BL-1360HS User Manual BL-1360HS Manual del Usuario

BL-1360HS User Manual BL-1360HS Manual del Usuario
BL-1360HS User Manual
BL-1360HS Manual del Usuario
Thanks for purchasing PANACOM BL-1360HS. Please read this manual carefully
before using the headphone, which is the best guideline offering best service.
Getting started
• Remove the Bluetooth stereo headset & accessories from the box.
• Remove all packaging from the Bluetooth stereo headset.
• Place the packaging inside the box to either store or dispose of safely.
In the Box
• Bluetooth Wireless Headset
• AUX Cable
• USB Charging Cord
• Instruction Manual
• Enjoy music wirelessly
• Easy to switch between calls and music
• Answer & end a call at click of a button.
• Redial last number
• Voice Dial
• Volume Control
• Media Control (pause/play)
• Every time its turned on, it connects to last connected device automatically
Pg. 3
Safety Instructions
-Keep the unit away from heat sources, direct sunlight, humidity, water and
any other liquids.
-Do not operate the unit if it has been exposed to water, moisture or any
other liquids to prevent against electric shock, explosion and/or injury to
yourself and damage to the unit.
-Do not use the unit if it has been dropped or damaged in any way.
-Repairs to electrical equipment should only be performed by a qualified
electrician. Improper repairs may place the user at serious risk.
-Do not use the unit with wet hands.
-Do not put objects into any of the openings.
-Keep the unit free from dust, lint etc.
-Do not use this unit for anything other than its intended use.
-Keep the unit out of reach of children.
-This product is not a toy.
-Do not use the handset at excessive volume levels, as damage to hearing
may occur.
Description of Parts
Pg. 4
1. Foldable and Retractable Headband
2. “-” button: Decrease Volume
3. Short press“<” button: Previous Track; Long press “<” button: Fast
backward in Bluetooth mode
4. Short press “>” button: Next track; Long press “>” button: Fast forward
in Bluetooth mode
5. Built-in Microphone
6. LED Indicator
7. Multi-function button (MFB): Power on/power off/answer a call/end a call/
reject a call/redial last number/pause/voice dial/play/switching between
lines (three way calling)
8. “+“ button: Increase Volume
9. Charging Slot
10.3.5 mm Aux-in jack
Charging Instructions
The headset come with a built in rechargeable battery. Before using it for the
first time we recommend you charge the battery fully. Only use the supplied
USB Cord to charge the headset.
Connect the USB cable to a computer USB port and the Micro USB plug to
the charging slot of the headset. The Red LED illuminates while the headset
is charging. It takes around 3 hours for the unit to fully charge. When the
battery is fully charged the LED will glow off.
Note: When the headset is charging, it will auto off the headset. You can
turn on the headset if you want to use the headset and charge it at the
same time.
Pg. 5
Turning on/off the headset
Power on: Press and hold the MFB button for 2-3 seconds until the LED
flashes blue.
Power off: Press and hold the MFB button for 3-5 seconds until the red LED
stops flashing.
Pairing the headset with Bluetooth devices (phone or music device)
Ensure the headset is turned off, then press and hold the MFB button for 3-5
seconds until the LED flashes red and blue. Place the headset and Bluetooth
device (phone or music device) so that they are no further than 1 meter apart.
Activate the Bluetooth function on your Bluetooth device (phone or music
device). Please refer to the manufacturer’s instructions for instructions on
enabling Bluetooth on your device.
Once you have activated Bluetooth on your device, select the headphones “BL1360HS” from the list of available Bluetooth devices.
If required, enter the password ‘0000’ to confirm & finalize pairing.
Once paired successfully, beep sound will be heard and the LED flashes
blue quickly for a few times while paired.
You can now start to use the headset.
Please note pairing mode on the headset will last for around 2.5 minutes. If no
devices are paired within around 2.5 minutes the headset will automatically
return to standby mode.
If pairing is unsuccessful, turn off the headphones first and then re-pair
following the above steps.
Once you have paired the headset with a device, the headset will remember this
device and will pair automatically when the device’s Bluetooth is activated and in
range. You do not need to re-pair any previously connected devices.
The headset will attempt to automatically connect to the last device it was
Pg. 6
paired with when switched on. If you want to pair it with a new device please
follow the steps outlined above.
Once the headset are paired with your device the music will transmit
directly to the headset. Please refer to your device’s user manual for further
Function Summary
Listening to Music
Once the headset is paired with your device you can stream music wirelessly
to the headphones. Select the track you wish to listen to and it will be
streamed to your headphones. Should you encounter any problems while
streaming please refer your device’s user manual for further information.
Basic Operations
Increase Volume: Press on the + button once
Decrease Volume: Press on the - button once
Pause: Press on the MFB button
Play: Press on the MFB button
Previous track: Press on the < button. Long press < will fast backward
Next track:Press on the > button. Long press > will fast forward
Note: Some above functions only can be used in Bluetooth mode only.
An indication tone will alert you when the volume is adjusted to the maximum
or minimum level.
making a call with the headset
Answer A Call: Press the MFB once
Reject a call: Press and hold the MFB button for 2 seconds
End a call: Press the MFB button
Pg. 7
Increase Volume: Press on the + button once
Volume down: Press on the - button once
Voice dial: Press and hold the MFB button for 2 seconds
Redial last number: Press the MFB button twice
Three-way Calling
Put the call on hold and answer a new incoming call
Press and hold the MFB button to switching between the phone calls
End current call and answer a new incoming call
Press the MFB button once
Note: It only support if your mobile phone services support Three-way
Aux function
Connect the 3.5 mm aux cable into the Aux jack of the headset. The other
end of the cable connect to the 3.5 mm jack of your mobile phone / computer
/ audio devices.
When incoming call, pick up / end a call by the mobile phone, you can use
the headset for phone conversation.
Note: Bluetooth mode is disconnected.
Warning: Excessive noise from earphones and headset can result in hearing loss.
LED indicator
Please refer to the below lists for a list of the LED statuses whilst using the
Pg. 8
Red LED: Charging
Red LED glows off: Charging Completed
Led indication
LED flashes red and blue alternately: Pairing mode
Sound alert and Red LED flashes: Low Battery Power
Care and Maintenance
Read the following recommendations before using the headset. Following
these you will be able to enjoy the product for many years.
• Do not expose the headset to liquid, moisture or humidity to avoid the
product’s internal circuit being affected.
• Don’t use abrasive cleaning solvents to clean the headset.
• Do not expose the headset to extremely high or low temperature as this
will shorten the life of electronic devices, destroy the battery or distort
certain plastic parts.
• Don’t dispose of the headset in a fire as it will result in an explosion.
• Don’t expose the headset to contact with sharp objects as this will cause
scratches and damage.
• Don’t let the headset fall on the floor. The internal circuit might get
• Don’t attempt to disassemble the headset as it may get damaged if you
are not professional.
In case the headset doesn’t function properly, send it to the store you bought
it. The staff will help you to the problem.
Pg. 9
Pg. 10
Gracias por comprar un PANACOM BL-1360HS. Por favor, lea atentamente
este manual antes de utilizar el auricular, que es la mejor guía para que su
producto ofreczca el mejor servicio.
Primeros pasos
• Retire los auriculares estéreo Bluetooth y los accesorios de la caja.
• Retire todo el embalaje de los auriculares estéreo Bluetooth.
• Coloque el empaque dentro de la caja para almacenar o desecharla de
forma controlada.
En la caja
• Auricular inalámbrico Bluetooth
• Cable auxiliar
• Cable de carga USB
• Manual de instrucciones
• Disfruta de la música sin cables
• Fácil de cambiar entre llamadas y música
• Responder y finalizar una llamada al pulsar un botón
• Volver a marcar el último número
• Marcación por voz
• Control de volumen
• Control de Medios (pausa / reproducción)
• Cada vez que es encendido, se conecta al último dispositivo conectado
de forma automática
Pg. 11
Instrucciones de seguridad
-Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor, luz solar directa, la
humedad, el agua y otros líquidos.
-No utilice el aparato si ha estado expuesto al agua, humedad u otros líquidos
para evitar una descarga eléctrica, explosión y / o lesiones personales y
daños a la unidad.
-No utilice la unidad si se ha caído o dañado de alguna manera.
-Las reparaciones en aparatos eléctricos sólo deben ser realizadas por un
electricista calificado. Las reparaciones inapropiadas pueden colocar al
usuario en riesgo grave.
-No utilice la unidad con las manos mojadas.
-No coloque objetos en ninguna de las aberturas.
-Mantenga la unidad libre de polvo, pelusa, etc.
-No use esta unidad para un uso que no sea el previsto.
-Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
-Este producto no es un juguete.
-No utilice el auricular a un volumen excesivo, ya que puede dañar la audición.
Pg. 12
Descripción de las partes
1. Vincha plegable y retráctil
2. Botón “-”: Bajar volumen
3. Pulse brevemente el botón “<”: la pista anterior, mantenga presionado
“<”: Retroceso rápido
4. Pulse brevemente el botón “>”: Pista siguiente, mantenga presionado
“>”: Avance rápido
5. Micrófono incorporado
6. Indicador LED
7. Botón multifunción (MFB): encendido / apagado / contestar una llamada
/ finalizar una llamada / rechazar una llamada / rellamada último número /
pausa / marcación por voz / reproducción / cambiar entre líneas
8. Botón “+”: Aumentar el volumen
9. Ranura de carga
10. Puerto auxiliar
Pg. 13
Instrucciones de carga
Los auriculares vienen con un sistema incorporado en la batería recargable.
Antes de usarla por primera vez, le recomendamos que cargue la batería
completamente. Utilice sólo el cable USB suministrado para cargar el
Conecte el cable USB a un puerto USB del ordenador y el conector micro
USB en la ranura de carga de los auriculares. El LED rojo se ilumina cuando
el auricular se está cargando. Se tarda alrededor de 3 horas para que la
unidad se cargue completamente. Cuando la batería está totalmente
cargada, el LED rojo se apagará.
Nota: Cuando el auricular se está cargando, se apagará el auricular. Puede
encender el auricular si desea utilizar el auricular y cargalo al mismo tiempo.
Encender / apagar el auricular
Encendido: Pulse y mantenga pulsado el botón MFB durante 2-3 segundos
hasta que la luz azul se encienda.
Apagado: Pulse y mantenga presionado el botón MFB durante 3-5 segundos
hasta que el LED rojo deja de parpadear.
Asociación del auricular con dispositivos Bluetooth
(teléfono o dispositivo de música)
Asegúrese de que el auricular está apagado, presione y mantenga
presionado el botón MFB durante 3-5 segundos hasta ver los flashes LED
rojos y azules. Coloque el dispositivo de audífonos y Bluetooth (teléfono o
dispositivo de música) a no más de 1 metro de distancia.
Active la función Bluetooth del dispositivo Bluetooth (teléfono o dispositivo
Pg. 14
de música). Por favor, consulte las instrucciones del fabricante para obtener
instrucciones sobre cómo activar Bluetooth en su dispositivo.
Una vez que haya activado Bluetooth en su dispositivo, seleccione los
auriculares “BL-1360HS” en la lista de dispositivos Bluetooth disponibles.
Si es necesario, introduzca la contraseña 0000 para confirmar y finalizar el
Una vez conectado correctamente, un pitido se escuchará y el LED parpadea
rápidamente en color azul durante unos momentos mientras este emparejado.
Ahora puede comenzar a utilizar el auricular.
Por favor, tenga en cuenta que el modo de emparejamiento del auricular
tendrá una duración de alrededor de 2,5 minutos. Si no hay dispositivos
emparejados dentro de alrededor de 2,5 minutos, el auricular volverá
automáticamente al modo de espera.
Si la vinculación no se realiza correctamente, apague los auriculares y luego
re-enpareje siguiendo los pasos anteriores.
Una vez que ha vinculado el auricular con un dispositivo, el auricular se
acordará de este dispositivo y se emparejará automáticamente al Bluetooth
del dispositivo si está activado y dentro del alcance. No es necesario volver
a emparejar los dispositivos conectados previamente.
Si desea emparejarlo con un nuevo dispositivo, siga los pasos descrpitos
Resumen de funciones
Escuchar música
Una vez que el auricular está sincronizado con su dispositivo puede transmitir
música de forma inalámbrica a los auriculares. Seleccione la pista que desea
escuchar y se transmitirá a los auriculares. Si encuentra algún problema vea su
manual de usuario del dispositivo para obtener más información.
Pg. 15
Operaciones básicas
Aumentar el volumen: Pulse la tecla + una vez
Disminución de volumen: Pulse el botón - una vez
Pausa: Presione el botón MFB
Reproducir: Pulse el botón MFB
Pista anterior: Pulse el botón <. Mantenga pulsada la tecla. Pulsación larga>
avanzará rápidamente
Siguiente pista: Pulse el botón>. Pulsación larga> avanzará rápidamente
Nota: Algunas funciones anteriores sólo se pueden utilizar solamente en el
modo Bluetooth.
Un tono de indicación le avisará cuando se ajusta el volumen al nivel máximo
o mínimo.
Hacer una llamada con el auricular
Contestar una llamada: Pulse el MFB una vez
Rechazar una llamada: Presione y mantenga presionado el botón MFB
durante 2 segundos
Finalizar una llamada: Pulse el botón MFB
Aumentar el volumen: Pulse la tecla + una vez
Bajar volumen: Pulse el botón - una vez
Marcación por voz: Pulse y mantenga presionado el botón MFB durante 2 segundos
Volver a marcar el último número: Pulse el botón MFB dos veces
Llamadas en espera
Ponga la llamada en espera y responda a una nueva llamada entrante:
Presione y mantenga presionado el botón MFB para cambiar entre las llamadas
Pg. 16
Finalizar la llamada actual y responder a una nueva llamada entrante:
Pulse el botón MFB una vez
Nota: Sólo se admite si su servicio de telefonía móvil soporta Llamada
Función auxiliar
Conecte el cable auxiliarde 3,5 mm a la toma Aux del auricular. El otro
extremo del cable de conexión a la toma de 3,5 mm de los móviles /
dispositivos de audio / teléfono u ordenador.
Cuando suene una llamada entrante, presione atender / finalizar una llamada
por el teléfono móvil, puede usar los auriculares durante una conversación
Nota: El modo Bluetooth se desconecta en la función AUX..
Indicador LED
Por favor, consulte las siguientes listas para obtener un detalle de los
estados de la luz LED.
LED rojo: carga
LED rojo apagado: Carga completada
LED de indicación de nivel de batEría BAJO
LED parpadea en rojo y azul alternativamente: Modo de emparejamiento
Sonido y LED parpadea rojo: Bajo nivel de la batería
Pg. 17
Cuidado y mantenimiento
Lea las siguientes recomendaciones antes de utilizar los auriculares.
Siguiendo estos se podrá disfrutar del producto durante muchos años.
• No exponga el auricular a líquidos oa la humedad para evitar circuitos
internos de la cámara se vea afectado.
• No utilice disolventes de limpieza abrasivos para limpiar el audífono.
• No exponga los auriculares a temperaturas extremadamente altas o bajas,
ya que esto acortará la vida útil de los dispositivos electrónicos, destruir la
batería o distorsionar algunas partes de plástico.
• No arroje el auricular al fuego, ya que dará lugar a una explosión.
• No exponga el auricular al contacto con objetos afilados.
• No permita que los auriculares se caigan al suelo. El circuito interno puede dañarse.
• No intente desmontar el auricular.
En caso de que el auricular no funciona correctamente, enviarlo a la tienda
donde lo compró. El personal le ayudará con su problema.
Pg. 18
Terms and Conditions
1. PANACOM warrants the operation of this product to be free from any
manufacturing and/or material defect for a period of 12 months from the
date of purchase by the user.
2. This warranty is limited to the repair and/or replacement of this product,
according to our own criterion, free of charge within the stipulated term and
it does not extend to consequential or incidental damages to other products
that may be used with this unit.
3. The warranty shall be voided in the following cases: a) repair or attempt
to repair by third parties not authorized by the company. b) in case of performing any type of cut in connection cables, plugs, connectors, or other
adapters different from the original ones provided by the company.
4. To make this warranty effective, you shall contact the Authorized Service
Center of your country and they shall carry out the pertinent procedure; said
information is available at In order to start the necessary procedure to get said warranty, you shall hand in the Original Purchase
Invoice where the purchase date, dealer name and product identification
shall be stated clearly.
5. Transportation, freight, stay and/or insurance expenses, if any, are not
covered by this warranty.
Pg. 19
Authorized Service Centers:
To ask for our service network please call
Pg. 20
Términos y Condiciones
1. PANACOM garantiza el funcionamiento de este producto ante cualquier
defecto de fabricación y/o vicio de material por el término de 12 meses
contado a partir de la fecha de compra por parte del usuario.
2. Esta garantía se limita a la reparación y/o reemplazo de este producto,
a nuestro criterio, sin cargo alguno dentro del plazo de vigencia y no se
extiende a daños concecuentes o incidentales hacia otros productos que
fueran utilizados con esta unidad.
3. La garantía queda anulada ante: a) reparación o intento de reparación por
terceros no autorizados por la compañía. b) en el caso de realizar cualquier
tipo de corte de los cables de conexión, fichas, conectores, u otros adaptadores distintos de los originales de fábrica.
4. Para hacer valer esta garantía se deberá remitir al centro de servicios
autorizado de su país quienes gestionarán la misma, dicha información se
encuentra Para gestionar dicha garantía deberá presentar la Factura Original de compra en la cual deberá constar claramente la
fecha de compra, nombre del comercio e indentificación del producto.
5. No quedan cubiertos por esta garantía gastos de traslado, flete, estadía,
y/o seguro si los hubiera.
Pg. 21
Centro de Servicios Autorizado:
Para consultar por nuestra red de servicio
técnico por favor llame al 0810-888-8642.
Pg. 22
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF