Yamaha ISX-B820 Owner's Manual


Add to my manuals
51 Pages

advertisement

Yamaha ISX-B820 Owner's Manual | Manualzz

ABLV

INTEGRATED AUDIO SYSTEM

ISX-B820

OWNER’S MANUAL

MANUAL DE INSTRUCCIONES

i

En

CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.

1 To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference.

2 Install this unit in a well ventilated, cool, dry, clean place

– away from direct sunlight, heat sources, vibration, dust, moisture and cold. For proper ventilation, allow the following minimum clearances.

Top: 15 cm (6 in)

Rear: 2.5 cm (1 in)

Sides: 10 cm (4 in)

3 Locate this unit away from other electrical appliances, motors, or transformers to avoid humming sounds.

4 Do not expose this unit to sudden temperature changes from cold to hot (or vice versa), and do not locate this unit in an environment with high humidity (i.e., a room with a humidifier) to prevent condensation inside this unit, which may cause an electrical shock, fire, damage to this unit, and/or personal injury.

5 Avoid installing this unit where foreign object may fall onto this unit and/or this unit may be exposed to liquid dripping or splashing. On the top of this unit, do not place:

– Other components, as they may cause damage and/or discoloration on the surface of this unit.

– Burning objects (i.e., candles), as they may cause fire, damage to this unit, and/or personal injury.

– Containers with liquid in them, as they may fall and liquid may cause electrical shock to the user and/or damage to this unit.

6 Do not cover this unit with a newspaper, tablecloth, curtain, etc. in order not to obstruct heat radiation. If the temperature inside this unit rises, it may cause fire, damage to this unit, and/or personal injury.

7 Do not plug in this unit to a wall outlet until all connections are complete.

8 Do not operate this unit upside-down. It may overheat, possibly causing damage.

9 Do not use force on switches, knobs and/or cords.

10 When disconnecting the power cable from the wall outlet, grasp the plug; do not pull the cable.

11 Do not clean this unit with chemical solvents; this might damage the finish. Use a clean, dry cloth.

12 Only voltage specified on this unit must be used. Using this unit with a higher voltage than specified is dangerous and may cause fire, damage to this unit, and/or personal injury. Yamaha will not be held responsible for any damage resulting from use of this unit with a voltage other than specified.

13 To prevent damage by lightning, keep the power cable and outdoor antennas disconnected from a wall outlet or this unit during a lightning storm.

14 Do not attempt to modify or fix this unit. Contact qualified Yamaha service personnel when any service is needed. The cabinet should never be opened for any reasons.

15 When not planning to use this unit for long periods of time (i.e., vacation), disconnect the AC power plug from the wall outlet.

16 Be sure to read the “TROUBLESHOOTING” section on

common operating errors before concluding that this unit is faulty.

17 Before moving this unit, press to set the system to off, and disconnect the AC power plug from the wall outlet.

18 Condensation will form when the surrounding temperature changes suddenly. Disconnect the power cable from the outlet, then leave this unit alone.

19 When using this unit for a long time, this unit may become warm. Turn the system off, then leave this unit alone for cooling.

20 Install this unit near the wall outlet and where the AC power plug can be reached easily.

21 The batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.

– Keep the batteries in a location out of reach of children. Batteries can be dangerous if a child were to put in his or her mouth.

– If the batteries grow old, the effective operation range of the remote control decreases considerably. If this happens, replace the batteries with two new ones as soon as possible.

– Do not use old batteries together with new ones.

– Do not use different types of batteries (such as alkaline and manganese batteries) together. Read the packaging carefully as these different types of batteries may have the same shape and color.

– Exhausted batteries may leak. If the batteries have leaked, dispose of them immediately. Avoid touching the leaked material or letting it come into contact with clothing, etc. Clean the battery compartment thoroughly before installing new batteries.

– If you plan not to use the unit for a long period of time, remove the batteries from the unit. Otherwise, the batteries will wear out, possibly resulting in a leakage of battery liquid that may damage the unit.

– Do not throw away batteries with general house waste. Dispose of them correctly in accordance with your local regulations.

This unit is not disconnected from the AC power source as long as it is connected to the wall outlet, even if this unit itself is turned off by to consume a very small quantity of power.

WARNING

TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,

DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.

CAUTION

. In this state, this unit is designed

Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.

Replace only with the same or equivalent type.

There is a chance that placing this unit too close to a CRTbased (Braun tube) TV set might impair picture color.

Should this happen, move this unit away from the TV set.

CAUTION

Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.

NAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONS.........................2

ADJUSTING THE CLOCK.........................................................5

LISTENING TO iPod..................................................................6

LISTENING TO CD AND USB DEVICES ..................................7

LISTENING TO MUSIC

FROM YOUR Bluetooth COMPONENT .................................10

LISTENING TO FM STATIONS ...............................................12

LISTENING TO EXTERNAL SOURCES .................................13

CONTENTS

USING THE ALARM FUNCTION ............................................14

USING THE SLEEP TIMER .....................................................17

TONE CONTROL.....................................................................17

ADJUST BRIGHTNESS OF FRONT PANEL DISPLAY .........17

TROUBLESHOOTING .............................................................18

NOTES ON DISCS AND USB DEVICES.................................21

SPECIFICATIONS ...................................................................22

Features

• Play back music on external devices such as iPod/iPhone models, audio/data CDs and USB devices, and tune in to the FM radio.

• By the Bluetooth technology, you can enjoy clear sound without wired connections.

• Use your favorite music or set of beeps as an alarm. The music you select is played at a volume of your own choice at the set alarm time,

giving you the best possible start to the day (IntelliAlarm function) (

☞ P. 14).

• Store/call up to five of your favorite FM stations easily.

• The 3-band equalizer (bass, middle, treble) can be set so that music sounds exactly how you want it.

• Two types of clocks (with hour hands) that match the design of the unit can be shown.

About this manual

• The phrase “iPod” used throughout this manual also includes the “iPhone”.

• If both the unit and remote control buttons can be used to operate a feature, the manual will describe steps using the buttons on the unit.

• Note indicates precautions for use of the unit and its feature limitations.

• y indicates supplementary explanations for better use.

Supplied accessories

Power cable Remote control Batteries x 2

(AA, LR6, UM-3)

Dock cover FM antenna

USB cap

Note

Keep the USB cap out of reach of children so as to ensure that it is not mistakenly swallowed.

Owner’s Manual

(this manual)

ISX-B820

Assembly Guide

How to use the remote control

Insert the batteries into the remote control in the correct direction

(+ and –).

Bracket

Pole

Base

Support

Cable clamp

Screw set

Note

Use these items to assemble the stand. Read the separate

Assembly Guide for information on how to assemble the stand.

Point the remote control at the remote control signal receiver (on the front panel) and use within the range shown below.

6 m (20')

1

En

NAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONS

Top panel

AUTO 2

1

DIMMER

SET

1

CLOCK

2 BEEP

SOURCE

SOURCE + BEEP

ALARM TYPE

USB LABEL SIDE

VOLUME SOURCE ALARM SNOOZE SLEEP PRESET

1 2 3 4 5 6 7 a

(Power)

Press to turn the system on/off. Time is displayed on the front panel even when the system is off.

y

• Press and hold on the top of the unit for more than 3 seconds to set the system to power save mode. No information on the front panel is displayed in power save mode. This can reduce power consumption.

To cancel power save mode, press again.

• Even in system off/power save mode, the alarm function is available.

b iPod dock

Connect an iPod.

c USB port

Connect a USB device (P. 9).

d

VOLUME –/+

Adjust the volume.

e SOURCE

Switch the source to be played.

f

ALARM

Turns the alarm on/off, and allows various alarm settings to be

adjusted (P. 15, 16).

8 9 j k l g SNOOZE/SLEEP

Set the sleep timer or switch the alarm to snooze mode

(P. 16, 17).

h

PRESET

Store/call up FM stations, or switch the playback folder (when playing music on data CDs or USB devices).

i

/

Skip the playback track/file, or tune the radio.

Holding the button down while playing a track/file will search backward/forward the track/file.

j /

Play/pause the track being played.

k

Eject the CD.

l

Disc slot

Insert a CD.

Connecting an iPod to the iPod dock

Dock adaptor y

• An iPod will be recharged while it is connected to the dock. The iPod will not be recharged when the unit is in power save mode.

• Be sure to use a dock adaptor that is compatible with your iPod. If you do not use the adaptor or the adaptor is not compatible, the connection could be loose or poor, which could cause damage to the connector. For details on dock adaptor information, please visit official Apple’s website.

• If an iPod in protective case is connected by force, the connector may be damaged. Remove the protective case before connection.

• When the iPod is not in use, set the iPod dock cover to protect the connector.

2

En

NAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONS

Front panel display

2

3

4

1

5 6

9

8

7

1 Play/shuffle/repeat indicator

Displays the playback mode (P. 6, 9).

b

Remote control signal receiver c Clock indicator

Shows the clock hour hand (P. 5).

d

Source indicator

Shows selected source.

e Bluetooth indicator

Turns on if this unit is connecting via Bluetooth (P. 10, 11).

f

Sleep indicator

Turns on if the sleep timer has been set (P. 17).

g Alarm indicator

Turns on if the alarm has been set (P. 14).

h

Multi-function indicator

Displays various information, including the clock time, track number being played or FM station.

i Illumination sensor

Detects ambient lighting. Do not cover this sensor.

Rear panel

6

1 2 3 a

ALARM TYPE

Switches the alarm type (P. 15).

b CLOCK

Switches the type of clock display or allows the time to be set

(P. 5).

c

DIMMER

Adjusts the brightness of the front panel display (P. 17).

d AUX

Connects an external device.

e

FM antenna terminal

Connects the supplied FM antenna or an outdoor antenna.

Supplied

FM antenna

4

5

Notes

• The antenna should be stretched out. If radio reception is poor, change the height, direction, or placement of the antenna.

• If you use a commercially available outdoor antenna instead of the supplied FM antenna, reception may be better.

f

Terminal cover

Remove the terminal cover before connecting external devices to AUX, and/or connecting the FM antenna to antenna terminal.

If you pass the outdoor antenna cable and/or external device cable through the pole of the stand, read the separate Assembly Guide.

3

En

NAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONS

Remote control

1

2

3

4

Bluetooth

5 k l m

8

9 j

6

7 p o n a Remote control signal transmitter b (Power)

Press to turn the system on/off.

c

ALARM

Switches the alarm on/off.

d SNOOZE/SLEEP

Set the sleep timer or switch the alarm to snooze mode

(P. 16, 17).

e

Source button

Switch the source to be played.

f FOLDER

Switch the playback folder when playing music on data CDs or

USB devices.

g

/

Skip the playback track/file.

Holding the button down while playing a track/file will search backward/forward the track/file.

h

Play/pause.

i

Stop playback.

j

(Repeat)/ (Shuffle)

Play music on an iPod, audio/data CD or USB device in repeat/

shuffle (P. 6, 9).

k EQ LOW/MID/HIGH

Adjust the bass, middle or treble sound quality (P. 17).

l PRESET /

Select a preset FM station.

m

MEMORY

Store the FM station (P. 12).

n

TUNING /

Tune the radio.

o VOLUME +/–

Adjust the volume.

p

MUTE

Mute/resume the sound.

iPod control buttons

4

En

Setting the time

Top panel

AUTO 2

1

DIMMER

SET

1

CLOCK

2 BEEP

SOURCE

SOURCE + BEEP

ALARM TYPE

ADJUSTING THE CLOCK

1 Move the CLOCK switch on the rear panel to SET.

Rear panel

SET

USB LABEL SIDE

VOLUME SOURCE ALARM SNOOZE SLEEP PRESET

2 2 Set the time with / .

Set time (flashing)

3 Move the CLOCK switch on the rear panel to

CLOCK1 or CLOCK2.

y

• Connecting an iPod to the iPod dock in step 2 will copy the time on the iPod to the unit. If the iPod is already connected to the iPod dock when

CLOCK is set to SET, the time in the iPod will not be copied.

• Pressing SNOOZE/SLEEP in step 2 will switch between the 12 and

24 hour clock display.

• The “PM” indicator will be shown only when you select the 12 hour clock display.

Note

The time settings will be reset if the unit is not powered for more than one week.

Switching the clock type

Move the CLOCK switch on the rear panel to switch the clock type.

Rear panel

CLOCK 1

Clock display mode 1 (CLOCK 1)

Eg: 10:50

Analog clock hour hand

(hour)

Minute

CLOCK 2

Clock display mode 2 (CLOCK 2)

Eg: 10:50

Hour

Minute

5

En

LISTENING TO iPod

Playing the iPod

For details on compatible iPod models, refer to “SPECIFICATIONS” (P. 22).

Top panel

1 Connect an iPod to the iPod dock.

USB

VOLUME

2

SOURCE

Remote control

AUTO 2

1

DIMMER

SET

1

CLOCK

2 BEEP

SOURCE

SOURCE + BEEP

ALARM TYPE

ALARM

LABEL SIDE

SNOOZE SLEEP PRESET

3

2 Press SOURCE and set iPod as the playback source.

3 Play the iPod by pressing / .

Playback can be controlled with either the remote control, iPod or the top panel on this unit.

Top

Panel

Button

/

/

Remote control

/

Function

Play/Pause

Skip

Search backward/forward

(press and hold down)

Play/Pause

Skip

Search backward/forward

(press and hold down)

FOLDER/

MENU/

ENTER iPod menu control y

• You can remove the iPod during playback.

• If the system is turned off, it will turn on automatically when music/video on the iPod is played.

• If iPod is selected as the playback source, the system will automatically turn off when 60 minutes have elapsed without a device being connected to the iPod dock nor any operation performed.

Repeat/shuffle playback

The playback mode can be checked with the play/shuffle/repeat indicator on the front panel display.

Remote control

REPEAT

SHUFFLE

Notes

• Repeat/shuffle may not operate correctly depending on the type of iPod used.

• The repeat/shuffle playback order may differ depending on the type of iPod used.

Repeat playback

Press REPEAT on the remote control to select a playback mode from the following.

: One

: All

No display: Off

Shuffle playback

Press SHUFFLE on the remote control to select a playback mode from the following.

: Songs

: Albums

No display: Off

6

En

LISTENING TO CD AND USB DEVICES

The unit will operate as follows when playing back tracks/files on CD/USB devices.

• If the CD/USB device being played back is stopped, the track that was being played back will start playing from the beginning of the track the next time playback begins.

• If you press on the remote control while playback is stopped, the next time playback begins, the unit will play tracks as follows:

– For audio CD : from the first track of the CD.

– For data CD/USB device: from the first track of the folder that contains the track that was played last.

• This system turns off automatically if no operation has been performed for 60 minutes after CD/USB device playback is stopped.

y

For details on playable discs and files, refer to “NOTES ON DISCS AND USB DEVICES” (P. 21).

Listening to an audio CD

Top panel

AUTO 2

1

DIMMER

SET 2

1

CLOCK

BEEP

SOURCE

SOURCE + BEEP

ALARM TYPE

1 Press SOURCE to set CD as the playback source.

2 Insert the audio CD into the Disc slot with the label side facing toward the front of the unit.

Playback starts automatically. The track number is shown for a while when starting playback or skipping tracks.

USB LABEL SIDE

VOLUME SOURCE ALARM SNOOZE SLEEP PRESET

CD

1 2

Track number

Use the following buttons to control the unit while playing back tracks on audio CDs.

Top

Panel

Remote control

Button

/

/

/

Function

Play/Pause

Skip

Search backward/forward

(press and hold down)

Eject the CD

Play/Pause

Skip

Search backward/forward

(press and hold down)

Stop

Note

CDs cannot be inserted or ejected when the system is in power save

mode ( ☞ P. 2).

7

En

LISTENING TO CD AND USB DEVICES

Listening to a data CD

Top panel

AUTO 2

1

DIMMER

SET

1

CLOCK

2 BEEP

SOURCE

SOURCE + BEEP

ALARM TYPE

USB LABEL SIDE

VOLUME SOURCE ALARM SNOOZE SLEEP PRESET

1 2

1 Press SOURCE to set CD as the playback source.

2 Insert the data CD into the Disc slot with the label side facing toward the front of the unit.

Playback starts automatically. The folder/file number is shown for a while when starting playback or skipping tracks.

Folder number

File number

Use the following buttons to control the unit while playing back tracks on data CDs.

Top

Panel

Remote control

Button

/

/

PRESET

/

FOLDER

Function

Play/Pause

Skip

Search backward/forward

(press and hold down)

Change the playback folder

Eject the CD

Play/Pause

Skip

Search backward/forward

(press and hold down)

Stop

Change the playback folder

8

En

LISTENING TO CD AND USB DEVICES

Listening to a USB device

Top panel

AUTO 2

1

DIMMER

SET

1

CLOCK

2 BEEP

SOURCE

SOURCE + BEEP

ALARM TYPE

1 Press SOURCE and set USB as the playback source.

2 Connect a USB device to the USB port.

Playback starts automatically. The folder/file number is shown for a while when starting playback or skipping tracks.

USB LABEL SIDE

VOLUME SOURCE ALARM SNOOZE SLEEP PRESET

Folder number

File number

2 1

Note

When a USB device is connected, tracks are played back in the following order:

– Folder playback order:

folders are played in alphabetical order of the first 3 characters of the folder name. Folder containing characters other than the alphabet are played after alphabet character folders.

– File playback order:

files will be played back in order from files with the oldest wrote date.

Use the following buttons to control the unit while playing back tracks on USB devices.

Top

Panel

Remote control

Button

/

/

PRESET

/

FOLDER

Function

Play/Pause

Skip

Search backward/forward

(press and hold down)

Change the playback folder

Play/Pause

Skip

Search backward/forward

(press and hold down)

Stop

Change the playback folder y

Stop playback before removing the USB device.

Repeat/shuffle playback

The playback mode can be checked with the play/shuffle/repeat indicator on the front panel display.

Remote control

REPEAT

Repeat playback

Press REPEAT on the remote control to select a playback mode from the following.

: All tracks within the folder (data CD/USB device only)

SHUFFLE y

If the selected source contains folders, each folder will be played in repeat/ shuffle mode.

: All tracks

: 1 track

No display: Repeat mode off

Shuffle playback

Press SHUFFLE on the remote control to select a playback mode from the following.

: All tracks within the folder (data CD/USB device only)

: All tracks

No display: Shuffle mode off

9

En

LISTENING TO MUSIC FROM YOUR Bluetooth COMPONENT

This unit provides Bluetooth functionality. You can enjoy wireless music playback from your Bluetooth component (mobile phone, digital audio player, etc.). Please also refer to the owner’s manual of your Bluetooth component.

Pairing this unit with your Bluetooth component

Pairing is an operation that registers the communicating component (subsequently called “the other component”) with this unit. You’ll need to perform the pairing operation the first time you use your Bluetooth component with this unit, or if the pairing settings have been deleted.

Once pairing has been completed, subsequent reconnection will be easy even after the Bluetooth connection is disconnected. If pairing is not

successful, refer to the item “Bluetooth” in “TROUBLESHOOTING” (P. 20).

y

• This unit can be paired with up to eight other components. When pairing with the ninth component has succeeded, pairing data for the component with the oldest connection date will be deleted.

• If this unit is connected via Bluetooth to another component, hold down SOURCE button on this unit or Bluetooth on the remote control to disconnect the

Bluetooth connection before you perform the pairing operation.

If using an iPod touch/iPhone/iPad

Top panel

1 Press the SOURCE button to switch the playback source to Bluetooth.

AUTO 2

1

DIMMER

SET 2

1

CLOCK

BEEP

SOURCE

SOURCE + BEEP

ALARM TYPE

2 On your iPod touch/iPhone/iPad, turn [Settings]

[General] [Bluetooth] on.

USB LABEL SIDE

The Bluetooth connection list will appear in [Devices].

(This procedure or display may differ depending on the type of your iPod touch/iPhone/iPad.)

VOLUME SOURCE ALARM SNOOZE SLEEP PRESET

1

3 From the Bluetooth connection list of the other component, choose this unit (ISX-B820 Yamaha).

When pairing has been completed, your iPod touch/iPhone/ iPad will indicate “Connected”.

The Bluetooth indicator on the front panel display of this unit will light.

Bluetooth indicator

If using other than an iPod touch/iPhone/iPad

Top panel

1 Press the SOURCE button to switch the playback source to Bluetooth.

AUTO 2

1

DIMMER

SET 2

1

CLOCK

BEEP

SOURCE

SOURCE + BEEP

ALARM TYPE

2 Perform Bluetooth pairing on the other component.

For details refer to the owner’s manual of the other component.

USB LABEL SIDE

VOLUME SOURCE

1

ALARM SNOOZE SLEEP PRESET

3 From the Bluetooth connection list of the other component, choose this unit (ISX-B820 Yamaha).

When pairing has been completed, the Bluetooth indicator on the front panel display of this unit will light for about 1 second.

y

If you are asked to enter a password, enter the numerals “0000”.

Bluetooth indicator

10

En

LISTENING TO MUSIC FROM YOUR Bluetooth COMPONENT

Listening to a Bluetooth component

Top panel

USB

AUTO 2

1

DIMMER

SET

1

CLOCK

2 BEEP

SOURCE

SOURCE + BEEP

ALARM TYPE

LABEL SIDE

1 Press the SOURCE button to switch the playback source to Bluetooth.

2 Connect this unit and your other component via

Bluetooth.

3 Play back music from your Bluetooth component.

VOLUME

1

SOURCE ALARM SNOOZE SLEEP PRESET

Note

Take care that the volume setting of this unit is not too high. We recommend that you adjust the volume on the other component.

y

• If you connect via Bluetooth from your other component and play back music while this unit is turned off the system, this unit will automatically turn on the system.

• If you disconnect the Bluetooth connection from your other component while the playback source is set to Bluetooth, this unit will automatically turn off the system.

• If Bluetooth is selected as the playback source, this unit will automatically turn off the system when 60 minutes have elapsed without any Bluetooth connection nor any operation performed.

Connecting an already-paired component via Bluetooth

Once pairing has been completed, connecting a Bluetooth will be easy the next time.

Connecting from this unit

Top panel

USB

VOLUME SOURCE

AUTO 2

1

DIMMER

SET

1

CLOCK

2 BEEP

SOURCE

SOURCE + BEEP

ALARM TYPE

ALARM

LABEL SIDE

SNOOZE SLEEP PRESET

1 Press the SOURCE button to switch the playback source to Bluetooth.

The Bluetooth indicator will blink on the front panel display; this unit will search for the other component that was most recently connected via Bluetooth, and will then establish a connection (You must first turn on the Bluetooth setting of the other component).

When the Bluetooth connection has been established, the

Bluetooth indicator will light.

1

Note

Yamaha does not guarantee all connections between this unit and

Bluetooth component.

Bluetooth indicator

Connecting from the other component

1 In the Bluetooth settings of the other component, turn Bluetooth on.

2 From the Bluetooth connection list of the other component, choose this unit (ISX-B820 Yamaha).

The Bluetooth connection will be established, and the Bluetooth indicator on the front panel display of this unit will light.

Note

Bluetooth connections cannot be established from the other component when this unit is in power save mode. Turn the system on.

Disconnecting a Bluetooth connection

If any of the following operations are performed while a Bluetooth connection is being used, the Bluetooth connection will be disconnected.

• Hold down SOURCE button on this unit or Bluetooth on the remote control.

• Turn the system off.

• Turn off the Bluetooth setting of the other component.

y

When you connect an iPod touch/iPhone/iPad via Bluetooth, the Bluetooth connection may be disconnected if you switch the playback source to iPod while another iPod is connected to the iPod dock.

11

En

Selecting the FM station

LISTENING TO FM STATIONS

1 Press SOURCE and set FM as the playback source.

Top panel

AUTO 2

1

DIMMER

SET 2

1

CLOCK

BEEP

SOURCE

SOURCE + BEEP

ALARM TYPE

Reception frequency

USB LABEL SIDE

FM

VOLUME SOURCE ALARM SNOOZE SLEEP PRESET

1 2

Note

If you tune to an FM station manually, the sound will be in monaural.

2 Press / to tune the FM station.

Tuning type

Top panel

Remote control

Operation

Press and hold down

Automatic tuning

or .

Manual tuning

Press or repeatedly.

Automatic tuning

Press and hold down

Manual tuning

Press TUNING or repeatedly.

Storing FM stations (preset)

Use the preset function to store your favorite 5 stations.

Top panel

AUTO 2

1

DIMMER

SET 2

1

CLOCK

BEEP

SOURCE

SOURCE + BEEP

ALARM TYPE

1 Press / to tune into your favorite FM station.

2 Press and hold down PRESET.

USB LABEL SIDE

VOLUME SOURCE ALARM SNOOZE SLEEP PRESET

234 1

FM

Preset number

Using the remote control

Press and hold down MEMORY.

3 Press PRESET and select the preset number to store the FM station.

Using the remote control

Press PRESET / .

4 Press and hold down PRESET to store the preset station.

This stores the FM station.

Using the remote control

Press MEMORY.

12

En

Selecting a preset FM station

Top panel

AUTO 2

1

DIMMER

SET

1

CLOCK

2 BEEP

SOURCE

SOURCE + BEEP

ALARM TYPE

LISTENING TO EXTERNAL SOURCES

1 Press SOURCE and set FM as the playback source.

2 Press PRESET repeatedly to select the preset FM station.

Using the remote control

Press PRESET / .

USB LABEL SIDE

VOLUME SOURCE ALARM SNOOZE SLEEP PRESET

1 2

Top panel

2

LISTENING TO EXTERNAL SOURCES

AUTO 2

1

DIMMER

SET

CL

Turn the system off before connecting audio cables. Remove the terminal cover before connecting external devices.

1 Connect external audio device to AUX on the rear panel using a commercially available 3.5 mm (1/8 in) stereo mini plug cable.

USB LAB

VOLUME SOURCE ALARM SNOOZ

AUX

75 Ω

FM ANT

AUX

3

Note

Turn down the volume of the unit and your external audio device before connection.

2 Press to turn the system on.

3 Press SOURCE and set AUX as the playback source.

4 Start playback on the connected external audio device.

13

En

USING THE ALARM FUNCTION

The unit includes an alarm function (IntelliAlarm) that plays back music sources or set of beeps at the set time in a variety of different methods. The alarm function has following features.

3 types of alarms

Select from 3 alarm types, combining music and beep sounds.

SOURCE + BEEP

SOURCE

The selected audio source and beep sound are played at the set time. This mode is recommended for the best possible start to the day.

3 minutes before the set time: the source music begins to fade in and the volume gradually increases as the alarm time approaches.

Alarm time: a beeping sound also begins playing.

The selected audio source is played at the set time. The volume fades in gradually and increases to the set volume.

Only beep sound is played back at the set time.

BEEP

Various music sources

The iPod, audio CD, data CD, USB device and radio can be selected. The following can also be selected depending on the audio source: iPod

Audio CD

Data CD/USB

FM

Source Playback method

Resume

Selected track

Resume

Folder

Resume

Preset station

Resume

Function

The unit resumes play from the last track you played.

If you’ve created a playlist* with the name “ALARM Yamaha DTA” in advance, the playlist stored on the iPod can be played back repeatedly.

When entering the playlist name, use single-byte spaces to separate words, and enter single-byte characters, taking care that uppercase/ lowercase letters are used correctly.

The selected track is played repeatedly.

The track you listened to last time is played back.

The selected folder is played repeatedly.

The track you listened to last time is played back.

The selected preset FM station is played.

The FM station you listened to last time is played back.

* For information on creating a playlist, refer to the instructions for your iPod or iTunes.

Snooze

The snooze function can be enabled to replay the alarm after 5 minutes.

14

En

USING THE ALARM FUNCTION

Set the alarm time and alarm type

Top panel

AUTO 2

1

DIMMER

SET 2

1

CLOCK

BEEP

SOURCE

SOURCE + BEEP

ALARM TYPE

USB LABEL SIDE

VOLUME SOURCE ALARM SNOOZE SLEEP PRESET

6 4 17 5 2

Note

The alarm setting will be erased if the system is turned off without properly completing it.

1 Press and hold ALARM.

The alarm indicator ( ) and set alarm time will flash.

5 (when alarm types other than BEEP are selected)

Specify the track, folder or FM station to be played.

If iPod is set as the source:

No settings required.

If CD/USB/FM is selected as the source:

Press PRESET to select the track (audio CD), folder (data

CD/USB devise) or FM station to be played.

Using the remote control

Press PRESET / .

y

• When iPod is set as the source, the unit plays back the “ALARM

Yamaha DTA” playlist at the set alarm time. If this playlist cannot be found within the iPod, the unit resumes play from the last track you played (resume).

• When CD/USB/FM is selected as the source and “0” is set, the playback resumes from the track/FM station you listened to last time

(resume).

6 Set the alarm volume by pressing VOLUME –/+.

Alarm time

Alarm indicator Alarm volume

2 Press / to set the alarm time.

Using the remote control

Press / .

3 Select the alarm type with the ALARM TYPE switch on the rear panel.

For details on alarm types, refer to P. 14.

Rear panel

SOURCE+

BEEP

BEEP

SOURCE

4 (when alarm types other than BEEP are selected)

Press SOURCE to select music source.

Sources other than AUX and Bluetooth can be selected.

Using the remote control

Press Source button to select music source.

Notes

• If iPod/CD/USB has been selected, connect/insert the audio source

(iPod, audio/data CD, USB device) to the unit.

• If source cannot be played back at the time set for the alarm (eg. iPod is not connected), the beep sound is played back.

7 Press ALARM to complete setting the alarm.

The alarm will be set, and the alarm indicator ( light up.

) will

15

En

USING THE ALARM FUNCTION

Turning the alarm on/off

Top panel

USB

AUTO 2

1

DIMMER

SET 2

1

CLOCK

BEEP

SOUR

ALARM

LABEL SIDE

1 Press ALARM.

When the alarm is on, the alarm indicator ( ) is shown, and the alarm time is shown for a while. If you press ALARM again, the alarm indicator ( ) and the alarm will turn off.

y

The set alarm time will be saved even if the alarm is turned off. If the alarm is turned on again by pressing ALARM, the alarm will sound with the previously alarm settings.

VOLUME SOURCE ALARM SNOOZE SLEEP

1

Operations while playing back alarm sound

At the set time, the alarm sound is played back. During playback, the following operations are available.

Top panel

2

USB

VOLUME SOURCE

AUTO 2

1

DIMMER

SET

1

CLOCK

2 BEEP

SOUR

ALARM

ALARM

2 1

LABEL SIDE

SNOOZE SLEEP

1 (if you want to stop the alarm for a short time) Press

SNOOZE/SLEEP .

SNOOZE will stop the alarm and resume again in 5 minutes.

y

• When SOURCE + BEEP is set, press SNOOZE/SLEEP once to stop the beep sound, and twice to stop the audio source. 5 minutes after the audio source is stopped, it will start fading in again and the beep sound will resume.

• The alarm indicator will flash when the snooze function is activated.

2 (if you want to turn the alarm off) Press ALARM or

.

y

The alarm stops automatically after 60 minutes unless you stop the alarm.

16

En

You can set the time to turn off the system automatically.

Top panel

AUTO 2

1

DIMMER

SET

1

CLOCK

2 BEEP

SOURC

ALARM T

USB

USING THE SLEEP TIMER

LABEL SIDE

1 Press SNOOZE/SLEEP a number of times to set the time until the system turns off.

The sleep timer can be set to 30, 60, 90 and 120 minutes.

When the time is set, the sleep indicator ( ) is shown on the front panel display.

y

If you press SNOOZE/SLEEP while the sleep timer is activated, the sleep timer setting will be canceled.

VOLUME SOURCE ALARM SNOOZE SLEEP

Remote control

1

3

2

TONE CONTROL

1 Press one of the LOW/MID/HIGH EQ buttons on the remote control while playing back.

Select the tone to be adjusted (LOW, MID, HIGH).

Tone

Setting

Tone

: HIGH

: MID

: LOW

1

2 Press / to adjust the tone.

Each tone can be adjusted from –5 to +5.

3 Press ENTER to complete settings.

You can also press the EQ button that you pressed in Step 1 to complete the settings.

To change the tone of other frequency band, return to step 1 and press the EQ button to adjust the desired frequency.

Rear panel

ADJUST BRIGHTNESS OF FRONT PANEL DISPLAY

2 1 AUTO

1 Adjust the brightness with the DIMMER switch on the rear panel.

AUTO:

1:

2: adjusts the brightness automatically to match the surroundings.

brighter.

darker.

Note

When AUTO is set, the brightness of the front panel display is adjusted

automatically with the illumination sensor (P. 3). Ensure that the sensor

is not covered.

17

En

TROUBLESHOOTING

If there is a problem with the unit, check the following list first. If you cannot resolve the problem with the suggested solutions or if the problem is not listed below, turn off and unplug the system, and consult the nearest authorized Yamaha dealer or service center.

General

Problem

Can’t turn on the unit.

The speakers make no sound.

Sound suddenly turns off.

Sound is cracked/distorted or there is abnormal noise.

The unit does not operate properly.

The system turns on but immediately shuts off.

A digital or high-frequency equipment produces noises.

The clock setting has been cleared.

Cause Solution

The power cable is not connect firmly.

The volume may be set to the minimum level.

The source may be incorrect.

The sleep (

☞ P. 17) may be set.

Reconnect the power cable into the wall outlet and the unit firmly.

Adjust the volume level.

Select the correct source.

Turn on the system and play the source again.

Input source volume is excessive, or volume of this unit is excessive (especially Bass).

Adjust volume with VOLUME, or adjust Bass with

EQ (

☞ P. 17).

The unit may have received a strong electrical shock such as lightning or excessive static electricity, or power supply may have dropped.

Turn the system off, and disconnect the power cable. Wait about 30 seconds, reconnect the power cable, and turn the system on.

The unit may be placed too close to the digital or high-frequency equipment.

Place the unit further away from the equipment.

iPod does not play back at the alarm time even if SOURCE is set to iPod.

Clock flashes and the unit cannot be operated.

The unit is left more than one week after you disconnect the power cable from the wall outlet.

The iPod is not connect in the iPod dock firmly.

ALARM TYPE switch is set to BEEP.

CLOCK switch on the rear panel is set to SET, and this unit is in clock setting mode.

Plug the power cable into the wall outlet firmly, and set the clock again (

☞ P. 5).

Remove an iPod from the unit, and then connect it in the iPod dock again (

☞ P. 2).

Set ALARM TYPE to SOURCE + BEEP or

SOURCE ( ☞ P. 15).

Set CLOCK switch to CLOCK1 or CLOCK2

(

☞ P. 5).

iPod

No sound.

Problem

The iPod does not charge up.

The iPod indicator flashes twice, and repeated 3 times, after connecting the iPod.

Cause

The iPod is not connect in the iPod dock firmly.

The iPod software version has not been updated.

The iPod is not connect in the iPod dock firmly.

The system is set to power save mode ( ☞ P. 2).

The iPod being used is not supported by the unit.

Solution

Remove an iPod from the unit, and then connect it in the iPod dock again (

☞ P. 2).

Download the latest iTunes version from the Apple website, and update the iPod software to the latest version.

Remove an iPod from the unit, and then connect it in the iPod dock again (

☞ P. 2).

Press to cancel the power save mode.

Use a supported iPod ( ☞ P. 22).

18

En

TROUBLESHOOTING

CD playback

Problem

Disc cannot be inserted.

Some button operations do not work.

Playback does not start immediately after pressing / .

The CD indicator flashes twice, and repeated 3 times, and the disc is ejected.

“Err” is displayed in the front panel display after loading a disc.

Cause Solution

The system is set to power save mode.

The disc loaded into the unit may not be compatible.

The disc may be dirty.

The disc loaded into the unit may not be compatible.

If the unit was moved from a cold to warm place, condensation may have formed on the disc reading lens.

The disc loaded into the unit may not be compatible.

The disc may be dirty.

The disc does not contain playable files.

The disc is loaded back to front.

An error occurs in the unit.

Press to cancel the power save mode (

☞ P. 2).

Use a disc supported by the unit ( ☞ P. 21).

Wipe the disc clean.

Use a disc supported by the unit (

☞ P. 21).

Wait for an hour or two until the unit adjusts to the room temperature, and try again.

Use a disc supported by the unit ( ☞ P. 21).

Wipe the disc clean.

Use a disc contains playable files (

☞ P. 21, 22).

Insert a disc facing the label side to near side.

Eject the disc with .

USB device playback

Problem

MP3/WMA file on the USB device does not play.

Cause

The USB device is not recognized.

The USB indicator flashes twice, and repeated 3 times, after connecting a USB device.

An incompatible USB device is connected to the unit.

The USB device does not contain playable files.

“Err” is displayed in the front panel display after connecting a USB device.

An incompatible USB device is connected to the unit.

An overcurrent is detected.

Solution

Turn off the system and reconnect the USB device to the unit.

Connect an AC adapter if supplied with the device.

If the solutions above do not resolve the problem, the USB device is not playable on the unit.

Turn off the system and reconnect the USB device to the unit. If it does not resolve the problem, the

USB device is not playable on the unit.

Use a USB device contains playable files

(

☞ P. 21, 22).

Turn off the system and reconnect the USB device to the unit. If it does not resolve the problem, the

USB device is not playable on the unit.

19

En

TROUBLESHOOTING

Bluetooth

Problem

Cannot make this unit paired with the other component.

Can’t establish a Bluetooth connection.

No sound is produced or the sound is interrupted during playback.

Cause Solution

The other component does not support A2DP.

A Bluetooth adaptor, etc. that you want to pair with this unit has a password other than “0000”.

Use a Bluetooth adaptor, etc. whose password is

“0000”.

This unit and the other component are too far apart. Move the other component closer to this unit.

There is a device (microwave oven, wireless LAN, etc.) outputs signals in the 2.4 GHz frequency band nearby.

This unit is not registered on the other component’s

Bluetooth connection list.

Perform pairing operations with a component which supports A2DP.

Move this unit away from the device that is emitting radio-frequency signals.

Perform pairing operations again (

☞ P. 10).

The Bluetooth connection of this unit with the other component is disconnected.

Perform Bluetooth connection operations again

(

☞ P. 11).

This unit and the other component are too far apart. Move the other component closer to this unit.

There is a device (microwave oven, wireless LAN, etc.) outputs signals in the 2.4 GHz frequency band nearby.

The other component’s Bluetooth function is off.

Move this unit away from the device that is emitting radio-frequency signals.

The other component is not set to send Bluetooth audio signals to this unit.

The pairing setting of the other component is not set to this unit.

The other component’s volume is set to the minimum.

Turn on the Bluetooth function of the other component.

Check that the Bluetooth function of the other component is set properly.

Set the pairing setting of the other component to this unit.

Increase the volume level.

FM radio reception

Too much noise.

Problem Cause

The antenna may be connected improperly.

Too much noise during stereo broadcast.

The radio station you selected may be far from your area, or the radio wave reception is weak in your area.

Even with an outdoor antenna, radio wave reception is weak. (Sound is distorted.)

Multipath reflection or other radio interferences may have occurred.

Solution

Make sure the antenna is connected properly

(

☞ P. 3) or use a commercially available outdoor

antenna.

Try manual tuning to improve the signal quality

(

☞ P. 12) or use a commercially available outdoor

antenna.

Change the height, direction, or placement of the antenna.

Remote control

Problem

The remote control does not work properly.

Cause

The remote control may be operated outside its operation range.

Solution

For information on the remote control operation

range, refer to “How to use the remote control”

(P. 1).

Change the lighting or orientation of the unit.

The remote control signal receiver on the unit

(

☞ P. 3) may be exposed to direct sunlight or

lighting (inverted fluorescent lamps).

The battery may be worn out.

There are obstacles between the remote control signal receiver on the unit and the remote control.

Replace the batteries with two new ones.

Remove the obstacles.

20

En

NOTES ON DISCS AND USB DEVICES

CD information

This unit is designed for use with audio CD, CD-R*, and CD-RW* with the logos followings.

USB device information

This unit supports USB mass storage class devices (e.g., flash memories or portable audio players) using FAT16 or FAT32 format.

Notes

• Some devices may not work properly even if they meet the requirements.

• Do not connect devices other than USB mass storage class devices (such as

USB chargers or USB hubs), PCs, card readers, an external HDD, etc.

• Yamaha will not be held responsible for any damage to or data loss on the

USB device occurring while the device is connected to this unit.

• Playability of and power supply to all kind of USB devices are not guaranteed.

• USB devices with encryption cannot be used.

* ISO 9660 format CD-R/RW y

This unit can play back discs bearing any of the logo marks above. A disc logo mark is printed on the disc and the disc jacket.

Notes

• Do not load any other type of disc into this unit. Doing so may damage this unit.

• CD-R/RW cannot be played back unless finalized.

• Some discs cannot be played back depending on the disc characteristics or recording conditions.

• Do not use any non-standard shaped discs such as a heart-shaped disc.

• Do not use discs with many scratches on their surface.

• Do not load a cracked, warped, or glued disc.

• Do not use 8-cm discs.

Handling a disc

• Do not touch the surface of the disc.

Hold a disc by its edge (and the center hole).

• Do not use a pencil or pointed marker to write on the disc.

• Do not put a tape, seal, glue, etc., on a disc.

• Do not use a protective cover to prevent scratches.

• Do not load more than one disc into this unit at one time. This can cause damage to both this unit and the discs.

• Do not insert any foreign objects into the disc slot.

• Do not expose a disc to direct sunlight, high temperature, high humidity, or a lot of dust.

Caution

About MP3 or WMA files

Notes

• The unit can play back:

File Bitrate (kbps)

MP3

WMA

8 - 320**

16 - 320**

** Both constant and variable bitrates are supported.

Sampling frequency (kHz)

16 - 48

22.05 - 48

• The maximum numbers of files/folders that can be played on the unit are as follows.

Data CD USB

Maximum total number of file

Maximum folder number

Maximum file number per folder

512

255

511

9999

128

255

• Copyright-protected files cannot be played back.

• If a disc becomes dirty, wipe it with a clean, dry cloth from the center out to the edge. Do not use record cleaner or paint thinner.

• To avoid malfunction, do not use a commercially available lens cleaner.

21

En

PLAYER SECTION

iPod (Digital connection)

[As of October, 2012]

• Compatible iPod models .... iPod touch (1st, 2nd, 3rd and 4th generations) iPod classic iPod nano (2nd, 3rd, 4th, 5th and 6th generations)

• Compatible iPhone models

................................ iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone

An iPod may not be detected by the unit or some features may not be compatible, depending on the model or software version of the iPod.

CD

• Media ...................................................................................CD, CD-R/RW

• Audio format .........................................................Audio CD, MP3, WMA

Laser

• Type .................................................... Semiconductor laser GaAs/GaAlAs

• Wave length ..................................................................................... 790 nm

• Output power...................................................................................... 7 mW

USB

• Audio format ........................................................................... MP3, WMA

AUX

• Input connector ................................... 3.5 mm (1/8 in) STEREO mini jack

Bluetooth SECTION

Bluetooth version ...................................................................Ver. 2.1+EDR

• Supported protocols ............................................................. A2DP, AVRCP

• Supported codecs ....................................................................... SBC, AAC

• Wireless output ................................................................ Bluetooth Class 2

• Maximum communication distance ................10 m (without obstructions)

SPECIFICATIONS

TUNER

• Tuning range

FM ..........................................................................87.50 to 108.00 MHz

GENERAL

• Power supply

U.K. model ....................................................................AC 230 V, 50 Hz

Australia model .............................................................AC 240 V, 50 Hz

Asia model .................................................... AC 220 to 240 V, 50/60 Hz

Taiwan model .................................................... AC 110 to 120 V, 60 Hz

• Power consumption.............................................................................. 20 W

• System off consumption ..................................................................... 1.5 W

• Power save consumption.......................................................... 0.5 W or less

• Dimensions

410 mm

(16-1/8 in)

997 mm

(39-1/4 in)

410 mm

(16-1/8 in)

587 mm

(23-1/8 in)

Weight: 12.0 kg

(26.5 lbs.)

Φ 295 mm

(11-5/8 in)

Specifications are subject to change without notice.

Bluetooth

Bluetooth is a technology for wireless communication between devices within an area of about 10 meters (33 ft) employing the

2.4 GHz frequency band, a band which can be used without a license.

Bluetooth is a registered trademark of the Bluetooth SIG and is used by Yamaha in accordance with a license agreement.

Handling Bluetooth communications

• The 2.4 GHz band used by Bluetooth compatible devices is a radio band shared by many types of equipment. While Bluetooth compatible devices use a technology minimizing the influence of other components using the same radio band, such influence may reduce the speed or distance of communications and in some cases interrupt communications.

• The speed of signal transfer and the distance at which communication is possible differs according to the distance between the communicating devices, the presence of obstacles, radio wave conditions and the type of equipment.

• Yamaha does not guarantee all wireless connections between this unit and devices compatible with Bluetooth function.

iPod, iPhone

“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards.

Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance.

iPad, iPhone, iPod, iPod touch, iPod classic, iPod nano and iTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.

22

En

Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and Used Batteries

These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste.

For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and

2006/66/EC.

By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.

For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.

[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]

These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.

Note for the battery symbol (bottom two symbol examples):

This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the requirement set by the Directive for the chemical involved.

LASER SAFETY

This unit employs a laser. Due to possible eye injury, only a qualified service person should remove the cover or attempt to service this device.

DANGER

This unit emits visible laser radiation when open. Avoid direct eye exposure to beam. When this unit is plugged into the wall outlet, do not look inside the unit through the disc slot and other openings.

The laser component in this product is capable of emitting radiation exceeding the limit for Class 1.

If there should be color blotching or noise when used near a TV, move this unit away from the TV when using it.

Do not use this unit within 22 cm (9 inches) of persons with a heart pacemaker implant or defibrillator implant.

Radio waves may affect electro-medical devices.

Do not use this unit near medical devices or inside medical facilities.

The user shall not reverse engineer, decompile, alter, translate or disassemble the software used in this unit, whether in part or in whole. For corporate users, employees of the corporation itself as well as its business partners shall observe the contractual bans stipulated within this clause. If the stipulations of this clause and this contract cannot be observed, the user shall immediately discontinue using the software.

We, Yamaha Music Europe GmbH hereby declare that this unit is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.

Yamaha Music Europe GmbH

Siemensstr. 22-34 25462 Rellingen, Germany

Tel: +49-4101-303-0

23

En

PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE

UTILIZAR ESTE APARATO.

i

Es

1 Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.

2 Instale esta unidad en un lugar bien ventilado, fresco, seco y limpio, alejado de la luz directa del sol, fuentes de calor, vibración, polvo, humedad y frío. Para una adecuada ventilación, permita que el equipo tenga el siguiente espacio libre mínimo:

Arriba: 15 cm

Atrás: 2,5 cm

A los lados: 10 cm

3 Coloque este aparato lejos de otros aparatos eléctricos, motores o transformadores, para evitar así los ruidos de zumbido.

4 No exponga este aparato a cambios bruscos de temperaturas, del frío al calor, ni lo coloque en lugares muy húmedos (una habitación con deshumidificador, por ejemplo), para impedir así que se forme condensación en su interior, lo que podría causar una descarga eléctrica, un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas.

5 Evite instalar este aparato en un lugar donde puedan caerle encima objetos extraños y/o donde quede expuesto al goteo o a la salpicadura de líquidos. Encima de este aparato no ponga:

– Otros componentes, porque pueden causar daños y/o decoloración en la superficie de este aparato.

– Objetos con fuego (velas, por ejemplo), porque pueden causar un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas.

– Recipientes con líquidos, porque pueden caerse y derramar el líquido, causando descargas eléctricas al usuario y/o dañando el aparato.

6 No tape este aparato con un periódico, mantel, cortina, etc. para no impedir el escape del calor. Si aumenta la temperatura en el interior del aparato, esto puede causar un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas.

7 No enchufe este aparato a una toma de corriente hasta después de haber terminado todas las conexiones.

8 No ponga el aparato al revés. Podría recalentarse y posiblemente causar daños.

9 No utilice una fuerza excesiva con los conmutadores, los controles y/o los cables.

10 Cuando desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente, sujete la clavija y tire de ella; no tire del propio cable.

11 No limpie este aparato con disolventes químicos porque podría estropear el acabado. Utilice un paño limpio y seco para limpiar el aparato.

12 Utilice solamente la tensión especificada en este aparato.

Utilizar el aparato con una tensión superior a la especificada resulta peligroso y puede producir un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas. Yamaha no se hará responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con una tensión diferente de la especificada.

13 Para impedir daños debidos a relámpagos, desconecte el cable de alimentación y antenas externas de la toma de corriente durante una tormenta eléctrica.

14 No intente modificar ni arreglar este aparato. Póngase en contacto con el personal de servicio Yamaha cualificado cuando necesite realizar alguna reparación. La caja no deberá abrirse nunca por ninguna razón.

15 Cuando no piense utilizar este aparato durante mucho tiempo (cuando se ausente de casa por vacaciones, por ejemplo) desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.

16 Asegúrese de leer la sección “SOLUCIÓN DE

PROBLEMAS” antes de dar por concluido que su

aparato está averiado.

17 Antes de trasladar este aparato, pulse para activar el sistema y, a continuación, desconecte el cable de alimentación CA de la toma de corriente.

18 La condensación se formará cuando cambie de repente la temperatura ambiental. Desconecte en este caso el cable de alimentación de la toma de corriente y no utilice el aparato.

19 El aparato se calentará cuando la utilice durante mucho tiempo. Desactive el sistema y, a continuación, no utilice la unidad para dejar que se enfríe.

20 Instale este aparato cerca de la toma de CA y donde se pueda alcanzar fácilmente la clavija de alimentación.

21 Las baterías no deberán exponerse a un calor excesivo como, por ejemplo, el que producen los rayos del sol, el fuego y similares.

– Mantenga las baterías en un lugar fuera del alcance de los niños. Las baterías pueden ser peligrosas y los niños se las llevan a la boca.

– Si las pilas se agotan, el alcance operativo eficaz del mando a distancia se reduce considerablemente. Si esto sucediese, cambie las pilas por dos nuevas tan pronto como sea posible.

– No utilice pilas viejas y nuevas juntas.

– No utilice juntas pilas de tipos diferentes (alcalinas de manganeso, por ejemplo). Lea atentamente las instrucciones de la caja ya que hay distintos tipos de pilas con la misma forma y color.

– Las pilas gastadas pueden tener derrames. Si se produce algún derrame en las pilas, deséchelas inmediatamente. Evite tocar el líquido derramado o que entre en contacto con la ropa, etc. Ante de instalar pilas nuevas, limpie bien el compartimento de las pilas.

– Si no piensa utilizar la unidad durante un largo periodo de tiempo, extraiga las baterías de la unidad.

De lo contrario, las baterías se gastarán y podrían filtrar líquido y dañar la unidad.

– No arroje las pilas al cubo de la basura. Deséchelas de acuerdo con la normativa local aplicables.

Este aparato no se desconecta de la fuente de alimentación de

CA si está conectada a una toma de corriente, aunque la propia aparato esté apagada con . En este estado, este aparato ha sido diseñada para que consuma un cantidad de corriente muy pequeña.

ADVERTENCIA

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O

DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO

A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.

PRECAUCIÓN

Peligro de explosión si la pila se sustituye incorrectamente.

Sustitúyala por otra del mismo tipo o de un tipo equivalente.

Si se instala la unidad demasiado cerca de un televisor con tubo de rayos catódicos, la calidad del color podría verse perjudicada.

En este caso, aleje el sistema del televisor.

PRECAUCIÓN

El uso de los controles, los ajustes o los procedimientos que no se especifican enste manual pueden causar una exposición peligrosa a la radiación.

CONTENIDO

NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES .................2

AJUSTE DEL RELOJ ................................................................5

ESCUCHAR EL iPod.................................................................6

ESCUCHAR UN CD Y UN DISPOSITIVO USB.........................7

ESCUCHAR MÚSICA

DESDE EL COMPONENTE Bluetooth ...................................10

PARA ESCUCHAR EMISORAS DE RADIO ...........................12

ESCUCHAR UNA FUENTE EXTERNA...................................13

USAR LA FUNCIÓN DE ALARMA..........................................14

USO DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR.........................17

CONTROL DEL TONO ............................................................17

AJUSTAR EL BRILLO DE LA PANTALLA DEL PANEL

FRONTAL ................................................................................17

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.................................................18

NOTAS SOBRE LOS DISCOS Y LOS DISPOSITIVOS USB ....21

ESPECIFICACIONES ..............................................................22

Características

• Reproduzca música en dispositivos externos como modelos de iPod/iPhone, de CD de audio/datos y dispositivos USB y sintonice la radio

FM.

• Gracias a la tecnología Bluetooth, puede disfrutar de un sonido nítido sin conexiones por cable.

• Use su música favorita o conjunto de sonidos como alarma. La música que seleccione se reproduce al volumen que elija en la hora de la alarma, iniciando el día de la mejor forma posible (función IntelliAlarm) (

☞ P. 14).

• Almacena fácilmente hasta cinco de sus emisoras FM favoritas.

• El ecualizador de 3 bandas (bajos, medio, agudos) puede configurarse para escuchar la música justo como desee.

• Puede ver dos tipos de relojes (con manecillas) a juego con el diseño de la unidad.

Acerca de este manual

• La frase “iPod” utilizada en este manual también incluye el “iPhone”.

• Si se pueden utilizar los botones de la unidad y del mando a distancia para una función, el manual describirá los pasos para utilizar los botones de la unidad.

Nota y indica precauciones de uso de la unidad y las limitaciones de funciones.

indica explicaciones complementarias para mejorar el uso.

Accesorios incluidos

Cable de alimentación

Mando a distancia 2 baterías

(AA, LR6, UM-3)

Tapa para base Antena FM

Tapón para USB

Nota

Mantenga el tapón para

USB fuera del alcance de los niños, para evitar que se lo traguen por accidente.

Manual de instrucciones

(este manual)

ISX-B820

Guía de montaje

Uso del mando a distancia

Inserte las baterías en el mando a distancia en la dirección correcta

(+ y –).

Ménsula

Barra

Base

Soporte

Abrazadera de cable

Conjunto de tornillos

Nota

Use estos elementos para montar la peana.

Lea la Guía de montaje aparte para aprender a montar la peana.

Apunte el mando a distancia al receptor de señales del mando a distancia (del panel frontal) y utilícelo con el alcance mostrado abajo.

6 m

1

Es

Panel superior

NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES

AUTO 2

1

DIMMER

SET

1

CLOCK

2 BEEP

SOURCE

SOURCE + BEEP

ALARM TYPE

USB LABEL SIDE

VOLUME SOURCE ALARM SNOOZE SLEEP PRESET

1 2 3 4 5 6 7 a

(Alimentación)

Pulse este botón para encender o apagar el sistema. Cuando el sistema está apagado, aparece indicada la hora en el panel frontal.

y

• Mantenga pulsado en la parte superior de la unidad durante más de

3 segundos para poner el sistema en el modo de ahorro de energía. En este modo, no se muestra información del panel frontal. Esto puede reducir el consumo de energía. Para cancelar el modo de ahorro de energía, pulse de nuevo.

• La función de alarma también está disponible tanto en inactividad del sistema como en el modo de ahorro de energía.

b

Base de iPod

Conecte un iPod.

c Puerto USB

Conecte un dispositivo USB (P. 9).

d

VOLUME –/+

Ajuste el volumen.

e SOURCE

Cambie la fuente que va a reproducir.

8 9 j k l f ALARM

Activa o desactiva la alarma y permite ajustar varias

configuraciones de alarmas (P. 15, 16).

g

SNOOZE/SLEEP

Configure el temporizador para dormir o cambie la alarma al

modo de repetición (P. 16, 17).

h PRESET

Almacene emisoras FM o cambie la carpeta de reproducción

(al reproducir música de dispositivos de CD o USB de datos).

i /

Salte el archivo o la pista de reproducción o sintonice la radio.

Si mantiene pulsado el botón mientras reproduce una pista o archivo, buscará la pista o el archivo hacia atrás/adelante.

j /

Reproduce o pausa la pista que se está reproduciendo.

k

Expulsa el CD.

l Ranura para el disco

Introduzca un CD.

Conexión de un iPod a la base para iPod

Adaptador de la base y

• Puede recargar un iPod mientras está conectado a la base. El iPod no se recargará cuando la unidad esté en el modo de ahorro de energía.

• Es importante que utilice un adaptador de la base que sea compatible con el iPod. Si no usa un adaptador o el adaptador no es compatible, la conexión será débil o de mala calidad, lo que puede traducirse en un deterioro del conector. Para ver información del adaptador de base, visite el sitio web oficial de Apple.

• Si conecta un iPod en su funda protectora utilizando la fuerza, puede provocar daños en el conector. Retire la funda protectora antes de realizar la conexión.

• Cuando no utilice el iPod, coloque la tapa de la base del iPod para proteger el conector.

2

Es

NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES

Pantalla del panel frontal

2

3

4

Panel posterior

6

1

5 6

1 2 3

9

8

7

1 Indicador de reproducción/reproducción aleatoria/repetición

Muestra el modo de reproducción (P. 6, 9).

b Receptor de señales del mando a distancia c

Indicador de reloj

Muestra la manecilla de hora del reloj (P. 5).

d Indicador de fuente

Muestra la fuente seleccionada.

e

Indicador Bluetooth

Se activa si esta unidad realiza la conexión por Bluetooth

(P. 10, 11).

f Indicador de temporización de apagado

Se activa si se ha configurado el temporizador para dormir

(P. 17).

g

Indicador de alarma

Se activa si se ha configurado la alarma (P. 14).

h Indicador multifunción

Muestra información variada, como la hora del reloj, el número de pista que se está reproduciendo o la emisora de FM.

i

Sensor de iluminación

Detecta luz ambiental. No cubra este sensor.

c

DIMMER

Puede ajustar el brillo de la pantalla del panel frontal (P. 17).

d AUX

Conecta un dispositivo externo.

e

Terminal de antena FM

Conecta la antena FM suministrada o una antena externa.

Antena FM incluida

4

5

Notas

• La antena debe estirarse. Si la recepción de radio es mala, cambie la altura, la dirección o el lugar de la antena.

• Si utiliza una antena exterior de venta en tiendas en lugar de la antena

FM incluida, la recepción puede ser mejor.

f Cubierta del terminal

Extraiga la cubierta del terminal antes de conectar dispositivos externos a AUX, o de conectar la antena de FM al terminal de antena.

a

ALARM TYPE

Cambia el tipo de alarma (P. 15).

b CLOCK

Cambia el tipo de visualización de reloj o permite configurar la

hora (P. 5).

Si pasa la cable de antena exterior y/o el cable de dispositivo externo por la barra de la peana, consulte la Guía de montaje aparte.

3

Es

NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES

Mando a distancia

1

2

3

4

Bluetooth

5 k l m

8

9 j

6

7 p o n a Transmisor de señales del mando a distancia b (Alimentación)

Pulse este botón para encender o apagar el sistema.

c

ALARM

Activa o desactiva la alarma.

d SNOOZE/SLEEP

Configure el temporizador para dormir o cambie la alarma al

modo de repetición (P. 16, 17).

e

Botón de fuente

Cambie la fuente que va a reproducir.

f FOLDER

Cambie la carpeta de reproducción al reproducir música de dispositivos de CD de datos o dispositivos USB.

g

/

Salte el archivo o la pista de reproducción.

Si mantiene pulsado el botón mientras reproduce una pista o archivo, buscará la pista o el archivo hacia atrás/adelante.

h

Permite reproducir o poner en pausa.

i

Detiene la reproducción.

j

(Repetición)/ (Reproducción Aleatoria)

Reproduzca música en un iPod, o CD de audio/datos o

dispositivo USB en repetición/reproducción aleatoria (P. 6, 9).

k EQ LOW/MID/HIGH

Ajuste la calidad de sonido de bajos, medios o agudos (P. 17).

l PRESET /

Seleccione una emisora de FM presintonizada.

m

MEMORY

Guarde la emisora de FM (P. 12).

n

TUNING /

Ajuste la radio.

o VOLUME +/–

Ajuste el volumen.

p

MUTE

Permite silenciar el sonido o reanudar la reproducción.

Botones de control de iPod

4

Es

Configuración de la hora

Panel superior

AUTO 2

1

DIMMER

SET

1

CLOCK

2 BEEP

SOURCE

SOURCE + BEEP

ALARM TYPE

USB LABEL SIDE

VOLUME SOURCE ALARM SNOOZE SLEEP PRESET

AJUSTE DEL RELOJ

1 Mueva el conmutador CLOCK del panel posterior a SET.

Panel posterior

SET

2

2 Programe la hora con / .

Programar la hora

(parpadeando)

3 Mueva el conmutador CLOCK del panel posterior a CLOCK 1 o CLOCK2.

y

• Si conecta un iPod a la base del iPod en el paso 2 , copiará la hora del iPod en la unidad. Si el iPod ya está conectado a la base del iPod cuando se programa CLOCK a SET, no se copiará la hora del iPod.

• Pulse SNOOZE/SLEEP del paso 2 para pasar del formato de 12 horas al de 24 horas y al revés.

• El indicador “PM” solo aparecerá al seleccionar el formato de 12 horas.

Nota

Los ajustes de hora se reiniciarán si la unidad no se enciende durante más de una semana.

Cambio del tipo de reloj

Mueva el conmutador CLOCK del panel posterior para cambiar el tipo de reloj.

Panel posterior

Modo de visualización de reloj 1

(CLOCK 1)

CLOCK 1

Ej.: 10:50

CLOCK 2

Manecilla de hora del reloj analógico

(hora)

Minuto

Modo de visualización de reloj 2

(CLOCK 2)

Ej.: 10:50

Hora

Minuto

5

Es

ESCUCHAR EL iPod

Reproducir el iPod

Para obtener información sobre los modelos de iPod compatibles, consulte “ESPECIFICACIONES” (P. 22).

Panel superior

1 Conecte un iPod a la base para iPod.

USB

VOLUME

2

SOURCE

AUTO 2

1

DIMMER

SET

1

CLOCK

2 BEEP

SOURCE

SOURCE + BEEP

ALARM TYPE

ALARM

Mando a distancia

LABEL SIDE

SNOOZE SLEEP PRESET

3

2 Pulse SOURCE y configure iPod como la fuente de reproducción.

3 Reproduzca el iPod pulsando / .

La reproducción puede controlarse con el mando a distancia, iPod o el panel superior de esta unidad.

Botón

Panel superior

Mando a distancia

/

/

/

Función

Reproducir o poner en pausa

Saltar

Buscar hacia atrás o hacia delante (mantenga pulsado)

Reproducir o poner en pausa

Saltar

Buscar hacia atrás o hacia delante (mantenga pulsado)

FOLDER/

MENU/

ENTER

Ajustar el menú del iPod y

• Puede retirar el iPod durante la reproducción.

• Si el sistema está apagado, se encenderá automáticamente cuando se reproduzca música o vídeo del iPod.

• Si se selecciona iPod como la fuente de reproducción, el sistema se apagará automáticamente cuando hayan transcurrido 60 minutos sin conectar un dispositivo a la base para iPod y sin que se haya realizado ninguna operación.

Repetición/reproducción aleatoria

El modo de reproducción puede comprobarse con el indicador de reproducción/reproducción aleatoria/repetición en la pantalla del panel frontal.

Mando a distancia

REPEAT

SHUFFLE

Notas

• Repetición/reproducción aleatoria quizá no funcione correctamente, en función del tipo de iPod utilizado.

• El orden de repetición/reproducción aleatoria quizá difiera, en función del tipo de iPod utilizado.

Repetición de la reproducción

Pulse REPEAT en el mando a distancia para seleccionar uno de los siguientes modos de reproducción.

: Una

: Todas

Ausencia de indicador: Desactivado

Reproducción aleatoria

Pulse SHUFFLE en el mando a distancia para seleccionar uno de los siguientes modos de reproducción.

: Canciones

: Álbumes

Ausencia de indicador: Desactivado

6

Es

ESCUCHAR UN CD Y UN DISPOSITIVO USB

La unidad funcionará del siguiente modo al reproducir pistas o archivos de CD/dispositivos de USB.

• Si se detiene el CD/dispositivo de USB que se está reproduciendo, la pista que se estaba reproduciendo empezará a reproducirse desde el principio de la pista la próxima vez que empiece la reproducción.

• Si pulsa en el mando a distancia mientras la reproducción está detenida, la próxima vez que empiece la reproducción la unidad no reproducirá las pistas de este modo:

– CD de audio: desde la primera pista del CD.

– Para un CD de datos/dispositivo USB: desde la primera pista de la carpeta que contenga la pista que se reprodujo la última vez.

• Este sistema se apaga automáticamente si no se ha realizado ninguna operación durante 60 minutos después de detener la reproducción del CD/dispositivo USB.

y

Para obtener más información sobre los discos y los archivos que pueden reproducirse, consulte “NOTAS SOBRE LOS DISCOS Y LOS DISPOSITIVOS

USB” (P. 21).

Cómo escuchar un CD de audio

Panel superior

USB

AUTO 2

1

DIMMER

SET 2

1

CLOCK

BEEP

SOURCE

SOURCE + BEEP

ALARM TYPE

LABEL SIDE

1 Pulse SOURCE y configure CD como la fuente de reproducción.

2 Introduzca el CD de audio en la ranura del disco con la cara de la etiqueta mirando hacia la parte frontal de la unidad.

La reproducción empezará automáticamente. El número de pista aparece durante unos segundos al empezar a reproducir o saltar pistas.

VOLUME SOURCE ALARM SNOOZE SLEEP PRESET

1 2 CD

Número de pista

Use los siguientes botones para controlar la unidad mientras reproduce pistas en CD de audio.

Botón

Panel superior

Mando a distancia

/

/

/

Función

Reproducir o poner en pausa

Saltar

Buscar hacia atrás o hacia delante (mantenga pulsado)

Expulsar el CD

Reproducir o poner en pausa

Saltar

Buscar hacia atrás o hacia delante (mantenga pulsado)

Detener

Nota

Los CD no pueden introducirse ni expulsarse cuando el sistema está en

el modo de ahorro de energía ( ☞ P. 2).

7

Es

ESCUCHAR UN CD Y UN DISPOSITIVO USB

Cómo escuchar un CD de datos

Panel superior

AUTO 2

1

DIMMER

SET

1

CLOCK

2 BEEP

SOURCE

SOURCE + BEEP

ALARM TYPE

USB LABEL SIDE

VOLUME SOURCE ALARM SNOOZE SLEEP PRESET

1 2

1 Pulse SOURCE y configure CD como la fuente de reproducción.

2 Introduzca el CD de datos en la ranura del disco con la cara de la etiqueta mirando hacia la parte frontal de la unidad.

La reproducción empezará automáticamente. El número de carpeta o archivo aparece durante unos segundos al empezar a reproducir o saltar pistas.

Número de carpeta

Número de archivo

Use los siguientes botones para controlar la unidad mientras reproduce pistas en CD de datos.

Botón

Panel superior

/

/

PRESET

Función

Reproducir o poner en pausa

Saltar

Buscar hacia atrás o hacia delante (mantenga pulsado)

Cambiar la carpeta de reproducción

Expulsar el CD

Mando a distancia

/

FOLDER

Reproducir o poner en pausa

Saltar

Buscar hacia atrás o hacia delante (mantenga pulsado)

Detener

Cambiar la carpeta de reproducción

8

Es

ESCUCHAR UN CD Y UN DISPOSITIVO USB

Escuchar un dispositivo USB

Panel superior

AUTO 2

1

DIMMER

SET

1

CLOCK

2 BEEP

SOURCE

SOURCE + BEEP

ALARM TYPE

USB LABEL SIDE

1 Pulse SOURCE y configure USB como la fuente de reproducción.

2 Conecte un dispositivo USB al puerto USB.

La reproducción empezará automáticamente. El número de carpeta o archivo aparece durante unos segundos al empezar a reproducir o saltar pistas.

VOLUME SOURCE ALARM SNOOZE SLEEP PRESET

2 1

Número de carpeta

Número de archivo

Nota

Cuando se conecta un dispositivo USB, las pistas se reproducen en el siguiente orden:

– Orden de reproducción de carpetas:

las carpetas se reproducen en orden alfabético, tomando como referencia los 3 primeros caracteres del nombre de la carpeta.

Las carpetas que contengan caracteres distintos del alfabeto se reproducirán tras las carpetas de caracteres alfabéticos.

– Orden de reproducción de archivos:

los archivos se reproducirán por orden a partir de los archivos con la fecha de escritura más antigua.

Use los siguientes botones para controlar la unidad mientras reproduce pistas en dispositivos USB.

Botón

Panel superior

Mando a distancia

/

/

PRESET

/

FOLDER

Función

Reproducir o poner en pausa

Saltar

Buscar hacia atrás o hacia delante (mantenga pulsado)

Cambiar la carpeta de reproducción

Reproducir o poner en pausa

Saltar

Buscar hacia atrás o hacia delante (mantenga pulsado)

Detener

Cambiar la carpeta de reproducción y

Detenga la reproducción antes de extraer el dispositivo USB.

Repetición/reproducción aleatoria

El modo de reproducción puede comprobarse con el indicador de reproducción/reproducción aleatoria/repetición en la pantalla del panel frontal.

Repetición de la reproducción

Mando a distancia

Pulse REPEAT en el mando a distancia para seleccionar uno de los siguientes modos de reproducción.

REPEAT

: Todas las pistas de la carpeta (solo CD de datos/dispositivo USB)

SHUFFLE y

Si la fuente seleccionada contiene carpetas, cada una se reproducirá en el modo de repetición/reproducción aleatoria.

: Todas las pistas

: 1 pista

Ausencia de indicador: Modo de repetición desactivado

Reproducción aleatoria

Pulse SHUFFLE en el mando a distancia para seleccionar uno de los siguientes modos de reproducción.

: Todas las pistas de la carpeta (solo CD de datos/dispositivo USB)

: Todas las pistas

Ausencia de indicador: Modo de reproducción aleatoria desactivado

9

Es

ESCUCHAR MÚSICA DESDE EL COMPONENTE Bluetooth

Esta unidad proporciona funcionalidad de Bluetooth. Puede disfrutar de reproducción de música inalámbrica desde su componente Bluetooth

(teléfono móvil, reproductor de audio digital, etc.). Consulte también el manual de instrucciones de su componente Bluetooth.

Vinculación de esta unidad con su componente Bluetooth

La vinculación es una operación que registra el componente de comunicación (en adelante llamado “el otro componente”) con esta unidad.

Deberá realizar la operación de vinculación la primera vez que utilice su componente Bluetooth con esta unidad, o bien si se han eliminado los ajustes de vinculación. Una vez finalizada la vinculación, volver a realizar la conexión posteriormente será sencillo aún después de haberse desconectado la conexión a Bluetooth. Si la vinculación no se realiza correctamente, consulte el elemento “Bluetooth” en

“SOLUCIÓN DE PROBLEMAS” (P. 20).

y

• Esta unidad se puede vincular con un máximo de ocho componentes. Una vez realizada correctamente la vinculación con el noveno componente, los datos de vinculación del componente con la fecha de conexión más antigua se eliminarán.

• Si esta unidad se conecta por Bluetooth a otro componente, mantenga pulsado el botón SOURCE de esta unidad o Bluetooth del mando a distancia para desconectar la conexión a Bluetooth antes de realizar la operación de vinculación.

Si se utiliza un iPod touch/iPhone/iPad

Panel superior

1 Pulse el botón SOURCE para cambiar la fuente de reproducción a Bluetooth.

AUTO 2

1

DIMMER

SET 2

1

CLOCK

BEEP

SOURCE

SOURCE + BEEP

ALARM TYPE

2 En el iPod touch/iPhone/iPad, active [Ajustes]

[General] [Bluetooth].

USB LABEL SIDE

La lista de conexiones a Bluetooth aparecerá en [Dispositivos].

(Este procedimiento o pantalla pueden variar en función del tipo de iPod touch/iPhone/iPad.)

VOLUME SOURCE ALARM SNOOZE SLEEP PRESET

1

3 En la lista de conexiones a Bluetooth del otro componente, elija esta unidad (ISX-B820 Yamaha).

Una vez finalizada la vinculación, el iPod touch/iPhone/iPad indicará “Conectado”.

El indicador Bluetooth en la pantalla del panel frontal de esta unidad se iluminará.

Indicador Bluetooth

Si se utiliza un dispositivo que no sea iPod touch/iPhone/iPad

Panel superior

1 Pulse el botón SOURCE para cambiar la fuente de reproducción a Bluetooth.

AUTO 2

1

DIMMER

SET 2

1

CLOCK

BEEP

SOURCE

SOURCE + BEEP

ALARM TYPE

2 Realice la vinculación a Bluetooth en el otro componente.

USB LABEL SIDE

Para ver más información, consulte el manual de instrucciones del otro componente.

VOLUME SOURCE

1

ALARM SNOOZE SLEEP PRESET

3 En la lista de conexiones a Bluetooth del otro componente, elija esta unidad (ISX-B820 Yamaha).

Una vez finalizada la vinculación, el indicador Bluetooth en la pantalla del panel frontal de esta unidad se iluminará durante aproximadamente 1 segundo.

y

Si se le pide que introduzca una contraseña, escriba los números

“0000”.

Indicador Bluetooth

10

Es

ESCUCHAR MÚSICA DESDE EL COMPONENTE Bluetooth

Escuchar un componente Bluetooth

Panel superior

USB

AUTO 2

1

DIMMER

SET

1

CLOCK

2 BEEP

SOURCE

SOURCE + BEEP

ALARM TYPE

LABEL SIDE

1 Pulse el botón SOURCE para cambiar la fuente de reproducción a Bluetooth.

2 Conecte esta unidad y el otro componente por

Bluetooth.

3 Reproduzca música desde su componente Bluetooth.

VOLUME

1

SOURCE ALARM SNOOZE SLEEP PRESET

Nota

Asegúrese de que el ajuste de volumen de esta unidad no sea demasiado elevado. Le recomendamos que ajuste el volumen en el otro componente.

y

• Si realiza la conexión por Bluetooth desde el otro componente y reproduce música cuando esta unidad ha desactivado el sistema, la unidad activará automáticamente el sistema.

• Si desconecta la conexión a Bluetooth desde el otro componente con la fuente de reproducción establecida en Bluetooth, el unidad apagará el sistema automáticamente.

• Si se selecciona Bluetooth como la fuente de reproducción, esta unidad apagará el sistema automáticamente cuando hayan transcurrido 60 minutos sin realizar ninguna conexión a Bluetooth o sin que se haya realizado ninguna operación.

Conexión de un componente ya vinculado por Bluetooth

Una vez finalizada la vinculación, la conexión de un componente Bluetooth resultará sencilla en ocasiones posteriores.

Conexión desde esta unidad

Panel superior

USB

VOLUME SOURCE

AUTO 2

1

DIMMER

SET

1

CLOCK

2 BEEP

SOURCE

SOURCE + BEEP

ALARM TYPE

ALARM

LABEL SIDE

SNOOZE SLEEP PRESET

1 Pulse el botón SOURCE para cambiar la fuente de reproducción a Bluetooth.

El indicador de Bluetooth parpadeará en la pantalla del panel frontal; esta unidad buscará el otro componente que se haya conectado más recientemente por Bluetooth y establecerá una conexión (primero debe activar el ajuste de Bluetooth del otro componente).

Una vez establecida la conexión a Bluetooth, el indicador

Bluetooth se iluminará.

1

Nota

Yamaha no garantiza todas las conexiones entre esta unidad y el componente Bluetooth.

Indicador Bluetooth

Conexión desde el otro componente

1 En los ajustes de Bluetooth del otro componente, active Bluetooth.

2 En la lista de conexiones a Bluetooth del otro componente, elija esta unidad (ISX-B820 Yamaha).

La conexión a Bluetooth se establecerá y el indicador Bluetooth en la pantalla del panel frontal de esta unidad se iluminará.

Nota

Las conexiones a Bluetooth no se pueden establecer desde el otro componente si esta unidad está en modo de ahorro de energía. Encienda el sistema.

Desconexión de una conexión a Bluetooth

Si se realiza cualquiera de las operaciones siguientes mientras se utiliza una conexión a Bluetooth, la conexión a Bluetooth se desconectará.

• Mantenga pulsado el botón SOURCE de esta unidad o Bluetooth del mando a distancia.

• Apagar el sistema.

• Desactivar el ajuste de Bluetooth del otro componente.

y

Al conectar un iPod touch/iPhone/iPad por Bluetooth, es posible que la conexión a Bluetooth se desconecte si cambia la fuente de reproducción a iPod con otro iPod conectado a la base para iPod.

11

Es

PARA ESCUCHAR EMISORAS DE RADIO

Selección de la emisora FM

Panel superior

1 Pulse SOURCE y configure FM como la fuente de reproducción.

AUTO 2

1

DIMMER

SET 2

1

CLOCK

BEEP

SOURCE

SOURCE + BEEP

ALARM TYPE

USB LABEL SIDE

VOLUME SOURCE ALARM SNOOZE SLEEP PRESET

FM

Frecuencia de recepción

1 2

Nota

Si sintoniza una emisora FM manualmente, el sonido es monoaural (mono).

2 Pulse / para sintonizar la emisora FM.

Tipo de sintonización

Sintonización automática

Panel superior

Sintonización manual

o

Operación

Mantenga pulsado

.

Mando a distancia

Sintonización automática

Sintonización manual

Pulse o varias veces.

Mantenga pulsado

Pulse TUNING o varias veces.

Selección de emisoras FM (presintonizadas)

Use la función de presintonización para guardar sus 5 emisoras favoritas.

Panel superior

AUTO 2

1

DIMMER

SET 2

1

CLOCK

BEEP

SOURCE

SOURCE + BEEP

ALARM TYPE

1 Pulse / para sintonizar su emisora FM favorita.

2 Mantenga pulsado PRESET.

USB LABEL SIDE

VOLUME SOURCE ALARM SNOOZE SLEEP PRESET

234 1

FM

Número presintonizado

Uso del mando a distancia

Mantenga pulsado MEMORY.

3 Pulse PRESET y seleccione el número presintonizado para guardar la emisora de FM.

Uso del mando a distancia

Pulse PRESET / .

4 Mantenga pulsado PRESET para guardar la emisora presintonizada.

Así guarda la emisora de FM.

Uso del mando a distancia

Pulse MEMORY.

12

Es

ESCUCHAR UNA FUENTE EXTERNA

Selección de una emisora de FM presintonizada

Panel superior

1 Pulse SOURCE y configure FM como la fuente de reproducción.

AUTO 2

1

DIMMER

SET

1

CLOCK

2 BEEP

SOURCE

SOURCE + BEEP

ALARM TYPE 2 Pulse PRESET varias veces para seleccionar la emisora FM presintonizada.

USB LABEL SIDE Uso del mando a distancia

Pulse PRESET / .

VOLUME SOURCE ALARM SNOOZE SLEEP PRESET

1 2

Panel superior

2

ESCUCHAR UNA FUENTE EXTERNA

AUTO 2

1

DIMMER

SET

CL

Apague el sistema antes de conectar cables de audio. Extraiga la cubierta del terminal antes de conectar dispositivos externos.

1 Conecte el dispositivo de audio externo al terminal

AUX del panel posterior mediante un cable mini estéreo de 3,5 mm de venta en tiendas.

USB LAB

VOLUME SOURCE ALARM SNOOZ

AUX

75 Ω

FM ANT

AUX

3

Nota

Baje el volumen de la unidad y el del dispositivo de audio externo antes de realizar la conexión.

2 Pulse para activar el sistema.

3 Pulse SOURCE y configure AUX como la fuente de reproducción.

4 Inicie la reproducción en el dispositivo de audio externo conectado.

13

Es

USAR LA FUNCIÓN DE ALARMA

La unidad incluye una función de alarma (IntelliAlarm) que reproduce fuentes de música o conjunto de sonidos a la hora establecida con distintos métodos. La función de alarma incluye las siguientes prestaciones.

3 tipos de alarmas

Seleccione entre 3 tipos de alarma, que combinan la música con el sonido de pitido.

SOURCE + BEEP

SOURCE

La fuente de audio seleccionada y el sonido de pitido se reproducen a la hora programada. Este modo se recomienda para empezar el día lo mejor posible.

3 minutos antes de la hora establecida: la fuente de música empieza a subir progresivamente y el volumen aumenta gradualmente a medida que se acerca la hora de la alarma.

Hora de alarma: también se empieza a reproducir un pitido.

La fuente de audio seleccionada se reproduce a la hora programada. El volumen va subiendo progresivamente hasta alcanzar el volumen definido.

Se reproduce únicamente el sonido de pitido a la hora programada.

BEEP

Varias fuentes de música

Puede seleccionar iPod, CD de audio, CD de datos, dispositivo USB y radio. Según la fuente de audio, también puede seleccionar lo siguiente: iPod

CD de audio

CD de datos/USB

FM

Fuente Método de reproducción

Reanudar

Pista seleccionada

Reanudar

Carpeta

Reanudar

Emisora presintonizada

Reanudar

Función

La unidad reanudará la reproducción desde la última pista que reprodujo.

Si ha creado de antemano una lista de reproducción* con el nombre

“ALARM Yamaha DTA”, se puede reproducir repetidamente la lista de reproducción guardada en el iPod.

Al introducir el nombre de la lista de reproducción, utilice espacios de un solo bit para separar palabras e introduzca caracteres de un solo bit; además, asegúrese de que las letras mayúsculas/minúsculas se usan correctamente.

La pista seleccionada se reproduce una y otra vez.

Se reproduce la pista que escuchó la última vez.

La carpeta seleccionada se reproduce una y otra vez.

Se reproduce la pista que escuchó la última vez.

Se reproduce la emisora FM presintonizada seleccionada.

Se reproduce la emisora FM que escuchó la última vez.

* Para obtener información acerca de crear una lista de reproducción, consulte las instrucciones de su iPod o iTunes.

Repetición

La función de repetición puede activarse para repetir la alarma después de 5 minutos.

14

Es

USAR LA FUNCIÓN DE ALARMA

Ajuste de la hora y del tipo de alarma

Panel superior

AUTO 2

1

DIMMER

SET 2

1

CLOCK

BEEP

SOURCE

SOURCE + BEEP

ALARM TYPE

USB LABEL SIDE

VOLUME SOURCE ALARM SNOOZE SLEEP PRESET

6 4 17 5 2

Nota

La programación de la alarma se borrará si se apaga el sistema sin terminarla correctamente.

1 Mantenga pulsado ALARM.

El indicador de alarma ( alarma parpadearán.

) y la hora programada de

2 Pulse /

Hora de alarma

Indicador de alarma

para ajustar la hora de la alarma.

Uso del mando a distancia

Pulse / .

3 Seleccione el tipo de alarma con el conmutador

ALARM TYPE del panel posterior.

Para obtener información sobre los tipos de alarmas, consulte

P. 14.

Panel posterior

SOURCE+

BEEP

BEEP

4 (cuando se seleccionan tipos de alarmas distintos de

BEEP) Pulse SOURCE para seleccionar la fuente de música.

Puede seleccionar cualquier fuente distinta de AUX y Bluetooth.

Uso del mando a distancia

Pulse Botón de fuente para seleccionar la fuente de música.

Notas

• Si se ha seleccionado iPod/CD/USB, conecte o introduzca la fuente de audio (iPod, CD de audio/datos, dispositivo USB) en la unidad.

• Si no es posible reproducir la fuente a la hora programada para la alarma (por ejemplo, porque el iPod no está conectado), se reproducirá el sonido de pitido.

5 (cuando se seleccionan tipos de alarmas distintos de

BEEP) Especifique la pista, carpeta o emisora FM que reproducirá.

Si configura iPod como la fuente:

No requiere configuración.

Si selecciona CD/USB/FM como la fuente:

Pulse PRESET para seleccionar la pista (CD de audio), carpeta (CD de datos/dispositivo USB) o emisora FM que se reproducirá.

Uso del mando a distancia

Pulse PRESET / .

y

• Si elige el iPod como fuente, la unidad reproduce la lista de reproducción “ALARM Yamaha DTA” a la hora de alarma programada. Si esta lista de reproducción no puede encontrarse en el iPod, la unidad reanudará la reproducción desde la última pista que reprodujo (reanudar).

• Si selecciona CD/USB/FM como la fuente y se establece “0”, se reanudará la reproducción de la pista/emisora FM que escuchó la

última vez (reanudar).

6 Ajuste el volumen de la alarma pulsando

VOLUME

–/+.

Volumen de alarma

SOURCE

7 Pulse ALARM para terminar de programar la alarma.

La alarma está programada y el indicador de alarma ( ilumina.

) se

15

Es

USAR LA FUNCIÓN DE ALARMA

Activación/desactivación de la alarma

Panel superior

AUTO 2

1

DIMMER

SET 2

1

CLOCK

BEEP

SOUR

ALARM

USB LABEL SIDE

1 Pulse ALARM.

Cuando la alarma está activada, el indicador de alarma ( se ilumina y la hora de alarma se muestra por un instante. Si

) pulsa ALARM de nuevo, se desactivarán el indicador de alarma ( ) y la alarma.

y

La hora de alarma programada se guardará aunque se apague la alarma.

Si se activa la alarma de nuevo pulsando ALARM, la alarma sonará con los ajustes de alarma previos.

VOLUME SOURCE ALARM SNOOZE SLEEP

1

Operaciones durante la reproducción del sonido de la alarma

A la hora ajustada, se reproduce el sonido de la alarma. Durante la reproducción, las siguientes operaciones son posibles.

Panel superior

USB

VOLUME SOURCE

AUTO 2

1

DIMMER

SET

1

CLOCK

2 BEEP

SOUR

ALARM

ALARM

LABEL SIDE

SNOOZE SLEEP

1 (si desea detener la alarma unos instantes) Pulse

SNOOZE/SLEEP .

SNOOZE detendrá la alarma y la reanudará tras 5 minutos.

y

• Si ha seleccionado la opción SOURCE + BEEP, pulse SNOOZE/

SLEEP una vez para detener el sonido de pitido, y dos veces para detener la fuente de audio. 5 minutos después de parar la fuente de audio, se reanudará la reproducción del sonido de pitido, con un aumento gradual del volumen.

• Al activar la función de repetición, parpadea el indicador de alarma.

2 2 1

2 (si desea desactivar la alarma) Pulse ALARM o .

y

A menos que usted detenga la alarma, esta se detiene automáticamente después de 60 minutos.

16

Es

USO DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR

Puede establecer la hora a la que desea apagar el sistema automáticamente.

Panel superior

1 Pulse SNOOZE/SLEEP varias veces para programar el tiempo de desactivación del sistema.

AUTO

1

2 SET

1

2 BEEP

SOURC

ALARM T

DIMMER

CLOCK

Usted puede programar el temporizador para dormir en 30, 60,

USB LABEL SIDE

90 ó 120 minutos. Al programar el tiempo, se muestra el indicador de temporización de apagado ( ) en la pantalla del panel frontal.

VOLUME SOURCE ALARM SNOOZE SLEEP y

Si pulsa SNOOZE/SLEEP mientras está activado el temporizador para dormir, el ajuste de este se cancelará.

1

Mando a distancia

CONTROL DEL TONO

3

2

1 Pulse uno de los botones EQ LOW/MID/HIGH en el mando a distancia durante la reproducción.

Seleccione el tono que desee (LOW, MID, HIGH).

Tono

Ajuste

Tono

: HIGH

: MID

: LOW

1

2 Pulse / para ajustar el tono.

Cada tono puede ajustarse de –5 a +5.

3 Pulse ENTER para finalizar la configuración.

También puede pulsar el botón EQ que pulsó en el paso 1 para finalizar la configuración.

Para cambiar el tono de otra banda de frecuencia, vuelva al paso 1 y pulse el botón EQ para ajustar la frecuencia deseada.

AJUSTAR EL BRILLO DE LA PANTALLA DEL PANEL FRONTAL

Panel posterior

2 1 AUTO

1 Ajuste el brillo con el conmutador DIMMER del panel posterior.

AUTO:

1:

2: ajusta el brillo automáticamente para adaptarse a las condiciones circundantes.

más brillo.

más oscuro.

Nota

Cuando está programado el AUTO, el brillo de la pantalla del panel

frontal se ajusta automáticamente con el sensor de iluminación (P. 3).

El sensor no debe estar cubierto.

17

Es

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Si tiene algún problema con la unidad, compruebe primero la siguiente lista. Si no puede solucionar su problema con las siguientes soluciones o si el problema no está en la lista, apague y desenchufe la unidad y a continuación, consulte al concesionario o centro de servicio

Yamaha autorizado más cercano.

General

Problema

La unidad no se puede encender.

Los altavoces no suenan.

El sonido se apaga de repente.

Suenan chasquidos, suena distorsionado o hay un sonido anormal.

Causa Solución

El cable de alimentación no está bien conectado. Enchufe de nuevo el cable de alimentación en la toma de corriente de la pared y en la unidad.

Es posible que el volumen esté ajustado al mínimo.

Ajuste el nivel del volumen.

Es posible que la fuente no sea la correcta.

El modo de apagado (

☞ P. 17) podría estar

activado.

Seleccione la fuente correcta.

Encienda el sistema y reproduzca la fuente de nuevo.

Ajuste el volumen con VOLUME o ajuste el bajo con EQ (

☞ P. 17).

El volumen de la fuente de entrada es excesivo o el volumen de esta unidad es excesivo (especialmente el Bajo).

Es posible que la unidad haya recibido una fuerte descarga eléctrica, como por ejemplo, de un rayo o excesiva electricidad estática, o es posible que se haya caído el suministro eléctrico.

Apague el sistema y desconecte el cable de alimentación. Espere unos 30 segundos, vuelva a conectar el cable de alimentación y encienda el sistema.

La unidad no funciona correctamente.

El sistema se enciende pero inmediatamente se apaga.

Un equipo de alta frecuencia o digital produce ruido.

Se ha borrado el ajuste del reloj.

Es posible que la unidad esté situada demasiado cerca del equipo de alta frecuencia o digital.

Aleje la unidad del equipo.

iPod no se reproduce a la hora de la alarma aún cuando SOURCE está ajustado en el iPod.

El reloj parpadea y la unidad no puede ser operada.

Se ha dejado la unidad más de una semana sin conexión al cable de alimentación del enchufe de pared.

El conmutador CLOCK en el panel posterior está ajustado en SET, y esta unidad está en modo de ajuste del reloj.

Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente de pared con firmeza y programe de

nuevo el reloj (

☞ P. 5).

El iPod no está bien colocado en la base para iPod.

Quite el iPod de la unidad y, a continuación, vuelva

a ajustarlo en la base iPod ( ☞ P. 2).

El conmutador ALARM TYPE está ajustado en

BEEP.

Ajuste ALARM TYPE en SOURCE + BEEP o

SOURCE (

☞ P. 15).

Ajuste el conmutador CLOCK en CLOCK1 o en

CLOCK2 (

☞ P. 5).

iPod

No hay sonido.

Problema

El iPod no se carga.

El doble parpadeo del indicador del iPod se repite tres veces tras conectar el iPod.

Causa Solución

El iPod no está bien colocado en la base para iPod.

Quite el iPod de la unidad y, a continuación, vuelva

a ajustarlo en la base iPod (

☞ P. 2).

No se ha actualizado la versión de software del iPod.

Descargue la última versión de iTunes del sitio web de Apple y actualice el software del iPod a la

última versión.

El iPod no está bien colocado en la base para iPod.

Quite el iPod de la unidad y, a continuación, vuelva

a ajustarlo en la base iPod ( ☞ P. 2).

El sistema se encuentra en el modo de ahorro de

energía (

☞ P. 2).

El iPod que se está utilizando no es compatible con la unidad.

Pulse energía.

para cancelar el modo de ahorro de

Utilice un iPod compatible (

☞ P. 22).

18

Es

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Reproducción de CD

Problema

No se puede introducir el disco.

Algunas operaciones que se realizan con los botones no funcionan.

La reproducción no empieza inmediatamente tras pulsar frontal tras introducir un disco.

/ .

El doble parpadeo del indicador del CD se repite tres veces, y el disco es expulsado.

Aparece “Err” en la pantalla del panel

Causa Solución

El sistema se encuentra en el modo de ahorro de energía.

Es posible que el disco cargado en la unidad no sea compatible.

Pulse para cancelar el modo de ahorro de

energía ( ☞ P. 2).

Utilice un disco compatible con la unidad

(

☞ P. 21).

Es posible que el disco esté sucio.

Es posible que el disco cargado en la unidad no sea compatible.

Si la unidad se ha movido de un lugar frío a uno cálido, puede haberse formado condensación en las lentes de lectura de discos.

Es posible que el disco cargado en la unidad no sea compatible.

Es posible que el disco esté sucio.

El disco no contiene archivos reproducibles.

El disco está introducido al revés.

Limpie el disco.

Utilice un disco compatible con la unidad

( ☞ P. 21).

Espere una hora o dos hasta que la unidad se aclimate a la temperatura de la habitación y vuelva a intentarlo.

Utilice un disco compatible con la unidad

(

☞ P. 21).

Limpie el disco.

Utilice un disco que contenga archivos reproducibles (

☞ P. 21, 22).

Introduzca un disco con la cara de la etiqueta mirando hacia la parte frontal.

Se ha producido un error en la unidad.

Expulse el disco pulsando .

Reproducción de un dispositivo USB

Problema

No se reproduce un archivo MP3/WMA del dispositivo USB.

Causa

La unidad no reconoce el dispositivo USB.

El doble parpadeo del indicador USB se repite tres veces tras conectar el dispositivo USB.

El dispositivo USB conectado a la unidad no es compatible.

Aparece “Err” en la pantalla del panel frontal tras conectar un dispositivo USB.

El dispositivo USB no contiene archivos reproducibles.

El dispositivo USB conectado a la unidad no es compatible.

Se ha detectado una sobretensión.

Solución

Apague el sistema y vuelva a conectar el dispositivo USB a la unidad.

Conecte un adaptador de CA si se incluye con el dispositivo.

Si no logra resolver el problema con estas soluciones, la unidad no puede reproducir el dispositivo USB.

Apague el sistema y vuelva a conectar el dispositivo USB a la unidad. Si no logra resolver el problema con esta solución, la unidad no puede reproducir el dispositivo USB.

Utilice un dispositivo USB que contenga archivos reproducibles (

☞ P. 21, 22).

Apague el sistema y vuelva a conectar el dispositivo USB a la unidad. Si no logra resolver el problema con esta solución, la unidad no puede reproducir el dispositivo USB.

19

Es

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Bluetooth

Problema

Esta unidad no puede vincularse con el otro componente.

No se puede establecer una conexión a

Bluetooth.

Durante la reproducción no se produce sonido o éste se interrumpe.

Causa Solución

El otro componente no es compatible con A2DP.

El adaptador de Bluetooth, etc. que desea vincular con esta unidad tiene una contraseña que no es

“0000”.

Esta unidad y el otro componente están demasiado alejados.

Existe cerca un dispositivo (horno microondas, red

LAN inalámbrica, etc.) que emite señales en la banda de frecuencia de 2,4 GHz.

Esta unidad no está registrada en la lista de conexiones a Bluetooth del otro componente.

Realice las operaciones de vinculación con un componente compatible con A2DP.

Utilice un adaptador de Bluetooth, etc. cuya contraseña sea “0000”.

Acerque el otro componente a esta unidad.

Aleje esta unidad del dispositivo que emite las señales de radiofrecuencia.

Vuelva a realizar las operaciones de vinculación

(

☞ P. 10).

Vuelva a realizar las operaciones de conexión a

Bluetooth (

☞ P. 11).

Acerque el otro componente a esta unidad.

La conexión a Bluetooth de esta unidad con el otro componente está desconectada.

Esta unidad y el otro componente están demasiado alejados.

Existe cerca un dispositivo (horno microondas, red

LAN inalámbrica, etc.) que emite señales en la banda de frecuencia de 2,4 GHz.

La función Bluetooth del otro componente está desactivada.

El otro componente no está configurado para enviar señales de audio Bluetooth a esta unidad.

El ajuste de vinculación del otro componente no está establecido para esta unidad.

El volumen del otro componente está al mínimo.

Aleje esta unidad del dispositivo que emite las señales de radiofrecuencia.

Active la función Bluetooth del otro componente.

Compruebe que la función Bluetooth del otro componente está configurada correctamente.

Establezca el ajuste de vinculación del otro componente para esta unidad.

Aumente el nivel del volumen.

Recepción de la radio FM

Problema

Demasiado ruido.

Causa

Es posible que la antena esté conectada de forma incorrecta.

Hay demasiado ruido durante la emisión estéreo.

Incluso con una antena exterior, es posible que la recepción de ondas de radio sea débil (El sonido está distorsionado).

Es posible que la emisora de radio que ha seleccionado se encuentre alejada de su zona, o que la recepción de ondas de radio sea muy débil en su zona.

Pueden haberse producido reflejos multirruta u otras interferencias de radio.

Solución

Asegúrese de que la antena se ha conectado

correctamente (

☞ P. 3) o utilice una antena

exterior de venta en tiendas.

Intente sintonizarla de forma manual para mejorar

la calidad de señal (

☞ P. 12) o utilice una antena

exterior de venta en tiendas.

Cambie la altura, dirección o ubicación de la antena.

Mando a distancia

Problema

El mando a distancia no funciona bien.

Causa

Es posible que el mando a distancia se esté utilizando fuera de su radio de funcionamiento.

Solución

Para obtener información acerca del radio de funcionamiento del mando a distancia, consulte

“Uso del mando a distancia” (P. 1).

Cambie la iluminación o la orientación de la unidad.

El receptor de señales del mando a distancia de la unidad (

☞ P. 3) es posible que esté expuesto a

iluminación o luz solar directa (lámparas fluorescentes invertidas).

Es posible que la pila esté agotada.

Hay obstáculos entre el receptor de señales del mando a distancia de la unidad y el mando a distancia.

Cambie las pilas por otras dos nuevas.

Elimine los obstáculos.

20

Es

NOTAS SOBRE LOS DISCOS Y LOS DISPOSITIVOS USB

Información del disco compacto

Esta unidad está diseñada para CD, CD-R* y CD-RW* de audio con los siguientes logotipos.

* CD-R/RW formato ISO 9660 y

Esta unidad puede reproducir discos que lleven cualquiera de las marcas de logotipos anteriores. La marca del logotipo del disco se imprime en el disco y en la carátula.

Notas

• No cargue ningún otro tipo de disco en esta unidad. Podría dañarla.

• CD-R/RW no puede reproducirse hasta que no finalice.

• Algunos discos no se pueden reproducir debido a las características del disco o a las condiciones de grabación.

• No utilice discos con formas extrañas, como por ejemplo, en forma de corazón.

• No utilice discos que tengan la superficie muy rayada.

• No inserte un disco agrietado, combado o con pegamento.

• No utilice discos de 8 cm.

Manejo de un disco

• No toque la superficie del disco.

Manipule el disco por el borde (y el agujero central).

• No utilice un lápiz ni un rotulador para escribir en el disco.

• No coloque cinta, adhesivo, pegamento, etc. en el disco.

• No utilice una cubierta protectora para evitar rayones.

• No inserte más de un disco en la ranura al mismo tiempo. Podría producir daños tanto en la unidad como en los discos.

• No inserte objetos extraños en la ranura del disco.

• No exponga el disco a la luz solar directa, altas temperaturas, humedad o gran cantidad de polvo.

Precaución

Información sobre los dispositivos

USB

Esta unidad es compatible con dispositivos de almacenamiento masivos USB (por ejemplo, memorias flash o reproductores de audio portátiles) que utilizan el formato FAT16 o FAT32.

Notas

• Es posible que algunos dispositivos no funcionen correctamente aunque cumplan los requisitos.

• No conecte dispositivos que no sean dispositivos USB de almacenamiento masivos (tales como cargadores USB o concentradores USB), PC, lectores de tarjetas, una unidad de disco duro externa, etc.

• Yamaha no se responsabilizará de los daños causados o las pérdidas de datos en el dispositivo USB que tengan lugar cuando el dispositivo esté conectado a esta unidad.

• No se garantiza el sonido ni el suministro eléctrico en todos los tipos de dispositivos USB.

• No es posible utilizar dispositivos USB con cifrado.

Acerca de los archivos MP3 o WMA

Notas

• La unidad puede reproducir:

Archivo

Velocidad de bits

(kbps)

Frecuencia de muestreo (kHz)

MP3

WMA

8 - 320**

16 - 320**

16 - 48

22,05 - 48

** Se admiten tanto las velocidades de bits constantes como variables.

• A continuación, indicamos el número máximo de archivos y carpetas que puede reproducirse en la unidad.

CD de datos USB

Número máximo de archivos

Número máximo de carpetas

Número máximo de archivos por carpeta

512

255

511

9999

128

255

• Los archivos protegidos por copyright no pueden reproducirse.

• Si un disco se ensucia, límpielo con un paño limpio y seco desde el centro hasta el borde. No utilice ni limpiadores para discos ni disolventes.

• Para evitar un funcionamiento incorrecto, no utilice un limpiador de lentes disponible en el mercado.

21

Es

ESPECIFICACIONES

SECCIÓN DEL REPRODUCTOR

iPod (conexión digital)

[Hasta octubre de 2012]

• Modelos de iPod compatibles .......... iPod touch (1ª, 2ª, 3ª y 4ª generación) iPod classic iPod nano (2ª, 3ª, 4ª, 5ª y 6ª generación)

• Modelos de iPhone compatibles

................................ iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone

Algunas funciones pueden no ser compatibles, dependiendo del modelo o la versión de software de iPod, o del modelo de dock de iPod.

CD

• Multimedia ...........................................................................CD, CD-R/RW

• Formato de audio....................................................Audio CD, MP3, WMA

Láser

• Tipo......................................................Láser semiconductor GaAs/GaAlAs

• Longitud de onda ............................................................................. 790 nm

• Potencia de salida ............................................................................... 7 mW

USB

• Formato de audio...................................................................... MP3, WMA

AUX

• Conector de entrada............................ Miniconector ESTÉREO de 3,5 mm

SECCIÓN Bluetooth

• Versión de Bluetooth .............................................................Ver. 2.1+EDR

• Protocolos compatibles......................................................... A2DP, AVRCP

• Códecs compatibles .................................................................... SBC, AAC

• Salida inalámbrica ............................................................Bluetooth Clase 2

• Distancia de comunicación máxima........................... 10 m (sin obstáculos)

TUNER

• Margen de sintonía

FM .......................................................................De 87,50 a 108,00 MHz

GENERALIDADES

• Alimentación

Modelo para Reino Unido ............................................. CA 230 V, 50 Hz

Modelo para Australia ................................................... CA 240 V, 50 Hz

Modelo para Asia ......................................... De 220 a 240 CA, 50/60 Hz

Modelo para Taiwán .......................................... De 110 a 120 CA, 60 Hz

• Consumo .............................................................................................. 20 W

• Consumo del sistema apagado............................................................ 1,5 W

• Consumo en el modo de ahorro de energía...........................0,5 W o menos

• Dimensiones

410 mm

Peso: 12,0 kg

997 mm

Φ 295 mm

Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.

410 mm

587 mm

Bluetooth

Bluetooth es una tecnología para la comunicación inalámbrica entre dispositivos situados en un área de unos 10 metros que emplean la banda de frecuencia de 2,4 GHz, una banda que puede usarse sin licencia.

Bluetooth es una marca comercial registrada de Bluetooth SIG y

Yamaha la usa según un acuerdo de licencia.

Gestión de las comunicaciones Bluetooth

• La banda de 2,4 GHz usada por dispositivos compatibles con

Bluetooth es una banda de radio compartida por muchos equipos diferentes. Aunque los dispositivos compatibles con Bluetooth usan una tecnología que minimiza la influencia de otros componentes que usan la misma banda de radio, tal influencia puede reducir la velocidad o la distancia de comunicación y, en algunos casos, puede incluso interrumpir las comunicaciones.

• La velocidad de transferencia de las señales y la distancia a la que se puede realizar la comunicación cambia según la distancia entre los dispositivos de comunicación, la presencia de obstáculos, las condiciones de las ondas de radio y el tipo del equipo.

• Yamaha no garantiza todas las conexiones inalámbricas entre esta unidad y dispositivos compatibles con la función Bluetooth.

iPod, iPhone

“Made for iPod” (Fabricado para iPod) y “Made for iPhone”

(Fabricado para iPhone) significa que un accesorio electrónico se ha diseñado específicamente para conectarse a un iPod o un iPhone, respectivamente y que el desarrollador ha certificado que cumple con los estándares de rendimiento de Apple.

Apple no se hace responsable del funcionamiento de este dispositivo ni de su cumplimiento con los estándares normativos y de seguridad. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con un iPod o un iPhone puede afectar al rendimiento inalámbrico.

iPad, iPhone, iPod, iPod touch, iPod classic, iPod nano, y iTunes son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en Estados

Unidos y en otros países.

22

Es

Información para usuarios sobre recolección y disposición de equipamiento viejo y baterías usadas

Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significan que los productos electrónicos y eléctricos usados y las baterías usadas no deben ser mezclados con desechos domésticos corrientes.

Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos y las baterías usadas, por favor llévelos a puntos de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC y 2006/66/EC.

Al disponer de estos productos y baterías correctamente, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud humana y el medio ambiente, el cual podría surgir de un inapropiado manejo de los desechos.

Para más información sobre recolección y reciclado de productos viejos y baterías, por favor contacte a su municipio local, su servicio de gestión de residuos o el punto de venta en el cual usted adquirió los artículos.

[Información sobre la disposición en otros países fuera de la Unión Europea]

Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea. Si desea deshacerse de estos artículos, por favor contacte a sus autoridades locales y pregunte por el método correcto de disposición.

Nota sobre el símbolo de la batería (ejemplos de dos símbolos de la parte inferior):

Este símbolo podría ser utilizado en combinación con un símbolo químico. En este caso el mismo obedece a un requerimiento dispuesto por la Directiva para el elemento químico involucrado.

SEGURIDAD CONTRA LA RADIACIÓN LÁSER

Esta unidad utiliza rayos láser. Debido a la posibilidad de que se produzcan daños en los ojos, la extracción de la cubierta de la unidad o las reparaciones solamente deberán ser realizadas por un técnico cualificado.

PELIGRO

Esta unidad emite radiación láser visible cuando se abre. Evite la exposición directa a los rayos láser. Cuando se conecte esta unidad a una toma de corriente, no acerque sus ojos a la abertura de la bandeja del disco ni a otras aberturas para mirar al interior.

El componente láser de este producto es capaz de emitir radiación que sobrepasa el límite establecido para la clase 1.

Si se producen manchas de color o ruido cuando se utiliza cerca de un televisor, aleje esta unidad del televisor cuando la utilice.

No utilice esta unidad a menos de 22 cm de personas que tengan implantado un marcapasos o un desfibrilador.

Las ondas de radio pueden afectar a los dispositivos médicos electrónicos.

No utilice esta unidad cerca de dispositivos médicos o en el interior de instalaciones médicas.

El usuario no deberá invertir la ingeniería, alterar, traducir ni descompilar el software utilizado en esta unidad, ya sea en parte o totalmente. Los usuarios corporativos, los empleados de la propia corporación, así como sus socios comerciales deberán cumplir las prohibiciones contractuales estipuladas en esta cláusula. Si las estipulaciones de esta cláusula y de este contrato no se pueden cumplir, el usuario deberá suspender inmediatamente la utilización del software.

Nosotros, Yamaha Music Europe GmbH, declaramos por la presente que esta unidad cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/CE.

Yamaha Music Europe GmbH

Siemensstr. 22-34 25462 Rellingen, Germany

Tel: +49-4101-303-0

23

Es

i

VAROITUS

Muiden kuin tässä esitettyjen toimintojen säädön tai asetusten muutto saattaa altistaa vaaralliselle säteilylle tai muille vaarallisille toiminnoille.

DK

Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling.

Bemærk: Netafbryderen SYSTEM OFF/Standby er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten.

N

Observer: Nettbryteren SYSTEM OFF/Standby er sekundert innkoplet.

Den innebygdenetdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.

S

Klass 1 laseraparat

Varning! Om apparaten används på annat sättþän i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.

Observera! Strömbrytaren SYSTEM OFF/Standby är sekundärt kopplad och inte bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget.

SF

Luokan 1 laserlaite

Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.

Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.

Huom. Toiminnanvalitsin SYSTEM OFF/Standby on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta.

Sisäänrakennettu verkko-osa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.

VARO!

AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET

ALTTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.

ÄLÄ KATSO SÄ TEESEEN.

VARNING!

OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR

ÖPPNAD OCH SPÄRREN ÄR URKOPPLAD. BETRAKTA EJ

STRÅLEN.

For U.K. customers

If the socket outlets in the home are not suitable for the plug supplied with this appliance, it should be cut off and an appropriate 3 pin plug fitted. For details, refer to the instructions described below.

Note

The plug severed from the mains lead must be destroyed, as a plug with bared flexible cord is hazardous if engaged in a live socket outlet.

Special Instructions for U.K. Model

IMPORTANT

THE WIRES IN MAINS LEAD ARE COLOURED IN

ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE:

Blue: NEUTRAL

Brown: LIVE

As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:

The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.

The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.

Make sure that neither core is connected to the earth terminal of the three pin plug.

© 2012 Yamaha Corporation

Printed in China ZF20180

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents