Advertisement
Advertisement
Radio CD/MP3 portátil con USB
Radio CD/MP3 portable avec USB
Radio CD/MP3 portatile con USB
Portable CD/MP3 with USB
Manual del usuario
Manuel d’utilisateur
Manuale utente
User manual
NA1101
Radio CD/MP3 portátil con USB
NA1101
ESPAÑOL
Manual del usuario.
Lea y guarde estas instrucciones
Índice
Instrucciones de seguridad importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Fuentes de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Ubicación de los controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Funcionamiento de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Funcionamiento del reproductor de CD/MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Funcionamiento del dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instrucciones de seguridad importantes
Léalas detenidamente y guárdelas para consultarlas posteriormente
Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este producto al agua, la lluvia o la humedad. Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no extraiga la cubierta ni la parte posterior de este producto.
En caso de que el producto falle, solo puede repararlo el personal cualificado. No contiene piezas que el usuario pueda reparar.
Si utiliza controles, ajustes o procedimientos distintos a los especificados en este manual, puede quedar expuesto a radiaciones peligrosas.
Este producto se ha clasificado como PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1.
PRECAUCIÓN: riesgo de radiación láser si se abre; no mire directamente al haz de láser.
¡PRECAUCIÓN!
¡Voltaje peligroso en el interior del producto! No lo abra. ¡Riesgo de descarga eléctrica! No contiene ninguna pieza que el usuario final pueda reparar. Solo el personal cualificado puede reparar y mantener este producto.
Si el cable eléctrico está dañado, el fabricante o el personal posventa cualificado deben cambiarlo para evitar cualquier posible peligro.
El producto debe instalarse de conformidad con la legislación local.
Debe desechar las pilas dañadas del modo correcto. Para proteger el medio ambiente, debe desechar las pilas correctamente, de conformidad con la legislación local (su distribuidor le facilitará esta información).
Dónde debe instalarse el producto
· Coloque el producto en un lugar plano, rígido y estable. No coloque el producto sobre una alfombra.
· No coloque el producto sobre otro producto que pueda provocar que se sobrecaliente
(por ejemplo, un receptor o un amplificador).
· No coloque ningún objeto por debajo del producto (por ejemplo, CD o revistas).
Ventilación adecuada
· Coloque el producto en un lugar con suficiente ventilación para evitar que se sobrecaliente.
Deje como mínimo una separación de 10 cm en la parte posterior y superior del producto, y 5 cm a ambos
lados para evitar que se sobrecaliente.
· No coloque objetos como periódicos, manteles o cortinas delante de las aberturas de ventilación.
No exponga el producto a temperaturas elevadas, humedad, agua ni polvo.
· El aparato no debe estar expuesto a goteos ni a salpicaduras. No debe colocar encima del aparato ningún
objeto que contenga líquidos, como jarrones.
· No coloque cerca de este producto ningún otro objeto que pueda dañarlo (por ejemplo, objetos que
contengan agua o velas encendidas).
· No se debe colocar encima del aparato ninguna fuente de ignición, como velas encendidas.
3
Alimentación eléctrica
· Desenchufe el producto en caso de que no vaya a utilizarlo durante un período prolongado de tiempo.
· Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante o el personal posventa cualificado debe cambiarlo
para evitar cualquier posible peligro.
· Este producto se debe conectar a una fuente de electricidad de 230 V a 50 Hz.
· El enchufe de corriente se utiliza como dispositivo de desconexión, por lo que este dispositivo debe estar
operativo inmediatamente.
Este producto cumple con las directivas 2006/95/CE (que deroga la directiva 73/23/CEE modificada por la directiva 93/68/CEE) y 2004/108/CE
(que deroga la directiva 89/336CEE).
La inclusión de este logotipo en el producto significa que el reciclaje de este aparato se incluye en el marco de la directiva 2002/96/EC, de 27 de enero de 2003, sobre residuos de equipos eléctricos y electrónicos (WEEE, por sus siglas en inglés).
· La presencia de sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos puede tener consecuencias sobre el medio ambiente y la salud humana cuando se procese de nuevo este producto.
· Por consiguiente, al final de su vida útil, este producto no se puede desechar con otros desechos no reciclables.
· Como usuario final del producto, usted tiene un papel muy importante en los ciclos de reutilización y reciclado y de otras formas de valorización de este equipo eléctrico y electrónico. Los distribuidores y las autoridades locales han establecido procedimientos especiales con el objeto de recoger y reciclar este producto.
· Tiene la obligación de utilizar los sistemas de recogida selectiva de desechos que las autoridades locales han puesto a su disposición.
4
Fuente de alimentación
ALIMENTACIÓN DE CA
Para encender su equipo portátil, solo tiene que enchufar el cable de alimentación de CA extraíble en la entrada de CA de la parte posterior de la unidad y en la toma eléctrica de CA de la pared. Asegúrese de que el voltaje nominal del aparato se corresponda con el voltaje local. Asegúrese también de que el cable de alimentación de CA esté completamente insertado en el aparato.
Notas: para proteger el equipo en caso de tormenta eléctrica fuerte, desenchufe el cable de alimentación de la toma de la pared
ALIMENTACIÓN CON PILAS (no se incluyen)
Inserte 8 pilas en el compartimiento de las pilas de tipo LR14, UM-2 o pilas C (preferiblemente alcalinas) con la polaridad correcta como se indica con los signos “+” y “-” del interior del compartimiento. Extraiga siempre las pilas cuando no vaya a utilizar el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, puesto que puede haber fugas que pueden dañar el aparato.
Notas:
- Utilice pilas del mismo tipo. No utilice nunca tipos diferentes de pilas juntas.
- Desconecte el cable de alimentación de CA cuando utilice el aparato con las pilas.
- Cuando inserte pilas nuevas, intente no mezclar pilas antiguas con pilas nuevas.
Ubicación de los controles
1. Puerto USB.
2. f
/+10: carpeta superior/10 pistas más del MP3.
3. h: durante la reproducción de un CD/MP3/USB, pulse este botón para saltar una pista hacia atrás.
4. g: durante la reproducción de un CD/MP3/USB, pulse este botón para saltar una pista hacia adelante.
5. PANTALLA: muestra información durante la reproducción de un CD/MP3/USB.
6. i: pulse este botón para detener la reproducción de un CD/USB o para eliminar un programa de un
CD/USB.
7. PUERTA DEL COMPARTIMIENTO DE CD: ábrala para colocar un CD.
8. d/k :
- Permite reproducir o pausar la reproducción de un CD/USB.
- Permite alternar entre el modo de USB y CD.
9. ANTENA DE FM: se utiliza para mejorar la recepción de FM.
10. PLAY MODE/PROGRAM
- Permite seleccionar los modos de reproducción.
- Permite programar y revisar el número de pista programada.
3
2
4
6 7
5
1
10
8
9
5
11. CONTROL DE SINTONIZACIÓN: permite seleccionar las emisoras de FM/AM.
12. SELECTOR DE FUNCIÓN: permite seleccionar la fuente del sonido: CD, AUX IN, FM o AM.
13. Toma AUX IN: permite conectar el dispositivo auxiliar.
14. CONTROL DE VOLUMEN: permite ajustar los niveles del volumen.
15. CABLE DE ALIMENTACIÓN DE CA: cable de alimentación de entrada.
16. PUERTA DEL COMPARTIMIENTO DE LAS PILAS: permite abrir el compartimiento de las pilas.
17. INTERRUPTOR PRINCIPAL ON/OFF: permite encender/apagar la unidad.
16
11 12 13 14 17 15
Funcionamiento de la radio
FUNCIONAMIENTO GENERAL
1. Ajuste el selector de función en CD/AUX/FM/AM.
2. Ajuste el sonido con los controles de volumen.
3. Deslice el interruptor de encendido para encender o apagar la unidad.
RECEPCIÓN DE FM/AM
1. Desplace el selector de función para sintonizar FM o AM según desee.
2. Desplace el control de sintonización para encontrar las emisoras que desea.
3. Para mejorar la recepción:
- Si es FM, extraiga la antena telescópica. Inclínela y gírela para mejorar la recepción. Reduzca la longitud de la antena si la señal es demasiado fuerte (está muy cerca de un transmisor).
- Si es AM, el aparato incorpora una antena. Cambie la orientación del aparato para mejorar la recepción de la banda AM.
AUX IN
1. Deslice el selector de función a la posición AUX si desea reproducir música desde su reproductor personal.
2. Conecte el reproductor de audio personal a la toma AUX IN con un cable (no incluido).
3. Encienda el reproductor de audio.
4. Ajuste el nivel del volumen con el control de volumen.
6
Funcionamiento del reproductor de CD/MP3
FUNCIONAMIENTO GENERAL
Este reproductor de CD solo puede reproducir discos de audio, CD-R y CD RW. No intente reproducir CD-
ROM, CDi, VCD, DVD o CD para equipos informáticos.
d/k: pulse este botón para empezar a reproducir un CD/MP3.
Púlselo de nuevo para detener temporalmente la reproducción de un CD/MP3.
Vuelva a pulsarlo para reanudar la reproducción.
h y g: pulse estos botones para ir a la pista siguiente o para volver a la pista anterior.
Manténgalos pulsados mientras se reproduce la música y hasta que encuentre el punto de sonido adecuado.
i: Pulse este botón para detener la reproducción de un CD/MP3.
f
/+10: para iniciar la reproducción desde la carpeta que desea del MP3, mantenga pulsado el botón f
/+10. A continuación, pulse este botón varias veces para acceder a las diferentes carpetas.
REPRODUCCIÓN
1. Establezca el selector de función en la posición de CD; en la pantalla se mostrará _ _ _.
2. Abra la puerta del compartimiento de CD e inserte un CD/MP3 con la etiqueta hacia arriba.
3. Cierre la puerta del compartimiento de CD.
4. Si ha insertado un disco, se efectúa una búsqueda.
En el caso de un CD, se lee el número total de pistas, que aparece en la pantalla.
En el caso de un MP3, en la pantalla aparece “MP3”.
5. Pulse el botón d/k para empezar a reproducir un CD/MP3.
6. Ajuste el control de volumen hasta llegar al nivel que desea.
7. Pulse otra vez el botón d/k cuando desee detener temporalmente la reproducción.
8. Pulse el botón i para detener la reproducción.
PROGRAMACIÓN
Asegúrese de pulsar el botón i antes de usar este modo. Puede almacenar hasta 32 pistas en la secuencia que desee.
1. Pulse el botón PROGRAM; la pantalla mostrará “P01” y parpadeará.
2. Seleccione la pista que desee con el botón h o g.
3. Pulse otra vez el botón PROGRAM para confirmar la pista que desea en la memoria programada. La pantalla muestra el siguiente número de pista programada.
4. Repita los pasos 2 y 3 para introducir pistas adicionales en la memoria programada.
5. Cuando haya programado todas las pistas que desea, pulse el botón d/k para reproducir el disco en el orden que ha programado.
6. Para revisar la programación establecida:
En el modo de detención, pulse h o g; la pantalla mostrará las pistas almacenadas.
7. Para eliminar una programación. Puede eliminar la memoria programada si:
- Abre la puerta del compartimiento de CD.
- Selecciona RADIO.
- Pulsa i dos veces durante la reproducción o una vez en el modo de detención.
7
MODO
Pulse el botón PLAY MODE antes o durante la reproducción de un CD/MP3. Cada vez que pulsa este botón, la función de modo cambia tal como se indica a continuación:
1. REPEAT (REPETIR): reproduce la pista actual de forma continuada.
2. REPEAT ALL (REPETIR TODO): reproduce todo el CD de forma continuada.
3. REPEAT ALBUM (REPETIR ÁLBUM, *SOLO MP3): reproduce el álbum actual de forma continuada.
4. RANDOM (ALEATORIO): reproduce el CD en orden aleatorio.
Notas: en función del tipo de número de CD, la marca y el nivel de compresión de MP3, se pueden producir algunos problemas de lectura. Esta unidad admite la mayoría de las marcas disponibles de dispositivos USB. Si alguna de ellas no se puede leer, no significa que la unidad no funcione correctamente.
Funcionamiento del dispositivo USB
FUNCIONAMIENTO GENERAL d/k
: mantenga pulsado este botón para empezar a reproducir las pistas del dispositivo USB.
Púlselo de nuevo para detener temporalmente la reproducción de un USB.
Vuelva a pulsarlo para reanudar la reproducción.
h y g: pulse estos botones para ir a la pista siguiente o para volver a la pista anterior.
Manténgalos pulsados mientras se reproduce la música y hasta que encuentre el punto de sonido adecuado.
i : Pulse este botón para detener la reproducción del dispositivo USB.
REPRODUCCIÓN
1. Establezca el selector de función en la posición de CD. Mantenga pulsado el botón cambiar del modo de CD al modo de USB.
2. Conecte o inserte el dispositivo USB en el puerto.
3. Pulse d/k y la reproducción se iniciará automáticamente desde la primera pista.
4. Pulse el botón i para detener la reproducción.
5. Pulse d/k otra vez y la reproducción se iniciará desde la primera pista.
para
MODO DE PROGRAMACIÓN
El funcionamiento del modo de programación es el mismo que en el caso de CD/MP3. Consulte la sección
FUNCIONAMIENTO DEL REPRODUCTOR DE CD/MP3.
La unidad no puede leer mi dispositivo USB.
- Cuando haya conectado el dispositivo en la unidad, puede que tenga que encender el dispositivo USB antes de que funcione.
- Esta unidad no admite una conexión USB directa con un ordenador. Debe utilizar un dispositivo USB, un reproductor MP3 o un PMP (reproductor multimedia digital sin disco duro).
- Compruebe que el sistema de archivos del dispositivo USB esté formateado en un formato FAT o FAT
32. Los dispositivos USB con formato NTFS no son compatibles con esta unidad. Precaución: si intenta modificar el sistema de archivos formateando el dispositivo, se borrarán todos los datos. Consulte primero el manual de instrucciones del dispositivo USB.
- Advertencia: conecte directamente el dispositivo USB al puerto USB del dispositivo. No se recomienda utilizar un cable alargador; puede provocar interferencias y anomalías en la transferencia de datos.
8
Solución de problemas
Antes de utilizar el reproductor de radio, lea detenidamente el manual del usuario. Si tiene problemas al utilizar este reproductor, intente solucionarlos con las soluciones que se recomiendan a continuación. Por su seguridad, no abra la cubierta ni repare el reproductor usted mismo; si lo hace, puede producirse una descarga eléctrica.
NO HAY SONIDO/ALIMENTACIÓN
• Compruebe si ha bajado el volumen.
• Compruebe si el cable de alimentación está conectado correctamente.
• Compruebe si las pilas se han agotado o se han insertado incorrectamente.
FUNCIONAMIENTO ANÓMALO
• Apague la unidad y vuelva a encenderla.
NO HAY INDICACIÓN DE DISCO/LA REPRODUCCIÓN DEL CD NO FUNCIONA CORRECTAMENTE
• Asegúrese de haber insertado el disco en la bandeja.
• Compruebe si el disco se ha colocado al revés.
• Compruebe si el disco está dañado.
• Compruebe si el disco está manchado o rayado.
• Compruebe si el CD-R está en blanco o el disco no ha finalizado.
LA REPRODUCCIÓN DEL DISPOSITIVO USB NO FUNCIONA
• Pruebe otras marcas de dispositivos USB.
• Cargue un dispositivo USB con archivos de formato de audio.
Fuente de alimentación
Consumo de energía
Dimensiones de la unidad
Intervalo de frecuencia
Antena
Sección del reproductor de CD
Tamaño del reproductor de CD
Sistema de altavoces
Toma AUX IN
Especificaciones
CA de 230-240 V aprox., 50 Hz
14 vatios
270 mm (ancho) x 125 mm (alto) x 215 mm (fondo)
AM: de 540 a 1.600 kHz
FM: de 88 a 108 MHz
FM: ANTENA telescópica
AM: ANTENA DE BARRA DE FERRITA
REPRODUCTOR DE CD CON CARGA SUPERIOR
ADMITE 12,7 cm y 7,62 cm
SISTEMA DE 2 ALTAVOCES DE 2 VÍAS
3,5 mm
9
Radio CD/MP3 portable avec USB
NA1101
FRANÇAIS
Manuel d’utilisateur
Veuillez lire et conserver ces instructions
Table des matieres
Instruction Importante de Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sources d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Touches de fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Fonctionnement Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Fonctionnement CD/MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Fonctionnement USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instructions importantes de sécurités
veuillez lire avec attention et conserver pour de futures consultations
Pour réduire les risques de feu ou de chocs électriques, ne pas exposer ce produit à l’eau, la pluie ou l’humidité. Pour prévenir les risques de chocs
électriques, ne pas enlever le couvercle ou l’arrière de ce produit. Dans le cas d’une défaillance du produit, seules les personnes qualifiées peuvent le réparer. Il n’y a aucunes pièces utiles à l’utilisateur à l’intérieur.
Utiliser des contrôles, ajustements, ou faire des procédures autres que celles spécifiées ici peut provoquer une exposition dangereuse à des radiations. Ce produit est reconnu comme LASER CLASS 1 PRODUCT.
ATTENTION: Radiation de laser lorsqu’il est ouvert - ne jamais regarder directement le rayon du laser
ATTENTION !
Courant dangereux à l’intérieur du produit ! Ne pas ouvrir. Risque de choc électrique ! Aucunes pièces ne peuvent être réparées par l’utilisateur final. Seules les personnes qualifiées peuvent réparer et entretenir ce produit.
Si le câble électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou le personnel qualifié du service après-vente dans le but d’éviter tout danger.
Le produit doit être installé en accord avec la législation locale.
Les piles usagées doivent être détruites correctement. Dans le but de protéger l’environnement, veuillez détruire les piles, en accord avec la législation locale. (l’information à ce sujet est disponible chez votre revendeur).
Où installer le produit
- Placer le produit directement à un endroit stable et rigide. Ne placer pas le produit sur un tapis.
- Ne pas placer le produit au-dessus d’un autre cela pourrait causer une surchauffe. (par exemple, un récepteur ou un amplificateur).
- Ne rien placer en dessous du produit (par exemple, CDs ou magazines).
Ventilation correcte
- Placer le produit dans un endroit suffisamment aéré pour éviter la surchauffe. Laisser au moins
10cm d’espace à l’arrière et au dessus du produit, et 5cm d’espace des deux côtés pour prévenir de la surchauffe.
- Ne pas placer d’objets tels que des journaux, nappes ou rideaux devant les ouvertures d’aérations.
Ne pas exposer le produit à de hautes températures, à l’humidité, à l’eau et à la poussière.
- L’appareil ne doit pas être exposé aux éclaboussures et égouttures. Aucun objet contenant du liquide, tels que les vases, ne doit être placé sur l’appareil.
- Ne pas placer d’autres objets fermés sur ce produit cela pourrait l’endommager (par exemple, des objets contenant de l’eau, ou des chandelles allumées).
- Aucune source de flammes nues, tel qu’une chandelle allumée, ne doit être placer sur l’appareil.
3
Alimentation électrique
- Veuillez débrancher le produit dans le cas où vous ne l’utiliser pas durant une longue période.
- Ce produit est prévu pour être utilisé sous un climat tempéré et non sous un climat tropical.
- Si le câble d’alimentation est endommagé. il doit être remplacé par le fabricant ou le personnel qualifié du service après-vente dans le but d’éviter tout danger.
- Ce produit doit être connecté à une alimentation électrique 230V ~ 50Hz.
- La prise doit être accessible après l’installation.
Ce produit est conforme aux directives 2006/95/CE (abrogation de la directive 73/23/CEE modifié par la directive 93/68/CEE) et 2004/108/CE
(abrogation de la directive 89/336CEE).
- Cet ensemble de logo sur le produit signifie que le recyclage de cette appareil entre dans le cadre de la directive 2002/96/EC du 27 Janvier 2003, concernant la perte sur les équipements électrique et électronique (WEEE).
- La présence de substance dangereuse dans les équipements électrique et
électronique peuvent avoir de possibles conséquences sur l’environnement et la santé humaine dans le cycle de reconditionnement de ce produit.
- Donc, à la fin de sa vie, ce produit ne doit pas être disposé avec d’autres produits non-recyclables.
- En tant qu’utilisateur final, votre rôle est de première importance dans le cycle de réutilisation, recyclage, et autres formes de valorisations de cet équipement électrique et électronique. Les autorités locales et les revendeurs ont prévues des procédures spécifiques dans le but de collecter et recycler ce produit.
- Vous avez l’obligation d’utiliser le système de collecte sélective mis en place par vos autorités locales.
4
Source d’alimentation
ALIMETATION AC
Vous pouvez alimenter votre système portable en branchant le câble d’alimentation AC, se trouvant dans le compartiment AC à l’arrière de l’unité, dans la prise murale AC. Vérifiez que la tension de votre installation locale correspond à celle recommandé par votre appareil. Assurez-vous que le câble d’alimentation AC est complètement inséré dans la prise.
Notes:
Débrancher le câble d’alimentation de la prise murale pour protéger votre appareil durnat les tempêtes.
ALIMENTATION par PILES (Piles non incluses)
Insérer 8 piles dans le compartiment prévu à cet effet de type LR14, UM-2 ou C cells, (de préférence alcaline) avec les polarités correctes comme indiqués par “+” et “-” à l’intérieur du compartiment. Toujours enlever les piles lorsque le produit n’est pas utilisé durant une longue période, aux risques de provoquer une liquéfaction des piles et de ce fait des dommages à l’appareil.
Notes:
- Utiliser des piles de mêmes types. Ne jamais utiliser différent type de piles ensemble.
-Déconnecter le câble d’alimentation AC lorsque vous utiliser l’appareil avec les piles.
-Lorsque vous insérez de nouvelles piles, n’essayez pas de mélanger les anciennes et nouvelles piles
Localisation des contrôles
1. Port USB.
2. f
/+10: dossier MP3 monte de +10piste.
3. h: Pendant la lecture d’un CD/MP3/USB,
Appuyer pour passer à la piste suivante.
4. g: Pendant la lectre d’un CD/MP3/USB
Appuyer pour revenir à la piste précédente.
5. AFFICHAGE: Affiche les informations pendant la lecture d’un CD/MP3/USB.
6. i: Appuyer pour arrêter la lecture d’un CD/USB ou effacer un programme d’un CD/USB.
7. PORTE CD: Ouvrez le pour placer un CD.
8. d/k :
- lire ou mettre en pause la lecture d’un CD/USB
- changer entre les modes USB et CD.
9. ANTENNE FM: pour permettre la réception FM.
10. MODE PLAY/PROGRAMME
- sélectionner les différents modes de lecture.
- programmer et revoir le numéro des pistes programmées.
4
6 7 9
3
2 5
1
10
8
5
11. CONTROLE RECHERCHE: sélectionner la station FM/AM.
12. SELECTEUR FONCTION: sélectionner la source du son: CD, AUX IN, FM ou AM.
13. Jack AUX IN : connecter périphérique auxiliaire.
14. CONTRÔLE VOLUME: ajuster le volume.
15. ALIMENTATION PRINCIPALE: Câble d’alimentation.
16. PORTE PILES: ouvrir le compartiment à piles.
17. BOUTON PRINCIPAL ON/OFF: allumer/éteindre l’appareil.
11
16
12 13 14 17 15
Fonction radio
FONCTION GÉNÉRALE
1. Ajuster le sélecteur de FONCTION sur CD/AUX/FM/AM.
2. Ajuster le son avec le CONTRÔLE du volume.
3. Faîtes glisser le BOUTON ON/OFF pour allumer/éteindre..
RÉCEPTION FM/AM
1. Faîtes glisser le sélecteur de FONCTION sur la réception souhaité FM ou AM.
2. Faîtes glisser le CONTRÔLE DE RECHERCHE pour trouver la station désirée.
3. Pour avoir la meilleure réception :
- Pour la FM, sortir les antennes téléscopiques. Incliner et tourner l’antenne pour avoir la meilleure réception. Réduire sa longueur si le signal est trop fort (très fermé pour un transmetteur).
- Pour l’AM, la réception provient d’une antenne intégré, réorienter directement le produit pour avoir la meilleure réception en AM.
AUX IN
1. Faîtes glisser le sélecteur de FONCTION sur la position AUX si vous souhaitez lire de la musique depuis un lecteur personnel.
2. Connecter votre lecteur audio personnel dans le jack AUX IN avec un câble (non inclus).
3. Régler le lecteur audio sur lecture.
4. Ajuster le volume avec le CONTRÔLE DU VOLUME.
6
Fonction CD/MP3
FONCTION GÉNÉRALE
Ce lecteur de CD ne peut lire que des disques Audio, CD-R et CD-RW. N’essayez pas de lire des CD-ROM,
Cdi, VCD, DVD ou CD d’ordinateur.
d/k: Appuyer pour démarrer la lecture du disque CD/MP3.
Appuyer à nouveau pour arrêter la lecture temporairement.
Appuyer encore une fois pour reprendre la lecture.
h & g: Appuyer pour aller à la piste suivante ou revenir à la piste précédente.
Appuyer et maintenir pendant la lecture jusqu’à trouver le point de lecture.
i: Appuyer pour arrêter toutes les fonctions CD/MP3.
f
/+10: Pour commencer depuis le dossier du disque MP3 voulu, appuyer et maintenir cette touche.
Puis appuyer sur ce bouton répétitivement pour accéder aux différents dossiers du disque MP3 voulu, appuyer et maintenir cette touche. Puis appuyer sur ce bouton répétitivement pour accéder aux différents dossiers.
REPRODUCCIÓN
1. Régler le sélecteur de FONCTION sur la position CD, l’AFFICHEUR montre _ _ _.
2. Ouvrir la porte du CD et placer un disque CD/MP3 avec l’étiquette au-dessus dans le compartiment.
3. Fermer la porte du CD.
4. La recherche de piste s’effectue si le disque est à l’intérieur.
Pour un disque CD, le nombre total de piste est lu et apparaît sur l’afficheur.
Pour un disque MP3, “MP3” apparaît sur l’afficheur.
5. Appuyer sur le bouton d/k pour commencer la lecture du disque CD/MP3.
6. Ajuster le VOLUME au niveau souhaité.
7. Appuyer sur le bouton d/k à nouveau lorsque vous souhaitez arrêter temporairement la lecture.
8. Appuyer sur le bouton i pour arrêter la lecture.
PROGRAMMATION
Assurez-vous d’appuyer sur le bouton i avant de l’utiliser. Vous pouvez programmer jusqu’à 32 pistes dans la séquence souhaité.
1. Appuyer sur le bouton PROGRAM; l’écran affichera “P01” et clignotera.
2. Sélectionner la piste désirée en appuyant sur les boutons h ou g.
3. Appuyer sur le bouton PROGRAM à nouveau pour confirmer la piste sélectionné dans la mémoire de la programmation. L’écran affiche le numéro de la prochaine piste à programmer.
4. Répéter les étapes 2 et 3 pour ajouter d’autres pistes dans la mémoire de programmation.
5. Lorsque toutes les pistes souhaité ont été programmé, appuyer sur le bouton d/k pour lire le disque dans l’ordre que vous avez programmé.
6. Pour revoir le réglage de votre programmation:
En mode arrêt, appuyer sur les boutons h o g; l’écran affichera les pistes que vous avez programmés.
7. Pour effacer une programmation : vous pouvez effacer la mémoire de programmation en:
- ouvrant la porte du CD,
- sélectionnant la source RADIO.
- appuyant sur la touche i deux fois pendant la lecture ou une fois dans le mode arrêt.
7
MODO
Appuyer sur le bouton PLAY MODE avant ou pendant la lecture d’un disque CD/MP3, chaque pression changera le mode de fonction comme suit:
1. REPEAT: lecture de la piste en cours continuellement.
2. REPEAT ALL: lecture du CD entier continuellement.
3. REPEAT ALBUM (*MP3 ONLY): lecture de l’album en cours continuellement.
4. RANDOM: lecture du CD dans un ordre aléatoire.
Notes:
Selon le type du numéro du CD, la marque, le niveau de compression MP3,certains problèmes de lecture peuvent apparaître. Ce produit support la plupart des marques disponibles de périphérique USB. Ce n’est pas une indication de défaut si certains d’entre eux ne peuvent être lus correctement.
Fonction USB
FUNCIONAMIENTO GENERAL d/k
: Appuyer et maintenir pour démarrer la lecture de la piste depuis l’USB.
Appuyer de nouveau pour arrêter temporairement la lecture de l’USB.
Appuyer encore une fois pour reprendre la lecture.
h & g: Appuyer pour aller à la piste suivante ou revenir à la piste précédente.
Appuyer et maintenir pendant la lecture jusqu’à trouver le point de lecture.
i : Appuyer pour arrêter toutes les fonctions USB.
LECTURE
1. Régler le sélecteur de FONCTION sur la position CD. Appuyer et maintenir mode CD au mode USB.
2. Brancher un périphérique USB dans le port.
3. Appuyer sur d/k et la lecture commencera automatiquementdepuis la première piste.
pour passer du
4. Appuyer sur le bouton i pour arrêter la lecture.
5. Appuyer sur le bouton d/k à nouveau, la lecture reprendra à la première piste.
MODE PROGRAMMATION
Les fonctions du MODE PROGRAMMATION sont les mêmes que celles pour les CD/MP3. Veuillez vous référer au chapitre des FONCTIONS CD/MP3.
Le produit ne peut pas lire mon périphérique USB.
- Une fois votre périphérique branché au produit, vous aurez besoin de changer passer en mode USB avant qu’il ne puisse fonctionner.
- Ce produit ne supporte pas la connection direct en USB avec un ordinateur. Vous aurez besoin d’utiliser un périphérique USB, un lecteur MP3 ou un LMP (Lecteur Multimédia Portable sans disque dur).
- Vérifier que le système de fichier de votre périphérique USB est formaté en FAT ou FAT32. Le périphérique USB formaté en NTFS ne sont pas compatible avec ce produit. Attention: si vous essayez de modifier votre système de fichier, le formatage de votre périphérique effacera toutes les données.
Veuillez vous référer à votre manuel d’instruction de votre périphérique USB en premier.
- Attention: Connecter votre périphérique USB directement sur le port USB du produit. Utilisation d’un câble d’extension n’est pas recommandé et peut causer des interférences et l’échec du transfert des données.
8
Problèmes
Merci de lire attentivement le manuel d’utilisation avant d’utiliser le lecteur radio. Si vous avez quelques problèmes durant l’utilisation de ce lecteur, essayez de résoudre les problèmes grâce aux suggestions mentionnées ci-dessous. Pour votre sécurité, merci de ne pas ouvrir le capot, ni essayer de le réparer vousmême, dans ce cas, il pourrait causer des chocs électriques.
AUCUN SON/ALIMENTATION
• Vérifiez si vous avez baissé le volume.
• Vérifiez si le câble d’alimentation est branché correctement.
• Vérifiez si les piles ne sont pas usées ou sont correctement insérées.
FONCTIONNEMENT ANORMAL
• Éteindre le lecteur, puis rallumer le.
AUCUNE INDICATION DE DISQUE/CD / LA LECTURE NE FONCTIONNE PAS CORRECTEMENT
• Assurez-vous que vous avez mis un disque sur le plateau.
• Vérifiez si le disque est inséré du bon côté.
• Vérifiez si le disque n’est pas tordu.
• Vérifiez si le disque n’est pas sale ou rayé.
• Vérifiez si le disque CD-R n’est pas vierge ou non finalisé.
LECTURE USB NE FONCTIONNE PAS
• Essayer une autre marque de périphérique USB.
• Charger un périphérique USB ayant des fichiers au format audio.
Spécification
Alimentation
Consommation
Dimensions du produit
Bande de Fréquence
Antenne
Section CD
Taille CD
Système d’haut parleur
Jack AUX IN
AC 230-240V~, 50Hz
14 Watts
270mm(W) x 125mm(H) x 215mm(D)
AM 540~1600kHz
FM 88~108MHz
FM: Antenne Télescopique
AM: ANTENNE BARRE DE FERRITE
CHARGEUR DE CD PAR LE DESSUS
5’’ & 3’’ COMPATIBLE
2 SYSTÈME D’HAUT PARLEUR 2 VOIX
3.5mm
9
Radio CD/MP3 portatile con USB
NA1101
ITALIANO
Manuale utente.
Leggere e conservare queste istruzioni
Índice dei contenuti
Importanti istruzioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Controlli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Funzione Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Funzione CD/MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Funzione USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Importanti istruzioni di sicurezza
leggere attentamente e conservare per consultazioni successive
Per ridurre il rischio di shock elettrico, non esporre questo prodotto ad acqua, pioggia o umidità. Per ridurre il rischio di shock elettrico, non rimuovere la cover o il retro di questo prodotto. In caso di guasto solo il personale qualificato lo possono riparare. Non vi sono parti utilizzabile dall’utente al suo interno.
L’uso di comandi, regolazioni o procedure diversi da quelli qui specificati può causare l’esposizione a radiazioni pericolose. Questo prodotto è stato classificato come PRODOTTO LASER CLASSE 1. ATTENZIONE: radiazione laser quando è aperto - non fissare il raggio laser.
ATTENZIONE !
Pericolose tensioni all’interno del prodotto! Non aprire. Rischio di scosse elettriche! Non ci sono parti che possono essere riparate dall’utente finale. Soltanto il personale qualificato è in grado di riparare e mantenere questo prodotto.
Se il cavo elettrico è danneggiato, esso deve venire sostituito dal costruttore o dal personale qualificato dopo-vendita, al fine di evitare ogni pericolo.
Il prodotto deve essere installato in conformità alle leggi locali.
Le batterie danneggiate devono essere correttamente smaltiti. Al fine di tutelare l’ambiente, smaltire correttamente le batterie, in conformità alle leggi locali (le informazioni sono disponibili presso il rivenditore).
Dove installare il prodotto
· Posizionare il prodotto su un luogo dritto, rigido e stabile. Non collocare il prodotto su un tappeto.
· Non collocare il prodotto su di un altro prodotto che può provocare il surriscaldamento (ad esempio, un
ricevitore o un amplificatore).
· Non mettere nulla al di sotto del prodotto (per esempio, CD o riviste).
Per una corretta ventilazione
· Posizionare il prodotto in un luogo sufficientemente aerato per evitare il surriscaldamento. Lasciare
almeno 10 cm di distanza nella parte posteriore e superiore del prodotto, e 5cm su entrambi i lati per
evitare il surriscaldamento.
· Non collocare oggetti quali giornali, tovaglie, tende, a fronte delle aperture di ventilazione.
Non esporre il prodotto a temperature elevate, umidità, acqua e polvere.
· L’apparecchio non deve essere esposto a schizzi o liquidi. Nessun oggetto contenente liquidi, come vasi,
deve essere posto sull’apparecchio.
· Non inserire altri elementi vicini a questo prodotto che potrebbe danneggiarlo (per esempio, gli oggetti
contenenti acqua o candele).
· No fiamme libere, come candele accese, devono essere poste sull’apparecchio.
3
Alimentazione elettrica
· Si prega di scollegare il prodotto in caso di prolungato non utilizzo.
· Questo prodotto è destinato ad essere utilizzato in clima temperato e non deve essere utilizzato in clima
tropicale.
· Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o dal personale
qualificato dopo-vendita al fine di evitare ogni pericolo.
· Il prodotto deve essere collegato ad una alimentazione elettrica 230V ~ 50Hz.
· La spina deve essere accessibile dopo l’installazione.
Questo prodotto è conforme alle direttive 2006/95/CE (che abroga la direttiva 73/23/CEE come modificata dalla Direttiva 93/68/CEE) e
2004/108/CE (che abroga la direttiva 89/336CEE).
Questo logo impostato sul prodotto significa che il riciclaggio di questo apparecchio si inserisce nel quadro della direttiva 2002/96/CE del 27 gennaio 2003, concernente i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
· La presenza di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche possono avere potenziali conseguenze sull’ambiente e sulla salute umana nel ciclo di riciclaggio di questo prodotto.
· Pertanto, alla fine del suo ciclo di vita, questo prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti non riciclati.
· Come l’utente finale, il vostro ruolo è di primaria importanza nei cicli di riutilizzo, il riciclaggio e altre forme di valorizzazione di queste apparecchiature elettriche ed elettroniche. Gli enti locali e rivenditori hanno stabilito procedure speciali ai fini della raccolta e del riciclaggio di questo prodotto.
4
Alimentazione
ALIMENTAZIONE AC
È possibile alimentare il sistema portatile collegando il cavo di alimentazione CA staccabile nella presa
CA sul retro del dispositivo e in una presa elettrica a muro. Controllare che la tensione nominale del vostro apparecchio corrisponda alla tensione locale. Assicurarsi che il cordone di alimentazione CA sia inserito nell’apparecchio.
Note:
Staccare la spina dalla presa a muro per proteggere il vostro set durante i temporali pesante
ALIMENTAZIONE A BATTERIE (batterie non incluse)
Inserire 8 batterie nel vano batterie, di tipo LR14, UM-2 o cellule C, (preferibilmente alcaline) con la corretta polarità come indicato dal “+” e “-” all’interno del comparto. Rimuovere sempre le batterie quando l’apparecchio non verrà utilizzato per un lungo periodo di tempo, in quanto ciò può causare perdite alle batterie e, successivamente, danni al tuo set.
Note:
- Utilizzare le batterie dello stesso tipo. Non usare mai tipi diversi di batterie.
-Staccare il cavo di alimentazione CA quando si usano le batterie.
-Quando si inseriscono nuove batterie, non provare a mischiare pile vecchie con quelle nuove.
Controlli
1. Porta USB.
2. f
/+10: cartella MP3 su / +10 traccia.
3. h: durante la riproduzione CD/MP3/USB, premere per passare traccia a ritroso.
4. g: durante la riproduzione CD/MP3/USB, premere per passare traccia in avanti.
5. Mostra le informazioni durante la riproduzione CD/
MP3/USB: DISPLAY.
6. i: Premere per arrestare la riproduzione di CD /
USB o cancellare il programma di un CD / USB.
7. VANO CD: aprirlo a posto CD.
8. d/k :
- Play o pausa CD / play USB
- Switch tra la modalità USB e CD.
9. Antenna FM: per migliorare la ricezione FM.
10. PLAY MODE / PROGRAMMA
- Consente di selezionare diverse modalità di riproduzione.
- Programma e rivedere il numero programmato traccia.
4
6 7 9
3
2 5
1
10
8
5
11. Tuning CONTROLLO: selezionare stazioni FM / AM.
12. SELETTORE FUNZIONI: selezione della fonte del suono: CD, AUX IN, FM o AM.
13. Presa AUX IN: collegare il dispositivo ausiliario.
14. CONTROLLO DEL VOLUME: regolare i livelli di volume.
15. AC MAINS: Cavo di alimentazione in ingresso.
16. BATTERIA: aprire il vano batterie.
17. MAIN POWER ON / OFF: accendere / spegnere l'unità.
11 12 13 14 17 15
16
Funzione radio
FUNZIONAMENTO GENERALE
1. Regolare il selettore di funzione su CD / AUX / FM / AM.
2. Regolare il suono con i controlli del volume.
3. Scorrere l’interruttore POWER per accendere / spegnere l’apparecchio.FM/AM
RICEZIONE
1. Far scorrere il selettore di funzione a una impostazione desiderata FM o AM.
2. Far scorrere il controllo tuning per trovare le stazioni desiderate.
3. Per ottenere una migliore ricezione:
- Per FM, estrarre l’antenna telescopica. Inclinare e ruotare l’antenna per ottenere una migliore ricezione. Ridurre la lunghezza se il segnale è troppo forte (molto vicino ad un trasmettitore).
- Per AM, il set è fornito con un built-in antenna, direttamente riorientare l’apparecchio per ottenere una migliore ricezione AM.
AUX IN
1. Far scorrere il selettore della funzione su AUX se si desidera riprodurre musica dal player personale.
2. Collegare il lettore audio personale alla presa AUX IN con un cavo (non incluso).
3. Impostare il lettore audio da riprodurre.
4. Regolare il livello del volume con il controllo di volume.
6
Funzione CD/MP3
FUNZIONAMENTO GENERALE
Questo lettore CD può riprodurre solo audio Disc, CD-R e CD-RW. Non cercare di riprodurre CD-ROM, CDi,
VCD, DVD o CD del computer.
d/k: Premere per avviare la riproduzione di un disco CD/MP3.
Premere di nuovo per interrompere la riproduzione temporaneamente.
Premere di nuovo per riprendere la riproduzione.
h & g: premere per passare al brano successivo o al brano precedente.
Tenere premuto durante la riproduzione fino a trovare il punto del suono.
i: Premere per interrompere tutte le operazioni di CD/MP3.
f
/+10: a partire dalla cartella desiderata in formato MP3 del disco, premere e tenere premuto f
/+10.
Quindi premere ripetutamente il pulsante per accedere alle cartelle differenti.
RIPRODUZIONE
1. Impostare il selettore di funzione in posizione CD, il display mostra _ _ _.
2. Aprire la porta CD e mettere un disco CD/MP3 con l’etichetta nel vano.
3. Chiudere la porta CD.
4. La ricerca viene eseguita quando il disco è all’interno.
Per i dischi CD, il numero totale dei brani viene letto e viene visualizzato sul display.
Per i dischi MP3, “MP3” appare sul display.
5. Premere il tasto d/k per avviare la riproduzione di un disco CD/MP3.
6. Regolare il volume al livello desiderato.
7. Premere il tasto d/k quando si desidera interrompere temporaneamente la riproduzione.
8. Premere il tasto i per interrompere la riproduzione.
PROGRAMMA
Accertarsi di premere il tasto i prima dell’uso. È possibile memorizzare fino a 32 brani nella sequenza desiderata.
1. Premere il pulsante PROGRAM, il display visualizza “P01” e flash.
2. Selezionare la traccia desiderata premendo il pulsante h o g.
3. Premere il pulsante PROGRAM per confermare il brano desiderato nella memoria di programma. Il display mostra il numero di programmazione.
4. Ripetere il passo 2 e 3 per inserire altri brani nella memoria di programma.
5. Quando tutti i brani desiderati sono stati programmati, premere il pulsante d/k per riprodurre il disco in modo che venga programmato.
6. Per rivedere il programma:
Nella modalità di arresto, premere h o g, il display mostrerà i brani memorizzati.
7. Per cancellare un programma: si può cancellare la memoria di programma con:
- Aprire la porta CD,
- Selezione sorgente radio.
- Premendo il tasto i due volte durante la riproduzione o una volta in modalità di arresto.
7
MODO RIPETIZIONE
1. REPEAT: riproduce il brano corrente .
2. REPEAT ALL: ascolti l’intero CD continuamente.
3. ALBUM-REPEAT (* MP3): ascolti l’album corrente continuamente.
4. RANDOM: riproduce il CD in ordine casuale.
Note: a seconda del tipo di CD, la marca, livello di compressione MP3, alcuni problemi di lettura possono verificarsi. Questa unità supporta la maggior parte delle marche disponibili di dispositivo USB. Non è una indicazione di malfunzionamento, se alcuni di essi non possono essere letti.
Funzione USB
FUNZIONAMENTO GENERALE d/k
: Premere e tenere premuto per riprodurre una traccia da USB.
Premere nuovamente per fermare la riproduzione USB temporaneamente.
Premere nuovamente per riprendere la riproduzione.
h y g: Premere per andare alla traccia precedente o successiva.
Premere e mantenere premuto per avanzare velocemente nella riproduzione di un singolo brano.
i : Premere per fermare ogni operazione da USB.
PLAYBACK
1. Impostare il selettore sulla posizione CDposition. Tenere premuto
2. Inserire un dispositivo nella porta USB.
3. Premere d/k, e la riproduzione inizierà dalla prima traccia.
4. Premere i per fermare la riproduzione.
5. Premere d/k nuovamente, la riproduzione ripartirà dalla prima traccia.
per passare da CD a USB.
PROGRAMMA
Le operazioni per la programmazione sono le stesse consentite per I CD e MP3. Fare riferimento a quella parte del manual.
L’unità non può leggere il mio dispositivo USB.
- Dopo aver collegato un dispositivo al lettore, potrebbe essere necessario accendere il dispositivo USB prima di poter operare
- Questa unità non supporta una connessione diretta USB con un computer. È necessario utilizzare un dispositivo USB, un lettore MP3 o un PMP (Portable Multimedia Player senza disco rigido).
- Verificare che i file di sistema del vostro dispositivo USB è formattato in formato FAT o FAT32. dispositivo USB formattato in NTFS non sono compatibili con questa unità. Attenzione: se si tenta di modificare il file system, la formattazione del dispositivo cancellerà tutti i dati. Si prega di fare riferimento al manuale di istruzioni del dispositivo USB per primo.
- Attenzione: collegare il dispositivo USB direttamente alla porta USB del dispositivo. Utilizzando un cavo di prolunga non è consigliato e può causare interferenze e il fallimento di trasferimento dei dati.
8
Risoluzione problemi
Si prega di leggere il manuale d’uso prima di usare la radio. Se avete problemi nell’uso di questo lettore, cercare di risolvere i problemi con i suggerimenti indicati di seguito. Per il bene della vostra sicurezza, per favore, non aprire il coperchio e riparare il lettore da soli, questo, può causare scosse elettriche.
NO SUONO / ALIMENTAZIONE
• Controllare se avete abbassato il volume.
• Controllare se il cavo di alimentazione sia collegato correttamente.
• Verificare se le batterie sono scariche o sono inseriti in modo errato.
FUNZIONAMENTO ANORMALE
• Spegnere il dispositivo e riaccenderlo.
INDICAZIONE NO DISC O RIPRODUZIONE ERRATA
• Assicurarsi di aver messo il disco sul vassoio.
• Controllare se il disco è messo nel lato opposto.
• Controllare se il disco è distorto.
• Controllare se il disco è graffiato o macchiato.
• Controllare se il CD-R è vuoto o il disco non è finalizzato.
RIPRODUZIONE DA USB NON FUNZIONANTE
• Provare altre marche di dispositivi USB.
• Assicurarsi che ci siano brani sul dispositivo.
Specifiche
Alimentazione
Consumo
Dimensioni
Range di frequenza
Antenna
Sezione CD
Dimensioni CD
Sistema di diffusion
AUX IN jack
AC 230-240V~, 50Hz
14Watts
270mm(W) x 125mm(H) x 215mm(D)
AM 540~1600kHz
FM 88~108MHz
FM: Telescopic ANTENNA
AM: FERRITE BAR ANTENNA
TOP LOADING CD PLAYER
5’’ & 3’’ COMPATIBLE
2 WAY 2 SPEAKER SYSTEM
3.5mm
9
Portable CD/MP3 with USB
NA1101
ENGLISH
User manual.
Please read and keep these instructions
Table of contents
Important Safety Instruction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Power Sources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Location of Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Radio Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
CD/MP3 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
USB Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Important safety instructions
please read carefully and keep for future reference
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this product to water, rain or moisture. To prevent the risk of electric shock, do not remove the cover or back of this product. In case of product failure, only qualified personnel can repair. There are no user-serviceable parts inside.
Use of controls, adjustments, or performance of procedures other than those specified herein may result in dangerous radiation exposure. This product is rated as LASER CLASS 1 PRODUCT.
CAUTION: Laser radiation when open - never stare into the laser beam.
CAUTION!
Dangerous tension inside the product ! Do not open. Risk of electric shock ! No parts can be repaired by the end-user. Only qualified personnel can repair and maintain this product.
If the electric cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or qualified after-sales personnel in order to avoid any danger.
The product must be installed in accordance with local laws.
Damaged batteries must be properly disposed. In order to protect the environment, please dispose the batteries properly, in accordance with local laws (information is available at your reseller).
Where to install the product
· Place the product on a straight, rigid and stable place. Do not place the product on a carpet.
· Do not place the product on top of another that may cause overheating (for example, a receiver or
amplifier).
· Do not place anything underneath the product (for example, CDs or magazines).
Proper ventilation
· Place the product in a sufficiently–aerated place to avoid overheating. Allow at least 10cm spacing at the
back and top of the product, and 5cm spacing on both sides to prevent overheating.
· Do not place items such as newspapers, tablecloth, curtains, in front of the ventilating openings.
Do not expose the product to high temperatures, moisture, water and dust.
· The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing. No object filled with liquids, such as vases,
shall be placed on the apparatus.
· Do not place other items close to this product that may damage it (for example, objects containing water
or lightened candles).
· No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
3
Electric supply
· Please unplug the product in case of prolonged non-use.
· This product is intended to be used under temperate climate and should not be used under tropical
climate.
· If the supply cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer or qualified after-sales
personnel to avoid any danger.
· This product must be connected to an electrical supply 230V ~ 50Hz.
· The plug must be accessible after installation.
This product is compliant with directives 2006/95/CE (abrogating the directive 73/23/CEE modified by the directive 93/68/CEE) and 2004/108/
CE (abrogating the directive 89/336CEE).
This logo set on the product means that the recycling of this apparatus comes within the framework of the directive 2002/96/EC of January 27,
2003 concerning the waste on electrical and electronic equipment (WEEE).
· The presence of dangerous substances in the electrical and electronic equipments can have potential consequences on the environment and human health in the cycle of reprocessing this product.
· Therefore, at the end of its lifetime, this product shall not be disposed with other non-recycled waste.
· As the end user, your role is of prime importance in the cycles of re-using, recycling, and other forms of valorization of this electrical and electronic equipment. Local authorities and resellers have set special procedures for the purpose of collecting and recycling this product.
· You have the obligation to use the selective waste collection systems put in place by your local authorities.
4
Power source
AC POWER
You can power your portable system by plugging the detachable AC power cord into the AC inlet at the back of the unit and into a wall AC power outlet. Check that the rated voltage of your appliance matches your local voltage. Make sure that the AC power cord is fully inserted into the appliance.
Notes:
Unplug the power cord from the wall outlet to protect your set during heavy thunderstorms.
BATTERY POWER (Batteries not included)
Insert 8 batteries into the battery compartment, type LR14, UM-2 or C cells,(preferably alkaline ) with the correct polarity as indicated by “+” and “-” inside the compartment. Always remove the batteries when the set will not be used for a long period of time, as this will cause leakage to the batteries and subsequently damage to your set.
Notes:
- Use the batteries of the same type. Never use different types of batteries together.
- Disconnect the AC power cord when use the set with batteries.
- When inserting new batteries, do not try to mix old batteries with the new ones.
1. USB port.
2. f
/+10: MP3 folder up/+10track.
3. h: During CD/MP3/USB playback, press to skip track backward.
4. g: During CD/MP3/USB playback, press to skip track forward.
5. DISPLAY: Display information during CD/MP3/USB playback.
6. i: Press to stop CD/USB playback or erase a CD/
USB program.
7. CD DOOR: Open it up to place CD disc.
8. d/k :
- play or pause CD/USB play
- switch between USB and CD mode.
9. FM ANTENNA: to improve FM reception.
10. PLAY MODE/PROGRAM
- select different play modes.
- program and review the programmed track number.
Location of control
4
6 7 9
3
2 5
1
10
8
5
11. TUNNING CONTROL: select FM/AM stations.
12. FUNCTION SELECTOR: select source of sound:
CD, AUX IN, FM or AM.
13. AUX IN jack: connect auxiliary device.
14. VOLUME CONTROL: adjust volume levels.
15. AC MAINS: inlet power cord.
16. BATTERY DOOR: open the battery compartment.
17. MAIN POWER ON/OFF SWITCH: turn on/off the unit.
11 12 13 14 17 15
16
Radio operation
GENERAL OPERATION
1. Adjust the FUNCTION selector to CD/AUX/FM/AM.
2. Adjust the sound with the VOLUME controls.
3. Slide the POWER SWITCH to turn on/off the unit.
FM/AM RECEPTION
1. Slide the FUNCTION selector to a desired setting FM or AM.
2. Slide the TUNNING CONTROL to find the desired stations.
3. To get better reception :
- For FM, pull out the telescopic antenna. Incline and rotate the antenna to get better reception.
Reduce its length if the signal is too strong (very close to a transmitter).
- For AM, the set is provided with a built-in antenna, directly reorient the appliance to get better AM reception.
AUX IN
1. Slide the FUNCTION SELECTOR to AUX position if you want to play music from personal player.
2. Connect your personal audio player to AUX IN jack with a cable (not included).
3. Set the audio player to play.
4. Adjust the volume level with VOLUME CONTROL.
6
CD/MP3 Operation
GENERAL OPERATION
This CD player can only play Audio Disc, CD-R, and CD RW. Do not try to play CD-ROM, CDi, VCD, DVD or computer CD.
d/k: Press to start playing CD/MP3 disc.
Press again to stop playing CD/MP3 operation temporarily.
Press again to resume playback.
h & g: : Press to go to the next track or back to the previous track.
Press and hold while playing till you find the point of the sound.
i: Press to stop all CD/MP3 operation.
f
/+10: to start from desired folder in MP3 disc, press and hold FOLDER/+10.
Then press this button f
/+10 repeatedly to access different folders.
PLAYBACK
1. Set the FUNCTION selector to CD position, the DISPLAY shows _ _ _.
2. Open the CD door and place a CD/MP3 disc with the label up in the compartment.
3. CClose the CD door.
4. Focus search is performed if disc is inside.
For CD disc, total number of tracks is read and appears on the display.
For MP3 disc, “MP3” appears on the display.
5. Press the d/k button to start playing CD/MP3 disc.
6. Adjust the VOLUME control to the desired level.
7. Press the d/k button again when you want to stop playback temporarily.
8. Press i button to stop playback.
PROGRAM
Asegúrese de pulsar el botón i antes de usar este modo. Puede almacenar hasta 32 pistas en la secuencia que desee.
1. Be sure to press PROGRAM button, the display will show “P01” and flash.
2. Select desired track by pressing h o g button.
3. Press PROGRAM button again to confirm desired track into the program memory. The display shows the next programming track number.
4. Repeat step 2 and 3 to enter additional tracks into the program memory.
5. When all the desired tracks have been programmed, press d/k button to play the disc in the order you have programmed.
6. To review your set program:
In the stop mode, press h o g; the display will show you the stored tracks.
7. To erase a program: you can erase the program memory by:
- opening the CD door,
- selecting RADIO source.
- pressing i twice during playback or once in the stop mode.
7
MODE function as follows:
1. REPEAT: plays the current track continuously
2. REPEAT ALL: plays the entire CD continuously.
3. REPEAT ALBUM (*MP3 ONLY): plays the current album continuously.
4. RANDOM: plays the CD in random order.
Notes: :
Depending on the type of CD number, the brand, MP3 compression level, some reading problems may occur. This unit supports most of the available brands of USB device. It is not an indication of malfunction if some of them cannot be read.
USB operation
GENERAL OPERATION d/k
: Press and hold to start playing tracks from USB.
Press again to stop playing USB operation temporarily.
Press again to resume playback.
h y g: Press to go to the next track or back to the previous track.
Press and hold while playing till you find the point of the sound.
i : Press to stop all USB operation.
PLAYBACK
1. Set the FUNCTION selector to CD position. Press and hold
2. Plug or slot in USB device to the port.
3. Press d/k and playback will start automatically from the first track.
4. Press i button to stop playback.
5. Press d/k button again, playback will start from the first track.
to switch from CD to USB mode.
PROGRAM, MODE
The operations of PROGRAM, MODE are the same as that of CD/MP3. Please refer to CD/MP3
OPERATION.
The unit cannot read my USB device.
- Once you have plugged your device to the unit, you may need to switch on the USB device before it can operate.
- This unit does not support a direct USB connection with a computer. You need to use a USB device, a
MP3 player or a PMP (Portable Multimedia Player without hard disk).
- Check that the files system of your USB device is formatted into the FAT or FAT 32 format. USB device formatted into NTFS are not compatible with this unit. Caution: if you attempt to modify your file system, formatting your device will erase all data. Please refer to your USB device’s instruction manual first.
- Warning: Connect your USB device directly to the USB port of the device. Using an extension cable is not recommended and may cause interference and failure of data transfer.
8
Troubleshooting
Please read the user’s manual carefully before using the radio player. If you have any troubles in using this player, try to solve the problems by the suggestions mentioned below. For the sake of your safety, please do not open the cover and repair the player by yourself, if that, it may cause electric shock.
NO SOUND/POWER
• Check whether you have turned down the volume.
• Check whether the power cord is connected properly.
• Check whether the batteries have run down or are inserted incorrectly.
ABNORMAL FUNCTION OPERATION
• Turn off the power, and turn on again.
NO DISC INDICATION/CD PLAYBACK DOES NOT WORK PROPERLY
• Ensure that you have put the disc on the tray.
• Check whether the disc is put in the reverse side.
• Check whether the disc is distorted.
• Check whether the disc is stained or scratched badly.
• Check whether the CD-R is blank or the disc is not finalized.
USB PLAYBACK DOES NOT WORK
• Try other brands of USB device
• Load a USB device with audio format files.
Power supply
Power consumption
Dimensions of the unit
Frequency range
Antenna
CD section
CD size
Speaker system
AUX IN jack
AC 230-240V~, 50Hz
14Watts
270mm(W) x 125mm(H) x 215mm(D)
AM 540~1600kHz
FM 88~108MHz
FM: Telescopic ANTENNA
AM: FERRITE BAR ANTENNA
TOP LOADING CD PLAYER
5’’ & 3’’ COMPATIBLE
2 WAY 2 SPEAKER SYSTEM
3.5mm
Specification
9
E
Nota sobre la protección medioambiental:
F
Remarques concernant la protection de l'environnement:
I
Informazioni per protezione ambientale:
GB
Note on environmental protection:
Teléfono de asistencia:
902 102 730
France Tel. Call Center:
01 60 63 76 50
ENGEL AXIL, S.L.
Puig dels Tudons, 6
Pol. Ind. Santiga
08210 Barberà del Vallès
Barcelona (Spain)
ENGEL SYSTEMS, SARL
10, Rue du Platine
(Parc d’Activités) Secteur 6
77176 Savigny le Temple
France
ENGEL AXIL, S.L.
Italia
Telf/fax:
+39 0399300034
www.engelaxil.com
Advertisement