sortierung aktualisieren", die alphabetische Sortierung manuell starten. Wenn Sie alle Dateien automatisch beim Einschalten des MP3-Players sortieren lassen möchten, dann wählen Sie den Menüpunkt "Automatisch sortieren" aus. Bitte beachten Sie, dass die Aktivierung der automatischen Sortierung zu längeren Startzeiten des MP3-Players führt. DE 14 8) Video-Dateien konvertieren Sie können mit Ihrem MP3-Player Video-Dateien im MTV-Videoformat wiedergeben, die zuvor mit dem Programm "Video-Converter" konvertiert wurden. i Der "Video-Converter" kann nur auf einem PC mit einem Windows® Betriebssystem installiert werden. i Der "Video-Converter" verwendet die auf Ihrem PC installierten DirectShow Codecs. Falls sich eine Video-Datei nicht konvertieren lässt, so ist kein passender DirectShow Codec auf Ihrem PC installiert. a) Legen Sie die beigefügte CD in Ihr CD-/DVD-Laufwerk ein. Wenn die AutostartFunktion Ihres Systems aktiviert ist, öffnet sich ein Menü mit allen Inhalten der CD. Falls die Autostart-Funktion Ihres Systems deaktiviert ist, können Sie über den "Arbeitsplatz"/"Computer" auf Ihr CD-/DVD-Laufwerk zugreifen und im Hauptverzeichnis der CD das Programm "menu.exe" starten. b) Wählen Sie anschließend den Punkt "Video-Converter" aus. i c) Der "Video-Converter" wird anschließend auf Ihrem Computer installiert. d) Starten Sie den "Video-Converter" unter "Start" + "Programme" + "TrekStor i.Beat swap" + "Video-Converter". e) Klicken Sie auf die Schaltfläche "Quelldatei" und wählen Sie die zu konvertierende Datei (z. B. mit einem der Dateiformate MPG oder AVI) aus. f ) Klicken Sie auf die Schaltfläche "Zielverzeichnis" und geben Sie den Ausgabeordner für die konvertierte Videodatei an. g) Anschließend können Sie unter "Erweiterte Einstellungen" zusätzliche Einstellungen für die Konvertierung auswählen, wie z. B. die "Ausgabe-Videoqualität" und das "Seitenverhältnis" der Ausgabedatei. i Bei der "Ausgabe-Videoauflösung" müssen 160 x 128 Pixel gewählt sein. h) Klicken Sie auf die Schaltfläche "OK", um die Einstellungen zu speichern. i) Starten Sie die Konvertierung über die Schaltfläche "Konvertierung starten". j) Kopieren Sie anschließend die erstellte MTV-Datei auf Ihren MP3-Player. 9) Firmware-Update des TrekStor i.Beat swap Die Firmware ist das Programm, welches für die Steuerung Ihres MP3-Players zuständig ist. Ein Firmware-Update dient dazu, Verbesserungen der Firmware auf Ihren MP3-Player zu übertragen. Im Falle von Problemen mit Ihrem MP3-Player stellen Sie deshalb bitte sicher, dass Sie die aktuellste Version der Firmware installiert haben. i Ein Firmware-Update ist nur unter Windows® und nicht unter Linux® und Mac® OS X möglich. Sie können den i.Beat swap mit der aktuellsten Firmware aus dem Internet aktualisieren. Diese finden Sie auf der TrekStor-Website www.trekstor.de unter "Downloads". Befolgen Sie für das Firmware-Update bitte die dem Firmware-Update beiliegende Anleitung. 15 DE 10) Formatierung des TrekStor i.Beat swap a Beim Formatieren werden ALLE Daten auf dem MP3-Player gelöscht. Windows® 2000/XP/Vista™/7 a) Schließen Sie Ihren MP3-Player an einen USB-Anschluss Ihres Computers an. b) Sichern Sie alle wichtigen Daten des MP3-Players auf Ihrem Computer. c) Öffnen Sie den "Arbeitsplatz"/"Computer" und klicken Sie mit der rechten Maustaste auf Ihren MP3-Player ("Wechseldatenträger"). d) Wählen Sie aus dem Kontextmenü den Punkt "Formatieren..." aus. e) Wählen Sie im erscheinenden Dialogfenster unter "Dateisystem" die Option "FAT32" aus. f) Klicken Sie auf die Schaltfläche "Starten", um die Formatierung durchzuführen. g) Bitte warten Sie bis die Formatierung abgeschlossen ist. Mac® OS X ab 10.3 a) Schließen Sie Ihren MP3-Player an einen USB-Anschluss Ihres Computers an. b) Sichern Sie alle wichtigen Daten des MP3-Players auf Ihrem Computer. c) Öffnen Sie über "Finder" + "Programme" + "Dienstprogramme" das "FestplattenDienstprogramm". d) Klicken Sie auf den MP3-Player. e) Wählen Sie aus dem rechten Fenster die Option "Löschen" aus. f) Wählen Sie mithilfe der Drop-Down-Liste das Dateisystem "MS-DOS Dateisystem" für Ihren MP3-Player aus. g) Klicken Sie auf die Schaltfläche "Löschen", um die Formatierung zu starten. h) Bitte warten Sie bis die Formatierung abgeschlossen ist. DE 16 11) FAQ - Problembehandlung In diesem Kapitel erhalten Sie Hinweise zur Behebung von Problemen mit Ihrem MP3-Player. Mein MP3-Player lässt sich nicht mehr einschalten. i Keine Stromversorgung Wenn der Akku leer ist, laden Sie Ihren MP3-Player entweder über ein an Ihrem Computer angeschlossenes USB-Kabel oder mit einem USB-Ladegerät auf. i Äußere Einwirkungen Durch äußere Einwirkung (wie z. B. eine elektrostatische Entladung), kann es zu Funktionsstörungen Ihres MP3-Players kommen. Sollten diese nach Aus- und wieder Einschalten Ihres MP3-Players andauern, führen Sie, wenn möglich, ein Reset durch oder aktualisieren Sie die Firmware (die Software des MP3-Players). Die Vorgehensweise hierfür finden Sie in der Bedienungsanleitung. Die aktuelle Firmware für Ihren MP3-Player finden Sie auf unserer Website unter "Downloads". Falls Sie Fragen zum Firmware-Update haben, die nicht in der Anleitung beantwortet werden, nehmen Sie bitte Kontakt mit unserem Support auf. Mein MP3-Player hängt. Wenn dies bei einer bestimmten Audio-Datei wiederholt auftritt, kann es sein, dass diese Datei beschädigt ist. Entfernen Sie diese Datei. Falls sich das Problem dadurch nicht beseitigen lässt, führen Sie, wenn möglich, ein Reset durch. Sollte sich Ihr MP3-Player wiederholt aufhängen, empfiehlt es sich, ein FirmwareUpdate durchzuführen. Ich höre keine Musik aus den Ohrhörern/Kopfhörern. • Überprüfen Sie, ob eine Audio-Datei wiedergegeben wird (die Anzeige der verstrichenen oder verbleibenden Zeit verändert sich). Falls nicht, starten Sie die Wiedergabe • Stellen Sie sicher, dass der Klinkenstecker des Ohrhörers/Kopfhörers fest in der Klinkenbuchse steckt. • Überprüfen Sie, ob die Lautstärke Ihres MP3-Players ausreichend laut eingestellt ist. Ich habe Dateien auf meinen MP3-Player übertragen. Der MP3-Player kann diese Dateien aber nicht abspielen. i Falsches Dateiformat Die Dateien liegen möglicherweise in einem Format vor, das Ihr MP3-Player nicht abspielen kann. Die von Ihrem MP3-Player unterstützten Dateiformate finden Sie in dem jeweiligen Datenblatt auf der TrekStor-Homepage www.trekstor.de. 17 DE Ich habe WMA-Audio-Dateien auf meinen MP3-Player übertragen. Der MP3Player kann diese Dateien aber nicht abspielen. i Die Dateien sind kopiergeschützt. Falls es sich um WMA-DRM-kopiergeschützte Dateien handelt, müssen Sie diese über den Windows Media® Player kopieren. Bitte überprüfen Sie zuvor, ob Ihr MP3-Player WMADRM-kopiergeschützte Dateien abspielen kann. Diese Information finden Sie in dem Datenblatt Ihres MP3-Players auf der TrekStor-Homepage www.trekstor.de. Ich habe von meinem Mac® Audio-Dateien auf meinen MP3-Player übertragen. Der MP3-Player kann die Dateien aber nicht abspielen. i Falsches Dateiformat Audio-Dateien im AAC-Format, z. B. wie sie mit iTunes® erzeugt werden, können mit den meisten MP3-Playern nicht abgespielt werden. Konvertieren Sie diese Dateien mit einem aktuellen iTunes® oder einem anderen Programm in das MP3-Format. Im Internet erworbene Audio-Dateien sind unter Umständen mit Schutzmechanismen versehen, die eine solche Konvertierung verhindern. Die Audio-Dateien auf meinem MP3-Player werden nicht nacheinander in der richtigen Reihenfolge abgespielt. Sortieren Sie Ihre Audio-Dateien vor dem Kopieren in Unterordner und kopieren Sie diese Ordner auf Ihren MP3-Player. Zusätzlich können Sie Ihre Audio-Dateien durch Umbenennen (Hinzufügen von Ziffern, z. B. "001_Titel", "002_Titel", usw.) sortieren. i Der Wiedergabemodus "Alles Zufällig" bzw. "Ordner Zufällig" ist eingestellt. Falls der Wiedergabemodus "Alles Zufällig" bzw. "Ordner Zufällig" eingestellt ist, wechseln Sie bitte in den Wiedergabemodus "Normal". Ich habe komische Zeichen im Display wenn ich Musik abspiele. i Nicht unterstützter Zeichensatz. Manche MP3-Player können nicht alle Zeichen korrekt darstellen. Bitte verwenden Sie für Dateinamen und ID3-Tags nur den Standardzeichensatz der im MP3-Player eingestellten Menüsprache und vermeiden Sie Sonderzeichen (z. B. Umlaute, Akzente, usw.). Ich kann die Menüsprache nicht verstehen und weiß nicht, wie ich sie wieder umstellen kann. i Menüsprache verstellt Führen Sie ein Reset oder, falls dies nicht möglich ist oder nicht zum Erfolg führt, ein Firmware-Update durch. Danach erscheint in der Regel die Menüsprachauswahl. DE 18 Wie kann ich MP3-Dateien erstellen? Um Audio-Dateien (z. B. Musik von einer CD) in das MP3-Format umzuwandeln, benötigen Sie einen MP3-Encoder (z. B. das zur Zeit kostenlose Programm "Audiograbber", welches unter www.audiograbber.de zu finden ist). Anleitung und Hilfestellungen zur Bedienung des Programms finden Sie in der jeweiligen Hilfe-Funktion des Programms. Ich kann keine Dateien auf meinen MP3-Player kopieren, obwohl dort noch freier Speicherplatz ist. i Altes Dateisystem (z. B. FAT16) Da FAT16 bei langen Dateinamen zwei Einträge anlegt, kann es passieren, dass das Hauptverzeichnis belegt ist, obwohl noch freier Speicher auf dem MP3-Player ist. Kopieren Sie die Dateien in einen Unterordner oder formatieren Sie Ihren MP3-Player, falls dies möglich ist, mit FAT32. Wenn Sie nicht sicher sind, ob Ihr MP3-Player FAT32 unterstützt, nehmen Sie bitte Kontakt mit unserem Support auf. 19 DE Sicherheits- und Verwendungshinweise: d e k m h g q p Technische Arbeiten an dem Produkt dürfen nur von entsprechend qualifizierten Personen durchgeführt werden. Das Produkt darf weder geöffnet werden noch dürfen Änderungen daran vorgenommen werden. Die Komponenten können nicht vom Nutzer gewartet werden. Setzen Sie das Gerät niemals Feuchtigkeit, Kondenswasser und Nässe aus. Schützen Sie das Gerät vor extrem hohen und niedrigen Temperaturen und Temperaturschwankungen. Betreiben Sie es nur bei einer Umgebungstemperatur innerhalb des Bereichs von 5º C und 40º C. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle auf und schützen Sie es vor direkter Sonneneinstrahlung. Achten Sie bei der Verwendung und Lagerung des Geräts auf eine möglichst staubfreie Umgebung. Die Reinigung der Oberfläche des Geräts darf niemals mit Lösungsmitteln, Farbverdünnern, Reinigungsmitteln oder anderen chemischen Produkten erfolgen, nutzen Sie stattdessen ein weiches, trockenes Tuch bzw. einen weichen Pinsel. Die Ihnen vom Betriebssystem angezeigte Speicherkapazität Ihres Geräts kann von der eigentlichen Kapazität abweichen. TrekStor verwendet, wie auch die meisten Hardwarehersteller, zur Angabe der Speicherkapazität die vom Internationalen Einheitensystem (SI) vorgegeben Präfixe für Einheiten (z. B. 1 GB = 1.000.000.000 Byte). Viele Betriebssysteme halten sich allerdings nicht an diese Vorgabe und zeigen eine geringere Speicherkapazität an, da sie ihren Berechnungen 1 GB = 2³⁰ Byte = 1.073.741.824 Byte zugrunde legen. Sollten Sie das Gerät einer elektrostatischen Entladung aussetzen, kann es u. U. zu einer Unterbrechung des Datentransfers zwischen dem Gerät und dem Computer kommen bzw. Funktionen des Geräts können gestört werden. In diesem Fall sollte das Gerät vom USB-Port abgezogen und erneut eingesteckt werden. o Von der Nutzung von USB-Kabeln mit Leitungslängen von mehr als 3 m sollte abgesehen werden. a Batterien/Akkus enthalten chemische Substanzen und müssen ordnungsgemäß entsorgt werden. Batterien/Akkus gehören nicht in den Hausmüll. Sie können diese beispielsweise bei öffentlichen Sammelstellen Ihrer Gemeinde abgeben oder überall dort, wo Batterien/Akkus verkauft werden. DE 20 Hinweise: • Dieser MP3-/Movie-Player ist für den mitgelieferten Ohrhörer (Impedanz von 32 Ohm) optimiert. Die Verwendung anderer Ohr-/Kopfhörer mit geringerer Impedanz kann u. U. zur Beschädigung des MP3-/Movie-Players oder auch des Kopfhörers führen; besonders bei MP3-/Movie-Playern mit 2 Kopfhöreranschlüssen. • Achtung: Dieses Gerät kann hohe Lautstärken erzeugen. Um Hörschäden zu vermeiden, die sofort, später oder schleichend eintreten können, sollten Sie nicht längere Zeit mit hoher Lautstärke hören. Dies gilt unabhängig davon, ob Sie über Lautsprecher, Kopfhörer oder Ohrhörer hören. Tritt ein Klingelgeräusch in Ihrem Ohr auf, reduzieren Sie umgehend die Lautstärke oder verwenden Sie den MP3-/Movie-Player nicht mehr. Bitte bedenken Sie, dass eine dauerhafte Schädigung des Gehörs auch erst zu einem späteren Zeitpunkt auftreten kann. Unter Umständen gewöhnen Sie sich mit der Zeit zwar an höhere Lautstärken, sodass diese für Sie normal erscheinen mögen, Ihre Hörfähigkeit kann dadurch jedoch bereits beeinträchtigt worden sein. Je höher Sie die Lautstärke einstellen, desto schneller kann Ihr Gehör geschädigt werden. • Achtung: Das Verwenden von Ohr-/Kopfhörern beim Steuern eines Kraftfahrzeugs wird nicht empfohlen und ist in einigen Ländern verboten. Fahren Sie stets vorsichtig und konzentriert. Stoppen Sie die Wiedergabe Ihres MP3-/Movie-Players, wenn Sie hierdurch beim Steuern eines Kraftfahrzeugs oder bei anderen Tätigkeiten, die Ihre volle Aufmerksamkeit erfordern, abgelenkt oder gestört werden. Der Hersteller behält sich das Recht vor, das Produkt ständig weiter zu entwickeln. Diese Änderungen können ohne direkte Beschreibung in dieser Bedienungsanleitung vorgenommen werden. Informationen in dieser Bedienungsanleitung müssen somit nicht den Stand der technischen Ausführung widerspiegeln. Der Hersteller garantiert nur die Eignung für die eigentliche Bestimmung dieses Produktes. Weiter ist der Hersteller nicht für Beschädigungen oder Verlust von Daten und deren Folgeschäden verantwortlich. Copyright © 2010 TrekStor GmbH. Alle Rechte vorbehalten. Bei weiteren erwähnten Produkt- oder Firmenbezeichnungen handelt es sich möglicherweise um Warenzeichen oder Markennamen der jeweiligen Inhaber. 21 DE Contents System requirements… ……………………………………………………………… 23 Included in delivery… ………………………………………………………………… 23 1) Controls and connections of the TrekStor i.Beat swap… ………………………… 24 2) Changing the cover… ……………………………………………………………… 25 3) Connecting the TrekStor i.Beat swap to a computer……………………………… 26 4) Charging the TrekStor i.Beat swap… ……………………………………………… 26 5) Exchanging data with the TrekStor i.Beat swap…………………………………… 26 6) Logging off and disconnecting the TrekStor i.Beat swap from the computer… 27 7) Using the TrekStor i.Beat swap… ………………………………………………… 27 7.1) Mode: Music… …………………………………………………………………… 28 7.2) Mode: Video… …………………………………………………………………… 31 7.3) Mode: Pictures… ………………………………………………………………… 31 7.4) Mode: Text………………………………………………………………………… 31 7.5) Mode: Record… ………………………………………………………………… 32 7.6) Mode: Settings… ………………………………………………………………… 32 8) Converting video files… …………………………………………………………… 34 9) Firmware update for the TrekStor i.Beat swap… ………………………………… 35 10) Formatting the TrekStor i.Beat swap……………………………………………… 35 11) FAQ - troubleshooting… ………………………………………………………… 36 EN 22 b OPERATING INSTRUCTIONS Thank you for buying the TrekStor i.Beat swap. We are confident that this product will be the source of much enjoyment. Please read the following chapters carefully so that you can become acquainted with the features of this product and its use. i If you have problems with this product, you can quickly get assistance. Only in extremely rare cases will you need to return this product to your dealer. You can find answers to the most frequently asked questions at our website, www.trekstor.de, under "Service" + "Support". You can of course also contact our award-winning support team by filling out the support form on our website, or by e-mail or telephone (see the back of these instructions). You will be surprised at how quickly we can help you. Current product information and a list of the file formats supported by your MP3 player can be found at the TrekStor Website (www.trekstor.de). At the time of printing, your MP3 player supports the following music file formats: MP3, WMA and WAV. i Please charge your MP3 player as described in these operating instructions for at least 3 to 4 hours before initial use. If you have difficulties with this product or its operation, please read the "FAQ" section. Here you will find answers to the most frequently asked questions. System requirements Computer: • Windows® 2000/XP/Vista™/7, Mac® OS X from version 10.3, Linux® from kernel 2.6 • USB 1.1 port (Hi-Speed USB 2.0 port recommended) Video converter: • Windows® 2000/XP/Vista™/7 Included in delivery • • • • • • i.Beat swap USB 2.0 cable (Mini-USB (male)/USB-A (male)) Sennheiser earphones Neck strap Cover premounted onto i.Beat swap Three exchangeable covers • Unlocking pin for exchanging the cover • Please keep this unlocking pin in a safe place since you will need it if you want to exchange the cover. Software CD i 23 EN 1) Controls and connections of the TrekStor i.Beat swap H I A B C E D F/G L M J K A) TFT display B) , button: Used for navigation in the sub menus. Raises the volume. C) A button: Starts or pauses the playback. When the button is pressed for a longer time, the MP3 player is put in the standby mode or switched on. D) ; button: Used for navigation in the sub menus. Lowers the volume. Starts a speech recording in the "Record" mode. E) i button: Is used to switch to the main menu or to a sub menu. F) E button: Used for navigation in the main menu. In the "Music" or "Video" mode, this button is used to switch to the previous track or to rewind in the current track. G) F button: Used for navigation in the main menu. In the "Music" or "Video" mode, this button is used to switch to the next track or to fast forward in the current track. H) Loop for neck strap I) w switch: Must be in the "ON" position in order to be able to turn the device on. The "OFF" position prevents turning on the device by accident. J) Hi-Speed USB 2.0 port: This connection is used to transfer data to and from the MP3 player and also for charging the MP3 player. K) Opening for unlocking the front cover of the device. L) Microphone M) Earphone jack EN 24 2) Changing the cover Use only the provided cover release pin for changing the cover! a In order to avoid damaging your MP3 player, make sure that you insert the cover release pin carefully into the hole and that you don't push it too deep into the housing. 1 3 2 4 5 25 EN 3) Connecting the TrekStor i.Beat swap to a computer Use the included USB cable to connect your MP3 player to a USB port on your computer. Windows® 2000/XP/Vista™/7 Your operating system automatically detects the MP3 player and adds a "Device with Removable Storage" to "My Computer"/"Computer". Mac® OS X from 10.3 Your operating system automatically detects the MP3 player and adds a "Drive" to "Desktop". 4) Charging the TrekStor i.Beat swap The MP3 player starts charging automatically as soon as you connect it to a computer. The battery is charged after a maximum of three to four hours; charging stops automatically to prevent overcharging. i The maximum operating time of the MP3 player can be reached only after approximately 10 battery charging cycles have been completed. 5) Exchanging data with the TrekStor i.Beat swap Windows® 2000/XP/Vista™/7 a) Select the desired files (such as MP3) with the mouse. Copy these files by clicking them with your right mouse button ("Copy"). b) Under "My Computer" or "Computer", select the device with removable storage named "i.Beat swap". c) Right-click the device and select "Paste" to start copying. After copying has completed, the data will be available on your MP3 player. Mac® OS X from 10.3 Select the desired files (such as MP3) with the mouse. Drag and drop the files in the "Finder" to the drive symbol of your MP3 player. EN 26 6) Logging off and disconnecting the TrekStor i.Beat swap from the computer i Please follow the recommended logout procedure to prevent damage to the device or data loss! Windows® 2000/XP/Vista™/7 At the bottom right on the task bar, left-click the "Safely Remove Hardware" icon. In the popup menu that appears, left-click "Safely Remove Mass Storage Device - Drive" to select it. You can now disconnect your MP3 player from the computer. Mac® OS X from 10.3 You must remove the drive from the "Desktop" before you disconnect your MP3 player. Click the relevant drive icon and drag it to the trash icon. 7) Using the TrekStor i.Beat swap i Your MP3 player can generate high volumes; for this reason, make sure that the volume is not too high while you are listening to it. Further information on this topic can be found at the end of these operating instructions. Turning the device on and off First move the w switch to the "ON" position. The MP3 player is now in standby mode. To turn on the MP3 player, hold down the A button for approximately 2 seconds until the welcome screen appears. To put the MP3 player in standby mode again, hold down the A button for approximately 2 seconds. i When the standby mode is activated, your MP3 player automatically saves the playback position. The next time the player is switched on, playback will continue from this position. After you have put the MP3 player in standby mode, you can shut it off completely by moving the w switch to the "OFF" position. Adjusting the volume Briefly press the , or ; button to raise or lower the volume. Operation in the main and submenus Operation in the main menu Your MP3 player has different modes that you can select in the main menu. After the MP3 player has been switched on, the main menu appears. At the top of the main menu, you will find a bar that displays the selectable modes. Briefly press the E or F button to select the desired mode, and confirm your selection by briefly pressing the A button. To call the main menu from a mode, hold the i button for approximately 1 second. 27 EN Operation in the submenus In the "Music", "Video", and "Record" modes, a submenu through which you can make additional settings is available. To call the submenu of a mode, briefly press the i button. You can switch between the available settings by briefly pressing the , or ; button. To confirm a setting, briefly press the A button. To switch to a higher menu level or to leave the submenu, briefly press the i button. 7.1) Mode: Music Switch to the "Music" mode. Music playback mode In the music playback mode, the following basic functions are available to you: • Playback: Briefly press the A button to play an audio file. i If lyrics for the current song (file format: *.lrc) are stored on the MP3 player, they will be displayed while the track is being played. The lyrics file must have the same name as the track (e.g. track.mp3 and track.lrc). • Pause: Briefly press the A button to stop the playback. Press the A button again to continue the playback. • Change track: Briefly press the F or E button to play the next or previous track. • Rewind/fast-forward within a track: You can navigate back and forth within the current track by holding down the E or F button. • Repeating a time segment within a track: If you wish to repeat a time segment within a track, hold down the , button for about 1 second while the track is playing to specify the beginning of the section to be repeated. To specify the end time of the repeated segment, hold down the , button again for about 1 second. This time segment will now be repeated until you cancel the repetition of the time segment by holding down the , again. • Calling the submenu for the Music mode: Briefly press the i button to activate the submenu. EN 28 Submenu for the Music mode Folder navigation Via the folder navigation ("Folder navigation"), you can select a track for playback from a list by briefly pressing the , or ; button. To switch to a folder or playback a selected track, briefly press the A button. To switch to a higher level in the folder structure, briefly press the i button. • Adding files to the playlist Briefly press the , or ; button to select the file you want to add to the playlist and briefly press the F button. From the submenu, select the "Add to list" option to add the file to the playlist. • Deleting a file Briefly press the , or ; button to select the file you want to delete and briefly press the F button. From the submenu, select the "Delete file" option and confirm the security prompt with "Yes" to delete the file from the MP3 player. • Deleting folders Briefly press the , or ; button to select the folder you want to delete and briefly press the F button. Now confirm the security prompt with "Yes" to delete the selected folder from the MP3 player. Music library i At the first activation of the music library and after you have copied tracks to your MP3 player, the music library must be updated. Confirm the prompt ("Update") with "Yes" to start this procedure. Updating the music library can take some time. i When you select tracks using the music library, please note that the repeat settings have a somewhat different effect than when tracks are selected using the folder navigation. The tracks contained in the "Music library" are sorted according to different criteria by means of the ID3 tags of the music files. The following criteria are available: genre, artist, album, and track. i i In the music library, only those files that match the currently selected criterion are displayed. If a track does not have ID3 tag information, the track is displayed together with its file name and the criteria are listed as "Unknown" in the music library. If, for example, you select "Artist", the artists whose tracks you have transferred to the player are displayed. Select an artist and confirm your selection by pressing the A button. All the artist's albums on the MP3 player are then shown. Select a specific album and press the A button to show all the tracks on the album. To play a specific track select it and then press the A button. 29 EN Repeat settings i If you select a track from the music library, the playback order is also influenced by the selected criterion (e.g. "Genre"). If, for example, you use the "Genre" criterion to select a track (e.g. from the Pop) genre and select the "Repeat all" repeat settings, all tracks of the same genre (in this example: Pop) are then played back one after the other on repeat. If, in this example, the "Folder shuffle" repeat setting is selected, the tracks of the Pop genre located in the same album as the current track are played in random order. • Normal: Select the "Normal" menu item to play all tracks once. • Repeat one: Select the "Repeat one" menu item to have the current track repeated in a loop. • Repeat all: Select the "Repeat all" menu item to have all the tracks played in sequence repeatedly. • Shuffle all: Select the "Shuffle all" menu item to play all the tracks in random order repeatedly. • Folder once: Select the menu item "Folder once" to play all tracks of the selected folder once. • Folder repeat: Select the "Folder repeat" menu item to repeatedly play all tracks of the selected folder one after the other. Folder shuffle: Select the "Folder shuffle" menu item to play the tracks of a folder in random order repeatedly. • Changing the equalizer Under the "Equalizer" menu item, you can select one of 6 preset equalizers or a user-defined equalizer. If the the user-defined equalizer "User EQ" is selected, you can configure the equalizer as desired using the , or ; button. To switch between the controllers, briefly press the E or F button. By briefly pressing the A button, you can confirm the settings. Activating the 3D sound A surround sound is emulated by selecting the "3D sound" option. The option can be selected independently of the selected equalizer. Play speed Under the "Play speed" menu item, you can increase or decrease the play speed. The standard play speed is preset to "Normal" (1.00 x). i The play speed can be set for music files of the file types *.wav and *.mp3. Playlist Under the "Playlist" menu item, you can select tracks to be played from the playlist. EN 30 7.2) Mode: Video Switch to the "Video" mode. In the video playback mode, the following basic functions are available to you: You can watch movie files (file extension *.mtv) in Video mode. To create movie files in MTV format, please use the "Video Converter" on the accompanying CD. The functions in this mode are like the ones in "Music" mode. In the submenu that can be called by briefly pressing the i button, you can change the repeat settings and set the color of the displayed texts. 7.3) Mode: Pictures Switch to the "Pictures" mode. Select a folder or picture by briefly pressing the , or ; button. To open the folder or picture, briefly press the A button. Manual switching: To switch to the previous or next picture in the full-picture display, briefly press the E or F button. Slide show: To start a slide show, briefly press the A button. To pause a slide show, briefly press the A button again. 7.4) Mode: Text Switch to the "Text" mode. You can view text files (file extension *.txt) in this mode. In the folder navigation, select a text file and press the A button to show the text. You have the following alternatives to navigate in the text: • Page-by-page reading of text pages: Manually + Briefly press the E or F button. Automatic scrolling + Briefly press the A button. • Line-by-line scrolling: Briefly press the , or ; button to scroll forward and backward in the text line by line. 31 EN 7.5) Mode: Record Switch to the "Record" mode. Voice recordings can be made and played back using the Record mode. Making a recording: To start a recording, hold down the ; button for about 1 second. Briefly press the A button to pause the current recording. To continue with the current recording, briefly press the A button again. Briefly press the i button to stop and save the recording. Playback of a voice recording: A voice recording can be selected directly using the playback mode or the folder navigation: i Voice recordings can be played only in Record mode. • Playback mode: By briefly pressing the A button, you can start the playback of a recording. To switch between the recordings, briefly press the E or F button. Via the submenu, you can call the folder navigation and select a recorded file. • Folder navigation: Open the submenu by briefly pressing the i button and selecting the "Folder navigation" menu item. Now you can select the desired recording for playback. Playback settings: By means of the submenu, you can make settings for the playback mode, equalizer, 3D sound, and play speed in the same manner as for the music playback mode. 7.6) Mode: Settings Switch to the "Settings" mode. Here you can make various general settings for your MP3 player. Under "Settings," select the menu item for which you want to make settings. Briefly press the , or ; button to select the desired setting, and confirm by briefly pressing the A button. By pressing the i button, you can switch back to a higher menu level or leave the current menu item. • Time settings ("Timer") Sleep timer: Under the "Sleep timer" menu item, you can set how long it takes until the MP3 player is automatically shut down. i If the "Always on" setting is selected, the sleep timer is deactivated. Power management: Under the "Power management" menu item, you can set whether the MP3 player should shut off automatically after 3 minutes ("On") if no playback takes place and no buttons are pressed. If the "Off " setting is selected, the MP3 player must be shut off manually. i EN 32 The selected setting remains stored even after the MP3 player is switched off. • Changing the language ("Language") Under the menu item "Language", you can select the menu language of the MP3 player. • Display setting ("Display") Backlight time: Under the menu item "Backlight time", you can set the length of time until the backlighting automatically switches off. • Recording settings ("Record") Recording quality: Under the "Record quality" menu item, you can set the quality of the recordings made with the microphone. Pause detection: Here you can set whether voice pauses should be automatically recognized during voice recordings and whether the recording should be paused during these times. Auto gain: Under the "Auto gain" menu item, you can adjust the recording input gain of the integrated microphone. • System settings ("System") Deleting files: Under the "Delete files" menu item, you can select files or folders for deletion via the folder navigation. Briefly press the F button and confirm the security prompt with "Yes" to delete the file. The folder navigation contains all files and folders saved on the MP3 player. Formatting the MP3 player: a ALL the data on the MP3 player will be deleted when you format it. If you want to format the memory (that is, delete all the files on your MP3 player), select this menu item and confirm the following security prompt. You have two possibilities of formatting your MP3 player: quick formatting ("Quick") and complete formatting ("Complete"). In the case of the quick formatting the file allocation table (FAT) of the MP3 player is cleared. In the case of complete formatting, the memory is first checked for defective areas. After that, the file allocation table is also cleared. Alternatively, you can format your MP3 player using your computer. To do so, read the corresponding section in these operating instructions. Loading default settings: Under the "Load defaults" menu item, you can restore the default settings (settings upon delivery) of the MP3 player. The files saved on your MP3 player will remain during the restoration of the default settings. To load the default settings, confirm the security prompt with "Yes". System information: Under the menu item "System info", you are provided with information on the firmware version, as well as the entire memory and free memory of the MP3 player. 33 EN Updating the internal database: Under the "Update" menu item, you can update the music library after you have copied new tracks to the MP3 player. Confirm the prompt ("Update") with "Yes" to start this procedure. Updating the music library can take some time. File sorting: After you have copied new files to the MP3 player, you can start the alphabetic sorting manually using the "Rebuild sort" menu item. If you want to sort all files automatically when you switch on the MP3 player, select the "Auto sort" menu item. Please note that the activation of the automatic sorting leads to longer startup times of the MP3 player. 8) Converting video files With your MP3 player, you can play video files in MTV video format that were converted with the "Video Converter" program beforehand. i i "Video Converter" can only be installed on a PC with a Windows® operating system. a) Insert the provided CD into your CD/DVD drive. When the autostart function of your system is activated, a menu showing all the contents of the CD will open. "Video Converter" uses the DirectShow codecs installed on your PC. If a video file cannot be converted, no appropriate DirectShow codec is installed on your PC. i If the autostart function of your system is deactivated, you can access the CD/DVD drive via "My Computer"/"Computer" and start the program "menu.exe" in the main directory of the CD. b) Then select the "Video Converter" item. c) The "Video Converter" will then be installed on your computer. d) Start the "Video Converter" under "Start" + "Programs" + "TrekStor i.Beat swap" + "Video Converter". e) Click the "Source File" button and select the file to be converted (e.g. with a file format of MPG or AVI). f) Click the "Target directory" button and specify the output folder for the converted video file. g) After that, you can select additional settings for conversion under "Expanded settings", for example, the "Output video quality" and the "Output video ratio" of the output file. i In the case of the "Output video resolution", 160 x 128 pixels must be selected. h) Click the "OK" button to save the settings. i) Start the conversion via the "Start conversion" button. j) Then copy the created *.mtv file to your MP3 player. EN 34 9) Firmware update for the TrekStor i.Beat swap The Firmware is the program responsible for the control of your MP3 player. A firmware update serves to transfer firmware upgrades to your MP3 player. If you should encounter any problems with your MP3 player, please make sure that you have the latest firmware version installed on your MP3 player. i A firmware update is possible only under Windows® and not under Linux® and Mac® OS X. You can update the i.Beat swap with the most current firmware from the Internet. This can be found on the TrekStor website www.trekstor.de under "Downloads". Please make sure that you follow the instructions supplied with the firmware update exactly. 10) Formatting the TrekStor i.Beat swap a ALL the data on the MP3 player will be deleted when you format it. Windows® 2000/XP/Vista™/7 a) Connect your MP3 player to a USB port on your computer. b) Back up all the important files on your MP3 player onto your computer. c) Open "My Computer," or "Computer" and right-click your MP3 player ("Device with Removable Storage"). d) Select "Format..." from the popup menu. e) Select the "FAT32" option under "File System" from the dialog window that appears. f) Click the "Start" button to start the formatting. g) Please wait until formatting has completed. Mac® OS X from 10.3 a) Connect your MP3 player to a USB port on your computer. b) Back up all the important data of your MP3 player on your computer. c) Open "Disk Utility" via "Finder" + "Programs" + "Utilities". d) Click the MP3 player. e) From the right window, select the "Erase" option. f) Using the drop-down list, select the "MS-DOS File System" for your MP3 player. g) Click the "Erase" button to start formatting. h) Please wait until formatting has completed. 35 EN 11) FAQ - troubleshooting This section contains information on eliminating problems with your MP3 player. My MP3 player cannot be turned on. i No power When the battery is dead, charge your MP3 player either with a USB cable connected to your PC, or with a USB charger. i External effects External effects (such as an electrostatic discharge) can cause your MP3 player to malfunction. If the malfunction continues after you turn your MP3 player off and on, reset the player or update the firmware (the software of the MP3 player). You can find the procedure for this in the operating instructions. The current firmware for your MP3 player is on our website under "Downloads". If you have any questions concerning the firmware update that were not answered in the instructions, please contact our support team. My MP3 player freezes. If this repeatedly occurs for a specific audio file, the file may be damaged. Delete the file. If this does not eliminate the problem, reset the player if possible. If your MP3 players still freezes, update the firmware. I do not hear any music from the earphones/headphones. • Check if an audio file is being played (the display of the elapsed or remaining time is changing). If not, start playback. • Make sure that the stereo jack of the earphones/headphones is firmly seated in the jack socket. • Check if the volume of your MP3 player is loud enough. I transferred files to my MP3 player. The MP3 player cannot play these files. i Wrong file format The files might be in a format that your MP3 player cannot play. The file formats supported by your MP3 player can be found on the respective datasheet on the TrekStor homepage at www.trekstor.de. I transferred WMA audio files to my MP3 player. The MP3 player cannot play these files. i The files are copyprotected. If the files are WMA DRM copy-protected, you need to copy them through the Windows Media® player. Check beforehand if your MP3 player can play WMA DRM copy-protected files. You can find this information on the datasheet of your MP3 player on the TrekStor homepage at www.trekstor.de. EN 36 I transferred audio files to my MP3 player from my Mac®. The MP3 player cannot play these files. i Wrong file format Audio files in AAC format, for example, files that you generate with iTunes®, cannot be played on most MP3 players. Convert these files into MP3 format using a current iTunes® program or a different program. Audio files downloaded from the Internet may have protective mechanisms that prevent conversion. The audio files on my MP3 player are not played in the correct sequence. Sort your audio files in a subfolder before you copy them, and copy this folder to your MP3 player. In addition, you can sort your audio files by renaming them (by adding numbers such as "001_Title", "002_Title", etc.). i The playback mode "Shuffle" has been selected. If the playback mode "Shuffle" has been selected, switch to the "Normal" playback mode. Odd characters appear on the display when I play music. i The character set is not supported. Some MP3 players cannot correctly display all characters. Only use the standard character set of the menu language selected on the MP3 player when writing file names and ID3 tags, and do not use special characters (such as accents, etc.). I cannot understand the menu language and do not know how to change it. i The menu language was incorrectly set. Reset the player or, if this is not possible or does not work, update the firmware. Then the language selection menu usually appears. How can I create MP3 files? To convert audio files (such as music from a CD) into the MP3 format, you need an MP3 encoder (such as the presently free "Audiograbber" program that can be obtained from www.audiograbber.de). Instructions and assistance for operating the program can be found under the help function of the program. I can't copy any files onto my MP3 player even though it has free memory. i Old file system (such as FAT16) Since FAT16 creates two entries when the file names are long, the main directory can be full even though there is free space on the MP3 player. Copy the files to a subfolder, or format your MP3 player with FAT32 if possible. If you are unsure if your MP3 player supports FAT32, please contact our support service. 37 EN Instructions for safety and use: d e k m h g q Only qualified persons may perform technical work on the product. The product may not be opened or changed. The components cannot be serviced by the user. p o a In certain circumstances, exposing the device to an electrostatic discharge may interrupt the data transfer between the device and the computer and impair the functions of the device. If this occurs, the device should be unplugged from the USB port and then plugged in again. EN 38 Never expose the device to moisture, condensation and liquids. Protect the device from extremely high and low temperatures and temperature fluctuations. Use the device within an ambient temperature of 5ºC to 40ºC. Never place the device close to a source of heat, and protect it from direct sunlight. Make sure that the surroundings are as dust-free as possible when you use and store the device. Never clean the surface of the device with solvents, paint thinners, cleansers or other chemical products. Instead, use a soft, dry cloth or soft brush. The capacity indicated by your operating system can be different than the actual capacity of your device. Like most manufacturers of computer hardware, TrekStor uses the prefixes for units (e.g. 1 GB = 1.000.000.000 bytes) as prescribed by the International System of Units (SI). Unfortunately, many operating systems do not comply with this norm and display a lower capacity because they base their calculations on the assumption that 1 GB = 2³0 bytes = 1.073.741.824 bytes. Do not use USB cables longer than 3 meters. Batteries/rechargeable batteries contain chemical substances and must be disposed of properly. Batteries/rechargeable batteries should not be thrown away in household garbage. They can be brought to the public collection points of your community or wherever batteries/rechargeable batteries are sold. Notes: • This MP3/movie player is optimized for the provided earphones (32 Ohm impedance). Using other earphones/ headphones with a lower impedance can damage the MP3/movie player or earphone/headphone, especially MP3/movie players with two earphone jacks. • Note: This device can produce high sound volumes. In order to avoid hearing loss that can occur immediately, in the future, or gradually, you should not listen at high volumes for extended periods. This applies regardless of whether you listen with speakers, headphones, or earphones. If you notice a ringing noise in your ears, lower the volume immediately or stop using the MP3/movie player. Please keep in mind that permanent hearing loss can first appear at a later point in time. While you may become accustomed to higher volumes over time so that they may seem normal to you, your sense of hearing may still have been impaired by this. The higher you set the volume, the faster your sense of hearing can be damaged. • Note: Using earphones/headphones while driving a motor vehicle is not recommended and is prohibited in some countries. Always drive carefully and with full concentration. Stop using your MP3/movie player if you become distracted or interrupted by it when driving a motor vehicle or during other activities that require your full attention. The manufacturer retains the right to continually improve the product. These changes may be made without being directly described in these operating instructions. For this reason, the information provided in these operating instructions may not reflect the current state of the art. The manufacturer only guarantees suitability for the product's intended purpose. In addition, the manufacturer is not responsible for damages or loss of data and subsequent consequences. Copyright © 2010 TrekStor GmbH. All rights reserved. Other cited product or company names may be trademarks or brand names of the respective owner. 39 EN Sommario Requisiti di sistema… ………………………………………………………………… 41 Contenuto della confezione:… ……………………………………………………… 41 1) Comandi e collegamenti di TrekStor i.Beat swap… ……………………………… 42 2) Sostituzione della copertina… …………………………………………………… 43 3) Collegamento di TrekStor i.Beat swap a un computer… ………………………… 44 4) Caricamento di TrekStor i.Beat swap… …………………………………………… 44 5) Scambio di dati con TrekStor i.Beat swap… ……………………………………… 44 6) Disinstallazione di TrekStor i.Beat swap e scollegamento dal computer… …… 45 7) Utilizzo dello TrekStor i.Beat swap ………………………………………………… 45 7.1) Modalità: Musica … ……………………………………………………………… 46 7.2) Modalità: Video …………………………………………………………………… 49 7.3) Modalità: Foto … ………………………………………………………………… 50 7.4) Modalità: E-book … ……………………………………………………………… 50 7.5) Modalità: Record … ……………………………………………………………… 50 7.6) Modalità: Setup …………………………………………………………………… 51 8) Conversione file video ……………………………………………………………… 53 9) Aggiornamento firmware per TrekStor i.Beat swap ……………………………… 54 10) Formattazione di TrekStor i.Beat swap…………………………………………… 54 11) FAQ - Risoluzione dei problemi…………………………………………………… 55 IT 40 b ISTRUZIONI PER L'USO Congratulazioni per l'acquisto di TrekStor i.Beat swap. Questo prodotto sarà sicuramente motivo di grande soddisfazione. Si prega di leggere con attenzione il seguente capitolo, in modo da conoscere tutti i pregi del prodotto e le modalità di utilizzo. i In caso di problemi con questo prodotto, è possibile disporre rapidamente di assistenza competente. Solo in rari casi è necessario portare il prodotto presso il rivenditore. Sul nostro sito Web www.trekstor.de, nella sezione "Service" + "Support", si trovano le risposte alle domande più frequenti. Naturalmente è possibile contattare il nostro premiato servizio di assistenza anche tramite l'apposito modulo sul nostro sito Web, per e-mail o telefonicamente (vedere il retro di questo manuale). La velocità della nostra assistenza vi sorprenderà piacevolmente. Per maggiori informazioni sul prodotto e per un elenco dei formati file supportati dal lettore MP3, visitare il sito web www.trekstor.de. Al momento di andare in stampa, il lettore MP3 supportava i seguenti formati di file: MP3, WMA, WAV, MTV e TXT. Se si dovessero incontrare delle difficoltà con il presente prodotto o durante il suo utilizzo, leggere il paragrafo "FAQ". Qui sono presenti le risposte alle domande più frequenti. i Prima di procedere al primo impiego, ricaricare il lettore MP3 per almeno 3 – 4 ore come descritto nelle presenti istruzioni per l'uso. Requisiti di sistema Computer: • Windows® 2000/XP/Vista™/7, Mac® OS X 10.3 e superiori, Linux® Kernel 2.6 e superiori • Collegamento USB 1.1 (collegamento USB 2.0 ad alta velocità consigliato) Convertitore video: • Windows® 2000/XP/Vista™/7 Contenuto della confezione: • • • • • • • i.Beat swap Cavo USB 2.0 (Mini-USB (maschio)/USB-A (maschio)) Auricolari Sennheiser Cinghia a tracolla Cover pre-montata sullo i.Beat swap 3 cover intercambiabili Pin di sbloccaggio per sostituzione della cover i Attenzione: conservare il pin di sbloccaggio in un luogo sicuro, in quanto è necessario per sostituire la cover. CD contenente il software • 41 IT 1) Comandi e collegamenti di TrekStor i.Beat swap H I A B C E D F/G L M J K A) Display TFT B) Pulsante ,: consente la navigazione nei sottomenu. Aumenta il volume C) Pulsante A: avvia o mette in pausa la riproduzione. Tenendo il pulsante premuto più a lungo, il lettore MP3 entra in modalità standby oppure, se si trovava già in standby, viene acceso. D) Pulsante ;: consente la navigazione nei sottomenu. Diminuisce il volume. Avvia una registrazione nella modalità Registrazione. E) Pulsante i: passa al menu principale o a un sottomenu. F) Pulsante E: consente la navigazione nel menu principale. Nella modalità "Musica"/"Video", passa al titolo precedente oppure riavvolge il titolo corrente. G) Pulsante F: consente la navigazione nel menu principale. Nella modalità "Musica"/"Video", passa al titolo successivo oppure esegue l'avanzamento del titolo corrente. H) Occhiello per cinghia a tracolla I) Levetta w: Affinché il lettore MP3 funzioni, deve trovarsi nella posizione "ON". La posizione "OFF" evita un'accensione accidentale. J) Presa USB 2.0 Hi-Speed: consente il trasferimento dati e il caricamento del lettore MP3. K) Apertura di sbloccaggio per la sostituzione della copertina L) Microfono M) Connessione per cuffie IT 42 2) Sostituzione della copertina Per la sostituzione della copertina, utilizzare solo la penna di sbloccaggio in dotazione. a Per evitare danni al lettore MP3, al momento di eseguire la sostituzione controllare che la penna di sbloccaggio sia introdotta con attenzione e non troppo in profondità nell'alloggiamento. 1 3 2 4 5 43 IT 3) Collegamento di TrekStor i.Beat swap a un computer Con il cavo USB fornito in dotazione, collegare il lettore MP3 ad una porta USB libera del computer. Windows® 2000/XP/Vista™/7 Il sistema operativo riconosce automaticamente il lettore MP3 e lo aggiunge alle "Risorse del computer"/"Computer" sotto il nome "Periferiche di archiviazione di massa". Mac® OS X versione 10.3 o superiore il sistema operativo riconosce automaticamente il lettore MP3 e su "Desktop" inserisce una "Periferica". 4) Caricamento di TrekStor i.Beat swap Non appena si collega il lettore MP3 a un PC, la ricarica si avvia in modo automatico. Dopo al massimo 3 – 4 ore, la batteria risulterà completamente carica ed il processo di ricarica si conclude in modo automatico per evitare un sovraccarico. i La durata massima della batteria si raggiunge dopo circa 10 cicli di ricarica. 5) Scambio di dati con TrekStor i.Beat swap Windows® 2000/XP/Vista™/7 a) Con il mouse selezionare i file desiderati (ad. es. MP3). Copiarli premendo il pulsante destro del mouse ("Copia"). b) In "Risorse del computer" aprire "i.Beat swap". c) Premere il pulsante destro del mouse e selezionare l'opzione "Incolla" per avviare il processo di copia. Al termine del processo di copia i dati sono presenti all'interno del lettore MP3. Mac® OS X versione 10.3 o superiore Evidenziare i file desiderati (ad. es. MP3) con il mouse. Trascinare i dati con la funzione Drag and Drop in "Finder" sul simbolo della periferica del proprio lettore MP3. IT 44 6) Disinstallazione di TrekStor i.Beat swap e scollegamento dal computer i Per evitare danni alla periferica o eventuali perdite di dati, attenersi al processo di rimozione suggerito! Windows® 2000/XP/Vista™/7 In basso a destra sulla barra delle applicazioni, fare clic con il pulsante sinistro del mouse sull'icona "Rimozione sicura dell'hardware". Dal menu contestuale visualizzato selezionare la voce "Rimozione sicura periferica di archiviazione di massa USB" facendo clic con il pulsante sinistro del mouse. A questo punto è possibile scollegare il lettore MP3 dal PC. Mac® OS X versione 10.3 o superiore Prima di scollegare il lettore MP3 è necessario rimuovere la periferica dal "Desktop". Per eseguire questa operazione, fare clic sull'icona della periferica e spostarla sull'icona del cestino. 7) Utilizzo dello TrekStor i.Beat swap i Il lettore MP3 è in grado di operare a volumi elevati; pertanto, verificare che il volume non sia eccessivamente elevato in fase di ascolto. Per ulteriori informazioni, v. in calce alle presenti istruzioni per l'uso. Accensione/spegnimento del dispositivo In primo luogo, posizionare la levetta w in posizione "ON". Il lettore MP3 si trova ora in modalità standby. Per accendere il lettore MP3, tenere premuto il pulsante A per circa 2 secondi fino a che non compare la schermata di benvenuto. Per impostare nuovamente il lettore MP3 in modalità standby, tenere premuto il pulsante A per circa 2 secondi. i Una volta attività la modalità standby, il lettore MP3 salva automaticamente le impostazioni attuali e la posizione di riproduzione. Alla successiva accensione del lettore, la riproduzione riprenderà da tale posizione. Una volta impostato il lettore MP3 in modalità standby, è possibile spegnerlo definitivamente spostando la levetta w in posizione "OFF". Regolazione del volume Tenere premuto per pochi istanti il pulsante , o ; per aumentare o diminuire il volume. 45 IT Utilizzo del menu principale e dei sottomenu Utilizzo del menu principale Il lettore MP3 presenta diverse modalità selezionabili dal menu principale. Una volta acceso il lettore MP3, viene visualizzato il menu principale. In alto nel menu principale è presente la barra di visualizzazione delle modalità selezionabili. Tenere premuto per pochi istanti il pulsanteE o F per selezionare la modalità desiderata, quindi confermare la selezione tenendo premuto per pochi istanti il pulsante A. Per richiamare il menu principale da una modalità, tenere premuto il pulsante i per circa 1 secondo. Utilizzo dei sottomenu All'interno delle modalità "Musica", "Video" e "Record", è disponibile un sottomenu attraverso cui effettuare impostazioni aggiuntive. Per richiamare il sottomenu di una modalità, tenere premuto per pochi istanti il pulsante i. È quindi possibile selezionare tra le impostazioni disponibili tenendo premuto per pochi istanti il pulsante , o ;. Per confermare una impostazione, tenere premuto per pochi istanti il pulsante A. Per passare ad un livello di menu superiore o per uscire dal sottomenu, tenere premuto per pochi istanti il pulsante i. 7.1) Modalità: Musica Selezionare la modalità "Musica". Modalità di riproduzione musicale All'interno della modalità di riproduzione musicale, sono disponibili le seguenti funzioni di base: • Riproduzione: Tenere premuto per pochi istanti il pulsante A per riprodurre un file audio. i Laddove il testo della canzone in riproduzione (formato file: *.lrc) fosse memorizzato nel lettore MP3, esso verrà visualizzato durante la riproduzione della traccia. Il file contenente il testo deve avere lo stesso nome della traccia (es. traccia.mp3 e traccia.lrc). • Pausa: Tenere premuto per pochi istanti il pulsante A per arrestare la riproduzione. Premere nuovamente il pulsante A per riprendere la riproduzione. • Cambio traccia: Tenere premuto per pochi istanti il pulsante F o E per visualizzare la traccia precedente o successiva. • Riavvolgimento/avanzamento di una traccia: È possibile far scorrere indietro e avanti la traccia attuale tenendo premuto il pulsante F o E. IT 46 • Ripetizione di un segmento temporale all'interno di una traccia: Se si desidera ripetere un segmento temporale di una traccia, tenere premuto il pulsante , per circa 1 secondo durante la riproduzione della traccia al fine di specificare l'inizio della sezione da ripetere. Per specificare il termine del segmento ripetuto, tenere nuovamente premuto il pulsante , per circa 1 secondo. In questo caso, il segmento viene ripetuto fino a che non venga annullata la ripetizione del segmento temporale, tenendo nuovamente premuto il pulsante ,. • Richiamo del sottomenu in modalità musica: Tenere premuto per pochi istanti il pulsante i per attivare il sottomenu. Sottomenu modalità musica Folder Mediante la navigazione della cartella ("Folder"), è possibile selezionare un traccia da riprodurre all'interno di un elenco tenendo premuto per pochi istante il pulsante , o ;. Per selezionare una cartella o riprodurre una traccia selezionata, tenere premuto per pochi istanti il pulsante A. Per passare ad un livello superiore all'interno della struttura della cartella, tenere premuto per pochi istanti il pulsante i. • Aggiunta di file alla lista di ripr. Tenere premuto per pochi istanti il pulsante , o ; per selezionare il file da aggiungere alla lista di ripr., quindi tenere premuto per pochi istanti il pulsante F. Dal sottomenu, selezionare l'opzione"Aggiungi" per aggiungere il file alla lista di riproduzione. • Cancellazione file Tenere premuto per pochi istanti il pulsante , o ; per selezionare il file da cancellare, quindi tenere premuto per pochi istanti il pulsante F. Dal sottomenu, selezionare l'opzione "Cancel File", quindi dare conferma nella finestra di dialogo, premendo "SI" per cancellare il file dal lettore MP3. • Cancellazione cartelle Tenere premuto per pochi istanti il pulsante , o ; per selezionare la cartella da cancellare, quindi tenere premuto per pochi istanti il pulsante F. Dare quindi conferma nella finestra di dialogo, premendo "Si" per cancellare la cartella selezionata dal lettore MP3. Classifica i Al momento di attivazione della classifica, e dopo aver copiato le tracce sul lettore MP3, la classifica deve essere aggiornata. Dare quindi conferma nella finestra di dialogo ("Aggiorna"), premendo "Si" per avviare tale procedura. L'aggiornamento della classifica può richiedere alcuni istanti. i Quando vengono selezionate le tracce utilizzando la classifica, le impostazioni di ripetizione hanno effetti differenti rispetto a quando le tracce vengono selezionate mediante la navigazione della cartella. 47 IT Le tracce contenute all'interno della "Classifica" vengono ordinate in base a criteri diversi, mediante i tag ID3 dei file musicali. Sono disponibili i seguenti criteri: genere, artista, album, traccia. i All'interno della classifica, vengono unicamente visualizzati i file in base al criterio attualmente selezionato. i Nel caso in cui una traccia non presenti le informazioni dei tag ID3, essa viene visualizzata unitamente al proprio nome di file e i criteri vengono elencati come "sco." all'interno della classifica. Ad esempio, selezionando "Artista", vengono visualizzati gli artisti di cui sono state trasferite le tracce sul lettore. Selezionare un artista e confermare la selezione premendo il pulsante A. Vengono visualizzati tutti gli album relativi ad un artista sul lettore MP3. Selezionare un album specifico, quindi premere il pulsante A per visualizzare tutte le tracce sull'album. Per riprodurre una traccia specifica, selezionare e premere il pulsante A. Impostazioni ripetizione i Selezionando una traccia dalla classifica, l'ordine di riproduzione viene altresì influenzato dal criterio selezionato (es. "Genere"). Ad esempio, utilizzando il criterio "Genere" per selezionare il genere di una traccia (es. Pop) e selezionando le impostazioni di ripetizione " Tutte", tutte le tracce del medesimo genere (in questo caso: Pop) vengono riprodotte una dopo l'altra in successione. Nel caso in cui, come per il presente esempio, viene selezionata la modalità di ripetizione "DirCasuale", le tracce del genere Pop all'interno dello stesso album della traccia attuale vengono riprodotte in modo causale. • Normale: Selezionare la voce di menu "Normale" per riprodurre tutte le tracce. • Una: Selezionare la voce di menu "Una" affinché la traccia attuale venga ripetuta continuamente. • Tutte: Selezionare la voce di menu "Tutte" affinché tutte le tracce vengano ripetute in sequenza continua. • Tut. casuale: Selezionare la voce di menu "Tut. casuale" affinché tutte le tracce vengano ripetute in sequenza casuale continua. • Ripeti dir.: Selezionare la voce di menu "Ripeti dir." per riprodurre una volta tutte le tracce della cartella selezionata. • Ripeti tut.: Selezionare la voce di menu "Ripeti Tut." per riprodurre ripetutamente tutte le tracce della cartella selezionata in successione. • DirCasuale: Selezionare la voce di menu "DirCasuale" per riprodurre tutte le tracce di una cartella in sequenza casuale continua. IT 48 Modifiche equalizzazione Nella voce di menu "Equalizz.", è possibile selezionare uno dei 6 equalizzatori preimpostati o un equalizzatore definito dall'utente. In caso di selezione dell'equalizzatore definito dall'utente "Persona-EQ", è possibile configurare l'equalizzatore come desiderato mediante il pulsante , o ;. Per spostarsi tra i parametri, tenere premuto per pochi istanti il pulsante E o F. Tenendo premuto per pochi istanti il pulsante A è possibile confermare le impostazioni. Attivazione 3D Il sonoro viene amplificato selezionando l'opzione "3D". L'opzione può essere selezionata indipendentemente dall'equalizzatore selezionato. Play rate Alla voce di menu "Play Rate", è possibile aumentare o diminuire la velocità di riproduzione. La velocità di riproduzione standard preimpostata è "1.00x". i La velocità di riproduzione può essere impostata per file musicali del tipo *.wav e *.mp3. Lista di riproduzione Alla voce di menu "Lista di ripr.", è possibile selezionare le tracce da riprodurre dalla lista di riproduzione. 7.2) Modalità: Video Selezionare la modalità "Video". In modalità di riproduzione video, sono disponibili le seguenti funzioni di base: È possibile visionare film contenuti su file (estensione file *.mtv) in modalità video. Per creare film su file in formato MTV, utilizzare il "Video Converter" disponibile sul CD di accompagnamento. Le funzioni della presente modalità sono analoghe a quelle della modalità "Musica". All'interno del sottomenu, richiamabile tenendo premuto per pochi istanti il pulsante i, è possibile utilizzare le impostazioni di ripetizione oltre ad impostare il colore dei testi visualizzati. 49 IT 7.3) Modalità: Foto Selezionare la modalità "Foto". Selezionare una cartella o una foto, tenendo premuto per pochi istanti il pulsante , o ;. Per aprire una cartella o una foto, tenere premuto per pochi istanti il pulsante A. Selezione manuale: Per selezionare la foto precedente o successiva nel formato a tutto schermo, tenere premuto per pochi istanti il pulsante E o F. Slide show: Per avviare uno slide show, tenere premuto per pochi istanti il pulsante A. Per mettere in pausa lo slide show, tenere premuto per pochi istanti il pulsante A. 7.4) Modalità: E-book Selezionare la modalità "E-book". Mediante tale modalità, è possibile visualizzare i testi su file (estensione file *.txt). All'interno della cartella di navigazione, selezionare un file di testo quindi premere il pulsante A per visualizzare il testo. Per la navigazione all'interno del testo, sono disponibili le seguenti opzioni: Selezione pagina per pagina, tra pagine di testo: • Selezione manuale + Tenere premuto per pochi istanti il pulsante E o F. Selezione automatica + Tenere premuto per pochi istanti il pulsante A. Selezione riga per riga: Tenere premuto per pochi istanti il pulsante , o ; per scorrere avanti o indietro all'interno della pagina di testo riga per riga. • 7.5) Modalità: Record Selezionare la modalità "Record". Le registrazioni vocali possono essere effettuate e riprodotte mediante la modalità record. Registrazione: Per avviare una registrazione, tenere premuto il pulsante ; per circa 1 secondo. Tenere premuto per pochi istanti il pulsante A per mettere in pausa la registrazione in corso. Per proseguire con la registrazione in corso, tenere nuovamente premuto per pochi istanti il pulsante A. Tenere premuto per pochi instanti il pulsante i per arrestare e salvare la registrazione. Riproduzione di una registrazione vocale: La registrazione vocale può essere direttamente selezionata mediante la modalità di riproduzione o la navigazione della cartella: i Le registrazioni vocali possono unicamente essere riprodotte in modalità record. IT 50 • Modalità riproduzione: Tenendo premuto per pochi istanti il pulsante A, è possibile avviare la riproduzione di una registrazione. Per spostarsi tra le registrazioni, tenere premuto per pochi istanti il pulsante E o F. Mediante il sottomenu, è possibile richiamare la navigazione della cartella e selezionare il file di registrazione. • Folder: Aprire il sottomenu tenendo premuto per pochi istanti il pulsante i, quindi selezionare la voce di menu "Folder". È possibile quindi selezionare la registrazione da riprodurre. Impostazioni di riproduzione: Mediante i sottomenu, è possibile effettuare le impostazioni per la modalità di riproduzione, equalizzazione, 3D, play rate in modo analogo alla modalità di riproduzione. 7.6) Modalità: Setup Selezionare la modalità "Setup". È possibile effettuare varie impostazioni generali per il lettore MP3. Alla voce "Setup", selezionare la voce di menu in cui effettuare le impostazioni. Tenere premuto per pochi istanti il pulsante , o ; per selezionare le impostazioni desiderate, quindi confermare tenendo premuto per pochi istanti il pulsante A. Tenendo premuto il pulsante i, è possibile riselezionare un livello di menu superiore o uscire dalla voce di menu attuale. • Timer ("Batteria") Sempre acc.: Alla voce di menu "Sempre acc.", è possibile impostare il tempo necessario al lettore MP3 per spegnersi automaticamente. i Selezionando l'impostazione "Chuidere", il timer viene disattivato. Auto Spe: Alla voce di menu "Auto Spe", è possibile selezionare se il lettore MP3 deve spegnersi automaticamente dopo 3 minuti ("Si"); in caso contrario la riproduzione continua e non è necessario premere alcun pulsante. In caso di selezione dell'impostazione "No", il lettore MP3 deve essere spento manualmente. i • L'impostazione selezionata rimane in memoria anche dopo aver spento il lettore MP3. Selezione lingua ("Lingua") Alla voce di menu "Lingua", è possibile selezionare la lingua del menu del lettore MP3. • Impostazioni display ("Display") Luce sfondo: Alla voce di menu "Luce. Sfon.", è possibile impostare il momento di spegnimento della luce di sfondo. 51 IT • Impostazioni registrazione ("Record") Qualità: Alla voce di menu "Qualità", è possibile impostare la qualità delle registrazioni del microfono. Funzione VAD: È possibile impostare se le pause vocali debbano essere automaticamente riconosciute durante la registrazione vocale e se arrestare la registrazione durante tali intervalli di tempo. Funzione AGC: Alla voce di menu "Funzione AGC", è possibile regolare il gain di entrata della voce dal microfono integrato. • Impostazioni di sistema ("Strum. sis.") Cancel. file: Alla voce di menu "Cancel. file", è possibile selezionare i file o le cartelle da cancellare mediante la navigazione della cartella. Tenere premuto per pochi istanti il pulsante F, quindi dare conferma premendo "Si" per cancellare il file. La cartella di navigazione contiene tutti i file e le cartelle salvate sul lettore MP3. Formattazione lettore MP3: a TUTTI i dati sul lettore MP3 vengono cancellati in caso di formattazione. Se si desidera formattare la memoria (ovvero, cancellare tutti i file dal lettore MP3), selezionare questa voce di menu quindi dare conferma all'interno della finestra di dialogo. Sono disponibili due opzioni di formattazione del lettore MP3: formattazione veloce ("Veloce") e formattazione completa ("Completa"). In caso di formattazione veloce, la tabella di assegnazione dei file (FAT) del lettore MP3 viene ricreata. In caso di formattazione completa, viene prima effettuato un controllo sulla memoria per la presenza di aree difettose. In seguito, viene ricreata la tabella di assegnazione dei file. In alternativa, è possibile formattare il lettore MP3 mediante il proprio computer. A tale scopo, cfr. la sezione corrispondente nelle presenti istruzioni per l'utilizzo. Impostazioni reset: Alla voce di menu "Reset", è possibile ripristinare le impostazioni di default di fabbrica per il lettore MP3. I file salvati sul lettore MP3 permangono durante il ripristino delle impostazioni di default. Per caricare le impostazioni di default, dare conferma nella finestra di dialogo, premendo Si". Informazioni di sistema: Alla voce di menu "Info. Sis.", sono disponibili le informazioni sulla versione del firmware, nonché l'intera memoria e la memoria disponibile del lettore MP3. Aggiornamento database interno: Alla voce di menu "Aggiorna", è possibile aggiornare la classifica dopo aver copiato nuove tracce sul lettore MP3. Dare quindi conferma nella finestra di dialogo ("Aggiorna"), premendo "Si" per avviare tale procedura. L'aggiornamento della classifica può richiedere alcuni istanti. File sort: Una volta copiati i nuovi file sul lettore MP3, è possibile avviare l'ordinamento alfabetico manuale, mediante la voce di menu "Force Sort". Se si desidera ordinare tutti i file automaticamente al momento di accensione del lettore MP3, selezionare la voce di menu "Auto Sort". Attenzione: l'attivazione dell'ordinamento automatico richiede tempi di avvio più lunghi per il lettore MP3. IT 52 8) Conversione file video Mediante il lettore MP3, è possibile riprodurre i file video in formato video MTV, precedentemente convertiti con il programma "Video Converter". i i Il "Video Converter" può essere unicamente installato su PC con sistema operativo Windows®. a) Inserire il CD fornito nel drive CD/DVD. Una volta attivata la funzione di avvio automatico del sistema, viene aperto un menu con tutti i contenuti del CD. Il "Video Converter" utilizza i codec DirectShow installati sul PC. Nel caso in cui un file video non possa essere convertito significa che sul PC non sono installati i codec DirectShow corretti. i In caso di disattivazione della funzione di avvio automatico del sistema, è possibile accedere al drive CD/DVD mediante "Risorse del Computer"/"Computer", quindi avviare il programma "menu.exe" all'interno della directory principale del CD/DVD. b) Selezionare quindi la voce "Video Converter". c) Il "Video Converter" viene quindi installato sul computer. d) Avviare il "Video Converter" da "Start" + "Programmi" + "TrekStor i.Beat swap" + "Video Converter". e) Fare clic sul pulsante "Source file", quindi selezionare il file da convertire (es. con un formato file MPG o AVI). f) Fare clic sul pulsante "Target directory" e specificare la cartella di destinazione del file video convertito. g) In seguito, è possibile selezionare ulteriori impostazioni di conversione all'interno di "Expanded settings", ad esempio "Output video quality" e "Page ratio" del file finale. i In caso di "Output video resolution", selezionare 160 x 128 pixel. h) Fare clic sul pulsante "OK" per salvare le impostazioni. i) Avviare la conversione mediante il pulsante "Start conversion". j) Copiare quindi il file *.mtv creato sul lettore MP3. 53 IT 9) Aggiornamento firmware per TrekStor i.Beat swap Il Firmware è il programma preposto al controllo del lettore MP3. L'aggiornamento del firmware è finalizzato al trasferimento degli aggiornamenti del firmware sul lettore MP3. In caso di problemi con il lettore MP3, verificare di avere a disposizione la versione più recente del firmware installata sul lettore MP3. i L'aggiornamento del firmware è possibile solo con Windows® e non con Linux® e Mac® OS X. È possibile aggiornare lo i.Beat swap con il firmware più recente disponibile in Internet. Esso è reperibile presso il sito web di TrekStor www.trekstor.de, alla voce "Downloads". Attenersi esattamente alle istruzioni fornite con l'aggiornamento del firmware. 10) Formattazione di TrekStor i.Beat swap a Con la formattazione vengono eliminati TUTTI i dati presenti sul lettore MP3. Windows® 2000/XP/Vista™/7 a) Collegare il lettore MP3 a una presa USB del computer. b) Salvare sul computer tutti i dati importanti presenti sul lettore MP3. c) Aprire "Risorse del computer"/"Computer" e fare clic con il pulsante destro del mouse sul lettore MP3 ("Supporto dati"). d) Selezionare la voce del menu contestuale "Formatta…". e) f) All'interno della finestra di dialogo visualizzata, selezionare l'opzione "FAT32" in "File system". Fare clic sul pulsante "Avvia" per eseguire la formattazione. g) Attendere fino al termine della formattazione. Mac® OS X versione 10.3 o superiore a) Collegare il lettore MP3 a una presa USB del PC. b) Salvare sul computer tutti i dati importanti presenti sul lettore MP3. c) Aprire da "Finder" + "Programmi" + "Utility" il "Utility Disco". d) Fare clic sul lettore MP3. e) Selezionare dalla finestra a destra l'opzione "Elimina". f) Selezionare con il menu a tendina il "File di sistema MS-DOS" per il lettore MP3. g) Fare clic sul pulsante "Elimina" per avviare la formattazione. h) Attendere fino al termine della formattazione. IT 54 11) FAQ - Risoluzione dei problemi Questo capitolo fornisce alcune indicazioni sulla risoluzione di problemi relativi al lettore MP3. Il mio lettore MP3 non si accende più. i Assenza di alimentazione elettrica Se la batteria è scarica, ricaricare il lettore MP3 con un cavo USB collegato al PC o con un caricabatterie USB. i Influssi esterni Attraverso influssi esterni (come una scarica elettrostatica) possono verificarsi dei malfunzionamenti del lettore MP3. Se essi permangono dopo aver spento e riacceso il lettore MP3, eseguire, se possibile, un reset oppure aggiornare il firmware (il software del lettore MP3). La relativa procedura si trova nelle istruzioni per l'uso. Il firmware aggiornato per il lettore MP3 si trova sul nostro sito Web nella sezione "Downloads". Per eventuali domande sull'aggiornamento del firmware che non trovino risposta nelle istruzioni, contattare il nostro supporto tecnico. Il lettore MP3 non reagisce alla pressione dei tasti. Il lettore MP3 si blocca. Se il blocco ricorre con un determinato file audio, il file può essere danneggiato. Rimuovere questo file. Se il problema non è risolto in tal modo, eseguire un reset se possibile. Se il lettore MP3 si blocca ripetutamente, si consiglia di eseguire un aggiornamento del firmware. Non si sente la musica dalle cuffie/dagli auricolari. • Verificare che sia riprodotto un file audio (l'indicazione del tempo trascorso o residuo cambia). Se no, avviare la riproduzione. • Controllare che il jack delle cuffie/degli auricolari sia inserito saldamente nella presa. • Verificare che il volume del lettore MP3 sia sufficientemente alto. Ho copiato dei file sul lettore MP3. Il lettore MP3 non riesce a riprodurre questi file. i Formato dei file errato I file potrebbero essere in un formato non riproducibile dal lettore MP3. I formati supportati dal lettore MP3 sono riportati nella relativa scheda tecnica sul sito Internet TrekStor www.trekstor.de. 55 IT Ho copiato dei file WMA sul lettore MP3. Il lettore MP3 non riesce a riprodurre questi file. i I file sono protetti da copia. Se si tratta di file WMA-DRM protetti da copia è necessario copiarli tramite Windows Media® Player. Verificare prima che il lettore MP3 sia in grado di riprodurre i file WMA-DRM protetti da copia. Questa informazione si trova nella scheda tecnica del lettore MP3 sul sito Internet TrekStor www.trekstor.de. Ho copiato dei file audio sul lettore MP3 dal mio Mac®. Il lettore MP3 non riesce però a riprodurre i file. i Formato dei file errato I file audio in formato AAC, creati ad esempio con iTunes®, non possono essere riprodotti dalla maggior parte dei lettori MP3. Convertire questi file nel formato MP3 con una versione aggiornata di iTunes® oppure con un altro programma. I file audio acquistati tramite Internet sono protetti in alcuni casi con dei sistemi che impediscono tale conversione. I file audio sul lettore MP3 non vengono riprodotti nella sequenza giusta. Ordinare i file audio prima della copia in una sottocartella e copiare questa cartella sul lettore MP3. Inoltre è possibile ordinare i file audio rinominandoli (aggiungendo delle cifre, come "001_Brano", "002_Brano", ecc.). i La modalità di riproduzione "Casuale" è attivata. Se la modalità di riproduzione "Casuale" è impostata, passare alla modalità "Normale". Il display mostra dei segni strani durante la riproduzione della musica. i Set di caratteri non supportato. Certi lettori MP3 non sono in grado di visualizzare correttamente tutti i caratteri. Per i nomi dei file e i tag ID3 utilizzare solo il set di caratteri standard della lingua impostata nel lettore MP3 ed evitare l'utilizzo di caratteri speciali (come accenti, ecc.). Non capisco la lingua dei menu e non so come cambiare nell'impostazione. i Errore d'impostazione della lingua dei menu Eseguire un reset oppure, nel caso in cui non sia possibile o non abbia successo, eseguire un aggiornamento del firmware. Al termine viene normalmente visualizzata la selezione della lingua dei menu. Come faccio a creare dei file MP3? Per convertire dei file audio (p.es. la musica di un CD) in formato MP3 è necessario un codificatore MP3 (come il programma, attualmente gratuito, "Audiograbber", disponibile sul sito www.audiograbber.de). Istruzioni e suggerimenti per l'utilizzo del programma sono disponibili nella funzione di guida del programma stesso. IT 56 Non posso copiare nessun file sul mio lettore MP3, anche se c'è ancora dello spazio libero in memoria. i File system vecchio (p.es. FAT16) Poiché la FAT16 crea due voci per i nomi di file lunghi, può accadere che la directory principale sia occupata anche se c'è ancora dello spazio libero sul lettore MP3. Copiare i file in una sottocartella oppure formattare il lettore MP3, se possibile, con FAT32. Se non si è sicuri che il lettore MP3 supporti la FAT32, contattare il nostro supporto tecnico. 57 IT Indicazioni di sicurezza ed istruzioni per l'uso: d e k m h g q p o a IT 58 Le eventuali operazioni sul presente prodotto possono essere eseguite solamente da personale qualificato. Il prodotto non deve essere aperto né modificato. I componenti non possono essere riparati da parte dell'utente. Non esporre mai l'apparecchio a umidità, condensa e liquidi. Proteggere l'apparecchio da temperature particolarmente elevate o basse e dalle variazioni di temperatura. Utilizzare l'apparecchio solo a una temperatura ambiente compresa tra 5º C e 40º C. Non posizionare l'apparecchio in prossimità di fonti di calore e proteggerlo dalla luce diretta del sole. Utilizzare e conservare l'apparecchio in un ambiente il più possibile libero da polveri. Per la pulizia della superficie dell'apparecchio non utilizzare mai solventi, diluenti, detergenti o altri prodotti chimici, bensì un panno morbido e asciutto o un pennello morbido. La capacità di memoria dell'apparecchio indicata dal sistema operativo può differire dalla capacità effettiva. Come la maggioranza dei produttori di hardware, per indicare la capacità di memoria TrekStor utilizza i prefissi per le unità stabiliti dal Sistema internazionale di unità di misura (SI) (ad es. 1 GB = 1.000.000.000 byte). Tuttavia, numerosi sistemi operativi non rispettano queste indicazioni e mostrano una capacità di memoria inferiore, dato che alla base dei loro calcoli 1 GB = 2³⁰ byte = 1.073.741.824 byte. Nel caso in cui l'apparecchio venga esposto a una scarica elettrostatica, il trasferimento di dati tra l'apparecchio e il computer potrebbe venire interrotto e/o le funzioni dell'apparecchio potrebbero essere disturbate. In questo caso, scollegare l'apparecchio dalla porta USB e ricollegarlo. Si consiglia di evitare l'impiego di cavi USB con una lunghezza superiore ai 3 m. Le batterie/accumulatori contengono sostanze chimiche e devono essere smaltiti correttamente. Le batterie/accumulatori non devono essere gettati tra i rifiuti domestici. Ad esempio, è possibile consegnare le batterie/gli accumulatori esauriti presso i punti di raccolta pubblici del proprio comune oppure in tutti i luoghi in cui sono in vendita. Note: • Questo lettore MP3/video è stato ottimizzato in funzione degli auricolari forniti in dotazione (impedenza di 32 Ohm). L'utilizzo di cuffie/auricolari con un'impedenza inferiore potrebbe danneggiare il lettore MP3/video o le cuffie stesse; questo vale soprattutto per i lettori MP3/video con 2 attacchi per le cuffie. • Attenzione: questo apparecchio è in grado di generare elevate intensità di volume. Per evitare danni all'udito, che possono insorgere subito, in seguito o lentamente, si sconsiglia un ascolto prolungato a volume alto, a prescindere che si utilizzino altoparlanti, cuffie o auricolari. Se nell'orecchio si avverte un suono sibilante, ridurre immediatamente il volume o non utilizzare più il lettore MP3/video. Si noti che un danno permanente all'udito può verificarsi anche in un momento successivo. In certe condizioni, con il passare del tempo, si sviluppa, infatti, l'abitudine a livelli sempre più alti di volume al punto che, anche se questi ultimi possono sembrare normali, le facoltà uditive possono essere già state danneggiate. All'aumentare dell'intensità del volume, può aumentare la velocità con cui insorgono danni all'udito. • Attenzione: si sconsiglia l'impiego di cuffie/auricolari durante la conduzione di automezzi, attività vietata in alcuni paesi. Guidare sempre prestando attenzione e rimanendo concentrati. Arrestare la riproduzione del lettore MP3/video se durante la conduzione di automezzi o durante lo svolgimento di altre attività che richiedono la completa attenzione dell'utente ci si sente distratti o disturbati. Il produttore si riserva il diritto di effettuare ulteriori operazioni di miglioramento del prodotto in modo costante. Tali modifiche possono essere apportate senza fornirne una descrizione diretta all'interno delle presenti istruzioni per l'uso. Le informazioni contenute nelle presenti istruzioni per l'uso non corrispondono necessariamente allo stato della versione tecnica. Il produttore garantisce esclusivamente l'idoneità all'uso previsto. Il produttore non è tenuto a rispondere di eventuali danni o perdite di dati, né di danni secondari da essi derivanti. Copyright © 2010 TrekStor GmbH. Tutti i diritti riservati. Per quanto riguarda eventuali riferimenti a prodotti o aziende, si tratta di marchi di fabbrica o di nomi dei marchi dei rispettivi proprietari. 59 IT Índice Requisitos del sistema… ……………………………………………………………… 61 Incluido en la entrega… ……………………………………………………………… 61 1) Elementos de manejo y conexiones del i.Beat swap TrekStor… ………………… 62 2) Cambio de la carcasa… …………………………………………………………… 63 3) Conexión del TrekStor i.Beat swap con un ordenador… ………………………… 64 4) Carga del TrekStor i.Beat swap… ………………………………………………… 64 5) Intercambio de datos con el TrekStor i.Beat swap………………………………… 64 6) Desconexión y retirada del TrekStor i.Beat swap del ordenador………………… 65 7) Uso del TrekStor i.Beat swap… …………………………………………………… 65 7.1) Modo: Música… ………………………………………………………………… 66 7.2) Modo: Vídeo… …………………………………………………………………… 69 7.3) Modo: Fotos… …………………………………………………………………… 70 7.4) Modo: Texto… …………………………………………………………………… 70 7.5) Modo: Grabar……………………………………………………………………… 70 7.6) Modo: Configurar… ……………………………………………………………… 71 8) Conversión de archivos de vídeo…………………………………………………… 73 9) Actualización del programa oficial del fabricante paraTrekStor i.Beat swap…… 74 10) Formateo del TrekStor i.Beat swap… …………………………………………… 74 11) FAQ - Solución a problemas… …………………………………………………… 75 ES 60 b MANUAL DE USUARIO Felicidades por la compra del TrekStor i.Beat swap. Estamos seguros de que disfrutará mucho tiempo con este producto. Lea por favor los siguientes capítulos con atención; de este modo aprenderá a manejar mejor el aparato y conocerá todas las posibilidades que le ofrece. i En caso de problemas con este producto, usted tiene a su disposición una ayuda eficaz para solucionarlos rápidamente. En la gran mayoría de los casos es innecesario llevar este producto al sitio donde lo ha adquirido. En nuestra página web www.trekstor.de encontrará respuesta a las preguntas más frecuentes en el apartado "Service" + "Support". También puede ponerse en contacto con nuestro premiado servicio de soporte técnico mediante el formulario correspondiente que encontrará en nuestra página web, por e-mail o por teléfono (véase el reverso de este manual). Sin duda quedará satisfecho con la rapidez con la que se soluciona su problema. Encontrará más información sobre el producto y un listado de los formatos de archivo soportados por su reproductor de MP3 en la página web de TrekStor www.trekstor.de/es. A fecha de impresión de este documento, los formatos soportados por su MP3 son: MP3, WMA, WAV, MTV y TXT. En caso de problemas con el producto o su manejo, lea por favor el apartado "FAQ". En este encontrará respuesta a las preguntas más frecuentes. i Antes de utilizar el reproductor de MP3 por primera vez, cargue la batería al menos 3 - 4 horas, tal y como se describe en este manual. Requisitos del sistema Ordenador: • Windows® 2000/XP/Vista™/7, Mac® OS X 10.3 o superior, Linux® Kernel 2.6 o superior • Puerto USB 1.1 (recomendado: puerto USB 2.0 de alta velocidad) Convertidor de vídeo: • Windows® 2000/XP/Vista™/7 Incluido en la entrega • • • • • • • i • i.Beat swap Cable USB 2.0 (Mini-USB (macho)/USB-A (macho)) Auriculares Sennheiser Correa para el cuello Cubierta premontada sobre el i.Beat swap 3 cubiertas intercambiables Perno desbloqueante para intercambiar la cubierta Mantenga a este perno desbloqueante en un lugar seguro, ya que podría necesitarlo si desea cambiar la cubierta. CD de software 61 ES 1) Elementos de manejo y conexiones del i.Beat swap TrekStor H I A B C E D F/G L M J K A) Pantalla TFT B) Tecla ,: para navegar en los submenús. Sube el volumen C) Tecla A: inicia o pone en pausa la reproducción. Manteniendo la tecla pulsada, se inicia o finaliza el modo Standby del reproductor de MP3. D) Tecla ;: para navegar en los submenús. Baja el volumen. Inicia la grabación de voz en el modo de grabación. E) Tecla i: Cambia al menú principal o a un submenú. F) Tecla E: para navegar en el menú principal. Cambia al título anterior o rebobina el título actual en el modo "Música"-/"Video". G) Tecla F: para navegar en el menú principal. Cambia al título siguiente o avanza en el título actual en el modo "Música"-/"Video". H) Ojal para la correa I) Interruptor w: Para poder encender el reproductor de MP3 es necesario que el interruptor se encuentre en la posición "ON". La posición "OFF" evita la conexión involuntaria. J) Conexión USB 2.0 Hi-Speed: esta conexión permite la transferencia de datos y la carga del reproductor de MP3. K) Orificio de desbloqueo para el cambio de carcasa L) Micrófono M) Conexión para auriculares ES 62 2) Cambio de la carcasa Para el cambio de la carcasa emplee únicamente el lápiz de desbloqueo incluido en el volumen del suministro. a Para evitar dañar el reproductor de MP3, al cambiar la carcasa procure que el lápiz de desbloqueo se introduzca con cuidado y no a demasiada profundidad. 1 3 2 4 5 63 ES 3) Conexión del TrekStor i.Beat swap con un ordenador Conecte el reproductor de MP3 a un puerto USB de su ordenador utilizando el cable USB suministrado. Windows® 2000/XP/Vista™/7 El sistema operativo reconocerá automáticamente el reproductor de MP3 y lo añadirá en "Mi PC"/"Equipo" como "disco extraíble". Mac® OS X a partir de 10.3 El sistema operativo reconocerá automáticamente el reproductor de MP3 y añadirá en "Escritorio" una "unidad de disco". 4) Carga del TrekStor i.Beat swap El reproductor de MP3 se carga automáticamente al conectarlo a un ordenador. La batería se carga completamente en un máximo de 3 – 4 horas y el proceso de carga concluye de forma automática para evitar la sobrecarga. i La capacidad máxima de carga no se alcanza hasta haber recargado y descargado la batería unas 10 veces. 5) Intercambio de datos con el TrekStor i.Beat swap Windows® 2000/XP/Vista™/7 a) Marque los archivos deseados con el ratón (por ej., MP3). Cópielos haciendo clic con el botón derecho del ratón ("Copiar"). b) En "Mi PC", abra el "i.Beat swap". c) Haga clic con el botón derecho del ratón y seleccione la opción "Pegar" para iniciar el proceso de copia. Una vez finalizada la copia, los archivos estarán disponibles en el reproductor de MP3. Mac® OS X a partir de 10.3 Marque los archivos deseados con el ratón (p. ej. MP3). Arrastre los archivos desde el "Finder" hasta el símbolo de unidad de disco de su reproductor de MP3. ES 64 6) Desconexión y retirada del TrekStor i.Beat swap del ordenador i ¡Siga el proceso de desconexión recomendado para evitar daños en el aparato y pérdidas de datos! Windows® 2000/XP/Vista™/7 Haga clic con el botón izquierdo del ratón en el símbolo "Quitar hardware con seguridad" situado abajo a la derecha en la barra de tareas. En el menú contextual que aparece, seleccione la opción "Dispositivo de almacenamiento masivo USB" y haga clic en "Detener" con el botón izquierdo del ratón. Ahora puede desconectar el reproductor de MP3 del ordenador. Mac® OS X a partir de 10.3 Elimine el icono de la unidad del "Escritorio" antes de retirar el reproductor de MP3. Para ello haga clic en el icono de unidad correspondiente y arrástrelo a la papelera de reciclaje. 7) Uso del TrekStor i.Beat swap i Su reproductor de MP3 puede producir volúmenes altos; por esta razón, compruebe que el volumen no sea demasiado alto mientras lo esté escuchando. Puede obtener mayor información a este respecto al final de estas instrucciones de operación. Encendido y apagado del aparato Mueva primero el interruptor w a la posición "ON". El reproductor de MP3 está ahora en modo standby. Para apagar el reproductor de MP3, mantenga pulsada la tecla A durante aproximadamente 2 segundos hasta que aparezca la pantalla de bienvenida. Para poner nuevamente el reproductor de MP3 en modo standby, mantenga pulsada la tecla A por aproximadamente 2 segundos. i Cuando el modo de espera está activo, su reproductor de MP3 graba automáticamente la configuración actual y la posición de reproducción. La siguiente vez que el reproductor se enciende, la reproducción continuará a partir de esta posición. Después de colocar el reproductor de MP3 en modo de espera, puede apagarlo completamente al mover el interruptor w a la posición "OFF". Ajuste del volumen Pulse brevemente la tecla , o ; para aumentar o disminuir el volumen. 65 ES Operación en el menú principal y los submenús Operación en el menú principal Su reproductor de MP3 dispone de diferentes modos seleccionables en el menú principal. Después de que el reproductor de MP3 ha sido apagado, aparece el menú principal. En la parte superior del menú principal, encontrará una barra que muestra los modos seleccionables. Pulse brevemente la tecla E o F para seleccionar el modo deseado y confirme su selección al pulsar brevemente la tecla A. Para llamar al menú principal a partir de un modo, mantenga pulsada la tecla i durante aproximadamente 1 segundo. Operación en los submenús En los modos "Música", "Vídeo" y "Grabar", está disponible un submenú a través del cual puede realizar configuraciones adicionales. Para llamar al submenú de un modo, pulse brevemente la tecla i. Puede cambiar entre la configuración disponible pulsando la tecla , o ;. Para confirmar una configuración, pulse brevemente la tecla A. Para cambiar a un nivel de menú más alto o abandonar el submenú, pulse brevemente la tecla i. 7.1) Modo: Música Cambiar al modo "Música". Modo Reproducir música En el modo Reproducir música, tiene disponibles las siguientes funciones básicas: • Reproducción: Pulse brevemente la tecla A para reproducir un archivo de audio. i Si se graban las letras de las canciones actuales (formato de archivo: *.lrc) en el reproductor de MP3, éstas aparecerán mientras se reproduce la pista. El archivo de la letra debe tener el mismo nombre que la pista (p. ej. pista.mp3 y pista.lrc). • Pausa: Pulse brevemente la tecla A para detener la reproducción. Pulse la tecla A nuevamente para continuar la reproducción. • Cambio de pista: Pulse brevemente la tecla F o E para mostrar la pista siguiente o previa. • Rebobinar/avanzar rápido dentro de una pista: Puede navegar hacia atrás o hacia adelante dentro de la pista actual manteniendo pulsada la tecla F o E. ES 66 • Repetir un segmento temporal dentro de una pista: Si desea repetir un segmento temporal dentro de una pista, mantenga pulsada la tecla , durante aproximadamente 1 segundo, mientras la pista se está reproduciendo para especificar el inicio de la sección por repetir. Para especificar el tiempo final del segmento repetido, mantenga pulsada la tecla , nuevamente durante aproximadamente 1 segundo. Ahora este segmento temporal se repetirá nuevamente hasta que cancele la repetición del segmento temporal manteniendo pulsada nuevamente la tecla ,. • Activación del submenú para el modo Música: Pulse brevemente la tecla i para activar el submenú. Submenú para el modo de Música Exam. Arch. Mediante la examinación del archivo ("Exam. Arch.") puede seleccionar una pista para reproducción a partir de una lista al pulsar la tecla , o ;. Para cambiar a un directorio o reproducir la pista seleccionada, pulse brevemente la tecla A. Para cambiar a un nivel más alto en la estructura del directorio, pulse brevemente la tecla i. • Agregar archivos a la lista de reproducción Pulse brevemente la tecla , o ; para seleccionar el archivo que desea añadir a la lista de reproducción y pulse brevemente la tecla F. A partir de submenú, seleccione la opción "Add to List" para agregar el archivo a la lista de reproducción. • Borrar un archivo Pulse brevemente la tecla , o ; para seleccionar el archivo que desea borrar y pulse brevemente la tecla F. Desde el submenú, seleccione la opción "Borrar" y confirme la advertencia de seguridad "Sí" para borrar el archivo del reproductor de MP3. • Borrar directorios Pulse brevemente la tecla , o ; para seleccionar el directorio que desea borrar y pulse brevemente la tecla F. Confirme ahora la advertencia de seguridad "Si" para borrar el directorio seleccionado del reproductor de MP3. Clasificación i La clasificación se actualiza al activarse por primera vez y después de copiar las pistas en su reproductor de MP3. Confirme la advertencia ("Actualizar") con "Sí" para iniciar este procedimiento. La actualización de la clasificación puede tomar algún tiempo. i Cuando seleccione pistas utilizando la clasificación, observe que la configuración de la repetición tiene un efecto algo distinto que cuando las pistas se seleccionan utilizando Exam. Arch. 67 ES Las pistas contenidas en "Clasificación" se clasifican de acuerdo a diferentes criterios mediante las etiquetas ID3 de los archivos de música. Disponen de los siguientes criterios: género, artista, álbum, y pista. i En la clasificación se muestran los archivos actuales para el criterio de clasificación seleccionado. i Si una pista no contiene la información de la etiqueta ID3, la pista se despliega junto con su nombre de archivo y los criterios se listan como "Des" en la clasificación. Si, por ejemplo, selecciona "Artista", se muestran los artistas cuyas pistas han sido transferidas al reproductor. Seleccione un artista y confirme su selección pulsando la tecla A. Se mostrarán todos los álbumes del artista seleccionado en el reproductor MP3. Seleccione un álbum específico y pulse la tecla A para mostrar todas las pistas en el álbum. Para reproducir una pista específica, selecciónela y pulse a continuación la tecla A. Repetición de la configuración i Si selecciona una pista de la clasificación, el directorio de reproducción también se ve afectado por el criterio seleccionado (p. ej. "Género"). Por ejemplo, si utiliza el criterio "Género" para seleccionar una pista (p. ej. de pop) y selecciona la configuración de repetición "Todos", se reproducirán todas las pistas del mismo género (en este ejemplo: pop) una tras otra en la repetición. Si, en este ejemplo, se selecciona la configuración de repetición "Dir. Aleat.", las pistas del género pop localizadas en el mismo álbum se reproducen aleatoriamente. • No repetir: Seleccione el punto del menú "No repetir" para reproducir todas las pistas de una sola vez. • Uno: Seleccione el punto del menú "Uno" para que se repita la pista actual en el bucle. • Todos: Seleccione el punto del menú "Todos" para que se reproduzcan todas las pistas en una secuencia repetida. • T. Aleatorio: Seleccione el punto del menú "T. Aleatorio" para reproducir todas las pistas en orden aleatorio repetidamente. • Repetir Dir.: Seleccione el punto del menú "Repetir Dir." para reproducir todas las pistas del directorio seleccionado de una vez. • Todos Dir.: Seleccione el punto de menú "Todos Dir." para reproducir repetidamente en todas las pistas del directorio seleccionado una tras otra. • Dir Aleat.: Seleccione el punto del menú "Dir Aleat." para reproducir todas las pistas de un directorio en orden aleatorio repetidamente. ES 68 Cambio del ecualizador Bajo el punto del menú "Ecualizador" puede seleccionar uno de seis ecualizadores preestablecidos o un ecualizador definido por usuario. Si se selecciona el ecualizador definido por el usuario "Pref. Usuar.", puede configurar el ecualizador como deseado utilizando la tecla , o ;. Para cambiar entre los controladores, pulse brevemente la tecla E o F. Confirme la configuración pulsando brevemente la tecla A. Activación 3D El sonido ambiental se amplifica seleccionando la opción "3D". La opción puede seleccionarse independientemente del ecualizador seleccionado. Reprod. Rate Bajo el punto del menú "Reprod. Rate"; puede aumentar o disminuir la velocidad de reproducción. La velocidad de reproducción estándar se preconfigura en "1.00X". i La velocidad de reproducción puede configurarse para archivos de música de los tipos *.wav y *.mp3. Lista de Jueg Bajo el punto del menú "Lista de Jueg."; puede seleccionar las pistas a reproducir a partir de la lista de reproducción. 7.2) Modo: Vídeo Cambia al modo "Vídeo". En el modo de reproducción de vídeo, tiene disponibles las siguientes funciones básicas: Puede ver archivos de película (extensión de archivo *.mtv) en el modo de vídeo. Para crear archivos de película en formato MTV, utilice el "Video Converter" en el CD adjunto. Las funciones en este modo son parecidas a aquellas en el modo "Música". En el suplemento, que puede ser seleccionado al pulsar brevemente la tecla i, puede repetir la configuración y establecer el color de los textos en pantalla. 69 ES 7.3) Modo: Fotos Cambia al modo de "Fotos". Seleccione un directorio o foto al pulsar brevemente la tecla , o ;. Para abrir un directorio o foto, pulse brevemente la tecla A. Cambio manual: Para cambiar a la foto siguiente o anterior en pantalla completa, pulse brevemente la tecla E o F. Presentación de diapositivas: Para comenzar con una presentación de diapositivas, pulse brevemente la tecla A. Para detener una presentación de diapositivas, pulse brevemente la tecla A. 7.4) Modo: Texto Cambia al modo "Texto". En este modo, puede ver los archivos de texto (extensión de archivo *.txt). En Exam. Arch. seleccione un archivo de texto y pulse la tecla A para mostrarlo. Cuenta con las siguientes alternativas para navegar en el texto: Cambió página por página entre páginas de texto: • Cambio manual + Pulse brevemente la tecla E o F. Cambio automático + Pulse brevemente la tecla A. Paginación línea por línea: Pulse brevemente la tecla , o ; para avanzar o retroceder la página línea por línea en el texto. • 7.5) Modo: Grabar Cambia al modo "Grabar". Las grabaciones de voz pueden realizarse y reproducirse al utilizar el modo Grabar. Hacer una grabación: Para comenzar una grabación, mantenga pulsada la tecla ; alrededor de 1 segundo. Pulse brevemente la tecla A para hacer pausa en la grabación actual. Para continuar con la grabación actual, pulse brevemente la tecla A una vez más. Pulse brevemente la tecla i para detener y guardar la grabación. Reproducción de una grabación de voz: Una grabación de voz puede seleccionarse directamente al utilizar el modo Reproducir o Exam Arch.: i Las grabaciones de voz no pueden reproducirse en el modo Grabar. ES 70 • Modo Reproducir: Al pulsar brevemente la tecla A, puede comenzar la reproducción de una grabación. Para cambiar entre las grabaciones, pulse brevemente la tecla E o F. Mediante el submenú, puede llamar a Exam. Arch. y seleccionar un archivo de grabación. • Exam. Arch.: Abra submenú al pulsar brevemente la tecla i y seleccione el punto del menú "Exam. Arch.". Ahora puede seleccionar la grabación deseada para reproducción. Configurar Reproducción: A través del submenú puede configurar el modo de reproducción, ecualizador, 3D y velocidad de reproducción de igual forma que el modo de reproducción de música. 7.6) Modo: Configurar Cambia al modo "Configurar". Aquí puede realizar varias configuraciones generales para su reproductor de MP3. En el modo "Configurar", seleccione el punto del menú para el cual desea realizar una configuración. Pulse brevemente la tecla , o ; para seleccionar la configuración deseada y confirme pulsando brevemente la tecla A. Al pulsar la tecla i, puede regresar a un nivel del menú superior o salir del submenu seleccionado. • Configurar tiempo ("Aliment.") Auto Apag.: Bajo el punto del menú "Auto Apag.", puede establecer cuánto tiempo le tomará al reproductor de MP3 para apagarse automáticamente. i Si se ha seleccionado la configuración "Always on", Auto Apag. se desactiva. Always on: Bajo el punto del menú "Always on", puede establecer si el reproductor de MP3 deberá apagarse automáticamente después de tres minutos ("Encendido"), si no hay reproducción y no se presionan las teclas. Si se selecciona la configuración "Apagado", el reproductor de MP3 debe apagarse manualmente. i • La configuración seleccionada permanece guardada después de que el reproductor de MP3 se apaga. Cambio de idioma ("Idioma") Bajo el punto del menú "Idioma", puede seleccionar el idioma del reproductor de MP3. • Configuración de pantalla ("Pantalla") Fondo: Bajo el punto del menú "Fondo", puede configurar el tiempo que transcurre hasta que el fondo se apaga automáticamente. 71 ES • Configurar la grabación ("Grabar") Calidad: Bajo el punto del menú "Calidad", puede configurar la calidad de las grabaciones para el micrófono. VAD: Aquí puede configurar si las pausas de la voz deben reconocerse automáticamente durante la grabación de la voz y si deben hacerse pausas en la grabación durante esos tiempos. AGC: Bajo el punto del menú "AGC", puede ajustar la ganancia de entrada de la grabación del micrófono. • Configurar herramientas del sistema ("Herra. Syst") Borrar: Bajo el punto del menú "Borrar", puede seleccionar los archivos o directorios a borrar mediante Exam. Arch. Pulse brevemente la tecla F y confirme la advertencia de seguridad con "Sí" para borrar el archivo. Exam. Arch. contiene todos los archivos y directorios guardados en el reproductor de MP3. Formatear el reproductor de MP3: a TODOS los datos en el reproductor de MP3 serán borrados cuando lo formatea. Si desea formatear la memoria (es decir, borrar todos los archivos en su reproductor de MP3), seleccione este punto del menú y confirme la siguiente advertencia de seguridad. Tiene dos posibilidades de formatear su reproductor de MP3: formateo rápido ("Rápido") y formato completo ("Completo"). En el caso del formateo rápido, se crea nuevamente la tabla de localización de archivos (FAT) del reproductor de MP3. En el caso de un formateo completo, debe verificarse que no existan sectores dañados en la memoria. Posteriormente, se crea nuevamente la tabla de localización de archivos. Alternativamente, puede formatear su reproductor de MP3 utilizando su ordenador. Para hacerlo, lea la sección correspondiente en estas instrucciones de operación. Reiniciar: Bajo el punto del menú "Reiniciar", puede restablecer la configuración por omisión (configuración de entrega) de su reproductor de MP3. Los archivos grabados en su reproductor de MP3 permanecerán durante el restablecimiento de la configuración por omisión. Para realizar el reinicio, confirme la advertencia de seguridad con "Sí". Info. Syst.: Bajo el punto del menú "Info. Syst.", se le proporciona la información sobre la versión del programa oficial del fabricante (firmware), así como del total de la memoria y el espacio libre de la misma en el reproductor de MP3. Actualización de la base interna de datos: Bajo el punto del menú "Actualizar", puede actualizar la clasificación después de haber copiado nuevas pistas en su reproductor de MP3. Confirme la advertencia ("Actualizar") con "Sí" para comenzar con este procedimiento. La actualización de la clasificación puede tomar un tiempo. ES 72 Clasificación de archivos: Después de haber copiado nuevos archivos en su reproductor de MP3, puede comenzar la clasificación alfabética manualmente utilizando el punto del menú "Force Sort". Si desea clasificar todos los archivos automaticamente al encender su reproductor de MP3, seleccione el punto del menú "Auto Sort". Tenga en cuenta que la activación de la clasificación automática conlleva tiempos de inicio del reproductor de MP3 más prolongados. 8) Conversión de archivos de vídeo Con su reproductor de MP3, puede reproducir archivos de vídeo en el formato de vídeo MTV que han sido convertidos con el programa "Video Converter" antes mencionado. i "Video Converter" puede instalarse únicamente en un ordenador con sistema operativo Windows®. i "Video Converter" utiliza los codificadores-decodificadores (codecs) de DirectShow instalados en su ordenador. Si un archivo de vídeo no puede convertirse, el codificadordecodificador apropiado de DirectShow no está instalado en su ordenador. a) Introduzca el CD proporcionado en su unidad de CD/DVD. Cuando la función Autostart (Autoinicio) de su sistema está activa, se abrirá un menú que muestra todos los contenidos del CD. i Si la función Autostart (Autoinicio) de su sistema está desactivada, puede tener acceso a la unidad de CD/DVD mediante "MI PC"/"PC" e iniciar el programa "menu.exe" en el directorio principal del CD/DVD. b) Seleccione el punto "Video Converter". c) "Video Converter" se instalará en su ordenador. d) Inicie el "Video Converter" bajo "Inicio" + "Programas" + "TrekStor i.Beat swap" + "Video Converter". e) Haga clic en la tecla "Source File" y seleccione el archivo a convertir (p. ej., con un formato de archivo MPG o AVI). f) Haga clic en la tecla "Arch: Destino" y especifique el directorio de salida para el archivo de vídeo convertido. g) Posteriormente, puede seleccionar configuraciones adicionales para la conversión bajo "Expanded settings", por ejemplo, "Output video quality" y "Page ratio" del archivo de salida. i En el caso de "Output video resolution", deben seleccionarse 160 x 128. h) Haga clic en la tecla "OK" para grabar la configuración. i) Comience la conversión mediante la tecla "Start conversion": j) Copie el archivo *.mtv que ha sido creado en su reproductor de MP3. 73 ES 9) Actualización del programa oficial del fabricante para TrekStor i.Beat swap El programa oficial del fabricante se encarga del control de su reproductor de MP3. La actualización del programa oficial del fabricante sirve para transferir versiones actualizadas del programa en su reproductor de MP3. Si encuentra problemas en su reproductor de MP3, compruebe que esté instalada la última versión del programa oficial del fabricante en su reproductor MP3. i La actualización del programa oficial del fabricante sólo está disponible bajo Windows® y no para Linux® ni Mac® OS X. Puede actualizar el i.Beat swap con la versión más reciente del programa oficial del fabricante disponible en el Internet. Puede encontrar este programa en la página de TrekStor www.trekstor.de bajo "Descargas". Compruebe que ha seguido las instrucciones exactamente como las proporciona el programa oficial del fabricante. 10) Formateo del TrekStor i.Beat swap a Al formatear se borrarán TODOS los datos del reproductor de MP3. Windows® 2000/XP/Vista™/7 a) Conecte el reproductor de MP3 a un puerto USB de su ordenador. b) Haga una copia de seguridad en el ordenador de los archivos importantes que se encuentren en el reproductor de MP3. c) Abra "Mi PC"/"Equipo" y haga clic con el botón derecho del ratón en el reproductor de MP3 ("Disco extraíble"). d) En el menú contextual, seleccione la opción "Formateo...". e) En la ventana de diálogo que aparece, seleccione en "Sistema de archivos" la opción "FAT32". f) Haga clic en el botón "Iniciar" para comenzar el formateo. g) Espere hasta que el proceso de formateo haya finalizado por completo. Mac® OS X a partir de 10.3 a) Conecte el reproductor de MP3 a un puerto USB de su ordenador. b) Haga una copia de seguridad en el ordenador de los archivos importantes que se encuentren en el reproductor de MP3. c) Abra mediante "Finder" + "Programas" + "Utilidades" la "Utilidad de discos". d) Haga clic en el reproductor de MP3. ES 74 e) Seleccione de la ventana derecha la opción "Borrar". f) En el menú desplegable, seleccione el sistema de archivos "MS-DOS" para su reproductor de MP3. g) Haga clic en el botón "Borrar" para comenzar el formateo. h) Espere hasta que el proceso de formateo haya finalizado por completo. 11) FAQ - Solución a problemas En este capítulo encontrará indicaciones para solucionar problemas del reproductor de MP3. No puedo encender el reproductor de MP3. i No hay corriente eléctrica. Cuando la batería esté descargada, recárguela mediante un cable USB conectado a su ordenador o mediante un cargador USB. i Influencias exteriores. Influencias exteriores (por ejemplo una descarga electrostática) pueden causar problemas de funcionamiento en el reproductor de MP3. En caso de que el problema persista tras apagar y volver a encender el reproductor de MP3, si es posible, resetee o bien actualice el firmware (el software del reproductor de MP3). Puede consultar el procedimiento a seguir para ello en el manual de instrucciones. Encontrará el firmware más actual para su reproductor de MP3 en nuestra página web en el apartado "Downloads". Si no encuentra la respuesta a alguna pregunta sobre la actualización del firmware en el manual póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente. El reproductor de MP3 no reacciona al pulsar una tecla. Mi reproductor de MP3 se queda bloqueado. Si esto sucede siempre al reproducir un determinado archivo de audio, puede ser que el archivo esté dañado. Borre el archivo. En caso de que el problema no se solucione al hacerlo, si es posible, resetee su reproductor de MP3. En caso de que el reproductor de MP3 se bloquee con frecuencia, es recomendable actualizar el firmware. No oigo música a través de los auriculares. • Compruebe si el archivo de audio se está reproduciendo (la indicación del tiempo consumido o restante se modifica). En caso contrario inicie la reproducción. • Asegúrese de que el conector jack de los auriculares está bien enchufado. • Compruebe si el volumen del reproductor de MP3 es suficientemente alto. 75 ES He transferido archivos a mi reproductor de MP3. El reproductor de MP3 no puede reproducir estos archivos. i Formato de archivo incorrecto. Es probable que el reproductor de MP3 no pueda reproducir archivos en ese formato. Encontrará un listado de los formatos que soporta el reproductor de MP3 en la correspondiente ficha técnica en la página web de TrekStor www.trekstor.de. He transferido archivos de audio WMA a mi reproductor de MP3. El reproductor de MP3 no puede reproducir estos archivos. i Los datos tienen una protección contra copia. Si se trata de archivos protegidos por WMA-DRM deberá copiarlos con el Windows Media® Player. Compruebe primero si su reproductor de MP3 puede reproducir archivos protegidos por WMA-DRM. Encontrará esta información en la ficha técnica de su reproductor de MP3 en la página web de TrekStor www.trekstor.de. He transferido archivos de audio de mi Mac® al reproductor de MP3. El reproductor de MP3 no puede reproducir estos archivos. i Formato de archivo incorrecto. Los archivos de audio en formato AAC, por ejemplo los creados mediante iTunes®, no pueden ser reproducidos por la mayoría de reproductores de MP3. Convierta estos archivos al formato MP3 mediante un iTunes® actual u otro programa. Los archivos de audio adquiridos en Internet están protegidos en algunas ocasiones mediante mecanismos que imposibilitan dicha conversión. El reproductor de MP3 no reproduce los archivos de audio de manera consecutiva en el orden correcto. Ordene los archivos de audio en subcarpetas antes de copiarlos y copie la carpeta en el reproductor de MP3. También puede ordenar los archivos de audio modificando su nombre (por ejemplo, añadiendo cifras, "001_Título", "002_Título", etc.). i Está activado el modo de reproducción aleatorio. En caso de que esté activado el modo de reproducción "Aleatorio", cambie al modo de reproducción "Normal". Cuando escucho música aparecen símbolos extraños en la pantalla. i Fuente de caracteres no soportada. Algunos reproductores de MP3 no pueden reproducir correctamente todos los caracteres. Utilice únicamente caracteres estándar del idioma de los menús seleccionado para los nombres de los archivos y etiquetas ID3 y evite los caracteres especiales (como diéresis, acentos, etc.). ES 76 No entiendo el idioma de los menús y no sé cómo cambiarlo. i Idioma incorrecto. Resetee o, si esto no es posible o no da resultado, actualice el firmware. Normalmente, después aparecerá el menú de selección de idioma. ¿Cómo puedo crear archivos MP3? Para convertir archivos de audio (por ej. música de un CD) al formato MP3 necesitará un compresor de MP3 (por ej. el programa actualmente gratuito "Audiograbber", que encontrará en www.audiograbber.de). Encontrará instrucciones y ayuda para el manejo del programa en la función de ayuda de dicho programa. No puedo copiar archivos a mi reproductor de MP3 a pesar de que todavía hay espacio libre. i Sistema de archivos antiguo (p. ej. FAT16) Cuando el nombre del archivo es largo, FAT16 crea dos entradas, lo cual puede dar lugar a que el directorio principal esté lleno a pesar de que todavía hay espacio libre en el reproductor de MP3. Copie los archivos en una subcarpeta o formatee, si es posible, su reproductor de MP3 con FAT32. Si no está seguro de si su reproductor de MP3 es compatible con FAT32, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente. 77 ES Indicaciones de uso y de seguridad: d e k m h g q p o a ES 78 Las tareas de tipo técnico en el producto únicamente deben ser realizadas por personal con la correspondiente cualificación. El producto no debe ser abierto ni deben realizarse modificaciones en él. El usuario no puede realizar el mantenimiento de los componentes. No exponga nunca el aparato a la humedad, agua de condensación ni lo moje. Proteja el aparato de temperaturas extremas y cambios bruscos de temperatura. Utilícelo únicamente en un intervalo de temperaturas ambiente de entre 5 ºC y 40 ºC. No aproxime nunca el aparato a fuentes de calor y protéjalo de la radiación solar directa. Utilice y guarde el aparato en un ambiente lo más libre de polvo posible. Nunca limpie la superficie del aparato con disolventes, diluyentes, detergentes u otros productos químicos. Utilice en su lugar un paño suave y seco o un pincel suave. La capacidad de almacenamiento del aparato que indica su sistema operativo puede diferir de la capacidad real. Para indicar la capacidad de almacenamiento TrekStor utiliza, como la mayoría de los fabricantes de hardware, los prefijos del Sistema Internacional de Unidades (SI) (p. ej. 1 GB = 1.000.000.000 bytes). Sin embargo, muchos sistemas operativos no se atienen a esta regla y muestran una capacidad de almacenamiento inferior, ya que realizan el cálculo en base a 1 GB = 2³⁰ bytes = 1.073.741.824 bytes. Si expone el aparato a una descarga electrostática, es posible que la transferencia de datos entre el equipo y el ordenador se vea interrumpida y/o se estropee alguna función del aparato. En tal caso desconecte el aparato del puerto USB y vuelva a conectarlo. No se recomienda utilizar cables USB de más de 3 m de longitud. Las pilas y baterías contienen sustancias químicas y tienen que ser desechadas cumpliendo las normativas vigentes. No tire pilas y baterías con la basura doméstica. Puede depositar las pilas o baterías usadas en los puntos de recogida de su localidad o en cualquier centro donde se vendan las pilas o baterías. Notas: • Este reproductor de MP3/Movie está optimizado para los auriculares suministrados (impedancia de 32 ohmios). El empleo de otros auriculares con una impedancia inferior puede dañar en determinadas circunstancias el reproductor de MP3/Movie o los auriculares, especialmente en caso de reproductores de MP3/Movie con 2 conexiones de auriculares. • Atención: Este aparato puede alcanzar un volumen considerablemente elevado. Para evitar daños en el oído, que se pueden manifestar inmediatamente, posterior o paulatinamente, se aconseja no utilizarlo a un volumen demasiado alto de forma prolongada. Esto se aplica independientemente de que la música se escuche mediante altavoces, auriculares de casco o auriculares de botón. Si percibe un pitido en el oído, reduzca inmediatamente el volumen o deje de utilizar el reproductor de MP3/Movie. Tenga en cuenta que transcurrido un cierto tiempo es posible que se produzca un daño permanente al oído. A pesar de que puede habituarse con el tiempo a un volumen elevado, de modo que le parezca normal, su capacidad auditiva puede haber sido afectada. • Atención: La utilización de auriculares durante la conducción de un automóvil no se recomienda y está prohibida en algunos países. Conduzca en todo momento con precaución y prestando atención. Detenga el reproductor de MP3/Movie siempre que le distraiga o moleste durante la conducción de un automóvil o la realización de otras actividades que requieran plena concentración. El fabricante se reserva el derecho de continuar desarrollando el producto. Los consiguientes cambios en el producto pueden realizarse sin que aparezcan descritos directamente en este manual. Por tanto, la información contenida en el presente manual de usuario puede no coincidir con el estado técnico de la última versión. El fabricante garantiza el producto únicamente para el uso previsto. Asimismo, el fabricante no se responsabiliza de daños o pérdidas de datos, ni de daños resultantes de estos. Copyright © 2010 TrekStor GmbH. Todos los derechos reservados. Los nombres de otros productos y empresas aquí citados son probablemente productos y marcas registradas de sus respectivos propietarios. 79 ES Inhoudsopgave Systeemvereisten… …………………………………………………………………… 81 Meegeleverd… ………………………………………………………………………… 81 1) Bedieningselementen en aansluitingen van de TrekStor i.Beat swap…………… 82 2) Verwisselen van de cover…………………………………………………………… 83 3) De TrekStor i.Beat swap op een computer aansluiten… ………………………… 84 4) Laden van de TrekStor i.Beat swap………………………………………………… 84 5) Data-uitwisseling met de TrekStor i.Beat swap…………………………………… 84 6) TrekStor i.Beat swap bij de computer afmelden… ……………………………… 85 7) Gebruik van de TrekStor i Beat swap… …………………………………………… 85 7.1) Modus: Muziek… ………………………………………………………………… 86 7.2) Modus: Video……………………………………………………………………… 89 7.3) Modus: Foto's…………………………………………………………………… 90 7.4) Modus: Elek boek… ……………………………………………………………… 90 7.5) Modus: Opname instel.…………………………………………………………… 90 7.6) Modus: Instellingen… …………………………………………………………… 91 8) Videobestanden converteren… …………………………………………………… 93 9) Firmware update voor de TrekStor i Beat swap…………………………………… 94 10) Formatteren van de TrekStor i.Beat swap………………………………………… 94 11) FAQ - Problemen oplossen………………………………………………………… 95 NL 80 b GEBRUIKSAANWIJZING We feliciteren u met de aankoop van de TrekStor i.Beat swap en we zijn ervan overtuigd dat u er veel plezier aan zult beleven. Lees de volgende hoofdstukken aandachtig door, zodat u alle eigenschappen en bediening van het product leert kennen. i Bij problemen met dit product beschikt u snel over bekwame hulp! Slechts zeer zelden is het noodzakelijk dat u dit product naar uw dealer moet brengen. Op onze website www.trekstor.de onder "Service" + "Support" kunt u antwoorden vinden op veelgestelde vragen (FAQ). U kunt uiteraard middels het support-formulier op onze website, per e-mail of telefonisch (zie achterzijde van deze handleiding) met onze bekroonde support contact opnemen. U zult zich verbazen over hoe snel wij u verder kunnen helpen. Huidige productinformatie en een vermelding van de door de MP3-player ondersteunde bestandsindelingen kunt u op de TrekStor Website www.trekstor.de vinden. Ten tijde van de druk ondersteunt uw MP3-player de volgende bestandsindelingen: MP3, WMA, WAV, MTV en TXT. Mochten er enige problemen met dit product of tijdens de bediening optreden, dient u het hoofdstuk "FAQ" te raadplegen. Hier vindt u antwoorden op veelgestelde vragen (FAQ). i Voordat u uw MP3-player voor de eerste keer in gebruik neemt, moet u deze eerst, zoals in deze gebruiksaanwijzing wordt beschreven, ten minste 3 tot 4 uur opladen. Systeemvereisten Computer: • Windows® 2000/XP/Vista™/7, Mac® OS X vanaf 10.3, Linux® vanaf Kernel 2.6 • USB 1.1-aansluiting (Hi-Speed USB 2.0-aansluiting geadviseerd) Videoconvertor: • Windows® 2000/XP/Vista™/7 Meegeleverd • • • • • • • i.Beat swap USB 2.0 kabel (Mini-USB (mannelijk)/USB-A (mannelijk)) Sennheiser oortelefoon Halskoord Op de i.Beat swap voorgeïnstalleerd frontje 3 verwisselbare frontjes Ontgrendelingspen om het frontje te verwisselen i Bewaar deze ontgrendelingspen op een veilige plaats, want u heeft hem nodig wanneer u het frontje wilt verwisselen. Software CD • 81 NL 1) Bedieningselementen en aansluitingen van de TrekStor i.Beat swap H I A B C E D F/G L M J K A) TFT-display B) ,-toets: dient voor navigatie in de submenu's. Verhoogt het geluidsvolume C) A-toets: start of pauzeert de weergave. Als u de toets langer ingedrukt houdt, wordt voor de MP3-speler de standby-modus in- of uitgeschakeld. D) ;-toets: dient voor navigatie in de submenu's. Verlaagt het geluidsvolume. Start in opnamemodus een spraakopname. E) i-toets: schakelt over naar het hoofdmenu of een submenu. F) E-toets: dient voor navigatie in het hoofdmenu. Schakelt in de "Muziek"-/"Video"modus over naar de vorige titel of spoelt in de huidige titel terug. G) F-toets: dient voor navigatie in het hoofdmenu. Schakelt in de "Muziek"-/"Video"modus over naar de volgende titel of spoelt in de huidige titel vooruit. H) Oog voor omhangband I) w-regelaar: Moet voor gebruik als MP3-speler in de positie "ON" staan. De "OFF"-positie beschermt tegen abusievelijk inschakelen. J) Hi-Speed USB 2.0-aansluiting: via deze aansluiting worden gegevens van en naar de MP3-speler verzonden. K) Ontgrendelingsopening voor verwisseling van de cover L) Microfoon M) Hoofdtelefoonaansluiting NL 82 2) Verwisselen van de cover Gebruik voor het verwisselen van de cover uitsluitend de ontgrendelingspen die wordt meegeleverd. a Let er bij het verwisselen van de cover op dat de ontgrendelingspen voorzichtig en niet te ver in de behuizing wordt gestoken, om schade aan de MP3-speler te voorkomen. 1 3 2 4 5 83 NL 3) De TrekStor i.Beat swap op een computer aansluiten Sluit uw MP3-player met de meegeleverde USB-kabel aan op een USB-aansluiting van uw computer. Windows® 2000/XP/Vista™/7 Het besturingssysteem herkent de MP3-speler automatisch en voegt deze bij "Bureaublad"/"Deze computer" als "Verwisselbare schijf " toe. Mac® OS X vanaf 10.3 Het besturingssysteem herkent automatisch de MP3-speler en voegt deze op het "Bureaublad" als een "Schijf " toe. 4) Laden van de TrekStor i.Beat swap Zodra u uw MP3-player met een computer verbindt, wordt deze automatisch opgeladen. Na ca. 3 tot 4 uur is de accu volledig opgeladen en wordt de laadprocedure automatisch beëindigd om te voorkomen dat de accu wordt overladen. i De maximale gebruikstijd van de accu wordt pas na ca. 10 keer opladen bereikt. 5) Data-uitwisseling met de TrekStor i.Beat swap Windows® 2000/XP/Vista™/7 a) Markeer met de muis de gewenste bestanden, (bijv. MP3). Kopieer deze door op de rechter muisknop te drukken ("Kopiëren"). b) Open de i.Beat swap in "Deze computer". c) Druk op de rechter muisknop en selecteer de optie "Invoegen" om het kopiëren te starten. Als het kopiëren voltooid is, staan de bestanden op uw MP3-player. Mac® OS X vanaf 10.3 Markeer met de muis de gewenste bestanden, (bijv. MP3). Sleep met Drag and Drop de bestanden naar "Finder" op de stationsletter van uw MP3-player. NL 84 6) TrekStor i.Beat swap bij de computer afmelden i Gebruik de aanbevolen afmeldprocedure om schade aan het apparaat of dataverlies te voorkomen! Windows® 2000/XP/Vista™/7 Linksklik rechtsonder in de taakbalk op het pictogram "Hardware veilig verwijderen". Kies in het contextmenu dat verschijnt de optie "USB-apparaat voor massaopslag – Station veilig verwijderen" door te linksklikken. Vervolgens kan de MP3-speler van de computer worden losgekoppeld. Mac® OS X ab 10.3 U moet het station van het "Bureaublad" verwijderen, alvorens de MP3-speler van de computer los te koppelen. Klik hiervoor op het schijfpictogram en sleep het naar de prullenbak. 7) Gebruik van de TrekStor i Beat swap i Uw MP3-speler kan een hoog volume produceren. Zorg er daarom voor dat het volume tijdens het luisteren niet te hoog staat ingesteld. Aan het einde van deze handleiding kunt u meer informatie vinden over dit onderwerp. Het apparaat aan/uit zetten Zet eerst de w knop op de "On" stand. De MP3-speler staat nu op standby. Om de MP3-speler aan te zetten houdt u de A knop gedurende ongeveer 2 seconden ingedrukt, totdat het welkomsvenster verschijnt. Houd de A knop ongeveer 2 seconden ingedrukt om de MP3-speler weer in de standby stand te zetten. i Als de standby is ingeschakeld, slaat uw MP3-speler automatisch de huidige instellingen en de afspeelpositie op. Wanneer u uw speler de volgende keer aanzet, zal de afspeellijst verdergaan vanaf dit punt. Nadat u uw MP3-speler in de standby stand heeft gezet, kunt u hem helemaal uitzetten door de w knop in de "Off " stand te zetten. Het volume instellen Druk kort op de , of ; knop om het volume hoger of lager te zetten. 85 NL Bediening van de hoofd- en submenus Bediening van het hoofdmenu Uw MP3-speler heeft verschillende modi die u in het hoofdmenu kunt selecteren. Zodra de MP3-speler is aangezet, verschijnt het hoofdmenu. Bovenaan het hoofdmenu vindt u een balk met de verschillende modi die u kunt selecteren. Druk kort op de E of F knop om de gewenste modus te selecteren, en bevestig uw selectie door kort op de A knop te drukken. Houd de i knop gedurende 1 seconde ingedrukt om vanuit een modus terug te keren naar het hoofdmenu. Bediening van de submenus In de "Muziek", "Video" en "Geluid" modi is er een submenu beschikbaar voor aanvullende instellingen. Druk kort op de i knop om naar een submenu of een modus te gaan. U kunt tussen de beschikbare instellingen heen en weer schakelen door kort op de , of ; knop te drukken. Druk kort op de A knop om een instelling te bevestigen. Druk op de i knop om over te schakelen naar een hoger menu-niveau of om het submenu te verlaten. 7.1) Modus: Muziek Ga naar de "Muziek" modus. Afspeelmodus In de afspeelmodus heeft u toegang tot de volgende basisfuncties: • Afspelen: Druk kort op de A knop om een audiobestand af te spelen. i Als er op de MP3-speler songteksten van het bestand dat afgespeeld wordt opgeslagen zijn (bestandsformaat: *.lrc), worden deze bij het afspelen getoond. De naam van het songtekstbestand moet identiek zijn aan dat van het nummer (bijv. bestand mp3 en bestand.lrc). • Pauzeren: Druk kort op de A knop om het afspelen te onderbreken. Druk opnieuw op de A knop om het afspelen te hervatten. • Een ander nummer kiezen: Druk kort op de F of E knop voor de weergave van het volgende of het vorige nummer. • Snel voor-/achteruit spoelen van een nummer: U kunt binnen het huidige nummer voor- en achteruit spoelen door de F of E knop ingedrukt te houden. NL 86 • Het herhalen van een fragment van een nummer: Als u van een nummer een fragment wilt herhalen, kunt u de , knop ongeveer 1 seconde lang ingedrukt houden terwijl het nummer afgespeeld wordt, om het begin van het te herhalen fragment aan te geven. Om het einde van het te herhalen fragment aan te geven, houdt u de , knop weer gedurende 1 seconde vast. Dit fragment zal nu worden herhaald totdat u de herhaling annuleert door de , knop opnieuw in te drukken. • Het submenu voor de Muziekmodus oproepen: Druk kort op de i knop om het submenu te activeren. Submenu voor de Muziekmodus. File Via de mapnavigatie functie ("File") kunt u een nummer uit een afspeellijst selecteren door kort op de , of ; knop te drukken. Om naar een map of een geselecteerd nummer te gaan, drukt u kort op de A knop. Druk kort op de i knop om naar een hoger niveau in de mappenstructuur te gaan. • Bestanden toevoegen aan de afpeellijst Druk kort op de , of ; knop om het bestand te selecteren dat u aan de afspeellijst toe wilt voegen en bevestig uw selectie door kort op de F knop te drukken. Selecteer in het submenu de "Add to List" optie en voeg het bestand toe aan de afspeellijst. • Een bestand wissen Druk kort op de , of ; knop om het bestand te selecteren dat u wilt wissen en bevestig uw selectie door kort op de F knop te drukken. Kies de optie "Delete" in het submenu en bevestig de beveiligingsvraag met "Ja" om het bestand van de MP3speler te wissen. • Mappen wissen Druk kort op de , of ; knop om de map te selecteren die u wilt wissen en bevestig uw selectie door kort op de F knop te drukken. Bevestig nu de beveiligingsvraag met "Ja" om de geselecteerde map van de MP3-speler te verwijderen. Muziekbibliotheek i Als de muziekbibliotheek voor de eerste keer wordt geactiveerd en als u nummers naar uw MP3-speler heeft gekopieërd, moet de muziekbibliotheek bijgewerkt worden. Bevestig de vraag ("Herniewen") met "Ja" om het proces in gang te zetten. Het kan even duren om de muziekbibliotheek bij te werken. i Als u uw nummers via de muziekbibliotheek selecteert, dan kan het zijn dat de herhaal-instellingen soms een iets ander effect hebben dan wanneer u nummers via de mapnavigatie selecteert. 87 NL De nummers in de "Specificatie" worden geordend volgens andere criteria, door middel van de ID3 labels van de muziekbestanden. De volgende criteria zijn beschikbaar: genre, artiest, album en nummer. i In de muziekbibliotheek worden alleen de huidige nummers getoond met de op dat moment geselecteerde criteria. i Als een nummer geen ID3 informatielabel heeft, wordt het nummer met de bestandsnaam getoond, en worden de criteria als "Onbekende" weergegeven in de muziekbibliotheek. Als u bijvoorbeeld "Artiest", selecteert, dan toont de speler de artiesten waarvan u de muziek op uw speler heeft gezet. Selecteer een artiest en bevestig uw selectie door op de A knop te drukken. Alle albums van de artiesten die op de MP3-speler staan, worden dan getoond. Selecteer een bepaald album en druk op de A knop om alle nummers van het album weer te geven. Druk op de A knop om een bepaald nummer te selecteren. Herhaal-instellingen i Als u een nummer uit de muziekbibliotheek selecteert, wordt de afspeelvolgorde ook beïnvloed door de geselecteerde criteria (bijv. "Genre"). Als u bijvoorbeeld het "Genre" criterium gebruikt om een nummer te selecteren (bijv. van het Pop) genre en u selecteert de "Herhaal alle" opties, dan worden alle nummers van hetzelfde genre (in dit voorbeeld: Pop) bij herhaling één voor één afgespeeld. Als, zoals in dit voorbeeld, de Folder Random" herhaal-optie is geselecteerd, dan worden de nummers van het Pop genre die in hetzelfde album staan als het huidige nummer, in willekeurige volgorde afgespeeld. • Niet herhalen: Selecteer de "Niet herhalen" optie van het menu om alle nummers af te spelen. • Herhaal 1: Selecteer de "Herhaal 1" optie van het menu om het huidige nummer steeds opnieuw af te spelen. • Herhaal alle: Selecteer de "Herhaal alle" optie van het menu om alle nummers steeds opnieuw achter elkaar af te spelen. • Shuffle alle: Selecteer de "Shuffle alle" optie van het menu om alle nummers herhaaldelijk in willekeurige volgorde af te spelen. • Herhalen: Selecteer de menu optie "Herhalen" om alle nummers van de geselecteerde map af te spelen. • Folder Repeat: Selecteer de menu optie "Folder Repeat" om alle nummers van de geselecteerde map herhaaldelijk achter elkaar af te spelen. • Folder Random: Selecteer de "Folder Random" optie van het menu om alle nummers van een map herhaaldelijk in willekeurige volgorde af te spelen. NL 88 De equalizer veranderen Onder de optie "Equalizer" van het menu kunt u één van de 6 voorgeprogrammeerde equalizers of een zelf-ingestelde equalizer selecteren. Indien de zelf-ingestelde equalizer "Custom EQ" is geselecteerd, kunt u de equalizer naar wens instellen door de , of ; knop te gebruiken. Om heen en weer te gaan tussen de regelaars kunt u kort op de E of F knop drukken. Door kort op de A knop te drukken, kunt u de instellingen bevestigen. 3D activeren Het kamer-geluid wordt versterkt door de optie "3D" te kiezen. Deze optie kan onafhankelijk van de geselecteerde equalizer geselecteerd worden. Afspeelsnelheid Onder de "Speeltempo" optie van het menu kunt u de afspeelsnelheid verhogen of verlagen. De standaard afspeelsnelheid is voorgeprogrammeerd op "1.00 maal" (1.00 x). i De afspeelsnelheid kan ingesteld worden voor muziekbestanden van het type *wav en *.mp3. Afspeellijst Via de "Afspellingslij." optie in het menu kunt u de af te spelen nummers selecteren uit de afpeellijst. 7.2) Modus: Video Ga naar de "Video" modus. In de video-afspeelmodus heeft u toegang tot de volgende basisfuncties: U kunt filmbestanden bekijken (bestandsextensie *.mtv) in de Video modus. Om meer filmbestanden in MTV-formaat te creëren kunt u de "Video Converter" van de bijgeleverde CD gebruiken. De functies in deze modus zijn gelijk aan die van de "Muziek" modus. In het submenu dat u tevoorschijn kunt halen door kort op de i knop te drukken, kunt u de herhaal-instellingen en de kleur van de getoonde teksten instellen. 89 NL 7.3) Modus: Foto's Ga naar de "Foto" modus. Selecteer een map of een foto door kort op de , of ; knop te drukken. Druk kort op de A knop om een map of een foto te openen. Handmatig wisselen: Om in de volledig-scherm weergave door te gaan naar de vorige of de volgende foto, kunt u kort op de E of F knop drukken. Diashow: Druk kort op de A knop om een diashow te starten. Om tijdens een diashow te pauzeren drukt u kort op de A knop. 7.4) Modus: Elek boek Ga naar de "Elek boek" modus. In deze modus kunt u uw tekstbestanden bekijken (bestandsextensie *.txt). Selecteer in de mapnavigatie een tekstbestand en druk op de A knop om de tekst te tonen. U heeft de volgende opties om door de tekst te navigeren: Per pagina door de tekstpagina's bladeren: • Handmatig + Druk kort op de E of F knop. Automatisch wisselen + Druk kort op de A knop. Regel voor regel: Druk kort op de , of ; knop om regel voor regel vooruit en terug door de tekst te gaan. • 7.5) Modus: Opname instel. Ga naar de "Opname instel." modus. Via de opname modus kunt u stemmen opnemen en afspelen. Opnemen: Druk gedurende 1 seconde kort op de ; knop om de opname te starten. Druk weer kort op de A knop om de huidige opname te onderbreken. Om verder te gaan met opnemen dient u opnieuw op de A knop te drukken. Druk kort op de i knop om te stoppen met opnemen en de opname op te slaan. Afspelen van stemopname: U kunt een stemopname direct selecteren door de afspeelmodus of de mapnavigatie te gebruiken: i Stemopnames kunnen alleen in de Record modus worden afgespeeld. • Afspeelmodus: Door kort op de A knop te drukken wordt de opname afgespeeld. Om heen en weer te gaan tussen de opnames kunt u kort op de E of F knop drukken. Via het submenu kunt u de mapnavigatie oproepen en een opgenomen bestand selecteren. NL 90 • File: Open het submenu door kort op de i knop te drukken en de optie "File" in het menu te selecteren. Nu kunt u direct de gewenste opname selecteren om af te spelen. Afspeelinstellingen: Via het submenu kunt u de afspeelmodus, equalizer, 3D en de afspeelsnelheid instellen, op dezelfde manier als in de muziek afspeelmodus. 7.6) Modus: Instellingen Ga naar de "Instellingen" modus. Hier kunt u verschillende algemene opties voor uw MP3speler instellen. Selecteer onder"Instellingen" het menu-onderdeel dat u wilt instellen. Druk kort op de , of ; knop om de gewenste instelling te selecteren, en bevestig uw selectie door kort op de A knop te drukken. Door op de i knop te drukken kunt u teruggaan naar een hoger menu-niveau of het huidige menu verlaten. • Tijdsinstellingen ("Power") Auto af.: Onder de menu-optie "Auto af." kunt u instellen na hoeveel tijd uw MP3speler automatisch uit moet schakelen. i Als de "Always on" instelling is geselecteerd, is de slaaptimer niet actief. Always on Onder de menu-optie "Always on" kunt u instellen of uw MP3-speler automatisch na 3 minuten uit moet schakelen ("Aan") als er niets afgespeeld wordt en als er niet op een knop wordt gedrukt. Wanneer de "Af " instelling is geselecteerd, moet de MP3-speler handmatig uitgezet worden. i • De geselecteerde instellingen blijven opgeslagen, ook wanneer de MP3-speler uit wordt geschakeld. De taal wijzigen ("Language") Via de "Language" optie in het menu kunt u de taal selecteren van het menu van uw MP3-speler. • Display instellingen ("Scherm instel.") Achtergrondverlichtingsduur: Onder de menu-optie "Screen", kunt u de duur van de achtergrondverlichting instellen, waarna de verlichting automatisch uitgeschakeld wordt. 91 NL • Instellingen opslaan ("Record") Opnamekwaliteit: Onder de menu-optie "Quality" kunt u de opnamekwaliteit van de microfoon instellen. Pauze-detectie: Hier kunt u instellen of pauzes tijdens de opname automatisch als zodanig moeten worden herkend en of de opname tijdens deze pauzes moet worden onderbroken. AGC-functie: Via de menu-optie "AGC functie" kunt u tijdens het opnemen de versterker van de geïntegreerde microfoon aanpassen. • Systeeminstellingen ("Systeem tools") Bestanden wissen: Onder de menu-optie "Delete" kunt u via de mapnavigatie bestanden of mappen selecteren die u wilt wissen. Druk kort op de F knop en bevestig de beveiligingsvraag met "YES" om het bestand te wissen. De mapnavigatie bevat alle bestanden en mappen die op de MP3-speler staan opgeslagen. De MP3-speler formatteren: a Bij het formatteren worden ALLE gegevens op de MP3-speler gewist. Als u het geheugen wilt formatteren (dat wil zeggen, alle bestanden op de MP3speler wissen), selecteert u deze menu-optie en bevestigt u de daaropvolgende beveiligingsvraag. U heeft twee mogelijkheden om uw MP3-speler te formatteren: snel formatteren ("Snel") en compleet formatteren ("Volledig"). Bij snel formatteren wordt de tabel voor het toewijzen van bestanden (FAT) van de MP3-speler opnieuw gecreëerd. Bij een complete formattering wordt het geheugen eerst gecontroleerd op defecte gebieden. Hierna wordt de tabel voor het toewijzen van bestanden alsnog gecreëerd. Ook kunt u uw MP3-speler formatteren door uw computer te gebruiken. Leest u in dat geval het desbetreffende onderdeel in deze handleiding. Standaardinstellingen laden: Via de menu-optie "Herstellen" kunt u de standaardinstellingen (de fabrieksinstellingen) van de MP3-speler herstellen. De bestanden die op uw MP3-speler staan opgeslagen, blijven ook bij het herstellen van de standinstellingen opgeslagen staan. Om de standaardinstellingen te laden dient u de beveiligingsvraag met "Ja" te bevestigen. Systeeminformatie: Onder de menu-optie "Systeeminfo", krijgt u informatie over de firmware versie en over het gehele geheugen en het vrije geheugen van de MP3-speler. Bijwerken van de interne database: Via de menu-optie "Herniewen" kunt u de muziekbibliotheek bijwerken nadat u nieuwe nummers op uw MP3-speler heeft gezet. Bevestig de vraag ("Herniewen") met "Ja" om het proces in gang te zetten. Het kan even duren om de muziekbibliotheek bij te werken. NL 92 Bestanden sorteren: Nadat u nieuwe bestanden op uw MP3-speler heeft gezet, kunt u starten met het handmatig alfabetisch sorteren door gebruik te maken van de "Force Sort" menu-optie. Als u alle bestanden automatisch wilt sorteren zodra u uw MP3-speler aanzet, selecteer dan de "Auto Sort" menu-optie. Opmerking: door het activeren van de automatische sortering duurt het opstarten van de MP3-speler wel langer. 8) Videobestanden converteren Met uw MP3-speler kunt u videobestanden in MTV formaat afspelen die vóór het afspelen geconverteerd zijn met het "Video Converter" programma. i "Video Converter" kan alleen op een computer worden geïnstalleerd die uitgerust is met Windows®. i "Video Converter" gebruikt de DirectShow codecs die op uw computer geïnstalleerd zijn. Als een videobestand niet kan worden geconverteerd, is de juiste DirectShow codec niet op uw computer geïnstalleerd. a) Plaats de meegeleverde CD in uw CD/DVD station. Als de autostart functie van uw systeem staat ingeschakeld, wordt er een menu met de inhoud van de CD geopend. i Als de autostart functie van uw systeem is uitgeschakeld, kunt u toegang verkrijgen tot het CD/DVD station via "Mijn computer"/"Computer" en programma starten "menu.exe" in het hoofddirectory van de CD/DVD. b) Selecteer dan de "Video Converter" optie. c) "Video Converter" wordt dan op uw computer geïnstalleerd. d) Start "Video Converter" onder"Start" + "Programma’s" + "TrekStor i.Beat swap" + "Video Converter". e) Klik op de "Source File" knop en selecteer het te converteren bestand (bijv. met een bestandsformaat van MPG of AVI). f) Klik op de "Target directory" knop en specificeer de doelmap voor het geconverteerde videobestand. g) Hierna kunt u aanvullende instellingen selecteren voor het converteren onder "Expanded settings", bijvoorbeeld de "Output video quality" en de "Page ratio" van het doelbestand. i Bij gebruik van de "Output video resolution", dient u 160 x 128 pixels te selecteren. h) Klik op de "OK" knop om de instellingen op te slaan. i) Start het converteren via de "Start conversion" knop. j) Kopieer daarna het gecreëerde *.mtv bestand op uw MP3-speler. 93 NL 9) Firmware update voor de TrekStor i Beat swap De Firmware is een programma dat verantwoordelijk is voor de controle van uw MP3-speler. Een firmware update is bedoeld om firmware upgrades over te zetten op uw MP3-speler. Mocht u problemen ondervinden met uw MP3-speler, controleer dan of u de meest recente firmware versie op uw MP3-speler heeft geïnstalleerd. i Een firmware update is alleen mogelijk onder Windows® en niet onder Linux® of Mac® OS X. U kunt de i Beat swap via internet updaten met de meest recente firmware. Deze vindt u op de TrekStor website www.trekstor.de onder "Downloads". Verzeker u ervan dat u de bijbehorende instructies van de firmware update precies opvolgt. 10) Formatteren van de TrekStor i.Beat swap a Bij het formatteren worden ALLE gegevens op de MP3-player gewist. Windows® 2000/XP/Vista™/7 a) Sluit de MP3-player aan op een USB-uitgang van uw computer. b) Sla alle belangrijke gegevens van de MP3-player op uw computer op. c) Open "Deze computer"/"Computer" en klik met de rechter muisknop op uw MP3-player ("Lokaal station"). d) Selecteer in het contextmenu de optie "Formatteren...". e) Selecteer in het geopende dialoogvenster onder "Bestandsysteem" de optie "FAT32". f) Klik op de knop "Starten" om het formatteren uit te voeren. g) Wacht totdat het formatteren is beëindigd. Mac® OS X vanaf 10.3 a) Sluit de MP3-speler aan op een USB-aansluiting van de computer. b) Sla alle belangrijke data uit de MP3-speler op de computer op. c) Open via "Finder" + "Programma's" + "Hulpprogramma's" het "Schijfhulpprogramma". d) Klik op de MP3-speler. e) Kies in het rechter venster de optie "Wissen". f) Kies in het uitklapmenu van het bestandssysteem "MS-DOS Bestandssysteem" voor de MP3-speler. g) Klik op de knop "Wissen" om het formatteren te starten. h) Wacht tot het formatteren voltooid is. NL 94 11) FAQ - Problemen oplossen In dit hoofdstuk vindt u instructies betreffende het oplossen van problemen met uw MP3-player. Mijn MP3-player kan niet meer worden ingeschakeld. i Geen stroomvoorziening Als de batterij leeg is, kunt u uw MP3-player weer opladen middels een USB-kabel die op uw PC is aangesloten of met een USB-oplader. i Externe invloed Door externe invloed (zoals bijv. een elektrostatische ontlading) kunnen er functiestoringen optreden bij uw MP3-player. Als deze storingen blijven optreden na het uit- en weer inschakelen van de MP3-player, dient u, indien mogelijk, een reset of een update van de firmware (de software van de MP3-player) uit te voeren. De procedure hiertoe vindt u in de gebruiksaanwijzing. De huidige firmware voor uw MP3-player kunt u vinden op onze website onder "Downloads". Als u vragen hebt met betrekking tot de firmware-update, die u niet kunt terugvinden in de gebruiksaanwijzing, kunt u contact opnemen met onze Support-afdeling. Mijn MP3-player reageert niet op de toetsen. Mijn MP3-player blijft hangen. Als dit bij een bepaald audiobestand herhaaldelijk optreedt, kan het zijn dat dit bestand is beschadigd. Verwijder dit bestand. Als het probleem hier niet mee wordt verholpen, dient u, indien mogelijk een reset uit te voeren. Als uw MP3-player herhaaldelijk blijft hangen, adviseren wij u een firmwareupdate uit te voeren. Ik hoor geen muziek uit de oortelefoon/hoofdtelefoon. • Controleer of een audiobestand wordt weergegeven (de weergave van de verstreken of resterende tijd wijzigt). Als dit niet het geval is, start u de weergave. • Controleer of de plug van de oortelefoon/hoofdtelefoon goed in de klinkbus is gestoken. • Controleer of het volume van uw MP3-player hard genoeg is ingesteld. Ik heb bestanden op mijn MP3-player gezet. De MP3-player kan deze bestanden echter niet afspelen. i Onjuist bestandopmaak De bestanden zijn mogelijkerwijs in een opmaak die uw MP3-player niet kan afspelen. De door uw MP3-player ondersteunde bestandsopmaak vindt u in het desbetreffende gegevensblad op de TrekStor-homepage www.trekstor.de. 95 NL Ik heb WMA-audiobestanden op mijn MP3-player gezet. De MP3-player kan deze bestanden echter niet afspelen. i De bestanden zijn beveiligd tegen kopiëren. Als het om WMA-DRM-kopieerbeveiligde bestanden gaat, moet u deze via Windows Media® Player kopiëren. Controleer eerst of uw MP3-player WMA-DRMkopieerbeveiligde bestanden kan afspelen. Deze informatie kunt u vinden op het gegevensblad van uw MP3-player op de TrekStor-homepage www.trekstor.de. Ik heb van mijn Mac® audiobestanden op mijn MP3-player gezet. De MP3-player kan de bestanden echter niet afspelen. i Onjuist bestandopmaak Audiobestanden in AAC-opmaak, zoals ze bijv. worden gecreëerd met iTunes®, kunnen op de meeste MP3-players niet worden afgespeeld. Converteer deze bestanden met een huidige iTunes® of een ander programma in MP3-opmaak. De op Internet gedownloade audiobestanden kunnen bij bepaalde omstandigheden voorzien zijn van beveiligingsmechanismen waardoor een conversie niet kan worden uitgevoerd. De audiobestanden op mijn MP3-player worden niet achterelkaar in de juiste volgorde afgespeeld. Sorteer uw audiobestanden voor het kopiëren in een submap en kopieer deze map naar uw MP3-player. Aanvullend kunt u uw audiobestanden door herbenoeming (toevoegen van cijfers, bijv. "001_Titel", "002_Titel", enz.) sorteren. i De weergavemodus "Shuffle" is ingesteld. Als de weergavemodi "Shuffle" is ingesteld, schakelt u over in de weergavemodus "Normaal". Ik heb rare tekens in het display als ik muziek afspeel. i Niet ondersteund tekenrecord. Enkele MP3-players kunnen niet alle tekens juist weergeven. Gebruik voor bestandsnamen en ID3-weergaven alleen de standaard tekenrecords van de in de MP3player ingestelde menutalen en vermijd de speciale tekens (bijv. umlaut, accenten enz.). Ik begrijp de menutaal niet en weet niet hoe ik deze kan omzetten. i Menutaal is gewijzigd Voer een reset uit of, als dit niet mogelijk is of geen succes heeft, een firmware-update. Hierna verschijnt in principe het menu om uw taal in te stellen. NL 96 Hoe kan ik MP3-bestanden creëren? Om audiobestanden (bijv. muziek van een CD) in MP3-opmaak om te zetten, hebt u een MP3-encoder nodig (bijv. het op dit moment gratis programma "audiograbber" dat u kunt vinden onder www.audiograbber.de). Gebruiksaanwijzing en assistentie bij de bediening van het programma kunt u vinden onder de desbetreffende helpfunctie van het programma. Ik kan geen bestanden naar mijn MP3-speler kopiëren, hoewel er nog voldoende geheugenruimte beschikbaar is. i Oud bestandsysteem (bijv. FAT16) Aangezien FAT16 bij lange bestandsnamen twee keer een invoer aanmaakt, kan het voorkomen dat de hoofddirectory is bezet, hoewel nog vrij geheugen op de MP3-speler beschikbaar is. Kopieer de bestanden naar een submap of formatteer uw MP3-speler, als dit mogelijk is, met FAT32. Als u niet zeker bent of uw MP3-speler FAT32 ondersteunt, dient u contact op te nemen met onze Supoort. 97 NL Veiligheids- en toepassingsinstructies: d e k m h g q p o a NL 98 Technische werkzaamheden aan het product mogen alleen door overeenkomstig gekwalificeerd personeel worden uitgevoerd. Het product mag niet worden geopend en er mogen geen wijzigingen op worden aangebracht. De onderdelen kunnen niet door de gebruiker worden gerepareerd. Stel het apparaat nooit bloot aan vocht of (condens)water. Beveilig het apparaat tegen extreem hoge en lage temperaturen en temperatuurschommelingen. Gebruik het apparaat alleen bij een omgevingstemperatuur binnen een bereik van 5ºC en 40ºC. Plaats het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen en stel het niet bloot aan direct zonlicht. Let tijdens het gebruik en bij opslag van het apparaat op een zo mogelijk stofvrije omgeving. De reiniging van het oppervlak van het apparaat mag nooit met oplosmiddelen, kleurverdunners, reinigingsmiddelen of andere chemische producten geschieden, gebruik in plaats daarvan een zachte, pluisvrije doek resp. een zacht penseel. De door het besturingssysteem weergegeven opslagcapaciteit van het apparaat kan verschillen van de werkelijke opslagcapaciteit. TrekStor gebruikt, net als de meeste hardwareproducenten, voor het weergeven van de opslagcapaciteit de door het internationale eenhedensysteem (SI) geadviseerde voorvoegsel voor eenheden (bijv. 1 GB - 1.000.000.000 bytes). Veel besturingssystemen houden zich echter niet aan dit advies en geven een lagere opslagcapaciteit weer op grond van de berekening 1 GB = 2³⁰ bytes = 1.073.741.824 bytes. Als u het apparaat blootstelt aan elektrostatische ontlading, kan dit onder bepaalde omstandigheden tot een onderbreking van de datatransfer leiden tussen het apparaat en de computer resp. kunnen functies van het apparaat worden gestoord. In dit geval moet het apparaat direct worden losgekoppeld van de USB-poort en opnieuw worden aangesloten. Wij adviseren u om USB-kabels langer dan 3 meter niet te gebruiken. Batterijen/accu's bevatten chemische stoffen en moeten volgens de voorschriften worden afgevoerd. Batterijen/accu's horen niet in de vuilnisbak. U kunt uw oude batterijen/accu's inleveren bij het inleverpunt van uw gemeente of bij verkooppunten van soortgelijke batterijen/accu's. Opmerking: • Deze MP3-/Movie-player is geoptimaliseerd voor de meegeleverde oortelefoon (impedantie van 32 Ohm). Het gebruik van andere oor-/hoofdtelefoons met geringe impedantie kan met name bij MP3-/ Movie-players met twee hoofdtelefooningangen, onder bepaalde omstandigheden tot beschadiging van de MP3-/Movie-player of hoofdtelefoon leiden. • Waarschuwing: Dit apparaat kan een hoog volume bereiken. Om schade aan het gehoor te voorkomen, die direct, later of sluipend kan optreden, mag u niet gedurende een langere tijd naar een hoog volume luisteren. Ongeacht of u naar een luidspreker, hoofdtelefoon of oortelefoon luistert. Als u een ruis in uw oor hoort, moet u direct het volume zachter zetten of het gebruik van de MP3-/ Movie-player stoppen. Let op dat een continue gehoorbeschadiging ook pas op een later tijdstip kan optreden. Onder bepaalde omstandigheden kunt u in de loop der tijd uw gehoor aan hoge volumes laten wennen, zodat deze voor u normaal kunnen worden. Uw gehoor kan echter hierdoor worden beïnvloed. Des te hoger u het geluid instelt, des te sneller kan uw gehoor worden beschadigd. • Waarschuwing: Het gebruik van oor-/hoofdtelefoons tijdens het autorijden wordt niet geadviseerd en is in enkele landen verboden. Rij altijd voorzichtig en geconcentreerd. Stop de weergave van uw MP3-/ Movie-player als u hierdoor bij het autorijden of bij andere bezigheden uw attentie of concentratie verliest, of verminderd. De fabrikant behoudt zich het recht voor om het product continu verder te ontwikkelen. Deze wijzigingen kunnen zonder directe kennisgeving in deze gebruiksaanwijzing worden aangebracht. Informatie in deze beknopte handleiding hoeft hierdoor niet overeen te komen met de stand van de technische uitvoering. De fabrikant staat garant voor het product voor zover het wordt gebruikt zoals bedoeld. Verder is de fabrikant niet aansprakelijk voor beschadigingen of dataverlies en de bijkomende gevolgschade. Copyright © 2010 TrekStor GmbH. Onder voorbehoud van alle rechten. Bij overige vermelde producten- of bedrijfsaanduidingen gaat het mogelijkerwijs om handelsmerken of merknamen van de desbetreffende eigenaren. 99 NL Innehållsförteckning Systemkrav………………………………………………………………………………101 Leveransinnehåll… ……………………………………………………………………101 1) Manöverorgan och anslutningar på TrekStor i.Beat swap… ……………………102 2) Byte av Skal… ………………………………………………………………………103 3) Anslutning av TrekStor i.Beat swap till en dator… ………………………………104 4) Laddning av TrekStor i.Beat swap… ………………………………………………104 5) Dataöverföring med TrekStor i.Beat swap…………………………………………104 6) Utloggning och frånkoppling av TrekStor i.Beat swap från datorn………………105 7) Att använda TrekStor i Beat swap… ………………………………………………105 7.1) Läge: Musik… …………………………………………………………………… 106 7.2) Läge: Video… …………………………………………………………………… 109 7.3) Läge: Foto… ……………………………………………………………………… 109 7.4) Läge: E-bok… …………………………………………………………………… 109 7.5) Läge: Record… …………………………………………………………………… 110 7.6) Läge: Setup… …………………………………………………………………… 110 8) Omforma video filer…………………………………………………………………112 9) Programuppdatering för TrekStor i.Beat swap… …………………………………113 10) Formatering av TrekStor i.Beat swap… …………………………………………113 11) FAQ - Problemlösning………………………………………………………………114 SE 100 b BRUKSANVISNING Gratulerar till ditt köp av TrekStor i.Beat swap. Vi är säkra på att du kommer att få mycket nöje av den här produkten. Läs noggrant igenom de följande kapitlen, så att du lär känna produktens alla fördelar och hur den ska användas. i Om du får problem med produkten har du kompetent hjälp nära till hands! Bara i mycket sällsynta fall behöver du gå till affären med den här produkten. På vår webbplats www.trekstor.de hittar du under "Service" + "Support" svaren på de vanligaste frågorna. Du får naturligtvis också gärna kontakta vår prisbelönade support! Använd supportblanketten på vår webbplats, skicka e-post eller ring (se baksidan på den här bruksanvisningen). Du kommer att bli glatt överraskad över hur snabbt vi kan hjälpa dig vidare. Aktuell produktinformation och en förteckning över de filformat som stöds av din MP3spelare finns på TrekStors webbsida www.trekstor.de. Vid pressläggningen stödde din MP3-spelare följande filformat: MP3, WAV, MTV och TXT. Om du får problem med produkten eller med hur du ska använda den ber vi dig att läsa avsnittet "FAQ". Där hittar du svaren på de vanligaste frågorna. i Ladda upp din MP3-spelare enligt beskrivningen i den här bruksanvisningen under minst 3 - 4 timmar innan du använder den första gången. Systemkrav Dator: • Windows® 2000/XP/Vista™/7, Mac® OS X fr.o.m. 10.3, Linux® fr.o.m. Kernel 2.6 • USB 1.1-anslutning (USB 2.0 höghastighetsanslutning rekommenderas) Video omformare • Windows® 2000/XP/Vista™/7 Leveransinnehåll • • • • • • • i.Beat swap USB 2.0 kabel (Mini-USB (male)/USB-A (male)) Sennheiser hörlurar Halsrem Skydd förmonterat på i.Beat swap 3 utbytbara skydd Upplåsningsstift för utbyte av skydd i Förvara detta upplåsningsstift på ett säkert ställe så du har det tillgängligt om du vill byta skyddet. Program CD • 101 SE 1) Manöverorgan och anslutningar på TrekStor i.Beat swap H I A B C E D F/G L M J K A) TFT-display B) ,-knapp: Används för navigering i undermenyerna. Höjer ljudvolymen C) A-knappen: Startar och gör paus i uppspelningen. Om du håller knappen intryckt längre övergår MP3-spelaren till standby-läget eller skiftar från standbyläget. D) ;-knapp: Används för navigering i undermenyerna. Sänker ljudvolymen. Startar en talinspelning i inspelningsläget. E) i-knapp: Skiftar till huvudmenyn eller till en undermeny. F) E-knappen: Används för navigering i huvudmenyn. Skiftar i "Musik"-/"Video"-läget till föregående låt eller spolar tillbaka i den aktuella låten. G) F-knappen: Används för navigering i huvudmenyn. Skiftar i "Musik"-/"Video"-läget till nästa låt eller spolar fram i den aktuella låten. H) Ögla för nackrem I) w-skjutregel: Skall vara i läget "ON" för att MP3-spelaren skall kunna användas. Positionen "OFF" skyddar mot tillslag av misstag. J) Höghastighets-USB 2.0-anslutning: Denna anslutning används för dataöverföring och för att ladda MP3-spelaren. K) Upplåsningsöppning gör Skal-utbytet L) Mikrofon M) Hörlursanslutning SE 102 2) Byte av Skal Vid byte av Skalet får endast det upplåsningsstift användas, som ingår i leveransen. a För att undvika skador på MP3-spelaren är det viktigt att se till att upplåsningsstiftet förs in försiktigt och inte för djupt i huset vid byte av Skal. 1 3 2 4 5 103 SE 3) Anslutning av TrekStor i.Beat swap till en dator Anslut MP3-spelaren till ett USB-uttag på datorn med den medföljande USB-kabeln. Windows® 2000/XP/Vista™/7 Operativsystemet identifierar automatiskt MP3-spelaren och lägger till den i "Utforskaren"/"Dator" såsom "flyttbar disk". Mac® OS X fr.o.m. 10.3 Operativsystemet identifierar automatiskt MP3-spelaren och lägger in den i "Skrivbordet" som en "disk". 4) Laddning av TrekStor i.Beat swap När du ansluter MP3-spelaren till datorn laddas den automatiskt. Senast efter 3 - 4 timmar är batteriet fulladdat, och laddningen avslutas automatiskt så att överladdning förhindras. i Maximal batterianvändningstid uppnås först efter ungefär 10 laddningscykler. 5) Dataöverföring med TrekStor i.Beat swap Windows® 2000/XP/Vista™/7 a) Markera önskade filer (t.ex. MP3) med musen. Kopiera dem genom att högerklicka med musen ("Kopiera"). b) Öppna "i.Beat swap" i "Utforskaren". c) Starta kopieringen genom att högerklicka med musen på alternativet "Infoga". När kopieringen är färdig finns filerna på MP3-spelaren. Mac® OS X fr.o.m. 10.3 Markera önskade filer (t.ex. MP3) med musen. Dra filerna i "Finder" till enhetssymbolen för MP3-spelaren. SE 104 6) Utloggning och frånkoppling av TrekStor i.Beat swap från datorn i Följ alltid den rekommenderade utloggningsproceduren så att du inte skadar apparaten eller förlorar några data! Windows® 2000/XP/Vista™/7 Vänsterklicka med musen nedtill till höger på Aktivitetsfältet, på symbolen "Säker borttagning av maskinvara". Markera i popup-rutan raden "Utför säker borttagning av USB masslagringsenhet – Enhet" genom att vänsterklicka med musen. Nu kan du koppla bort MP3-spelaren från datorn. Mac® OS X fr.o.m. 10.3 Du måste ta bort diskenheten från "Skrivbordet" innan du kan koppla ifrån MP3-spelaren. Klicka på disksymbolen och dra den till papperskorgssymbolen. 7) Att använda TrekStor i Beat swap i Din MP3 spelare kan generera höga ljudvolymer, därför skall du se till att volymen inte är för hög medan du lyssnar på den. Vidare information om detta ämne kan du hitta i slutet av denna bruksanvisning. Sätta på och stänga av apparaten Flytta först w skjutregel till "På" läget. MP3 spelaren är nu i stand-by läge. För att sätta på MP3 spelaren, tryck ner A knappen i ca. 2 sekunder tills välkomstskärmen visas. För att åter sätta MP3 spelaren i stand-by läge, håll ner A knappen i ca. 2 sekunder. i När stand-by läget är aktiverat, sparar MP3 spelaren automatiskt de nuvarande inställningarna och playback läget. Så nästa gång spelaren slås på, fortsätter playback från detta läge. Efter att du ställt MP3 spelaren i stand-by läge kan du stänga av helt genom att flytta w knappen till "Av" läge. Justera volymen Tryck kort på , eller ; knappen för att öka eller minska volymen. Funktioner i huvud- och undermenyer Funktioner i huvudmenyn Din MP3 spelare har olika lägen som du kan välja i huvudmenyn. När du slagit på på din MP3 spelare visas huvudmenyn. I toppen av huvudmenyn hittar du ett band som visar de valbara lägena. Tryck kort på E eller F knapen för att välja det önskade läget och bekräfta ditt val genom att kort trycka på A knappen. För att komma till huvudmenyn från ett läge håll i knappen i ca. 1 sekund. 105 SE Funktioner i undermenyerna I "Musik", "Video" och "Record" lägena finns en undermeny där du kan göra ytterligare inställningar. För att öppna undermenyn för ett läge tryck kort på i knappen. Du kan växla mellan de tillgängliga inställningarna genom att kort trycka på , eller ; knappen. Du bekräftar en inställning genom att kort trycka A knappen. För att växla till en högre menynivå eller lämna undermenyn tryck kort på i knappen. 7.1) Läge: Musik Växla till "Musik" läge. Musik playback läge I musik playback läget finns följande grundfunktioner för dig.: • Playback: Tryck kort A knappen för att spela en ljudfil. i Om låttexten för den nuvarande låten (filformat: *lrc) finns sparad på MP3 spelaren, visas den medan låten spelas. Filen för låttexten ska ha samma namn som låten (t.ex. låt.mp3 och låt.Irc). • Paus: Tryck kort A knappen för att stoppa en playback. Tryck A knappen på nytt för att fortsätta playback. • Byta låt: Tryck kort på F eller E knappen för att visa nästa eller föregående låt. • Spola tillbaka/snabbt fram inom en låt: Du kan förflytta dig bakåt och framåt i den nuvarande låten genom att hålla ner F eller E knappen. • Repetera ett avsnitt i en låt: Önskar du repetera ett avsnitt i en låt, håll ner , knappen i ca 1 sekund medan låten spelas för att bestämma början på avsnittet som skall repeteras. Gör på samma sätt för att bestämma slutet på avsnittet som skall repeteras, håll ner , knappen i ca. 1 sekund. Nu repeteras detta avsnitt tills du annullerar repetitionen av avsnittet genom att hålla ner , knappen på nytt. • Gå till undermenyn för musikläget: Tryck kort A knappen för att öppna undermenyn. SE 106 Undermeny för musikläge Fil läsare Med filläsaren ("Fil läsare") kan du välja playback för en låt från en lista genom att kort trycka , eller ; knappen. För att växla till en fil eller playback en vald låt tryck kort på A knappen. För att växla till en högre nivå i filstrukturen tryck kort på i knappen. • Lägga till filer till spelningslistan. Tryck kort på , eller ; knappen för att välja filen du vill lägga till spellistan och tryck kort på F knappen. Från undermenyn välj "Add to List" alternativet för att lägga till filen till spelningslistan. • Ta bort fil Tryck kort på , eller ; knappen för att välja filen du vill radera och tryck kort på F knappen. Från undermenyn välj "Ta bort fil" alternativet och bekräfta säkerheten omgående med "JA" för att radera filen från MP3 spelaren. • Radera mappar Tryck kort på , eller ; knappen för att välja mappen du vill radera och tryck kort på F knappen. Bekräfta nu omgående säkerheten med "JA" för att radera den valda mappen från MP3 spelaren. Musiksamling i Vid den första aktiveringen av musiksamlingen och efter att du har kopierat låtar till din MP3 spelare, skall musiksamlingen uppdateras. Bekräfta omgående ("Uppdatera") med "JA" för att starta detta förlopp. Att uppdatera musiksamlingen kan ta tid. i När du väljer låtar med musiksamling observera att repetera inställningen får en något annorlunda effekt än när låtar väljs med filläsaren. Låtarna in "Fast ställ" sorteras enlig andra kriterier med avseende på ID3 adresslapp på musikfilen. Följande kriterier gäller: stil, artist, album och låt i i I musiksamlingen, visas bara de nuvarande filerna för de aktuella urvalskriterierna. Har en låt ingen ID adresslappsinformation, visas låten tillsammans med dess filnamn och kriterierna listas som "Okänd" i musiksamlingen. Om du t.ex. väljer "Artist" visas artisten vars låtar du har överfört till spelaren. Välj en artist och bekräfta ditt val genom att trycka på A knappen. Då visas alla album med den artisten på MP3 spelaren. Välj ett bestämt album och tryck A knappen för att visa alla låtar på det albumet. För att spela en bestämd låt välj den och tryck A knappen. 107 SE Repetera inställningar i Väljer du en låt från musiksamlingen, påverkas också playback ordningen av de valda kriterierna (t.ex. "Genre"). Om t.ex. du använder "Genre" för att välja en låt (t.ex. från Pop) och väljer repetera inställningen "Repetera alla" spelas alla låtar med samma stil (i detta exempel: Pop) en efter den andra i repetition. Om i detta exemplet, "Folder Random" repetera inställning valts, spelas låtarna i Pop genre som finns på samma album precis som den nuvarande låten slumpmässigt. • No Repeat: Välj "No Repeat" menyn för att spela alla låtar en gång. • Repetera en: Välj "Repetera en" menyn för att repetera nuvarande låt i en loop. • Repetera alla: Välj "Repetera alla" menyn för att alla låtarna skall spelas i en sekvens återkommande. • Random All: Välj "Random All" menyn för att spela alla låtarna slumpmässigt återkommande. • Dir Repitera: Välj menyposten "Dir Repitera" för att spela alla låtar i den valda filen en gång. • Folder Repeat: Välj menyposten "Folder Repeat" för att upprepat spela alla låtar i den valda filen i turordning. • Folder Random: Välj "Folder Random" menyn för att gång på gång spela alla låtarna slumpmässigt. Ändra equalizern. Under menypunkten "Equalizer" kan du välja en av 6 befintliga equalizers eller en användardefinierad equalizer. Om den användardefinierade equalizern "Vanlig EQ"valts kan du konfigurera equalizern som du önskar med hjälp av , eller ; knappen. För att växla mellan kontrollerna, tryck kort på E eller F knappen. Genom att kort trycka på A knappen kan du bekräfta inställningarna. Aktivera 3D ljudet Rumsljudet förstärks genom att välja "3 D" alternativet. Alternativet kan väljas oberoende av vald equalizer. Spel skala Under menyposten "Spel skala" kan du öka eller minska spelskalan. Standard spelskala är förinställt på "1.00 x". i Spelskalan kan ställas in för musikfiler av typ *.wav och *.mp3. Spelningslistan Under menypunkten "Spelplan" kan du välja låt som skall spelas från spelplanen. SE 108 7.2) Läge: Video Växla till "Video" läge. I video playback läget finns följande grundfunktioner för dig.: Du kan se filmflier (file extension *.mtv) i videoläge. För att skapa filmfiler i MTV format använd "Video Converter" på bifogade CD. Funktionerna i detta läge är liknande de i "Musik" läget. I undermenyn som kan öppnas genom att kort trycka på i knappen kan du göra repetera inställningar och justera färgen på den visade texten. 7.3) Läge: Foto Växla till "Foto" läge. Välj en fil eller foto genom att kort trycka på , eller ; knappen. För att öppna filen eller fotot tryck kort på A knappen. Manuell växling: För att gå till föregående eller nästa foto i displayen för kompletta foton, tryck kort på E eller Fknappen. Bildspel: För att starta ett bildspel tryck kort på A knappen. För att pausa i bildspelet tryck kort på A knappen. 7.4) Läge: E-bok Växla till "E-bok" läge. Du kan läsa textfiler (file extension *.txt) i detta läge. I filläsaren välj en textfil och tryck på Aknappen för att visa texten. Du har följande alternativ för att navigera i texten: • Växla från sida för sida mellan textsidorna: Manuellt + tryck kort på E eller F knappen. Automatiskt växla + tryck kort på A knappen. • Söka lrad för rad: Tryck kort på , eller ; knappen för att bläddra fram och tillbaka i texten rad för rad. 109 SE 7.5) Läge: Record Växla till "Record" läge. Ljudinspelningar kan göras och spelas upp med Record läge. Göra en inspelning: För att starta en inspelning håll ner ; knappen i ca. 1 sekund. Tryck kort på A knappen för att pausa den pågående inspelningen. Vill du fortsätta den pågående inspelningen, tryck kort A knappen på nytt. Tryck kort på i knappen för att stoppa och spara inspelningen. Playback av en ljudinspelning: En ljudinspelning kan väljas direkt med playback läge eller filläsaren: i Ljudinspelning kan bara spelas upp i record läge. • Playback läge: Med ett kort tryck på A knappen kan du starta playback av en inspelning. För att växla mellan inspelningarna, tryck kort på E eller F knappen. Med undermenyn, kan du öppna filläsaren och välja en inspelningsfil. • Fil läsare: Öppna undermenyn genom att kort trycka på i knappen och välja menyposten "Fil läsare". Nu kan du välja den önskade inspelningen för playback. Playback inställningar: Med hjälp av undermenyn kan du göra inställningar för playback läget, equalizer, 3D ljud och uppspel. hastighet på samma sätt som för musik playback läget. 7.6) Läge: Setup Växla till "Setup" läge. Här kan du göra diverse generella inställningar för din MP3 spelare. Under "Setup", välj den menypost under vilken du vill göra inställningar. Tryck kort på , eller ; knapen för att välja det önskade läget och bekräfta ditt val genom att kort trycka på A knappen. Genom att trycka i knappen kan du växla tillbaka till en högre menynivå eller lämna nuvarande menypunkt. • Tidsinställning ("Power") Auto off: Med menypunkten "Auto off " kan du ställa in tiden innan MP3 spelaren stängs av automatiskt. i Är "Stäng" inställning vald är sleep timern avaktiverad. Strömhantering: Med menypunkt "Always on" kan du ställa in om MP3 spelaren skall stängas av automatiskt efter 3 minuter ("På"), om ingen playback görs och ingen knapp har tryckts. Om "Av" inställning valts, måste MP3 spelaren stängas av för hand. i • De gjorda inställningarna sparas även efter att MP3 spelaren har stängts av. Ändra språk ("Språk") I menypunkten "Språk", kan du välja menyspråk för MP3 spelaren. SE 110 • Displayinställningar("Display") Screen tid: Med menypunkt "Screen", kan du ställa in tiden tills bakgrundsljuset automatiskt släcks. • Inspelningsinställningar ("Record") Inspelningskvalitet: I menypunkten "Quality" kan du ställa in kvaliteten på inspelning med mikrofonenen. VAD: Här kan du ställa in om ljudpauser skall kännas igen automatiskt under inspelningen och om inspelningen skall pausas vid dessa avbrott. AGC funktion: I menypunkten "AGC funktion" kan du justera inspelningsingången för den integrerade mikrofonenen. • Systeminställning ("Systemverktyg") Ta bort filer: Under menypunkten "Ta bort fil" kan du välja filer eller mappar för radering via filläsaren. Tryck kort F knappen och bekräfta omgående säkerheten med "Ja" för att ta bort filen. Filläsaren innehåller alla filer och mappar sparade på MP3 spelaren. Formatera MP3 spelaren: a ALL data på MP3 spelaren raderas när du formaterar den. Önskar du formatera minnet (dvs. radera alla filer på din MP3 spelare) välj denna menypunkt och bekräfta säkerheten omgående. Du har två möjligheter att formatera din MP3 spelare. snabbformatering ("Snabb") och fullständig ("Komplett"). Vid snabbformatering återskapas filallokeringstabellen (FAT) i MP3 spelaren. Vid fullständig formatering kontrolleras först minnet efter skadade områden. Därefter återskapas tabellen över filtilldelningen. Du kan också använda din dator för att formatera din MP3 spelare. För detta läs motsvarande avsnitt i denna bruksanvisning. Ladda standard inställningar: Med menypunkt "Starta om" kan du återskapa standardinställningarna (inställningar vid köp) för MP3 spelaren. Filerna sparade på din MP3 spelare blir kvar vid återställningen till standard inställningen. För att ladda standard inställning, bekräfta säkerheten omgående med "Ja". System information: Under menypunkten "Sys Info" får du information om programversion liksom om hela minneskapacitet och ledigt minne för MP3 spelaren. Uppdatera intern databas: Med menypunkten "Uppdatera" kan du uppdatera musiksamlingen efter att du kopierat nya låtar till MP3 spelaren. Bekräfta omgående ("Uppdatera") med "Ja" för att starta detta förlopp. Att uppdatera musiksamlingen kan ta tid. 111 SE Filsortering: När du kopierat ny låtar till MP3 spelaren kan du starta en alfabetisk manuell sortering med hjälp av "Force Sort" menyn. Önskar du sortera alla filer automatiskt när du sätter på MP3 spelaren väljer du menypunkten "Auto Sort". Observera att aktiveringen av automatisk sortering medför längre tid för att starta MP3 spelaren. 8) Omforma video filer Med din MP3 spelare, kan du spela video filer i MTV video format som först omformats med "Video Converter" programmet. i i "Video Converter" kan bara installeras på en PC med ett Windows® operativ system. a) Sätt i den levererade CD i din CD/DVD disk. När autostart funktionen för ditt system aktiveras, öppnas en meny som visar hela innehållet på CD-n. "Video Converter" använder DirectShow codec installerad på din PC. Om en video file inte kan omformas, betyder det att ingen passande DirectShow codec installerad på din PC. i Är autostart avaktiverad i ditt system kan du få tillgång till CD/DVD disken via "Min Dator"/"Dator" och starta programmet "menu.exe" i huvudkatalogen för CD/DVD-n. b) Välj sedan punkten "Video Converter". c) "Video Converter" installeras då på din dator. d) Starta "Video Converter" under "Start" + "Program" + "TrekStor i.Beat swap" + "Video Converter". e) Klicka på "Source File" knappen och välj filen som skall omformas (t.ex. med ett filformat i antingen MPG eller AVI. f) Klicka på "Target directory" knappen och specificera utgångsmapp för den omformade video filen. g) Du kan sedan välja extra inställningar för omformning under "Expanded settings", t.ex. för "Output video quality" och "Page ratio" för utmatningsfilen. i "Output video resolution", 160 x 128 pixels måste väljas. h) Klicka på"OK" knappen för att spara inställningen. i) Starta omformningen med "Start conversion" knappen. j) Kopiera sedan den skapade mtv filen till din MP3 spelare. SE 112 9) Programuppdatering för TrekStor i.Beat swap Det inbyggda programmet ansvarar för kontrollen av din MP3 spelare. En programuppdatering är till för att överföra programuppdatering till din MP3 spelare. Får du problem med din MP3 spelare se först till att du har den senaste versionen av programvaran installerad på MP3 spelaren. i En uppdatering av programvaran kan bara göras med Windows® och inte med Linux® and Mac® OS X. Du kan uppdatera i.Beat swap med det senaste tillgängliga programmet från Internet. Du hittar detta på TrekStor webbsida www.trekstor.de under "Nerladdning". Se till att följa anvisningarna som levererades med programuppdateringen exakt. 10) Formatering av TrekStor i.Beat swap a Vid formateringen raderas ALLA data i MP3-spelaren. Windows® 2000/XP/Vista™/7 a) Anslut MP3-spelaren till ett USB-uttag på datorn. b) Säkra alla viktiga data i MP3-spelaren på datorn. c) Öppna "Utforskaren"/"Dator" och högerklicka med musen på MP3-spelaren ("Flyttbar disk"). d) Markera alternativet "Formatera..." på menyn. e) En dialogruta visas. Markera alternativet "FAT32" under "Filsystem". f) Klicka på skärmknappen "Start" för att genomföra formateringen. g) Vänta tills formateringen har slutförts. Mac® OS X fr.o.m. 10.3 a) Anslut MP3-spelaren till ett USB-uttag på datorn. b) Säkra alla viktiga data i MP3-spelaren på datorn. c) Gå till "Finder" + "Program" + "Serviceprogram" och öppna "Diskserviceprogram". d) Klicka på MP3-spelaren. e) Markera alternativet "Radera" i det högra fönstret. f) Markera på rullgardinsmenyn filsystemet "MS-DOS filsystem" för MP3-spelaren. g) Starta formateringen genom att klicka på skärmknappen "Radera". h) Vänta tills formateringen har slutförts. 113 SE 11) FAQ - Problemlösning I detta kapitel finns anvisningar till åtgärdan av problem med er MP3-spelare. Min MP3-spelare startar inte längre. i Ingen strömförsörjning När batteriet är tomt, ladda MP3-spelaren via antingen USB-kabel ansluten till din dator eller med en USB-laddare. i Yttre påverkan Genom yttre påverkan (som t.ex. elektronisk urladdning), kan funktionsstörningar uppträda på MP3-spelaren. Om dessa uppträder efter av- och påslagning av MP3-spelaren, genomför - om möjligt - återställning eller uppdatera firmware (MP3-spelarens mjukvara). Tillvägagångssätt för detta finns i bruksanvisningen. Aktuell firmware för din MP3-spelare finns på vår hemsida under "Downloads". Om du har frågor om firmware-uppdatering som inte besvaras i handledningen, var god tag kontakt med vår support. Min MP3-spelare reagerar inte på knapptryckningar. Min MP3-spelare hänger sig. Om detta återkommer vid en särskild ljudfil kan det hända att filen är skadad. Radera denna fil. Om inte problemet åtgärdas på detta sätt, genomför - om möjligt - en återställning. Om MP3-spelaren fortsätter att hänga sig är det rekommenderat att göra en firmwareuppdatering. Jag hör ingen musik ur hörlurarna. • Kontrollera om en ljudfil spelas upp (tiden i displayen av uppspelad tid ändras). Om inte, starta uppspelning. • Se till att hörlurskontakten sitter i hörlursuttaget. • Kontrollera om volymen på MP3-spelaren är tillräckligt hög. Jag har överfört filer på min MP3-spelare. Men MP3-spelaren kan inte spela upp dem. i Felaktigt filformat Filerna är sparade i ett format som MP3-spelaren inte kan spela upp. De filformat din MP3spelare stöder finns i specifikationen på TrekStor-hemsidan www.trekstor.de. Jag har överfört WMA-ljudfiler på min MP3-spelare. Men MP3-spelaren kan inte spela upp dem. i Filerna är kopieringsskyddade. Om det handlar om WMA-DRM-kopieringsskyddade filer, måste dessa kopieras med Windows Media® Player. Kontrollera först om din MP3-spelare kan spela upp WMADRM-kopieringsskyddade filer. Denna information finns i MP3-spelarens specifikation på TrekStor-hemsidan www.trekstor.de. SE 114 Jag har överfört ljudfiler från min Mac® till min MP3-spelare. Men MP3-spelaren kan inte spela upp dem. i Felaktigt filformat Ljudfiler i AAC-format, t.ex. som de alstras i iTunes®, kan de flesta MP3-spelare inte spela upp. Konvertera dessa filer med aktuell iTunes® eller med ett annat program till MP3formatet. Ljudfiler som köpts på internet är ibland försedda med skyddsmekanismer som förhindrar sådan konvertering. Ljudfilerna på min MP3-spelare spelas inte efter varandra i rätt ordningsföljd. Sortera ljudfilerna före kopiering i undermappar och kopiera dessa mappar till din MP3spelare. Vidare kan du sortera ljudfilerna genom att döpa om dem (tillfoga siffror, t.ex. "001_Titel", "002_Titel", osv.). i Uppspelningsmode "Shuffle" har valts. Om uppspelningsmode "Shuffle" har valts, byt till "Normal". Jag har konstiga tecken i displayen när jag spelar upp musik. i Teckenuppsättningen stöds inte. Vissa MP3-spelare kan inte visa alla tecken på rätt sätt. Var god använd endast filnamn och ID3-tags med standardteckenuppsättning för menyspråket i MP3-spelaren och undvik specialtecken (t.ex. accenter osv.). Jag förstår inte menyspråket och vet inte hur jag byter. i Menyspråket omställt Genomför en återställning eller, om det inte är möjligt eller inte leder till framgång, en firmware-uppdatering. Därefter visas i regel menyspråksval. Hur kan jag skapa MP3-filer? För att omvandla ljudfiler till MP3-formatet (t.ex. musik från en CD), behövs en MP3encoder (t.ex. "Audiograbber", som för tillfället är gratis och finns på www.audiograbber. de). Handledning och användarhjälp för programmet finns i programmets hjälpfunktioner. Det går inte att kopiera filer till min MP3-spelare, fast det finns ledig plats i minnet. i Gammalt filsystem (t.ex. FAT16) Eftersom FAT16 lägger upp två poster vid långa filnamn kan det hända att rotkatalogen blir full trots att det finns plats kvar i MP3-spelarens minne. Kopiera filerna till en undermapp eller formatera MP3-spelaren med FAT32 om detta är möjligt. Om du inte är säker på ifall MP3-spelaren stöder FAT32 kan du kontakta vår support. 115 SE Säkerhets- och användningsföreskrifter: d e k m h g q p o a SE 116 Tekniskt arbete på produkten får bara utföras av personer med erforderlig utbildning. Det är inte tillåtet att öppna produkten eller göra ändringar på den. Produkten innehåller inga komponenter som användaren själv kan reparera. Utsätt aldrig produkten för fukt, kondens eller väta. Skydda apparaten mot alltför höga eller låga temperaturer och temperaturvariationer. Använd den bara om omgivningstemperaturen ligger mellan 5º C och 40º C. Ställ inte upp apparaten nära en värmekälla och skydda den mot direkt solsken. Se noga till att omgivningen där du använder och förvarar apparaten är så dammfri som möjligt. Rengör aldrig apparatens yta med lösningsmedel, förtunningsmedel, rengöringsmedel eller andra kemikalier. Använd istället en mjuk och torr trasa eller en mjuk borste. Den lagringskapacitet hos den apparaten som operativsystemet anger kan avvika från den verkliga kapaciteten. TrekStor använder i likhet med de flesta hårdvarutillverkare enhetsprefixen i det internationella enhetssystemet (SI) vid uppgifter om lagringskapacitet (t.ex. 1 GB = 1 000 000 000 byte). Många operativsystem tillämpar dock inte denna metod utan anger en lägre lagringskapacitet, eftersom de vid sina beräkningar utgår från att 1 GB = 2³⁰ byte = 1 073 741 824 byte. Om du utsätter apparaten för elektrostatiska urladdningar kan det i vissa fall uppstå avbrott i dataöverföringen mellan apparaten och datorn och apparatens funktioner kan störas. Koppla då bort apparaten från USB-porten och anslut den sedan på nytt. Använd inte USB-kablar som är längre än 3 meter. Batterier innehåller kemiska ämnen och måste omhändertas enligt gällande bestämmelser. Batterier får inte kastas tillsammans med hushållsavfall. Du kan lämna in dem till offentliga insamlingsställen i din kommun eller överallt där batterier säljs. Anmärkningar: • MP3-/Movie-spelaren är optimerad för den medföljande hörluren (impedans 32 ohm). Om du använder andra hörlurar eller öronmusslor med lägre impedans kan du i vissa fall skada MP3-/Moviespelaren eller hörlurarna, i synnerhet på MP3-/Movie-spelare med två hörlursjack. • Varning: Apparaten kan alstra höga ljudvolymer. För att förhindra hörselskador, som kan komma genast, senare eller smygande, bör du inte lyssna under lång tid med hög ljudvolym. Detta gäller oavsett om du lyssnar via högtalare, hörlurar eller öronmussla. Om du känner att det börjar ringa i öronen måste du omedelbart sänka ljudvolymen eller sluta att använda MP3-/Movie-spelaren. Tänk på att kroniska hörselskador ofta visar sig först senare i livet. Du kanske med tiden vänjer dig vid de höga ljudvolymerna så att de känns normala för dig, men de kan ändå inverka menligt på din hörsel. Ju högre ljudvolym som du ställer in, desto snabbare kan din hörsel skadas. • Varning: Vi rekommenderar inte att du använder hörlurar eller öronmusslor när du kör bil, och detta är också förbjudet i vissa länder. Kör alltid försiktigt och uppmärksamt. Avbryt uppspelningen från din MP3-/Movie-spelare om den distraherar eller stör dig när du kör bil eller håller på med annan verksamhet som kräver din fulla uppmärksamhet. Tillverkaren förbehåller sig rätt till kontinuerlig vidareutveckling av produkten. Ändringar kan företas utan att de beskrivs direkt i denna bruksanvisning. Upplysningarna i bruksanvisningen överensstämmer därför inte nödvändigtvis med det verkliga tekniska utförandet. Tillverkaren garanterar enbart att produkten är lämplig för dess avsedda ändamål. Tillverkaren ansvarar inte heller för skada på eller förlust av data eller för därav orsakade följdskador. Copyright © 2010 TrekStor GmbH. Alla rättigheter förbehållna. Om andra produkt- eller företagsbeteckningar nämns kan de eventuellt avse varubeteckningar eller märkesnamn som tillhör respektive innehavare. 117 SE Anleitung zur Entfernung des eingebauten Akkus für eine sichere Entsorgung a Das Gerät muss vor Entfernung des Akkus ausgeschaltet werden! Instructions for removing the built in battery for safe disposal a The device must be turned off before the battery can be removed! 3 5 4 2 1 7 8 6 E C D E C L A R AT I O N O F C O N F O R M I T Y As manufacturer and importer respectively: TrekStor GmbH Kastanienallee 8 - 10 D-64653 Lorsch, Germany N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N herewith declares that the products Product: i.Beat swap N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N Type: MP3-Player N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N comply with the following directive(s): 2004/108/EC EMC Directive: Electromagnetic Compatibility 2006/95/EC Low Voltage Directive N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N The following norms were consulted to assess conformity: N N N N N N N N EN 55013:2001 + A1:2003 Sound and television broadcast receivers and associated equipment – Radio disturbance characteristics – Limits and methods of measurement EN 55020:2002 + Corrigendum 2005-02 + A1:2003 + A2:2005 Sound and television broadcast receivers and associated equipment – Immunity characteristics – Limits and methods of measurement EN 55022:2006 + A1:2000 + A2:2003 EMC: Information technology equipment – Radio disturbance characteristics – Limits and methods of measurement EN 55024:1998 + A1:2001 + A2:2003 EMC: Information technology equipment – Immunity characteristics – Limits and methods of measurement EN 60065:2002 + A1:2006 + Corrigendum:2006 Audio, video and similar electronic apparatus – Safety requirements EN 61000-3-2:2006 EMC: Part 3-2: Limits – Limits for harmonic current emissions (equipment input current 16 A per phase) EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 + A2:2005 EMC: Part 3-3: Limits – Limitation of voltage changes, voltage fluctuations and flicker in public low-voltage supply systems, for equipment with rated current 16 A per phase and not subjected to conditional connection EN 61000-4-2:1995 + A1:1998 + A2:2001 Electromagnetic compatibility (EMC) –Part 4-2: Testing and measurement techniques – Electrostatic discharge immunity test (ESD) N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N The CE symbol confirms that this product conforms with the above mentioned norms and regulations. N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N The manufacturer also declares the conformity of the product according to the following directives: N 2001/95/EC General Product Safety N 2002/95/EC RoHS: Hazardous substances in electrical and electronic equipment Lorsch, 14.09.2009 Aaron Taylor, SPM Support AT BE CH DE ES FR HU IT LU NL PL PT UK GR TR RU SE UA SI CA Other Countries Hotline E-Mail Language +49 431 - 24 89 45 70** +49 431 - 24 89 45 80** +49 431 - 24 89 45 73** 01805 - TREKSTOR* 01805 - 87 35 78 67* +49 431 - 24 89 45 76** +49 431 - 24 89 45 74** +49 431 - 24 89 45 79** +49 431 - 24 89 45 75** +49 431 - 24 89 45 72** +49 431 - 24 89 45 81** +49 431 - 24 89 45 77** +49 431 - 24 89 45 78** +49 431 - 24 89 45 71** +49 431 - 24 89 45 82** +49 431 - 24 89 45 83** +49 431 - 24 89 45 84** +49 431 - 24 89 45 92** +49 431 - 24 89 45 93** +49 431 - 24 89 45 94** +49 431 - 24 89 45 95** +49 431 - 24 89 45 96** +49 431 - 24 89 45 99** [email protected] [email protected] [email protected] German English German [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] German Spanish French English Italian German, French English Polish English English English English English English English English English French English * 14 Cent/Min. aus dem deutschen Festnetz der DTAG, max. 42 Cent/Min. aus Mobilfunknetzen. ** Please check with your local telephone provider for connection costs. TrekStor GmbH Kastanienallee 8-10 D-64653 Lorsch · Germany www.trekstor.de BA-IBSWAP-DE-SE-V1.30-100316 ">
Advertisement
Key features
- Plays music files
- View pictures
- Watch videos
- Record voice recordings
- Customizable settings
Frequently asked questions
If the battery is empty charge your MP3 player with a USB-cable connected to your computer or with a USB-charger.
If this repeatedly happens with a specific audio file, this file might be corrupted. Remove this file. If this does not solve the problem, try resetting the device. If the problem persists it might be necessary to update the device firmware.
Check whether an audio file is being played; this can be seen by the indication of the elapsed or remaining playback time. If not, start playback. Make sure that the jack plug of the headphones is firmly inserted in the jack socket. Check whether the volume of your MP3 player is adequately loud, and if not adjust it.