5 J English 6 - Amann Girrbach
_ Betriebsanleitung
_ User Manual
_ Mode d‘emploi
_ Instruzioni d‘uso
_ Modo de empleo
_ Deutsch
_ English
_ Français
_ Italiano
_ Español
Adapter 3fach für Composite-Rohlinge
3-fold adapter for composite blanks
Adaptateur 3 prises pour pièces brutes Composite
Adattatore triplo per grezzi in composito
Adaptador triple para piezas en bruto Composite
3-5
6-8
9 - 11
12 - 14
15 - 17
INHALTSVERZEICHNIS
– Original Betriebsanleitung –
Bedienungsanleitungde
Inhaltsverzeichnis
1
Symbolerklärung
Warnhinweise
Symbolerklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
DE
Warnhinweise im Text werden mit einem
farbig hinterlegten Warndreieck gekenn-
2
Geeignetes Personal . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3
Produktbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . 4
zeichnet und umrandet.
Bei Gefahren durch Strom wird das Ausrufezeichen im Warndreieck durch ein Blitzsymbol ersetzt.
4
Anwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1
Adapter bestücken . . . . . . . . . . . . . . .
4.2
Adapter einsetzen . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3
Fräsprogramm starten . . . . . . . . . . . .
4
4
5
5
Signalwörter am Beginn eines Warnhinweises
kennzeichnen Art und Schwere der Folgen, falls
die Maßnahmen zur Abwendung der Gefahr nicht
befolgt werden.
_ HINWEIS bedeutet, dass Sachschäden auftre-
5
Gewährleistung/Haftungsausschluss . . 5
ten können.
_ VORSICHT bedeutet, dass leichte bis mittel-
6
Downloadinfos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
schwere Personenschäden auftreten können.
_ WARNUNG bedeutet, dass schwere Personenschäden auftreten können.
_ GEFAHR bedeutet, dass lebensgefährliche
Personenschäden auftreten können.
Wichtige Informationen
Wichtige Informationen ohne Gefahren für
Menschen oder Sachen werden mit dem
nebenstehenden Symbol gekennzeichnet.
Sie werden ebenfalls durch Linien umrandet.
Weitere Symbole in der Anleitung
Symbol
Bedeutung
▷
Punkt einer Handlungsbeschreibung
_
Punkt einer Liste
▪
Unterpunkt einer Handlungsbeschreibung oder einer Liste
[3]
Zahlen in eckigen Klammern beziehen sich auf Ortszahlen in Grafiken
Tab. 1
3
GEEIGNETES PERSONAL
2
DE
Geeignetes Personal
HINWEIS:
4
Anwendung
4.1
Adapter bestücken
Das Produkt darf nur von geschultem Fach-
Der Adapter kann auch vor der Bestü-
personal verwendet werden.
ckung in die Ceramill Motion eingesetzt
werden (siehe Bild 2).
3
Produktbeschreibung
Der Adapter 3fach (179245) ist ein Zubehör für
das Trockenfräsen von Composite-Rohlingen in
der Ceramill Motion, Ceramill Motion 2 4X und
Ceramill Motion 2 5X. Er dient zur Aufnahme von
▷ Bis zu drei Rohlinge entsprechend der Auswahl
in Ceramill Match 2 mit der Nut nach vorne in
den Adapter einsetzen und mit Inbusschraube
sichern.
bis zu 3 Rohlingen.
Lieferumfang
_ Adapter 3fach für Composite-Rohlinge
Bild 1
4
GEWÄHRLEISTUNG/HAFTUNGSAUSSCHLUSS
4.2
Adapter einsetzen
▷ Den Adapter in die Rohlingsaufnahme des Fräs-
4.3
Fräsprogramm starten
▷ Die Tür des Fräsgeräts schließen.
geräts einsetzen und mit Inbusschrauben befes-
▷ Die Fräsdatei übertragen.
tigen.
▷ Das Fräsprogramm starten.
5
DE
Gewährleistung/Haftungsausschluss
Anwendungstechnische Empfehlungen, ganz
gleich ob sie mündlich, schriftlich oder im Zuge
praktischer Anleitung erteilt werden, gelten als
Richtlinie. Unsere Produkte unterliegen einer kontinuierlichen Weiterentwicklung. Wir behalten uns
daher Änderungen in Handhabung und Zusammensetzung vor.
6
Downloadinfos
Weitere Anleitungen und Videotutorials befinden
Bild 2
Ceramill Motion / Ceramill Motion 2 4X
Bild 3
Ceramill Motion 2 5X
sich als Download unter www.ceramill-m-center.com
und/oder www.amanngirrbach.com.
▷ Falls noch nicht geschehen, Adapter bestücken
(siehe Bild 1).
5
TABLE OF CONTENTS
– Translation of the original Instruction Manual –
user manualen
Table of Contents
1
Explanation of Symbols
Warning indications
EN
11
Explanation of Symbols . . . . . . . . . . . . . . 6
2
Suitable Personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3
Product Description . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4
Application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4.1
Loading the adapter . . . . . . . . . . . . . . 7
4.2
Inserting the adapter . . . . . . . . . . . . 8
4.3
Starting the milling program . . . . . . 8
tion specify the type and severity of the conse-
5
Warranty/Exclusion of Liability . . . . . . . 8
sonal injury can occur.
_ WARNING means that serious personal injury
6
Download Infos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
can occur.
_ DANGER means that serious personal injury
Warning indications in the text are marked
with a colour-backed triangle and boxed.
In case of hazards through electricity, the
exclamation mark in the warning triangle
is substituted by a lightning bolt.
Signal words at the beginning of a warning indicaquences, if the measures to avert the hazard are
not adhered to.
_ NOTE means that property damage can occur.
_ CAUTION means that light to fairly serious per-
can occur.
Important information
Important information that do not lead to
hazards for humans or property damage
are marked with the icon aside and are
also boxed.
Other symbols in the Manual
Symbol
Meaning
▷
Item of an operation description
_
Item of a list
▪
Subitem of an operation description
or a list
[3]
Numbers in square brackets refer to
position numbers in graphics/figures
Tab. 1
6
SUITABLE PERSONNEL
2
Suitable Personnel
NOTE:
4
Application
4.1
Loading the adapter
The product may only be used by trained special-
EN
The adapter can also be inserted into the
ised personnel.
Ceramill Motion before loading it (see
figure 2).
3
Product Description
The 3-fold adapter (179245) is an accessory for
dry milling of composite blanks in the Ceramill
Motion, Ceramill Motion 2 4X and Ceramill Motion
2 5X. It is used to hold up to 3 blanks.
▷ Depending on your selection in the Ceramill
Match 2, insert up to three blanks into the
adapter with the groove facing frontward, and
secure them with the Allen key.
Delivery Scope
_ 3-fold adapter for composite blanks
Fig. 1
7
WARRANTY/EXCLUSION OF LIABILITY
4.2
Inserting the adapter
▷ Insert the adapter into the blank holder of the
EN
4.3
Starting the milling program
▷ Shut the milling machine door.
milling machine and secure with the Allen
▷ Transfer the milling file.
screws.
▷ Start the milling program
5
Warranty/Exclusion of
Liability
Application-technical recommendations, whether
given orally, in writing or in the course of practical
training, are guidelines. Our products are subject
to continuous further development. Subject to
changes in handling and composition.
6
Download Infos
Further instructions/manuals and video tutorials
can be downloaded under www.ceramill-m-
center.com and/or www.amanngirrbach.com.
Fig. 2
Ceramill Motion / Ceramill Motion 2 4X
Fig. 3
Ceramill Motion 2 5X
▷ Load the adapter, if not already done (see
figure 1).
8
TABLE DES MATIÈRES
– Traduction de la notice originale –
Mode d’emploifr
Table des matières
1
Explication des symboles
Mises en garde
1
Explication des symboles . . . . . . . . . . . . 9
2
Personnel approprié . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3
Description du produit . . . . . . . . . . . . . . 10
FR
Les mises en garde dans le texte sont indiquées dans un panneau d’avertissement
de forme triangulaire sur fond en couleur.
En cas de danger électrique, le point
d’exclamation dans le triangle de signalisation est remplacé par le symbole d’un
4
éclair.
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.1
Charger l’adaptateur . . . . . . . . . . . . 10
4.2
Placer l’adaptateur . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.3
Démarrer le programme de fraisage 11
Les termes d’avertissement précédant une mise
5
Garantie/exclusion de responsabilité . . 11
le danger ne seraient pas adoptées.
_ AVERTISSEMENT signifie que des dommages
6
Informations sur les téléchargements . 11
matériels pourraient survenir.
_ ATTENTION signifie que des blessures corpo-
en garde indiquent le type et la gravité des conséquences au cas où les mesures préventives contre
relles légères à moyennes pourraient survenir.
_ MISE EN GARDE signifie que des blessures corporelles graves pourraient survenir.
_ DANGER signifie que des blessures corporelles
graves représentant un danger pour la vie pourraient survenir.
Informations importantes
Les informations importantes ne représentant pas de danger corporel ou matériel sont marquées du symbole cerné cicontre.
9
PERSONNEL APPROPRIÉ
FR
Autres symboles dans le mode d’emploi
4
Utilisation
Symboles
Signification
4.1
Charger l’adaptateur
▷
Point relatif à la description d’une
_
▪
action
L’adaptateur peut être inséré dans Cera-
Point d’une liste
mill Motion même avant d’être chargé
Sous-point de la description d’une
(voir figure 2).
action ou d’une liste
[3]
Les chiffres entre crochets font
référence à des numéros dans les
figures
Tab. 1
2
▷ En fonction de la sélection dans Ceramill Match
2, monter jusqu’à trois pièces brutes dans
l’adaptateur, la rainure vers l’avant, et bloquezles à l’aide de la vis à tête à six pans creux.
Personnel approprié
AVERTISSEMENT :
Ce produit ne doit être utilisé que par un personnel spécialisé.
3
Description du produit
L’adaptateur 3 prises (179245) est un accessoire
pour le fraisage à sec de pièces brutes Composite
dans Ceramill Motion, Ceramill Motion 2 4X et
Ceramill Motion 2 5X. Il sert à la réception de
jusqu’à 3 pièces brutes.
Contenu de la livraison
_ Adaptateur 3 prises pour pièces brutes Composite
10
Fig. 1
GARANTIE/EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ
4.2
Placer l’adaptateur
▷ Placer l’adaptateur dans le support pour pièces
4.3
Démarrer le programme de fraisage
▷ Fermer la porte de la fraiseuse.
brutes de l’appareil de fraisage et le fixer à l’aide
▷ Transférer le fichier de fraisage.
des vis à tête à six pans creux.
▷ Démarrer le programme de fraisage.
5
FR
Garantie/exclusion de
responsabilité
Les recommandations techniques d’utilisation,
qu’elles soient données oralement, par écrit ou
dans le cadre d’explications pratiques, font office
de directives. Nos produits sont continuellement
perfectionnés. Nous nous réservons donc le droit
de modification de manutention et de composition.
6
Fig. 2
Ceramill Motion / Ceramill Motion 2 4X
Informations sur les téléchargements
Vous trouverez d’autres instructions et didacticiels vidéo sous forme de téléchargements sous
www.ceramill-m-center.com et /ou
www.amanngirrbach.com.
Fig. 3
Ceramill Motion 2 5X
▷ Si vous ne l’avez pas encore fait, charger l’adaptateur (voir figure 1).
11
INDICE
– Traduzione delle istruzioni per l'uso originali –
Istruzioni d’usoit
Indice
1
Spiegazione dei simboli
Indicazioni di avvertimento
IT
1
Simbología empleada . . . . . . . . . . . . . . . 15
2
Aptitud del personal . . . . . . . . . . . . . . . 16
Nel testo le indicazioni di avvertimento
sono contrassegnate da un triangolo di
avvertenza con sfondo colorato ed incorniciate.
3
Descripción del producto . . . . . . . . . . . . 16
In caso di pericoli dovuti alla corrente, il
punto esclamativo nel triangolo di avver-
4
Aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1
Equipamiento del adaptador . . . . . .
4.2
Montaje del adaptador . . . . . . . . . . .
4.3
Arranque del programa de fresado
16
16
17
17
tenza viene sostituito da un simbolo di fulmine.
Le parole di segnalazione riportate all'inizio
dell'indicazione di avvertimento contrassegnano il
tipo e la gravità delle conseguenze in caso di man-
5
6
Garantía / Exoneración de responsabilidad
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
cato rispetto delle misure per l'impedimento del
Información sobre descargas . . . . . . . . . 17
danni alle cose.
_ AVVERTENZA significa che possono verificarsi
pericolo.
_ INDICAZIONE significa che possono verificarsi
danni alle persone da lievi a moderati.
_ ATTENZIONE significa che possono verificarsi
gravi danni alle persone.
_ PERICOLO significa che possono verificarsi
danni mortali alle persone.
Informazioni importanti
Informazioni importanti che non comportano pericoli per le persone o le cose vengono contrassegnate con il simbolo
indicato a lato. Anche queste informazioni
vengono evidenziate tramite cornice.
12
PERSONALE ADATTO
Ulteriori simboli nelle istruzioni d'uso
4
Impiego
Simbolo
Significato
4.1
Equipaggiamento dell'adattatore
▷
Punto della descrizione di una ope-
_
▪
razione
L'adattatore può essere inserito nel Cera-
Punto di una lista
mill Motion anche prima dell'equipaggia-
Sottopunto della descrizione di una
mento (vedi figura 2).
operazione o di una lista
[3]
I numeri in una parentesi quadra si
riferiscono ai numeri di posizione
nei grafici
Tab. 1
2
IT
▷ Inserire fino ad un massimo di tre grezzi, conformemente alla selezione, nel Ceramill Match 2
con la scanalatura rivolta in avanti nell'adattatore e fissare con la vite ad esagono cavo.
Personale adatto
INDICAZIONE:
Il prodotto può essere utilizzato esclusivamente
da personale specializzato espressamente
istruito.
3
Descrizione del prodotto
L'adattatore triplo (179245) è un accessorio per la
fresatura a secco di grezzi in composito nel Ceramill Motion, Ceramill Motion 2 4X e Ceramill
Motion 2 5X. Lo stesso ha la funzione di supportare fino ad un massimo di 3 grezzi.
Fig. 1
Volume di fornitura
_ Adattatore triplo per grezzi in composito
13
GARANZIA/ESCLUSIONE DI RESPONSABILITÀ
4.2
Inserimento dell'adattatore
4.3
▷ Inserire l'adattatore nel supporto per grezzo del
IT
fresatore e fissare con le viti ad esagono cavo.
Avviamento del programma di fresatura
▷ Chiudere la porta del fresatore.
▷ Trasmettere i dati di fresatura.
▷ Avviare il programma di fresatura.
5
Garanzia/esclusione di
responsabilità
Raccomandazioni tecniche relative all'impiego,
indifferentemente se le stesse sono state impartite verbalmente, per iscritto oppure rientrano
nell’istruzione pratica, valgono come direttiva I
nostri prodotti sono sottoposti ad uno sviluppo
continuo. Ci riserviamo pertanto il diritto di effettuare modifiche nell'uso e nella composizione.
Fig. 2
Ceramill Motion / Ceramill Motion 2 4X
6
Informazioni per il
download
Ulteriori istruzioni e video tutorial sono disponibili per
il download alla pagina www.ceramill-m-center.com
e/o www.amanngirrbach.com.
Fig. 3
Ceramill Motion 2 5X
▷ Se non ancora effettuato, equipaggiare l'adattatore (vedi figura 1).
14
ÍNDICE
– Traducción de las instrucciones de uso originales –
Modo de empleoes
Índice
1
Simbología empleada
Advertencias de peligro
1
Simbología empleada . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2
Aptitud del personal . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3
Descripción del producto . . . . . . . . . . . . 16
ES
Las advertencias de peligro se identifican
con un triángulo de señalización sobre
fondo de color con el texto encuadrado.
Aquellos peligros de origen eléctrico, en
lugar del signo de admiración, llevan el
símbolo del rayo en el interior del triángu-
4
5
6
Aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1
Equipamiento del adaptador . . . . . .
4.2
Montaje del adaptador . . . . . . . . . . .
4.3
Arranque del programa de fresado
16
16
17
17
Garantía / Exoneración de
responsabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Información sobre descargas . . . . . . . . . 17
lo de señalización.
Las palabras clave al comienzo de la advertencia
de peligro indican el tipo y gravedad de las consecuencias en caso de no atenerse a las medidas de
prevención del peligro.
_ OBSERVACIÓN indica que pueden presentarse
daños materiales.
_ ATENCIÓN informa que pueden presentarse
daños personales de leve o mediana gravedad.
_ ADVERTENCIA significa que pueden presentarse daños personales graves.
_ PELIGRO anuncia que pueden presentarse
daños personales con peligro de muerte.
Informaciones importantes
El símbolo al margen hace referencia a
importantes informaciones sobre situaciones que no suponen un peligro para personas ni materiales. Esta informaciones
también vienen encuadradas.
15
APTITUD DEL PERSONAL
ES
Símbolos adicionales en el manual
4
Aplicación
Símbolo
Significado
4.1
Equipamiento del adaptador
▷
Punto en el que se describe una
_
▪
acción
El adaptador también puede alojarse en la
Punto de una lista
Ceramill Motion antes de equiparlo (ver
Subpunto de la descripción de una
figura 2).
acción o de una lista
[3]
Los números entre corchetes se
refieren a las posiciones en las ilustraciones
Tab. 1
2
▷ Montar en el adaptador las piezas en bruto
(máx. 3), acorde con lo seleccionado en la Ceramill Match 2, cuidando que la ranura mire hacia
el frente, y asegurarlas con el tornillo allen.
Aptitud del personal
OBSERVACIÓN:
El producto solamente lo deberá utilizar personal especializado instruido al respecto.
3
Descripción del producto
El adaptador triple (179245) es un accesorio para
fresar en seco piezas en bruto Composite en la
Ceramill Motion, Ceramill Motion 2 4X y Ceramill
Motion 2 5X. Permite sujetar hasta 3 piezas en
bruto.
Volumen de entrega
_ Adaptador triple para piezas en bruto Composite
16
Fig. 1
GARANTÍA / EXONERACIÓN DE RESPONSABILIDAD
4.2
Montaje del adaptador
4.3
Arranque del programa de fresado
▷ Posicionar el adaptador en el alojamiento de la
▷ Cerrar la puerta de la fresadora.
pieza en bruto de la fresadora y sujetarlo con
▷ Transferir el archivo de fresado.
tornillos Allen.
▷ Arrancar el programa de fresado
5
ES
Garantía / Exoneración de
responsabilidad
Las recomendaciones en cuanto a la técnica de
aplicación servirán de directriz, independientemente de que éstas se realicen de forma oral, por
escrito, o dentro del marco de unas instrucciones
prácticas. Nuestros productos están sometidos a
un perfeccionamiento permanente. Por ello nos
reservamos el derecho a introducir modificaciones en cuanto a su manipulación y composición.
6
Fig. 2
Ceramill Motion / Ceramill Motion 2 4X
Información sobre descargas
Instrucciones adicionales y vídeos tutoriales los
puede descargar bajo www.ceramill-m-center.com
y/o www.amanngirrbach.com.
Fig. 3
Ceramill Motion 2 5X
▷ De no haberlo hecho ya, equipar ahora el adaptador (ver figura 1).
17
INFORMACIÓN SOBRE DESCARGAS
ES
18
32679-FB 2014-04-17
TSMANAG
TÄ
ENT
EM
QUA
LI
Made in the European Union
ISO 9001
Manufacturer | Hersteller
Distribution | Vertrieb
Distribution | Vertrieb D/A
Amann Girrbach AG
Herrschaftswiesen 1
6842 Koblach | Austria
Fon +43 5523 62333-105
Fax +43 5523 62333-5119
Amann Girrbach GmbH
Dürrenweg 40
75177 Pforzheim | Germany
Fon +49 7231 957-100
Fax +49 7231 957-159
[email protected]
[email protected]
www.amanngirrbach.com
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement