33087v03 NOT YET ISSUED.indd

33087v03 NOT YET ISSUED.indd
Electronic
Programmable
Room Thermostats
HC6000
User Instructions
GB
User Instructions
DK
Brugervejleding
F
Notice d’utilisation
NL
Instructies voor Gebruik
D
Inbetriebnahme-Instruktion
LT
Instrukcija Vartotojui
ES
Instrucciones del usuario
1
Index
2
GB
User Instructions
3-11
F
Notice d’utilisation
12-21
D
Inbetriebnahme-Instruktion
22-31
ES
Instrucciones del usuario
32-41
DK
Brugervejleding
42-50
NL
Instructies voor Gebruik
51-59
LT
Instrukcija Vartotojui
60-69
User Instructions
User Instructions
GB
Your
HC6000
electronic
programmable room thermostat
provides two or four time and
temperature events each day. You
can programme one set of times
and temperatures for weekdays
and another set for weekends.
It features a factory pre-set
programme, which can be edited by
the user, and several user overrides.
LCD Display
Heating Temperature
Event Number
Main Display
Time or Temperature
Cooling Temperature
Thermostat Calling for Cool
Auto Mode
Heat Only Mode
Cool Only Mode
Off Mode
Fan Auto Mode
Fan On Mode
Thermostat Calling for Heat
Temperature Override - Up
Thermometer Mode Indicator
Temperature Override - Down
Low Battery Indicator
Day of Week
(1=Mon)
Keyboard
Locked
Fan On
(Flashes if Smart Fan
is selected)
3
User Instructions
GB Resetting The Unit
Before beginning the programming of the unit please press the
reset button using a non-metallic object (e.g. pencil/matchstick).
During programming if no buttons are pressed for two minutes
the unit will automatically go back to run mode. All changes
made will be saved.
User Preferences
Before programming the thermostat it is recommended that
the user preferences as regards clock display and temperature
scale are set.
Clock Display
Press both SELECT and
buttons and hold for 2 seconds to
change display between AM/PM and 24 hour clock. Repeat to
return to original setting.
Temperature Scale
To select between Centigrade and Fahrenheit temperature
displays please follow the following steps:
1.
2.
3.
4
Press SELECT and buttons for 2 seconds
to enter temperature display mode.
Press SELECT and FAN buttons for 2
seconds to change between Centigrade and
Fahrenheit display.
Press SELECT and buttons for 2 seconds
to change display back to time display mode
prior to programming.
+
SELECT
+
FAN
SELECT
+
SELECT
Setting the time and day of week
Press the PROG button to enter
programming mode. The LCD will flash
12:00.
2.
Press the + or - button to adjust the time
of day, if in AM/PM mode remember to
ensure that AM/PM setting is correct.
3.
Press PROG to move on to select the
current day of the week.
4.
Press the + or - button repeatedly until
the correct day of the week is displayed.
Day 7 is Sunday.
5.
+
or
+
User Instructions
1.
GB
or
Press PROG button repeatedly to advance to ‘Programming
event times and temperatures’.
Programming event times and temperatures
The thermostat can be set by the installer to provide 2 or 4
programme events per day. The thermostat provides 5-day/2day programming with one set of programmes for days 1-5,
(Monday to Friday), and another set of programmes for days 6-7,
(Saturday and Sunday).
If thermostat has been set by building owner or installer for 2
events per day, only 2 events can be programmed.
5
User Instructions
GB Setting the time and temperatures events for
Days 1-5.
1. Press + or – buttons to adjust event time for
event 1.
+
or
2. Press PROG to advance to temperature
setting.
3. Press
or
temperature.
buttons to adjust heating
4. Press + or – button to select required cooling temperature.
OPTIONAL: If heating is not required, “Off ” can be selected below 5°C.
If cooling is not required, “Off ” can be selected above 37°C.
Press PROG button to move onto event 2 programming and
repeat the steps above:
1. Press + or – buttons to adjust event time for
event 2.
+
or
2. Press PROG to advance to temperature
setting.
3. Press
or
temperature.
buttons to adjust heating
4. Press + or – button to select required cooling temperature.
OPTIONAL: If heating is not required, “Off ” can be selected below 5°C.
If cooling is not required, “Off ” can be selected above 37°C.
6
Press PROG button to move onto event 3 and repeat steps 1 - 4
for events 3 and 4.
1. Press PROG repeatedly until 6 7 appears at
the bottom of the display.
2. Press + or – buttons to adjust event time.
3. Press PROG to advance to temperature
setting.
4. Press
or
temperature.
+
or
User Instructions
Setting the time and temperatures events for GB
Days 6-7.
buttons to adjust heating
5. Press + or – button to select required cooling
temperature.
OPTIONAL: If heating is not required, “Off ” can be selected below 5°C.
If cooling is not required, “Off ” can be selected above 37°C.
Press PROG button to move onto event 2 programming and
follow the steps above to programme event 2, 3 and 4.
Daily Use instructions
The operating mode of the thermostat can
be changed by pressing the SELECT button.
These thermostats are used in 4-pipe system
which allow heating or cooling to operate
all year round. The available modes are as follows:
AUTO
HEAT
COOL
OFF
Auto: The thermostat switches automatically between heating
and cooling to maintain the programmed temperatures.
Heat: Thermostat operates as heating thermostat only, starting
the heating when the room temperature falls to below the
wanted temperature.
7
User Instructions
GB
Cool: Thermostat operates as cooling thermostat only, starting
the cooling when the room temperature rises to above the
wanted temperature.
Off: Both heating and cooling are turned off. (There is no frost
protection in “Off ” mode.)
Selecting the thermostat fan operating mode
using the FAN button
The operating mode of the thermostat fan output can be changed
by pressing the FAN button. The available modes are as follows:
Auto: The fan runs whenever there is a
demand for either heating or cooling. A
solid bar will show in the display adjacent
to the label FAN AUTO and a fan symbol
will be shown when the fan is running.
On: The fan runs continuously. A solid bar
will show in the display adjacent to the
label FAN ON, in addition, the fan symbol
will also be shown to indicate that the fan
is running.
FAN AUTO
FAN ON
Smart-fan: The fan runs continuously
during events 1-4 but reverts to Auto
during event 4-1. A flashing solid bar will
be shown adjacent to the label FAN ON
and the fan symbol will also be shown.
Temp. changes to programmed temperatures
Press either or to view programmed
temperatures. If Off is selected this option
does not operate.
8
Or use
button to temporarily lower
temperature, a
symbol will appear in the
LCD display.
Limited temperature adjustment: The amount of temperature
adjustment may have been limited by the building owner or
the installer.
GB
User Instructions
Then use
button to temporarily raise
temperature, a
symbol will appear in the
LCD display.
Automatic cancellation of overrides: Any temporary override of
temperature is cancelled at the next event.
Selecting Weekend into Weekday override
Week-end into week day override
To temporarily copy weekend programmes into
weekdays press both and buttons together
and hold down for 2 seconds.
To cancel the weekend into weekday override press both
and
buttons twice. During weekdays, this allows weekend
programmes to be temporarily copied into the current day. The
programme reverts to normal operation at the end of the day.
Selecting Thermostat mode
Programmes can be permanently overridden by selecting
THERMOSTAT mode, this feature is used if fixed temperatures
are required for extended periods of operation.
9
User Instructions
GB
1. To enter THERMOSTAT mode press both
and buttons together and hold down for
2 seconds to enter WEEKEND into WEEKDAY
override.
2. Press both and buttons together for a
second time and hold down for 2 seconds
to enter THERMOSTAT mode. The default
setting is heat only.
3. Once in THERMOSTAT mode it is possible to select the
required heating and cooling temperatures and the thermostat
operating mode, see below for setting details.
4. Use
or
buttons to select required heating temperature.
5. Press SELECT button to select COOL mode
then use or buttons to select required
cooling temperature.
6. Press SELECT button twice again to return
to AUTO mode. The thermostat will now
operate heating and cooling to maintain the
selected temperatures.
7. Should Heat only or Cool only be required, use SELECT button
to select required service.
8. Should system OFF be required, use SELECT
button to select “Off ”.
Please note: Frost protection is not provided in OFF mode.
THERMOSTAT mode can be cancelled at any time by pressing
both and buttons together and holding down for 2 seconds.
This will return the unit to normal running mode.
10
To enter thermometer mode to display current
room temperature press both SELECT and
buttons and hold for 2 seconds. To return to
time display repeat press and hold operation.
The unit will revert to time display after Programming or
Advanced Programming Mode has been entered.
GB
User Instructions
Displaying Room temperature
Whilst in thermometer mode if the display
flashes a row of bars the measured temperature
exceeds the display limit.
Selecting fan speed setting
Use slider switch to select required fan speed.
Resetting the thermostat memory
Return the thermostat to factory settings
This should only be carried out should the performance of
the thermostat become erratic, this is only likely to happen
as a result of severe electro-magnetic interference such as a
lightening storm.
To reset clock and re-start the thermostats micro-processor
press the RESET button. After doing this the thermostat must
be re-programmed.
11
Notice d’utilisation
Notice d’utilisation
F
Votre thermostat électronique
d’ambiance programmable HC6000
permet de programmer deux ou
quatre ordres de programmation de
l’heure et de la température chaque
jour. Vous pouvez programmer une
série d’heures et de températures
pour les jours de la semaine et une
autre série pour les week-ends.
Le thermostat possède un programme préétabli en usine qui
peut être modifié par l’utilisateur, et plusieurs modifications
temporaires de la programmation (dérogations).
Affichage
Température de chauffage
Numéro de l’ordre de programmation
Affichage principal
Heure ou température
ambiante
Température de
refroidissement
Demande de froid par le thermostat
Mode auto
Mode Chaud seulement
Mode Froid seulement
Mode désactivé
Mode ventilateur auto
Mode ventilateur activé
Demande de chaud par le thermostat
Augmentation temporaire
de la température
Indicateur du mode du thermomètre
Diminution temporaire
de la température
Témoin d’usure des piles
12
Jour de la semaine
(1=lun)
Clavier
verrouillé
Ventilateur activé
(clignote si Smart Fan
est sélectionné)
Réinitialisation de l’unité
Avant de commencer à programmer l’unité, veuillez
appuyer sur la touche RESET (réinitialisation) à l’aide d’un
objet non métallique (par ex. crayon/allumette). Pendant la
programmation, si vous n’appuyez sur aucune touche pendant
deux minutes, l’unité repasse automatiquement au mode
de fonctionnement normal. Toutes les modifications seront
Préférences de l’utilisateur
Notice d’utilisation
F
Avant de programmer le thermostat, il est recommandé de
définir les préférences de l’utilisateur en ce qui concerne
l’affichage de l’horloge et l’échelle de température.
Affichage de l’horloge
Appuyez simultanément sur les touches SELECT et
et
maintenez-les enfoncées pendant 2 secondes pour changer
l’affichage entre une horloge AM/PM et 24 heures. Répétez
l’opération pour revenir au réglage d’origine.
Echelle de température
Pour choisir entre un affichage de température en degrés
Celsius ou Fahrenheit, veuillez procéder ainsi :
1.
2.
3.
Appuyez sur les touches SELECT et
pendant 2 secondes pour passer au mode
d’affichage de la température.
Appuyez sur les touches SELECT et FAN
pendant 2 secondes pour changer entre
l’affichage Celsius et Fahrenheit.
Appuyez sur les touches SELECT et
pendant 2 secondes pour repasser au mode
d’affichage d’origine.
+
SE-
+
FAN
SE-
+
SELECT
13
F
Réglage de l’heure et du jour de la semaine
Notice d’utilisation
1.
Appuyez sur la touche PROG pour passer
au mode de programmation. L’écran
affiche 12:00 en clignotant.
2.
Appuyez sur la touche + ou – pour régler
l’heure du jour. Si vous êtes en mode AM/
PM, n’oubliez pas de vérifier que le réglage
AM/PM est correct.
3.
+
ou
Appuyez sur PROG pour passer à la
sélection du jour de la semaine.
+
-
4.
Appuyez plusieurs fois sur la touche +
ou – jusqu’à ce que le jour de la semaine
correct s’affiche. Le jour 7 correspond à
dimanche.
5.
Appuyez plusieurs fois sur PROG pour passer au Réglage des
heures et des températures des ordres de programmation.
ou
Réglage des heures et des températures des ordres
de programmation
Le thermostat peut être réglé par l’installateur pour accommoder
2 ou 4 ordres de programmation par jour. Le thermostat
permet une programmation 5-jours/2-jours avec une série
de programmes pour les jours 1-5, (du lundi au vendredi) et
une autre série de programmes pour les jours 6-7, (samedi et
dimanche).
14
Si le thermostat a été réglé par le propriétaire du bâtiment ou
par l’installateur sur 2 ordres par jour, il est seulement possible
de programmer 2 ordres.
1. Appuyez sur la touche + ou – pour régler
l’heure de l’ordre de programmation n° 1.
+
ou
2. Appuyez sur PROG pour passer au réglage
de la température.
3. Appuyez sur la touche ou
température de chauffage.
F
Notice d’utilisation
Réglage des ordres de programmation de l’heure et
de la température pour les jours 1-5
pour régler la
4. Appuyez sur la touche + ou – pour régler la
température de refroidissement souhaitée.
FACULTATIF : Si aucun chauffage n’est requis, “Off” peut être
sélectionné en dessous de 5°C. Si aucun refroidissement n’est requis,
“Off ” peut être sélectionné au-dessus de 37°C.
Appuyez sur la touche PROG pour passer au réglage de l’ordre
de programmation n° 2 et répétez les étapes ci-dessus:
1. Appuyez sur la touche + ou – pour régler
l’heure de l’ordre de programmation n° 2.
+
ou
2. Appuyez sur PROG pour passer au réglage
de la température.
3. Appuyez sur la touche ou
température de chauffage.
pour régler la
4. Appuyez sur la touche + ou – pour régler la
température de refroidissement souhaitée.
FACULTATIF : Si aucun chauffage n’est requis, “Off” peut être
sélectionné en dessous de 5°C. Si aucun refroidissement n’est requis,
“Off ” peut être sélectionné au-dessus de 37°C.
Appuyez sur la touche PROG pour passer au réglage de l’ordre
de programmation n° 3 et répétez les étapes 1 – 4 pour les
ordres 3 et 4.
15
Notice d’utilisation
F
Réglage des ordres de programmation de l’heure et
de la température pour les jours 6-7
1. Appuyez plusieurs fois sur PROG jusqu’à ce
que 6 7 s’affiche en bas de l’écran.
2. Appuyez sur la touche + ou – pour régler
l’heure de l’ordre de programmation.
3. Appuyez sur PROG pour passer au réglage
de la température.
4. Appuyez sur la touche ou
température de chauffage.
+
ou
pour régler la
5. Appuyez sur la touche + ou – pour régler la
température de refroidissement souhaitée.
FACULTATIF : Si aucun chauffage n’est requis, “Off” peut être
sélectionné en dessous de 5°C. Si aucun refroidissement n’est requis,
“Off ” peut être sélectionné au-dessus de 37°C.
Appuyez sur la touche PROG pour passer au réglage de l’ordre
de programmation n° 2 et répétez les étapes ci-dessus pour les
ordres 2, 3 et 4.
Instructions d’utilisation quotidienne
AUTO
Il est possible de changer le mode de
HEAT
COOL
OFF
fonctionnement du thermostat en appuyant
sur la touche SELECT. Ces thermostats
sont utilisés dans un système à 4 tubes qui
permet au chauffage ou au refroidissement de fonctionner toute
l’année. Les modes disponibles sont les suivants :
Auto : Le thermostat bascule automatiquement entre
chauffage et refroidissement afin de maintenir les températures
programmées.
16
F
Notice d’utilisation
Chaud (Heat) : Le thermostat fonctionne comme un thermostat
de chauffage seulement et déclenche le chauffage quand la
température de la pièce tombe en dessous de la température
souhaitée.
Froid (Cool) : Le thermostat fonctionne comme un thermostat
de refroidissement seulement et déclenche le refroidissement
quand la température de la pièce dépasse la température
souhaitée.
Arrêt (Off ) : Le chauffage et le refroidissement sont tous les
deux désactivés. (Dans ce mode, la protection antigel n’est plus
assurée.)
Sélection du mode de fonctionnement du ventilateur
du thermostat à l’aide de la touche FAN
Le mode de fonctionnement du ventilateur peut être choisi en
appuyant sur la touche FAN. Les modes disponibles sont:
Auto: Le ventilateur se met en route à
chaque fois qu’il y a une demande de
chauffage ou de refroidissement. Une
FAN AUTO
barre pleine apparaît sur l’afficheur à côté
de la mention FAN AUTO et un symbole de ventilateur s’affiche
quand le ventilateur fonctionne.
Marche (On) : Le ventilateur fonctionne
en permanence. Une barre pleine apparaît
sur l’afficheur à côté de la mention FAN
ON et le symbole de ventilateur s’affiche
également pour indiquer que le ventilateur fonctionne.
FAN ON
Smart-fan: Le ventilateur fonctionne
en permanence pour les ordres de
programmation 1-4 mais repasse au mode
Auto pour les ordres 4-1. Une barre pleine
clignotante s’affiche à côté de la mention FAN ON et le symbole
de ventilateur s’affiche également.
17
F
Dérogations aux températures programmées
Notice d’utilisation
Appuyez sur
ou
pour afficher les
températures programmées. Si Off est
sélectionné, cette option ne fonctionnera pas.
Utilisez ensuite la touche
pour augmenter
temporairement la température (dérogation).
Un symbole apparaît sur l’afficheur.
Sinon, utilisez la touche
pour diminuer
temporairement la température. Un symbole
apparaît sur l’afficheur.
Réglage limité de la température : le propriétaire du bâtiment ou
l’installateur peut limiter la plage de réglage de la température.
Annulation automatique des dérogations : toute dérogation
temporaire à la température programmée est annulée par l’ordre
de programmation suivant.
Sélection de la dérogation week-end pour un jour
de semaine
Dérogation week-end pour un jour de semaine
Pour temporairement copier les programmes du
week-end dans les jours de la semaine, appuyez
simultanément sur les touches
et
et
maintenez-les enfoncées pendant 2 secondes.
Pour annuler le réglage week-end pour un jour de la semaine,
appuyez deux fois sur les deux touches
et . Pendant les
jours de la semaine, ceci permet de copier temporairement les
programmes de week-end dans le jour courant. Le programme
repasse au fonctionnement normal en fin de journée.
18
Sélection du mode Thermostat
F
Les programmes peuvent être remplacés de manière permanente
en sélectionnant le mode THERMOSTAT. Cette fonction est utile
quand des températures fixes sont nécessaires pendant des
périodes prolongées.
Notice d’utilisation
1. Pour passer au mode THERMOSTAT, appuyez
simultanément sur les touches
et
et
maintenez-les enfoncées pendant 2 secondes
pour faire une dérogation de week-end pour
un jour de la semaine.
2. Appuyez à nouveau simultanément sur les
touches et et maintenez-les enfoncées
pendant 2 secondes pour passer au mode
THERMOSTAT. Le réglage par défaut est
chaud seulement.
3. Une fois en mode THERMOSTAT, il est possible de sélectionner
les températures de chauffage et de refroidissement
souhaitées et le mode de fonctionnement du thermostat. Voir
ci-dessous pour les détails de réglage.
4. Appuyez sur la touche
ou
pour sélectionner la
température de chauffage souhaitée.
5. Appuyez sur la touche SELECT pour
sélec tionner le mode froid (COOL)
puis sélectionnez la température de
refroidissement souhaitée à l’aide de la
touche ou .
6. Appuyez à nouveau deux fois sur la touche
SELECT pour repasser au mode AUTO. Le
thermostat utilisera dorénavant le chauffage
et le refroidissement pour maintenir les
températures sélectionnées.
7. Si vous avez besoin du mode chaud ou froid seulement, utilisez
la touche SELECT pour sélectionner le service souhaité.
19
Notice d’utilisation
F
8. Si vous souhaitez arrêter le système, utilisez
la touche SELECT pour sélectionner “Off ”.
Remarque : En mode d’arrêt, la protection antigel n’est plus assurée.
Le mode THERMOSTAT peut être annulé à tout moment en
appuyant simultanément sur les touches
et
et en les
maintenant enfoncées pendant 2 secondes. L’unité repasse
ensuite au mode de fonctionnement normal.
Affichage de la température de la pièce
Pour passer au mode thermomètre afin d’afficher la température
actuelle de la pièce, appuyez simultanément sur les touches
SELECT et et maintenez-les enfoncées pendant 2 secondes.
Pour repasser à l’affichage de l’heure, répétez l’opération
précédente.
L’unité affichera à nouveau l’heure quand elle repassera au mode
de programmation ou de programmation avancée.
En mode thermomètre, si une rangée de barres s’affiche en
clignotant, cela signifie que la température mesurée dépasse la
limite d’affichage.
Sélection du réglage de vitesse du ventilateur
Utilisez le bouton curseur pour sélectionner la vitesse de
ventilateur requise.
20
Réinitialisation de la mémoire du thermostat
F
Réinitialiser le thermostat à ses réglages préétablis en usine
Cette fonction doit seulement être utilisée si le fonctionnement
du thermostat devient erratique. Ceci est seulement susceptible
de se produire en cas de fortes interférences électromagnétiques
comme celles produites par la foudre.
Notice d’utilisation
Pour réinitialiser l’horloge et redémarrer le microprocesseur du
thermostat, appuyez sur la touche RESET. Il est ensuite nécessaire
de reprogrammer le thermostat.
21
D
Inbetriebnahme-Instruktion
Inbetriebnahme-Instruktion
Elektronische,
programmierbare
Raumthermostate der Serie HC
6000 sind für den Einsatz in 4-RohrSystemen gedacht.
Ein HC-Raumthermostat ermöglicht
die Einstellung von zwei oder vier
Schaltpunkten pro Tag. Alternativ
können Sie auch jeweils zwei bzw.
vier Schaltpunkte für die Werktage (15) sowie das Wochenende (6-7) wählen.
Der Raumthermostat enthält ab Werk ein voreingestelltes, durch
den Nutzer jederzeit veränderbares Programm. Außerdem
können einige Einstellwerte durch den Nutzer übersteuert
werden.
LCD Display
Heizungstemperatur
Schaltpunkt Nummer (nur
programmierbare Modelle)
Hauptanzeige
Zeit oder Temperatur
Kühlung angefordert
Heizung angefordert
Temperatur übersteuert
- niedriger
22
Nacht (nicht programmierbare
Modelle)
Auto - automatischer Modus
Heat - nur Heizmodus
Cool - nur Kühlmodus
Aus
Automatischer Lüftermodus
Lüfter in Funktion
Temperatur übersteuert
- höher
Thermometer-Modus
Batteriewarnung Wochentag
(nur Batteriemodelle) (1=Montag)
Kühlungstemperatur
Tastatur
gesperrt
Lüfter läuft
(blinkt, wenn Smart-Fan
ausgewählt ist)
Zurücksetzen des Geräts
Bevor Sie damit beginnen, das Gerät zu programmieren,
drücken Sie mit einem nicht-metallischen Objekt (z.B. Bleistift,
Streichholz) auf den Reset-Knopf. Wenn bei der Programmierung
mehr als zwei Minuten keine Taste gedrückt wird, schaltet sich
das Gerät automatisch zurück in den Ausführungsmodus. Alle
vorgenommenen Änderungen werden gespeichert.
Benutzerpräferenzen
Bevor Sie mit dem Programmieren beginnen, empfehlen wir
Ihnen, bestimmte Benutzerpräferenzen wie Uhrzeitanzeige und
Temperaturskala einzustellen.
Inbetriebnahme-Instruktion
D
Uhrzeitanzeige
Drücken Sie gleichzeitig auf SELECT und und halten Sie die
Tasten zwei Sekunden lang gedrückt, um die Uhrzeitanzeige
zwischen AM/PM und einer 24 h-Anzeige umzuschalten.
Wiederholen Sie den Schritt, um zur ursprünglichen Einstellung
zurück zu gelangen.
Temperaturskala
Wenn Sie zwischen einer Temperaturanzeige auf der Celsiusund einer auf der Fahrenheitskala wählen möchten, führen Sie
die folgenden Schritte aus:
1.
2.
Drücken Sie gleichzeitig auf SELECT
und
und halten Sie die Tasten 2
Sekunden lang gedrückt, um in den
Temperaturanzeigemodus zu gelangen.
Drücken Sie gleichzeitig auf SELECT und
FAN und halten Sie die Tasten 2 Sekunden
lang gedrückt, um zwischen der Celsiusund der Fahrenheit-Anzeige umzuschalten.
+
SE-
+
SE-
FAN
23
Inbetriebnahme-Instruktion
D
3.
Drücken Sie gleichzeitig auf SELECT und
und halten Sie die Tasten 2 Sekunden
lang gedrückt, um zur Uhrzeitanzeige
zurückzukommen,
die
vor
der
Programmierung eingestellt war.
+
SELECT
Einstellen der Uhrzeit und des Wochentags
1.
Drücken Sie auf PROG, um in den
Programmiermodus zu gelangen. Auf der
LCD-Anzeige blinkt 12:00.
2.
Drücken Sie auf die Tasten + oder -, um
im AM/PM-Modus die korrekte Tageszeit
einzustellen, und denken Sie daran zu
überprüfen, dass die AM/PM-Einstellung
korrekt ist.
3.
Drücken Sie auf PROG, um den aktuellen
Wochentag auszuwählen.
+
oder
+
-
4.
Drücken Sie wiederholt auf + oder -, bis
der korrekte Wochentag angezeigt wird.
Tag 7 ist Sonntag.
5.
Drücken Sie wiederholt auf PROG, um zur ‘Programmierung
der Schaltpunkte und –temperaturen’ zu gelangen.
oder
Programmierung der Schaltpunkte und temperaturen
24
Der Installateur kann den Thermostaten so einstellen, dass
entweder 2 oder 4 Schaltpunkte pro Tag angeboten werden.
Das Thermostat bietet eine 5-/2-Tage-Programmierung mit
einem Programmbestand für die Tage 1-5 (Montag bis Freitag)
und einem anderen Programmbestand für die Tage 6-7 (Samstag
und Sonntag).
Einstellen der Uhrzeit und der
Temperaturschaltpunkte für die Tage 1-5.
1. Drücken Sie auf + oder –, um die Zeit für den
Schaltpunkt 1 einzustellen.
+
oder
2. D r ü c k e n S i e a u f P R O G , u m z u r
Temperatureinstellung zu gelangen.
3. Drücken Sie auf oder um die gewünschte
Temperatur im Heizbetrieb einzustellen.
D
Inbetriebnahme-Instruktion
Wenn der Thermostat für 2 Schaltpunkte pro Tag eingerichtet
wurde, können auch nur 2 Schaltpunkte programmiert
werden.
4. Drücken Sie auf + oder -, um die gewünschte Temperatur im
Kühlbetrieb einzustellen.
OPTIONAL: Wenn keine Heizung erforderlich ist, können Sie unter 5°C
auch den Wert “Off ” (Aus) wählen. Wenn keine Kühlung erforderlich
ist, können Sie über 37°C den Wert “Off ” (Aus) wählen.
Drücken Sie auf PROG, um zur Programmierung des Schaltpunktes
2 zu gelangen, und wiederholen Sie die angegebenen Schritte:
1. Drücken Sie auf + oder –, um die Zeit für den
Schaltpunkt 2 einzustellen.
+
oder
2. D r ü c k e n S i e a u f P R O G , u m z u r
Temperatureinstellung zu gelangen.
25
Inbetriebnahme-Instruktion
D
3. Drücken Sie auf oder um die gewünschte
Temperatur im Heizbetrieb einzustellen.
4. Drücken Sie auf + oder -, um die gewünschte
Temperatur im Kühlbetrieb einzustellen.
OPTIONAL: Wenn keine Heizung erforderlich ist, können Sie unter 5°C
auch den Wert “Off ” (Aus) wählen. Wenn keine Kühlung erforderlich
ist, können Sie über 37°C den Wert “Off ” (Aus) wählen.
Drücken Sie auf PROG, um zum Schaltpunkt zu gelangen, und
wiederholen Sie die Schritte 1 - 4 für die Schaltpunkte 3 und 4.
Einstellen der Uhrzeit und der
Temperaturschaltpunkte für die Tage 6-7.
1. Drücken Sie wiederholt auf PROG, bis 6 7 an
der Unterkante der Anzeige erscheint.
2. Drücken Sie auf + oder –, um die Schaltzeit
einzustellen.
+
oder
3. D r ü c k e n S i e a u f P R O G , u m z u r
Temperatureinstellung zu gelangen.
4. Drücken Sie auf oder um die gewünschte
Temperatur im Heizbetrieb einzustellen.
5. Drücken Sie auf + oder –, um die gewünschte
Temperatur im Kühlbetrieb einzustellen.
OPTIONAL: Wenn keine Heizung erforderlich ist, können Sie unter 5°C
auch den Wert “Off ” (Aus) wählen. Wenn keine Kühlung erforderlich
ist, können Sie über 37°C den Wert “Off ” (Aus) wählen.
26
Anweisungen für den täglichen Einsatz
AUTO
Der Betriebsmodus des Thermostats kann
HEAT
COOL
über die Taste SELECT geändert werden.
OFF
Diese Thermostate werden in 4-RohrSystemen eingesetzt, die eine ganzjährige
Heizung und Kühlung ermöglichen. Folgende Betriebsmodi
stehen zur Verfügung:
Auto (Automatischer Modus): Der Thermostat schaltet
automatisch zwischen Heizung und Kühlung um, um die
programmierten Temperaturen zu halten.
D
Inbetriebnahme-Instruktion
Drücken Sie auf PROG, um zur Programmierung des
Schaltpunktes 2 zu gelangen, und führen Sie danach die bereits
geschilderten Schritte aus, um die Schaltpunkte 2, 3 und 4 zu
programmieren.
Heat (Nur Heizen): Der Thermostat arbeitet nur als Heizthermostat.
Er schaltet die Heizung ein, wenn die Raumtemperatur unter die
gewünschte Temperatur fällt.
Cool (Nur Kühlen): Der Thermostat arbeitet nur als Kühlthermostat.
Er schaltet die Kühlung ein, wenn die Raumtemperatur über die
gewünschte Temperatur steigt.
Off (Aus): Sowohl Heizung als auch Kühlung sind ausgeschaltet.
(Im Off-Modus gibt es keinen Frostschutz.)
27
Inbetriebnahme-Instruktion
D
Au s w a h l d e s B e t r i e b s m o d u s f ü r d e n
Thermostatlüfter über die FAN-Taste
Der Betriebsmodus des Lüfterausgangs des Thermostats kann
über die Taste FAN geändert werden. Folgende Betriebsmodi
stehen zur Verfügung:
Auto (Automatischer Modus): Der
Lüfter läuft immer, wenn Bedarf für eine
FAN AUTO
Heiz- oder Kühlvorgang besteht. Neben
der Beschriftung FAN AUTO wird ein
ausgefüllter Balken angezeigt, und außerdem wird bei laufendem
Lüfter ein Lüftersymbol angezeigt.
On (EIN): Der Lüfter läuft ohne Unterbrechung. Neben der
Beschriftung FAN ON wird ein ausgefüllter
Balken angezeigt. Außerdem wird ein
Lüftersymbol angezeigt, das darauf
FAN ON
hindeutet, dass der Lüfter läuft.
Smart-fan: Der Lüfter läuft kontinuierlich ohne Unterbrechung,
schaltet aber beim letzten Schaltpunkt (4 -->1) auf Auto
zurück. Neben der Beschriftung FAN ON
wird ein blinkender Balken angezeigt,
und außerdem wird das Lüftersymbol
angezeigt.
Vorübergehende Übersteuerung der
eingestelltenTemperaturen
Drücken Sie entweder auf oder auf ,
um die programmierten Temperaturen
anzuzeigen. Wenn der O ff-Modus
ausgewählt ist, ist diese Option
deaktiviert.
28
Oder senken Sie über die Taste vorübergehend
die Temperatur. Auf der LCD-Anzeige erscheint
das Symbol .
Begrenzte Temperaturregelung: Das Ausmaß, in dem Sie die
Temperaturwerte regeln können, kann durch den Eigentümer des
Gebäudes oder durch den Installateur begrenzt worden sein.
Au to m a t i s c h e A n n u l l i e r u n g vo n Ä n d e r u n g e n : A l l e
vorübergehenden Änderungen der Temperaturwerte werden
beim nächsten Schaltpunkt rückgängig gemacht.
D
Inbetriebnahme-Instruktion
E r h ö h e n S i e d a n n ü b e r d i e Ta s t e
vorübergehend die Temperatur. Auf der LCDAnzeige erscheint das Symbol .
Übernahme der Wochenendeinstellungen für
Wochentage
Wochenendeinstellungen für Wochentage übernehmen
Wenn Sie Wochenendprogramme
vorübergehend für Wochentage kopieren
möchten, drücken Sie gleichzeitig auf und
und halten Sie die Tasten 2 Sekunden lang gedrückt.
Wenn Sie die Übernahme der Wochenendeinstellungen für die
Wochentage rückgängig machen möchten, drücken Sie zweimal
gleichzeitig auf und . Es ist möglich, Wochenendprogramme
an Arbeitstagen vorübergehend in den aktuellen Tag zu kopieren.
Das Programm schaltet am Ende des Tages auf normalen Betrieb
zurück.
Auswahl des Thermostatmodus
Programme können dauerhaft geändert werden, wenn Sie den
THERMOSTAT-Modus auswählen. Dieser Modus wird verwendet,
wenn feste Temperaturen über einen längeren Betriebszeitraum
erforderlich sind.
29
Inbetriebnahme-Instruktion
D
1. Wenn Sie in den THERMOSTAT-Modus
gelangen möchten, drücken Sie gleichzeitig
auf
und , und halten Sie die Tasten 2
Sekunden lang gedrückt, um zur Funktion der Übernahme
von Wochenendeinstellungen für Wochentage zu gelangen.
2. Drücken Sie ein zweites Mal gleichzeitig
auf
und , und halten Sie die Tasten
2 Sekunden lang gedrückt, um in den
THERMOSTAT-Modus zu gelangen. Die Standardeinstellung
ist ‘Heat only’ (Nur Heizen).
3. Wenn Sie sich im THERMOSTAT-Modus befinden, können
Sie die gewünschten Temperaturen im Heiz- und Kühlbetrieb
sowie den Betriebsmodus des Thermostats auswählen.
Im Anschluss finden Sie weitere Informationen:
4. Drücken Sie auf oder , um die gewünschte Temperatur
für den Heizbetrieb auszuwählen.
5. Drücken Sie auf SELECT, um den COOLModus (Nur Kühlen) auszuwählen,
und drücken Sie auf
oder , um die
gewünschte Temperatur für den Kühlbetrieb
auszuwählen.
6. Drücken Sie erneut zweimal auf SELECT, um
zurück in den AUTO-Modus zu gelangen. Der
Thermostat bedient nun sowohl Heizung als
auch Kühlung, um die eingestellten Temperaturen zu halten.
7. Sollte ‘Nur Heizen’ oder ‘Nur Kühlen’ gewünscht sein, wählen
Sie den entsprechenden Modus über die Taste SELECT aus.
8. Wenn der Betriebsmodus OFF gewünscht ist,
wählen Sie ‘Off ’ über die Taste SELECT.
Bitte beachten Sie: Im OFF-Modus gibt es keinen Frostschutz.
30
Anzeige der Raumtemperatur
Wenn Sie in den Thermometermodus gelangen
möchten, um die aktuelle Raumtemperatur
anzuzeigen, drücken Sie gleichzeitig auf
SELECT und auf , und halten Sie die Tasten 2 Sekunden lang
gedrückt. Wenn Sie zur Uhrzeitanzeige zurückkehren möchten,
wiederholen Sie diesen Vorgang.
Das Gerät kehrt zur Uhrzeitanzeige zurück, nachdem es in den
Programmiermodus oder in den erweiterten Programmiermodus
gelangt ist.
D
Inbetriebnahme-Instruktion
Sie können den THERMOSTAT-Modus jederzeit verlassen.
Drücken Sie dazu gleichzeitig auf und , und halten Sie die
Tasten 2 Sekunden lang gedrückt. Dadurch kehrt das Gerät in
den normalen Ausführungsmodus zurück.
Wenn sich das Gerät im Thermometermodus
befindet, und wenn eine Reihe von Balken
blinkt, übersteigt die gemessene Temperatur
das Anzeigelimit.
Auswahl der Lüfterdrehzahleinstellung
Verwenden Sie den Schieberegler, um die gewünschte
Lüfterdrehzahl einzustellen.
Zurücksetzen des Thermostatspeichers
Thermostat auf die Werkseinstellungen zurücksetzen
Dies sollte nur durchgeführt werden, wenn der Thermostat
fehlerhaft arbeitet, z.B. in Folge einer elektromagnetischen
Störung aufgrund eines Gewitters.
Wenn Sie die Uhr zurücksetzen und den Mikroprozessor
des Thermostats neu starten möchten, drücken Sie auf den
RESET-Knopf. Danach muss der Thermostat neu programmiert
werden.
31
ES
Instrucciones del usuario
Instrucciones del usuario
Su termostato de ambiente
HC6000, es un equipo electrónico
programable que le proporciona
dos o cuatro eventos horarios y de
temperatura por día. Usted puede
programar un intervalo de horarios
y temperaturas para los días de
semana y otro para los fines de
semana.
Se caracteriza por poseer un programa preajustado de fábrica,
el cual puede ser editado por el usuario, y varios sobreajustes (o
ajustes finos) también seleccionables por el usuario.
LCD Display
Temperatura de calefacción
Número de evento
Pantalla principal
Hora o temperatura
Temperatura de
refrigeración
Termostato solicitando frío
Modo automático
Modo sólo calor
Modo sólo frío
Modo apagado
Modo ventilador automático
Modo ventilador encendido
Termostato solicitando calor
Sobreajuste de temperatura – Subir
Indicador del modo termómetro
Sobreajuste de temperatura – Bajar
Indicador de batería baja
32
Día de la semana
(1=lunes)
Teclado
bloqueado
Ventilador encendido
(Parpadea si se ha
seleccionado Smart Fan
(ventilador inteligente))
Por favor, antes de comenzar a programar la unidad pulse el
botón RESET (reinicio) con un objeto no metálico (por ejemplo
un lápiz o una cerilla (fósforo)). Si durante la programación no se
pulsa ningún botón por más de dos minutos, la unidad volverá
automáticamente al modo RUN (funcionamiento). Todos los
cambios realizados se guardarán en la memoria.
Preferencias del usuario
Se recomienda ajustar los parámetros seleccionables por el
usuario, como la pantalla de la puesta en hora y la escala de
temperatura, a los valores preferidos, antes de programar el
termostato.
Instrucciones del usuario
ES
Reinicio de la unidad
Pantalla de puesta en hora (reloj)
Mantenga pulsados simultáneamente los botones SELECT y
durante 2 segundos para cambiar la pantalla entre AM/PM y la
hora del reloj. Repita la operación para volver al ajuste original.
Escala de temperatura
Para entrar seleccionar la temperatura que mostrará la pantalla
entre grados Centígrados y Fahrenheit por favor, siga los pasos
indicados a continuación:
1.
2.
3.
Para en la pantalla del modo temperatura,
mantenga pulsados ambos botones,
SELECT y , durante 2 segundos.
Para cambiar la pantalla entre grados
Centígrados y Fahrenheit, mantenga
pulsados ambos botones, SELECT y FAN,
durante 2 segundos.
Para cambiar la pantalla nuevamente al
modo pantalla de horarios antes de la
programación, mantenga pulsados ambos
botones, SELECT y , durante 2 segundos.
+
SE+
FAN
SE-
+
SELECT
33
Instrucciones del usuario
ES Ajuste de la hora y el día de la semana
1.
Para entrar en el modo programación
pulse el botón PROG. La pantalla LCD
mostrará “12:00” parpadeando.
2.
Pulse el botón + o - para ajustar la hora del
día; si está en el modo AM/PM, asegúrese
de que el ajuste AM/PM sea el correcto.
3.
Para ir a la selección de día de la semana
en curso, pulse el botón PROG.
4.
Pulse repetidamente el botón + o - hasta
que la pantalla muestre el día de la
semana correcto. El día 7 corresponde al
domingo.
5.
+
o
+
o
Para avanzar a la ‘Programación de horarios y temperaturas
de evento’, pulse repetidamente el botón PROG.
Programación de horarios y temperaturas de
evento
El termostato puede ser configurado por el instalador para
proporcionar 2 ó 4 eventos programados por día. El termostato
proporciona una programación tipo 5 días/2 días con un
intervalo programable para los días 1 al 5 (lunes a viernes) y otro
programable para los días 6 y 7 (sábado y domingo).
Si el propietario del edificio o el instalador han configurado el
termostato para 2 eventos diarios, sólo se podrán programar 2
eventos diarios.
34
1. Para ajustar el horario del evento 1, pulse los
botones + o -.
+
Instrucciones del usuario
Ajuste de los eventos horarios y las temperaturas ES
para los días 1 al 5
o
2. Para avanzar hacia el ajuste de la temperatura,
pulse el botón PROG.
3. Para ajustar la temperatura de calefacción,
pulse los botones o .
4. Para seleccionar la temperatura de
refrigeración requerida, pulse el botón + o -.
OPCIONAL: Si no necesita calefacción, puede seleccionar “Off”
(apagado) por debajo de 5°C. Si no necesita refrigeración, puede
seleccionar “Off ” (apagado) por encima de 37°C.
Para desplazarse por la programación del evento 2, pulse el botón
PROG y repita los pasos anteriores:
1. Para ajustar el horario del evento 2, pulse los
botones + o -.
+
o
2. Para avanzar hacia el ajuste de la temperatura,
pulse el botón PROG.
3. Para ajustar la temperatura de calefacción,
pulse los botones o .
4. Para seleccionar la temperatura de
refrigeración requerida, pulse el botón + o -.
OPCIONAL: Si no necesita calefacción, puede seleccionar “Off”
(apagado) por debajo de 5°C. Si no necesita refrigeración, puede
seleccionar “Off ” (apagado) por encima de 37°C.
Para desplazarse por la programación del evento 3, pulse el botón
PROG y repita los pasos 1 al 4 para los eventos 3 y 4.
35
Instrucciones del usuario
ES Ajuste de los eventos horarios y las temperaturas
para los días 6 y 7
1. Pulse repetidamente PROG hasta que 6 7
aparezca en la parte inferior de la pantalla.
2. Para ajustar el horario del evento, pulse los
botones + o -.
+
or
3. Para avanzar al ajuste de la temperatura,
pulse PROG.
4. Para ajustar la temperatura de calefacción,
pulse los botones o .
5. Para seleccionar la temperatura de
refrigeración requerida, pulse el botón + o
-.
OPCIONAL: Si no necesita calefacción, puede seleccionar “Off”
(apagado) por debajo de 5°C. Si no necesita refrigeración, puede
seleccionar “Off ” (apagado) por encima de 37°C.
Para desplazarse por la programación del evento 2, pulse el
botón PROG y siga los pasos anteriores para programar los
eventos 2, 3 y 4.
Instrucciones para uso diario
AUTO
El modo de operación del termostato
HEAT
COOL
puede cambiarse pulsando el botón SELECT
OFF
(seleccionar). Estos termostatos se utilizan
en sistemas de 4 tuberías, lo cual permite
que la calefacción y la refrigeración funcionen durante todo el
año. Los modos disponibles son los siguientes:
36
Auto (automático): El termostato cambia automáticamente
entre calefacción y refrigeración para mantener las temperaturas
programadas.
Cool (frío): El termostato funciona solamente como termostato
de refrigeración, e inicia la refrigeración cuando la temperatura
del ambiente aumenta por encima de la temperatura deseada.
Off (apagado): La calefacción y la refrigeración se apagan. (En
el modo “Off ” no hay protección anti-hielo).
Selección del modo de operación ventilador del
termostato mediante el botón FAN (ventilador)
El modo de operación ventilador del termostato puede cambiarse
pulsando el botón FAN (ventilador). Los modos disponibles son
los siguientes:
ES
Instrucciones del usuario
Heat (calor): El termostato funciona solamente como termostato
de calefacción, e inicia la calefacción cuando la temperatura del
ambiente desciende por debajo de la temperatura deseada.
Auto (automático): El ventilador funciona
siempre que el termostato solicite
FAN AUTO
calefacción o refrigeración. La pantalla
mostrará una barra adyacente a la leyenda FAN AUTO (ventilador
en automático) y aparecerá el símbolo del ventilador cuando
esté funcionando.
On (encendido): El ventilador funciona
continuamente. La pantalla mostrará
una barra adyacente a la leyenda FAN ON
(ventilador en funcionamiento), además,
aparecerá el símbolo del ventilador
indicando que está funcionando.
FAN ON
Smart-fan (ventilador inteligente):
El ventilador funciona continuamente
durante los eventos 1 al 4 pero vuelve al
modo automático durante los eventos 4
al 1. La pantalla mostrará una barra parpadeando adyacente a
la leyenda FAN ON (ventilador en funcionamiento) y también
aparecerá el símbolo del ventilador.
37
Instrucciones del usuario
ES Cambios en el ajuste de las temperaturas
programadas
Para ver las temperaturas programadas, pulse
cualquiera de los botones
o . Si está
seleccionado ‘Off ’ (apagado), esta opción no
funciona.
Entonces, utilice el botón
para subir
temporalmente la temperatura; aparecerá el
símbolo en la pantalla LCD.
O utilice el botón para bajar temporalmente
la temperatura, aparecerá el símbolo
en la
pantalla LCD.
Límite del sobreajuste (o ajuste fino) de la temperatura: El valor
del ajuste de la temperatura que el usuario puede realizar
puede haber sido limitado por el propietario del edificio o por
el instalador.
Cancelación automática de los sobreajustes de la temperatura:
Cualquier sobreajuste temporal de la temperatura es cancelado
en el siguiente evento.
Reemplazo de la programación para los días de
semana por la programación del fin de semana
Programación de los días de semana como días de fin de semana
Para reemplazar de forma temporal los
programas de los días de semana por los del
fin de semana, mantenga pulsados ambos
botones y , durante 2 segundos.
38
Para cancelar el reemplazo anterior pulse dos veces ambos
botones y . Esta función permite copiar temporalmente los
programas para el fin de semana en los del día de la fecha actual.
Al final del día, el funcionamiento vuelve a su programación
normal.
Selección del modo termostato
Mediante la selección del modo THERMOSTAT (termostato), se
pueden reemplazar los programas de manera permanente; esta
función se utiliza si se necesitan temperaturas fijas por largos
períodos de funcionamiento.
1. Para reemplazar los programas de los días
de semana por los del fin de semana, entre
en el modo THERMOSTAT (termostato). Para
ello, mantenga pulsados ambos botones y
segundos.
, durante 2
2. Para entrar en el modo THERMOSTAT
(termostato), pulse por segunda vez ambos
botones y , durante 2 segundos. El ajuste
por defecto es solamente calor.
Instrucciones del usuario
ES
3. Una vez en el modo THERMOSTAT, es posible seleccionar
las temperaturas de calefacción y refrigeración requeridas y
el modo de operación del termostato; vea a continuación los
detalles para este ajuste.
4. Para seleccionar la temperatura de calefacción requerida, pulse
los botones o .
5. Para seleccionar el modo COOL (frío), pulse
el botón SELECT; luego, para seleccionar
la temperatura de refrigeración requerida,
pulse los botones o .
6. Para volver al modo AUTO (automático),
pulse nuevamente dos veces el botón
SELECT. Ahora, el termostato conmutará
automáticamente entre calefacción y refrigeración para
mantener las temperaturas seleccionadas.
7. Si necesitase sólo calor o sólo frío, utilice el botón SELECT para
seleccionar el servicio requerido.
39
Instrucciones del usuario
ES
8. Si necesitase que el sistema se apague (OFF),
utilice el botón SELECT para seleccionar “Off ”
(apagado).
Por favor, tenga en cuenta que: En el modo OFF no hay
protección anti- hielo.
El modo THERMOSTAT puede ser cancelado en cualquier
momento manteniendo pulsados ambos botones
y ,
durante 2 segundos. Esto hará que la unidad vuelva al modo de
funcionamiento normal.
Presentación por pantalla de la temperatura
del ambiente
Para entrar en el modo termómetro para que la pantalla muestre
la temperatura actual del ambiente, mantenga pulsados
ambos botones, SELECT y durante 2 segundos. Para volver
a la pantalla de horarios repita la operación anterior (mantener
pulsados ambos botones).
Luego de haber entrado en el modo Programación o en el
modo Programación avanzada, la unidad volverá a la pantalla
de horarios.
Si en el modo termómetro la pantalla muestra una fila de barras
parpadeando, ello significa que la temperatura medida excede
el límite de la pantalla.
Selección del ajuste de la velocidad del
ventilador
Utilice el interruptor deslizante para seleccionar la velocidad
requerida del ventilador.
40
Volver el termostato a los ajustes de fábrica
Esto sólo debe realizarse si el funcionamiento del termostato se
vuelve errático; la causa de este comportamiento sólo puede
estar originada por una gran interferencia electromagnética
como por ejemplo una tormenta con descargas eléctricas.
Pulse el botón RESET (reinicio) para poner en cero el reloj y
reiniciar el microprocesador del termostato. Después de esto el
termostato debe ser reprogramado.
ES
Instrucciones del usuario
Reinicio (reset) de la memoria del termostato
41
DK
Brugervejleding
Brugervejleding
Den elektronisk programmerbare
rumtermostat HC6000 har to eller
fire tids- og temperatur-situationer
pr. dag for ugedage og et andet sæt
for weekender.
Den indeholder et af fabrikken
forudindstillet program, der kan
ændres af brugeren, samt flere
bruger-indstillelige prioriteringer.
LCD Display
Varmetemperatur
Situation nr.
Hoveddisplay
Tid eller temperatur
Termostaten anmoder
om afkøling
Termostat anmoder om varme
Temperaturprioritering - Op
Termometer funktionsviser
Temperaturprioritering - Ned
Viser udskift batteri
42
Ugedag
(1=man)
Tastatur låst
Køletemperatur
Automatisk funktion
Kun varmefunktion
Kun kølefunktion
Funktion slået fra
Funktion ventilator
automatisk
Funktion ventilator
slået til
Ventilator slået til
(Blinker hvis Smart
ventilator er valgt)
Omstilling af termostater
Før man påbegynder programmering af termostater, skal der
trykkes på Reset-knappen med en ikke-metallisk genstand (fx
en blyant/tændstik). Hvis der i to minutter ikke trykkes på nogen
knap, går termostaten automatisk tilbage til funktionsstilling.
Alle ændringer gemmes.
Brugerpræferencer
Brugervejleding
DK
Det anbefales før programmering af termostaten at indstille
brugerens præferencer med hensyn til visning af tid og
temperaturskala.
Visning af tid
Tryk på både SELECT- og -knappen og hold dem nede i 2
sekunder for at skifte display mellem AM/PM og 24 timers
visning. Gentag for at vende tilbage til den oprindelige
indstilling.
Temperaturskala
Fremgangsmåden ved skift mellem temperaturvisning i Celsius
og Fahrenheit er som følger:
1.
2.
3.
Tryk på SELECT- og -knappen i 2 sekunder
for at vælge funktionen temperaturvisning.
Tryk på SELECT- og FAN-knapperne i 2
sekunder for at skifte mellem visning i
Celsius og Fahrenheit.
Tryk på SELECT- og
-knappen i 2
sekunder for at gå tilbage til den visning af
tiden, der var gældende forud for forud for
programmeringen.
+
SE+
FAN
SE-
+
SELECT
43
Brugervejleding
DK Indstilling af tid og ugedag
1.
Tryk på PROG-knappen for at komme
i programmeringsfunktion. Lysdioden
blinker og viser 12:00.
2.
Tryk på + eller - knappen for at indstille
tidspunktet på dagen, hvis man er i AM/
PM-funktion skal man huske at sikre sig, at
AM/PM-indstillingen er korrekt.
3.
Tryk på PROG for at komme frem til den
korrekte ugedag.
4.
Tryk flere gange på + eller - knappen,
indtil den korrekte ugedag vises. Dag 7 er
søndag.
5.
+
eller
+
eller
Tryk flere gange på PROG-knappen for at komme frem
til ‘Programmering af tidspunkter og temperaturer for
situationer’.
Programmering af tidspunkter og temperaturer
for situationer
Termostaten kan indstilles af installatøren til at vise 2 eller 4
programsituationer pr. dag. Termostaten har
5-dage/2-dage programmering med ét sæt programmer for
dagene 1-5 (mandag til fredag), og et andet sæt programmer
for dagene 6-7 (lørdag og søndag).
Hvis termostaten af bygningens ejer er installatøren er sat til 2
situationer pr. dag, kan der kun programmeres 2 situationer.
44
1. Tryk på + eller - knappen for at indstille
situationstidspunktet for situation 1.
+
Brugervejleding
Indstilling af tids- og temperatur-situationer DK
for dagene 1-5
eller
2. Tr y k p å P R O G f o r a t g å f r e m t i l
temperaturindstillingen.
3. Tryk på
eller
knappen for at indstille
opvarmningstemperaturen.
4. Tryk på + eller - knappen for at vælge den
ønskede afkølingstemperatur.
EFTER EGET VALG: Hvis der ikke er behov for opvarmning, kan “Off ”
vælges under 5 °C. Hvis der ikke er behov for afkøling, kan “Off ”
vælges over 37 °C.
Tryk på PROG-knappen for at gå videre til programmering af
situation 2, og gentag ovenstående trin:
1. Tryk på + eller - knappen for at indstille
situationstidspunktet for situation 2.
+
eller
2. Tr y k p å P R O G f o r a t g å f r e m t i l
temperaturindstillingen.
3. Tryk på
eller
knappen for at indstille
opvarmningstemperaturen.
4. Tryk på + eller - knappen for at vælge den
ønskede afkølingstemperatur.
EFTER EGET VALG: Hvis der ikke er behov for opvarmning, kan “Off ”
vælges under 5 °C. Hvis der ikke er behov for afkøling, kan “Off ”
vælges over 37 °C.
Tryk på PROG-knappen for at gå videre til situation 3 og gentag
trinene 1 - 4 for situationerne 3 og 4.
45
DK Indstilling af tids- og temperatursituationer for
Brugervejleding
dagene 6-7
1. Tryk flere gange på PROG, indtil 6 7 kommer
frem forneden på displayet.
2. Tryk på + eller - for at indstille tidspunktet for
en situation.
+
eller
3. Tryk på PROG for at komme frem til
temperaturindstillingen.
4. Tryk på -eller
knappen for at indstille
opvarmningstemperaturen.
5. Tryk på + eller - knappen for at vælge den
ønskede afkølingstemperatur.
EFTER EGET VALG: Hvis der ikke er behov for opvarmning, kan “Off ”
vælges under 5 °C. Hvis der ikke er behov for afkøling, kan “Off ”
vælges over 37 °C.
Tryk på PROG-knappen for at gå videre til programmering af
situation 2, og gentag ovenstående trin for at programmere
situation 2, 3 og 4.
Instruktioner for daglig anvendelse
Termostatens driftsfunktioner kan ændres
ved at trykke på SELECT-knappen. Disse
termostater anvendes i et 4-rørs system, der
gør det muligt for opvarmning og afkøling
at fungere hele året. Følgende funktioner er til rådighed:
AUTO
HEAT
COOL
OFF
Auto: Termostaten skifter automatisk mellem opvarmning og
afkøling for at opretholde den programmerede temperatur.
46
O p v a r m n i n g : Te r m o s t a t e n f u n g e r e r k u n s o m
opvarmningstermostat, idet den starter opvarmning, når
rumtemperaturen kommer ned under den ønskede temperatur.
Fra: Der er slukket for både opvarmning og afkøling. (Der er ingen
frostbeskyttelse i funktionen “Fra”.)
Valg af termostatens ventilatorfunktion ved
hjælp af FAN-knappen
DK
Brugervejleding
Afkøling: Termostaten fungerer kun som afkølingstermostat,
idet den starter afkøling, når rumtemperaturen kommer op over
den ønskede temperatur.
Ventilatorens kapacitet kan ændres ved at trykke på FAN-knappen.
Følgende funktioner er til rådighed:
Auto: Ventilatoren kører, når der er behov
for enten opvarmning eller afkøling. En
bjælke vises på displayet ud for FAN
AUTO, og et ventilatorsymbol viser, når
ventilatoren kører.
Til: Ventilatoren kører kontinuerligt. En
bjælke vises på displayet ud for FAN ON,
og desuden vil ventilatorsymbolet vise, at
ventilatoren kører.
FAN AUTO
FAN ON
Smart-ventilator: Ventilatoren kører
kontinuerligt i situationerne 1-4, men går
tilbage til Auto under situation 4-1. En
blinkende bjælke ses ud for FAN ON, og
ventilatorsymbolet vises også.
Temperaturændringer ved programmerede
temperaturer
Tryk på enten
eller
for at se
programmerede temperaturer. Hvis Fra
er valgt fungerer denne funktion ikke.
47
Brugervejleding
DK
Anvend derefter -knappen til midlertidigt at
hæve temperaturen, og et -symbol kommer
frem på lysdiode displayet.
Eller anvend -knappen til midlertidigt at
sænke temperaturen, og et -symbol kommer
frem på lysdiode displayet.
Begrænset temperaturjustering: Bygningens ejer eller
installatøren kan evt. have begrænset temperaturjusteringen.
Automatisk annullering af prioritering: En midlertidig prioritering
af temperatur annulleres ved efterfølgende situation.
Valg af prioritering fra weekend til ugedag
Prioritering fra weekend til ugedag
For midler tidigt at kopiere weekendprogrammer til ugedage trykkes både på
og
knappen, og de holdes nedtrykket i 2
sekunder.
For at annullere prioritering fra weekend til ugedag trykkes der
to gange på
og
knappen. På ugedage kan man således
midlertidigt kopiere weekend-programmer ind i den aktuelle
dag. Programmet vender tilbage til normal funktion ved dagens
afslutning.
Valg af termostatfunktion
Programmer kan prioriteres permanent ved at vælge TERMOSTATfunktionen; denne facilitet anvendes, hvis der er behov for en
konstant temperatur i perioder af længere varighed.
48
2. Tryk på begge knapperne og for anden
gang og hold dem nedtrykket i 2 sekunder
for at indlæse TERMOSTAT-funktionen.
Standardindstillingen er varme alene.
DK
Brugervejleding
1.For a indlæse TERMOSTAT-funktionen trykkes
der på begge knapperne
og
og de
holdes nedtrykket i 2 sekunder for at indlæse
UGEDAG ind i WEEKEND prioritering.
3. Når TERMOSTAT-funktionen er valgt, er det muligt at vælge
de ønskede opvarmnings- og afkølingstemperaturer og
termostatens driftsfunktionen; se mere om indstillinger
nedenfor.
4. Brug
eller
knapperne til at vælge den ønskede
opvarmningstemperatur.
5.Tryk på SELECT-knappen for at vælge
funktionen AFKØLING (COOL), og anvend
derefter eller knappen til at vælge den
ønskede afkølingstemperatur.
6. Tryk to gange på SELECT-knappen igen for at
vende tilbage til AUTO-funktion. Termostaten
vil nu fungere med opvarmning og afkøling
for at opretholde de valgte temperaturer.
7. Hvis der kun er behov for opvarmning eller afkøling, anvendes
SELECT-knappen til at vælge det ønskede.
8. Hvis systemet skal slås Fra, anvendes SELECTknappen til at vælge “Off ”.
Bemærk: Frostbeskyttelse fungerer ikke i funktionen OFF.
TERMOSTAT-funktionen kan på ethvert tidspunkt annulleres
ved samtidig at trykke på begge knapperne og og holde
dem nedtrykket i 2 sekunder. Herved vender systemet tilbage til
sine normale funktioner.
49
Brugervejleding
DK Visning af rumtemperatur
For at indlæse termometerfunktion til visning af
aktuel rumtemperatur trykkes på både SELECTog -knappen og de holdes nedtrykket i 2
sekunder. Tilbagevending til visning af tid foregår på samme
måde.
Systemet vil vende tilbage til visning af tid efter at funktionerne
Programming eller Advanced Programming er blevet indlæst.
Når man er i termometerfunktion, vil der
på displayet blinke en række bjælker, hvis
den målte temperatur overstiger displayets
begrænsning.
Valg af indstilling af ventilatorhastighed
Brug glidekontakten til at vælge den ønskede
ventilatorhastighed.
Tilbagestilling af termostathukommelse
Tilbagestilling til fabriksindstillingerne
Dette bør kun udføres, hvis termostatens funktioner bliver
uregelmæssige; dette vil formentlig kun forekomme som resultat
af kraftig elektromagnetisk interferens som fx ved lynnedslag.
For at genindstille tidsangivelse og genstarte termostatens
mikroprocessor trykkes på RESET-knappen. Når det er sket, skal
termostaten genprogrammeres.
50
Met de elektronische programmeerbare
kamerthermostaat HC6000 kunt u voor
elke dag twee of vier schakeltijden met
bijbehorende temperatuur instellen.
U kunt een set tijden en temperaturen
programmeren voor doordeweekse
dagen en een andere set voor het
weekeind.
De thermostaat heeft een in de fabriek ingesteld programma
dat kan worden gewijzigd door de gebruiker en een aantal
instellingen die de gebruiker kan overbruggen.
NL
Instructies voor Gebruik
Instructies voor Gebruik
LCD Display
Verwarmingstemperatuur
Schakeling nummer
Hoofddisplay
Tijd of Temperatuur
Koelingstemperatuur
Koelvraag
Automatisch
Alleen verwarmen
Alleen koelen
Uit
Ventilator automatisch
Ventilator continu
Warmtevraag
Temperatuurverhoging
Thermometerfunktie
Temperatuurverlaging
Batterij vervangen
Dag van de week
(1=maandag)
Toetsenbord
uitgeschakeld
Ventilator aan
(knippert als Smart
Fan is geselecteerd)
51
Instructies voor Gebruik
NL Eenheid opnieuw instellen
Voordat u met de programmering van de thermostaat begint
drukt u eerst met een niet metalen puntig voorwerp zoals een
potlood of lucifer op de Reset knop.
Als er tijdens de programmering twee minuten lang geen
toetsen worden ingedrukt, keert de eenheid automatisch terug
naar normaal bedrijf. Eventuele aangebrachte wijzigingen
worden opgeslagen.
Gebruikersvoorkeuren
U wordt aangeraden de gebruikersvoorkeuren voor de tijd- en
temperatuurweergave in te stellen voordat de thermostaat
wordt geprogrammeerd.
Tijdweergave
Druk de toetsen SELECT en in en houd deze 2 seconden lang
ingedrukt om de weergave van VM/NM (12 uur) in 24 uur te
wijzigen en omgekeerd. Herhaal deze procedure om terug te
keren naar de originele instelling.
Temperatuurweergave
U kunt kiezen uit graden Celsius en Fahrenheit, volg daartoe
onderstaande stappen:
1.
2.
3.
52
Druk op de toetsen SELECT en
en
houd deze 2 seconden ingedrukt om de
temperatuurweergave te activeren.
Druk op de toetsen SELECT en FAN en
houd deze 2 seconden ingedrukt om te
wisselen tussen graden Celsius en graden
Fahrenheit.
Druk op de toetsen SELECT en en houd
deze 2 seconden ingedrukt om terug te
keren naar de tijdweergave.
+
SE+
FAN
SE-
+
SELECT
Tijd en dag van de week instellen
Druk op de toets PROG om de
programmeringsmodus te activeren. De
LCD knippert 12:00.
2.
Druk op de toets + of - om de tijd van de
dag in te stellen, en controleer bij gebruik
van VM/NM of de instelling daarvan
correct is.
3.
Druk op de toets PROG om de huidige
dag van de week te selecteren.
4.
Druk herhaalde malen op de toets + of
– tot de juiste dag van de week wordt
weergegeven. Dag 7 is zondag.
5.
+
of
+
Instructies voor Gebruik
1.
NL
of
Druk herhaalde malen op de toets PROG om naar
‘Schakeltijden en temperaturen programmeren’ te gaan.
Schakeltijden en temperaturen
programmeren
De thermostaat kan door de installateur zodanig worden
ingesteld dat er 2 of 4 schakeltijden per dag zijn. De thermostaat
biedt programmering voor 5 dagen/2 dagen met een set
programma’s voor dag 1-5, (maandag tot en met vrijdag), en een
andere set programma’s voor dag 6-7, (zaterdag en zondag).
Als de thermostaat door de eigenaar van het gebouw of de
installateur is ingesteld op 2 schakeltijden per dag, kunnen er
ook slechts 2 schakeltijden worden geprogrammeerd.
53
Instructies voor Gebruik
NL Schakeltijden en temperaturen instellen voor
dag 1-5
1. Druk op de toets + of – om schakeltijd 1 in te
stellen.
+
of
2. Druk op de toets PROG om naar de
bijbehorende temperatuurinstelling te
gaan.
3. Druk op de toets of om de gewenste
verwarmingstemperatuur in te stellen.
4. Druk op de toets + of – om de gewenste
koelingstemperatuur te selecteren.
OPTIONEEL: Als er geen verwarming gewenst wordt, kan “Off”
worden geselecteerd onder 5 °C. Als er geen koeling gewenst wordt,
kan “Off ” worden geselecteerd boven 37 °C.
Druk op de toets PROG om naar de programmering van
gebeurtenis 2 te gaan en herhaal de bovenstaande stappen:
1. Druk op de toets + of – om de tijd voor
schakeltijd 2 in te stellen.
+
of
2. Druk op de toets PROG om naar de
bijbehorende temperatuurinstelling te
gaan.
3. Druk op de toets of om de gewenste
verwarmingstemperatuur in te stellen.
4. Druk op de toets + of – om de gewenste
koelingstemperatuur te selecteren.
OPTIONEEL: Als er geen verwarming gewenst wordt, kan “Off”
worden geselecteerd onder 5 °C. Als er geen koeling gewenst wordt,
kan “Off ” worden geselecteerd boven 37 °C
Druk op PROG om naar de programmering van schakeltijd 3 te
gaan en herhaal stappen 1 - 4 voor schakeltijden 3 en 4.
54
1. Druk herhaalde malen op de toets PROG tot
6 7 onderaan het display verschijnt.
2. Druk op de toets + of – om schakeltijd 1 aan
te passen.
+
of
3. Druk op de toets PROG om naar de
bijbehorende temperatuurinstelling te
gaan.
4. D r u k o p d e t o e t s
of
om de
verwarmingstemperatuur aan te passen.
Instructies voor Gebruik
Schakeltijden en temperaturen instellen voor NL
dag 6-7.
5. Druk op de toets + of – om de gewenste
koelingstemperatuur te selecteren.
OPTIONEEL: Als er geen verwarming gewenst wordt, kan “Off”
worden geselecteerd onder 5 °C. Als er geen koeling gewenst wordt,
kan “Off ” worden geselecteerd boven 37 °C.
Druk op de toets PROG om naar de programmering van
schakeltijd 2 te gaan en herhaal de stappen hierboven om
schakeltijd 2, 3 en 4 te programmeren.
Instructies voor dagelijks gebruik
De funktie van de thermostaat kan
AUTO
HEAT
COOL
worden gewijzigd door de toets SELECT
OFF
in te drukken. Deze thermostaten worden
gebruikt in een 4 pijpsysteem waarmee
het hele jaar door verwarming of koeling mogelijk is. Dit zijn de
beschikbare funkties:
AUTO: De thermostaat schakelt automatisch tussen verwarming
en koeling om de geprogrammeerde temperaturen te
behouden.
55
Instructies voor Gebruik
NL
HEAT ( Ver warming): Thermostaat werkt alleen als
verwarmingsthermostaat, begint met verwarming zodra de
kamertemperatuur onder de gewenste temperatuur uitkomt.
COOL (Koeling): Thermostaat werkt alleen als koelthermostaat,
begint met koeling zodra de kamertemperatuur boven de
gewenste temperatuur uitkomt.
OFF (Uit): Verwarming en koeling zijn allebei uitgeschakeld. (Er
is geen bescherming tegen vorst in de funktie “Off ”.)
Ventilatorfunkties instellen
De ventilatorbesturing kan gewijzigd worden met de toets FAN.
De volgende funkties zijn beschikbaar:
Auto: De ventilator draait bij warmtevraag
of koelvraag. Op het display naast de
aanduiding FAN AUTO ziet u een zwart
blokje en het ventilatorpictogram is
zichtbaar als de ventilator draait.
Aan: De ventilator draait voortdurend.
Op het display naast de aanduiding
FAN ON ziet u een zwart blokje en het
ventilatorpictogram is zichtbaar ten teken
dat de ventilator draait.
Smart-fan: De ventilator draait continu
tijdens schakeltijden 1-4 maar keert terug
naar de funktie Auto tijdens schakeltijd 41. Op het display naast de aanduiding FAN
ON ziet u een knipperend zwart blokje en
het ventilatorpictogram is zichtbaar als de
ventilator draait.
56
FAN AUTO
FAN ON
Druk op de toets
of
om de
geprogrammeerde temperaturen te zien. Indien
Off is geselecteerd, werkt deze optie niet.
Gebruik daarna toets
om tijdelijk de
temperatuur te verhogen, het symbool
verschijnt op de display.
Of gebruik de toets
om tijdelijk de
temperatuur te verlagen, het symbool
verschijnt op de display.
Instructies voor Gebruik
Tijdelijke wijzigingen in geprogrammeerde NL
temperaturen
Beperkte aanpassing van temperatuur: De mate waarin de
temperatuur kan worden aangepast kan zijn beperkt door de
eigenaar van het gebouw of de installateur.
Elke tijdelijke wijziging van de temperatuur wordt bij de
eerstvolgende programmaschakeling of funktiewijziging
opgeheven.
Keuze voor weekeinde-programma tijdens
weekdagen
Als u tijdelijk de weekeindeprogrammering wilt gebruiken voor
doordeweekse dagen, druk dan 2 seconden tegelijk op de toets
en . De dagaanduiding 6 7 knippert.
Aan het einde van de dag keert de thermostaat
automatisch terug naar normaal bedrijf.
Om eerder terug te keren naar normaal bedrijf drukt u twee maal 2
seconden gelijktijdig op en .
57
Instructies voor Gebruik
NL Funktie Thermostaat selecteren
(uitschakelen van het klokprogramma)
58
Programma’s kunnen permanent worden onderdrukt door
de modus THERMOSTAAT te selecteren. Deze functie wordt
gebruikt als vaste temperaturen worden vereist voor langere
perioden.
1. Druk gedurende 2 seconden gelijktijdig op
de toetsen en .
2. Druk nogmaals gedurende 2 seconden
gelijktijdig op de toetsen
en .De
t h e r m o s t a a t k o m t n u s t a n d a a rd i n
verwarmingsbedrijf en het blokje bij HEAT
knippert.
3. In de funktie THERMOSTAAT kunt u de gewenste verwarmingsen koelingstemperaturen en de funktie van de thermostaat
selecteren, zie hieronder voor meer informatie over de
instelling.
4. G e b r u i k d e t o e t s e n
of
om de gewenste
verwarmingstemperatuur te selecteren.
5. Druk op de toets SELECT om COOL
(koelbedrijf ) te selecteren en gebruik
dan de toets
of
om de gewenste
koeltemperatuur in te stellen.
6. Druk zonodig twee keer op de toets SELECT
om funktie AUTO in te stellen. De thermostaat
bestuurt nu zowel de verwarming als de
koeling om de geselecteerde temperaturen
te handhaven.
7. Als alleen verwarming of alleen koeling verlangd wordt,
gebruik dan de toets SELECT om de gewenste functie te
selecteren.
8. Als het systeem OFF (UIT) moet worden
gezet, gebruik dan de toets SELECT om “Off ”
te selecteren.
De funktie THERMOSTAAT kan te allen tijde worden geannuleerd
door de toetsen en tegelijkertijd in te drukken en gedurende
2 seconden ingedrukt te houden. Zo keert de eenheid terug naar
de normale bedrijfsstand.
Kamertemperatuur weergeven
U kunt de thermometerfunktie activeren om
de huidige kamertemperatuur weer te geven.
Druk daartoe gelijktijdig op de toets SELECT
en
en houd deze gedurende 2 seconden
ingedrukt. Herhaal deze procedure om terug te keren naar de
tijdweergave.
NL
Instructies voor Gebruik
Opmerking: er is geen bescherming tegen vorst in de funktie OFF.
De eenheid keert terug naar de tijdweergave nadat de
funktie Programmering of Geavanceerde programmering is
geactiveerd.
Als in de thermometermodus op het display
knipperende horizontale streepjes zijn te zien,
dan is de gemeten temperatuur hoger dan de
limiet voor de display.
Toerental ventilator selecteren
Gebruik de schuifschakelaar om het gewenste toerental van de
ventilator te selecteren.
Reset van de thermostaat
Fabrieksinstellingen van thermostaat herstellen
Dit dient alleen te worden gedaan indien het gedrag van de
thermostaat onvoorspelbaar en grillig wordt; dit gebeurt
waarschijnlijk alleen als gevolg van zware elektromagnetische
interferentie (zoals bij een onweersbui).
Druk op de toets RESET om de klok opnieuw in te stellen en de
microprocessor van de thermostaat opnieuw te starten. Hierna
moet de thermostaat opnieuw worden geprogrammeerd.
59
Instrukcija Vartotojui
LT
Instrukcija vartotojui
Programuojamas
elektroninis
kambario
temperatūros
reguliatorius HC6000 kiekvieną
dieną tam tikrais laiko momentais
gali du arba keturis kartus perjungti
naują
temperatūros
režimą.
Galima
užprogramuoti
vieną
perjungimo laikų ir temperatūros
režimų rinkinį darbo dienoms, kitą
– savaitgaliams.
Prietaise yra instaliuota programa su
gamykliniais nustatymais, kuriuos
vartotojas gali keisti, taip pat kelios rankinio valdymo funkcijos.
Skystųjų kristalų ekranas
Šildymo temperatūra
Įjungto režimo numeris
Temperatūros reguliatorius
reikalauja stiprinti vėsinimą
Pagrindinis ekranas
(laikas arba
temperatūra)
Temperatūros reguliatorius
reikalauja stiprinti šildymą
Temperatūra didinama
rankiniu būdu
Termometro režimo
indikatorius
Temperatūra mažinama
rankiniu būdu
Baterijos išsikrovimo
indikatorius
60
Savaitės diena
(1= pirmadienis)
Klaviatūra
užrakinta
Vėsinimo temperatūra
Automatinis režimas
Tik šildymo režimas
Tik vėsinimo režimas
Išjungimo režimas
Automatinis
ventiliatoriaus režimas
Įjungto ventiliatoriaus
režimas
Ventiliatorius įjungtas
(mirksi, jei pasirinkta
“Smart Fan”)
Prietaiso nustatymas iš naujo
Prieš pradėdami programuoti, nemetaliniu daiktu, pvz.,
pieštuku arba degtuku, paspauskite nustatymo iš naujo (“reset”)
mygtuką. Jei programuojant dvi minutes nepaspaudžiamas joks
mygtukas, prietaise automatiškai atsinaujina darbo režimas. Visi
atlikti pakeitimai išsaugomi.
Vartotojo pasirinkimai
Prieš pradedant programuoti temperatūros reguliatorių,
vartotojui rekomenduojama pasirinkti, kaip bus rodomas
laikrodis ir kokia bus norima temperatūros skalė.
Instrukcija Vartotojui
LT
Laikrodžio rodymas
Norėdami pakeisti laiko rodymo režimą iš AM/PM į 24 valandų
arba atvirkščiai, vienu metu paspauskite SELECT ir mygtukus
ir laikykite juos paspaustus 2 sekundes. Norėdami atnaujinti
ankstesnį nustatymą, šį veiksmą pakartokite.
Temperatūros skalė
Norėdami pasirinkti Celsijaus arba Farenheito temperatūros
skalę, atlikite toliau aprašytus veiksmus:
1.
2.
3.
2 sekundes laikydami paspaustus mygtukus
SELECT ir
pasirinkite temperatūros
rodymo režimą.
Norėdami pakeisti temperatūros skalę iš
Celsijaus į Farenheito arba atvirkščiai, 2
sekundes palaikykite kartu paspaustus
mygtukus SELECT ir FAN.
Prieš pradėdami programuoti, 2 sekundes
palaikykite kartu paspaustus mygtukus
SELECT ir , kad ekrane atsinaujintų laiko
rodymo režimas.
+
SELECT
+
FAN
SELECT
+
SELECT
61
Instrukcija Vartotojui
LT Laiko ir savaitės dienos nustatymas
1.
Paspaudus mygtuką PROG, įjungiamas
programavimo režimas. Ekrane mirksi
užrašas 12:00.
2.
Spausdami + arba – mygtukus, nustatykite
laiką (nepamirškite patikrinti, ar teisingas
AM/PM nustatymas).
3.
Paspaudus mygtuką PROG, įjungiamas
savaitės dienos pasirinkimo režimas.
4.
Spauskite + arba – mygtuką, kol bus
rodoma teisinga savaitės diena. 7-ji diena
yra sekmadienis.
5.
+
arba
+
arba
Paspaudus mygtuką PROG, įjungiamas laiko ir temperatūros
ciklų programavimo režimas.
Laiko ir temperatūros ciklų programavimas
Montuotojas temperatūros reguliatorių gali nustatyti taip, kad
jis leistų užprogramuoti 2 arba 4 laiko ir temperatūros ciklus per
dieną. Temperatūros reguliatorius leidžia užprogramuoti vieną
ciklų rinkinį 1-5 dienoms (nuo pirmadienio iki penktadienio), ir
kitą ciklų rinkinį 6-7 dienoms (šeštadieniui ir sekmadieniui).
Jei pastato savininkas arba montuotojas temperatūros
reguliatorių nustato 2 ciklams per dieną, galima užprogramuoti
tik 2 ciklus.
62
1. Spausdami + arba – mygtukus, nustatykite 1
ciklo pradžios laiką.
+
arba
2. Paspaudus mygtuką PROG, įjungiamas
temperatūros programavimo režimas.
3. Spausdami arba mygtuką, nustatykite
šildymo temperatūrą.
Instrukcija Vartotojui
Laiko ir temperatūros ciklų 1-5 dienoms LT
programavimas
4. Spausdami + arba – mygtuką, pasirinkite reikiamą vėsinimo
temperatūrą.
Galima rinktis: jei šildymas nereikalingas, galima pasirinkti
variantą “Off ” (“Išjungta”), kuris yra žemiau už 5°C . Jei vėsinimas
nereikalingas, galima pasirinkti variantą “Off ” (“Išjungta”), kuris
yra virš 37°C.
Paspaudus mygtuką PROG, įjungiamas 2 ciklo programavimo
režimas ir kartojami aukščiau aprašyti veiksmai:
1. Spausdami + arba – mygtukus, nustatykite 2
ciklo pradžios laiką.
+
arba
2. Paspaudus mygtuką PROG, įjungiamas
temperatūros programavimo režimas.
3. Spausdami arba mygtuką, nustatykite
šildymo temperatūrą.
4. Spausdami + arba – mygtuką, pasirinkite
reikiamą vėsinimo temperatūrą.
63
Instrukcija Vartotojui
LT
Galima rinktis: jei šildymas nereikalingas, galima pasirinkti
variantą “Off ” (“Išjungta”), kuris yra žemiau už 5°C . Jei vėsinimas
nereikalingas, galima pasirinkti variantą “Off ” (“Išjungta”), kuris
yra virš 37°C.
Paspaudus mygtuką PROG, įjungiamas 3 ciklo programavimo
režimas ir kartojami aukščiau aprašyti veiksmai 3 ir 4 ciklui.
Laiko ir temperatūros ciklų 6-7 dienoms
programavimas
1. Spauskite mygtuką PROG, kol ekrano
apačioje atsiras užrašas 6 7.
2. Spausdami + arba – mygtuką, nustatykite
ciklo pradžios laiką.
+
or
3. Paspaudus mygtuką PROG, įjungiamas
temperatūros programavimo režimas.
4. Spausdami arba mygtuką, nustatykite
šildymo temperatūrą.
5. Spausdami + arba – mygtuką, pasirinkite
reikiamą vėsinimo temperatūrą.
Galima rinktis: jei šildymas nereikalingas, galima pasirinkti
variantą “Off ” (“Išjungta”), kuris yra žemiau už 5°C . Jei vėsinimas
nereikalingas, galima pasirinkti variantą “Off ” (“Išjungta”), kuris
yra virš 37°C
Paspaudus mygtuką PROG, įjungiamas 2 ciklo programavimo
režimas ir kartojami aukščiau aprašyti veiksmai 2, 3 ir 4 ciklui.
64
Instrukcija kasdieniam naudojimui
AUTO
Temperatūros reguliatoriaus darbo režimą
HEAT
COOL
galima pakeisti, paspaudus mygtuką
OFF
SELECT. Šie temperatūros reguliatoriai
yra naudojami 4 vamzdžių sistemose,
kurios užtikrina šildymo ir vėsinimo režimus visus metus. Galimi
režimai:
Auto: temperatūros reguliatoriaus automatiškai įjungia šildymo
arba vėsinimo režimą, palaikydamas nustatytas temperatūras.
Heat: temperatūros reguliatoriaus veikia tik šildymo režimu,
įjungdamas šildymą, kai kambario temperatūra nukrenta žemiau
nustatytos temperatūros.
Cool: temperatūros reguliatoriaus veikia tik vėsinimo režimu,
įjungdamas vėsinimą, kai kambario temperatūra pakyla virš
nustatytos temperatūros.
Off: šildymas ir vėsinimas išjungtas (“Off ” režime nėra apsaugos
nuo užšalimo).
Instrukcija Vartotojui
LT
Temperatūros reguliatoriaus ventiliatoriaus
režimo pasirinkimas mygtuku FAN
Temperatūros reguliatoriaus ventiliatoriaus režimą galima pakeisti,
paspaudus mygtuką FAN. Galimi režimai:
Auto: ventiliatorius veikia nepriklausomai
nuo to, ar yra šildymo ar vėsinimo poreikis.
Ventiliatoriui veikiant, ekrane greta
užrašoma FAN AUTO matoma tamsi
juostelė ir ventiliatoriaus simbolis.
O n : ve n t i l i a to r i u s ve i k i a n u o l a t .
Ventiliatoriui veikiant, ekrane greta
užrašoma FAN ON matoma tamsi juostelė
ir ventiliatoriaus simbolis.
FAN AUTO
FAN ON
65
Instrukcija Vartotojui
LT
Smart-fan: ventiliatorius veikia nuolat
1-4 ciklo metu, tačiau persijungia į Auto
režimą 4-1 ciklo metu. Ekrane greta užrašo
FAN ON mirksi tamsi juostelė ir matomas
ventiliatoriaus simbolis.
Nustatytų temperatūrų keitimas
Norėdami peržiūrėti nustatytas
temperatūras, spauskite mygtukus
arba . Jei pasirinktas “Off ” (“Išjungta”)
režimas, ši funkcija neveikia.
Norėdami laik inai padidinti nustat ytą
temperatūrą, spauskite mygtuką . Ekrane
bus matomas simbolis .
Norėdami laikinai sumažinti nustatytą
temperatūrą, spauskite mygtuką
Ekrane
bus matomas simbolis .
Ribinės temperatūros nustatymas: nustatomą temperatūrą gali
apriboti pastato savininkas arba vartotojas.
Automatinis padidintos temperatūros nustatymo atšaukimas:
padidintos temperatūros nustatymas išnyksta, prasidėjus kitam
programiniam ciklui.
Savaitgalio režimo kopijavimas darbo dienai
Savaitgalio režimo kopijavimas darbo dienai
Norėdami savaitgalio režimą laikinai nustatyti
darbo dienai, vienu metu paspauskite mygtukus
ir ir laikykite juos paspaustus 2 sekundes.
66
“Termostato” režimo pasirinkimas
Pasirinkus THERMOSTAT (termostato) režimą, galima
neribotam laikui išjungti automatinį veikimą pagal programą.
Ši funkcija naudojama, kai ilgesnį laiką reikia palaikyti vienodą
temperatūrą.
LT
Instrukcija Vartotojui
Norėdami atšaukti savaitgalio režimo nustatymą darbo dienai, 2
kartus paspauskite mygtukus ir . Ši funkcija leidžia bet kuriai
savaitės dienai laikinai nustatyti savaitgalio programą. Praėjus
dienai, atsinaujina įprastinis prietaiso darbo režimas.
1. N o r ė d a m i p a s i r i n k t i T H E R M O S TAT
(termostato) režimą, vienu metu paspauskite
mygtukus ir ir laikykite juos paspaustus
2 sekundes, kol įsijungs “savaitgalio režimo kopijavimo darbo
dienai” režimas.
2. Antrą kartą kartu paspauskite mygtukus ir
ir laikykite juos paspaustus 2 sekundes, kol
įsijungs THERMOSTAT (termostato) režimas.
Pagal nutylėjimą veikia “tik šildymo” nustatymas.
3. Įjungus THERMOSTAT (termostato) režimą, galima pasirinkti
norimą šildymo arba vėsinimo temperatūrą ir nustatyti
“termostato” režimą (žr. tolesnes instrukcijas).
4. Spausdami arba
temperatūrą.
mygtukus, pasirinkite reikiamą šildymo
5. Paspaudus mygtuką SELECT, pasirenkamas
COOL (vėsinimas), paskui, spaudžiant arba
mygtukus, pasirenkama reikiama vėsinimo temperatūra.
67
Instrukcija Vartotojui
LT
6. Vėl du kartus paspauskite mygtuką SELECT
- atsinaujina AUTO režimas. Temperatūros
reguliatorius reikiamą temperatūrą palaikys,
įjungdamas šildymą ir vėsinimą.
7. Jei reikalingas “tik šildymas” arba “tik vėsinimas”, mygtuku
SELECT pasirinkite norimą režimą.
8. Jei sistemą reikia išjungti, mygtuku SELECT
pasirinkite OFF (“Išjungta”).
Pastaba: pasirinkus OFF (“Išjungta”) režimą, nėra apsaugos nuo
užšalimo.
THERMOSTAT (termostato) režimą galima bet kuriuo metu
atšaukti, vienu metu paspaudus mygtukus
ir
ir palaikius
juos paspaustus 2 sekundes. Atsinaujins įprastinis prietaiso
darbo režimas.
Kambario temperatūros rodymas
Norėdami pasirinkti “termometro” režimą, kad
matytumėte esamą kambario temperatūrą,
vienu metu paspauskite mygtukus SELECT ir
ir laikykite juos paspaustus 2 sekundes. Norėdami atnaujinti
laiko rodymą, pakartokite tuos pačius veiksmus.
Prietaise atsinaujins laiko rodymas, pasirinkus “programavimo” ir
“sudėtingesnio programavimo” režimus.
Jei termometro režime ekrane mirksi brūkšnelių
eilė, išmatuota temperatūra viršija leistinas
ekrano ribas.
68
Ventiliatoriaus sūkių nustatymas
LT
Ventiliatoriaus sūkiai pasirenkami stumdomąja rankenėle
Instrukcija Vartotojui
Temperatūros reguliatoriaus atminties
išvalymas
Gamyklinių parametrų atstatymas
Gamyklinius nustatymus gali tekti atnaujinti tik tuo atveju, kai
temperatūros reguliatorius pradeda veikti klaidingai. Taip gali
atsitikti dėl didelių elektromagnetinių trikdžių, pvz., audros
metu.
Norėdami iš naujo nustatyti temperatūros reguliatoriaus laikrodį
ir mikroprocesorių, paspauskite mygtuką RESET. Tai atlikus,
temperatūros reguliatorių reikia iš naujo programuoti.
69
70
71
www.danfoss.com/BusinessAreas/Heating
72
Part No: 33087v03 07/07
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement