Auta Visualtech 5H Compact door intercom system User manual
Below you will find brief information for door intercom system Visualtech 5H Compact. The door intercom system Visualtech 5H Compact is a digital video door entry system. It allows you to see and hear the person at the door before opening it. The system is easy to install and use. It is perfect for any home or business.
Advertisement
Advertisement
SISTEMA VIDEO DIGITAL
PLACA PULSADORES
PUSH-BUTTON PANEL
5
HILOS
WIRES
COMPACT
HI-210
04/11
SISTEMA/SYSTEM VISUALTECH 5H
Descripción de componentes - Components description
MÓDULO DE CONTROL 5H/MODULE OF CONTROL 5H REF: 600011
Z Z
Vi b
Vi a
Vo b
Vo a
B+ C R B-
+ a
ON
1 2 3 4
J2 J1 e f b c d g
BORNE Z / Z TERMINAL
5 HILOS
5WIRES
ENTRADA
IN
SALIDA
OUT
Vi b
Vo b
ABREPUERTAS/DOOR OPENER
J3
R-C 12Vac
R-C 12Vac
ACTIVADOR ABREPUERTAS
DOOR OPENER ACTIVATOR
NEGATIVO/NEGATIVE
POSITIVO/POSITIVE
J5 J6 a
. Bornes de conexión.
Connection terminals b
. Switch de identificación.
Identification switch c
.
Conector cámara para MV-D PT.
Camera module connector MV-D PT.
d
. Conector módulo de fonía
Audio module Connector e. Conector teclado/display
Keyboard/display connector f. Conector filas.
Rows connector g
. Conector columnas.
Columns connector
CAJA DE EMPOTRAR/MOUNTING BOX
a b b c d a. Tuerca superior de fijación de placa.
Top fixing nut of the panel b. Zonas de rotura, pasa cables.
Wiring breaking zones c. Apoyo de circuito impreso.
Module of control support d. Torretas de fijación de circuito impreso.
Fixing little towers of module of control support e. Engarces del muelle de abatimiento.
Spring joints for panel taking down f. Tuerca inferior de fijación de placa.
Bottom fixing nut of the panel e f
Las dimensiones de las cajas de empotrar variarán según el modelo.
The mounting box dimensions will vary depending on model.
Nota: antes de fijar las cajas de empotrar recordar abrir las zonas de rotura necesarias para el cableado.
Remark: Remind to open the breaking zones necessaries for the wiring before the mounting boxes fixing.
2
SISTEMA/SYSTEM VISUALTECH 5H
Montaje - Assembling
PASO/STEP 1
MONTAJE Y FIJACIÓN DE LAS CAJAS DE EMPOTRAR.
MOUNTING BOXES ASSEMBLING AND FIXING.
Montar las cajas de empotrar de forma que queden en el mismo plano. Se recomienda el uso de un martillo de goma.
Assemble the mounting boxes putting them at the same level. The rubber hummer use it's recommended.
Pasar los cables por los orificios practicados en las zonas de rotura, antes de fijar las cajas de empotrar.
Before the mounting boxes fixing, pass the cables through the holes made in the breaking zones.
Fijar las cajas de empotrar a la pared.
Fix the mounting boxes to the wall.
Nota: antes de ensamblar las cajas de empotrar, practicar los orificios necesarios en las zonas de rotura y utilizar las tapas de plástico autoadhesivas suministradas en la bolsa de accesorios, para cubrir los huecos de la zona de unión y evitar la entrada de yeso.
Remark: Make the necessaries holes in the breaking zones before the mounting boxes assembling.
Once the boxes assembled use the self-sticking cartoon covers, delivered in the accessory bag, to cover the joint zones hollows to avoid the plaster entrance.
PASO/STEP 2
FIJACIÓN DEL MÓDULO DE CONTROL EN LA CAJA DE EMPOTRAR Y CONEXIONADO.
FIXING & CONNECTION OF THE MODULE OF CONTROL IN THE MOUNTING BOX.
ALTO
HAUT auta
TOP
OBEN
3
C C R R
+
4 3 2
Codigo
1 L C A P
J5
J7
J1
PASO/STEP 3
COLOCACIÓN DE LAS JUNTAS DE ESTANQUEIDAD DE PLACA.
WATER TIGHTNESS SEAL COLLOCATION.
Las placas se sirven con una bolsa de accesorios donde se encuentran las juntas de estanqueidad. Antes de fijar la placa a la caja de empotrar se deben colocar dichas juntas tal y como se indica en la figura.
The panels are delivered with one accessories bag within are located the water tightness borders.
Before fixing the panel to the mounting box they should be mounted as showed up in the drawing.
3
SISTEMA/SYSTEM VISUALTECH 5H
Montaje - Assembling
PASO/STEP 4
ACOPLAR LA PLACA DE CALLE CON LA CAJA DE EMPOTRAR MEDIANTE EL MUELLE DE ABATIMIENTO.
FIT THE EXTERNAL PANEL TO THE MOUNTING BOX USING THE TAKING DOWN SPRING.
Colocar el muelle de abatimiento de placa que se sirve en la bolsa de accesorios, en la caja de empotrar, y a continuación enganchar la placa de calle presionando el muelle tal y como se indica en la figura.
Fit the panel taking down spring, that's delivered in the accessories bag, in the mounting box. Then join the external panel pressing the spring as showed up in the drawing.
PASO/STEP 5
CONFIGURACIÓN DEL MÓDULO DE CONTROL TECLADO.
THE KEYBOARD MODULE OF CONTROL CONFIGURATION.
ON
COD 0
1 2 3 4
NO USAR EL CÓDIGO 0
DO NOT USE THE 0 CODE
ON
COD 1
1 2 3 4
ON
COD 2
1 2 3 4
ON
COD 3
1 2 3 4
Z Z
Vi b
Vo b
B+ C R B-
+
ON
COD 4
1
2 3 4
ON
COD 7
1 2 3 4
ON
COD 5
1
2 3 4
ON
COD 8
1 2 3 4
ON
COD 6
1
2 3 4
ON
COD 9
1 2 3 4
ON
1 2 3 4
J2 J1
ON
COD 10
1 2 3 4
ON
COD 13
1 2 3 4
ON
COD 11
1 2 3 4
ON
COD 14
1 2 3 4
ON
COD 12
1 2 3 4
ON
COD 15
1 2 3 4
J3
J5 J6
4
auta
SISTEMA/SYSTEM VISUALTECH 5H
Conexión/Connection
PASO/STEP 6
CONEXIONADO DE LA PLACA COMPACT Y EL MÓDULO DE CONTROL.
DIGITAL DECOR PANEL KEYBOARD AND MODULE OF CONTROL CONNECTION
PULSADORES/PUSH BUTTON´S
Iluminación - Illumination
Conector Filas
Lines connector
(F1,..,F11) z z
Vi b
Vi a
Vo b
Vo a
B+ C R B-
+
4 3 2
Codigo
1
Conector "MA/MAV-COMPACT"
Conector Columnas
Columns connector
(C1 - C2)
J2
J4 J6
Conector Camara
Camera connector
R C 1R2R
CON5 CON4 CON1
Articulación cardan para ajuste del ángulo de visión de la telecámara.
Articulation that permits adjusts camera vision angle.
Ajuste del volumen de audio en la placa de calle.
Adjust the audio volume in the external panel
Ajuste del volumen de audio en el teléfono o monitor de la vivienda.
Adjust the audio volume in the housing phone.
PD COMPACT
5
SISTEMA/SYSTEM VISUALTECH 5H
Montaje - Assembling
PASO/STEP 7
AJUSTE DE LA POSICIÓN DE LA TELECÁMARA Y DEL VOLUMEN DE LA SEÑAL DE AUDIO.
ADJUST THE CAMERA POSITION AND THE AUDIO SIGNAL VOLUME.
Mediante una prueba funcional, ajustar el
volumen del audio de subida y de bajada.
Adjust the audio volume.
Ajuste del volumen de audio en el teléfono o monitor de la vivienda.
Adjust the audio volume in the housing phone.
(solo en caso de sistemas de videoportero)
(Just in video door entry systems)
Articulación cardan para ajuste del ángulo de visión de la telecámara.
Articulation that permits adjusts camera vision angle.
Ajuste del volumen de audio en la placa de calle.
Adjust the audio volume in the external panel
PASO/STEP 8
CON1 CON4 CON5
1R 2R
C R
AJUSTE DE BALANCE - BALANCE ADJUST
Retocar ligeramente (solo si es necesario) para eliminar acoplamiento.
Retouch slightly (only if it is necessary) to remove coupling.
FIJACIÓN A LA CAJA DE EMPOTRAR DE LA PLACA (VER INSTRUCCIONES DE LA PLACA COMPACT)
FIXING PANEL TO THE MOUNTING BOX (SEE COMPACT PANEL INFORMATION)
PULSADORES/PUSH BUTTON´S
Funcionamiento - Functioning
Llamada desde placa de calle
La llamada en el sistema visualtech se realiza en dos fases:
1ª fase: Al presionar el pulsador, la placa emite un tono de confirmación durante el tiempo que lo mantengamos presionado.
2ª fase: Al soltar el pulsador se envia el código correspondiente al monitor y se genera en la placa otro tono de confirmación distinto, indicando que el monitor ha comenzado la llamada.
Si el monitor está apagado no se genera este segundo tono de llamada. Si la linea está ocupada por una conversación en otro acceso se generan tonos cortos y rápidos. Cabe la posibilidad de rectificar una llamada presionando el pulsador de otra vivienda.
Establecimiento de la comunicación.
Durante la fase de llamada, que dura un máximo de 30 seg., se activan la cámara y el monitor. Está permitido accionar el abrepuertas. Descolgando el brazo telefónico se establecerá la comunicación.
Durante la comunicación podremos accionar el abrepuertas del acceso con el que estamos estableciendo la comunicación, presionando la tecla correspondiente del monitor.
La comunicación terminará al colgar el brazo telefónico o transcurrir más de 1 min. 30 seg.
Autoencendido
La función de autoencendido está activada normalmente. Presionando la tecla ( ) en el monitor, sin descolgar el brazo telefónico, se activan el monitor y la cámara del último acceso que ha realizado la llamada a este monitor.Es posible abrir la puerta y , descolgando el brazo telefónico, establecer comunicación de audio. Si el brazo ya estaba descolgado se establecerá comunicación de audio y video directamente. Volviendo a pulsar
( ), el sistema se apaga.
Nota:
- El accionamiento del abrepuertas se realiza mediante impulsos de 2 seg. de duración por defecto.
Call from the outdoor panel
In the visualtech system the call is made in two phases:
1st phase: Pressing the push-button, the panel emits a confirmation tone while being pressed.
2nd phase: Letting go the push-button the code is transmitted to the corresponding monitor and the panel generates another confirmation tone to indicate that the call has started at the monitor.
This 2nd tone is not generated if the monitor is OFF. If the line is busy by another access the panel emits short and fast tones.
A possibility to rectify a call pressing the push-button of another housing also exits.
Communication establishment
During the calling phase, which last 30 sec. max, the cámera and the monitor are activated. It is allowed to activate the door opener. In order to stablish communication pick the handset up. Pressing the corresponding monitor key during the communication the door opener access can be activated.
The communication will finish either hanging up the handset or more than 1 minute 30 seconds spent.
Self-starting
This function is enabled by default. Pressing the monitor ( ) key, with the handset in the cradle, the monitor and the last panel who has called this monitor will activate. It is allowed to open the door and, picking the handset up to stablish audio comunication. If the handset was already picked up, the audio and video communication will be set up directly. Pressing ( ) again the system will return to standby.
Remark: The door opener activation is made by means of 2 seconds length impulses, by default.
6
UNA BAJANTE Y DISTRIBUCIÓN POR PLANTA
ONE COMMON RISER AND FLOOR DISTRIBUTION
SISTEMA/SYSTEM VISUALTECH 5H
Esquema Unifilar/One wire schema
VARIAS BAJANTES EN CASCADA
SEVERAL CASCADE RISERS
ESQUEMA VÁLIDO PARA
MONITORES E-COMPACT Y AVANT.
VALID SCHEMA FOR E-COMPACT
AND AVANT MONITOR.
1
4
2
7
C 0
VARIAS BAJANTES Y DISTRIBUCIÓN POR PLANTA
SEVERAL COMMON RISERS AND FLOOR DISTRIBUTION
1
4
2
7
C 0
1
4
2
7
C 0
7
ON
1 2 3 4 5 6 7
CÓDIGO/CODE 1
8
J1
10k
Va Vb Va Vb
-
+ Z
AUX
SISTEMA/SYSTEM VISUALTECH 5H
UN ACCESO EXTERIOR Y CUATRO BAJANTES (VALIDO PARA KITS DE 3 Y 4 LINEAS)
ONE MAIN ACCESS AND FOUR COMMON RISERS (SAME FOR KITS)
CODIGO DE COLORES
PARA CABLE CAT 5
COLOR CODES FOR CAT 5 CABLE
CAT 5*
.
* Cable de datos compuesto por
4 pares de hilos trenzados.
Eight-conductor data cable contains
4 pairs of wires.
CABLE/WIRE
VERDE Y BLANCO
GREEN AND WHITE
VERDE
GREEN
NARANJA/BLANCO + NARANJA
ORANGE/WHITE+ORANGE
MARRON/BLANCO + MARRON
BROWN/WHITE + BROWN
AZUL/BLANCO + AZUL
BLUE/WHITE + BLUE
Vb
Va
Z
No usar el par verde con telefonos
Do not use the green pair with phone
ON
1 2 3 4 5 6 7 8
CÓDIGO/CODE 2
J1
10k
Va Vb Va Vb
-
+ Z
AUX
ON
1 2 3 4 5 6 7 8
CÓDIGO/CODE 7
J1
10k
Va Vb Va Vb
-
+ Z
AUX
ON
1 2 3 4 5 6 7
CÓDIGO/CODE 8
8
J1
10k
Va Vb Va Vb
-
+ Z
AUX
Poner una resistencia de 10k al final de cada ramal.
Fix a 10k resistor at the end of each riser
ATF-98
-
-
R
C
5 HILOS
5 WIRES
Va
Vi
Vb
+
Va Vb Va Vb
Vo1 Vo2
DV-5H
Poner jumper
Place jumper
ABREPUERTAS
DOOR OPENER
Z Z
-
B
+
C R B-
-
+
MÓDULO DE CONTROL 5H/MODULE OF CONTROL 5H
8
1 2
4
7
C 0
PC DIGITAL FV
VISUALTECH
CODIGO - CODE
ON
1 2 3 4
10k
Va Vb
-
+ Z
CODIFICACION DE MONITORES
MONITOR´S CODIFICATION
VER HOJA AMARILLA
SEE YELOW PAGE
10k
Va Vb
-
+ Z
AUX AUX
Poner una resistencia de 10k al final de cada ramal.
Fix a 10k resistor at the end of each riser
SISTEMA/SYSTEM VISUALTECH 5H
UN ACCESO EXTERIOR Y CUATRO BAJANTES
ONE MAIN ACCESS AND FOUR COMMON RISERS
10k
Va Vb
-
+ Z
AUX
10k
Va Vb
-
+ Z
AUX
Va Vb Va Vb
-
+
Z
AUX
Va Vb Va Vb
-
+
Z
AUX
Va Vb Va Vb
-
+
Z
AUX
Va Vb Va Vb
-
+
Z
AUX
ATF-12
-
-
-
-
Va
Vi
Vb
+
Va Vb
Vo1
Va Vb
Vo2
DV-5H
Quitar jumper
Remove jumper
-
BATERÍA
BATTERY
Va
Vi
Vb
+
Va Vb
Vo1
Va Vb
Vo2
DV-5H
Poner jumper
Place jumper
LL/1
HILOS DE LLAMADA
CALLING WIRES
LL/n
MODULO CONTROL 5H
En instalaciones antiguas de 4+n puentear todos los hilos de llamada y conectar al negativo del módulo de control
In old installations of 4+n, join all the calling wires together and connect them to the negative of the module of control.
PC DIGITAL FV
VISUALTECH
ABREPUERTAS
DOOR OPENER
Z Z
Vi b
Vi a
Vo Vo b a
-
B
+
C R B-
-
+
MÓDULO DE CONTROL 5H/MODULE OF CONTROL 5H
9
1
4
7
2
C 0
CODIGO - CODE
ON
1 2 3 4
AUX
AUX
Va Vb
-
+
Z
SISTEMA/SYSTEM VISUALTECH 5H
Un acceso exterior y 2 bajantes CON DISTRIBUIDOR POR PLANTA
ONE MAIN ACCESS AND TWO COMMON RISERS WITH FLOOR DISTRIBUTION (SAME FOR KITS)
Va Vb
-
+
Z
10k
AUX
Poner una resistencia de 10k al final de cada ramal.
Fix a 10k resistor at the end of each riser
Va
Vi
Vb
+
Va Vb
Vo1
Va Vb
Vo2
DV-5H
Poner jumper
Place jumper
CODIFICACION DE MONITORES
MONITOR´S CODIFICATION
VER HOJA AMARILLA
SEE YELOW PAGE
10k
Va Vb
-
+ Z
AUX
Va Vb
-
+ Z Va Vb
-
+ Z
AUX
Va
Vi
Vb
+
Va Vb
Vo1
Va Vb
Vo2
DV-5H
Poner jumper
Place jumper
Va
Vi
Vb
+
Va Vb
Vo1
Va Vb
Vo2
DV-5H
Quitar jumper
Remove jumper
Va Vb
-
+ Z
AUX
Va
Vi
Vb
+
Va Vb
Vo1
Va Vb
Vo2
DV-5H
Quitar jumper
Remove jumper
-
-
-
-
-
BATERÍA
BATTERY
5 HILOS
5 WIRES
LL/1
HILOS DE LLAMADA
CALLING WIRES
LL/n
Va
Vi
Vb
+
Va Vb
Vo1
Va Vb
Vo2
DV-5H
Poner jumper
Place jumper
ABREPUERTAS
DOOR OPENER
Z Z
Vi b
Vi a
-
Vo Vo b a
-
B
+
C R B-
-
+
MÓDULO DE CONTROL 5H/MODULE OF CONTROL 5H
10
1
4
2
7
C 0
MODULO CONTROL 5H
En instalaciones antiguas de 4+n puentear todos los hilos de llamada y conectar al negativo del módulo de control
In old installations of 4+n, join all the calling wires together and connect them to the negative of the module of control.
PC DIGITAL FV
VISUALTECH
CODIGO - CODE
ON
1 2 3 4
auta
VIDEO MONITOR - HANDS FREE - TFT COLOUR
OK
VALOR CARGA
LOAD VALUE
CON CARGA (FINAL)
LOADED (LAST ONE)
MONITOR PRINCIPAL
MAIN MONITOR
10k
Va Vb
-
+
Z
SISTEMA/SYSTEM VISUALTECH 5H
MONITOR E-COMPACT
10k
Va Vb
-
+
Z
auta
VIDEO MONITOR - HANDS FREE - TFT COLOUR
OK
VALOR CARGA
LOAD VALUE
CON CARGA (FINAL)
LOADED (LAST ONE)
MONITOR PRINCIPAL
MAIN MONITOR
auta
VIDEO MONITOR - HANDS FREE - TFT COLOUR
OK
VALOR CARGA
LOAD VALUE
CON CARGA (FINAL)
LOADED (LAST ONE)
MONITOR PRINCIPAL
MAIN MONITOR
Va Vb
-
+ Z
Va
Vi
Vb
+
Va Vb Va Vb
Vo1 Vo2
DV-5H
Poner jumper
Place jumper
Poner una resistencia de 10k al final de cada ramal.
Fix a 10k resistor at the end of each riser
Va Vb
-
+ Z
auta
VIDEO MONITOR - HANDS FREE - TFT COLOUR
OK
VALOR CARGA
LOAD VALUE
CON CARGA (FINAL)
LOADED (LAST ONE)
MONITOR PRINCIPAL
MAIN MONITOR
Secciones de hilos
Wiring sections
( ), ( ), Z
Va, Vb
Hasta 100 m.
Up to 100 m.
0.22 mm²
0.22 mm²
5 HILOS
Va
Vi
Vb
+
Va Vb
Vo1
Va Vb
Vo2
DV-5H
QUITAR jumper
TAKE OUT jumper
ATF-98
R C 1R2R
CON5 CON4
PULSADOR
AUXILIAR
ABREPUERTAS
AUXILIARY
DOOR OPENER
PUSH-BUTTON
CON1
R
C
NET
220Vac
ABREPUERTAS
DOOR OPENER
Z Z
Vi b
Vi a
-
Vo Vo b a
-
B
+
C R
B-
-
+
MÓDULO DE CONTROL 5H/MODULE OF CONTROL 5H
11
PC DIGITAL FV
ILUMINACIÓN TARJETERO
LIGHT CARD HOLDER
CODIFICACION DE MONITORES
MONITOR´S CODIFICATION
VER HOJA AMARILLA
SEE YELOW PAGE
CANCEL
OK
PRINCIPAL
MODE STAND-BY
10k
Va Vb
-
+
Z
VALOR CARGA
LOAD VALUE
CON CARGA (FINAL)
LOADED (LAST ONE)
MONITOR PRINCIPAL
MAIN MONITOR
SISTEMA/SYSTEM VISUALTECH 5H
MONITOR AVANT
10k
Va Vb
-
+
Z
CANCEL
OK
PRINCIPAL
MODE STAND-BY
VALOR CARGA
LOAD VALUE
CON CARGA (FINAL)
LOADED (LAST ONE)
MONITOR PRINCIPAL
MAIN MONITOR
CANCEL
OK
PRINCIPAL
MODE STAND-BY
VALOR CARGA
LOAD VALUE
CON CARGA (FINAL)
LOADED (LAST ONE)
MONITOR PRINCIPAL
MAIN MONITOR
Va Vb
-
+ Z
Va
Vi
Vb
+
Va Vb Va Vb
Vo1 Vo2
DV-5H
Poner jumper
Place jumper
Poner una resistencia de 10k al final de cada ramal.
Fix a 10k resistor at the end of each riser
Va Vb
-
+ Z
CANCEL
OK
PRINCIPAL
MODE STAND-BY
VALOR CARGA
LOAD VALUE
CON CARGA (FINAL)
LOADED (LAST ONE)
MONITOR PRINCIPAL
MAIN MONITOR
Secciones de hilos
Wiring sections
( ), ( ), Z
Va, Vb
Hasta 100 m.
Up to 100 m.
0.22 mm²
0.22 mm²
5 HILOS
Va
Vi
Vb
+
Va Vb
Vo1
Va Vb
Vo2
DV-5H
QUITAR jumper
TAKE OUT jumper
ATF-98
R C 1R2R
CON5 CON4
PULSADOR
AUXILIAR
ABREPUERTAS
AUXILIARY
DOOR OPENER
PUSH-BUTTON
CON1
R
C
NET
220Vac
ABREPUERTAS
DOOR OPENER
Z Z
Vi b
Vi a
-
Vo Vo b a
-
B
+
C R
B-
-
+
MÓDULO DE CONTROL 5H/MODULE OF CONTROL 5H
12
PC DIGITAL FV
ILUMINACIÓN TARJETERO
LIGHT CARD HOLDER
CODIFICACION DE MONITORES
MONITOR´S CODIFICATION
VER HOJA AMARILLA
SEE YELOW PAGE
CODIGO DE COLORES
PARA CABLE CAT 5
COLOR CODES FOR CAT 5 CABLE
CAT 5*
* Cable de datos compuesto por
4 pares de hilos trenzados.
.
Eight-conductor data cable contains
4 pairs of wires.
CABLE/WIRE
VERDE Y BLANCO
GREEN AND WHITE
VERDE
GREEN
NARANJA/BLANCO + NARANJA
ORANGE/WHITE+ORANGE
MARRON/BLANCO + MARRON
BROWN/WHITE + BROWN
AZUL/BLANCO + AZUL
BLUE/WHITE + BLUE
Vb
Va
Z
No usar el par verde con telefonos
Do not use the green pair with phone
SISTEMA/SYSTEM VISUALTECH 5H
HASTA 15 ACCESOS.
UP TO 15 ACCESSES.
LL/1
HILOS DE LLAMADA
CALLING WIRES
LL/n
MODULO CONTROL 5H
En instalaciones antiguas de 4+n puentear todos los hilos de llamada y conectar al negativo del módulo de control
In old installations of 4+n, join all the calling wires together and connect them to the negative of the module of control.
230 Vac
13
ALV 3.5A
230 Vac
POL. IND. EL OLIVERAL - CALLE C , NAVES 9-10 46394 RIBARROJA DEL TURIA (VALENCIA)
TFNO. +34 96 164 30 20 - FAX. +34 96 166 52 86 E-MAIL: [email protected] HTTP://WWW.AUTA.ES

Public link updated
The public link to your chat has been updated.
Advertisement
Key features
- Digital video door entry system
- Easy to install and use
- Compact design
- 5-wire system
- Support up to 15 accesses
- Supports Visualtech 5H series monitors
- Adjustable camera angle
- Audio volume adjustment
- Door opener activation
- Auto-on function