Metrix MX 26 User's Manual
advertisement
Assistant Bot
Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.
MX 26
MULTIMETRE NUMERIQUE
DIGITAL MULTIMETER
DIGITAL MULTIMETER
MULTIMETRO DIGITALE
MULTIMETRO DIGITAL
Copyright ©
Notice de fonctionnement page 1
User's manual page 15
Chapitre
Chapter
Bedienungsanleitung
Libretto d'istruzioni
Seite 33 Kapitel pagina 52 Capitolo
Manual de instrucciones página 74 Capítulo
I
II
III
IV
V
906129650 - Ed. 6 - 10/14
Interface optique RS232
RS232 optical interface optische Schnittstelle RS232
Interfacia ottica RS232
Interfaz optica RS232
15
14
13
12
18
17
16
5
6
11
7
22
19
20
21
8
9
10
1 2 3 4
Multimètre digital portable 5000 points, avec entrées courant
LEGENDE / LEGEND / BESCHREIBUNG / LEGENDA / LEYENDA
1 Borne d’entrée (positions 12 à 20)
2 Entrée de référence du multimètre
12 Mesure de tensions AC: gammes 5 V
AC
à 750 V
AC
(basse impédance)
13 Mesure de tensions AC+DC: gammes 5 V
AC+DC
à 750 V
AC+DC
3 Borne d’entrée: gammes 500 mA
DC
et 500 mA
AC+DC
14 Mesure de tensions DC: gammes 5 V
DC
à 1000 V
DC
4 Borne d’entrée: gammes 10 A
DC
et 10 A
5 Changement de gamme: RANGE
AC+DC
15 Mesure de tensions: gammes 500 mV
DC
et 500 mV
AC+DC
16 Mesure de fréquence
6 Fonctions secondaires: AC+DC
7 Mesure de pics +/-
8 Gel de l’affichage
9 Activation du rétro-éclairage
10 Mémorisation automatique
11 Mise hors tension
17 Test de continuité
18 Mesure de résistance
19 Mesure de capacité
20 Testeur de diode
21 Mesure de courant: gammes 500 mA
22 Mesure de courant: gammes 10 A
DC
DC
et 500 mA
et 10 A
AC+DC
AC+DC
1 Input terminal (positions from 12 to 20)
2 Multimeter reference input
3 Input terminal, ranges 500 mA
DC
and 500 mA
AC+DC
4 Input terminal, ranges 10 A
DC
and 10 A
AC+DC
5 Range change: RANGE
6 Secondary functions: AC+DC
7 +/- Peak measurement
8 Display hold
9 Backlighting
10 Automatic storage
11 Power off
1 Eingansbuchse (Stellungen von 12 bis 20)
2 COM-Eingangsbuchse
3 Eingangsbuchse: (
∗) 500 mA
DC
und 500 mA
AC+DC
4 Eingangsbuchse: (
∗) 10 A
DC
und 10 A
AC+DC
5 Bereichsumschaltung: RANGE
6 Zweitfunktionen: AC+DC
7 +/- Peak-Messung
8 Anzeige Speicherung
9 Anzeige Hintergrundbeleuchtung
10 Anzeige Autospeicherung
11 Multimeter Ausschalten
12 AC voltage measurement, ranges 5 V
AC
to 750 V
AC
(low impedance)
13 AC+DC voltage measurement, ranges 5 V
AC+DC
to 750 V
AC+DC
14 DC voltage measurement, ranges 5 V
DC
to 1000 V
DC
15 Voltage measurement, ranges 500 mV
DC
to 500 mV
AC+DC
16 Frequency measurement
17 Continuity test
18 Resistance measurement
19 Capacitance measurement
20 Diode test
21 Current measurement, ranges 500 mA
DC
and 500 mA
AC+DC
22 Current measurement, ranges 10 A
DC
and 10 A
AC+DC
12 Messung von AC-Spannungen: (
∗) 5 V
AC
bis 750 V
AC
(
∗∗)
13 Messung von AC+DC-Spannungen: (
∗) 5 V
AC+DC
14 Messung von DC-Spannungen: (
∗) 5 V
DC
bis 750 V
bis 1000 V
DC
AC+DC
15 Spannungsmessung: (
∗) 500 mV
DC
und 500 mV
AC+DC
16 Frequenzmessung
17 Durchgangsprüfung
18 Widerstandsmessung
19 Kapazitätsmessung
20 Diodentest
21 Strommessung: (
∗) 500 mA
DC
und 500 mA
AC+DC
22 Strommessung: (
∗) 10 A
DC
und 10 A
AC+DC
(
∗) Meßbereich (∗∗) niedrige Impedanz
1 Boccola ingresso posizioni 12 a 20
2 Ingresso di riferimento del multimetro
12 Misura di tensione AC: portate da 5 V
AC
a 750 V
AC
(bassa impedenza)
13 Misura di tensione AC+DC: portate da 5 V
AC+DC
a 750 V
AC+DC
3 Boccola ingresso portate 500 mA
DC
e 500 mA
AC+DC
14 Misura di tensione DC: portate da 5 V
DC
a 1000 V
DC
4 Bocola ingresso portate 10 A
DC
e 10 A
AC+DC
15 Misura di tensione: portate da 500 mV
DC
a 500 mV
AC+DC
5 Cambiamento di portata: RANGE
6 Funzioni secondarie: AC+DC
16 Misura di frequenza
17 Test di continuitá
7 Reti Peak +/-
8 Blocco lettura su display
9 Retroiluminazione del display
10 Memorizzazione automatica
11 Spegnimento
18 Misura di resistenza
19 Misura di capacitá
20 Test diodo
21 Misura di corrente: portate 500 mA
DC
22 Misura di corrente: portate 10 A
DC
e 500 mA
AC+DC
e 10 A
AC+DC
1 Borne de entrada calibres 12 a 20
2 Entrada de referencia del multímetro
3 Borne de entrada calibres 500 mA
5 Cambio de calibre: RANGE
6 Fonctiones segundarias: AC+DC
7 Medidas de peak +/-
DC
y 500 mA
AC+DC
4 Borne de entrada calibres 10 A
DC
y 10 A
AC+DC
8 Memorización de la representación visual
9 Retroiluminación
10 Memorización automatica
11 Puesta fuera de servicio
12 Medida de tensiones AC: calibres 5 V
AC
a 600 V
AC
(baja impedancia)
13 Medida de tensiones AC+DC: calibres 5 V
AC+DC
a 750 V
AC+DC
14 Medida de tensiones DC: calibres 5 V
DC
a 1000 V
DC
15 Medida de tensiones: calibres 500 mV
DC
y 500 mV
AC+DC
16 Medida de frecuencia
17 Test de continuidad
18 Medida de resistencias
19 Medida de capacidades
20 Test diodo
21 Medida de corrientes: calibres 500 mA
DC
y 500 mA
AC+DC
22 Medida de corrientes: calibres 10 A
DC
y 10 A
AC+DC
Multimètre digital portable 5000 points, avec entrées courant
SOMMAIRE
1.1. Précautions mesures de sécurité ............................................................................................ 1
1.1.2. Pendant l'utilisation .................................................................................................................. 1
1.1.3. Symboles .................................................................................................................................. 2
1.1.4. Consignes ................................................................................................................................ 2
1.4. Garantie ....................................................................................................................................... 3
1.5. Réparation et vérification métrologique ....................................................................................... 3
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL ........................................................................................................ 4
2.1. Commutateur ............................................................................................................................... 4
2.3. Afficheur ....................................................................................................................................... 4
2.4. Alimentation ................................................................................................................................. 4
2.5. Bornes d'entrée ............................................................................................................................ 4
3. PREPARATION A L'UTILISATION ..................................................................................................... 5
3.2. Mise sous tension de l'appareil .................................................................................................... 5
3.5.1. Auto-vérification des fusibles ................................................................................................... 5
3.5.2. Auto-vérification de la pile ........................................................................................................ 6
3.5.3. Remplacement de la pile ou des fusibles ................................................................................ 6
3.5.4. Entretien ................................................................................................................................... 6
3.5.5. Stockage .................................................................................................................................. 6
4.1.1. Position ADP
DC
/ ADP
AC+DC
.................................................................................................. 7
4.1.2. Position 500 mA
DC
/ 500 mA
AC+DC
........................................................................................ 7
4.1.3. Position 10 A
DC
/ 10 A
AC+DC
.................................................................................................. 8
5. KIT LOGICIEL (option) ...................................................................................................................... 9
6. SPECIFICATIONS TECHNIQUES .................................................................................................... 10
6.1. Généralités ................................................................................................................................. 10
6.2. Caractéristiques ......................................................................................................................... 10
6.2.1. Tensions continues ................................................................................................................ 10
6.2.2. Tensions alternatives (AC et AC+DC) ................................................................................... 10
6.2.3. Courants continus .................................................................................................................. 11
6.2.4. Courants alternatifs (AC+DC) ................................................................................................ 11
6.2.5. Résistances / Test de continuité ............................................................................................ 11
6.2.6. Capacités ............................................................................................................................... 12
6.2.7. Mesure de tension de seuil diodes ........................................................................................ 12
6.2.8. Fréquences ............................................................................................................................ 12
6.2.9. Sécurité .................................................................................................................................. 12
6.2.10. Informations générales ....................................................................................................... 13
6.2.11. Environnement ................................................................................................................... 13
6.3. Accessoires ................................................................................................................................ 14
6.3.1. Livrés avec le multimètre ....................................................................................................... 14
6.3.2. Livrés en option ...................................................................................................................... 14
Multimètre digital portable 5000 points, avec entrées courant
Chapitre I
Vous venez d'acquérir un multimètre digital portable 5000 points, avec entrée courant ; nous vous remercions de votre confiance.
Cet appareil est conforme à la norme de sécurité CEI 61010-1 + A1 + A2, relative aux instruments de mesures électroniques. Vous devez respecter, pour votre propre sécurité et celle de l'appareil, les consignes décrites dans cette notice. Le contenu de cette notice ne peut être reproduit sous quelque forme que ce soit sans notre accord.
1.1. Précautions et mesures de sécurité
1.1.1. Avant l'utilisation
∗
Cet instrument est utilisable pour des mesures sur des circuits de catégorie d'installation III pour des tensions n'excédant jamais 600 V (AC ou DC) par rapport
à la terre.
∗
Définition des catégories d'installation (cf. publication CEI 664-1) :
CAT I : Les circuits de CAT I sont des circuits protégés par des dispositifs limitant les surtensions transitoires à un faible niveau.
Exemple : circuits électroniques protégés
CAT II : Les circuits de CAT II sont des circuits d'alimentation d'appareils domestiques ou analogues, pouvant comporter des surtensions transitoires de valeur moyenne.
Exemple : alimentation d'appareils ménagers et d'outillage portable
CAT III : Les circuits de CAT III sont des circuits d'alimentation d'appareils de puissance pouvant comporter des surtensions transitoires importantes.
Exemple : alimentation de machines ou appareils industriels
CAT IV : Les circuits de CAT IV sont des circuits pouvant comporter des surtensions transitoires très importantes.
Exemple : arrivées d'énergie
∗
L'utilisation de ce multimètre implique de la part de l'utilisateur, le respect des règles de sécurité habituelles permettant :
- de se protéger contre les dangers du courant électrique,
- de préserver le multimètre contre toute fausse manœuvre.
∗
Pour votre sécurité, n'utilisez que les cordons livrés avec l'appareil. Avant chaque utilisation, vérifiez s’ils sont en parfait état.
1.1.2. Pendant l'utilisation
∗
Ne dépassez jamais les valeurs limites de protection indiquées dans les spécifications propres à chaque type de mesure.
∗
Lorsque le multimètre est connecté aux circuits de mesure, ne touchez pas une borne non utilisée.
∗
Lorsque l'ordre de grandeur de la valeur à mesurer n'est pas connu, assurez-vous que le calibre de mesure de départ est le plus élevé possible ou, si possible,
∗ choisissez le mode de changement automatique des calibres.
Avant de changer de fonction, débranchez les cordons de mesure du circuit mesuré.
∗
En dépannage TV, ou lors de mesures sur des circuits de commutation de puissance, des impulsions de tension de forte amplitude peuvent exister sur les points de mesure et endommager le multimètre. L'utilisation d'une sonde de filtrage permet d'atténuer
∗ ces impulsions.
N'effectuez jamais de mesures de résistances ou de continuité sur un circuit sous tension.
Multimètre digital portable 5000 points, avec entrées courant
1
1.1.3. Symboles
Attention : Risque de danger
Reportez-vous à la notice de fonctionnement, afin de connaître la nature des dangers potentiels et les actions à mener pour éviter ces dangers.
Chapitre I
Attention : Risque de choc électrique
Borne de terre
Appareil protégé par isolation double
Tri sélectif des déchets pour le recyclage des matériels électriques et
électroniques.
Conformément à la directive WEEE 2002/96/EC : ne doit pas être traité comme déchet ménager.
Conformité Européenne
Alimentation par pile type 9V (6LF22)
1.1.4. Consignes
∗
Avant toute ouverture de l'appareil, déconnectez-le impérativement de toute source de courant électrique et des circuits de mesure et assurez-vous de ne pas être chargé
∗ d'électricité statique, ce qui pourrait entraîner la destruction d'éléments internes.
Les fusibles doivent être remplacés par des modèles identiques aux fusibles d’origine.
∗
Tout réglage, entretien ou réparation du multimètre ne doit être effectué que par un personnel qualifié. Une "personne qualifiée" est une personne familière avec l'installation, la construction, l'utilisation et les dangers présentés. Elle est autorisée à mettre en service et hors service l'installation et les équipements, conformément aux règles de sécurité.
∗
Lorsque l'appareil est ouvert, certains condensateurs internes peuvent conserver un potentiel dangereux même après avoir mis l'appareil hors tension.
∗
En cas de défauts ou contraintes anormales, mettre l'appareil hors service et empêcher son utilisation jusqu'à ce qu'il soit procédé à sa vérification.
∗
Il est recommandé de retirer la pile de l'instrument en cas de non utilisation prolongée.
1.2. Dispositifs de protection
Ce multimètre est équipé de plusieurs dispositifs assurant sa protection :
∗
Une protection par varistances permet un écrêtage des surtensions transitoires supérieures à 1100 V présentes sur la borne V
Ω, en particulier les trains d'impulsions
∗
à 6 kV définis dans la norme IEEE 587.
Une résistance CTP (Coefficient de Température Positif) protège des surtensions permanentes inférieures ou égales à 600 V lors de mesures de type résistance, capacité, test diode et test de continuité. Cette protection se réarme automatiquement après la surcharge.
∗
2 fusibles HPC assurent une protection jusqu'à 600 V lors des mesures de type intensité.
∗
Une étanchéité de type IP 40.
∗
Une protection limitée à 500 V entre les bornes mA et 10 A.
2
Multimètre digital portable 5000 points, avec entrées courant
Chapitre I
1.3. Dispositifs de sécurité
∗
Il est impossible d'accéder au boîtier de la pile ou aux fusibles sans avoir, au préalable, déconnecté les cordons de mesures.
∗
Lors de mesures de tension supérieures à 24 V, le sigle clignote sur l'afficheur.
∗ Lors de mesures de courant supérieures à 10 A, le sigle
clignote sur l’afficheur et un signal sonore intermittent attire l'attention de l'utilisateur
∗
Lors d'un dépassement de gamme persistant sur les fonctions volts (DC et AC+DC) et courants (DC et AC+DC), un signal sonore intermittent attire l'attention de l'utilisateur.
1.4. Garantie
Ce matériel est garanti contre tout défaut de matière ou vice de fabrication, conformément aux conditions générales de vente.
Durant la période de garantie (3 ans), l'appareil ne peut être réparé que par le constructeur, celui-ci se réservant la décision de procéder soit à la réparation, soit à l'échange de tout ou partie de l'appareil. En cas de retour du matériel au constructeur, le transport aller est à la charge du client.
La garantie ne s’applique pas suite à :
1. une utilisation impropre du matériel ou par association de celui-ci avec un équipement incompatible ;
2. une modification du matériel sans autorisation explicite des services techniques du constructeur ;
3. l’intervention effectuée par une personne non agréée par le constructeur ;
4. l'adaptation à une application particulière, non prévue par la définition du matériel ou par la notice de fonctionnement ;
5. un choc, une chute ou une inondation.
1.5. Réparation et vérification métrologique
Contactez votre agence commerciale Chauvin-Arnoux la plus proche ou votre centre technique régional Manumesure qui établira un dossier de retour et vous communiquera la procédure à suivre.
Coordonnées disponibles sur notre site : http://www.chauvin-arnoux.com
ou par téléphone aux numéros suivants : 02 31 64 51 55 (Centre technique Manumesure),
01 44 85 44 85 (Chauvin Arnoux).
1.6. Déballage - Réemballage
L’ensemble du matériel a été vérifié mécaniquement et électriquement avant l’expédition.
Toutes les précautions ont été prises pour que l’instrument vous parvienne sans dommage.
Toutefois, il est prudent de procéder à une vérification rapide pour détecter toute détérioration éventuelle pouvant avoir été occasionnée lors du transport.
S’il en est ainsi, faites immédiatement les réserves d’usage auprès du transporteur.
*
Attention ! Dans le cas d’une réexpédition, utilisez de préférence l’emballage d’origine et indiquez, le plus clairement possible, par une note jointe au
matériel, les motifs du renvoi.
Multimètre digital portable 5000 points, avec entrées courant
3
Chapitre I
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Ce multimètre compact et robuste, d'ergonomie facilitant la préhension, peut être transporté dans une poche. Il est équipé d'une gaine antichocs.
Il est conçu pour donner à l'utilisateur une haute garantie de sécurité, une protection maximale et un haut niveau de performance.
2.1. Commutateur
Ce multimètre de type professionnel, portable et autonome permet de mesurer les grandeurs suivantes (accessibles par un commutateur rotatif à 12 positions) :
∗
tensions alternatives avec couplage capacitif AC (ou RMS) (impédance d'entrée: 500 k
Ω)
∗
tensions alternatives avec couplage direct AC+DC (ou TRMS)
∗
tensions continues DC
∗
tensions continues DC et AC+DC, gamme 500 mV
∗
courants alternatifs avec couplage direct AC+DC (ou TRMS)
∗
courants continus DC
∗
résistances
∗
continuité
∗
capacités
∗
tensions de seuils diodes
∗
fréquences
2.2. Clavier
Un clavier de 4 touches permet :
∗
de sélectionner le mode de changement de gammes (touche RANGE/AC+DC)
∗
de mémoriser une valeur (touche MEM)
∗
d'activer la détection des pics positifs ou négatifs (touche Pk +/-)
∗
de sélectionner une fonction seconde de la fonction principale, ou de remettre le multimètre sous tension lorsque celui-ci s'est arrêté automatiquement (touche RANGE/
AC+DC)
∗
d'activer le rétro-éclairage de l'afficheur (touche )
∗
d’activer la liaison RS232 (touches Pk +/- et + commutateur sur OFF).
2.3. Afficheur
L'afficheur du multimètre permet :
∗
des mesures sur 5 000 points (mesure Hz sur 50 000 points),
∗
de visualiser la fonction (V, A , AC+DC, F, Hz, ,
Ω, , AUTO, MEM, ) et le multiplicateur (n, µ, m, k, M),
∗
de visualiser l'indication BAT : autonomie résiduelle de 12 heures environ,
∗
une lecture confortable des chiffres (11 mm de hauteur),
∗
une vision analogique du paramètre mesuré grâce à un large bargraph de 34 segments,
∗
de visualiser la validation de l’interface RS232.
D'autre part, le dispositif de rétro-éclairage permet de rendre l'afficheur parfaitement lisible, même dans une ambiance peu lumineuse.
2.4. Alimentation
L'alimentation se fait à partir d'une pile 9 V (6LF22) standard qui lui assure une autonomie d'environ 500 heures (en fonction V
DC
).
2.5. Bornes
Les mesures sont effectuées au moyen des 2 cordons de mesure livrés avec l'appareil reliés aux bornes d'entrée 1, 2, 3 et 4, comme indiqué au § 3.1.
4
Multimètre digital portable 5000 points, avec entrées courant
Chapitre I
3. PREPARATION A L'UTILISATION
3.1. Connexion des cordons
Connectez le cordon noir dans la douille COM (ceci pour toutes les mesures à effectuer).
Selon la position du commutateur rotatif, connectez le cordon rouge de la façon suivante :
Position du commutateur rotatif
V
LOW Z
, V
AC+DC
, V
DC
, ADP
DC
(ADP
AC+DC
), Hz, ,
Ω,
,
Borne d'entrée
V
Ω
500 mA
DC
(500 mA
AC+DC mA
10 A
DC
(10 A
AC+DC
) 10
Cordon RS232 :
Connectez le boîtier optique RS232 (kit optionnel) au sommet du boîtier du multimètre
(gaine) et la prise DB9F au PC (entrée COM). Voir chapitre 5.
3.2. Mise sous tension de l'appareil
Le commutateur étant sur la position OFF.
Tournez le commutateur rotatif jusqu'à la fonction désirée.
L'ensemble des segments de l'afficheur apparaît pendant quelques secondes, l'appareil est alors prêt pour les mesures.
3.3. Arrêt de l'appareil
L'arrêt de l'appareil se fait, soit de façon manuelle par retour du bouton en position OFF, soit automatiquement après environ une demi-heure de non utilisation du clavier ou du commutateur.
)
Remarque Pour la sécurité de l'utilisateur, l'arrêt automatique est inhibé lorsque les grandeurs mesurées (Tension/Courant) présentes à l'entrée dépassent les seuils de dangerosité (indicateur affiché).
3.4. Configuration particulière de l'appareil
∗ Afin d'adapter la configuration de l'appareil à l'environnement de mesure, l'utilisateur peut choisir la réjection sur 50 Hz ou 60 Hz :
Déplacez le commutateur de la position OFF à la position choisie tout en maintenant appuyée la touche MEM. La sélection s'inverse par rapport à la dernière configuration, s'affiche pendant 2 secondes et reste sauvegardée en mémoire non volatile.
∗ Pour initialiser la communication RS232, maintenir les touches Pk +/- et simultanément enfoncées, puis déplacer le commutateur de la position OFF sur la position choisie.
3.5. Maintenance du multimètre
3.5.1. Auto-vérification des fusibles
L'auto-vérification des fusibles peut être effectuée sans ouverture de l'appareil, le multimètre étant en service.
- Fusible F1 (0,63 A) : placez le commutateur en position , et reliez les douilles 500 mA et V
Ω.
On doit lire environ 0.001 V. Si l'afficheur numérique indique un dépassement « .OL », le fusible est coupé.
- Fusible F2 (10 A) : placez le commutateur en position , et reliez les douilles COM et V
Ω.
On doit lire environ 0.001 V. Si l'afficheur numérique indique un dépassement « .OL », le fusible est coupé.
Multimètre digital portable 5000 points, avec entrées courant
5
Chapitre I
3.5.2. Auto-vérification de la pile
Lorsque l'indication BAT apparaît sur l'afficheur, il reste encore une autonomie d'environ 12 heures pendant lesquelles l'appareil fonctionne, mais les spécifications ne sont plus garanties.
Procédez au remplacement de la pile.
3.5.3. Remplacement de la pile ou des fusibles
*
Attention !
Déconnectez les cordons de test des circuits de mesure, mettre le
commutateur rotatif sur la fonction OFF et enlevez les cordons de test de
l'appareil.
Suivez les instructions décrites ci-dessous :
1 - Déconnectez les cordons de mesure des entrées.
2 - A l'aide d'un outil, faites coulisser la partie inférieure du boîtier.
3 - Remplacez la pile ou le fusible défectueux.
4 - Replacez la partie amovible.
F1 0.63 A, HPC
18 kA / 600 V
F2 10 A, HPC
50 kA / 600 V
Les fusibles doivent
être remplacés par des modèles identiques
.
PILE 9 V
6LF22
*
Montage des fusibles :
Fusibles bien positionnés (contre la cloison) Fusibles mal positionnés
3.5.4. Entretien
Nettoyer l'appareil avec un chiffon humide et du savon, n'utilisez jamais de produits abrasifs ou de solvants.
3.5.5. Stockage
Afin de garantir la précision des mesures, après une durée de stockage dans des conditions d’environnement extrêmes, attendez le temps nécessaire pour que l’appareil revienne dans les conditions normales de mesures (voir spécifications d’environnement).
6
Multimètre digital portable 5000 points, avec entrées courant
Chapitre I
4.1. Touche RANGE / AC+DC
La touche RANGE est active dans les positions du commutateur suivantes :
V
LOW Z
, V
AC+DC
, V
DC
,
Ω,
, Hz.
Elle permet :
• en mode AUTO (Autoranging), de passer en mode MANUEL (appui court).
• en mode MANUEL, de passer à la gamme suivante (appui court) ou de revenir en mode AUTO (appui long), le sigle AUTO apparaît sur l'afficheur.
Elle peut être utilisée pour remettre sous tension le multimètre après un arrêt automatique.
Elle permet aussi d'accéder aux fonctions secondaires liées à certaines positions du commutateur : mode AC+DC.
Les paragraphes suivants définissent ces différentes fonctions.
4.1.1. Position ADP
DC
/ ADP
AC+DC
Fonction adaptée pour recevoir les accessoires à sortie mV.
ADP
DC
Mesure d'une tension DC
(Gamme 500 mV
DC
)
Touche AC+DC
ADP
AC+DC
Mesure d'une tension AC+DC (TRMS)
(Gamme 500 mV
AC+DC
)
Touche AC+DC
Le sigle AC+DC apparaît sur l'afficheur.
4.1.2. Position 500 mA
DC
/ 500 mA
AC+DC
500 mA
DC
Mesure d'un courant DC
(Gamme 500 mA
DC
)
Touche AC+DC
500 mA
AC+DC
Mesure d'un courant AC+DC (TRMS)
(Gamme 500 mA
AC+DC
)
Touche AC+DC
Le sigle AC+DC apparaît sur l'afficheur.
Multimètre digital portable 5000 points, avec entrées courant
7
Chapitre I
4.1.3. Position 10 A
DC
/ 10 A
AC+DC
10 A
DC
Mesure d'un courant DC
(Gamme 10 A
DC
)
Touche AC+DC
10 A
AC+DC
Mesure d'un courant AC+DC (TRMS)
(Gamme 10 A
AC+DC
)
Touche AC+DC
Le sigle AC+DC apparaît sur l'afficheur
.
4.2. Touche Pk +/-
Les fonctions « mesure de pics positifs ou négatifs rapides » (> 1 msec.) sont accessibles par appuis successifs à partir des fonctions V
DC
, ADP
DC
, mA
DC
et 10 A
DC .
Cette touche permet également de désactiver le mode d’arrêt automatique de l’appareil, si elle est enfoncée lors de la mise sous tension. «P_OFF » s ‘affiche.
Afin de ne pas interrompre les mesures de valeurs crêtes (Pk +/-), l'arrêt automatique de l'appareil est inhibé.
4.3. Touche MEM / AUTO MEM
Appui court (MEM) : fige l'affichage sur la valeur courante, retour à un affichage normal par un second appui court. Le sigle MEM apparaît sur l'afficheur.
Le mode "gel" de l'affichage est disponible sur toutes les mesures.
Appui long (AUTO MEM) : fait entrer ou sortir du mode "mémorisation automatique".
Le sigle MEM clignote sur l'afficheur.
Positions concernées : VLOW Z, V
AC+DC
, V
DC
, ADP
DC
, ADP
AC+DC
Mémorisation automatique
Mettre les pointes de touches sur le point à mesurer. Un signal sonore indiquera si la mesure est stable. Lorsque l'on lèvera les pointes de touches, un second signal sonore indiquera l'affichage mémorisé de cette valeur stable.
)
Le bargraph reste actif pendant le mode "mémorisation automatique" et le gel de l'affichage.
Cette touche permet également de choisir la réjection sur 50 Hz ou 60 Hz si elle est enfoncée lors de la mise sous tension de l'appareil. La sélection s'inverse par rapport à la dernière configuration, s'affiche pendant 2 secondes et reste sauvegardée en mémoire non volatile.
4.4. Touche
Permet d'activer/désactiver le rétro-éclairage de l'afficheur. Une extinction automatique intervient après
≈ 60 secondes.
8
Multimètre digital portable 5000 points, avec entrées courant
Chapitre I
5. KIT LOGICIEL (option)
Raccordement du kit et installation du logiciel SX-DMM
Le multimètre peut s‘interfacer directement avec un ordinateur ou un PC à l’aide du kit logiciel (en option) :
1. Raccorder la prise optique au sommet de la gaine antichocs. Un détrompeur mécanique est présent sur le côté gauche pour éviter d’inverser le sens de raccordement.
2. Raccorder le connecteur DB9F sur l’une des entrées « COM » du PC.
3. Maintenir enfoncées les touches « Pk +/- » et « » du multimètre, puis déplacer la commutation de la position « OFF » vers la position choisie.
L’afficheur numérique indique brièvement « RS232».
Connecteur optique
RS232
Détrompeur mécanique
COM
Câble d’interface
RS232
Multimètre avec sa gaine
4. Installer le logiciel SX-DMM dans le PC à l’aide du CD livré.
5. Lancer le logiciel pour faire l’acquisition de données (voir le menu d’aide du logiciel) et les différentes possibilités d’affichage, curseurs, courbe, tableau …
Multimètre digital portable 5000 points, avec entrées courant
9
Chapitre I
6.1. Généralités
Seules les valeurs affectées de tolérance ou les limites annoncées constituent des valeurs garanties. Les valeurs sans tolérance sont données à titre indicatif (norme NFC 42670) et les erreurs de mesure doivent être considérées dans les conditions de température de référence (voir § 6.2.11).
Une vérification périodique de cet appareil de mesure est nécessaire.
6.2. Caractéristiques
La précision est de
± [% de la lecture (L) + nombre d'unités de représentation (D)].
{Précision : ‘’n % L + n D’’ signifie ‘’n % de la lecture + n Digits }.
6.2.1. Tensions continues
Position du commutateur
Gammes Précision Impédance Protection d'entrée
(∗)
Résolution
ADP
V
DC
DC
500
10 M
Ω
0,1 mV
DC
5 V
DC
50 V
DC
500 V
DC
0,3 % L + 2 D
11 M
10 M
Ω
Ω
± 1100 V
PK
775 Vrms
1 mV
DC
10 mV
DC mV
DC
1000 V
DC
1
(∗) Tension maximale permanente admissible
Nombre de points : 5 000
Sélection des gammes : automatique ou manuelle pour les gammes 5 V, 50 V, 500 V, 1000 V
Réjection de mode commun :
Réjection de mode série :
à 50 et à 60 Hz, supérieure à 120 dB
à 50 et à 60 Hz, supérieure à 60 dB
Signal sonore intermittent avec affichage de « OL » lors d'un dépassement de gamme.
Pour les mesures effectuées sur des signaux alternatifs, le calibre choisi doit correspondre
à la valeur maximale de la crête du signal.
Erreur additionnelle en mode Pk +/- pour une impulsion de largeur
≥ 1ms : 1 % L ± 50 UR
6.2.2. Tensions alternatives (AC et AC+DC)
Position du commutateur
Gamme Impédance Protection d’entrée (*)
Précision
40 Hz à 1 kHz 1 à 4 kHz 4 à 20 kHz 20 à 50 kHz 50 à 100 kHz
Résolution
VLOW Z
5 V
AC
50 V AC
500 V
AC
750 V AC
500 k
Ω
± 1100 Vpk
775 Vrms
1 % L + 3 D
1 % L + 3 D 2 % L + 3 D 3 % L + 3 D 5 % L + 3 D
-
1 mV
AC
10 mV
AC
100 mV
AC
1 V
AC
ADPAC+DC 500mV AC+DC
10 M
Ω
//100 pF
± 1100 Vpk
775 Vrms
1,5 % L + 3 D -
VAC+DC
5 V AC+DC
50 V
AC+DC
500 V AC+DC
750 V
AC+DC
11 M
Ω
10 M
Ω
± 1100 Vpk
775 Vrms
1 % L + 3 D
1 % L + 3 D 2 % L + 3 D 3 % L + 3 D 5 % L + 3 D
-
1 mV
AC+DC
10 mV
AC+DC
100 mV
AC+DC
- - -
1 V
AC+DC
(∗) Tension maximale permanente admissible
Spécifications valables de 10 % à 100 % du calibre pour un signal sinusoïdal dans la bande
40 Hz à 20 kHz et de 20 % à 100 % du calibre dans la bande 20 kHz à 100 kHz.
Nombre de points :
Sélection des gammes :
5 000 automatique ou manuelle pour les gammes
5 V, 50 V, 500 V, 750 V
à 50 et 60 Hz, supérieure à 60 dB Réjection de mode commun :
Erreur additionnelle en fonction du facteur crête : 0.5 % pour un facteur crête de 2 à 3
1 % pour un facteur crête de 3 à 6
Signal sonore intermittent avec affichage de « OL » lors d'un dépassement de gamme.
10
Multimètre digital portable 5000 points, avec entrées courant
Chapitre I
6.2.3. Courants continus
Position du commutateur
Gammes Précision Chute de tension max.
500 mA
DC
500 0.3 % L + 2 D
10 A
DC
(∗∗)
10 A
DC
1 % L + 2 D
< 600 mV
< 700 mV
600 V
RMS
F1 + F2 100 µA
DC
600 V
RMS
F2 10
(∗) voir caractéristiques des fusibles § 3.5.3.
(∗∗) surcharge de 20 A admissible pendant 30 s max. avec une pause d’au moins 5 min entre 2 mesures.
A 7 A, la mesure est limitée à une minute.
Protection Fusibles Résolution
(∗)
Nombre de points : 5 000
Affichage de « OL » (gamme 500 mADC seulement) avec signal sonore intermittent lors d'un dépassement de gamme.
Pour les mesures effectuées sur des signaux alternatifs, le calibre choisi doit correspondre à la valeur maximale de la crête du signal.
Erreur additionnelle en mode Pk +/- pour une impulsion de largeur
≥ 1ms : 1 % L ± 50 UR
Position du commutateur Gammes Précision
Chute de tension max.
Protection
Fusibles
(∗)
Résolution
Crête
Max.
500 mAAC+DC 500 mAAC+DC 40 Hz à 10 kHz :
1.5 % L + 2 D
10 kHz à 30 kHz :
5 % L + 2 D
< 600 mV 600 VRMS F1 + F2 100 µAAC+DC 1 A
10 AAC+DC
(∗∗)
10 AAC+DC 40 Hz à 2 kHz :
2.5 % L + 2 D
2 kHz à 10 kHz :
5 % L + 2 D
< 700 mV 600 VRMS F2 10 mAAC+DC
(∗) voir caractéristiques des fusibles § 3.5.3.
(∗∗) surcharge de 20 A admissible pendant 30 s max. avec une pause d’au moins 5 min entre 2 mesures.
A 10 A, la mesure est limitée à une période de 30 minutes.
Calibre 500 mAAC+DC :
Spécifications valables de 10 % à 100 % du calibre, pour un signal sinusoïdal dans la bande de
40 Hz à 30 kHz.
Calibre 10 AAC+DC :
Spécifications valables de 10 % à 100 % du calibre, pour un signal sinusoïdal dans la bande de
40 Hz à 2 kHz et de 20 % à 100 % du calibre de 2 kHz à 10 kHz.
Nombre de points : 5 000
Erreur additionnelle en fonction du facteur crête : 0 ,5 % pour un facteur crête de 2 à 3
1 % pour un facteur crête de 3 à 6
Affichage de « OL » (gamme 500 mAAC+DC seulement) avec signal sonore intermittent lors d'un dépassement de gamme.
*
Affichage de clignotant (gammes 10 A
DC
et 10 A
DC+DC
) avec signal sonore intermittent lors de mesures supérieures à 10 A
DC
et à 10 A
DC+DC
.
6.2.5. Résistances / Test de continuité
Commutateur sur Gammes Précision
Ω
500
Ω
500
Ω
5 k
Ω
50 k
Ω
500 k
Ω
0,3 % L + 3 D
0,3 % L + 3 D
5 M
Ω
50 M
Ω
0,5 % L + 3 D
1 % L + 5 D
(∗) protection électronique contre les surcharges
Nombre de points : 5 000
Courant de mesure
1 mA
1 mA
100 µA
10 µA
1 µA
100 nA
50 nA
Protection
600 V
(∗)
RMS
Résolution
0,1
Ω
01
Ω
1
Ω
10
Ω
100
Ω
1 k
Ω
10 k
Ω
Sélection des gammes : auto. ou manuelle (figé en mode continuité)
Tension maximale en circuit ouvert : 7 V
Seuil de détection en mode continuité : 10
Ω à 15 Ω
Temps de réponse du mode continuité : 1 ms
Pour les mesures dans les gammes 5 M
Ω et 50 MΩ, l’emploi de connexions blindées et très courtes est conseillé.
Multimètre digital portable 5000 points, avec entrées courant
11
Chapitre I
6.2.6. Capacités
)
Nota
Position du commutateur
Déchargez les capacités avant toute mesure.
Gammes Précision Courant de mesure
Temps de mesure max.
Protection
(∗)
Résolution
50 nF
500 nF
5 µF 1 % L + 2 D
50 µF
500 µF
5000 µF
2 % L + 2 D
50 mF
(∗) protection électronique contre les surcharges
100 nA
1 µA
10 µA
100 µA
1 mA
1 mA
1 mA
< 1 s
< 1 s
< 1 s
< 1 s
< 2 s
≈ 3 s/mF
≈ 3 s/mF
600 V
RMS
10 pF
100 pF
1 nF
10 nF
100 nF
1 µF
10 µF
Nombre de points :
Sélection des gammes :
Tension maximale en circuit ouvert : 7 V
L’utilisation de fils très courts et blindés est vivement recommandée pour les mesures effectuées dans la gamme 50 nF.
5 000 automatique ou manuelle
6.2.7. Mesure de tension de seuil diodes
Tensions mesurables :
Courant de mesure :
Résolution :
Protection :
0 à 1,999 V
1 mA
± 20 %
1 mV
600 VRMS réarmable automatiquement
6.2.8. Fréquences
Position du commutateur
Protection Résolution
Hz
0.62 à 5 Hz
5 à 50 Hz
50 à 500 Hz
500 Hz à 5 kHz
5 à 50 kHz
50 à 500 kHz
0,03 % L + 1 D
0,05 % L + 1 D
10 M
Ω
(V
AC+DC
)
± 1100 Vpk
775 Vrms
0,0001 Hz
0,001 Hz
0,01 Hz
0,1 Hz
1 Hz
10 Hz
Nombre de points :
Sélection des gammes :
50 000
La mesure est effectuée par couplage capacitif.
Le fréquencemètre est automatiquement positionné sur le calibre 5 V.
Sélection de gamme de tension en mode manuel possible, si nécessaire.
Sensibilité :
Sensibilité
Gamme
0.62 Hz à 5 kHz (
∗)
5 kHz à 50 kHz
5 V à 500 V
2 % du calibre
750 V
100 V
5 % du calibre 250 V
50 kHz à 500 kHz 10 % du calibre -
(
∗) signaux rectangulaires
)
Sur cette position de commutateur, l’utilisateur ne peut mesurer que la fréquence d’une tension.
6.2.9. Sécurité
CEI 61010-1 + A1 + A2
Isolation : classe 2
Degré de pollution : 2
Utilisation à l'intérieur, altitude < 2000 m
Catégorie de surtension des entrées : CAT
III 600 V max. par rapport à la terre
12
Multimètre digital portable 5000 points, avec entrées courant
Chapitre I
6.2.10. Informations générales
Caractéristiques mécaniques
Dimensions
Masse (avec pile)
Boîtier et circuit
Colisage
Dimensions
170 x 80 x 35 mm
285 g matières auto-extinguibles
Masse
Alimentation
Alimentation requise
Indication de pile déchargée
230 x 155 x 65 mm
385 g
1 pile de type alcaline 9 V (6LF22)
BAT s'affiche quand la tension fournie
Autonomie typique de la pile par la pile est trop faible
500 heures environ en mode V
Affichage
Réalisé par un afficheur à cristaux liquides comportant :
DC
- un affichage 50 000 points + signe (hauteur des chiffres : 11 mm)
- un affichage analogique 34 barres (bargraph)
- des unités adaptées à chaque type de mesure
- des indicateurs de modes enclenchés (mémorisation, ranging, ...)
- un indicateur de pile déchargée
Cadence de mesure
Affichage numérique
Bargraph
2 mesures par seconde
20 mesures par seconde
6.2.11. Environnement
Température de référence
Température limite d'utilisation
Domaine de fonctionnement non spécifié
Température de stockage
Coefficient de température
Humidité relative
Etanchéité
Influence max. en présence de champs électro- magnétiques à 3 V/m selon EN 61000-4-3
23°C ± 5°C
0°C à 50°C
- 10°C à 0°C et 50°C à 55°C
- 20°C à 70°C max. 0,1 x (précision) / °C
0 à 80 % de 0°C à 35°C
(70 % max. pour les gammes de 5 et 50 M
Ω)
0 à 70 % de 35°C à 50°C
IP 40
± 300 D pour la gamme V
DC et V
AC
± 200 D pour la gamme I
DC et I
AC
± 200 D pour la gamme Ohm
6.2.12. CEM
Cet appareil a été conçu conforme aux normes CEM en vigueur et sa compatibilité a été testée conformément aux normes suivantes :
• Emission selon EN 61326-1
• Immunité selon EN 61326-1
Ce produit est conforme aux prescriptions de la directive européenne basse tension
73/23/CEE et à la directive CEM 89/336/CEE amendées par 93/68/CEE.
Multimètre digital portable 5000 points, avec entrées courant
13
6.3. Accessoires
6.3.1. Livrés avec le multimètre
1 jeu de cordons - pointes de touche de sécurité
1 pile 9 V 6LF22
1 notice de fonctionnement
1 gaine de protection élastomère avec fenêtre RS232
6.3.2. Livrés en option
Kit de communication
Logiciel d’acquisition (réf. SX-DMM2)
1 cordon de liaison RS232 (DB9F)
Connexion
1 cordon de liaison RS232 (DB9F)
Autres accessoires
Contactez l’agence commerciale.
Chapitre I
SX-DMMK2
HX2002
14
Multimètre digital portable 5000 points, avec entrées courant
Chapter II
USER’S MANUAL
CONTENTS
1.5. Maintenance and metrological verification ...................................................................................... 18
1.6. Unpacking - Repackaging ............................................................................................................... 18
3.1. Connecting the test leads ................................................................................................................ 20
3.2. Switching on the instrument ............................................................................................................ 20
3.3. Switching off the instrument ............................................................................................................ 20
3.5.3. Replacing the battery or fuses ..................................................................................................... 21
4.1. RANGE / AC+DC key ...................................................................................................................... 22
4.1.1. ADPDC / ADPAC+DC Position .................................................................................................... 22
4.1.2. 500 mADC / 500 mAAC+DC Position ......................................................................................... 22
4.1.3. 10 ADC / 10 AAC+DC Position .................................................................................................... 23
4.2. +/- Peak key .................................................................................................................................... 23
4.3. MEM / AUTO MEM key .................................................................................................................. 23
4.4 key ............................................................................................................................................ 23
6.2. Characteristics ................................................................................................................................. 25
6.2.2. AC voltages (AC and AC+DC) ..................................................................................................... 25
6.2.4. AC currents (AC+DC) .................................................................................................................. 26
6.2.5. Resistance / Continuity test ......................................................................................................... 26
6.2.6. Capacitance................................................................................................................................. 27
6.3.1. Supplied with the multimeter ....................................................................................................... 29
5000-count portable digital multimeter, with current inputs 15
Chapter II
You are the new owner of a 5000 ct portable digital multimeter and we thank you for your choice.
This instrument complies with the specification set out in the IEC 61010-1 + A1 + A2, concerning safety requirements for electronic measuring apparatus. To get the best service from this instrument, read carefully this user's manual and respect the detailed safety precautions.
The contents of this manual must not be reproduced in any form whatsoever without our consent.
1.1. Precautions and safety measures
1.1.1. Preliminary
- This device can be used for measurements on category
ΙΙΙ installations, for voltages never exceeding 600 V (AC or DC) relative to the earth.
- Definition of overvoltage categories (see. publication IEC 664-1) : overvoltages to appropriate low level.
Example : protected electronic circuits
CAT II : The CAT II circuits are power supply circuits of appliances or portable equipment with transient overvoltages of an average level.
Example : appliances and portable equipment
CAT III : The CAT III circuits are power supply circuits of power equipment with high transient overvoltages.
Example : fixed installation or industrial equipment
CAT IV : The CAT IV circuits may comprise very high transient overvoltages.
Example : primary supply level
∗
When using this multimeter, the user must observe all normal safety rules concerning:
- protection against the dangers of electric current.
- protection of the multimeter against misuse.
∗
For your own safety, only use the test probes supplied with the instrument and, check, before use, that they are in good working condition.
1.1.2. During use
∗
Test equipment risk assessment : Users of this equipment and/or their employers are reminded that Health and Safety Legislation requires them to carry out a valid risk assessment of all electrical work so as to identify potential sources of electrical danger and risk of electrical injury such as from inadvertent short circuits. Where the assessment show that the risk is significant then the use of fused test leads constructed in accordance with the HSE guidance note GS38 "Electrical Test
Equipment for use by Electricians" should be used.
∗
Never exceed the protection limit values indicated in the specifications for each type of measurement.
16
5000-count portable digital multimeter, with current inputs
Chapter II
∗
When the multimeter is linked to measurement circuits, do not touch unused terminals.
∗
When the range of the value to be measured is unknown, check that the range initially set on the multimeter is the highest possible or, wherever possible, choose the autoranging mode.
∗
Before changing functions, disconnect the test leads from the circuit under test.
∗
In TV repair work, or when carrying out measurements on power switching circuits, remember that high amplitude voltage pulses at the test points can damage the multimeter. Use of a TV filter will attenuate any such pulses.
∗
Never perform resistance or continuty measurements on live circuits.
1.1.3. Symbols
Warning: Risk of danger.
Refer to the operating manual to find out the nature of the potential hazards and the action necessary to avoid such hazards.
Attention : Risk of electrical shock
Earth terminal
Equipment protected throughout by double insulation.
The rubbish bin with a line through it means that in the European Union, the product must undergo selective disposal for the recycling of electric and electronic material, in compliance with Directive WEEE 2002/96/EC.
Conforms CE
Power supply : 9 V (6LF22) battery
1.1.4. Instructions
∗
Before opening up the instrument, always disconnect from all sources of electric current and make sure you are not charged with static electricity, which may destroy internal components.
∗
Fuses must be replaced with fuses of the same rating and type.
∗
Any adjustment, maintenance or repair work carried out on the multimeter while it is live should be carried out only by appropriately qualified personnel, after having taken into account the instructions in this present manual. and operation of the equipment and the hazards involved. He is trained and authorized to energize and de-energize circuits and equipment in accordance with established practices.
∗
When the instrument is opened up, remember that some internal capacitors can retain a dangerous potential even after the instrument is switched off.
∗
If any faults or abnormalities are observed, take the instrument out of service and ensure that it cannot be used until it has been checked out.
∗
It is recommended to remove the battery from the instrument if not used.
5000-count portable digital multimeter, with current inputs 17
Chapter II
1.2. Protection
This instrument is fitted with various protection mechanisms :
∗ Varistor protection for limiting transients of over 1100 V at the VΩ terminal, particularly 6 kV pulse streams as defined by the French standard IEEE 587.
∗ A PTC (positive temperature coefficient) resistor protects against permanent overvoltages of up to 600 V during resistance, capacitance, continuity and diode test measurements. This protection is reset automatically after overload.
∗ Two HBC fuses provide protection up to 600 V during measurements of intensity type.
∗ An IP protection rating of 40.
∗ Maximum protection beteen mA and 10 A input terminals : 500 V.
1.3. Safety
∗ The battery unit cannot be accessed without first disconnecting the measuring leads.
∗ When measuring voltages above 24 V, the sign blinks
on the display.
∗ When measuring voltages above 10 A, the sign blinks
on the display and an intermittent audible signal warns the user.
∗ If the maximum range is repeatedly exceeded, an intermittent audible signal warns the user in volt (DC and AC+DC) and current (DC and AC+DC) functions.
1.4. Warranty
This equipment is warranted against any defects of manufacture or materials according to the general conditions of sale.
During the warranty period (3 years), defective parts will be replaced, the manufacturer reserving the right to repair or replace the product. In the event of the equipment being returned to the distributor or to a local agency, carriage to the centre shall be payable by the customer. The warranty does not cover the following :
1. Repairs necessitated by misuse of the equipment or use in association with incompatible equipment.
2. Modification of the equipment or any related software without the explicit authorization of the manufacturer.
3. Repairs necessitated by attempts to repair or maintain the product made by a person not approved by the manufacturer.
4. Adaptation to a specific application not provided for in the specifications of the equipment or the user manual.
5. Damage after a drop, a shock or flooding.
1.5. Maintenance and metrological verification
Return your instrument to your distributor for any work to be done within or outside the guarantee.
1.6. Unpacking - Repackaging
This equipment has been fully checked out mechanically and electrically before shipping.
All precautions have been taken to ensure that the instrument arrives at its destination undamaged. However, it is advisable to carry out a rapid check for damage sustained in shipping. If there is any evidence of damage, make this known immediately to the shipper.
*
Should you need to return the multimeter, preferably use the original packaging and indicate the reasons as clearly as possible on an accompanying note.
18
5000-count portable digital multimeter, with current inputs
Chapter II
2. DESCRIPTION
This compact multimeter is a self-contained with an appropriate mechanical construction, enables hand-held version, with a protective elastomer case. It is designed for a high degree of user safety, maximum protection and unrivalled performance.
2.1. Selector
This multimeter is a standalone, hand-held professional measuring instrument, capable of measuring the following quantities (accessed by the twelve-position rotary selector switch):
∗ AC voltages with AC (or RMS) capacitive coupling (Input impedance : 500 k
Ω)
∗ AC voltages with AC+DC (or TRMS) direct coupling
∗ DC voltages
∗ DC / AC+DC voltages, range 500 mV
∗ AC currents with AC+DC (or TRMS) direct coupling
∗ DC currents
∗ resistance values
∗ continuity (with beeper)
∗ capacitance
∗ diode threshold voltage
∗ frequencies
2.2. Keypad
A four-key keypad lets you :
∗ select the autoranging mode (RANGE / AC+DC key)
∗ store a value (MEM key)
∗ activate the positive or negative peaks (Pk +/- key)
∗ select a function derived from the main function, or switch on the multimeter again after it has been shut down automatically (RANGE / AC+DC key)
∗ activate back lighting of the display unit ( key)
∗
activate the RS232 link (Pk +/- and keys + switch to OFF).
2.3. Display
This multimeter display provides :
∗ 5 000-count measurements (50 000-count Hz-measurement),
∗ function indicator (V, A, AC+DC, F, Hz, , Ω, , AUTO, MEM, and multiplicator (n, µ, m, k, M),
)
∗ battery discharged indicator BAT : approximately 12 hours of operation,
∗ clearly legible figures (11 mm high),
∗ an analogue readout of the parameter being measured through a 34-segment bargraph,
∗ validation of the RS232 interface.
Display backlight when required in poor lighting conditions. Automatic switch-off. approximately 500 hours of operation (on function V
DC
).
Measurements are performed using two measuring leads supplied with the instrument connected to input terminals 1, 2, 3 and 4, as indicated in section 3.1.
5000-count portable digital multimeter, with current inputs 19
Chapter II
3. GETTING
3.1. Connecting the test leads
Connect the black lead to the COM socket (for all measurements). Depending on the position of the selector switch, connect the red lead as follows:
Rotary selector switch position Input terminal
V
LOW Z
, V
AC+DC
, V
DC
, ADP
DC
(ADP
AC+DC
), Hz, ,
Ω,
,
V
Ω
500 mA
DC
(500 mA
AC
+
DC mA
10 A DC (10 A
AC+DC
) 10
RS232 lead :
Connect the RS232 optical interface (optional kit) to the top of the multimeter casing and the DB9F plug to PC (COM port). Refer to § 5.
3.2. Switching on the instrument
The selector switch is on the OFF position.
Turn the selector switch to the required function.
All segments of the display come on for a few seconds. The instrument is then ready for measurements.
3.3. Switching off the instrument
The instrument can be switched off manually by returning the selector switch to the OFF position, or automatically after approximately half an hour if no key is pressed or the switch is not operated.
)
Note
For user safety, automatic shutdown is disabled when a measured magnitude (voltage/current) present at the input exceeds dangerous level
(
indicator displayed).
3.4. Special
To adapt the configuration of the instrument to the measurement environment, the user can choose 50 Hz or 60 Hz rejection :
Switch on with the rotary switch while holding down the MEM key. The selection is reversed from the last configuration, is displayed for two seconds and remains backed up in non-volatile memory.
To initialise the RS232 communication, keep the Pk +/- and keys simultaneously pressed, then set the rotary switch to the selected position.
3.5. Multimeter
3.5.1. Fuse self-test
This check can be carried out with the multimeter in use without opening up the casing.
- 0.63 A fuse (F1) : set the rotary switch to the position and short-circuit the 500 mA and
V
Ω sockets. The display should read approx. 0.001 V. If the digital display indicates an overflow « .OL ». The fuse is blown.
- 10 A fuse (F2) : set the rotary switch to the position and short-circuit the COM and V
Ω sockets. The display should read approx. 0.001 V. If the digital display indicates an overflow « .OL ». The fuse is blown.
20
5000-count portable digital multimeter, with current inputs
Chapter II
3.5.2. Battery self-test
When the BAT indication appears on the display, the instrument still has approximately 12 hours of operation, but specifications can no longer be guaranteed.
Replace the battery.
3.5.3. Replacing the battery or fuses
*
Caution ! Disconnect test leads from any circuit under test, turn the meter off
and remove test leads from the input terminals .
Use the following procedure:
1 - Disconnect test leads from any input terminals.
2 - Using an appropriate tool, slide off the case bottom of the instrument.
3 - Replace the battery or fuse (respect the value and the type).
4 - Replace the removable part.
F1 0.63 A HBC 18 kA / 600 V F2 10 A HBC 50 kA / 600 V
Fuses must be replaced by fuses of the same rating and type.
6LF22
9 V BATTERY
*
Fitting the fuses :
Those fuses are correctly fitted ; those ones are not.
3.5.4. Cleaning
Clean the instrument using a damp cloth and soap. Never use abrasive or solvents.
3.5.5. Storage
To guarantee the measurement accuracy, after a long period storage in extreme environment conditions, wait enough time for the instrument to acclimatise to the working environment conditions (see environment specifications).
5000-count portable digital multimeter, with current inputs 21
Chapter II
4.1. RANGE / AC+DC key
The RANGE key is operative in following positions of the selector switch :
V
LOW Z
, V
AC+DC
, V
DC
,
Ω,
, Hz.
This key makes it possible :
• In AUTO (Autoranging) mode to switch to MANUAL mode (short press).
• In MANUAL mode, to select the next range (short press) or return to AUTO mode
(long press), the AUTO sign appears on the display.
This can be used to switch on the multimeter again after an automatic shutdown. It can also be used to access secondary functions associated with the selector switch positions : mode
AC+DC.
The flowcharts below define these various functions.
4.1.1. ADP
DC
/ ADP
AC+DC
Position
This function is adapted for accessories with mV output.
ADP
DC
DC voltage measurement
(Range 500 mV
DC
)
AC+DC key
ADP
AC+DC
AC+DC voltage measurement (TRMS)
(Range 500 mV
AC+DC
)
AC+DC key
The AC+DC sign appears on the display.
4.1.2. 500 mA
DC
/ 500 mA
AC+DC
Position
500 mA DC
DC current measurement
(Range 50 mA
DC
)
AC+DC key
500 mA
AC+DC
AC+DC current measurement (TRMS)
(Range 500 mA
AC+DC
)
AC+DC key
The AC+DC sign appears on the display.
22
5000-count portable digital multimeter, with current inputs
Chapter II
4.1.3. 10 A
DC
/ 10 A
AC+DC
Position
10 A
DC
DC current measurement
(Range 10 A
DC
)
AC+DC key
10 A
AC+DC
AC+DC current measurement (TRMS)
(Range 10 A
AC+DC
)
AC+DC key
The AC+DC sign appears on the display.
4.2. +/- Peak key
The fast positive or negative peak measurement functions (> 1 msec.) can be accessed by repeatedly pressing this key in the V
DC
, ADP
DC
, mA
DC
and 10 A
DC
functions.
This key also desactivates the auto power-off, if it is pressed when switching on (“P-OFF” is displayed).
Automatic shutdown of the instrument is disabled in order to avoid interrupting the peak measurements (Pk +/-).
4.3. MEM / AUTO MEM key
Short press (MEM) : Fixes the display on the current value. A second short press returns the multimeter to normal mode. The “MEM” sign appears on the display.
The MEM mode is available on all measurements.
Long press (AUTO MEM) : Accesses or quits the “autostore” mode.
The “MEM” sign blinking on the display.
Affected ranges : V
LOW Z
, V
AC+DC
, V
DC
, ADP
DC
, ADP
AC+DC
Autostore
Set the probes on the point to be measured. An audio signal indicates whether the measurement is stable. When you remove the probes, a second audible signal indicates that this stable value displayed has been stored.
)
The bargraph remains active during the "autostore” and display “MEM “mode.
Pressing this key when switching on the instrument enables the selection of a rejection of
50 or 60 Hz. The selection is reversed from the last configuration. It is displayed for 2 secs. and remains backed up in non-volatile memory.
4.4. key
Activates/desactivates back lighting of the display unit. It automatically goes off after
≈ 60 seconds.
5000-count portable digital multimeter, with current inputs 23
Chapter II
5. SOFTWARE KIT (optional)
Connection of the kit and installation of the SX-DMM software :
With the software kit option, the multimeter can interface directly with a computer or PC:
1. Connect the optical plug at the top of the shockproof sheath. A mechanical fail-safe device is provided on the left-hand side to prevent connection the wrong way round.
2. Plug the connector into one of the PC's "COM" ports.
3. Keep the "Pk + /-" and " " multimeter keys pressed down and then move the switch from the "OFF" position to the position required.
The digital display briefly indicates "RS232".
RS232 optical connector
Plug
Mechanical fail-safe device
PC
COM
RS232 interface cable
Multimeter with its sheath
4. Install the SX-DMM software on the PC using the supplied CD.
5. Start up the software to perform data acquisition and to take advantage of the various display possibilities such as cursors, curves, tables, etc.
24
5000-count portable digital multimeter, with current inputs
Chapter II
6. TECHNICAL
6.1. General
Only the values assigned tolerances or given limits are guaranteed values. Values without tolerances are given for information only, without guarantee (standard NFC 42670). The measurement errors must be considered in an environment of reference temperature (refer to §
6.2.11).
It is essential that all measuring instruments are regularly calibrated.
6.2. Characteristics
Accuracy is
± [% reading (R) + number of digits (D)].
{Accuracy : ‘’n %R + n D’’ means ‘’n % of the reading + n digits’’ }
6.2.1. DC voltages
Selector switch position
Ranges
ADP
DC
500
V
DC
5
50 V
DC
Accuracy
0,3 % R + 2 D
Input impedance
10 M
Ω
11 M
Ω
10 M
Ω
Protection
(∗)
± 1100 V
PEAK
775 Vrms
Resolution
0.1 mV
DC
1 mV
DC
10 mV
DC
500 V
DC
100
1000 V
DC
1
(∗) Acceptance permanent max. voltage
Number of points :
Range selection :
5 000 automatic or manual for the 5 V, 50 V,
Common mode rejection :
Serial mode rejection :
500 V, 1000 V ranges at 50 and 60 Hz, better than 120 dB at 50 and 60 Hz, better than 60 dB
Intermittent signal sounds and « OL » on the display in case of range overpassing.
For measurements performed on alternative signals, the selected range must tally with the max. value of the signal peak.
Additional error in Pk +/- mode for a pulse width of
≥ 1 ms : 1 % R ± 50 D
6.2.2. AC voltages (AC and AC+DC)
Switch Input Protection Accuracy Resolution
Range position impedance (*) 40Hz to 1kHz 1 to 4 kHz 4 to 20 kHz 20 to 50 kHz 50 to 100 kHz
VLOW Z
5 V AC
50 V
AC
500 V AC
750 V AC
500 k
Ω
± 1100 Vpk
775 Vrms
1 % L + 3 D
1 % L + 3 D 2 % L + 3 D 3 % L + 3 D 5 % L + 3 D
1 mV AC
10 mV
AC
100 mV AC
1 mV AC
ADPAC+DC 500
AC+DC
10 M
Ω
//100 pF
± 1100 Vpk
775 Vrms
1.5 % L + 3 D - - - - 0.1 mV
AC+DC
5 V
AC+DC 11 M
Ω
10 M
Ω
1 mV
AC+DC
VAC+DC
50 V AC+DC
500 V
AC+DC
750 V AC+DC
± 1100 Vpk
775 Vrms
1 % L + 3 D
1 % L + 3 D 2 % L + 3 D 3 % L + 3 D 5 % L + 3 D
10 mV AC+DC
100 mV
AC+DC
1 V AC+DC
(∗) Acceptance permanent max. voltage
Specifications applicable from 10 % to 100 % of the range for a sinusoidal signal in band 40 Hz to 20 kHz and from 20 % to 100 % of the range in band 20 kHz to 100 kHz.
Number of points :
Range selection :
5 000 automatic or manual for the 5 V, 50 V,
Common mode rejection :
Additional error according to crest factor :
500 V, 750 V ranges at 50 and 60 Hz, better than 60 dB
0.5 % for a crest factor of 2 to 3
1 % for a crest factor of 3 to 6
Intermittent signal sounds and « OL » on the display in case of range overpassing.
5000-count portable digital multimeter, with current inputs 25
Chapter II
6.2.3. DC current
Selector switch position Ranges Accuracy Max volt. drop Protection
Fuses
(∗)
Resolution
500 mA
DC
500 0.3 % R + 2 D
10 A
DC
(∗∗)
10 A
DC
1 % R + 2 D
< 600 mV
< 700 mV
600 V
RMS
F1 + F2 100 µA
DC
600 V
RMS
F2 10
(∗) Refer to fuse specifications section 3.5.3.
(∗∗) Acceptance 20 A overload during 30 s. max, observing a 5 min break at least between 2 measurements.
Beyond 7 A, the measurement is limited to one minute.
Number of points : 5 000
« OL » on the display (range 500 mADC only) and intermittent signal sounds in case of range overpassing.
For measurements performed on alternative signals, the selected range must tally with the max. value of the signal peak.
Additional error in Pk +/- mode for a pulse width of
≥ 1 ms : 1 % R ± 50 D
6.2.4. AC currents (AC+DC)
Selector switch position
Ranges
Accuracy
Max. volt.drop
Protection
Fuses
(∗)
Resolution
Max. crest
500 mAAC+DC 500 mAAC+DC
40 Hz to 10 kHz :
1.5 % R + 2 D
10 kHz to 30 kHz : 5
% R + 2 D
< 600 mV 600 VRMS F1 + F2 100 µAAC+DC 1 A
10 AAC+DC
(∗∗)
10 AAC+DC
40 Hz to 2 kHz : 2.5
2 kHz to 10 kHz : 5
% R + 2 D % R + 2 D
< 700 mV 600 VRMS F2 10 mAAC+DC
(∗) Refer to fuse specifications section 3.5.3.
(∗∗) Acceptance 20 A overload during 30 s. max, observing a 5 min break at least between 2 measurements.
At 10 A, the measurement is limited to a period of 30 minutes.
500 mAAC+DC range:
Specifications applicable from 10 % to 100 % of the range for a sinusoidal signal in band 40 Hz to 30 kHz.
10 AAC+DC range:
Specifications applicable from 10 % to 100 % of the range for a sinusoidal signal in band 40 Hz to 2 kHz and 20 % to 100 % of the range in band 2 kHz to 10 kHz.
Number of points : 5 000
Additional error according to crest factor : 0.5 % for a crest factor of 2 to 3
1 % for a crest factor of 3 to 6
« OL » on the display (range 500 mAAC+DC only) and intermittent signal sounds in case of range overpassing.
*
blinks and an intermittent signal sounds (10 A
DC
and 10 A
DC+DC ranges) in case of measurements over 10 A
DC
and 10 A
DC+DC
.
6.2.5. Resistance / Continuity test
Selector switch Ranges
500
Ω
500
Ω
5 k
Ω
Accuracy
0.3 % R + 3 D
0.3 % R + 3 D
500 k
Ω
5 M
Ω
0.5 % R + 3 D
50 M
Ω
1 % R + 5 D
(∗) Overload protection can be reset automatically.
Number of points :5 000
Range selection : auto or manual (fixed in continuity mode)
Maximum open circuit voltage : 7 V
Detection threshold in continuity mode : 10
Ω to 15 Ω
Measur. current
1 mA
Protection
(∗)
Resolution
0.1
Ω mA
Ω
100 µA
10 µA 600 V
RMS
1
Ω
10
Ω
µA
Ω
100 nA
50 nA
1 k
Ω
10 k
Ω
Response time in continuity mode : 1 ms
For measurements in 5 M
Ω and 50 MΩ ranges, the use of shielded and very short connection is highly recommended.
26
5000-count portable digital multimeter, with current inputs
Chapter II
6.2.6. Capacitance
)
Note
Discharge all capacitors before taking measurements.
Selector switch position current time
Protection
(∗)
100 V
250 V
-
Resolution
50 nF
500 nF
5 µF
50 µF
1 % R + 2 D
100 nA
1 µA
10 µA
100 µA
500 µF
5000 µF
1 mA
1 mA
50 mF 2 % R + 2 D
(∗) Overload protection can be reset automatically.
1 mA
< 1 s
< 1 s
< 1 s
< 1 s
< 2 s
≈ 3 s/mF
≈ 3 s/mF
600 V
RMS
10 pF
100 pF
1 nF
10 nF
100 nF
1 µF
10 µF
Number of points :
Range selection :
5 000 automatic or manual
Maximum open circuit voltage : 7 V
For measurements in 50 nF range, the use of shielded and very short connection is highly recommended.
6.2.7. Diode threshold voltage measurement
Measurable voltages :
Measurement current :
Resolution :
Protection :
6.2.8. Frequencies
Selector switch position
Hz
0 to 1.999 V
1 mA
+/-
20 %
1 mV
600 V
RMS
, can be reset automatically
Ranges Accuracy
Input impedance
0.62 to 5 Hz
5 to 50 Hz
50 to 500 Hz
500 Hz to 5 kHz
5 to 50 kHz
50 to 500 kHz
0.03 % R + 1 D
0.05 % R + 1 D
10 M
(V
Ω
AC+DC
)
Protection Resolution
± 1100
V
PEAK
775 Vrms
0.0001 Hz
0.001 Hz
0.01 Hz
0.1 Hz
1 Hz
10 Hz
Number of points :
Range selection :
50 000
The measurement is realised by the capacitive coupling. The frequency meter is automatically positioned on 5 V range.
Voltage range manual selection possible, if necessary.
Sensitivity
Range 5 V to 500 V 750 V
0.62 Hz to 5 kHz (*)
5 kHz to 50 kHz
2 % of range
5 % of range
50 kHz to 500 kHz 10 % of range
(*) square signals
)
In this switch position, only the voltage frequency can be measured.
6.2.9. Safety
IEC 61010-1 + A1 + A2
Insulation : class 2
Pollution degree : 2
Indoor use, altitude < 2000 m
Installation category of input : CAT
III, 600 V max. to earth
5000-count portable digital multimeter, with current inputs 27
Chapter II
6.2.10. General information
Mechanical
Dimensions
Weight (inc. battery)
Casing and circuit
Packaging
170 x 80 x 35 mm
285 g self-extinguishing materials
Dimensions
Weight
Power supply
Power requirements
230 x 155 x 65 mm single 9 V alkaline battery (6LF22)
BAT is displayed when the battery voltage drops below operating voltage
500 hours approx. in V
DC mode Battery life
Display
Liquid crystal display comprising
- a 50 000-count display + sign (digits 11 mm high)
- a 34-bar analogue bargraph display
- appropriate units for each type of measurement
- triggered mode indicators (storage, ranging, ...)
- battery discharged indicator
Measurement rate
Digital display
Bargraph
2 measurements/s
20 measurements/s
6.2.11. Environment
Reference temperature
Limit range of operation
Not specified rated range of use
Storage temperature range
Temperature coefficient
Relative humidity
Water-tightness
Max. influence in electro-magnetic fields at
3 V/m acc. to EN 61000-4-3
23°C ± 5°C
0°C to 50°C
-10°C to 0°C and 50°C to 55°C
-20°C to 70°C max. 0.1 x (accuracy) / °C
0 to 80 % from 0 to 35°C
(70 % max. for ranges from 5 and 50 M
Ω)
0 to 70 % from 35°C to 50°C
IP 40
± 300 D in V
± 200 D in I
DC
DC and V and I
AC
AC
± 200 D in Ohm range ranges ranges
6.2.12. EMC
This apparatus was designed in accordance with the EMC standards in force and its compatibility has been tested accordance with the following standards :
• Emission EN 61326-1
• Immunity EN 61326-1
The product conforms to the prescriptions of the European directive low voltage directive
73/23/EEC and the EMC directive 89/336/EEC, amended by 93/68/EEC.
28
5000-count portable digital multimeter, with current inputs
Chapter II
6.3. Accessories
6.3.1. Supplied with the multimeter
One set of test leads with safety probes
One 6LF22 9 V battery
One user’s manual
Protective elastomer case with RS232 window
6.3.2. Optional
Communication kit
Acquisition Software (part. nr. SX-DMM2)
RS232 lead (DB9F) (part. nr. HX2002)
Connection
RS232 lead (DB9F)
Other accessories
Please contact your distributor.
SX-DMMK2
HK2002
5000-count portable digital multimeter, with current inputs 29
Kapitel III
BEDIENUNGSANLEITUNG
INHALT
1. ALLGEMEINE HINWEISE ...................................................................................................................... 31
1.1.1. Vor der Benutzung....................................................................................................................... 31
1.1.2. Bei der Benutzung ....................................................................................................................... 31
1.3. Sicherheitseinrichtungen ................................................................................................................. 33
1.6. Aus- und Verpacken des Geräts ..................................................................................................... 33
2. GERÄTEBESCHREIBUNG .................................................................................................................... 34
3.1. Anschluß der Meßleitungen ............................................................................................................. 35
3.2. Einschalten des Multimeters ............................................................................................................ 35
3.3. Ausschalten des Multimeters ........................................................................................................... 35
3.5. Wartung des Multimeters ................................................................................................................ 35
3.5.1. Selbsttest der Sicherungen ......................................................................................................... 35
3.5.2. Selbsttest der Batterie ................................................................................................................. 36
3.5.3. Ersetzen der Batterie und der Sicherungen ................................................................................ 36
4. FUNKTIONSBESCHREIBUNG .............................................................................................................. 37
4.1. Taste RANGE / AC+DC .................................................................................................................. 37
4.1.1. Stellung ADPDC / ADPAC+DC ................................................................................................... 37
4.1.2. Stellung 500 mADC / 500 mAAC+DC ......................................................................................... 37
4.1.3. Stellung 10 ADC / 10 AAC+DC ................................................................................................... 38
4.2. Taste Pk +/- ..................................................................................................................................... 38
4.3. Taste MEM / AUTO MEM ............................................................................................................... 38
4.4. Taste .......................................................................................................................................... 38
5. SOFTWARE-KIT (Option) ...................................................................................................................... 39
6. TECHNISCHE DATEN ............................................................................................................................ 40
6.2.1. Gleichspannungen....................................................................................................................... 40
6.2.2. Wechselspannungen (AC und AC+DC) ...................................................................................... 40
6.2.4. Wechselströme (AC+DC) ........................................................................................................... 41
30
6.3.1. Serienmäßiger Lieferumfang ....................................................................................................... 44
6.3.2. Auf Wunsch lieferbar ................................................................................................................... 44
5000-Punkte tragbares Digital-Multimeter, mit Stromeingänge
Kapitel III
Sie haben soeben ein 5000-Punkte tragbares Digital-Multimeter mit Stromeingang erworben und wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen.
Dieses Gerät entspricht der Sicherheitsnorm IEC 61010-1/A1 + A2 für elektronische Meßinstrumente. Sie müssen zu Ihrer eigenen Sicherheit und um das Gerät nicht zu gefährden, die in der vorliegenden Bedienungsanleitung genannten Sicherheitshinweise beachten.
Der Inhalt der vorliegenden Bedienungsanleitung darf in keiner Form ohne unser vorherige
Einverständnis vervielfältigt werden.
1.1. Vorsichtsmaßnahmen und Sicherheitsregeln
1.1.1. Vor der Benutzung
- Es kann in den Einsatzklassen III für Spannungen, die maximal eine Spannung 600 V
(AC oder DC) gegen Erde führen gegen Erde führen, verwendet werden.
- Definition der Einsatzklassen gemäß der Norm IEC 664 :
KAT I : Stromkreise der KAT I sind Stromkreise, die durch Vorrichtungen geschützt sind, die Stoßspannungen auf ein niedriges Niveau begrenzen.
Beispiel : geschützte Elektronikkreise
KAT II : Stromkreise der KAT II sind Speisestromkreise für Haushalts- oder ähnli- che Geräte, die Stoßspannungen mittlerer Stärke aufweisen können.
Beispiel : Speisung von Haushaltsgeräten und tragbarem Werkzeug
KAT III : Stromkreise der KAT III sind Versorgungsstromkreise von Hochleistungs- geräten, die starke Stoßspannungen aufweisen können.
Beispiel : Speisung von Industriemaschinen bzw. -geräten
KAT IV : Stromkreise der KAT IV sind Stromkreise, die sehr starke Stoßspannun- gen aufweisen können.
Beispiel : Energiezufuhr ("Strom")
∗ Die Benutzung des Multimeters setzt die Beachtung bestimmter Sicherheitsregeln voraus :
- um sich selbst vor den Gefahren des elektrischen Stroms zu schützen.
- um das Multimeter vor Fehlbedienungen zu schützen.
∗ Sicherheitshalber benutzen Sie nur die mit dem Gerät gelieferten Meßleitungen und vor jeder Benutzung prüfen Sie, daß sie stets in einwandfreiem Zustand sind.
1.1.2. Bei der Benutzung
∗ Überschreiten Sie niemals die für die jeweilige Meßart angegebenen maximal zulässigen Grenzwerte.
∗ Berühren Sie niemals eine unbenutzte Klemme, wenn das Multimeter an einen Meßkreis angeschlossen ist.
∗ Wählen Sie stets den höchsten Meßbereich oder schalten Sie, falls vorhanden, die
Meßbereichsautomatik ein, wenn die Größenordnung der zu messenden Größe nicht vorher genau bekannt ist.
∗ Klemmen Sie stets die Meßleitungen vom Meßkreis ab, bevor Sie die Meßart umschalten.
5000-Punkte tragbares Digital-Multimeter, mit Stromeingänge
31
Kapitel III
∗ Bei Reparaturen an TV-Geräten, Schaltnetzteilen oder Leistungsschaltern können kurzzeitige Spannungsspitzen hoher Amplitude auftreten. Benutzen Sie in solchen
Fällen einen TV-Filtertastkopf, um diese Spannungsspitzen auszufiltern.
∗ Führen Sie niemals Widerstands- oder Kontinuitätsmessungen an Stromkreisen durch, die unter Spannung stehen.
1.1.3. Symbole
Achtung: Gefahr. Lesen Sie in der Bedienungsanleitung nach, um die Art der möglichen Gefahren kennen zu lernen und sich über Maßnahmen zur Vermeidung dieser Gefahren zu informieren.
Achtung : Hochspannung, Stromschlag-Gefahr
Erde
Das Gerät ist durch eine doppelte Isolierung geschützt.
Der durchgestrichene Mülleimer bedeutet, dass das Produkt in der UE gemäß der Richtlinie WEEE 2002/96/EC einer Abfalltrennung zur Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten unterzogen werden muss.
Gemäß CE
Stromversorgung : 9V (6LF22) Batterie
1.1.4. Anweisungen
∗ Klemmen Sie das Gerät von jeder Strom- oder Spannungsquelle ab, bevor Sie das
Gehäuse öffnen.
∗ Ersetzen Sie die defekten Sicherungen auschließlich durch solche desselben Typs.
∗ Das Einstellen, die Wartung oder die Reparatur eines unter Spannung stehenden
Multimeters darf nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Eine "qualifi-
zierte Person" ist eine Person, die mit der Installation, der Konstruktion, der Benutzung und den dargestellten Gefahren vertraut ist. Sie ist befugt, die Installation und die Geräte gemäß den Sicherheitsbestimmungen in Betrieb und außer Betrieb zu setzen.
∗ Bei geöffnetem Gerät können bestimmte Kondensatoren noch mit gefährlichen Spannungen geladen sein, auch nachdem es abgeschaltet oder vom Meßkreis getrennt wurde.
∗ Bei Fehlfunktionen des Gerätes oder nach elektrischen oder mechanischen Überbeanspruchungen muß das Gerät außer Betrieb gesetzt und seine Wiederinbetriebnahme ohne vorherige Prüfung verhindert werden.
∗ Sollte das Gerät während einer bestimmten Zeit unbenützt bleiben, dann die Batterie entfernen.
1.2. Schutzvorrichtungen
Dieses Gerät ist mit mehrfachen Schutzvorrichtungen versehen :
∗ Eine Varistor-Schutzschaltung filtert kurzzeitige Überspannungen ab 1100 V und insbesondere 6 kV Impulsfolgen (gem. Norm IEEE 587) an der V
Ω-Eingangsbuchse zuverlässig aus.
32
5000-Punkte tragbares Digital-Multimeter, mit Stromeingänge
Kapitel III
∗ In den Meßarten "Widerstand, Kapazität, Kontinuität und Dioden-Schwellen-spannung" schützt ein PTC-Widerstand (d.h. mit positivem Temperaturkoeffizienten) das Gerät vor ständigen Überspannungen bis zu 600 V. Nach Wegfall der Überlastung wird diese
Schutzvorrichtung automatisch wieder zurückgesetzt.
∗ Zwei H.B.C. Sicherungen schützen das Gerät vor Überlasten bis zu 600 V bei Intensitätsstrommessungen.
∗ Gehäuseabdichtung gemäß Schutzklasse IP 40.
∗ Maximale Schutzspannung zwischen mA und 10 A Buchsen : 500 V.
1.3. Sicherheitseinrichtungen
∗ Öffnen des Batteriefachs und Erreichen der Sicherungen ist erst möglich, nachdem der
Benutzer die Meßleitungen abgezogen hat.
∗ Bei Messung von Spannungen über 24 V blinkt das Symbol
in der Anzeige.
∗ Bei Messung von Spannungen über 10 A blinkt das Symbol
in der Anzeige und ein unterbrochenens Warnsignal ertönt, um den Benutzer vor Gefahren zu warnen.
∗ Bei einer andauernden Bereichsüberschreitung ertönt ein Warnsignal, um den Benutzer vor den Gefahren zu warnen : Volt- (DC und AC+DC) und Strom- (DC und AC+DC) Funktionen.
1.4. Garantie
Dieses Material unterliegt gemäß den Allgemeinen Verkaufsbedingungen einer Garantie bezüglich aller Material- bzw. Herstellungsfehler.
Während der Garantiezeit (3 Jahre) darf das Gerät nur vom Hersteller repariert werden, der sich die Entscheidung vorbehält, entweder eine Reparatur vorzunehmen oder das Gerät ganz oder teilweise auszutauschen. Im Falle einer Rücksendung des Materials an den Hersteller gehen die
Transportkosten zu Lasten des Kunden.
Die Garantie gilt nicht bei :
1. unsachgemäßer Verwendung des Materials oder Verbindung des Materials mit einer unkompatiblen Ausrüstung ;
2. Modifikation des Materials ohne die ausdrückliche Genehmigung der technischen Abteilung des Herstellers ;
3. Eingriffen durch eine nicht vom Hersteller autorisierte Person ;
4. Anpassung an eine besondere, nicht definitionsgemäße oder in der Betriebsanweisung vorgesehenen Anwendung des Materials ;
5. Stoß, Sturz oder Überschwemmung.
1.5. Wartung,
Wenden Sie sich für alle Überprüfungen und Kalibrierungen Ihres Gerätes an die Niederlassung Ihres Landes.
1.6. Aus- und Verpacken des Geräts
Vor dem Versand wurden die mechanischen und elektrischen Eigenschaften des Geräts eingehend geprüft.Es wurden allen Vorkehrungen getroffen, damit das Gerät unbeschädigt beim Benutzer eintritt.
Dennoch ist es empfehlenswert, das Gerät nach Erhalt auf eventuelle Transportschäden zu prüfen. Melden Sie solche Schäden in der üblichen Form beim zuständigen Transportunternehmen.
*
ACHTUNG Verwenden Sie für die Rücksendung des Geräts vorzugsweise die Originalverpackung und legen Sie eine möglichst verständliche und ausführliche Schadensmeldung bei.
5000-Punkte tragbares Digital-Multimeter, mit Stromeingänge
33
Kapitel III
2. GERÄTEBESCHREIBUNG
Dieses Multimeter ist stabil, kompakt, leicht zu ergreifen, und mit einer Gummihülle ausgerüstet.
Dadurch kann es in einer Tasche transportiert werden.
Es bietet dem Benutzer größtmögliche Sicherheit, optimalen Schutz vor Fehlbedienungen und ein hohes Leistungsspektrum.
Das Multimeter ist ein tragbares, batteriebetriebenes Meßinstrument für Profis.
Der zentrale Drehschalter mit 12 Raststellungen schaltet zwischen den folgenden Meß-arten um
:
∗ Wechselspannungen mit kapazitiver Kopplung AC (oder RMS)
(Eingangsimpedanz : 500 k
Ω)
∗ Wechselspannungen mit direkter Kopplung AC+DC (oder TRMS)
∗ Gleichspannungen DC
∗ Gleichspannungen DC / AC+DC, Meßbereich 500 mV
∗ Wechselströme mit direkter Kopplung AC+DC (oder TRMS)
∗ Gleichströme DC
∗ Widerstände
∗ Durchgangsprüfung mit akustischem Signal
∗ Kapazitäten
∗ Schwellenspannung von Dioden oder Halbleiterübergängen
∗ Frequenzen
2.2. Tasten
Mit den 4 Tasten des Multimeters können Sie :
∗ auf manuelle Bereichswahl umschalten (Taste RANGE / AC+DC)
∗ den aktuellen Wert in der Anzeige speichern (Taste MEM)
∗ Besondere Meßfunktionen aufrufen : Positiv- oder Negativ-Stromspitzen
∗ eine Zweitfunktion zur aktuell eingestellten Meßart auswählen (Taste RANGE / AC+DC) oder das Multimeter nach dem automatischen Abschalten wieder Einschalten (Taste
RANGE / AC+DC)
∗ die Hintergrundbeleuchtung der Anzeige aktivieren (Taste )
∗ die RS232-Verbindung aktivieren (Tasten Pk +/- und Wahlschalter auf OFF)
2.3. Anzeige
Die Anzeige des Multimeters bietet folgende Vorteile :
∗ Digitalmessung mit 5 000 Meßpunkten (Hz-Messung in 5 000 Meßpunkten),
∗ Anzeige der Meßart (V, A , AC+DC, F, Hz, , Ω, , AUTO, MEM, des Multiplikators (n, µ, m, k, M),
) und
∗ Anzeige BAT : noch ca. 12 Strunden Betrieb,
∗ bequeme Ablesung der Meßwerte (Ziffernhöhe 11 mm),
∗ analoge Überwachung von Meßwert-Änderungen durch einen 34-Segment-Bargraph.
∗ Anzeige der Bestätigung der RS232-Schnittstelle.
Eine Hintergrundbeleuchtung erleichtert das Ablesen der Anzeige, auch bei dunklen Lichtverhältnissen.
2.4. Stromversorgung
Das Multimeter wird von einer 9 V-Blockbatterie (6LF22) mit Strom versorgt. Eine volle Batterie reicht für ca. 500 Betriebsstunden (in VDC-Funktion).
2.5. Eingangsbuchsen
Die mitgelieferten Sicherheitsmeßleitungen sind je nach gewünschter Meßart an die Eingangsbuchsen 1, 2, 3 oder 4 anzuschließen (siehe hierzu Abschnitt 3.1.).
34
5000-Punkte tragbares Digital-Multimeter, mit Stromeingänge
Kapitel III
3. VORBEREITUNG VOR DER BENUTZUNG
3.1. Anschluß der Meßleitungen
Schließen Sie die schwarze Meßleitung an die COM-Eingangsbuchse an (dies gilt für alle
Messungen !). Je nach Meßart und Stellung des Drehschalters stecken Sie die rote Meßleitung in die untengenannte Eingangsbuchse :
Stellung des Drehschalters
V
LOW Z
, V
AC+DC
, V
DC
, ADP
DC
(ADP
AC+DC
), Hz, ,
Ω,
,
Eingangsbuchse
V
Ω
500 mA
DC
(500 mA
AC+DC mA
10 A
DC
(10 A
AC+DC
) 10
RS232-Kabel:
Schliessen Sie die optische Schnittstelle RS232 (optionales Kit) mit dem einen Ende oben am Gehäuse des Multimeters und mit dem DB9F Stecker an den PC (Eingan COM) an.
(Bez. § 5).
3.2. Einschalten des Multimeters
Der Drehschalter ist auf der OFF-Stellung.
Stellen Sie dann den zentralen Drehschalter auf die gewünschte Meßart.
Zur Kontrolle leuchten kurz alle Segmente der LCD-Anzeige auf und verlöschen dann wieder. Das Gerät ist nun zur Messung bereit.
3.3. Ausschalten des Multimeters
Sie können das Gerät von Hand ausschalten, indem Sie den Drehschalter in die OFF-
Stellung drehen. Nach etwa 30 Minuten ohne Eingriffe des Benutzers (ohne Tastendruck oder Schalterverstellung) schaltet das Gerät automatisch ab.
)
HINWEIS Für die Sicherheit des Anwenders wird die automatische Abschaltung gesperrt, wenn am Eingang anstehende gemessene Grö
βen (Spannung/ Strom)
die Gefahrenschwellwerte überschreiten (Anzeige aktiviert).
3.4. Besondere Meßkonfiguration des Multimeters
Um das Multimeter für spezielle Meßerfordernisse zu konfigurieren, kann der Benutzer die
50 Hz- bzw. 60 Hz-Unterdrückung auswählen :
∗ Drehen Sie den Drehschalter aus der OFF-Stellung auf die gewünschte Meßart, indem
Sie die MEM-Taste gedrückt halten. Die zuletzt gewählte Unterdrückung wird dabei umgeschaltet, die neue Einstellung erscheint für ca. 2 s in der Anzeige und wird automatisch gespeichert.
∗ Um die RS232-Kommunikation zu initialisieren, halten Sie die Tasten Pk +/- und gedrückt. Setzen Sie dann den Drehschalter aus der OFF-Stellung auf die gewünschte
Meßart.
3.5. Wartung des Multimeters
3.5.1. Selbsttest der Sicherungen
Die Prüfung der Sicherungen kann bei betriebsbereitem Gerät ohne Öffnen des Gehäuses vorgenommen werden.
- 0,63 A Sicherung (F1) : Drehschalter auf Position stellen und die Buchsen 500 mA and V
Ω
miteinander verbinden. In der Digitalanzeige muß ein Wert von ca. 0.001 V erscheinen.
Bei Überlaufanzeige « .OL » ist die Sicherung defekt.
- 10 A Sicherung (F2) : Drehschalter auf Position stellen und die Buchsen COM and V
Ω
miteinander verbinden. In der Digitalanzeige muß ein Wert von ca. 0.001 V erscheinen.
Bei Überlaufanzeige « .OL » ist die Sicherung defekt.
5000-Punkte tragbares Digital-Multimeter, mit Stromeingänge
35
Kapitel III
3.5.2. Selbsttest der Batterie
Die Batterie ist schwach, wenn in der Anzeige die Meldung BAT erscheint. Es verbleiben dann noch etwa 12 Betriebsstunden, in denen das Multimeter zwar funktioniert aber ohne
Garantie der Leistungsmerkmale.
Ersetzen Sie die Batterie schnellstmöglich.
3.5.3. Ersetzen der Batterie und der Sicherungen
*
ACHTUNG ! : Meßleitungen von allen Meßkreisen entfernen, Schalter auf OFF stellen,
Meßleitungen aus dem Gerät herausziehen.
Öffnen Sie das Multimetergehäuse wie unten angegeben :
1 - Meßleitungen von allen Meßkreisen entfernen.
2 - Mit einem Hilfsmittel, das untere Teil des Gehäuses herunterziehen.
3 - Ersetzen Sie die Batterie bzw. die Sicherung(en).
4 - Das abgenommene Teil wiedereinsetzen.
F1 0.63 A Hochleistungssicherung
18 kA / 600 V
F2 10 A Hochleistungssicherung
50 kA / 600 V
Ersetzen Sie defekte
Sicherungen ausschließlich durch solche desselben Typs.
6LF22
9 V
BATTERIE
*
Montierung der Sicherung :
Sicherung richtig montiert (gegen die Wand) Sicherung falsch montiert
3.5.4. Pflege
Reinigen des Geräts mit einem feuchtem Tuch und Seife, keine Lösungsmittel oder abschleifende Mittel benutzen.
3.5.5. Lagerung
Um die Genauigkeit der Messungen nach länger Lagerung in Extrem-Bedingungen zu gewährleisten, warten Sie, bis das Gerät sich wieder in normalen Betriebsbedingungen befindet (siehe Umgebungsdaten).
36
5000-Punkte tragbares Digital-Multimeter, mit Stromeingänge
Kapitel III
4.1. Taste RANGE / AC+DC
Diese Taste ist in folgenden Funktionen des Drehschalters wirksam :
V
LOW Z
, V
AC+DC
, V
DC
,
Ω,
, Hz.
Mit dieser Taste können Sie :
• Von automatischer (Autoranging) Bereichswahl auf manuelle Bereichswahl umschalten
(Taste kurz drücken).
•
In manueller Bereichswahl durch kurzes Drücken auf den nächsten Bereich umschalten oder durch langes Drücken auf automatische Bereichswahl zurückschalten.
Das AUTO Zeichen erscheint auf der Anzeige.
Mit dieser Taste können Sie das Multimeter nach Ansprechen der Abschalteautomatik wiedereinschalten. Weiterhin können Sie mit dieser Taste auf die zu den verschiedenen Schalterstellungen gehörenden Zweitfunktionen zugreifen : AC+DC-Funktion.
Die folgenden Diagramme verdeutlichen die anwählbaren Zweitfunktionen.
4.1.1. Stellung ADP
DC
/ ADP
AC+DC
Diese Funktion ist für Zubehöre mit mV-Ausgang geeignet.
ADP
DC
DC-Spannungsmessung
(Bereiche 500 mV
DC
)
Taste AC+DC
ADP
AC+DC
AC+DC Spannungsmessung (TRMS)
(Bereiche 500 mV
AC+DC
)
Taste AC+DC
Das AC+DC Zeichen erscheint auf der Anzeige.
4.1.2. Stellung 500 mA
DC
/ 500 mA
AC+DC
500 mA
DC
DC-Strommessung
(Bereiche 500 mA
DC
)
Taste AC+DC
500 mA
AC+DC
AC+DC-Strommessung (TRMS)
(Bereiche 500 mA
AC+DC
)
Taste AC+DC
Das AC+DC Zeichen erscheint auf der Anzeige.
5000-Punkte tragbares Digital-Multimeter, mit Stromeingänge
37
Kapitel III
4.1.3. Stellung 10 A
DC
/ 10 A
AC+DC
10 A
DC
DC-Strommessung
(Bereiche 10 A
DC
)
Taste AC+DC
10 A
AC+DC
AC+DC-Strommessung (TRMS)
(Bereiche 10 A
AC+DC
)
Das AC+DC Zeichen erscheint auf der Anzeige.
Taste AC+DC
4.2. Taste Pk +/-
In den Meßarten V
DC
, ADP
DC
, mA
DC
und 10 A
DC
können Sie mit dieser Taste die Messung kurzzeitiger Spannunugs- oder Stromspitzen (positiv oder negativ : > 1 ms) anwählen.
Diese Taste desaktiviert die automatische Abschaltung des Gerätes, wenn sie bei der Ein- schaltung unterdrückt ist (« P_OFF »).
Um die Messungen der Spitzenwerte (Pk +/-) nicht zu unterbrechen, wird die automatische
Abschaltung des Gerätes gesperrt.
4.3. Taste MEM / AUTO MEM
Kurz drücken (MEM) : Fixiert den aktuellen Meßwert in der Anzeige.
Durch ein zweites kurzes Drücken dieser Taste können Sie auf die laufende Meßwertanzeige zurückschalten. Das MEM Zeichen erscheint auf der Anzeige.
Die MEM-Funktion ist für alle Messungen verfügbar.
Lang drücken (AUTO MEM) : Schaltet in den Meßarten VLOW Z, V
AC+DC
, V
DC
, ADP
DC
,
ADP
AC+DC die automatische Speicherung ein bzw. aus.
Das Symbol MEM blinkt.
Automatische Speicherung :
Bringen Sie die Meßspitzen in Kontakt mit der Meßstelle. Sobald das zu messende Signal stabil ist, ertönt ein Piepston. Wenn Sie nun die Tastspitzen abziehen, zeigt ein zweiter
Piepston an, daß der stabile Meßwert automatisch in der Anzeige gespeichert wurde.
)
Der Bargraph bleibt im Modus "automatische Speicherung" und Anzeigespeicherung aktiv.
Das Drücken dieser Taste beim Multimeter Einschalten bewirkt eine 50 Hz- bzw. 60 Hz-
Unterdrückung. Die zuletzt gewählte Unterdrückung wird dabei umgeschaltet, die neue Einstellung erscheint für ca. 2 s. in der Anzeige und wird automatisch gespeichert.
4.4. Taste
Dient zum Ein- und Ausschalten der Hintergrundbeleuchtung der Anzeige. Die Hintergrundbeleuchtung erlischt automatisch nach ca. 60 Sekunden.
38
5000-Punkte tragbares Digital-Multimeter, mit Stromeingänge
Kapitel III
5.
SOFTWARE-
KIT (Option)
Anschluss des Kits und Installation des Programms SX-DMM
Das Multimeter kann mit Hilfe des Software-Kits (optional) direkt an einen Computer oder einen PC angeschlossen werden:
1. Schließen Sie den optischen Anschluss oben an der Stoßschutzhülle an. Ein mechanischer Verwechslungsschutz (links) verhindert eine Vertauschung der Anschlussrichtung.
2. Schließen Sie den Stecker DB9F an einen « COM »-Eingang des PCs an.
3. Halten Sie die Tasten « Pk +/- » und « » des Multimeters gedrückt, drehen Sie dann den Wahlschalter aus der Position « OFF » auf die gewünschte Position.
Die Digitalanzeige zeigt kurz « RS232».
Optischer Anschluss
RS232
DB9F
Mechanischer
Verwechslungsschutz
COM
RS232-
Schnittstellenkabel
Multimeter mit Stoßschutzhülle
4. Installieren Sie das Programm mit Hilfe des gelieferten CD.
5. Starten Sie das Programm, um eine Datenerfassung durchzuführen und die verschiedenen Möglichkeiten für Anzeige, Cursor, Kurve, Tabelle usw. zu nutzen.
5000-Punkte tragbares Digital-Multimeter, mit Stromeingänge
39
Kapitel III
Nur die mit Toleranzen oder angekündigten Grenzwerten angegebenen Daten sind zugesicherte garantierte Eigenschaften des Gerätes. Werte ohne Toleranzangaben dienen lediglich zur Information (Norm NFC 42670). Die zusätzlichen Fehler müssen bei Bezugstemperatur in Betracht genommen werden.
Eine Überprüfung ist bei diesem Gerät in regelmäßigen Abständen erforderlich.
6.2.
Technische Eingenschaften
Meßgenauigkeit :
± [% der Anzeige (Anz.) + Auflösung in Digits (D)].
{Abweichung : ‘’n % Anz. + n D’’ bedeutet ‘’n % von der Anzeige + n Digits’’ }.
6.2.1. Gleichspannungen
Drehschalterstellung
Bereich Genauigkeit Eingangsimpedanz
Überlastschutz
(∗)
Auflösung
ADP
V
DC
DC
500
5 V
50 V
DC
500 V
DC
DC
0.3 % Anz. + 2 D
10 M
Ω
11 M
10 M
Ω
Ω
± 1100 V
PEAK
775 Vrms
0.1 mV
1 mV
10 mV mV
DC
DC
DC
DC
1000 V
DC
1
(∗) Max. zulässige Eingangsspannung
Anzahl Meßpunkte :
Bereichsumschaltung :
5 000 automatisch oder manuell zwischen Be-
Gleichtaktunterdrückung :
Serientaktunterdrückung : reichen 5 V, 50 V, 500 V, 1000 V größer 120 dB bei 50 Hz/60 Hz größer 60 dB bei 50 Hz/60 Hz
Unterbrochenes akustisches Signal und « OL » in der Anzeige bei Bereichsüberschreitung.
Für Messungen in alternativ-Signalen muß der ausgewählte Meßbereich dem maximalen Wert des Signalspitzes entsprechen.
Zusätzlicher Fehler im Pk +/- Betrieb für Impulsbreiten
≥ 1 ms : 1 % L ± 50 D
6.2.2. Wechselspannungen (AC und AC+DC)
Drehschalter
Stellung
Meßbereich
Eingangs- impedanz
Schutz
(*)
40 Hz bis 1 kHz
Genauigkeit
1 bis 4 kHz 4 bis 20 kHz 20 bis 50 kHz 50 bis 100 kHz
Auflösung
VLOW Z
5 V AC
50 V
AC
500 V AC
750 V
AC
500 k
Ω
± 1100 Vs
775 Vrms
1 % L + 3 D
1 % L + 3 D 2 % L + 3 D 3 % L + 3 D 5 % L + 3 D
-
1 mVAC
10 mVAC
1 VAC
ADPAC+DC 500mV
AC+DC
10 M
Ω
//100 pF
± 1100 Vs
775 Vrms
1.5 % L + 3 D -
11 M
Ω
1 mVAC+DC
5 V
AC+DC
1 % L + 3 D 2 % L + 3 D 3 % L + 3 D 5 % L + 3 D
10 mVAC+DC
50 V AC+DC
± 1100 Vs
VAC+DC
500 V
AC+DC 10 M
Ω
775 Vrms
1 % L + 3 D
100
-
750 V AC+DC
1 mVAC+DC
(∗) Max. zulässige Eingangsspannung
Spezifikationen gelten zwischen 10 % bis 100 % des Meßbereiches, für ein Band von 40 Hz bis
50 kHz und 20 % bis 100 % des Bereiches, für ein Band von 50 kHz bis 100 kHz
Anzahl Meßpunkte : 5 000
Bereichsumschaltung : automatisch oder manuell zwischen den Bereichen 5 V, 50 V, 500 V, 750 V
Gleichtaktunterdrückung : größer 80 dB bei 50 Hz/60 Hz
Zusätzlicher Fehler durch den Scheitelfaktor des Signals :
0.5 % für Scheitelfaktoren zwischen 2 bis 3
1 % für Scheitelfaktoren zwischen 3 bis 6
Unterbrochenes akustisches Signal und « OL » in der Anzeige bei Bereichsüberschreitung.
40
5000-Punkte tragbares Digital-Multimeter, mit Stromeingänge
Kapitel III
6.2.3. Gleichströme
Drehschalter- Bereich Genauigkeit Spannungsstellung abfall (max)
Überlastschutz
Sicherung
(∗)
Auflösung
500 mA
DC
500 600 V
RMS
F1 + F2 100 µA
DC
10 A
DC
(∗∗)
10 A
DC
1 % Anz. + 2 D
(∗) Sicherungen: siehe Abschnitt 3.5.3.
< 700 mV 600 V
RMS
F2 10
DC
(∗∗) 20 A Überlast zulässig während max. 30 s mit einer Pause von mindestens 5 Min. zwischen 2 Messungen.
Ab 7 A ist die Messung auf 1 Min. beschränkt.
Anzahl Meßpunkte : 5 000
« OL » in der Anzeige (Bereich 500 mADC) und unterbrochenes akustisches Signal bei Bereichsüberschreitung.
Für Messungen in alternativ-Signalen muß der ausgewählte Meßbereich dem maximalen Wert des Signalspitzes entsprechen.
6.2.4. Wechselströme (AC+DC)
Drehschalterstellung
Überlastschutz
Sicherung
(∗)
Auflösung
Max.
Spitze
500 mAAC+DC 500mAAC+DC
40 Hz bis 10 kHz :
1.5 % L + 2 D
10 kHz bis 30 kHz
5 % L + 2 D
< 600 mV 600 VRMS F1 + F2 100 µAAC+DC 1 A
40 Hz bis 2 kHz : 2 kHz bis 10 kHz :
10 AAC+DC (**) 10 AAC+DC < 700 mV 600 VRMS F2 10 mAAC+DC
2.5 % L + 2 D 5 % L + 2 D
(∗) Sicherungen : siehe Abschnitt 3.5.3.
(∗∗) 20 A Überlast zulässig während max. 30 s mit einer Pause von mindestens 5 Min. zwischen 2 Messungen.
Bei 10 A ist die Messung auf einen Zeitraum von 30 Min. beschränkt.
500 mAAC+DC Meßbereich :
Spezifikationen gelten zwischen 10 % bis 100 % des Meßbereiches, für ein sinusförmiges Signal von 40 Hz bis 30 kHz.
10 AAC+DC Meßbereich :
Spezifikationen gelten zwischen 10 % bis 100 % des Meßbereiches, für ein sinusförmiges Signal von 40 Hz bis 2 kHz und 20 % bis 100 % des Meßbereichs von 2 kHz bis 10 kHz.
Anzahl Meßpunkte :5 000
Zusätzlicher Fehler durch den Scheitelfaktor des Signals : 0.5 % für Scheitelfaktoren zwischen 2 bis 3
1 % für Scheitelfaktoren zwischen 3 bis 6
« OL » in der Anzeige (Bereich 500 mAAC+DC) und unterbrochenes akustisches Signal bei Bereichsüberschreitung.
*
blinkt und unterbrochenes akustisches Signal läutet (10 A
DC und 10 A
DC+DC
Meßbereiche) bei Messungen über 10
A
DC und 10 A
DC+DC.
6.2.5. Widerstände, Durchgangsprüfung
Drehschalter Bereich Genauigkeit
500
Ω
Ω
500
Ω
5 k
Ω
50 k
Ω
500 k
Ω
5 M
Ω
0.3 % Anz. + 3 D
0.5 % Anz. + 3 D
50 M
Ω
Anzahl Meßpunkte : 5 000
1 % Anz. + 5 D
(∗) elektronischer Überlastschutz
1 mA
1 mA
100 µA
10 µA
1 µA
100 nA
50 nA
600 V
RMS
Auflösung
0.1
Ω
0.1
Ω
1
Ω
10
Ω
100
Ω
1 k
Ω
10 k
Ω
Bereichsumschaltung :automatisch oder manuell, fest eingestellt bei Durchgangsprüfung
Max. Leerlaufspannung : 7 V
Schwelle für Durchgangsprüfung : 10
Ω bis 15 Ω
Ansprechzeit für Durchgangsprüfung : 1 ms.
Bei Messungen in Bereichen 5 M
Ω und 50 MΩ wird die Benutzung von geschirmten und sehr kurzen
Meßleitungen empfohlen.
5000-Punkte tragbares Digital-Multimeter, mit Stromeingänge
41
Kapitel III
6.2.6. Kapazitäten
)
HINWEIS Kondensatoren vor jeder Messung grundsätzlich entladen !
Drehschalterstellung zeit
Überlastschutz
(∗)
Auflösung
50 nF
500 nF
5 µF
100 nA
1 µA
10 µA
< 1 s
< 1 s
< 1 s
10 pF
100 pF
1 nF 1 % Anz.+ 2 D
50 µF
500 µF
5000 µF
2 % + 2 D
50 mF
(∗) elektronischer Überlastschutz
100 µA
1 mA
1 mA
1 mA
< 1 s
< 2 s
≈ 3 s/mF
≈ 3 s/mF
600 V
RMS
10 nF
100 nF
1 µF
10 µF
Anzahl Meßpunkte :
Bereichsumschaltung :
Max. Leerlaufspannung :
Bei Messungen in Bereichen 50 µF wird die Benutzung von geschirmten und sehr kurzen Meßleitungen empfohlen.
6.2.7. Dioden-Schwellenspannung
Meßbereich :
Meßstrom :
Auflösung :
Überlastschutz :
0 bis 1.999 V
1 mA
± 20 %
1 mV
600 V
RMS
mit automatischer Rücksetzung
6.2.8. Frequenzen
Drehschalterstellung
5 000 automatisch oder manuell
7 V
Überlastschutz
(∗)
Auflösung
Hz
0.62 bis 5 Hz
5 bis 50 Hz
50 bis 500 Hz
500 Hz bis 5 kHz
5 bis 50 kHz
0.03 % Anz. + 1 D 10 M
Ω
(V
AC+DC
)
± 1100 Vs
775 Vrms
0.0001 Hz
0.001 Hz
0.01 Hz
0.1 Hz
1 Hz
10 Hz
(∗)
50 bis 500 kHz 0.05 % Anz. + 1 D elektronischer Überlastschutz
Anzahl Meßpunkte :
Bereichsumschaltung :
50 000
Die Messung wird über kapazitive Kopplung erfolgt. Das Frequenzmeter wird automatisch auf 5
V Meßbereich gestellt.
Manuelle Spannungsmeßbereich-Umschaltung möglich, wenn nötig.
Empfindlichkeit:
Empfindlichkeit
Frequenzband
0.62 Hz bis 5 kHz (
∗)
5 V bis 500 V
2 % des Meßbereichs
750 V
100 V
5 kHz bis 50 kHz 5 % des Meßbereichs 250 V
- 50 kHz bis 500 kHz 10 % des Meßbereichs
(
∗) Rechtecksignal
)
In dieser Schalterstellung kann nur die Frequenzspannung gemessen werden.
42
5000-Punkte tragbares Digital-Multimeter, mit Stromeingänge
Kapitel III
6.2.9. Sicherheitsvorkehungen
Gemäß IEC 61010-1/A1 + A2
Isolierung : Klasse 2
Verschmutzungsgrad : 2
Benutzung in geschlossenen Räumen : Höhe < 2000 m
Messungseingang : Überspannungskategorie KAT
III bis 600 V gegen Erde
6.2.10. Allgemeine Informationen
Mechanische Eigenschaften
Abmessungen
Gewicht (mit Batterie)
Gehäuse und Platinen
Verpackung
Abmessungen
Gewicht
Stromversorgung
Stromversorgung mit Batterie
Anzeige der Batterieentladung
170 x 80 x 35 mm
285 g selbstverlöschende Werkstoffe
230 x 155 x 65 mm
385 g
9 V Batterie (Alkali-Batterie) (6LF22)
BAT leuchtet auf, wenn die von der Batterie gelieferte Spannung unzureichend ist
500 Stunden in Funktion V
DC
Betriebsdauer
Anzeige
Flüssigkristallanzeige (LCD) mit :
- 50 000 Meßpunkten + Vorzeichen (Ziffernhöhe 11 mm)
- Analog-Bargraph mit 34 Segmenten
- Anzeige der Maßeinheit in jeder Meßfunktion
- Anzeige der aktuellen Meßfunktion (Speicherung, Bereichssuche)
- Batterie-Verbrauchsanzeige
Meßtakt
Digitalanzeige
Bargraph
6.2.11. Umweltbedingungen
Bezugstemperatur
Betriebstemperatur
Funktionstemperatur
Lagertemperatur
23°C ± 5°C
0°C bis 50°C
- 10°C bis 0°C und 50°C bis 55°C
- 20°C bis 70°C
Temperaturkoeffizient max. 0,1 x (Genauigkeit) / °C
• zusätzlicher Fehler in Ω : 50 D von -5°C bis 0°C
• Frequenz-Empfindlichkeit : max. 0,3 x (Empfindlichkeit) / °C
Relative Luftfeuchtigkeit 0 bis 80 % zw. 0°C und 40°C
(70 % max. für Bereiche von 5 und 50 M
Ω)
0 bis 70 % zwischen 35°C und 50°C nach IP 40 Schutzart
Max. Influenz bei elektromagnetischen Felden zu 3 V/m gemäß EN 61000-4-3 ± 300 D in Bereichen V
DC und V
AC
± 200 D in Bereichen I
DC und I
AC
± 200 D im Bereich Ohm
2 Messungen pro Sekunde
20 Messungen pro Sekunde
5000-Punkte tragbares Digital-Multimeter, mit Stromeingänge
43
Kapitel III
6.2.12. Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
Dieses Gerät entspricht der europäischen EMV-Normen und ist geprüft laut :
• Störabstrahlung gemäß EN 61326-1
• Immunität gemäß EN 61326-1
Dieses Gerät entspricht der europäischen Niederspannungsdirektive 73/23/EEC und der
Direktive EMV 89/336/EEC, sowie dem Zusatz 93/68/EEC.
6.3. Zubehör
6.3.1. Serienmäßiger Lieferumfang
1 Satz Meßleitungen mit Sicherheits-Tastspitzen
1 9 V-Blockbatterie (6LF22)
1 Bedienungsanleitung
1 Elastomer-Schutzhülle mit RS232-Fenster
6.3.2. Auf Wunsch lieferbar
Kommunikations-kit
Erfassungs-Software (Ref. SX-DMM2)
1 RS232-Verbindungskabel DB9F (Ref. HX2002)
SX-DMMK2
Anschluss
1 RS232-Verbindungskabel DB9F
Weiteres
Wenden Sie sich an Ihre Niederlassung.
HX2002
44
5000-Punkte tragbares Digital-Multimeter, mit Stromeingänge
Capitolo IV
LIBRETTO D’ISTRUZIONI
SOMMARIO
1.1. Precauzioni e misure di sicurezza ..................................................................................................... 46
1.2. Dispositivi di protezione ..................................................................................................................... 47
1.5. Riparazione e verifica metrologica .................................................................................................... 48
3. MESSA IN SERVIZIO ............................................................................................................................... 50
3.1. Collegamento dei cavi ....................................................................................................................... 50
3.2. Messa in funzione dell’apparecchio ................................................................................................... 50
3.3. Spegnimento dell’apparecchio il commutatore .................................................................................. 50
3.4. Configurazioni particolari dell’apparecchio ........................................................................................ 50
3.5.1. Autocontrollo dei fusibili ................................................................................................................. 50
3.5.2. Autocontrollo della pila .................................................................................................................. 51
3.5.3. Sostituzione della pila o dei fusibili ................................................................................................ 51
4. DESCRIZIONE FUNZIONALE .................................................................................................................. 52
4.1. Tasto RANGE / AC+DC .................................................................................................................... 52
4.1.2. Posizioni 500 mADC / 500 mAAC+DC .......................................................................................... 52
4.1.3. Posizioni 10 ADC / 10 AAC+DC .................................................................................................... 53
4.2. Tasto Pk +/- ....................................................................................................................................... 53
4.3. Tasto MEM / AUTO MEM ................................................................................................................. 53
4.4. Tasto ........................................................................................................................................... 53
6.2.4. Correnti alternate (AC+DC) ........................................................................................................... 56
6.2.5. Resistenze / Test di continuità ....................................................................................................... 56
Multimetro digitale portatile 5000 punti, con ingresso corrrente
45
Capitolo IV
Vi ringraziamo per la fiducia che avete voluto accordarci nell’acquisto di un multimetro digitale 5000 punti.
Il presente apparecchio è conforme alla normativa di sicurezza IEC 61010-1 + A1 + A2, relativa agli strumenti di misura elettronici. Al fine di garantirne il funzionamento ottimale, vi preghiamo di leggere attentamente il presente manuale e di rispettare le misure precauzionali previste per il suo utilizzo.
Il contenuto di questo manuale non puó essere riprodotto in alcuna forma senza la nostra autorizzazione.
1.1. Precauzioni e misure di sicurezza
1.1.1. Preliminari
∗
Questo strumento è utilizzabile per misure su circuiti di categoria d’istallazione III per tensioni non superiori a 600 V (AC o DC) rispetto alla terra.
- Definizione delle categorie d’installazione (cfr. pubblicazione IEC 664-1):
CAT. I: I circuiti di CAT. I sono circuiti protetti da dispositivi che mantengono ad un livello ridotto i transitori di linea.
Esempio: circuiti elettronici protetti.
CAT. II: I circuiti di CAT. II sono circuiti di alimentazione di apparecchi domestici o simili, che possono presentare transitori di linea di medio livello.
Esempio: alimentazione di elettrodomestici o di utensili portatili.
CAT. III: I circuiti di CAT. III sono circuiti di alimentazione di apparecchi di potenza, che possono comportare transitori di linea notevoli.
Esempio: alimentazione di macchine o apparecchiature industriali.
CAT. IV: I circuiti di CAT. IV sono circuiti che possono comportare transitori di linea di grande entità.
Esempio: ingressi di corrente.
∗
L'uso del multimetro implica da parte dell'utilizzatore l'osservanza delle norme di sicurezza abituali al fine di :
- proteggervi dal pericolo di correnti elettriche.
- proteggere lo strumento da eventuali errori di procedura.
∗
Si raccomanda di utilizzare gli accessori forniti con l’apparecchio o optional. Prima di qualsiasi utilizzo, verificare che siano perfettamente funzionanti.
1.1.2. Durante l'utilizzo
∗
Non superare i valori limite di protezione riportati nelle caratteristiche tecniche per ogni tipo di misura.
∗
Quando lo strumento è collegato ai circuiti da misurare, non toccare terminali non utilizzati.
∗
Qualora l'ordine di grandezza del valore da misurare non é noto, accertarsi che il campo di misura iniziale sia il più elevato, ove possibile, selezionare la modalità modifica automatica portate.
∗
Prima di cambiare funzione, scollegare i puntali di misura dal circuito in esame.
46
Multimetro digitale portatile 5000 punti, con ingresso corrrente
Capitolo IV
∗
Riparando apparecchi TV, quando si misurano i circuiti di commutazione di potenza, sui punti di misura possono prodursi impulsi di tensione di elevata ampiezza capaci di danneggiare il multimetro. L'uso di una sonda di filtraggio permette di attenuare questi impulsi.
∗
Non effettuare misure di resistenza o di continuità su circuiti in tensione.
1.1.3. Simboli
Attenzione: Pericolo. Consultare il manuale d’uso per conoscere i pericoli potenziali e gli interventi da attuare per evitare questo tipo di rischi.
Attenzione : rischio di shock elettrici
Morsetto di terra
Doppio isolamento
Cernita selettiva dei rifiuti per il riciclaggio dei materiali elettrici ed elettronici. Conformemente alla direttiva WEEE 2002/96/EC: non deve essere trattato come rifiuto domestico.
Conformità Europea
Alimentazione per batteria tipo 9V (6LF22)
1.1.4. Apertura dell'apparecchio
∗
Prima di aprire lo strumento, è assolutamente necessario scollegare lo strumento dalla rete di alimentazione e dai circuiti di misura ed assicurarsi di non essere carichi di elettricità statica, che potrebbe danneggiare i componenti interni.
∗
Il fusibile dovrà essere sostituito da uno dello stesso tipo.
∗
Qualsiasi registrazione, manutenzione o riparazione con multimetro sotto tensione deve essere effettuata da personale specializzato. Per "personale specializzato" si intende una persona che abbia familiarità con l’installazione, la costruzione, l’utilizzo ed i potenziali pericoli. Questa persona è autorizzata a mettere in funzione e disattivare l’impianto e le attrezzature, conformemente alle norme di sicurezza previste.
∗
Quando l'apparecchio è aperto (durante la manutenzione), certi condensatori possono essere pericolosi anche dopo aver spento l'apparecchio.
∗
In caso di guasti o situazioni di anomalia, spegnere lo strumento e non utilizzarlo fino a quando non sarà stato controllato.
∗
Si raccomanda di scollegare la pila di alimentazione in caso di inutilizzo prolungato dello strumento.
1.2. Dispositivi di protezione
Gli strumento sono dotati di vari dispositivi di protezione :
∗ La protezione tramite varistori permette di limitare le sovratensioni temporanee superiori a 1100 V presenti sul terminale V
Ω, in particolare i treni di impulsi a 6 kV definiti dalla norma IEEE 587.
∗ La resistenza CTP (Coefficiente di Temperatura Positivo) protegge dalla sovratensioni permanenti inferiori o pari a 600 V durante la misura di resistenze, capacità, test diodo e continuità. Tale protezione si riarma automaticamente dopo essere scattata a seguito di sovratensioni.
Multimetro digitale portatile 5000 punti, con ingresso corrrente
47
Capitolo IV
∗ Il fusibile assicura una sicurezza supplementare durante le misure di resistenza e test diodo.
∗ Ermeticità tipo IP 40.
∗
Protezione limitata a 500 V fra le boccole mA e 10 A.
1.3. Dispositivi di sicurezza
∗
L'accesso al vano della pila e fusibile è impossibile senza aver preventivamente staccato i cavi di misura.
∗
Misurando tensioni superiori a 24 V, sul display lampeggia il simbolo
∗
Misurando tensioni superiori a 10 A, sul display lampeggia il simbolo e un’allarme sonoro intermittente segnala i rischi di folgorazione.
∗
Quando si supera in maniera costante una data portata sulla funzione V (DC e
AC+DC
) e I (DC e
AC+DC
).
1.4. Garanzia
Questo multimetro è garantito contro qualsiasi difetto di materiale o di fabbricazione, conformemente alle condizioni generali di vendita.
Durante il periodo di garanzia (3 anni), lo strumento può essere riparato esclusivamente dal costruttore, il quale si riserva il diritto di decidere se procedere alla riparazione oppure alla sostituzione di tutto o di parte dello strumento. Le condizioni di garanzia prevedono il trasporto di ritorno a carico del costruttore.
La garanzia non si applica nei seguenti casi :
1. utilizzo improprio dell’apparecchiatura o unitamente ad un’attrezzatura incompatibile ;
2. modifica dell’apparecchiatura senza l’autorizzazione esplicita da parte del reparto di assistenza tecnica del costruttore ;
3. intervento effettuato da persone non autorizzate dal costruttore ;
4. adattamento ad un’applicazione particolare non prevista dalla destinazione d’uso dell’apparecchiatura o dal manuale d’istruzioni ;
5. urto, caduta o immersione in liquidi.
1.5. Riparazione e verifica metrologica
Per qualunque intervento in garanzia o a garanzia scaduta siete pregati di inviare l’apparecchio al distributore di fiducia.
1.6. Disimballo - Reimballaggio
Lo strumento è stato controllato dal punto di vista meccanico ed elettrico prima di essere spedito.
Sono state prese tutte le precauzioni affinchè lo strumento potesse arrivare senza danni.
Si consiglia, comunque, di controllare sommariamente lo strumento per accertare eventuali danni subiti durante il trasporto.
Comunicare immediatamente al mittente eventuali danni.
*
Attenzione ! Qualora fosse necessario restituire lo strumento, utilizzare possibilmente l'imballo originale e indicare chiaramente i motivi della restituzione in una nota di accompagnamento.
48
Multimetro digitale portatile 5000 punti, con ingresso corrrente
Capitolo IV
2. DESCRIZIONE
Questo multimetro portatile ed autonomo, può essere trasportato in tasca. Il vano è provvisto di guaina protettiva elastomerica.
Lo strumento è stato progettato per garantire la massima sicurezza e vari dispositivi di protezione unitamente a performance di altissimo livello.
2.1. Commutatore
Questo multimetro è uno stumento di misura professionale, portatile ed autonomo, che consente di misurare le grandezze seguenti (previo azionamento di un commutatore di selezione a 12 posizioni) :
∗
tensioni alternate con accoppiamento capacitivo AC (o RMS)
(impedenza C'ingresso : 500 k
Ω)
∗
tensioni alternate con accoppiamento diretto AC+DC (o TRMS)
∗
tensioni continue DC
∗
tensioni continue DC / AC+DC, portata 500 mV
∗
correnti alternate con accoppiamento diretto AC+DC (o TRMS)
∗
correnti continue DC
∗
resistenze
∗
∗
∗
capacità
tensioni di soglia diodi
∗
frequenze
2.2. Tastierino
Un tastierino con 4 tasti consente di :
∗
selezionare il modo di cambiamento portata (RANGE / AC+DC)
∗
memorizzare un valore (tasto MEM)
∗
attivar registrazione dei picos negativos o positivos (tasto Pk +/-)
∗
selezionare una funzione derivata dalla funzione principale o rimettere il multimetro sotto tensione quando si è spento automaticamente (tasto RANGE / AC+DC)
∗
attivar il retro-illuminazione della visualizzazione (tasto )
∗
attivar il collegamento RS232 (tasti Pk +/- e + commutare su OFF).
2.3. Display
Il display del multimetro assicura :
∗
misure in 5 000 punti (misure Hz in 50 000 punti),
∗
indicazione della funzione (V, A , AC+DC, F, Hz, ,
Ω,
, AUTO, MEM, ) e del multiplo (n, µ, m, k, M),
∗
indicazione BAT : autonomia di circa 12 ore
∗
l’agevole lettura delle cifre (altezza 11 mm)
∗
immagine analogica del parametro misurato grazie all’ampio bargraph da 34 segmenti.
∗
visualizzazione la validazione dell’interfaccia RS232.
Con un dispositivo de retro-illuminazione è possible rendere display perfettamente leggible, adattato per atmosfera poco luminoso.
2.4. Alimentazione
L'alimentazione del multimetro viene assicurata da una pila 9 V (6LF22) standard che permette un’autonomia di circa 500 ore (sul fonzione V
DC
).
2.5. Terminali
Le misure vengono effettuate tramite 2 cavi di misura forniti con l’apparecchio, collegati ai terminali d’ingresso, 1, 2, 3 e 4, come indicato nel paragrafo 3.1.
Multimetro digitale portatile 5000 punti, con ingresso corrrente
49
Capitolo IV
3. MESSA IN SERVIZIO
3.1. Collegamento dei cavi
Collegare il puntale nero alla boccola COM (qualunque sia la misura da effettuare).
Quindi, in funzione della posizione del commutatore di selezione, collegare il puntale rosso al terminale nel modo seguente :
Posizione del commutatore Term. ingresso
V
LOW Z
, V
AC+DC
, V
DC
, ADP
DC
(ADP
AC+DC
), Hz, ,
Ω,
,
V
Ω
500 mA
DC
(500 mA
AC+DC mA
10 A
DC
(10 A
AC+DC
) 10
Cavo RS232 :
Collegare il interfacia ottica RS232 (kit opzionale) alla guaina del multimetro e al terminale
DB9 (ingresso COM). Cf. § 5.
3.2. Messa in funzione dell’apparecchio
El commutatore é su la posizione OFF.
Ruotare el commutatore di selezione fino a farle assumere la posizione voluta.
Tutti i segmenti del display si illuminano contemporaneamente per alcuni secondi. A questo punto l’apparecchio è pronto a funzionare.
3.3. Spegnimento dell’apparecchio il commutatore
L'apparecchio può essere spento manualmente, posizionando il commutatore su OFF, oppure spegnersi automaticamente trascorsa mezz’ora circa dall’ultimo utilizzo del tastierino o del commutatore di selezione.
)
Osservazione Per la sicurezza dell’utilizzatore lo spegnimento automatico è disabilitato quanto le grandezze misurate (Tensione / Corrente) presenti all’ingresso superano la soglia di pericolosità (simbolo lampeggiante).
3.4. Configurazioni
Per adattare la configurazione dell’apparecchio all’ambiente di misura, l’utilizzatore può scegliere filtraggio 50 Hz o 60 Hz :
∗ Portare el commutatore da OFF alla posizione prescelta mantenendo premuto il tasto
MEM. La selezione si inverte rispetto all’ultima configurazione, apparendo sul display per
2 secondi prima di essere salvata nella memoria non volatile.
∗ Portare el commutatore da OFF alla posizione prescelta mantenendo premuto li tasti e +/- por initializziere la communicazione RS232.
3.5. Assistenza
3.5.1. Autocontrollo dei fusibili
L'autocontrollo dei fusibili può essere condotto senza bisogno di aprire l‘apparecchio e con multimetro in funzione.
- Fusibile F1 (0,63 A) : mettere el commutatore su , e collegare tra di loro le prese 500 mA e V
Ω
.
Sul display deve apparire un valore prossimo a 0.001 V. Se il display digitale segnala il superamento « .OL », il fusibile é interrotto.
- Fusibile F2 (10 A) : mettere el commutatore su , e collegare tra di loro le prese COM e V
Ω.
Sul display deve apparire un valore prossimo a 0.001 V. Se il display digitale segnala il superamento « .OL », il fusibile é interrotto.
50
Multimetro digitale portatile 5000 punti, con ingresso corrrente
Capitolo IV
3.5.2. Autocontrollo della pila
Quando sul display appare l’indicazione BAT, all’ apparecchio rimane un autonomia di circa
12 ore di funzionamento ma l’affidabilità di misura non è più garantita.
Procedere dunque alla sostituzione della pila.
3.5.3. Sostituzione della pila o dei fusibili
*
Attenzione !
Scollegare i puntali di prova dai circuiti in esame; posizionare il
commutatore su OFF e togliere i puntali di prova dallo strumento.
Seguire la procedura seguente :
1 - Scollegare i puntali di prova dai terminali d’ingresso.
2 - Tramite un utensile appropriato, togliere la parte rimovibile inferiore dal vano.
3 - Inserire la nuova batteria o il fusibili fuori uso.
4 - Risistemare la parte rimovibile.
F1 0.63 A HBC
18 kA / 600 V
F2 10 A HBC
50 kA / 600 V
Il fusibili devono essere sostituiti con fusibili identici.
BATTERIA 9 V
6LF22
*
Installazione dei fusibili :
Questi fusibili sono posizionati correttamente ; questi altri no.
3.5.4. Manutenzione
Pulire lo strumento con un panno umido e sapone. Non usare sostanze abrasive o solventi.
3.5.5. Immagazzinamento
Per garantire misure precise, dopo un lungo periodo di immagazzinamento in condizioni ambienti estreme, attendere che lo strumento ritorni alle condizioni di misura normali (vedi specifiche ambientali).
Multimetro digitale portatile 5000 punti, con ingresso corrrente
51
Capitolo IV
4.1. Tasto RANGE / AC+DC
Il tasto RANGE è attivo nelle posizioni del commutatore seguenti:
VLOW Z, V
AC+DC
, V
DC
,
Ω,
, Hz.
Questo tasto RANGE permette :
• In modalità AUTO (Autoranging), di passare in modalità MANUALE (azionamento breve).
• In modalità MANUELE, di passare alla portata successiva (azionamento breve) o di tornare alla modalità AUTO (azionamento prolungato), sul display appare AUTO.
Serve a rimettere in funzione il multimetro dopo lo spegnimento automatico e può anche permettere la selezione delle funzioni secondarie collegate alle varie posizioni del commutatore: modo AC+DC.
Seguire paragrafo soto per questi modi di misura.
4.1.1. Posizioni ADP
DC
/ ADP
AC+DC
Questo funzione è utilizzata per collegare i accessori ad uscita mV.
ADP
DC
Misura tensione DC
(Portate 500 mV
DC
)
Tasto AC+DC
ADP
AC+DC
Misura tensione AC+DC (TRMS)
(Portate 500 mV
AC+DC
)
Tasto AC+DC
Sul display appare
AC+DC.
4.1.2. Posizioni 500 mA
DC
/ 500 mA
AC+DC
500 mA
DC
Misura corrente DC
(Portate 50 mA
DC
)
Tasto AC+DC
500 mA
AC+DC
Misura corrente AC+DC (TRMS)
(Portate 500 mA
AC+DC
)
Tasto AC+DC
Sul display appare
AC+DC.
52
Multimetro digitale portatile 5000 punti, con ingresso corrrente
Capitolo IV
4.1.3. Posizioni 10 A
DC
/ 10 A
AC+DC
10 A
DC
Misura corrente DC
(Portate 10 A
DC
)
Tasto AC+DC
10 A
AC+DC
Misura corrente AC+DC (TRMS)
(Portate 10 A
AC+DC
)
Tasto AC+DC
Sul display appare
AC+DC.
4.2. Tasto Pk +/-
Le funzioni rapide di misura dei picchi positivi e negativi (> 1 msec.) sono accessibili premendo in sequenza dalle funzioni V
DC
, ADP
DC
, mA
DC
e 10 A
DC
.
Questo tasto permette anche di disattivare l’arresto automatico dell’aparecchio se premuto fino alla messa in tensione « P_OFF ».
Per non interrompere le misure dei valori cresta (Pk +/-) in corso, lo spegnimento automatico dell’apparecchio è disabilitato.
4.3. Tasto MEM / AUTO MEM
Azionamento breve (MEM) : fissa il display sul valore corrente. L’ulteriore azionamento breve del tasto provoca il ritorno al modo di funzionamento normale. Sul display appare MEM.
Il modo "MEM" è disponible per tutte le misure.
Azionamento prolongato (AUTO MEM) : attiva o disattiva la modalità "memorizzazione automatica". Sul display si mette a lampeggiare MEM.
Misure effettuabili : VLOW Z, V
AC+DC
, V
DC
, ADP
DC
, ADP
AC+DC
Memorizzazione automatica
Mettere in contatto il puntale con il punto da misurare. Un segnale sonoro indica che la misura si è stabilizzata. Quando si scollega il puntale un altro segnale indica che il valor stabile visualizzato sul display è stato memorizzato.
)
Il display lineare "bargraph" rimane attivo per il modo "memorizzazione automatica " e
blocca il valore della misura .
Questo tasto permette di scegliere filtraggio 50 Hz o 60 Hz se viene attivato l'apparechio è in funzione. La selezione si inverte rispetto all’ultima configurazione, apparendo sul display per
2 secondi prima di essere salvata nella memoria non volatile.
4.4. Tasto
Attivar/disattivar il retro-illuminazione della visualizzazione. Disattivazione automatico dopo
∼ 60 secondi.
Multimetro digitale portatile 5000 punti, con ingresso corrrente
53
Capitolo IV
5. KIT SOFTWARE (OPTIONAL)
Collegamento del kit e installazione del software SX-DMM
Il multimetro può comunicare direttamente con un computer o un PC per mezzo del kit software (optional):
1. Collegare la presa ottica posta in cima alla guaina antiurto. Un dispositivo di sicurezza è presente per evitare d'invertire il senso di collegamento.
2. Collegare il connettore DB9F ad uno degli ingressi "COM" del PC.
3. Mantenere premuti i tasti "Pk +/-" e " " del multimetro, poi spostare la commutazione dalla posizione "OFF" verso la posizione scelta.
Il display digitale indica brevemente "RS232".
Connettore ottico
RS232
Dispositivo di sicurezza
COM
Cavo d'interfacci a RS232
Multimetro con la guaina
4. Installare il software SX-DMM nel PC per mezzo del CD fornito.
5. Lanciare il programma per eseguire l'acquisizione dati e le varie possibilità di visualizzazione, cursori, curva, tabella…
54
Multimetro digitale portatile 5000 punti, con ingresso corrrente
Capitolo IV
Solo i valori ai quali è assegnata una tolleranza o un limite sono valori garantiti.
I valori senza indicazione di tolleranza vengono forniti a solo scopo informativo, senza garanzia
(norma NFC 42670). Gli errori di misura sono da intendersi alle condizioni di temperatura di riferimento - cf. § 6.2.11.
Come per tutti gli strumenti di misura e di controllo, è necessaria una verifica periodica.
6.2. Caratteristiche
La precisione è
± [% della lettura (L) + numero di cifre (C)].
{Precisione : ‘’n % L + n C’’ significa ‘’n % della lettura + n Unità di Rappresentazione’’ }.
6.2.1. Tensioni continue
Posizione commutatore
Risoluzione
ADP
V
DC
DC
500
50 V
DC
5
0,3 % L + 2 C
C'ingresso
10 M
Ω
11 M
Ω
10 M
Ω
(
∗)
± 1100 V
PEAK
775 Vrms
0.1 mV
1 mV
DC
DC
10 mV
DC
500 V
DC
100
1000 V
DC
1
(
∗) Tensione massima permanente
Numero di punti :
Selezione scale :
5 000 automatica o manuale per la porata
Filtro modo comune :
5 V, 50 V, 500 V, 1000 V a 50 e 60 Hz, superiore a 120 dB
Filtro del modo seriale : a 50 e a 60 Hz, superiore a 60 dB
Un’allarme sonoro intermittente con « OL » visualizzato quando si supera una data gamma.
Per misure effettuate su segnali alternati, la portata scelta deve corrispondere al valore massimo di cresta del segnale.
Errore addizionale in modalità Pk +/- per impulso di larghezza > 1ms: 1% L
± 50 UR
6.2.2. Tensioni alternate (AC e AC+DC)
Posizione commutatore
Scala
Impedancia d’entrée
Protezione
(*)
Precisione
40 Hz a 1 kHz 1 a 4 kHz 4 a 20 kHz 20 a 50 kHz 50 a 100 kHz
Risoluzione
VLOW Z
5 V AC
50 V AC
500 V AC
750 V AC
500 k
Ω
±1100 Vpk
775 Vrms
1 % L + 3 C
1 % L + 3 C 2 % L + 3 C 3 % L + 3 C 5 % L + 3 C
-
1 mV
AC
10 mV
AC
100 mV
AC
1 V
AC
ADPAC+DC 500mV AC+DC
5 V AC+DC
50 V
AC+DC
500 V
AC+DC
750 V
AC+DC
10 M
Ω
//100 pF
11 M
Ω
± 1100 Vpk
775 Vrms
1.5 % L + 3 C - - - -
0.1 mV
AC+DC
VAC+DC
10 M
Ω
± 1100 Vpk
775 Vrms
1 % L + 3 C
1 % L + 3 C 2 % L + 3 C 3 % L + 3 C
-
5 % L + 3 C
1 mV AC+DC
10 mV
AC+DC
100 mV
AC+DC
- - -
1 V
AC+DC
(
∗) Tensione massima permanente
Specifiche applicabli dal 10 % al 100 % del capo, per un segnale sinusoidale in banda 40 Hz a 20 kHz e dal 20 % al 100 % del capo in banda 20 kHz a 100 kHz.
Numero di punti :
Selezione scale :
Filtro modo comune :
5 000 automatica o manuale per la portata
5 V, 50 V, 500 V, 750 V a 50 e 60 Hz, superiore a 60 dB
Errore addizionale in funzione del fattore di cresta : 0.5 % per un fattore di cresta da 2 a 3
1 % per un fattore di cresta da 3 a 6
Un’allarme « OL », con segnale sonoro intermittente, viene visualizzato quando si supera una data portata.
Multimetro digitale portatile 5000 punti, con ingresso corrrente
55
Capitolo IV
6.2.3. Correnti contine
Posizione commutatore
Scala Precisione Caduta di tensione mass
Protezione Fusibili
(
∗)
Risoluzione
500 mA
DC
500 0.3 % L + 2 C
10 A
DC
(
∗∗)
10 A
DC
1 % L + 2 C
< 600 mV
< 700 mV
600 V
RMS
F1 + F2 100 µA
DC
600 V
RMS
F2 10
(
∗) vedi caratteristiche fusibili paragrafo 3.5.3.
(
∗∗) sovraccarico di 20 A ammissibile per 30 s massimo, con un tempo di riposo da un minimo di 5 minuti tra le due misure. A 7 A, la misura è limitata ad 1 min.
Numero di punti : 5 000
Un’allarme « OL », con segnale sonoro intermittente, viene visualizzato quando si supera una data portata (scala 500 mADC sola).
Per misure effettuate su segnali alternati, la portata scelta deve corrispondere al valore massimo di cresta del segnale.
6.2.4. Correnti alternate (AC+DC)
Posizione commutatore
500 mAAC+DC 500 mAAC+DC
40 Hz a 10 kHz :
1.5 % L + 2 C
10 kHz a 30 kHz :
5 % L + 2 C
Protezione
Fusibili
(
∗)
Risoluzione
Cresta mass.
< 600 mV 600 VRMS F1 + F2 100 µAAC+DC 1 A
10 AAC+DC (
∗∗) 10 AAC+DC
40 Hz a 2 kHz :
2.5 % L + 2 C
2 kHz a 10 kHz : 5
% L + 2 C
< 700 mV 600 VRMS F2 10 mAAC+DC
(
∗) vedi caratteristiche fusibili paragrafo 3.5.3.
(
∗∗) sovraccarico di 20 A ammissibile per 30 s massimo, con un tempo di riposo da un minimo di 5 minuti tra le due misure. A 10 A, la misura è limitata ad un periodo di 30 minuti.
Scala 500 mAAC+DC :
Specifiche applicabli dal 10 % al 100 % del capo, per un segnale sinusoidale di 40 Hz a 30 kHz.
Scala 10 AAC+DC :
Specifiche applicabli dal 10 % al 100 % del capo, per un segnale sinusoidale di 40 Hz a 2 kHz e dal 20 % a
100 % del capo, per un segnale sinusoidale di 2 kHz a 10 kHz.
Numero di punti : 5 000
Errore addizionale in funzione del fattore di cresta : 0.5 % per un fattore di cresta da 2 a 3
1 % per un fattore di cresta da 3 a 6
Un’allarme « OL », con segnale sonoro intermittente, viene visualizzato quando si supera una data portata (scala 500 mAAC+DC sola).
*
Visualizzazione di
lampegiante (portata 10 A
DC
e 10 A
DC+AC
) con segnale sonoro intermittente durante le misure superiori a 10 A
DC
e 10 A
DC+AC
.
6.2.5. Resistenze / Test di continuità
Posizione commutatore
Scala Precisione
Corrente di misura
Ω
500
Ω
500
Ω
5 k
Ω
50 k
Ω
500 k
Ω
5 M
Ω
0.3 % L + 3 C
0.5 % L + 3 C
50 M
Ω
1 % L + 5 C
(
∗) protezione da sovratensioni a riarmo automatico
Numero di punti : 5 000
1 mA
1 mA
100 µA
10 µA
1 µA
100 nA
50 nA
Protezione
(
∗)
600 VRMS
Risoluzione
Selezione scale : automatica o manuale (fissa in modo continuità)
Tensione massima con circuito aperto : 7 V
Soglia di rilevamento in modo continuità : 10
Ω a 15 Ω
Tempo di risposta in modo continuità : 1 ms
Per le misure nelle portate 5 M
Ω e 50 MΩ, è consigliato l’utilizzo di connettori isolati e molto corti.
0.1
Ω
0.1
Ω
1
Ω
10
Ω
100
Ω
1 k
Ω
10 k
Ω
56
Multimetro digitale portatile 5000 punti, con ingresso corrrente
Capitolo IV
6.2.6. Capacità
)
Nota
Posizione commutatore
Scaricare ! condensatori prima di effettuare le misure
Corrente di
Scala Precisione misura
Tempo mass di misura
Protezione
(
∗)
Risoluzione
50 nF
500 nF
5 µF
100 nA
1 µA
10 µA
< 1 s
< 1 s
< 1 s
10 pF
100 pF
1 nF 1 %L + 2 C
50 µF
500 µF
5000 µF
2 % + 2 C
100 µA
1 mA
1 mA
< 1 s
< 2 s
≈ 3 s/mF
≈ 3 s/mF
600 V
RMS
10 nF
100 nF
50 mF 1 mA
(
∗) protezione da sovratensioni a riarmo automatico
Per le misure nelle portate 50 nF, è consigliato l’utilizzo di connettori isolati e molto corti.
1 µF
10 µF
Numero di punti : 5 000
Selezione scale : automatica o manuale
Tensione massima con circuito aperto : 7 V
6.2.7. Misura tensione di soglia diodi
Tensioni misurabili :
Corrente di misura :
Risoluzione :
Protezione :
6.2.8. Frequenza
da 0 a 1.999 V
1 mA
± 20 %
1 mV
600 V
RMS
a riarmo automatico
Posizione commutatore
Protezione Risoluzione
Hz
0.62 a 5 Hz
5 a 50 Hz
50 a 500 Hz
500 Hz a 5 kHz
0.03 % L + 1 C
5 a 50 kHz
50 a 500 kHz 0.05 % L + 1 C
10 M
Ω
± 1100 Pk
775 Vrms
0.0001 Hz
0.001 Hz
0.01 Hz
0.1 Hz
1 Hz
10 Hz
Numero di punti :
Selezione scala :
50 000
La misura viene effetuata per accopiamento capacitivo. Il frequenzimetro è automaticamente posizionato sulla portata 5 V.
E possibile la selezione della portata de tensione in modo manuale, se necessario.
Sensibilità :
Sensibilità
Scala
0.62 Hz a 5 kHz
5 kHz a 50 kHz
5 V a 500 V
2 % del calibre
5 % del calibre
750 V
100 V
250 V
50 kHz a 500 kHz 10 % del calibre -
(
∗) segnali rettangolari
)
Su questa posizione del commutatore, l’utilizzatore non puo’ effettuare misure di frequenza.
6.2.9. Sicurezza
IEC 61010-1 + A1 + A2
Isolamento : classe 2
Livello inquinamento : 2
Utilizzo in interno, altitudine < 2000 m
Categoria tensione transitoria degli ingressi : CAT
III 600 V max. a terra
Multimetro digitale portatile 5000 punti, con ingresso corrrente
57
Capitolo IV
6.2.10. Informazioni generali
Caratteristiche meccaniche
Dimensioni :
Peso (con una batteria) :
Imballaggio
Dimensioni :
Peso :
Alimentazione
Requisiti alimentazione :
Indicazione batteria scarica :
170 x 80 x 35 mm
285 g
230 x 155 x 65 mm
385 g
Autonomia tipica batteria : una batteria 9 V alcalina (6LF22)
BAT visualizzato quanto la tensione batteria scende al di sotto della tensione di esercizio ca. 500 ore in modalità V
DC
Display
A cristalli liquidi con le caratteristiche seguenti :
- display digitale 50 000 punti + segno (altezza cifre : 11 mm)
- display analogico 34 barre (bargraph)
- unità adatte a qualsiasi tipo di misure
- indicatori delle modalità attivate (relativa, ranging)
- indicatore di carica pila
Ritmo di misura
Display digitale :
Bargraph :
2 misure al secondo
20 misure al secondo
6.2.11. Ambiente
Temperatura di riferimento :
Temperatura di utilizzo :
Temperatura di funzionamento :
Temperatura di immagazzinamento :
Coefficiente di temperatura :
Umidità relativa :
Ermeticità :
Influenza max in presenza di campo elettro- magnetico a 3 m/V secondo la norma EN 61000-4-3 :
6.2.12. CEM
23°C ± 5°C da 0°C a 50°C da - 10°C a 0°C e 50°C a 55°C da - 20°C a 70°C mass 0,1 x (precisione) / K da 0 a 80 % tra 0°C e 35°C
(70 % mass per scala de 5 e 50 M
Ω) da 0 a 70 % tra 35°C e 50°C
IP 40
± 300 D per las portatas V
DC
± 200 D per la portata Ohm e V
± 200 D per la portatas I
DC e I
AC
AC
Questo strumento è stato progettato in conformità con gli standard CEM in uso e la compatibilità è stata testata relativamente a :
• Emissioni EN 61326-1
• Immunità EN 61326-1
Il prodotto è conforme ai requisiti della direttiva europea sulla bassa tensione 73/23/CEE e della direttiva CEM 89/336/CEE, modificata con la 93/68/CEE.
58
Multimetro digitale portatile 5000 punti, con ingresso corrrente
Capitolo IV
6.3. Accessori
6.3.1. Forniti assieme al multimetro
1 serie di cavi - con spinotti di sicurezza
1 pila 9 V 6LF22
6.3.2. Opzioni
1 opuscolo dell istruzioni per l’uso
1 guaina protettiva elastomerica con finestra RS232
Kit di comunicazione
Software di acquisizione (ref. SX-DMM2)
1 cavo di collegamento RS232 (DB9F) (ref. HX2002)
Connessione
1 cavo di collegamento RS232 (DB9F)
Altri Accessori
Contattano il vostro rivenditore.
SX-DMMK2
HX2002
Multimetro digitale portatile 5000 punti, con ingresso corrrente
59
V
MANUAL DE INSTRUCIONES
INDICE
1.1 Instrucciones de seguridad ................................................................................................................. 61
1.1.2 Consejos de utilización ................................................................................................................ 61
1.1.3 Símbolos...................................................................................................................................... 62
1.1.4 Consignas.................................................................................................................................... 62
1.2 Dispositivos de protección ................................................................................................................... 62
1.3 Dispositivos de seguridad ................................................................................................................... 63
1.5 Mantenimiento y verificación metrológica ............................................................................................ 63
1.6 Desembalaje - embalaje ...................................................................................................................... 63
2.5 Terminales de entrada ........................................................................................................................ 64
3.1 Conexión de los cables de medida...................................................................................................... 65
3.2 Encendido del instrumento .................................................................................................................. 65
3.3 Apagado del instrumento .................................................................................................................... 65
3.4 Configuracione especiale .................................................................................................................... 65
3.5.1 Autocomprobación de fusibles .................................................................................................... 65
3.5.2 Autocomprobación de la pila ....................................................................................................... 66
3.5.3 Sustitución de la pila o los fusibles .............................................................................................. 66
4.1 Tecla RANGE / AC+DC ....................................................................................................................... 67
4.1.1 Posición ADPDC / ADPAC+DC ................................................................................................... 67
4.1.2 Posición 500 mADC / 500 mAAC+DC ......................................................................................... 67
4.1.3 Posición 10 ADC / 10 AAC+DC ................................................................................................... 68
4.2 Tecla Pk +/- ......................................................................................................................................... 68
4.3 Tecla MEM / AUTO MEM ................................................................................................................... 68
4.4 Tecla ........................................................................................................................................... 68
60
6.2.4 Corrientes alternas (AC+DC) ....................................................................................................... 71
6.2.5 Resistencia / Continuidad ............................................................................................................ 71
6.2.7 Medida de la tensión umbral de diodos ....................................................................................... 72
6.2.10 Especificaciones generales ..................................................................................................... 73
6.3.1 Entregados con el aparato .......................................................................................................... 74
6.3.2 Entregados en opción.................................................................................................................. 74
Multímetro digital portátil de 5000 puntos, con entrada de corriente
Capítulo V
Acaba usted de adquirir un multímetro numerico portátil de 5000 puntos. Le agradecemos su confianza en nuestros productos.
Este multímetro está de acuerdo a la norma de seguridad IEC 61010-1 + A1 + A2, relativa a los instrumentos de medidas electrónicas. Para su propia seguridad y la del aparato, debe respetar las consignas descritas en este manual.
El contenido de este manual no puede ser reproducido bajo ninguna forma sin nuestro acuerdo previo.
1.1 Instrucciones de seguridad
1.1.1 Operaciones preliminares
∗ Este instrumento se puede utilizar para medidas en circuitos de categoría de instalación III para tensiones que no rebasen nunca los 600 V (AC o DC) con respecto a la tierra.
∗ Definición de las categorías de instalación (ver la publicación IEC 664-1) :
CAT I : Los circuitos de CAT I son circuitos protegidos por dispositivos que limitan las sobretensiones transitorias a un nivel bajo.
Ejemplo : circuitos electrónicos protegidos. domésticos o análogos, que pueden contener sobretensiones transitorias de valor medio.
Ejemplo : alimentación de aparatos domésticos y herramientas portátiles.
CAT III : Los circuitos de CAT III son circuitos de alimentación de aparatos de potencia que pueden contener sobretensiones transitorias importantes.
Ejemplo : alimentación de máquinas o aparatos industriales.
CAT IV : Los circuitos de CAT IV son circuitos que pueden contener sobretensiones transitorias muy importantes.
Ejemplo : entradas de energía.
∗ Cuando utilice el multímetro, el usuario deberá respetar todas las normas de seguridad relativas a :
- protección contra los riesgos de la corriente eléctrica,
- protección del multímetro contra mala utilización.
∗ Para su seguridad, sólo utilice los cordones entregados con el aparato. Antes de cada utilización, verifique que están en perfecto estado de funcionamiento.
1.1.2 Consejos de utilización
∗ No supere nunca los valores límite de protección indicados en las especificaciones para cada tipo de medida.
∗ Cuando el multímetro esté conectado a los circuitos que se van a medir, no toque los terminales que no se utilicen.
∗ Si desconoce la escala del valor que se va a medir, compruebe que la escala seleccionada inicialmente en el multímetro sea la más alta posible o, si es factible seleccione el modo de autorrango.
∗ Antes de cambiar de función, desconecte los cables de medida del circuito que se mide.
Multímetro digital portátil de 5000 puntos, con entrada de corriente
61
V
∗ En tareas de reparación de televisores o al realizar mediciones en circuitos conmutadores de corriente, recuerde que los impulsos de tensión de gran amplitud en los puntos de prueba pueden dañar el multímetro. El empleo de un filtro para televisión atenuará esos impulsos.
∗ Nunca lleve a cabo medidas de resistencia o de continuidad en circuitosen funcionamiento o con tensión.
1.1.3 Símbolos
¡ATENCIÓN, riesgo de peligro! Consultar el manual de uso para conocer la naturaleza de los peligros potenciales y medidas para evitar estos peligros.
¡ATENCIÓN, riesgo de choque eléctrico
Borna de tierra
Aparato totalmente protegido mediante doble aislamiento.
El contenedor de basura tachado significa que, en la Unión Europea, el producto deberá ser objeto de una recogida selectiva de los residuos para el reciclado de los aparatos eléctricos y electrónicos de conformidad con la directiva WEEE 2002/96/CE.
Conformidad Europea
Alimentación por pila tipo 9V (6LF22)
1.1.4 Consignas
∗ Antes de abrir el instrumento, desconectarlo imperativamente de cualquier fuente de corriente eléctrica y de los circuitos de medida y verificar que no está cargado de electricidad estática, lo que podría producir la destrucción de elementos internos.
∗ Los fusibles deberán sustituirse por otros del mismo tipo y capacidad.
∗ Cualquier regulación, mantenimiento o reparación del multímetro bajo tensión sólo deben ser efectuados por personal calificado. Una "persona calificada" es una persona familiarizada con la instalación, la construcción, la utilización y los peligros presentes. Está autorizada a poner en servicio y fuera de servicio la instalación y los equipos de acuerdo a las reglas de seguridad.
∗ Cuando abra el instrumento, recuerde que algunos condensadores internos pueden mantener un potencial peligroso aunque el instrumento esté apagado.
∗ Si se observa algún defecto o anomalía, ponga el instrumento fuera de servicio y cerciórese de que no se utilice mientras no haya sido comprobado.
∗ Se recomienda retirar la pila del instrumento en caso de no utilizarlo durante un periodo prolongado.
1.2 Dispositivos de protección
Este instrumento está equipado con varios dispositivos de protección:
∗ Protección por varistores para limitar transitorios superiores a 1100 V en el terminal VΩ, en especial trenes de impulsos de 6 kV según se definen en la norma IEEE 587.
∗ Una resistencia PTC (coeficiente de temperatura positivo) protege el instrumento contra sobretensiones permanentes de hasta 600 V en las medidas de resistencia, capacidad, diodos y continuidad. Esta protección se rearma automáticamente después de la sobrecarga.
∗ Dos fusibles ofrecen protección durante las medidas de tipo intensidad.
∗ Protección IP grado 40.
∗
Protección limitada a 500 V entre los bornes mA y 10 A.
62
Multímetro digital portátil de 5000 puntos, con entrada de corriente
Capítulo V
1.3 Dispositivos de seguridad
∗ Es imposible acceder al alojamiento de la pila o al fusible sin desconectar antes los cables de medida.
∗ Cuando se miden tensiones superiores a 24 V, parpadea en la pantalla el símbolo
∗ Cuando las mesidas de corriente superen los 10 A, el símbolo
hace intermitencias en el display y una señal acústica intermitente alerta del peligro de electrocución.
∗ Si se supera varias veces el rango máximo en las V (DC y AC+DC) y I (DC y AC+DC), una señal audible intermitente alerta del peligro de electrocución.
1.4 Garantía
Esta material está garantizado contra cualquier defecto de materia o vicio de fabricación, conforme a las condiciones generales de venta.
Durante el periodo de garantía (3 años) el aparato sólo puede ser reparado por el constructor, reservándose éste la decisión de proceder ya sea a la reparación o bien al cambio de todo el aparato o parte de éste. En caso de devolución del material al constructor, el transporte de ida corre por cuenta del cliente.
La garantía no se aplica tras:
1. Una utilización incorrecta del material o la asociación de éste con un equipo incompatible.
2. Una modificación del material sin autorización explícita de los servicios técnicos del constructor.
3. La intervención efectuada por una persona no autorizada por el constructor.
4. La adaptación a una aplicación particular no prevista por la definición del material o por el manual de funcionamiento.
5. Un golpe, una caída o una inundación.
1.5 Mantenimiento y verificación metrológica
Para toda intervención en el marco de la garantía o fuera de dicho marco, entregue el aparato a su distribuidor.
1.6 Desembalaje - embalaje
Todos los componentes mecánicos y eléctricos de este equipo han sido comprobados antes de su expedición y se han tomado todas las precauciones necesarias para garantizar la llegada del instrumento a su destino en perfectas condiciones.
No obstante, se recomienda efectuar una rápida comprobación del mismo para ver si ha sufrido daños durante el transporte.
Si observa algún indicio de daños póngalo inmediatamente en conocimiento del transportista.
¡Precaución!
Si tiene que devolver el multímetro utilice preferentemente el embalaje original y adjunte una nota indicando los motivos de la devolución con la mayor claridad posible.
Multímetro digital portátil de 5000 puntos, con entrada de corriente
63
V
2. DESCRIPCION
Este aparato es un multímetro digital portátil, compacto y robusto equipado de una caja protectora, concebido para tener en un bolsillo.
Este material diseñado para proporcionar un alto grado de seguridad al usuario, máxima protección y un rendimiento inigualable.
Este material es un instrumento de medida profesional, de mano y autónomo, capaz de medir las siguientes magnitudes (a las que se accede con ayuda del mando selector giratorio de 12 posiciones) :
∗ tensiones alternas con acoplo capacitivo AC (o RMS) (Impedancia de entrada: 500 kΩ)
∗ tensiones alternas con acoplo directo AC+DC (o TRMS)
∗ tensiones continuas DC
∗ tensiones continuas DC / AC+DC, rango 500 mV
∗ corrientes alternas con acoplo directo AC+DC (o TRMS)
∗ corrientes continuas DC
∗ resistencias
∗ continuidad
∗ capacidad
∗ tensión umbral de diodos
∗ frecuencias
2.2 Teclado
Un grupo de 4 teclas le permiten :
∗ seleccionar el modo de autorrango (tecla RANGE / AC+DC),
∗ almacenar un valor (tecla MEM),
∗ activar la detección de los picos positivos o negativos (tecla Pk +/-),
∗ seleccionar una función derivada de la principal, o reencender el multímetro cuando se apaga automáticamente (tecla RANGE / AC+DC),
∗ activar la retroiluminación de la pantalla (tecla ),
∗ activar el enlace RS232 (teclas Pk +/- y + conmutador en OFF).
2.3 Pantalla
La pantalla del multímetro proporciona :
∗ realización de medidas de 5 000 puntos (función Hz 50 000 puntos),
∗ visualización de las funcionas (V, A, AC+DC, F, Hz, , Ω, , AUTO, MEM, ) e indicadores de unidades (n, µ, m, k, M),
∗ indicador BAT : autonomía résidual de 12 horas aproximadamente,
∗ cifras muy legibles (11 mm de altura),
∗ lectura analógica del parámetro que se mide, por medio de un gráfico de barras de
34 segmentos.
∗ visualización de la validación de la interfaz RS232.
Por otro lado, el dispositivo de retroiluminación permite mantener el display perfectamente visible, incluso en ambientes de poca luminosidad.
2.4 Alimentación
Este multímetro utiliza una pila estándar de 9 V (6LF22) que le suministra energía para unas
500 horas de funcionamiento (en modo VDC).
2.5 Terminales de entrada
Las mediciones se realizan con ayuda de dos cables de medida que se suministran con el instrumento y se conectan a los terminales de entrada 1, 2, 3 y 4, como se indica en § 3.1.
64
Multímetro digital portátil de 5000 puntos, con entrada de corriente
Capítulo V
3.1 Conexión de los cables de medida
Conecte el cable negro al terminal COM (común para todas las medidas). El cable rojo deberá conectarlo a uno de los terminales siguientes según la posición del selector :
Posición del selector giratorio Terminal de entrada
V
LOW Z
, V
AC+DC
, V
DC
, ADP
DC
(ADP
AC+DC
), Hz, ,
Ω,
,
V
Ω
500 mA
DC
(500 mA
AC+DC mA
10 A
DC
(10 A
AC+DC
) 10
Cordón RS232
Connecte el interfaz optica RS232 (kit opcional) en la parte superior de la caja del multímetro y el otro extremo al PC (entrada COM). Cf. § 5.
3.2 Encendido del instrumento
El selector está en el posición OFF.
Gire el selector a la función deseada.
Todos los segmentos de la pantalla se encenderán durante unos segundos, al cabo de los cuales el instrumento quedará listo para realizar mediciones.
3.3 Apagado del instrumento
El apagado del instrumento puede ser manual, llevando el selector a la posición OFF, o automático si transcurre aproximadamente media hora sin que se pulse ninguna tecla ni se mueva el selector.
Nota
Para la seguridad del usuario, la parada automática es inhibida cuando las medidas magnitudes (tension / corriente) presentes en la entrada rebasan los umbrales de peligrosidad (indicador
visualizado).
3.4 Configuracione
∗ Para adaptar la configuración del instrumento a las condiciones de medida, el usuario puede seleccionar el rechazo en 50 Hz o 60 Hz :
Sitúe el selector en la posición adecuada mientras mantiene oprimida la tecla MEM. Con ello se invierte la selección que se hizo en la última configuración, y la nueva selección se visualiza durante dos segundos y queda almacenada en la memoria no volátil.
∗ Por inicializar la comunicación RS232, sitúe el selector en la posición adecuada mientras mantiene oprimida las teclas Pk +/- y .
3.5 Mantenimiento del multímetro
3.5.1 Autocomprobación de fusibles
La autoverificacón de los fusibles puede efectuarse sin abrir el aparato, el multímetro en servicio.
- Fusible F1 (0,63 A) : poner el conmutador en posición , y conectar los bornes 500 mA y
V
Ω. Se debe leer aproximadamente 0.001 V. Si el display indica un rebasamiento « .OL », el fusible está cortado.
- Fusible F2 (10 A) : poner el conmutador en posición , y conectar los bornes COM y V
Ω.
Se debe leer aproximadamente 0.001 V. Si el display indica un rebasamiento « .OL », el fusible está cortado.
Multímetro digital portátil de 5000 puntos, con entrada de corriente
65
V
3.5.2 Autocomprobación de la pila
Cuando aparece en pantalla la indicación BAT el instrumento puede funcionar todavía durante unas 12 horas, pero ya no se pueden garantizar las especificaciones.
Sustituya la pila.
3.5.3 Sustitución de la pila o los fusibles
Precaución ! Desconectar los cordones de prueba de los circuitos de medición;
poner el selector en la posición OFF y retirar los cordones de prueba del
apareto.
Siga las instrucciones descritas a continuación :
1 - Retirar los cordones de prueba del apareto.
2 - Con un instrumento, desencajar la parte móvil al dorso del instrumento.
3 - Sustituya la pila o el fusible.
4 - Colocar la parte móvil.
F1 0.63 A, HBC
18 kA / 600 V
F2 10 A, HBC
50 kA / 600 V
Los fusibles deberán sustituirse por otros del
mismo tipo y capacidad.
PILA 9 V
6LF22
Montaje de los fusibles :
Fusibles bien colocados Fusibles mal colocados
3.5.4 Cuidados
Limpiar el aparato con un paño húmedo y jabón. Nunca utilice productos abrasivos o solventes.
3.5.5 Almacenamiento
Para garantizar la precisión de las mediciones, después de un tiempo de almacenamiento en condiciones de entorno extremas, espere el tiempo necesario para que el aparato regrese a las condiciones normales de medición (ver especificaciones de entorno).
66
Multímetro digital portátil de 5000 puntos, con entrada de corriente
Capítulo V
4.1 Tecla RANGE / AC+DC
La tecla RANGE está activa en las siguientes posiciones del conmutador :
V
LOW Z
, V
AC+DC
, V
DC
,
Ω,
, Hz.
Tecla RANGE se utiliza :
• En modo AUTO (Autoranging), para conmutar a modo MANUAL (presión breve).
• En modo MANUAL, para seleccionar el rango siguiente (presión breve) o volver al modo AUTO (presión prolongada). La sigla AUTO aparece en el display.
Esta tecla permite reencender el multímetro después de un apagado automático. También sirve para acceder a funciones secundarias relacionadas con las posiciones del selector : modo AC+DC.
Los siguientes diagramas de flujo definen esas funciones.
4.1.1 Posición ADP
DC
/ ADP
AC+DC
Función adaptada para recibir los accessorios a salida mV.
ADP
DC
Medidas de tensión DC
(Rango 500 mV
DC
)
Tecla
AC+DC
ADP
AC+DC
Medidas de tensión AC+DC (TRMS)
(Rango 500 mV
AC+DC
)
Tecla
AC+DC
La sigla AC+DC aparece
en el display.
4.1.2 Posición 500 mA
DC
/ 500 mA
AC+DC
500 mA
DC
Medidas de corriente DC
(Rango 50 mA
DC
)
Tecla
AC+DC
500 mA
AC+DC
Medidas de corriente AC+DC (TRMS)
(Rango 500 mA
AC+DC
)
Tecla AC+DC
La sigla AC+DC aparece
en el display.
Multímetro digital portátil de 5000 puntos, con entrada de corriente
67
V
4.1.3 Posición 10 A
DC
/ 10 A
AC+DC
10 A
DC
Medidas de corriente DC
(Rango 10 A
DC
)
Tecla AC+DC
10 A
AC+DC
Medidas de corriente AC+DC (TRMS)
(Rango 10 A
AC+DC
)
La sigla AC+DC aparece
en el display.
Tecla AC+DC
4.2 Tecla Pk +/-
Las funciones de medida de picos rápidos positivos o negativos (> 1 ms) se seleccionan mediante la pulsación repetida de esta tecla en las funciones V
DC
, ADP
DC
, mA
DC
y 10 A
DC
.
Esta tecla permite igualmente desactivar el modo paro automático del aparato « P_OFF ».
Para no interrumpir las mediciones de valores cresta (Pk +/-) se inhibe la parada automática del aparato.
4.3 Tecla MEM / AUTO MEM
Presión breve (MEM) : Congela en pantalla el valor actual.
Una segunda presión en la tecla MEM provoca la vuelta a modo funcionamiento normal. La sigla MEM aparece en el display.
El modo MEM está disponible en todas las medidas.
Presión larga (AUTO MEM) : Permite acceder al modo de "almacenamiento automático" o abandonarlo. La sigla MEM centellea en el display.
Se puede acceder a este modo en las funciones VLOW Z, V
AC+DC
, V
DC
, ADP
DC
, ADP
AC+DC.
Almacenamiento automático
Aplique las sondas al punto a medir. Una señal acústica indica si la medida es estable.
Cuando retire las sondas, una segunda señal audible indicará que el valor estable visualizado ha sido almacenado.
Nota
La visualización lineal indica siempre el valor presente durante el modo
"almacenamiento automático" y el modo MEM.
Esta tecla permite también de seleccionar un rechazo de 50 Hz o 60 Hz. Mantener apoyada esta tecla durente la puesta en servicio. Con ello se invierte la selección que se hizo en la
última configuración, y la nueva selección se visualiza durante dos segundos y queda almacenada en la memoria no volátil.
4.4 Tecla
Permite activar/desactivar la retroiluminación de la pantalla. Una extinción automática se produce después
∼ 60 seg.
68
Multímetro digital portátil de 5000 puntos, con entrada de corriente
Capítulo V
5. KIT SOFTWARE (opción)
Conexión del kit e instalación del software SX-DMM
El multímetro puede interconectarse directamente con un ordenador o un PC con el kit software (en opción):
1. Conectar la toma óptica en la parte superior de la funda anti-choques. Un rectificador mecánico está presente para evitar que se invierta el sentido de conexión.
2. Conectar el conector DB9F a una de las entradas « COM » del PC.
3. Mantener hundidas las teclas « Pk +/- » y « » del multímetro, y desplazar la conmutación de la posición « OFF » hacia la posición escogida.
El visualizador numérico indica brevemente « RS232».
Conector óptico
R232
Rectificador mecánico
COM
Cable de interfaz
RS232
Multímetro con su funda
4. Instalar el software SX-DMM en el PC con CD fornito.
5. Lanzar el software para hacer la adquisición de datos y las diferentes posibilidades de visualización, cursores, curva, cuadro, etc.
Multímetro digital portátil de 5000 puntos, con entrada de corriente
69
V
6. ESPECIFICACIONES TECNICAS
6.1 Generalidades
Sólo los valores afectados de tolerancias o de límites aconciada constituyen valores darantizados.
Los valores sin tolerancias se proporcionan a título informativo (norma francesa NFC 42670).
Como todos los aparatos de medida o ensayo, una verificación periódica es necesaria.
6.2 Características
La precisión es de
± [% lectura (L) + cantidad de dígitos (D)].
{Precisión : ‘’n%L + nD’’ significa ‘’n% de la lectura + n digitos’’}.
6.2.1 Tensiones continuas
Posición del selector
Rangos
Precisión
ADP
DC
500
V
DC
0.3 %L + 2 D
Impedancia de entrada
10 M
Ω
11 M
Ω
10 M
Ω
Protección
(
∗)
± 1100 V
PEAK
775 Vrms
Resolución
1 mV
10 mV
DC
DC
1
(
∗) Tensión máxima permanente admisible
Número de puntos :
Selección de rango :
5 000
Automática o manual en los rangos de
5 V, 50 V, 500 V, 1000 V
Rechazo en modo común :
Rechazo en modo serie : a 50 y 60 Hz, mejor que 120 dB a 50 y 60 Hz, mejor que 60 dB
Alarma por señal sonora intermitente y « OL » en el display por una rebasamiento de rangos.
Para las medidas efectuadas sobre señales alternas, la escala elegida debe corresponder con el valor de pico máximo de la señal.
Error adicional en modo Pk +/- para un impulso de anchura
≥ 1 ms : 1 % L
± 50 D
6.2.2 Tensiones alternas (AC y AC+DC)
Posición del Rangos Impedanci a selector
Protección Precision
(*) 1 a 4 kHz 4 a 20 kHz 20 a 50 kHz 50 a 100 kHz
Resolución
VLOW Z
5 V
50 V
AC
500 V
AC
AC
500 k
Ω ± 1100 Vpk 1 % L + 3 D 1 % L + 3 D 2 % L + 3 D 3 % L + 3 D 5 % L + 3 D
-
1 mV
10 mV
AC
AC
100 mV
AC
- - - 1 V
AC
750 V
AC
ADPAC+DC 500mV AC+DC
10 M
Ω
//100 pF
5 V AC+DC 11 M
Ω
± 1100 Vpk
775 Vrms
1.5 % L + 3 D -
1 mVAC+DC
VAC+DC
50 V
500 V
AC+DC
AC+DC
± 1100 Vpk 1 % L + 3 D 1 % L + 3 D 2 % L + 3 D 3 % L + 3 D
10 M
Ω
775 Vrms
5 % L + 3 D
10 mVAC+DC
100 mVAC+DC
750 V AC+DC -
(
∗) Tensión máxima permanente admisible
Especificaciones aplicables del 10 % al 100 % del calibre, por una señal sinusoidal en banda 40 Hz a 20 kHz y del 20 a 100 % del calibre en banda 50 kHz a 100 kHz
Número de puntos :
Selección de rango :
5 000
Automática o manual en los rangos de
5 V, 50 V, 500 V, 750 V a 50 y 60 Hz, mejor que 60 dB Rechazo en modo común :
Error adicional en función del factor de pico : 0.5 % para un factor de pico de 2 a 3
1 % para un factor de pico de 3 a 6
Alarma por señal sonora intermitente y « OL » en el display por una rebasamiento de rangos.
70
Multímetro digital portátil de 5000 puntos, con entrada de corriente
Capítulo V
6.2.3 Corriente continua
Posición del selector
Resolución
500 mA
DC
500 0.3 %L + 2 D
10 A
DC
(
∗∗)
10 A
DC
1 %L + 2 D
< 600 mV
< 700 mV
600 V
RMS
F1 + F2 100 µA
DC
600 V
RMS
F2 10
(
∗) Ver especificaciones de fusibles, sección 3.5.3.
(
∗∗) Sobrecarga de 20 A admisible durante un máximo de 30 seg., con una pausa mínimo de 5 min. entre 2 medidas. A 7 A, la medida se limita a 1 min.
Número de puntos : 5 000
« OL » en el display (rangos 500 mADC solamente) y alarma por señal sonora intermitente por una rebasamiento de rangos.
Para las medidas efectuadas sobre señales alternas, la escala elegida debe corresponder con el valor de pico máximo de la señal.
Error adicional en modo Pk +/- para un impulso de anchura
≥ 1 ms : 1 % L ± 50 D
6.2.4 Corrientes alternas (AC+DC)
caída Fusibles de tensión
(
∗)
Posición del selector
500 mAAC+DC 500 mAAC+DC 40 Hz a 10 kHz :
1.5 % L + 2 D
10 kHz a 30 kHz :
5 % L + 2 D de tensión
Protección Fusibles
(
∗)
Resolución Pico
< 600 mV 600 VRMS F1 + F2 100 µAAC+DC máx.
1 A
10 AAC+DC (
∗∗)
10 AAC+DC 40 Hz a 2 kHz :
2.5 % L + 2 D
2 kHz a 10 kHz :
5 % L + 2 D
< 700 mV 600 VRMS F2 10 mAAC+DC
(
∗) Ver especificaciones de fusibles, sección 3.5.3.
(
∗∗) Sobrecarga de 20 A admisible durante un máximo de 30 seg., con una pausa mínimo de 5 min. entre 2 medidas. A 10 A, la medida se limita a un período de 30 min.
Rango 500 mAAC+DC :
Especificaciones aplicables del 10 % al 100 % del calibre, por una señal sinusoidal de 40 Hz a 30 kHz.
Rango 500 mAAC+DC :
Especificaciones aplicables del 10 % al 100 % del calibre, por una señal sinusoidal de 40 Hz à 2 kHz
40 Hz à 2 kHz y de 20 % a 100 % del calibre de 2 kHz a 10 kHz.
Número de puntos : 5 000
Error adicional en función del factor de pico : 0.5 % para un factor de pico de 2 a 3
1 % para un factor de pico de 3 a 6
« OL » en el display (rangos 500 mAAC+DC solamente) y alarma por señal sonora intermitente por una rebasamiento de rangos.
Display de parapadeando (escalas 10 A
DC
y 10 A
DC+DC
) con señal sonora intermitente en medidas superiores a 10 A
DC
y a 10 A
DC+DC
.
6.2.5 Resistencia / Continuidad
Posición del Rangos Precisión selector
500
Ω
0.3 % L + 3 D
500
Ω
5 k
Ω k
Ω
0.3 % L + 3 D
Ω 50
500 k
Ω
5 M
Ω
50 M
Ω
0.5 % L + 3 D
1 % L + 5 D
Corriente en la medición
1 mA
Protección
(
∗)
Resolución
0.1
Ω mA
Ω
100 µA
10 µA 600 VRMS
1
Ω
10
Ω
µA
Ω
100 nA
50 nA
1 k
Ω
10 k
Ω
(
∗) La protección contra sobrecarga es de rearme automático
Número de puntos : 5 000
Selección de rango : automática o manual (fija en modo de continuidad)
Tensión máxima en circuito abierto : 7 V
Umbral de detección en modo de continuidad : 10
Ω a 15 Ω
Tiempo de respuesta en modo de continuidad : 1 ms
Para las medidas en el rango 5 M
Ω y 50 MΩ, el empleo de conexiones muy cortos y blindados es necesario.
Multímetro digital portátil de 5000 puntos, con entrada de corriente
71
V
6.2.6 Capacidad
Descargue todos los condensadores antes de realizar ninguna medición.
Posición del selector la medición de medición
Protección
(
∗)
Resolución
50 nF
500 nF
100 nA
1 µA
< 1 s
< 1 s
10 pF
100 pF
5 µF 1 % L + 2 D 10 µA < 1 s
50 µF 100 µA < 1 s
500 µF
5000 µF 2 % L + 2 D
50 mF
1 mA
1 mA
1 mA
< 2 s
≈ 3 s/mF
≈ 3 s/mF
(
∗) La protección contra sobrecarga es de rearme automático
1 nF
600 V
RMS
10
100 nF
Número de puntos :
Selección de rango :
Tensión máxima en circuito abierto : 7 V
Para las medidas en el rango 50 nF, el empleo de conexiones muy cortos y blindados es necesario.
6.2.7 Medida de la tensión umbral de diodos
5 000 automática o manual
Tensiones medibles :
Corriente en la medición :
Resolución :
Protección :
6.2.8 Frecuencias
0 a 1.999 V
1 mA ± 20 %
1 mV
600 V
RMS
, con rearme automático
Posición del selector
Hz
0.62 a 5 Hz
5 a 50 Hz
50 a 500 Hz
500 Hz a 5 kHz
5 a 50 kHz
50 a 500 kHz
0.03 % L + 1 D
0.05 % L + 1 D entrada
10 M
Ω
(V AC + DC )
±
1100 Vpk
775 Vrms
Resolución
0.0001 Hz
0.001 Hz
0.01 Hz
0.1 Hz
1 Hz
10 Hz
Número de puntos :
Selección de rango :
50 000
La medida se efectua mediante acoplamiento capacitivo. El frequencímetro se automaticó situa en la escala 5 V.
Selección manuale de rango de tensión posible, si necesario.
Sensibilidad:
Sensibilidad
Rangos
0.62 Hz a 5 kHz (
∗)
5 kHz a 50 kHz
5 V a 500 V
2 % del rango
750 V
100 V
5 % del rango 250 V
50 kHz a 500 kHz 10 % del rango -
(
∗) señales rectangulares
En esta posición del conmutador, el usuario solo puede medir la fecuencia de una tensión.
6.2.9 Seguridad
IEC 61010-1 + A1 + A2
Aislamiento : clase 2
Grado de contaminación : 2
Utilización en interior, altitud < 2000 m
Categoría de sobretensión de entradas : CAT
III 600 V máximo con relación a la tierra
72
Multímetro digital portátil de 5000 puntos, con entrada de corriente
Capítulo V
6.2.10 Especificaciones generales
Características mecánicas
Dimensiones :
Peso (con pila) :
Caja y circuito :
Embalaje
Dimensiones :
170 x 80 x 35 mm
285 g
230 x 155 x 65 mm
Materiales autoextinguibles
Alimentación
Alimentación requerida :
Indicador de la pila descargada :
1 pila alcalina de 9 V (6LF22)
BAT aparece cuando la tensión suministrada por la pila es inferior a la tensión de funcionamiento
Duración típica 500 horas en modo V
DC
Vida de la pila :
Pantalla
Pantalla de cristal líquido con :
- visualización de 50 000 puntos + señal (cifras de 11 mm de altura)
- gráfico de barras analógico, con 34 barras
- unidades apropiadas para cada tipo de medida
- indicadores en modo de disparo (medidas relativas, rangos)
- indicador de descarga de la pila
Velocidad de medida
Visualización digital :
Gráfico de barras :
2 medidas/s
20 medidas/s
6.2.11 Entorno
Temperatura de referencia :
Intervalo límite de utilización :
Intervalo de funcionamiento :
Temperatura de almacenamiento :
Coeficiente de temperatura :
Humedad relativa :
Cierre hermético :
Influenza max. en presencia de campo electro-
23°C ± 5°C
0°C a 50°C
- 10°C a 0°C y 50°C a 55°C
- 20°C a 70°C máx. 0.1 x (precisión) / °C
0 a 80 % desde 0°C a 35°C
(70 % máx. por rangos 5 y 50 M
Ω)
0 a 70 % desde 35°C a 50°C
IP 40 magnético a 3 V/m segùn EN 61000-4-3, 1995 :
± 300 D en los rangos V
DC y V
AC
± 200 D en los rangos I
DC y I
AC
± 200 D en el rango Ohm
6.2.12 CEM
Este aparato está diseñado conforme a las normas CEM vigentes y su compatibilidad se ha probado conforme a las normas siguientes :
• Emisiones : EN 61326-1
• Inmunidad : EN 61326-1
Este producto está en conformidad con las prescripciones de la directiva europea de baja tensión 73/23/CEE y la directiva CEM 89/336/CEE modificadas por 93/68/CEE.
Multímetro digital portátil de 5000 puntos, con entrada de corriente
73
6.3 Accesorios
6.3.1 Entregados con el aparato
Un juego de cables de medida con sondas de seguridad
Una pila de 9 V 6F22
Un manual de instrucciones
Caja protectora de elastómero con ventana RS232
6.3.2 Entregados en opción
Kit de comunicación
Software de adquisición (Ref. SX-DMM2)
1 cordón de enlace RS232 (DB9F) (Ref. HX2002)
Conexión
1 cordón de enlace RS232 (DB9F)
Varios
Contacto su distribuidor.
SX-DMMK2
HX2002
V
74
Multímetro digital portátil de 5000 puntos, con entrada de corriente
advertisement