Gabarrón CTP10 wired digital programmable room thermostat User's Manual


Add to My manuals
20 Pages

advertisement

Gabarrón CTP10 wired digital programmable room thermostat User's Manual | Manualzz

Aparato conforme a las exigencias de las directivas

2004/108/CE (Compatibilidad Electromagnética) y 2006/95/CE (Seguridad baja tensión).

Device complying with the requirements of directives

89/336/EEC (ElectroMagnetic Compatibility) and 73/23/EEC modified 93/68/EEC (low voltage safety) www.elnur.es

[email protected]

Debido a la evolución de las normas y del material, las características indicadas en el texto y las imágenes de este documento solamente nos comprometen previa confirmación por nuestros servicios.

Because of changes in standards and equipment, the characteristics given in the text and the illustrations of this document are not binding unless confirmed by our services.

Termostato programable

Programmable thermostat

Descripción

Testigo de pilas usadas

Programa en curso

(ej.: confort)

Hora

Temperatura

(consigna o medida)

Día en curso

Demanda de calefacción

Perfil del programa

Teclas de ajuste

Economía

Modo automático

AUTO

Antihelada

Paro

Confort

PROG

Ajuste hora

Programación

- 2 -

Índice

INSTALACIÓN

Emplazamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 4

Fijación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 5

Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6

Sustituir un termostato 2 hilos o conectar una caldera con entrada termostato ................. pág. 6

Sustituir un termostato 3 hilos ........................... pág. 6

Conectar a una caldera sin entrada termostato ....................................... pág. 7

Controlar los convectores eléctricos .................. pág. 7

Puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 8

Volver a los ajustes iniciales . . . . . . . . . . . pág. 11

UTILIZACIÓN

Ajuste hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 12

Ajuste de las temperaturas . . . . . . . . . . . . pág. 12

Programación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 13

Modo automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 14

Modo ausencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 15

Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 16

Economía o confort hasta el próximo cambio de programa ....................................... pág. 16

Ajuste de una temperatura para un intervalo 30 minutos a 72 horas ................. pág. 16

Modo paro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 17

Cambiar las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 18

Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 19

- 3 -

Emplazamiento

La sonda de medición de la temperatura está en la caja, por lo tanto debe colocar la caja de empotrar del termostato en:

- una pared accesible, a una altura de 1,50 m,

- alejado de fuentes de calor (chimenea, influencia del sol) y de corrientes de aire (ventana, puerta).

IMPORTANTE: No instalar el termostato en una pared en contacto con el exterior o con una pieza sin calefacción (ej.: el garaje…).

Es imprescindible taponar (mástic) la salida del tubo en la caja de empotrar con el fin de evitar movimientos de aire parásitos que falseen la medición de la sonda.

Mín. 20 cm

1,50 m aprox.

- 4 -

Fijación

Levante la tapa con un destornillador.

Saque las pilas entregadas con el aparato (con el destornillador).

PROG

AUTO

Conecte los hilos de control (ver siguiente capítulo) y coloque el termostato en la pared.

2

2

Fíjelo con tornillos y tacos o sobre una caja de empotrar (

,

60 mm de distancia entre extremos).

1 2 3

Si es necesario, ciertas partes pueden horadarse (

) con alicates para dejar pasar los cables de conexión.

Vuelva a colocar las pilas respetando la polaridad (dirección).

- 5 -

AUTO

Conexión

Reemplazar un termostato 2 hilos o conectar una caldera con entrada termostato

Corte la corriente.

Conecte los bornes 2 y 3 del termostato a los dos bornes de la entrada del termostato de la caldera.

Ejemplo de borne de caldera

R C

1 2 3

T no confundir con la entrada del reloj

(en algunos modelos de caldera) suprimir shunt hilos a conectar al termostato

Si es necesario, suprima el shunt

(hilo eléctrico) que conecta los dos bornes de entrada del termostato.

Si la caldera posee una entrada reloj, asegúrese de no confundirla con la entrada del termostato.

Sustituir un termostato 3 hilos

Corte la corriente y desconecte el antiguo termostato. Si este termostato posee una resistencia anticipadora, suprima el hilo correspondiente.

Si el termostato existente está conectado a tierra

(hilo verde / amarillo), suprima el hilo correspondiente.

Conecte los 2 cables que quedan a los bornes 2 y 3 del termostato.

- 6 -

hilo a suprimir:

- resistencia anticipadora,

- conexión a tierra (hilo

verde / amarillo).

R C

1 2 3

T hilos antiguo termostato

Por motivos de claridad, sólo debe tenerse en cuenta el principio de los esquemas.

No contienen las protecciones y otros accesorios exigidos por las normas.

Se debe respetar la norma UTE C15 y las reglas del oficio.

Es necesario que los aparatos conectados o cercanos no creen perturbaciones demasiado fuertes (directivas 2004/108/CE).

Caldera sin entrada termostato

Si la caldera no dispone de entrada termostato, puede controlar directamente el circulador de la caldera.

circulador

R C

1 2 3

T

L

N

Controlar los convectores eléctricos

Para controlar los convectores eléctricos debe utilizar IMPERATIVAMENTE un contactor de potencia

L adaptado a la potencia total que se debe manejar.

N

N

Alimentación de la bobina del contactor

L

R C

1 2 3

T convector(es)

Zona 1

- 7 -

Puesta en servicio

Posicione el botón en Paro y pulse 5 segundos la tecla derecha hasta que aparezca H100 vx:xx

(menú de mantenimiento reservado al instalador).

Pulse OK.

Aparece CF01 en la pantalla.

5 seg.

CF01 - Corrección de la medición de la temperatura ambiente

Si existe una diferencia entre la temperatura constatada

(termómetro) y la temperatura medida y mostrada por el aparato, este menú permite corregir el desajuste de medición de la sonda (de -4°C a +4°C por intervalos de 0,1°C).

Para realizar su elección pulse + ó - y OK para confirmar y pasar al menú siguiente.

- 8 -

CF02 - Opción de visualizar la temperatura en modo

AUTO

Temperatura mostrada

Visualización permanente de la temperatura ambiente

Visualización permanente de la consigna

Para realizar su elección pulse + ó - y OK para confirmar y pasar al menú siguiente.

CF03 - Regulación de la temperatura Confort

Regulación de la temperatura confort

Temperatura regulada por el termostato

Temperatura regulada por elemento de calentamiento. En este caso, la

pantalla indica ON en periodo Confort.

Para realizar su elección pulse + ó - y OK para confirmar y pasar al menú siguiente.

- 9 -

CF04 - Antigripado del circulador

Antigripado del circulador

Paso de antigripado

Antigripado activo (puesta en marcha 1 minuto tras 24 h de paro)

Para realizar su elección pulse + ó - y OK para confirmar y pasar al menú siguiente.

CF05 - Estado del relé al cabo de 3 meses sin pila

Estado del relé al cabo de 3 meses sin pila

Abierto (OFF)

Cerrado (ON)

Funcionamiento hasta pilas totalmente gastadas (estado del relé aleatorio)

Para realizar su elección pulse + ó - y OK para confirmar y pasar al menú siguiente.

Para salir del modo configuración, gire el botón.

- 10 -

Volver a los ajustes iniciales

Puede realizar un reinicio general para volver a los ajustes de fábrica:

- los ajustes instalador (en gris en los menús de puesta en servicio)

- la hora y el día,

- las temperaturas de consigna,

- la programación por defecto.

Posicione el botón en Paro y pulse

10 segundos la tecla izquierda para visualizar init.

Pulse OK para confirmar o C para anular.

Volver a la pantalla de modo paro.

10 seg.

- 11 -

Ajuste hora

Posicione el botón en .

Los días parpadean.

Para realizar su elección pulse +

ó - y OK para confirmar y pasar al ajuste siguiente.

Repita las operaciones para ajustar las horas y los minutos.

Horas

Día

Minutos

Para salir del modo ajuste, gire el botón.

Ajuste de las temperaturas (consignas)

Posicione el botón en:

- para ajustar la temperatura antihelada (de 5°C a 15°C, por defecto 7°C),

- para ajustar la temperatura economía (de 10°C a 30°C, por defecto 15°C),

- para ajustar la temperatura confort (de 10°C a

30°C, por defecto 19°C),

Para realizar su elección, pulse + ó -.

Para salir del modo ajuste, gire el botón.

- 12 -

Programación

En la puesta en servicio, el programa “Confort de 6.00

a 23.00 h” se aplica a todos los días de la semana.

Para cambiar la programación, posicione el botón en PROG.

La primera franja horaria parpadea.

Hora del intervalo consultado

Día

1er intervalo horario

Perfil del programa

1 h de economía

1 h de confort

Validación y paso al día siguiente

Ir al próximo cambio de programa

Programación rápida:

Para aplicar el mismo programa al día siguiente, mantenga pulsada la tecla OK 3 s aproximadamente hasta visualizar el programa del día siguiente.

Para salir del modo programación, gire el botón.

- 13 -

Modo automático

Posicione el botón en AUTO.

Hora

Consigna en curso

(ej.: confort)

Día

Temperatura medida Demanda de calefacción

Modo ausencia

Modo manual confort o economía (hasta cambio de programa)

Modo manual temperatura

(30 minutos a 72 horas)

En la puesta en servicio, se muestra la temperatura medida por el termostato (el símbolo aparece encima de °C).

Pulse la tecla

i

para visualizar la temperatura de consigna.

• Es posible invertir la visualización de la temperatura

(menú CF02 de la puesta en servicio):

- modo automático: temperatura de consigna

- pulsar la tecla

i

: temepratura medida

• Si no desea seguir un programa, puede pasar al modo

Economía permanente (botón en ), Confort permanente ( ) o Antihelada permanente ( ).

- 14 -

Modo ausencia

Este modo permite ajustar una temperatura (de 5 a 15°C) para un intervalo ajustable de 1 a 365 días.

En modo automático (AUTO), pulse la tecla .

El número de días parpadea.

Para ajustar el número de días, pulse + ó -.

Ejemplo: salida el 10 de enero, vuelta el 19 de enero, introduzca

9 días.

El funcionamiento automático se volverá a activar el 19 de enero a las 00.00 horas.

Confirme con OK.

La temperatura parpadea.

Para ajustar la temperatura, pulse

+ ó -.

Confirme con OK.

Para anular el modo ausencia (ejemplo: vuelta anticipada), pulse la tecla C o gire el botón.

- 15 -

Modo manual

( ) Hasta el próximo cambio de programa

Este modo permite pasar del modo confort a economía (o al revés) hasta el próximo cambio de programa.

Modo manual en curso

Ejemplo: cuando está en modo economía, pulse la tecla para pasar al modo confort.

Para anular este modo manual, pulse de nuevo la tecla o gire el botón.

( ) Para un intervalo ajustable de 30 minutos a

72 horas.

Este modo permite ajustar una temperatura de consigna para un periodo determinado.

En modo automático (AUTO), pulse la tecla .

- 16 -

La duración del modo manual parpadea.

Para ajustar la duración deseada, pulse + ó - (ej.: 1.30 h).

Confirme con OK.

La temperatura parpadea.

Para ajustar la temperatura

(de 10°C a 30°C), pulse + ó -.

Confirme con OK.

Para anular el modo manual, pulse la tecla C o gire el botón.

Modo manual en curso

Modo paro

Para parar la calefacción

(por ejemplo, en verano).

Posicione el botón en .

El termostato muestra la temperatura ambiente medida.

Temperatura medida

Nota:

El termostato posee una función antigripado que permite reactivar el funcionamiento del circulador durante

1 minuto, en el caso de que no haya funcionado durante las 24 horas anteriores (menú CF04 de la puesta en servicio).

- 17 -

Cambiar las pilas

A partir del momento en que aparece el símbolo de desgaste de las pilas, dispone de alrededor de 3 meses para cambiarlas

(2 pilas alcalinas 1,5 V tipo LR03 o AAA).

Testigo de pilas usadas

Precauciones que deben tomarse:

- respetar las polaridades +/- al colocarlas en el aparato,

- con el fin de proteger el medio ambiente, depositar las pilas usadas en los puntos de recogida previstos a tal efecto,

- no recargarlas,

- dispone de 45 s aproximadamente para cambiar las pilas sin perder el ajuste de la hora (en caso de reinicio, realice de nuevo el ajuste de la hora y la fecha).

Características

• Alimentación con 2 pilas alcalinas 1,5 tipo LR03 o

AAA (suministradas), autonomía superior a 2 años con una utilización normal.

• Aislamiento clase II.

• Salida contacto inversor 2A máx., 230 V.

• Acción de tipo 1.C (microcorte)

• Regulación de tipo proporcional integral, base de tiempo 15 min.

• Dimensiones: 135 x 81 x 22 mm.

• Índice de protección: IP 30.

• Fijación en pared o sobre caja de empotrar.

• Instalación en un medio con nivel de contaminación normal.

• Temperatura de almacenaje: -10°C a +70°C.

• Temperatura de funcionamiento: 0°C a +40°C.

- 18 - 19 -

Description

Battery level indicator

Time

Current mode

(e.g. comfort)

Temperature

(set or measured)

Current day

Heating demand mode

Program profile

Adjustment buttons

Economy

Frost

Protection

Shutdown

Automatic mode

AUTO

Comfort

PROG

Time setting

Programming

- 20 -

Contents

INSTALLATION

Location . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Mountings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Replace a 2-wire thermostat or connect a boiler with thermostat input................................... 24

Replace a 3-wire thermostat.................................... 24

Connect a boilerwithout thermostat input ................ 25

Control the electric convectors................................. 25

Starting up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Return to the initial settings . . . . . . . . . . . . . 29

USE

Time Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Setting the temperatures . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Programming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Automatic mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Absence mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Manual mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Economy or comfort up to next change of program ....................................... 34

Setting a temperature for a period of 30 minutes to 72 hours ........................................ 34

Shutdown mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Changing the batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Characteristics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

- 21 -

Location

As the temperature measuring probe is in the unit, you must install the thermostat flush-mounted box:

- on an accessible wall at a height of 1.50 m,

- away from heat sources (fireplaces, sunlight) and draughts (windows, doors),

IMPORTANT: Do not install the thermostat on a wall in contact with the outside or in an unheated room

(e.g. garage, etc.).

The sleeve output in the recess mounting box must be plugged (mastic) in order to avoid unwanted air movements that would distort the probe measurement.

min. 20 cm approx 1.50 m

- 22 -

Mountings

Lift off the cover by using a screwdriver.

Remove the batteries supplied with the unit (using the screwdriver).

PROG

AUTO

Connect the control wires (see next section) then place the thermostat on the wall.

2

2

Secure it using the screws and pegs or fit onto a flush-mounted box (

, distance between centres

60 mm).

1 2 3

Partitions (

) that can be removed by pliers are provided for passing the connection wires if required.

AUTO

Fit the batteries back, ensuring that they are correctly fitted.

- 23 -

Connection

Replace a 2-wire thermostat or connect a boiler with thermostat input

Turn off the current.

Connect thermostat terminals 2 and

3 to both terminals of the boiler thermostat input.

Example of a boiler terminal box

R C

1 2 3

T do not confuse with the clock input

(on some boiler models) remove the shunt wires to be connected to the thermostat

If necessary, remove the shunt

(electric wire) connecting the two thermostat input terminals. If the boiler has a clock input, do not mistake it for the thermostat input.

Replace a 3-wire thermostat

Turn off the current and disconnect the oldthermostat. If this thermostat has ananticipator, remove the correspondingwire.

If the present thermostat is earthed (green/yellow wire), remove the corresponding wire.

Connect the 2 remaining wiresto thermostat terminals

2 and 3.

wire to be removed:

- anticipator,

- earthed (green/yellow wire).

R C

1 2 3

T old thermostat’s wire

- 24 -

The diagrams provided are simplified for greater clarity.

The protective devices and other accessories required by the standards are not illustrated. Standard UTE C15-100 and good practice must be complied with.Connected or nearby equipment must not generate excessive interference

(directive 89/336/EEC).

Boiler without thermostat input

If the boiler does not have a thermostat input, you can directly control the boiler's circulator circulator

R C

1 2 3

T

L

N

Control the electric convectors

To control electrical convectors, you MUST use a power contact switch that is suitable for the total power to be controlled.

L

N

N power supply of the contact switch coil

L

R C

1 2 3

T convector(s)

Zone 1

- 25 -

Starting up

Turn the knob to Shutdown and press the right-hand button for

5 seconds until H100 vx:xx is displayed (maintenance menu reserved for the installer).

Press OK.

The screen displays CF01.

5 sec.

CF01 - Correction of room temperature measurement

If there is a difference between the temperature noted

(thermometer) and the temperature measured and displayed by the unit, the menu acts on the measurement of the probe so as to compensate for this difference (from -4°C to +4°C in steps of 0.1°C).

Press + or - to make your choice, OK to confirm it and go to the next menu.

- 26 -

CF02 - AUTO mode temperature display option

Temperature displayed

Continuous room temperature display

Continuous display of the set-point

Press + or - to make your choice, OK to confirm it and go to the next menu.

CF03 - Control of the

Comfort temperature

Temperature controlled by the thermostat

Controlling the Comfort temperature

Temperature controlled by the heating element. Here, the display reads ON

during Comfort period.

Press + or - to make your choice, OK to confirm it and go to the next menu.

- 27 -

CF04 - Circulator anti-seizing

Circulator anti-seizing

No anti-seizing

Anti-seizing enabled (start up

1 minute after 24 hours shutdown)

Press + or - to make your choice, OK to confirm it and go to the next menu.

CF05 - Relay status after

3 months of battery fault

Relay status after

3 months of battery fault

Open (OFF)

Closed (ON)

Operates until battery is completely flat (random relay status).

Press + or - to make your choice, OK to confirm it and go to the next menu.

Turn the knob to exit the configuration mode.

- 28 -

Return to the initial settings

You can carry out a general reset to return to the factory settings:

- the installer settings (grayed out on the start up menus)

- the time and day,

- set-point temperatures,

- default program.

Turn the knob to Shutdown then press the left-hand button for

10 seconds until init is displayed.

Press OK to confirm or C to cancel.

Return to the shutdown mode display.

10 sec.

- 29 -

Time Setting

Turn the knob to .

The days flash.

Press + or - to make your choice, OK to confirm it and go to the next setting.

Repeat the operations to set the hours and minutes.

Hours

Turn the knob to exit the setting mode.

Day

Minutes

Setting the temperatures (set-points)

Turn the knob to:

- to set the frost protection temperature (5°C to 15°C, 7°C by default),

- to set the economy temperature (10°C to 30°C,

15°C by default),

- to set the comfort temperature (10°C to 30°C,

66.20°F by default),

Press + or - to make your choice.

Turn the knob to exit the setting mode.

- 30 -

Programming

When starting up, the “Comfort mode from 6am to

11pm” program is applied to all the days of the week.

To change the programming, turn the knob to PROG.

The 1 st time slot flashes on and off.

Time slot consulted

Day

1 st time slot

Program profile

Economy mode for 1 hour

Comfort for 1 hour

Confirm and go to the next day

Go to the next program change

Quick programming:

To apply the same program to the following day, press and hold the OK button for approximately 3 seconds until the program of the following day is displayed.

Turn the knob to exit the programming mode.

- 31 -

Automatic mode

Turn the knob to AUTO.

Time

Current setting

(e.g. comfort)

Day

Measured temperature

Heating demand mode

Absence mode

Comfort or economy manual mode

(up to program change)

Manual temperature mode

(from 30 minutes to 72 hours)

When starting up, the temperature measured by the thermostat is displayed (the symbol appears above the °C).

Press the button

i

to display the set-point temperature.

• The temperature display can be reversed (CF02 start up menu):

- automatic mode: set-point temperature

- press

i

: measured temperature

• If you do not want to use a program, you can go to continuous Economy mode (knob turned to ), continuous Comfort mode ( ) or continuous Frost

Protection mode ( ).

- 32 -

Absence mode

This mode is used to set a temperature (5 to 15°C) for a period that can be set from 1 to 365 days.

From the automatic mode (AUTO), press the button.

The number of days flash on and off.

Press + or - to set the number of days.

Example: leaving on 10 January, returning on 19 January, indicate

9 days.

Automatic operation will restart on

19 January at 00.00 h.

Press OK to confirm.

The temperature flashes on and off.

Press + or - to set the temperature.

Press OK to confirm.

To cancel the absence mode (e.g. when returning early), press the C button or turn the knob.

- 33 -

Manual mode

( ) Up to the next program change

This mode is used to go from comfort to economy mode (or conversely) until the next program change.

Manual mode is the current mode

Example : when in economy mode, pressing the button allows you to go to comfort mode.

To cancel the manual mode, press the button again or turn the knob.

( ) For a period that can be set from 30 minutes to

72 hours

This mode is used to set a set-point temperature for a given period.

From the automatic mode (AUTO), press the button.

- 34 -

The manual mode period flashes on and off.

Press + or - to set the period required (e.g. 1.5 hours).

Press OK to confirm.

La température clignote.

Press + or - to set the temperature from (10°C to 30°C).

Press OK to confirm.

To cancel the manual mode, press the C button orturn the knob.

Manual mode is the current mode

Shutdown mode

To shut down the heating

(in summer, for example).

Turn the knob to .

The thermostat displays the room temperature measured.

Measured temperature

Note

The thermostat has an anti-seizing function that allows the circulator operation to be restarted for 1 minute, if it has not run within the previous 24 hours (CF04 start up menu).

- 35 -

Changing the batteries

From the moment the battery level symbol appears, you have around

3 months to change them

(2 LR03 or AAA-type 1.5 V alkaline batteries).

Battery level symbol

The following precautions must be respected:

- ensure that the +/- polarities are correct when the batteries are fitted into the unit,

- do not dispose of used batteries in unauthorized places (you should respect the environment by taking the batteries to a suitable collection site),

- do not recharge them,

- you have approximately 45 seconds to change the batteries before the time setting is reset to zero

(in this case, reset the time and date).

Characteristics

• Power supplied by two LR03 or AAA-type 1.5 V alkaline batteries (supplied), autonomy greater than

2 years for normal use,

• Class II insulation

• Change-over contact output, 2 A max., 230 V

• Type 1.C action (brownout)

• Built-in proportional control, time basis 15 min.,

• Dimensions: 135 x 81 x 0.87 in

• Protection index: IP 30

• Wall mounting or on flush-mounted box

• Installation in an environment with normal pollution levels

• Storage temperature: -10°C to +70°C

• Operating temperature: 0°C to +40°C

- 36 - 37 -

- 38 - 39 -

advertisement

Related manuals