Little Tikes Swing Seat Manual

Little Tikes Swing Seat Manual

advertisement

Little Tikes Swing Seat Manual | Manualzz

1

632440M

4205

624205093 - 4/14

www.littletikes.com

www.littletikes.co.uk www.littletikes.nl www.littletikes.pl

G

ENGLISH

SWINg SEAT

Ages: 3 years and up

Please save sales receipt for proof of purchase.

WARNINg:

ADULT ASSEMBLY REQUIRED.

The Swing Seat is designed as a replacement for seats on a swing set and is not intended to be attached to any other structures. The chain on the swing seat should attach to hardware on the swing set that has a nylon bushing (G) where the hook will pivot. If this hardware is not present on your set, you must add hooks with this bushing.

CAUTION: The Swing Seat chain should not be hung on a stationary hook (without a nylon bushing). The metal chain will rub against the metal hook and result in premature wear.

• Keep these instructions for future reference.

• Observing the following statements and warnings reduces the likelihood of serious or fatal injury.

• This product is intended for outdoor domestic family use only.

• To prevent serious injury, children must not use the equipment until properly installed.

• Falls onto hard surfaces could result in head or other serious injuries. Never place on concrete, asphalt, wood, packed earth or other hard surfaces. Carpet over hard floors may not prevent injury. Always use protective surfacing on the ground under and surrounding the playground equipment according to the enclosed

“Consumer Information Sheet for Playground Surfacing

Materials.” Maximum fall height protection up to 7 feet (2.1 m) required.

• Place this product on level ground, at least 6’ (2m) away from any object. Objects to be avoided include, but are not limited to, fences, buildings, garages, houses, overhead branches, laundry lines, or electrical wires.

• Swing seats should be hung no higher than 18” (45 cm) or lower than 8” (20 cm) from the ground. Before attaching swing to swing set, measure the distance from the bottom of the swing set hook to the ground. There should be a minimum of 70” (178 cm). The upper attachment points need to be placed at least 18” (46 cm) inches apart.

• The seat should be hung at least 15” (38 cm) from the side of the swing set or from other swings. It is recommended that the orientation of the assembled product be such that direct sunlight is minimized on surfaces intended for standing or sitting.

• Swing seat should not swing to within 6’ (2 m) of any object in front of or behind it. Objects to be avoided include, but are not limited to, fences, buildings, garages, houses, overhead branches, laundry lines or electrical wires.

• Do not attach this product to other to-fro swinging components such as, but not limited to, swings, trapeze bars, trapeze rings, gliders or upper body components such as horizontal ladders.

• This product is intended for use by children ages 3 years old and up. Maximum weight limit 100 lbs. (45 kg).

• Adult supervision required. Do not leave children unattended.

• Only one rider should be allowed on the swing at one time.

• Dress children appropriately: avoid loose-fitting clothing such as ponchos, scarves, etc. that are potentially hazardous while using this equipment.

• Instruct children to remove their bike or other sports helmet before playing on this product.

• Instruct children on proper use of this product, only after properly placed, and not in a manner other than intended.

• Instruct children on proper swing use for their safety:

• Do not twist chains. Do not swing empty seats.

• Children should keep hands free of objects, inside of swing, and hold onto the ropes.

• Do not get off the swing while it is in motion.

• Do not walk too close to, in front of, behind, or between moving items.

• Always wear well-fitting shoes while swinging.

• Always sit with full weight in the center of the seat.

• Do not twist chains or ropes or loop them over the top support bar since this may reduce their strength.

• Do not use the equipment in a manner other than intended.

• Do not allow children to climb on product when product is wet.

• Instruct children not to attach items to the product that are not specifically designed for use with the product such as, but not limited to, jump ropes, clotheslines, pet leashes, cables and chains, as they may cause a strangulation hazard.

MAINTENANCE

WARNINg:

Failure to follow these warnings could result in serious injury.

Failure to perform periodic checks could cause this product to overturn or cause a fall.

The following checks should be performed at the beginning of each season and twice monthly during the usage period:

• Reinstall any plastic parts, such as swing seats or any other items that were removed for the cold season.

• Tighten all hardware.

• Lubricate all metallic moving parts at the beginning of the play season and twice per month during the play season.

• Check all protective coverings on bolts, pipes, edges, and corners. Replace if they are loose, cracked, or missing.

• Check all moving parts including swing seats, ropes, cables, and chains for wear, rust, or other deterioration.

Replace if any of these conditions exist.

• Check metal parts for rust. If found, sand and repaint using a nonlead-based paint meeting the requirements of 16 CFR 1303.

• Rake and check depth of loose fill protective surfacing materials to prevent compaction and to maintain appropriate depth. Replace as necessary.

• Take this product indoors or do not use when temperatures fall below 0°F/-18°C.

DISPOSAL

• Disassemble and dispose of equipment in such a manner that no hazardous conditions, such as but not limited to, small parts and sharp edges, exist at the time equipment is discarded.

CONSUMER SERVICE

TOLL-FREE NUMBER:

United States:

www.littletikes.com

1-800-321-0183 Monday - Friday

The Little Tikes Company

2180 Barlow Road

Hudson, OH 44236

E-mail: [email protected]

United Kingdom:

www.littletikes.co.uk

Little Tikes

MGA Entertainment (UK) Ltd

50 Presley Way

Crownhill

Milton Keynes MK8 0ES

Bucks, UK

E-mail: [email protected]

Printed in U.S.A. D.R.©2014 The Little Tikes Company

© The Little Tikes Company, an MGA Entertainment company. LITTLE TIKES® is a trademark of Little Tikes in the U.S. and other countries. All logos, names, characters, likenesses, images, slogans, and packaging appearance are the property of Little Tikes. Please keep this address and packaging for reference since it

Updated 12.2.11 per Paul Madan (new spacing) contains important information. Contents, including specifications and colors, may vary from photos depicted on package. Instructions included. Please remove all packaging including tags, ties & tacking stitches before giving this product to a child.

LIMITED WARRANTY

The Little Tikes Company makes fun, high quality toys. We warrant to the original purchaser that this product is free of defects in materials or workmanship for one year * from the date of purchase (dated sales receipt is required for proof of purchase). At the sole election of The Little Tikes Company, the only remedies available under this warranty will be the replacement of the defective part or replacement of the product. This warranty is valid only if the product has been assembled and maintained per the instructions. This warranty does not cover abuse, accident, cosmetic issues such as fading or scratches from normal wear, or any other cause not arising from defects in material and workmanship. *The warranty period is three (3) months for daycare or commercial purchasers.

U.S.A and Canada: For warranty service or replacement part information, please visit our website at www.

littletikes.com, call 1-800-321-0183 or write to: Consumer Service, The Little Tikes Company, 2180 Barlow

Road, Hudson OH 44236, U.S.A. Some replacement parts may be available for purchase after warranty expires—contact us for details.

Outside U.S.A and Canada: Contact place of purchase for warranty service. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from country/state to country/state.

Some countries/states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.

Please keep this manual as it contains important information.

Visit our website at www.littletikes.com

to register your product online and to enter our sweepstakes.

(No purchase necessary)

FRANÇAIS

SIÈgE DE BALANÇOIRE

Age: 3 ans et plus

Prière de conserver le reçu comme preuve d’achat.

ATTENTION :

UN ADULTE DOIT EFFECTUER

L’ASSEMBLAgE.

Le siège de la balançoire est conçu pour remplacer les sièges sur un portique et n’est pas destiné à être rattaché sur une autre structure. La chaîne sur le portique doit être rattachée à l’élément de montage doté d’une bague nylon (G) permettant au crochet de pivoter. Si Cet élément de montage n’est pas inclus, ajouter les crochets à la bague.

ATTENTION: La chaine du Siège Balançoire ne doit pas être fixée sur un montant nu (sans revêtement de nylon). Le métal de la chaine frotte sur le montant métallique et il en résulte une usure prématurée.

• Conservez ces instructions pour référence ultérieure.

• Le respect des énoncés et avertissements suivants réduit la probabilité de blessure grave, voire mortelle.

• Ce produit n’est conçu que pour une utilisation domestique et familiale, à l’extérieur.

• Pour prévenir les blessures graves, les enfants ne doivent pas utiliser l’équipement avant son installation complète.

• Une chute sur une surface dure peut causer un traumatisme crânien ou d’autres blessures graves. Ne placez jamais ce produit sur du béton, de l’asphalte, du bois, de la terre battue ou d’autres surfaces dures. Un tapis sur un plancher dur pourrait ne pas suffire à empêcher les blessures. Utilisez toujours un revêtement de protection sur le sol, sous et autour de l’équipement du terrain de jeux, conformément à la « Fiche d’informations au consommateur sur les matériaux de surface des aires de jeux » jointe. Hauteur maximale de protection requise contre les chutes de 7 mètres (2,1 pieds).

• Installez ce produit sur un sol nivelé, à une distance d’au moins 2 m (6 pi) de tout objet. Les objets à éviter, mais sans toutefois s’y limiter, sont les barrières, les bâtiments, les garages, les maisons, les branches pendantes, les cordes à linge ou les fils électriques.

• Les sièges de balançoire doivent être suspendus à une distance au sol maximale de 45 cm et minimale de 20 cm. Mesurer la distance entre le crochet le plus bas du portique et le sol avant d’attacher la balançoire au portique. Cette distance doit être d’au moins 178 cm. Les points d’attache supérieurs doivent être espacés de 18 po

(46 cm) au minimum.

• Le siège doit être suspendu à au moins 38 cm (15 po) du côté de la balançoire ou d’autres balançoires. Il est conseillé d’orienter le produit assemblé de manière à minimiser l’exposition au soleil des surfaces conçues pour se tenir debout ou s’asseoir.

• Le siège de balançoire ne doit pas balancer à moins de

2 m (6 pi) d’un objet placé devant ou derrière. Les objets

à éviter, mais sans toutefois s’y limiter, sont les barrières, les bâtiments, les garages, les maisons, les branches pendantes, les cordes à linge ou les fils électriques.

• Ne fixez pas ce produit sur d’autres composants à balancement, notamment des balançoires, des barres de trapèze, des anneaux, des balancelles ou des composants pour le haut du corps comme des échelles horizontales.

• Ce produit est prévu pour être utilisé par des enfants âgés de

2 ans et plus. Limite de poids maximum de 45 kg (100 lb).

• Surveillance par un adulte requise. Ne laissez pas les enfants sans surveillance.

• Un seul enfant à la fois peut être placé sur la balançoire.

Habillez les enfants avec des vêtements appropriés :

évitez les vêtements amples comme les ponchos, les

écharpes, etc. qui présentent un danger potentiel pendant l’utilisation de l’équipement.

• Instruisez les enfants d’enlever leurs casques de vélo ou d’autres sports avant de jouer avec ce produit.

• Apprendre aux enfants comment utiliser cet appareillage de manière appropriée, seulement après avoir correctement effectué le montage et l’installation. Et non pas d’une manière qui ne correspondrait pas à la fonction de l’appareillage.

• Pour assurer la sécurité des enfants, montrez-leur la manière appropriée d’utiliser la balançoire :

• Ne vrillez pas les chaînes. Ne faites pas balancer des sièges vides.

• Les enfants doivent garder les mains vides, à l’intérieur de la balançoire et tenir les cordes.

• Ne descendez pas de la balançoire tant qu’elle est en mouvement.

• Ne marchez pas à proximité, devant, derrière ou entre les éléments mobiles.

• Portez toujours des chaussures ajustées lors de l’utilisation de la balançoire.

• Asseyez-vous toujours en vous appuyant de tout votre poids sur le milieu de la balançoire.

• Ne vrillez pas les chaînes ou les cordes, ne les enroulez pas sur la barre porteuse du haut, cela pourrait nuire à leur solidité.

• N’utilisez l’équipement que de la manière prévue.

• Ne laissez pas les enfants monter sur le produit quand celui-ci est mouillé.

• Interdisez aux enfants d’attacher tout objet non conçu spécifiquement pour être utilisé avec le produit : des cordes à sauter, des cordes à linge, des laisses, des câbles ou des chaînes, etc. De tels objets posent un risque d’étranglement.

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT :

Le non-respect des vérifications périodiques peut entraîner le renversement du produit ou une chute.

Les vérifications suivantes doivent être effectuées au début de chaque saison et deux fois par mois pendant la période d’utilisation :

• Réinstallez les pièces en plastique, comme les sièges de balançoire ou autres éléments qui ont été retirés pour la saison froide.

• Serrez toute la visserie.

• Lubrifiez toutes les pièces métalliques mobiles au début de la saison de jeu, puis deux fois par mois durant la saison de jeu.

• Vérifiez tous les dispositifs de protection sur les boulons, les tuyaux, les rebords et les coins. Remplacezles s’ils sont desserrés, fissurés ou manquants.

• Vérifiez que toutes les pièces mobiles, y compris les sièges de balançoire, les cordes, les câbles et les chaînes, ne sont pas usées, rouillées ou autrement détériorées.

Remplacez-les si l’une de ces conditions existe.

• Vérifiez que les pièces métalliques ne sont pas rouillées.

Si tel est le cas, poncez et repeignez-les à l’aide d’une peinture sans plomb, conforme aux exigences de la norme 16 CFR 1303.

• Ratissez et vérifiez la profondeur des matériaux meubles de la surface de protection afin d’éviter le compactage et de maintenir une profondeur appropriée. Remplacez-les si nécessaire.

• Rentrez ce produit ou ne l’utilisez pas lorsque la température extérieure tombe au-dessous de –18 °C (0 °F).

MISE AU REBUT

• Démontez et mettez l’équipement au rebut de manière à

éliminer tout danger au moment de le jeter, notamment en ce qui concerne les petites pièces et les bords coupants.

SERVICE CONSOMMATEURS www.littletikes.com

Little Tikes

MGA Entertainment Netherlands BV [email protected]

Fax : +31 (0)20 659 8034

Imprimé aux Etats-Unis.

© The Little Tikes Company, et MGA Entertainment company. LITTLE TIKES® est une marque de commerce de

Little Tikes aux États-Unis et dans d’autres pays. Tous les logos, noms, caractères, similitudes, images, slogans et apparence d’emballage sont la propriété de Little Tikes. Merci de conserver cette adresse et cet emballage

Updated 12.2.11 per Paul Madan (new spacing) car ils contiennent des informations importantes. Le contenu, y compris les spécifications et les couleurs, peut varier des illustrations de l’emballage. Instructions incluses. Merci d’enlever l’emballage, y compris les

étiquettes, liens et fils cousus, avant de donner ce jouet à un enfant.

LIMITÉE gARANTIE

The Little Tikes Company fabrique des jouets amusants de qualité exceptionnelle. Nous garantissons à l’acheteur d’origine que ce produit est exempt de vices de matériau ou de fabrication pendant une année* à compter de sa date d’achat (le reçu d’achat daté est exigé comme preuve d’achat). Au titre de la présente garantie, la seule responsabilité de The Little Tikes Company et le seul recours se limitent au remplacement de la pièce défectueuse ou au remplacement du produit. La présente garantie est valable uniquement si le produit a été assemblé et entretenu conformément aux instructions fournies. La présente garantie ne couvre ni les dommages résultant d’une utilisation abusive ou d’un accident, ni l’apparence esthétique telle les décolorations ou les rayures dues à l’usure normale ou à toute autre cause ne relevant pas de vices de matériau ou de fabrication. *La période de garantie est de trois (3) mois pour les services de garderie et les acheteurs commerciaux.

États-Unis et Canada : Pour obtenir des informations sur le service de garantie ou de remplacement des pièces veuillez visiter notre site Web : www.littletikes.com, appeler le 1-800-321-0183 ou écrire à :

Consumer Service, The Little Tikes Company, 2180 Barlow Road, Hudson OH 44236, U.S.A. Certaines pièces de rechange peuvent être achetées après l’expiration de la garantie – veuillez nous contacter pour obtenir de plus amples informations.

À l’extérieur des États-Unis et du Canada : Veuillez contacter le magasin où le produit a été acheté pour vous informer sur le service de garantie. La présente garantie vous offre des droits spécifiques reconnus par la loi, mais il se peut que vous ayez d’autres droits qui varient selon le pays/la province. Certains pays ou certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation pour les dommages consécutifs ou fortuits, par conséquent la limitation ou l’exclusion qui précède peut ne pas s’appliquer à votre cas.

Gardez ce manuel car il renferme des renseignements importants.

Visitez www.littletikes.com

pour enregistrer votre produit

ESPAÑOL

COLUMPIO

Edad de 3 años en adelante

Por favor guarde el recibo de venta como prueba de compra.

¡ADVERTENCIA:

DEBE SER ARMADO POR UN ADULTO.

El asiento de columpio Swing Seat fue diseñado como un elemento de recambio para los asientos de columpios y no se puede instalar en otras construcciones. La cadena del asiento de columpio debe ser fijada al elemento metálico del columpio equipado con un casquillo de nylon (G) donde el gancho va a moverse. Si tu columpio no dispone de estos elementos, tendrás que equiparla con los ganchos con casquillo de nylon.

ATENCIÓN: La cadena del asiento de columpio Swing Seat no debe colgarse en el gancho que no tiene casquillo de nylon. En caso contrario, la cadena metálica frotará el gancho metálico lo que resultará con el consumo precoz. en un gancho fijo (sin un mango de nylon). La cadena de metal rozará sobre el gancho de metal y provocará un daño prematuro.

• Guarde estas instrucciones para referencia futura.

• El seguir las siguientes instrucciones y advertencias reduce la probabilidad de lesiones graves o mortales.

• Este producto está diseñado para uso familiar en exteriores solamente.

• Para evitar lesiones graves no debe usarse el juego hasta que no esté correctamente instalado.

• Las caídas sobre superficies duras pueden causar lesiones en la cabeza u otras lesiones graves. Nunca instale el juego sobre hormigón, asfalto, tierra dura, madera u otras superficies duras. El uso de moqueta sobre suelos duros no garantiza que no haya lesiones. Siempre utilice superficie protectora en el área que se encuentra debajo y alrededor de los juegos de plaza según la “Hoja de Información al Consumidor sobre Materiales para

Superficie de Juego”. Se requiere protección para una altura máxima de caída de hasta 2,1 m.

• Coloque este producto sobre terreno nivelado, a por lo menos 2 m de cualquier objeto. Los objetos que deben evitarse incluyen, pero no se limitan a, cercas, edificios, cocheras, casas, ramas, tendederos y cables eléctricos.

• Los asientos de los columpios no deben colgarse a una altura mayor de 45 cm o menor de 20 cm del piso. Antes de sujetar el columpio al armazón, mida la distancia que existe entre la parte inferior del gancho del armazón y el suelo. Debe haber una distancia mínima de 178 cm. Los puntos de fijación superior deben colocarse al menos a 46 cm entre sí.

• El asiento debe colgarse al menos a 38 cm del lado del conjunto de columpios o de otros columpios. Se recomienda que el producto armado esté orientado de tal forma que se minimice la luz directa del sol en superficies ideadas para ponerse de pie o sentarse.

• El asiento no debe balancearse a menos de 2 m de cualquier objeto que esté delante o detrás. Los objetos que deben evitarse incluyen, pero no se limitan a, cercas, edificios, cocheras, casas, ramas, tendederos y cables eléctricos.

• No acople este producto a otros objetos de balanceo tales como, entre otros, columpios, trapecios, anillos, mecedoras u otros objetos para la parte superior del cuerpo como escaleras horizontales.

• Este producto está destinado para que lo usen niños de 2 años en adelante. Límite de peso máximo: 45 kg.

• Es necesaria la supervisión de un adulto. No deje a los niños desatendidos.

• Sólo debe permitirse un niño por vez en el columpio.

• Vista a los niños adecuadamente: Evite la ropa que sea demasiado suelta, como ponchos, bufandas y otros artículos que pueden ser peligrosos cuando se usa este equipo.

• Indíqueles a los niños que se quiten el casco que utilizan para la bicicleta o para otros deportes antes de jugar en este producto.

• Enséñeles a los niños el uso apropiado de este producto, pero sólo después de haberlo armado e instalado, y según el propósito para el que ha sido diseñado.

• Para su seguridad enséñeles a los niños el uso apropiado del columpio:

• No tuerzan las cadenas. No columpien asientos vacíos.

• Los niños no deben tener objetos en las manos cuando estén en el columpio y deben agarrarse bien de las cuerdas.

• No se bajen del columpio cuando está en movimiento.

• No caminar demasiado cerca, ni delante, detrás o entre objetos en movimiento.

• Siempre usen zapatos que calcen bien cuando se están columpiando.

• Siempre siéntense con todo su peso en el centro del asiento.

• No torcer cadenas ni cuerdas, ni enlazarlas en la barra de soporte superior ya que puede reducir su resistencia.

• No utilicen el equipo de una manera diferente a la indicada.

• No lo usen si está mojado.

• Enséñeles a los niños que no coloquen objetos que no están específicamente diseñados para usarse con este producto tales como, entre otros, cuerdas para saltar, tendederos, correas para animales, cables y cadenas, ya que pueden presentar un riesgo de estrangulamiento.

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA:

El no realizar inspecciones periódicas puede provocar que este producto se vuelque o cause una caída.

Al principio de cada estación y dos veces al mes durante la temporada de uso debe hacerse lo siguiente:

• Reinstalar cualquier pieza de plástico o cualquier otro objeto tal como un asiento de columpio, que se hubiera quitado durante el invierno.

• Ajustar todas las piezas de montaje.

• Lubrique todas las piezas metálicas móviles al principio de la temporada de juego y dos veces al mes durante dicha temporada de juego.

• Revise todas las cubiertas de pernos, tubos, bordes y esquinas. Reemplácelas si faltaran, se encontraran rotas o sueltas.

• Inspeccionar que las piezas móviles incluyendo asientos de columpio, cuerdas, cables y cadenas no estén desgastadas, oxidadas o deterioradas. Reemplace la pieza si existieran algunas de estas condiciones.

• Inspeccionar si las piezas metálicas están oxidadas. De estarlo, líjelas y vuélvalas a pintar con una pintura sin contenido de plomo que cumpla con los requisitos 16

CFR 1303.

• Rastrillar y verificar el espesor de los materiales para superficie de relleno suelto para asegurarse que no se compacten y que mantengan el espesor adecuado.

Reemplácelos como sea necesario.

• Guarde el columpio o simplemente no lo utilice cuando las temperaturas sean inferiores a -18°C.

DESECHO

• Desarme y deseche el equipo de tal forma que no se presenten condiciones peligrosas tales como, bordes filosos y piezas pequeñas, entre otras, cuando se deshaga del equipo.

SERVICIO AL CLIENTE www.littletikes.com

Impreso en E.U.A.

© The Little Tikes Company, una compañía de MGA Entertainment. LITTLE TIKES® es una marca registrada de

Little Tikes en EE.UU. y otros países. Todos los logotipos, nombres, personajes, representaciones, imágenes,

MINIMUM SIZE allowed is .2” high eslóganes y apariencia del embalaje son propiedad de Little Tikes. Conserve esta dirección y embalaje para referencia ya que contiene información importante. El contenido, incluyendo especificaciones y colores, puede ser diferente a las fotos que se muestran en el paquete. Instrucciones incluidas. Antes de darle este producto al niño quítele todo el embalaje, incluyendo etiquetas, amarres y costuras.

gARANTÍA LIMITADA

La compañía Little Tikes fabrica juguetes divertidos de alta calidad. Le garantizamos al comprador original que este producto está libre de defectos de material o mano de obra por un año * a partir de la fecha de compra (se requiere el recibo de compra fechado como prueba). A exclusiva elección de la compañía

Little Tikes, el único remedio disponible bajo esta garantía será el reemplazo de la parte defectuosa del producto o el reemplazo del producto. Esta garantía es válida solamente si el producto ha sido montado y mantenido según las instrucciones. Esta garantía no cubre abuso, accidente, aspectos cosméticos tales como el descoloramiento o las rayas como consecuencia de un uso normal, ni ningún otro problema que no surja de defectos de material o mano de obra. *El período de garantía es de tres (3) meses para guarderías o compradores comerciales.

Fuera de EE.UU. y Canadá: Póngase en contacto con el lugar de compra para el servicio de garantía. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible también que tenga otros derechos que varían según el país/estado. Algunos países/estados no permiten la exclusión o limitación de daños concomitantes o consecuentes, por lo cual la limitación o exclusión mencionada puede no aplicarse a usted.

Conserve este manual ya que contiene información importante.

DEUTSCH

SCHAUKELSITZ

Alter: ab 3 Jahre

Bitte den Kassenzettel als Beleg aufbewahren.

ACHTUNg:

ZUSAMMENBAU DURCH ERWACHSENE

ERFORDERLICH.

Der Schaukelsitz Swing Seat wurde als ersetzbares Bestandteil für Sitze bei Schaukeln ausgeführt und ist nicht für die

Befestigung bei anderen Konstruktionen bestimmt. Die Kette des Schaukelsitzes soll an das Metallteil der Schaukel befestigt werden, das mit einer Nylontülle (G) an der Stelle versehen ist, wo der Haken sich bewegt. Wenn diese Teile Ihrer Schaukel nicht mitgeliefert sind, müssen Sie die Schaukel mit Haken mit einer Tülle ausstatten.

ACHTUNG: Die Kette des Schaukelsitzes soll nicht am Haken ohne Nylontülle aufgehängt sein. Sonst reibt die Metallkette an den Metallhaken, was zum schnellen Verschleiß führt.

• Diese Anleitung zur späteren Bezugnahme aufbewahren!

• Die Einhaltung der folgenden Sicherheitshinweise reduziert die Wahrscheinlichkeit von schweren oder tödlichen Verletzungen.

• Dieses Produkt ist ausschließlich für den privaten Gebrauch unter freiem Himmel bestimmt.

• Um ernste Verletzungen zu vermeiden, dürfen Kinder das Gerät erst benutzen, wenn es ordnungsgemäß zusammengebaut ist.

• Stürze auf harte Bodenoberflächen können zu Kopf- oder anderen schweren Verletzungen führen. Niemals auf

Beton, Asphalt, festgetretener Erde, Holz oder anderen harten Oberflächen aufbauen. Teppichboden auf harten

Bodenoberflächen kann Verletzungen nicht verhindern.

Verwenden Sie immer einen schützenden Belag auf dem

Spielplatzboden siehe „Informationsblatt für Verbraucher für Spielplatzbelagsmaterialien“. Schutz für maximal 2,10 m Fallhöhe erforderlich.

• Stellen Sie das Gerät auf ebener Erde auf, wenigstens 2 m von anderen Gegenständen entfernt. Gegenstände, die u.a. vermieden werden sollten, sind Zäune,

Gebäude, Garagen, Häuser, Äste, Wäscheleinen oder

Stromleitungen.

• Schaukelsitze sollten nicht höher als 45 cm und nicht niedriger als 20 cm vom Boden hängen. Vor Anbringen der Schaukel an das Schaukelset, messen Sie den

Abstand von der Unterseite des Schaukelsethakens zum Boden. Minimalabstand ist 178 cm. Die oberen

Befestigungspunkte müssen einen Zwischenabstand von mindestens 46 cm haben.

• Der Sitz sollte mindestens 38 cm von der Seite des Schaukelgerüsts oder von anderen Schaukeln entfernt aufgehängt werden. Es wird empfohlen, das zusammengebaute Gerät so auszurichten, dass

Oberflächen zum Sitzen oder Stehen möglichst nicht direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt werden.

• Der Sitz sollte nicht näher als 2 m an vor bzw. hinter ihm befindliche Gegenstände heranschwingen.

Gegenstände, die vermieden werden sollten, schließen u.a. Zäune, Gebäude, Garagen, Äste, Wäscheleinen oder

Stromleitungen ein.

• Dieses Gerät nicht an anderen hin- und herschwingenden

Komponenten anbringen, einschließlich Schaukeln,

Trapezstangen, Trapezringe, Gleiter oder an Komponenten wie z.B. horizontale Leitern.

• Dieses Produkt ist für Kinder ab 2 Jahren geeignet.

Maximale Belastbarkeit: 45 kg.

• Aufsicht durch Erwachsene erforderlich. Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt.

• Niemals mehr als ein Kind zugleich in der Schaukel sitzen lassen.

• Kinder entsprechend kleiden: weite Sachen wie Ponchos,

Tücher usw., die bei Benutzung des Geräts eine Gefahr darstellen könnten, vermeiden.

• Kinder darüber belehren, Fahrradhelme oder andere

Sporthelme abzusetzen, bevor sie auf diesem Gerät spielen.

• Erklären Sie Kindern die korrekte Benutzung dieses

Produkts, nachdem es ordnungsgemäß zusammengebaut und installiert wurde und nicht anders als vorgesehen.

• Kinder aus Gründen der Sicherheit über die zweckentsprechende Benutzung der Schaukel belehren:

• Niemals Ketten verdrehen. Niemals leere Schaukelsitze schwingen lassen.

• Kinder dürfen keine Gegenstände in der Hand halten, müssen ihre Hände immer innerhalb der Schaukel lassen und sich an den Seilen festhalten.

• Niemals beim Schaukeln abspringen.

• Nicht zu nah an bewegliche Teile herantreten oder vor, hinter oder zwischen ihnen durchlaufen.

• Beim Schaukeln immer gut sitzende Schuhe tragen.

• Immer mit dem vollen Gewicht in der Mitte der

Schaukel sitzen.

• Ketten oder Seile nicht verdrehen oder um die obere

Stange schlingen, da deren Festigkeit dadurch beeinträchtigt werden kann.

• Das Gerät nie auf zweckentfremdete Weise benutzen.

• Kindern nicht gestatten, auf das Gerät zu klettern, wenn es nass ist.

• Belehren Sie Kinder, keine Gegenstände am

Klettergerüst anzubringen, die nicht ausdrücklich für dieses Produkt vorgesehen sind, einschließlich

Springseile, Wäscheleinen, Hundeleinen, Kabel und

Ketten, da Strangulationsgefahr bestehen könnte.

PFLEgEHINWEISE

ACHTUNg:

Das Unterlassen von regelmäßigen Kontrollen kann dazu führen, dass das Produkt umkippt oder einen Sturz verursacht.

Die folgenden Kontrollen sollten zu Beginn jeder

Spielsaison und während der Spielsaison zweimal monatlich durchgeführt werden.

• Sämtliche Plastikteile anbringen, wie Schaukelsitze oder andere Teile, die während der kalten Jahreszeit entfernt wurden.

• Alle Schrauben und Muttern festziehen.

• Alle bewegende Teile aus Metall müssen zu Beginn der

Spielsaison und während der Benutzung zweimal pro

Monat geschmiert werden.

• Bitte alle Schutzabdeckungen an Bolzen, Rohren,

Kanten und Ecken überprüfen. Falls diese nicht fest sitzen, Risse aufweisen oder fehlen, müssen sie ausgetauscht werden.

• Alle beweglichen Teile einschließlich Schaukelsitze,

Seile, Kabel und Ketten auf Abnutzung, Rost oder andere Beschädigung kontrollieren. In allen solchen

Fällen müssen diese ersetzt werden.

• Metallteile auf Rost prüfen. Wenn Roststellen vorhanden sind, abschmirgeln und mit einer bleifreien Farbe, die die Anforderungen der CFR 1303 erfüllt, neu streichen.

• Das Füllmaterial, das den schützenden Boden bildet, harken und die Tiefe überprüfen, so dass es locker ist und die erforderliche Tiefe aufweist. Gegebenenfalls erneuern.

• Bei Temperaturen unter -18 °C dieses Gerät im Haus aufbewahren oder nicht benutzen.

ENTSORgUNg

• Das Gerät so auseinanderbauen und entsorgen, dass zum

Zeitpunkt der Entsorgung keine Gefahrensituationen, beispielsweise durch kleine Teile und scharfe Kanten, entstehen.

KUNDENSERVICE:

www.littletikes.com

Zapf Creation AG

Mönchrödener Str. 13

D-96472 Rödental

Tel: +49 (0) 9563 7251-0

Gedrukt in V.s.a.

© The Little Tikes® Company, ein Unternehmen von MGA Entertainment. LITTLE TIKES® ist ein

Markenzeichen von Little Tikes in den USA und anderen Ländern. Alle Logos, Namen, Gestalten, Abbilder,

MINIMUM SIZE allowed is .2” high Images, Slogans und Verpackungsdesigns sind das Eigentum von Little Tikes. Diese Verpackung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen. Bitte entfernen Sie die Verpackung und die Firmenadresse sowie jegliche Anhänger, Befestigungen und Fäden, bevor das Produkt in die Hände eines Kindes gelangt. Abweichungen des Inhalts in Farbe und Gestaltung gegenüber den Abbildungen auf der Verpackung vorbehalten. Anleitung enthalten.

gARANTIE

The Little Tikes Company stellt lustige, hochwertige Spielsachen her. Wir gewähren dem Erstkäufer vom

Zeitpunkt des Erwerbs eine auf ein Jahr * befristete Garantie hinsichtlich Materialien und Verarbeitung

(Kaufbeleg mit Datum ist erforderlich). Die einzigen unter dieser Garantie verfügbaren Abhilfemaßnahmen sind entweder der Ersatz des fehlerhaften Teils des Produktes oder der Ersatz des Produktes; dies liegt einzig und allein im Ermessen von The Little Tikes Company. Garantieanspruch besteht nur, wenn das Produkt den Anweisungen entsprechend zusammengebaut und gewartet wurde. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Missbrauch, Unfall, Schönheitsfehler wie Verblassen oder Kratzer durch normale Abnutzung oder alle anderen Ursachen, die sich nicht aus Material- oder Verarbeitungsfehlern ergeben. *Die Garantiefrist beträgt drei (3) Monate für Kindertagesstätten oder kommerzielle Käufer.

Außerhalb der U.S.A und Kanadas: Kontaktieren Sie bei Garantieansprüchen die Verkaufsstelle.

Diese Garantie gibt Ihnen spezifische gesetzliche Rechte. Sie mögen noch weitere Rechte haben, die von

Land/Staat zu Land/Staat unterschiedlich sind. Einige Länder/Staaten gestatten nicht den Ausschluss von beiläufig entstandenen oder Folgeschäden, so dass die obigen Einschränkungen auf Sie möglicherweise nicht zutreffen.

Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf, sie enthält wichtige Informationen.

POLSKI

SIEDZISKO HUŚTAWKI SWINg SEAT

Przeznaczone dla dzieci powyżej 3 roku życia.

Prosimy zachować paragon jako dowód zakupu.

OSTRZEŻENIE:

WYMAgANY MONTAŻ PRZEZ OSOBĘ

DOROSŁĄ.

Siedzisko huśtawki Swing Seat zostało zaprojektowane jako element wymienny dla siedzisk w huśtawkach i nie jest przeznaczone do mocowania do innych konstrukcji. Łańcuch siedziska huśtawki powinien zostać przymocowany do metalowego elementu huśtawki wyposażonego w nylonową tulejkę (G) w miejscu, gdzie hak będzie się poruszać. Jeżeli

Twoja huśtawka nie posiada takich elementów, musisz wyposażyć ją w haki z taką tulejką.

UWAGA: Łańcuch siedziska huśtawki Swing Seat nie powinien być zawieszony na haku nie posiadającego nylonowej tulejki. W przeciwnym wypadku metalowy łańcuch będzie tarł o metalowy hak skutkując przedwczesnym zużyciem.

• Zachowaj tę instrukcję do późniejszych konsultacji.

• Przestrzeganie poniższych zaleceń i ostrzeżeń zmniejszy prawdopodobieństwo odniesienia poważnych lub śmiertelnych obrażeń ciała.

• Produkt przeznaczony do użytku na zewnętrz, wyłącznie do celów prywatnych.

• Aby zapobiec poważnym obrażeniom ciała, dzieciom nie wolno korzystać z przyrządu do czasu prawidłowego zakończenia montażu.

• Upadek na twarde podłoże może spowodować poważne obrażenia głowy i inne. Przyrządu nie należy ustawiać na betonie, asfalcie, drewnie, ubitej ziemi ani innym twardym podłożu. Dywan na twardej podłodze może nie zapobiec obrażeniom. Należy zawsze stosować podłoże ochronne pod i wokół przyrządów na placu zabaw, zgodnie z treścią załączonych „Informacji dla klientów na temat podłoży ochronnych na placach zabaw”. Wymagane jest zabezpieczenie przed upadkiem z wysokości maks. 2,1 m.

• Przyrząd należy umieścić na równym podłożu w odległości co najmniej 2 m od innych obiektów.

Przykładowe obiekty to ogrodzenia, budynki, zwisające gałęzie, sznury do suszenia prania i przewody elektryczne.

• Siedzisko huśtawki powinno być zawieszone nie wyżej niż 45cm i nie niżej niż 20cm nad ziemią. Przed zamontowaniem hustawki zmierz odległość miedzy dolną częścia haka a podłożem. Odległość ta powinna być minimum 178 cm. Górne punkty zaczepienia należy ustawić w odległości co najmniej 46 cm od siebie.

• Siedzisko powinno znajdować się co najmniej 38 cm od krawędzi stelażu huśtawki lub innych huśtawek.

Zmontowany przyrząd należy tak ustawić, aby bezpośrednie światło słoneczne jak najkrócej oddziaływało na powierzchnie przeznaczone do siedzenia lub stania.

• Siedzisko huśtawki nie powinno zbliżać się na odległość

2 m do innych obiektów z przodu lub z tyłu. Przykładowe obiekty to ogrodzenia, budynki, zwisające gałęzie, sznury do suszenia prania i przewody elektryczne.

• Nie należy mocować przyrządu do innych ruchomych elementów jednoosiowych, takich jak huśtawki, drążki czy kółka trapezu lub górne elementy konstrukcyjne, np. drabinki poziome.

• Przyrząd jest przeznaczony do użytku przez dzieci w wieku

2 lat i starsze. Obciążenie maksymalne wynosi 45 kg.

• Zabawa powinna odbywać się pod opieką osób dorosłych.

Nie należy pozostawiać dzieci bez nadzoru.

• W danym momencie z huśtawki może korzystać tylko jedna osoba.

• Zaleca się, aby dzieci były odpowiednio ubrane: nie powinny nosić luźnej odzieży, takiej jak poncha, szaliki itp., które są potencjalnie niebezpieczne podczas korzystania z przyrządu.

• Należy przypomnieć dzieciom, aby przed zabawą na przyrządzie zdejmowały kaski rowerowe itp.

• Konieczne jest poinformowanie dzieci o właściwym sposobie korzystania z zabawki. Dzieci mogą korzystać z zabawki dopiero, kiedy jest ona odpowiednio złożona i zainstalowana, i jedynie zgodnie z przeznaczeniem.

• Należy poinstruować dzieci w zakresie prawidłowego korzystania z huśtawki dla ich własnego bezpieczeństwa:

• Nie wolno skręcać łańcuchów. Nie wolno huśtać pustych siedzisk.

• Huśtające się dzieci powinny mieć wolne ręce i trzymać się lin huśtawki.

• Nie wolno schodzić z huśtawki będącej w ruchu.

• Nie podchodzić zbyt blisko z przodu, z tyłu lub między poruszającymi się elementami.

• Podczas huśtania należy zawsze nosić dobrze dopasowane obuwie.

• Należy zawsze siadać na środku siedziska, opierając na nim cały swój ciężar.

• Nie wolno skręcać łańcuchów lub linek ani przekładać ich przez górną belkę, ponieważ może to zmniejszyć ich wytrzymałość.

• Przyrządu należy używać tylko w sposób zgodny z jego przeznaczeniem.

• Nie wolno pozwalać dzieciom na wchodzenie na przyrząd, kiedy jest mokry.

• Należy poinstruować dzieci, aby nie mocowały do przyrządu żadnych przedmiotów, które nie są do niego przeznaczone, np. skakanek, sznurów do suszenia prania, smyczy i łańcuchów, ponieważ stwarzają zagrożenie uduszeniem.

KONSERWACJA

OSTRZEŻENIE:

Nieprzestrzeganie ostrzeżeń może spowodować poważne obrażenia ciała.

Zaniedbanie przeglądów okresowych mogłoby doprowadzić do przewrócenia się przyrządu lub do upadku.

Przed rozpoczęciem każdego sezonu oraz dwukrotnie w miesiącu w okresie użytkowania należy wykonywać następujące czynności:

• Zamontować wszystkie elementy z tworzyw sztucznych, takie jak siedziska itp., które zostały zdjęte na okres zimowy.

• Dokręcić wszystkie elementy.

• Nasmarować wszystkie ruchome części metalowe na początku sezonu oraz dwukrotnie podczas trwania sezonu.

• Sprawdzić wszystkie okrycia ochronne na śrubach, rurach, krawędziach i narożnikach i wymienić lub uzupełnić te, które są poluzowane, popękane lub brakujące.

• Sprawdzić wszystkie części ruchome, w tym siedziska, liny i łańcuchy, pod kątem zużycia, korozji i innych uszkodzeń. W przypadku jakichkolwiek uszkodzeń należy dokonać wymiany części.

• Sprawdzić elementy metalowe pod kątem korozji. W razie stwierdzenia korozji należy ją usunąć i pomalować elementy farbą bezołowiową, zgodną z wymogami kodeksu 16 CFR 1303.

• Przegrabić i sprawdzić głębokość sypkiego podłoża ochronnego, aby zapobiec jego zagęszczeniu i zachować odpowiednią grubość. W razie potrzeby wymienić.

• Kiedy temperatura spadnie poniżej -18 °C, zaleca się wstawienie przyrządu do budynku lub, jeśli pozostanie na zewnątrz, niekorzystanie z niego.

UTYLIZACJA

• Przyrząd należy zdemontować i zutylizować w taki sposób, aby po wyrzuceniu małe elementy i ostre krawędzie nie stanowiły zagrożenia.

OBSŁUgA KLIENTA www.littletikes.pl

MGA Entertainment Poland Sp z o.o. ul. Grottgera 15a

76-200 Słupsk

Polska tel. + 48 59 847 4417 fax + 48 59 847 4446

Wydrukowano w USA.

© The Little Tikes® Company należy do koncernu MGA Entertainment. LITTLE TIKES® jest znakiem towarowym Little Tikes w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Wszystkie logo, nazwy, znaki, wizerunki,

MINIMUM SIZE allowed is .2” high obrazy, hasła i wygląd opakowań są własnością firmy Little Tikes. Adres i opakowanie należy zachować do konsultacji, ponieważ zawiera ważne informacje. Zawartość, w tym specyfikacja i kolory, mogą się różnić od zdjęć umieszczonych na opakowaniu. Instrukcja dołączona. Przed przekazaniem tego produktu dziecku należy usunąć całe opakowanie, w tym etykiety, taśmy i zszywki.

Updated 12.2.11 per Paul Madan (new spacing) gWARANCJA

Firma Little Tikes produkuje wesołe zabawki wysokiej jakości. Kupujący otrzymuje od nas gwarancję, że nasz produkt jest wolny od wad w materiałach lub wykonaniu przez okres jednego roku* od daty zakupu (jako dowód zakupu wymagany jest paragon opatrzony datą). Firma Little Tikes oświadcza, że jedynym zadośćuczynieniem w ramach niniejszej gwarancji będzie wymiana uszkodzonej części lub wymiana produktu. Niniejsza gwarancja ma zastosowanie wyłącznie, jeśli produkt został zmontowany i jest konserwowany zgodnie z instrukcją. Gwarancja ta nie obejmuje przypadków niewłaściwego użycia, nieszczęśliwych wypadków, kwestii kosmetycznych takich jak utrata intensywności koloru czy zadrapania powstałe w wyniku normalnego użytkowania, ani też jakichkolwiek innych przyczyn uszkodzenia zabawki niewynikających z wad w materiałach lub wykonaniu.

U.S.A i Kanada: Aby uzyskać pomoc w sprawie gwarancji, odwiedź stronę internetową www.littletikes.com, zadzwoń pod numer 1-800-321-0183 lub napisz na adres: Consumer Service, The Little

Tikes Company, 2180 Barlow Road, Hudson OH 44236, U.S.A. Niektóre części wymienne są dostępne również po upłynięciu gwarancji; w tej sprawie prosimy o kontakt z nami.

Poza granicami U.S.A i Kanady: Aby uzyskać pomoc w sprawie gwarancji, należy skontaktować się ze sprzedawcą. Gwarancja ta przyznaje konsumentowi określone prawa, lecz nie ogranicza innych praw wynikających z obowiązujących przepisów prawnych, jakie mogą mu przysługiwać. W niektórych przypadkach niemożliwe będzie wyłącznie odpowiedzialności za uszkodzenia przypadkowe, a więc powyższe ograniczenia nie będą miały zastosowania.

Prosimy zachować niniejszą instrukcję obsługi – zawiera ona ważne informacje.

NEDERLANDS

SCHOMMEL

Leeftijd: vanaf 3 jaar

Bewaar a.u.b. uw kassabon als bewijs van aankoop.

WAARSCHUWINg:

IN ELKAAR TE ZETTEN DOOR EEN

VOLWASSENE.

De schommelzit ‘Swing Seat’ is bedoeld als vervangend onderdeel voor schommels en kan niet bij andere constructies worden gebruikt. De ketting van de schommelzit dient aan de metalen constructie van de schommel te worden vastgemaakt, die is uitgerust met een nylon busje (G) waarin de haak beweegt. Als uw schommel dergelijke onderdelen niet bezit, dan moet u hem zelf uitrusten met dergelijke haken met busjes.

LET OP: De ketting van de schommelzit „Swing Seat” mag niet opgehangen worden aan een haak zonder nylon busje. Anders zal de metalen ketting tegen de metalen haak schuren en dat zal vroegtijdige slijtage van het materiaal veroorzaken.

• Bewaar deze instructies om ze later te kunnen raadplegen.

• Inachtneming van de volgende opmerkingen en waarschuwingen zal het risico van ernstig of dodelijk letsel verminderen.

• Dit product is uitsluitend bedoeld voor gebruik buitenshuis in een gezinsomgeving.

• Om ernstig letsel te voorkomen mogen kinderen de apparatuur pas gebruiken nadat deze correct is geïnstalleerd.

• Vallen op een harde ondergrond kan tot hoofdletsel of ander letsel leiden. Nooit boven beton, asfalt, hout, aangestampte grond of een andere harde ondergrond installeren. Het bedekken van een harde ondergrond met een kleed is mogelijk onvoldoende om ongevallen te voorkomen. Gebruik steeds beschermende grondbedekking op en rond de grond van het speelterrein in overeenstemming met het bijgevoegde

“Informatieblad voor de consument over grondbedekking van speelterreinen”. Maximale bescherming tegen vallen vereist tot 2,10 meter.

• Plaats dit product op een vlakke ondergrond op minimaal

2 meter afstand van andere voorwerpen. Tot de te vermijden voorwerpen behoren onder andere, maar niet uitsluitend, hekken, gebouwen, garages, huizen, overhangende takken, waslijnen en elektriciteitskabels.

• Schommels mogen niet hoger dan 45 cm of lager dan

20 cm boven de grond worden opgehangen. Meet de afstand van de onderkant van de ophanghaak aan de schommelset tot de grond voordat de schommel aan de schommelset wordt bevestigd. De afstand moet ten minste 178 cm zijn. De afstand tussen de bovenste bevestigingspunten moet ten minste 46 cm zijn.

• De zitting dient minimaal 38 cm aan de zijkant van de schommel of van andere schommels te worden opgehangen. Het wordt geadviseerd het gemonteerde toestel zodanig te plaatsen dat er zo weinig mogelijk direct zonlicht op oppervlakken valt die zijn bedoeld om op te staan of op te zitten.

• De zitting van de schommel mag bij het schommelen niet binnen 2 meter van enig voorwerp aan de voorzijde of achterzijde komen. Tot de te vermijden voorwerpen behoren onder andere, maar niet uitsluitend, hekken, gebouwen, garages, huizen, overhangende takken, waslijnen en elektriciteitskabels.

• Bevestig dit product niet aan andere bewegende voorwerpen waaronder, maar niet beperkt tot schommels, zweefrekbalken, zweefrekringen, glijbanen of voorwerpen boven het lichaam zoals horizontale ladders.

• Dit product is bedoeld voor gebruik door kinderen van 2 jaar en ouder. Het maximumgewicht is 45 kg.

• Toezicht van volwassenen is vereist. Kinderen dienen onder toezicht te staan.

• Er mag slechts één kind tegelijk op de schommel worden toegelaten.

• Zorg dat kinderen geschikte kleding dragen: vermijd loshangende kledingstukken zoals poncho’s, sjaals, enz. die mogelijk gevaar opleveren bij het gebruik van dit toestel.

• Laat kinderen hun fietshelm of sporthelm afnemen alvorens zij op dit product spelen.

• Assembleer en installeer het product naar behoren voordat u aan de kinderen de juiste wijze toont om het te gebruiken.

• Instrueer kinderen voor hun eigen veiligheid over het juiste gebruik van de schommel:

• Draai de kettingen niet. Laat lege zittingen niet heen en weer zwaaien.

• Kinderen dienen niet met hun handen aan voorwerpen van de schommel te komen, en de touwen vast te houden.

• Niet van de schommel springen wanneer deze in beweging is.

• Loop niet te dicht bij, voor, achter of tussen bewegende voorwerpen .

• Draag altijd goed passende schoenen tijdens het schommelen.

• Ga altijd met het volledige gewicht in het midden van de zitting zitten.

• Draai de kettingen of touwen niet en draai deze niet over de bovenste ondersteuningsstang heen aangezien dit de stevigheid kan doen verminderen.

• Gebruik de apparatuur niet op een andere dan de daarvoor bedoelde manier.

• Laat kinderen niet op het product klimmen als dit nat is.

• Laat kinderen geen voorwerpen aan het product bevestigen die niet speciaal zijn ontworpen voor gebruik met het product, waaronder maar niet beperkt tot springtouwen, waslijnen, hondenriemen, kabels en kettingen aangezien deze voorwerpen het gevaar van wurging met zich kunnen meebrengen.

ONDERHOUD

WAARSCHUWINg:

Als er geen periodieke inspecties worden uitgevoerd, kan het product omkantelen of iemand doen vallen.

De volgende controles dienen aan het begin van elk schommelseizoen en daarna gedurende het gebruik elke twee weken te worden uitgevoerd:

• Installeer alle plastic onderdelen opnieuw, zoals zittingen en andere onderdelen, die voor de winter zijn verwijderd.

• Zet alle onderdelen goed vast.

• Smeer alle bewegende metalen onderdelen aan het begin van het speelseizoen en twee keer per maand tijdens het speelseizoen.

• Controleer alle beschermafdekkingen op bouten, buizen, randen en hoeken. Vervang deze als ze los zitten, gebarsten zijn, of ontbreken.

• Controleer alle bewegende onderdelen waaronder de zittingen van de schommel, touwen, kabels en kettingen op slijtage, roest en eventuele gebreken.

Vervang deze als dit het geval is.

• Controleer metalen onderdelen op roest. Schuur roestplekken bij en schilder deze opnieuw met nietloodhoudende verf die voldoet aan de vereisten van 16

CFR 1303.

• Hark vullend oppervlaktemateriaal los en controleer de diepte ervan om comprimering te voorkomen en de juiste diepte te handhaven. Zorg indien nodig voor vervanging.

• Plaats dit product binnen of gebruik het niet als de temperatuur beneden de -18°C is.

AFVOEREN

• Ontmantel het product en voer het af op een manier die ervoor zorgt dat er geen gevaarlijke situaties ontstaan, waaronder maar niet beperkt tot kleine deeltjes, scherpe randen, op het moment dat dit product wordt afgevoerd.

CONSUMENTEN SERVICE www.littletikes.nl

Little Tikes

MGA Entertainment Netherlands BV/Belgium BVBA

Sloterweg 303A,

1171 VC Badhoevedorp, Netherlands

Tel: +31 (0) 20 354 8034

Fax: +31 (0) 20 659 8034 [email protected]

Gedrukt in V.s.a.

© The Little Tikes Company, onderdeel van MGA Entertainment. LITTLE TIKES® is een handelsmerk van

Little Tikes in de V.S. en andere landen. Alle logo’s, namen, symbolen, gelijkenissen, afbeeldingen, slogans

MINIMUM SIZE allowed is .2” high en verpakkingsvormen zijn het eigendom van Little Tikes. Het adres en de verpakking bevatten belangrijke informatie, bewaar beide dus goed. Verwijder al het verpakkingsmateriaal, inclusief labels, touwtjes en nietjes voordat u dit product aan een kind geeft. De inhoud, met inbegrip van de specificaties en kleuren, kan afwijken van de foto’s die op de verpakking zijn afgebeeld. Inclusief gebruiksaanwijzing.

gARANTIE

The Little Tikes Company vervaardigt leuk speelgoed van hoge kwaliteit. Wij garanderen de oorspronkelijke koper dat dit product gedurende één jaar* vanaf de datum van aankoop vrij zal zijn van materiaal- en productiefouten (gedateerde verkoopbon is vereist als bewijs van aankoop). Naar keuze van The Little

Tikes Company bestaan de enige rechtsmiddelen die beschikbaar zijn in het kader van deze garantie uit vervanging van het defecte onderdeel of vervanging van het product. Deze garantie is alleen geldig als het product is gemonteerd en onderhouden volgens de instructies. Deze garantie omvat geen misbruik, ongevallen, cosmetische kwesties zoals verkleuring of krassen als gevolg van normale slijtage, of enige andere oorzaak dan materiaal- en productiefouten. *De garantieperiode bedraagt drie (3) maanden voor kinderdagverblijven of zakelijke klanten.

Buiten de Verenigde Staten en Canada: Neem contact op met uw verkoper voor meer informatie over de garantieservice. Deze garantie biedt u specifieke wettelijke rechten. Bovendien hebt u mogelijk nog andere rechten. Deze kunnen echter van land tot land of van staat tot staat verschillen. In sommige landen en staten is uitsluiting of beperking van incidentele of gevolgschade niet toegestaan, dus is de bovenstaande beperking of uitsluiting mogelijk niet op u van toepassing.

Bewaar deze handleiding goed, er staat belangrijke informatie in.

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement