Gloria
Gloria
Think espresso.
1
SAE 2 Gr.
VERSIONE COLORE NERO / CROMO CON DISPLAY, AUTOSTEAMER, gruppi rialzati e LUCI MULTICOR RGB
BLACK / CHROME COLOR VERSION WITH DISPLAY, AUTOSTEAMER, raised group and MULTICOLOR RGB LIGHTS
2
3
4
IT Versione elettronica con dosatura
volumetrica del caffè.
– Pulsantiera a 6 dosi
– Pannello comandi con pulsantiere
retrolluminate (1÷3 Gr.)
– Programmazione delle dosi
automatiche di caffè direttamente dalla
pulsantiera
–Interruttore manuale per erogazione
semiautomatica
–Automatico entrata acqua (A.E.A.)
–Acqua calda automatica
–Rubinetto vapore a leva (1÷3 Gr.)
– Scaldatazze elettronico
– Portafiltri ergonomici con profilo
cromato e brand Astoria
Optionals
–Acqua calda miscelata (2÷4 Gr.)
– Display (2÷4 Gr.) *
– Gruppi rialzati
– Motopompa incorporata
– Sistemi di conteggio
–Interfaccia seriale per collegamento
esterno ad ente superiore
– Kit gas
–Lancia montalatte
– Cappuccinatore
–Autosteamer (2÷4 Gr.; solo se presente
Display)
–Illuminazione a led del piano lavoro
(1÷3 Gr.)
–Luci multicolor RGB del basamento
(2÷3 Gr.)
EN Electronic version with volumetric
dosage of brewed coffee.
– 6-dose touch-pad
– Control panel with backlit pushbuttons
(1÷3 Gr.)
– Push-button control for programming
independent coffee dosages for each
group
– Manual switch for semiautomatic
brewing
–Automatic water refill (A.W.R.)
–Automatic hot water
– Steam lever (1÷3 Gr.)
– Electronic cup-warmer
– Ergomic chromed filter-holders with
Astoria brand
Options
– Mixed hot water (2÷4 Gr.)
– Display (2÷4 Gr.) *
–Raised groups
– Built-in motor pump
– Counting systems
– Serial interface for external connection
– Gas heater
– Milk frothing wand
– Cappuccino maker
–Auto steamer (2÷4 Gr.; machines
equipped with Display only)
–Led lighting of the work space (1÷3 Gr.)
– Multicolor RGB lights on the base
surface (2÷3 Gr.)
DE Elektronische Version mit
volumetrischer Kaffeedosierung.
– Druckknopftafel mit 6 Dosierungen
– Bedienpanel mit rückseitig
beleuchteten Tastaturen (1÷3 Gr.)
– Programmierung durch die Tastatur für
die automatische Kaffeedosierung
– Manueller Schalter für
halbautomatische Versorgung
–Automatische Wasserzufuhr (A.W.Z.)
–Automatisches heisses Wasser
– Dampfhahn mit Hebel (1÷3 Gr.)
– Elektronischer Tassenwärmer
– Ergonomische Filterhalter mit
verchromtem Profil und Markenzeichen
Astoria
Extras
– Teewassermischung (2÷4 Gr.)
– Display (2÷4 Gr.) *
– Erhöhte Gruppen
– Eingebaute Motorpumpe
–Zählsystem
– Schnittstelle für den Anschluss an
verschiedene Kassensysteme
– Kit Gas
– Milchschaumlanze
– Cappuccinatore
–Autosteamer (2÷4 Gr.; nur in
Verbindung mit Display)
–Led Beleuchtung der Arbeitsfläche
(1÷3 Gr.)
– Mehrfache RGB-Farben des Unterteils
(2÷3 Gr.)
FR Version électronique à dosage
volumétrique du café.
– Clavier 6 touches
– Panneau commandes avec clavier rétroéclairé (1÷3 Gr.)
– Dosage volumetrique électroniqueprogrammation automatique des
volumes gérés par les claviers
–Interrupteur manuel pour
fonctionnement en semi-automatique
–Remplissage eau automatique (R.E.A.)
– Eau chaude automatique
–Robinet vapeur à levier (1÷3 Gr.)
– Chauffe-tasses électronique
– Porte-filtres ergonomiques avec profilé
chromé et marque Astoria
Options
– Mélange eau chaude/froide (2÷4 Gr.)
–Afficheur (2÷4 Gr.) *
– Groupes rehaussés
– Moteur-pompe incorporé
– Compteur doses
–Interface sériel pour la connexion
externe à un système supérieur
– Kit gaz
– Emulseur de lait manuel
– Cappuccinatore
–Autosteamer (2÷4 Gr.; seulement si la
machine a l’afficheur)
– Eclairage à led du plan de travail
(1÷3 Gr.)
– Éclairage multicolore RGB du socle
(2÷3 Gr.)
ES Versión electrónica con dosificación
volumétrica.
– Panel de pulsadores de 6 dosis
–Zona de mandos con botonera
retroiluminada (1÷3 Gr.)
– Programación de la dosis de café
automática directamente desde la
pulsantiera
–Interruptor manual para erogación
semi-automática
– Entrada de agua automática (A.E.A.)
–Agua caliente automática
– Grifo vapor con palanca (1÷3 Gr.)
– Calientatazas electrónico
– Portafiltros ergonómicos con perfil
cromático y marca Astoria
Opcionales
– Graduación mezcla agua caliente
(2÷4 Gr.)
– Display (2÷4 Gr.) *
– Grupos con realce
– Motobomba incorporada
– Sistema de contador de cafés
– Posibilidad de conexión a ente superior
(computer / register)
– Gas set
–Lanza para montar leche
– Capuchinador
–Autosteamer (2÷4 Gr.; sólo si esta
presente el display)
–Illuminación con led de la superficie de
trabajo (1÷3 Gr.)
– Luces multicolor RGB en la base (2÷3 Gr.)
PT Versão eletrônica com dosagem
volumétrica.
– Teclado para 6 doses
– Painel de comandos retroiluminado
(1÷3 Gr.)
– Programação da dose de café
automática diretamente a partir da
botoeira
–Interruptor manual para produção
semi-automática
– Entrada de água automática (A.E.A.)
– Água quente automática
– Torneira de vapor com alavanca (1÷3 Gr.)
– Escaldataça eletrônico
– Porta-filtros ergonómicos com perfil
cromado e da marca Astoria
Opcional
– Graduação da mistura de água quente
(2÷4 Gr.)
– Display (2÷4 Gr.) *
– Grupos com realce
– Motobomba incorporada
– Sistema contador de cafés
–Interface serial para conexão a ente
superior (computadores/registradoras)
– Kit de gas
–Lança para montar leite
– Capuchinador
–Autosteamer (2÷4 Gr.; somente se está
presente no display)
–Iluminação led do plano de trabalho
(1÷3 Gr.)
–Luzes multicor RGB da base (2÷3 Gr.)
SAE
ELECTRONIC AUTOMATIC SYSTEM
SAE 2 Gr.
VERSIONE GRIGIO / CROMO, PULSAnTIERE RETRO ILLUMINATE, RUBINETTI VAPORE A LEVA, PORTAFILTRI ASTORIA
GREY / CHROME VERSION, backlit pushbuttons, STEAM LEVEr, chromed filter-holders with Astoria brand
5
Backlit touch-pad
MULTICOLOR
RGB LIGHTS
AUTOSTEAMER
IT
Pulsantiera retro illuminata
Il pannello retroilluminato nella zona
comandi garantisce una migliore visibilità
ed agevola la ricerca delle funzioni.
Di serie sulla versione elettronica da 1 a 3
gruppi
Luci Multicolor RGB
Un’esplosione di accesi colori che fanno
da cornice al basamento, per riflessi di
luce intensi ma raffinati.
A richiesta sulle versioni elettroniche 2
e 3 gruppi.
EN
Backlit pushbutton
The backlit panel in the control area
provides better visibility and aids in the
search of the functions.
Standard on electronic version from 1 to 3
groups.
Multicolor RGB Lights
An explosion of bright colors surrounding
the base, for intense but sophisticated
reflections of light.
Upon request on electronic versions 2
and 3 groups.
Autosteamer
Riscalda il latte fino al raggiungimento
della temperatura preimpostata tramite
display e contemporaneamente lo
schiuma.
Opzione disponibile solo per le versioni
elettroniche da 2 a 4 gruppi con display.
Rückseitig beleuchtete Tastatur
Das rückseitig beleuchtete Panel im
Bedienbereich gewährleistet eine bessere
Sicht und erleichtert die Suche nach den
Funktionen.
Serienmäßig auf elektronische Ausführung
von 1 bis 3 Gruppen
Mehrfache RGB-Farben
Eine Explosion lebhafter Farben bildet
den Rahmen des Unterteils, intensive,
aber raffinierte Lichtreflexe.
Auf
Anfrage
für
elektronische
Ausführungen mit 2 oder 3 Gruppen
DE
FR
ES
PT
6
Clavier rétro-éclairé
Le panneau rétro-éclairé dans la zone
commandes garantit une meilleure
visibilité et facilite la recherche des
fonctions.
De série sur la version électronique de 1 à
3 groupes.
Botonera retroiluminada
El panel retroiluminado en la zona
mandos asegura una mejor visibilidad y
facilita la búsqueda de las funciones.
De serie en la versión electrónica de 1 a 3
grupos.
Painel de controlo retroiluminado
O painel retroiluminado na zona dos
comandos garante uma melhor
visibilidade e facilita a pesquisa das
funções.
De série na versão eletrónica com 1 a 3
grupos.
Lumières multicolores RGB
Une explosion de couleurs vives servant
de cadre au socle, pour des reflets de
lumières intenses mais raffinés.
Sur demande pour les versions
électroniques 2 et 3 groupes.
Luces Multicolor RGB
Una explosión de colores alegres que se
transforman en el marco para la base, para
reflejos de luz intensos pero refinados.
Según solicitud en las versiones
electrónicas 2 y 3 grupos.
Luzes Multicor RGB
Uma explosão de cores vivas que servem
de moldura à base, para reflexos de luz
intensos mas requintados.
Sob encomenda, nas versões eletrónicas
com 2 e 3 grupos.
Autosteamer
The auto steamer heats the milk until it
reaches the preset temperature by means
of the display setting and simultaneously
froths it.
Option available only on the electronic
versions with display.
Autosteamer
Erhitzt die Milch bis zur, über Display
eingestellten Temperatur und schäumt
gleichzeitig die Milch auf.
Nur auf elektronischer Ausführung von 2 bis
4 Gruppen mit Display lieferbar.
Autosteamer
Chauffe le lait jusqu’à atteindre la
température préprogrammée sur l’écran
et en même temps il le fait mousser.
Option disponible seulement dans les
versions électroniques de 2 à 4 groupes
avec l’afficheur.
Autosteamer
Calienta la leche hasta que se alcanza
la temperatura configurada mediante el
display, y a la vez, la espuma.
Disponible sólo en las versiones electrónicas
de 2 a 4 grupos con display.
Autosteamer
Aqueça o leite até se atingir a temperatura
configurada no visor, ao mesmo tempo, a
espuma.
Disponível somente nas versões eletrónicas
2 a 4 grupos com display.
La cura nella scelta dei dettagli ha portato alla
creazione di una macchina per caffè espresso
dalle facili soluzioni per il barista d’oggi.
The care in the choice of details has led us to
the creation of an espresso coffee machine with
multiple technological solutions for today’s
Barista.
Die sorgfältige auswahl der details hat zur
herstellung
einer
espresso-kaffemaschine
geführt, die der heutigen bedienung zahlreiche
technologische lösungen bietet.
Le soin apporté dans le choix des détails a porté
à la création d’une machine à café expresso avec
de multiples solutions technologiques pour le
bariste d’aujourd’hui.
El cuidado en la elección de los detalles nos ha
conducido a la creación de una máquina de café
expreso con multitud de soluciones tecnológicas
para el camarero de hoy.
O CUIDADO NA ELABORAÇÃO DOS DETALES TEM NOS
CONDUZIDO A CRIAÇÃO DE UMA MÁQUINAS DE CAFÉ
EXPRESSO COM UMA SÉRIE DE SOLUÇÕES PARA O BARISTA
DE HOJE.
2 Gr. ∙ RETRO, CELESTE / 2 Gr. ∙ BACK, LIGHT BLUE
7
IT Il display, disponibile a richiesta
sulle versioni elettroniche da 2 a 4
gruppi, permette di programmare le
seguenti funzioni:
– Data e ora
–Lingua
–Accensione / spegnimento macchina
– Temperatura di lavoro scaldatazze
–Avviso di rigenerazione addolcitore
E di visualizzare i seguenti dati:
– Temperatura esercizio caldaia
– Pressione caldaia
–Avviso principali malfunzionamenti
– Conteggio erogazioni complessive per
singolo gruppo e singola dose
EN The display, available upon request
on electronic versions from 2 to 4
groups, allows the setting and control
of the following functions:
– Date and time
–Language
–Automatic turning on/off operations
– Working temperature of cup-warmer
– Warning to indicate softener
regeneration is needed
And the display of:
– Current boiler temperature
– Boiler pressure
– Warning light to indicate principal
malfunctionings
– Counting of single coffees per group
and totalization
DE Das Display ist auf Anfrage, auf
elektronischer Ausführung mit 2 bis 4
Gruppen lieferbar und ermöglicht die
Programmierung folgender Funktionen:
– Datum und Zeit
– Sprache
–Ausschalten/Einschalten der Maschine
–Arbeitstemperatur für den
Tassenwärmer
– Warnanzeige für Erneuerung des
Entkalkers
Um folgende Daten zu visualisieren:
– Betriebstemperatur für den Kessel
– Kesseldruck
– Technische Störung
–Zählwerk Kaffeeabgaben, für eine
einzelne Gruppe oder einzelne
Dosierung
FR L’écran, disponible sur demande
dans les versions électroniques de 2 à
4 groupes, permet de programmer les
fonctions suivantes:
– Date et heure
–Langue
– Mise en service/arrêt de la machine
– Température de fonctionnement du
chauffe-tasses
– “Avis de régénération” de l’adoucisseur
Et affiche les données suivantes:
– Température de fonctionnement de la
chaudière
– Pression de la chaudière
– Témoin lumineux indiquant les
éventuelles irrégularités de
fonctionnement
– Compte des distributions totales pour
chaque groupe et chaque dose
ES Display, disponible según solicitud
en las versiones electrónicas de 2 a 4
grupos, con posibilidad de realizar las
siguientes funciones:
– Fecha y hora
–Lengua
– Programación de encendio de la
máquina
– Programación temperatura de trabajo
del calientatazas
– Programación de aviso de regeneración
del depurador
Visualización de los siguientes
parámetros:
– Temperatura de trabajo de la caldera
– Presión de la caldera
–Alarma de mal funcionamiento
– Cuenta de erogaciones totales para
cada grupo y para cada dosis
PT Display, disponível sob encomenda
nas versões eletrónicas 2 a 4 grupos,
com possibilidade de realizar as
seguintes funções:
– Data y hora
–Linguagem
– Programação de acendimento da
máquina
– Programação de temperatura de
trabalho do escadataça
– Programação de aviso de regeneração
do depurador
Visualização dos seguintes parâmetros:
– Temperatura de trabalho da caldeira
– Pressão da caldeira
–Alarme de mal funcionamiento
– Contagem de produção total para cada
grupo e de dose única
E
OR N
CIT RATIO
OL
DD ENE
E A REG
ATA
N
D
E
E TE
ER
NE
GIO D DA
ER
SIO G ON NERAZIO
TEN
ATAZZ
A
F
N
M
D
N
E
O
N
E S
I
GU AGE
C
A
AC ITCH
SCALP-WAR
OROLO
RIG TER
LIN NGU
CK
SW
CU
CLO
WA
LA
SET-UP
ON
H2O
°C
ORI
SAT S
DO SER
DO
FE’ R
AF UNTE
C
A
NT CO
AA
CO FFEE
O
C
ITA
ALARM
1 CUP
OFF
ES
CHECK
2 CUPS
REST DAY
FRA
RESET
3 CUPS
UK/USA
4 CUPS
DE
5 CUPS
6 CUPS
TEA
8
Versione elettronica 2 o 3 Gr. CON DISPLAY, AUTOSTEAMER, gruppi rialzati e LUCI MULTICOR RGB
Electronic version 2 or 3 Gr. WITH DISPLAY, AUTOSTEAMER, raised group and MULTICOLOR RGB LIGHTS
9
IT Versione ad erogazione dotata di
comando ad interruttore
elettromeccanico per determinare la
dose di caffè.
– Pannello comandi plexiglas colore
chiaro (1÷3 Gr.)
–Rubinetto vapore a leva (1÷3 Gr.)
– Portafiltri ergonomici con profilo
cromato e brand Astoria
EN Semiautomatic version, equipped
with manual control electromechanical
keys for the supply of the coffee
doses.
– Control panel in light-coloured plexiglas
(1÷3 Gr.)
– Steam lever (1÷3 Gr.)
– Ergomic chromed filter-holders with
Astoria brand
Optionals
– Scaldatazze elettronico
– Kit gas
– Motopompa incorporata
–Automatico entrata acqua (A.E.A.)
–Lancia montalatte
– Cappuccinatore
– Gruppi rialzati
–Illuminazione a led del piano lavoro
(1÷3 Gr.)
Options
– Electronic cup-warmer
– Gas heater
– Built-in motor pump
–Automatic water refill (A.W.R.)
– Milk frothing wand
– Cappuccino maker
–Raised groups
–Led lighting of the work space (1÷3 Gr.)
FR Version semi-automatique avec
commande manuelle à boutons
électromécaniques de distribution du
café.
– Panneau commandes plexiglas couleur
clair (1÷3 Gr.)
–Robinet vapeur à levier (1÷3 Gr.)
– Porte-filtres ergonomiques avec profilé
chromé et marque Astoria
ES Versión de erogación dotada de
mando e interruptor electrómecánico
para determinar la dosis del café.
– Panel de mandos plexiglas de color
claro (1÷3 Gr.)
– Grifo vapor con palanca (1÷3 Gr.)
– Portafiltros ergonómicos con perfil
cromático y marca Astoria
PT Versão dotada de comando e
interruptor eletromecânico para
determinar a dose de café.
– Painel de comandos plexiglas color
claro (1÷3 Gr.)
– Torneira de vapor com alavanca (1÷3 Gr.)
– Porta-filtros ergonómicos com perfil
cromado e da marca Astoria
Opcionales
– Calientatazas electrónico
– Gas set
– Motobomba incorporada
– Entrada de agua automática (A.E.A.)
–Lanza monta leche
– Capuchinador
– Grupos con realce
–Illuminación con led de la superficie de
trabajo (1÷3 Gr.)
Opcional
– Escaldataça eletrônico
– Kit de gas
– Motobomba incorporada
– Entrada de água automática (A.E.A.)
–Lança para montar leite
– Capuchinador
– Grupos com realce
–Iluminação led do plano de trabalho
(1÷3 Gr.)
Options
– Chauffe-tasses électronique
– Kit gaz
– Moteur-pompe incorporé
–Remplissage eau automatique (R.E.A.)
– Emulseur manuel de lait
– Cappuccinatore
– Groupes rehaussés
– Eclairage à led du plan de travail
(1÷3 Gr.)
10
Halbautomatische Ausführung mit
manueller Steuerung für die Ausgabe
der Kaffeemenge durch
elektromechanische Tasten.
– Bedienpanel in hell-farbigem Plexiglas
(1÷3 Gr.)
– Dampfhahn mit Hebel (1÷3 Gr.)
– Ergonomische Filterhalter mit
verchromtem Profil und Markenzeichen
Astoria
DE
Extras
– Elektronischer Tassenwärmer
– Kit Gas
– Eingebaute Motorpumpe
–Automatische Wasserzufuhr (A.W.Z.)
– Milchschaumlanze
– Cappuccinatore
– Erhöhte Gruppen
–Led Beleuchtung der Arbeitsfläche
(1÷3 Gr.)
AEP
SEMIAUTOMATIC SYSTEM
AEP 2 Gr.
VERSIONE COLORE grigio, rubinetti vapore a leva, portafiltri astoria
GREY COLOR version, steam lever, chromed filter holders with astoria brand
11
FRONT PANEL
IT
EN
DE
Fronte lavoro
Fronte lavoro ergonomico dal design
chiaro e pulito.
Versione semiautomatica da 1 a 3 gruppi.
Front panel
Ergonomic control panel with a neat and
light-coloured design.
Semiautomatic version from 1 to 3 groups.
Bedienpanel
Ergonomische Bedienbereich mit hellem
sauberen Design.
Halbautomatische Ausführungen mit 1 bis
3 Gruppen.
FR
Panneau commandes
Panneau commandes ergonomique avec
un desing épuré.
Versions semiautomatiques de 1 à 3
groupes.
ES
Panel de mandos
Panel de mandos con design claro
Versiones semiautomáticas de 1 a 3 grupos.
PT
Painel de comandos
Painel de comandos con design limpo y
claro.
Versões semiautomáticas 1 a 3 grupos.
STEAM LEVER
Rubinetto erogazione vapore a leva
I rubinetti a leva, con due posizioni stabili
e due posizioni a ritorno automatico,
permettono un veloce ed immediato
utilizzo e un’alta portata di vapore.
Di serie sulla versione elettronica e
semiautomatica da 1 a 3 gruppi.
Steam lever
The steam lever, with two stable positions
and two latched positions, allow a fast and
easy use and a high steam flow rate.
Standard on electronic and semiautomatic
versions from 1 to 3 groups.
Hebeldampfhahn
Die Hebelhähne, mit zwei festen
Stellungen und zwei automatischen
Rückschlägen erlauben einen schnellen
und sofortigen Gebrauch und einen hohen
Dampfdurchsatz.
Serienmäßig auf elektronischer und
halbautomaticher Ausführung mit 1 bis 3
Gruppen.
Illuminazione piano lavoro
La macchina può essere dotata di luci led
che illuminano il piano lavoro in modo da
ottimizzare e migliorare l’operatività del
barista.
Disponibile a richiesta sia nelle versioni
elettroniche che semiautomatiche da 1 a 3
gruppi.
Led lighting of work surface
The machine can be equipped with led
lights on the work surface, so as to optimize
and improve the barista’s operations.
Available upon request on electronic and
semiautomatic versions from 1 to 3 groups.
Led Beleuchtung der Arbeitsfläche
Die Maschine kann mit Ledleuchten
ausgestattet werden, mit denen die
Arbeitsfläche beleuchtet und damit die
Arbeit des Baristas erleichtert wird.
Auf Anfrage sowohl in elektronischer als auch
in halbautomatischer Ausführung mit 1 bis 3
Gruppen lieferbar.
Robinet de distribution de vapeur
à levier
Éclairage a led du plan de travail
Grifo suministro vapor con palanca
Iluminación de led superficie de
trabajo
Les robinets à levier, à deux positions
stables et deux positions à retour
automatique, permettent un usage rapide
et immédiat et une grande capacité de
vapeur.
De série sur les versions électroniques et semiautomatiques de 1 à 3 groupes.
Los grifos con palanca, con dos posiciones
estables y dos posiciones con retorno
automático, permiten un uso rápido e
inmediato además de una grande cantidad
de vapor.
De serie en las versiones electrónicas y
semiautomáticas de 1 a 3 grupos.
Torneira de tiragem de vapor com
alavanca
As torneiras com alavanca, com duas
posições estáveis e duas posições com
retorno automático, permitem uma rápida
e imediata utilização e um elevado caudal
de vapor.
De série na versões eletrónicas quer nas
semiautomáticas 1 a 3 grupos.
12
ILLUMINATED WORK
AREA
La machine peut être équipée d’un éclairage
à led pour l’illumination du plan de travail
de façon à optimiser le travail du barman.
Disponible sur demande tant dans les versions
électroniques que semi-automatiques de 1 à 3
groupes.
La máquina puede estar equipada con luces
led que iluminan la superficie de trabajo de
manera que se mejore la operatividad del
camarero.
Según solicitud tanto en las versiones
electrónicas como en las semiautomáticas de
1 a 3 grupos.
Iluminação da superfície de trabalho
A máquina pode estar equipada com
luzes led, que iluminam a superfície de
trabalho de modo a otimizar e melhorar a
operatividade do barman.
Disponível, sob encomenda, quer nas versões
eletrónicas, quer nas semiautomáticas com 1
a 3 grupos.
IL BARISTA CHE COLTIVA LA PASSIONE E L’ARTE DEL CAFFè
troverà in questo modello una soluzione ideale
per ogni esigenza.
The Barista who cultivates the passion and the
art of coffee will find in this model The ideal
solutions for all operations.
Die Bedienung, die die Leidenschaft und die Kunst
des Kaffees kultiviert, findet in diesem Modell die
idealen Lösungen für all ihre Anforderungen.
Le barISTE qui cultive la passion et l’art du café
trouvera dans ce modèle les solutions idéales à
chaque exigence.
El camarero que cultiva la pasión y el arte del café
encontrará en este modelo las soluciones ideales
para cada una de sus exigencias.
O BARISTA QUE CULTIVA A PAIXÃO E A ARTE DO CAFÉ
ENCONTRARÁ NESSE MODELO A SOLUÇÃO IDEAL PARA
CADA UMA DE SUAS EXIGÊNCIAS.
3 Gr. ∙ RETRO, CROMO / 3 Gr. ∙ BACK, CHROME
13
IT Versione manuale con gruppi a leva,
affidabili e semplici per uso e
manutenzione.
– Portafiltri ergonomici con profilo
cromato e brand Astoria
Questo modello non necessita di
motopompa e depuratore.
EN Manual version with lever-operated
groups, reliable and simple both to use
and to service.
– Ergomic chromed filter-holders with
Astoria brand
This version does not need motor pump or
water softener.
Optionals
– Scaldatazze elettrico
– Kit gas
–Automatico entrata acqua (A.E.A.)
–Lancia montalatte
– Cappuccinatore
Options
– Electric cup-warmer
– Gas heater
–Automatic water refill (A.W.R.)
– Milk frothing wand
– Cappuccino maker
FR Version manuelle équipée de
groupes à levier fiables dans le temps,
entretien extrêmement simple et
fonctionnel.
– Porte-filtres ergonomiques avec profilé
chromé et marque Astoria
Cette version ne nécessite pas de
motopompe ni d’adoucisseur.
ES Versión manual con grupo a
palanca, fiable y fácil de usar y de
mantener.
– Portafiltros ergonómicos con perfil
cromático y marca Astoria
Este modelo no necesita motobomba
ni depurador.
Options
– Chauffe-tasses électrique
– Kit gaz
–Remplissage eau automatique (R.E.A.)
– Emulseur manuel de lait
– Cappuccinatore
14
Opcionales
– Calientatazas eléctrica
– Gas set
– Entrada automática de agua (A.E.A.)
–Lanza para montar leche
– Capuchinador
DE Manuelle Version mit Hebelgruppen,
Zuverlässig und einfach Im Gebrauch
und Wartung.
– Ergonomische Filterhalter mit
verchromtem Profil und Markenzeichen
Astoria
Dieses Modell braucht keine Motorpumpe,
ohne Entkalker.
Extras
– Elektrischer Tassenwärmer
– Kit Gas
–Automatische Wasserzufuhr (A.W.Z.)
– Milchschaumlanze
– Cappuccinatore
PT Versão com grupo de alavanca
manual, fiável e fácil de usar e manter.
– Porta-filtros ergonómicos com perfil
cromado e da marca Astoria
Este modelo não precisa motobomba
nem depurador.
Opcionales
– Calientatazas elétrico
– Kit de gas
– Entrada de água automática (A.E.A.)
–Lança para montar leite
– Capuchinador
AL
MANUAL SYSTEM
AL 2 Gr.
VERSIONE COLORE celeste, portafiltri astoria
light blue COLOR version, chromed filter holders with astoria brand
15
ASTORIA
filter-holders
IT
Portafiltri, firmati Astoria
Portafiltri ergonomici con impugnatura
cromata e brand Astoria, per un tocco
di eleganza e personalità.
Di serie su tutte le versioni.
Lancia montalatte
Disponibile per tutte le versioni,
riscalda e contemporaneamente
schiuma il latte con comando
manuale.
EN
Astoria filter holders
Ergonomic filter holder with chromium
plating and Astoria brand, for a touch
of elegance and personality.
Standard on all versions.
Milk frothing wand
Available on all versions, it heats up
and at the same time froths the milk.
DE
FR
16
Milk frothing wand
Filterhalter mit dem Namen Astoria
Ergonomische Filterhalter mit
verchromtem Griff und dem
Markenzeichen Astoria, für einen
Hauch von Eleganz und Persönlichkeit.
Serienmäßig an allen Ausführungen.
Porte-filtres, signés Astoria
Porte-filtres ergonomiques avec
poignée chromée et marque Astoria,
pour une touche d’élégance et de
personnalité.
De série sur toutes les versions.
ES
Portafiltros, firmados Astoria
Portafiltros ergonómicos con
empuñadura cromática y marca
Astoria, para un toque de elegancia y
personalidad.
De serie en todas las versiones.
PT
Porta-filtros, assinados Astoria
Porta-filtros ergonómicos com pega
cromada e marca Astoria, para um
toque de elegância e personalidade.
De série em todas as versões.
Milchschaumlanze
Für alle Modelle lieferbar, erhitzt die
Milch und schäumt sie gleichzeitig auf.
Emulseur manuel de lait
Disponible pour toutes les versions,
chauffe et en même temps fait
mousser le lait.
Lanza para montar leche
Disponible en todas las versiones,
calienta y, a la vez, hace espuma en la
leche.
Lanza para montar leite
Disponivel em todas as versões,
esquenta e ao mesmo tempo, faz
espuma no leite.
Cappuccino-MAKER
Cappuccinatore
Disponibile per tutte le versioni,
riscalda solamente o riscalda e
contemporaneamente schiuma il latte
con comando manuale. Permette di
ottenere ottimi cappuccini o caffelatte
direttamente in tazza.
Cappuccino maker
Available on all versions, it heats up
only or heats up and foams the milk
using the manual steam wand. It
allows to make excellent cappuccinos
and caffeelattes directly in the cup.
Cappuccinatore
Lieferbar für alle Versionen;
es erwärmt oder erwärmt und
gleichzeitig schäumt es die Milch
durch manuelle Bedienung auf.
Ermöglicht ausgezeichnete Cappuccini,
Caffelatte oder Lattemacchiato direkt
in der Tasse zu erzielen.
Cappuccinatore
Disponible pour toutes les versions.
Deux possibilités: soit chauffer le lait,
soit chauffer et émulsionner le lait.
Le tout avec commande manuelle.
Il permet d’obtenir d’excellents
cappuccini ou café au lait, directement
en tasse.
Capuchinador
Disponible en todas las versiones.
Calienta solamente o calienta y al
mismo tiempo espuma la leche con
mando manual. Permite de obtener
optimos capuchinos o café con leche
directamente en la taza.
Capuchinador
Disponível em todas as versões.
Somente aquecimento ou aquecimento
e vaporização do leite com comando
manual. Permite preparação de
excelentes cappuccinos e cafés com
leite diretamente na xícara.
una macchina da caffè espresso ideale per
coniugare la tradizione del passato con la qualità
del presente.
The perfect espresso coffee machine to combine
the tradition of the past with the quality of the
present.
Eine ideale Espresso-Kaffeemaschine, um die
Tradition der Vergangenheit mit der Qualität der
Gegenwart zu verbinden.
Une machine à café idéale pour conjuguer la
tradition du passé avec la qualité du présent.
Una máquina de café expreso ideal para unir la
tradición del pasado con la calidad del presente.
Uma máquina de café expresso IDEAL para ligar
as tradições do passado com a qualidade do
presente.
2 Gr. ∙ RETRO, CROMO / 2 Gr. ∙ BACK, CHROME
17
IT
Caratteristiche tecniche
EN
Il modello GLORIA è disponibile da 1
a 4 gruppi nelle versioni elettronica,
semiautomatica ed a leva.
–Carrozzeria in acciaio inox e pannelli
laterali in resine poliuretaniche
–Caldaia e tubature in rame e
raccorderie in ottone
–Manometro a doppia scala per la
visualizzazione della pressione caldaia
e pompa
–Indicatore luminoso macchina in
funzione
–Addolcitore esterno (eccetto nella
versione a leva)
FR
Technical characteristics
DE
The GLORIA model is available
from 1 to 4 groups in the versions
electronic, semiautomatic and lever.
–Body with panels in stainless steel
and side panels in polyurethane
resins
–Boiler and pipes made of copper;
brass pipe fittings
–Dual gauges for boiler and pump
pressure control
–Indicator light to indicate the
machine is on
–External softener (not on lever
version)
données techniques
ES
Le modèle GLORIA est disponible
de 1 groupe à 4 groupes pour
les versions électronique, semiautomatique et à levier.
–Carrosserie en acier inox et panneaux
latéraux en résine de polyuréthane
–Chaudière et tuyauterie en cuivre
–Double manomètre pression
chaudière et pompe
–Témoin lumineux de machine en
fonction
–Adoucisseur mono-robinet (sauf
version à levier)
caracteristicas tecnicas
1 Gr.
Voltaggio / Voltage / Voltage
Spannung / Voltaje / Voltagem
V
Potenza / Rated power / Puissance
Leistung / Potencia / Potência
W
Das Modell GLORIA ist mit 1 bis 4
Gruppen lieferbar, erhältlich in der
elektronischen, halbautomatischen
oder Hebel-Version.
–Gehäuse in Edelstahl und Seitentafel
aus Polyurethanharze
–Kessel und Rohre in Kupfer
–Doppelmanometer für die
Druckanzeige im Kessel und in der
Pumpe
–Betriebsleuchte
–Entkalker extern (nicht nur in der
Hebel-Version)
PT
El modelo GLORIA está disponible
en 1, 2, 3 y 4 grupos en versión
electrónica, semiautomática y a
palanca.
–Carrocería en acero inoxidable y
paneles laterales en resinas de
poliuretano
–Caldera y tubería en cobre
–Manómetro doble para visualizar la
presión de la caldera y de la bomba
–Piloto indicativo de máquina en
marcha
–Depurador externo (no en versión
palanca)
Technische Merkmale
características técnicas
O modelo GLORIA está disponível
em 1,2,3 e 4 grupos nas versões
eletrônica, semiautomática e a
alavanca.
–Carroceria em aço inoxidavel
e tampas laterais em resina de
poliuretano
–Caldeira e tubulação em cobre
–Manômetro duplo para visualizar a
pressão da caldeira e da bomba
–Lampada piloto indicativa de máquina
ligada.
–Depurador externo (não na versião de
alavanca)
2 Gr.
120 230-400 (2ph-3ph)
2.400 3.100
3 Gr.
4 Gr.
400 (3ph)
400 (3ph)
3.200 3.900
5.560
6.600
120 230-400 (2ph-3ph)
Caldaia / Boiler / Chaudière
Kessel / Caldera / Caldeira
lt / UK gal
6 / 1,3
10,5 / 2,3
17 / 3,7
23 / 5,1
Larghezza / Width / Largeur
Breite / Largo / Largura
mm / in
590 / 23,2
800 / 31,5
1.040 / 40,9
1.280 / 50,4
Profondità / Depth / Profondeur
Tiefe / Ancho / Comprimento
mm / in
560 / 22
560 / 22
560 / 22
560 / 22
Altezza / Height / Hauteur
Höhe / Alto / Altura
mm / in
580 / 22,8
580 / 22,8
580 / 22,8
580 / 22,8
Peso netto / Net weight / Poids net
Nettogewicht / Peso neto / Peso líquido
kg / lb
55 / 121
70 / 154
88 / 194
107 / 236
Peso lordo / Gross weight / Poids brut
Bruttogewicht / Peso bruto / Peso bruto
kg / lb
64 /141
80 / 176
98 / 216
119 / 262
Elenco omologazioni di prodotto disponibili a seconda delle versioni / Product approval list available for each version / Liste der Produktzulassungen, die je nach Ausführung verfügbar
sind / Liste des homologations du produit disponibles selon les versions / Lista de homologaciones de producto disponible según la versión / Lista de homologações de produto disponíveis
consoante as versões
geprüfte
Sicherheit
18
CELESTE
LIGHT BLUE
HELLBLAU
BLEU CIEL
CELESTE
AZUL CELESTE
GRIGIO
GREY
GRAU
GRIS
GRIS
CINZA
NERO / CROMO
BLACK / CHROME
SCHWARZ / CHROMIERT
NOIR / LAITON
NEGRO/ LATÓN
NERO / CROMADO
CROMO
CHROME
CHROM
CHROME
CROMADOS
CROMADO
Il costruttore si riserva il diritto di modificare senza preavviso le caratteristiche delle
apparecchiature presentate in questa pubblicazione. I pesi, le misure etc. hanno solo valore
indicativo e non impegnano il costruttore. / The manufacturer reserves the right to modify
the appliances presented in this publication without notice. The weights, measurements
etc. are merely indicative and not binding. / Le fabricant se réserve le droit de modifier
sans préavis les caractéristiques des appareils présentés dans cette publication. Les poids,
mesures, etc. sont seulement indicatifs et n’entraînent pas la responsabilité du constructeur.
/ Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Broschüre vorgestellten Geräte ohne
Vorankündigung zu ändern. Das Gewicht, die Masse, etc. haben einen Richtwert, sind
aber nicht verbindlich. / El constructor se reserva el derecho de modificar sin preaviso
las características de las máquinas presentes en este manual. El peso, las dimensiones
son aproximadas. / O constructor reserva-se o direito de modifi car sem aviso previo as
máquinas presentes neste manual. O peso, as dimensões são aproximadas.
CMA MACCHINE PER CAFFÈ S.r.l.
Via Condotti Bardini 1 - 31058 Susegana Treviso Italy
Tel: +39 0438 6615 - Fax: +39 0438 60657
website: www.astoria.com
contact us: info@astoria.com
MADE IN ITALY
machines concept: www.adrianodesign.it
ad: www.monoica.com
print: www.europrint.it
code: 02001105 / 09-2012 / 00000
19
www.astoria.com
20
Think espresso.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising