Technical Letter

Technical Letter
Watch Setting Guide
Technical
Letter
BOOK NO. 551W
GENERAL
SETTING NON-DATE MODELS
If the watch has no second hand,
merely pull out the crown and
proceed to step 2.
Step 1: When the second hand
reaches the 60th second mark, pull
the crown to the “OUT” position.
All hands will stop.
OUT POSITION
Step 2: Turn the hands forward
(clockwise) to set the time. In order to prevent the hands
from jumping when the crown is pushed in, set the minute
hand approximately 5 minutes ahead of the desired minute
marker; then, gently turn back to the same minute marker.
Step 3:When the time standard by which you are setting
your watch reaches the 60th second, push the crown to the
“IN” position without turning.All hands will start instantly.
IN POSITION
SETTING DATE AND DAY/DATE MODELS
Step 1: When the second hand
reaches the 60th second mark, pull
OUT
the crown all the way to the “OUT”
POSITION
position (you will hear two tiny
“click” sounds).All hands will stop.
Step 2: With the crown still in
the “OUT” position, move hands
INTERMEDIATE
POSITION
forward (clockwise) until you see
the date (for date only) or both day
and date change.This establishes midnight.
Step 3: For AM time, continue to move the hands forward
until the minute hand is approximately 5 minutes ahead of
the desired minute marker; then, gently turn back to the same
minute marker. For PM time, follow the same procedure, but
first advance the hands past 12 o’clock.
NOTE: The date will advance automatically at midnight,
provided that AM and PM have been established (steps 2 and 3).
The watch calendar is programmed for a 31-day cycle.
Therefore, on the first day of any month following a month
with less than 31 days, the date must be advanced manually
(see Step 5).
Step 4: When the time standard by which you are setting
your watch reaches the 60th second, push the crown all the
way to the “IN” position without turning. All hands will start
instantly.
IN POSITION
Step 5: Pull the crown to the “INTERMEDIATE” position
(one “click”).Your watch will continue to tell time. Slowly
turn crown one way until correct date appears.Then, for
day/date models, slowly turn crown the other way until
correct day appears.
NOTE: The day is printed in two successive positions on the
day indicator: in English and in Spanish on U.S. models; in
English and in French, depending on the models. It is possible
to make use of either position.The display will automatically
remain in the language chosen.
In some models, the calendar cannot be changed manually
between 9:00pm and 6:00am. However, the mechanism will
not be damaged if the crown is turned accidentally during
this period of time.
Step 6: Push the crown to the “IN” position.Your watch is
now operating normally.
HOW TO USE THE ELAPSED TIME INDICATOR
If your watch is equipped with a rotatable
outer dial with one-minute graduations, this
can be used in various ways to check
elapsed time. For example if a diver has a
30-minute air supply, he can set the outer
ring so that the triangle is in line with the
minute hand when he submerges.The minute hand will then
indicate on the outer ring the length of time that the diver
has been under water.
SCREW-DOWN CROWN
If your watch includes a screw-down crown, you have additional assurance that it will remain watertight.To make the
crown operational, it must be turned toward you until the
threads are disengaged.Then, instructions for setting must be
followed.To reseal the crown, press in until threads engage.
Turn away from you until tight.
IMPORTANT: Unless the crown is properly resealed, it will
not be watertight.
FOR THE AUTOMATIC SELF-WINDING MECHANICAL
WATCH.
It must be wound at least six or seven times before you wear
it. After that, your daily activity should wind the watch sufficiently to keep it running at night when it is not being worn.
If your normal daily activity is not sufficient, occasional supplementary manual winding may be necessary. It is suggested
that your mechanical watch be cleaned and oiled periodically
to insure optimum performance. As a mechanical watch,
quartz watch accuracy cannot be expected. References to
the power cell do not apply to Automatic watches.
3/2004
Watch Setting Guide
Technical Letter
RÉGLAGE DES MODÈLES SANS LA DATE
Si la montre n’a pas d'aiguille des seconPOSITION INTÉRIEURE des, tirez sur le remontoir et passez à
l’étape 2.
Étape 1 : lorsque l’aiguille des secondes
atteint la marque des 60 secondes, tirez le
remontoir en position « sortie ». Toutes les
aiguilles s’arrêtent.
Étape 2 : faites tourner le remontoir pour
faire avancer les aiguilles (dans le sens
POSITION EXTÉRIEURE des aiguilles d’une montre) pour régler
l’heure. Placez l’aiguille des minutes
environ 5 minutes plus tard que le marqueur de la minute souhaitée puis
revenez en arrière vers ce même marqueur.
Étape 3 : lorsque l’étalon de temps que vous utilisez atteint la 60ème
seconde, repoussez le remontoir en position « rentrée ».
RÉGLAGE DES MODÈLES AVEC LA DATE ET AVEC LE JOUR ET LA DATE
Étape 1 : Lorsque l’aiguille des secondes
POSITION INTÉRIEURE
atteint la marque des 60 secondes, tirez le
POSITION
remontoir en position « sortie ». Toutes les
EXTÉRIEURE
aiguilles s'arrêtent.
Étape 2 : Faites tourner le remontoir pour
faire avancer les aiguilles (dans le sens
des aiguilles d’une montre) jusqu’à ce que
vous voyiez la date (pour la date seule) ou
à la fois le jour et la date changer (minuit).
INPOSITION
Étape 3 : Pour l’heure AM (matin),
INTERMÉDIAIRE
continuez à faire avancer les aiguilles
jusqu'à ce que l’aiguille des minutes se trouve environ 5 minutes plus
tard que le marqueur de la minute souhaitée puis revenez en arrière vers
ce même marqueur. Pour l’heure PM (après-midi), faites d’abord avancer
les aiguilles au-delà de midi puis réglez l’heure.
Étape 4 : Lorsque l’étalon de temps que vous utilisez atteint la 60ème
seconde, repoussez le remontoir en position « rentrée ».
Remarque : La date change automatiquement aux environs de minuit.
Le calendrier de la montre utilise un cycle de 31 jours. Par conséquent, à
la fin d’un mois comportant moins de 31 jours, il faut faire passer
manuellement la date sur « 1 » (voir étape 6).
Étape 5 : Si votre montre comporte un affichage « grande date » –
passez à l'étape 6. Pour un affichage normal de la date ou du jour et
de la date, terminez avec l'étape 5 uniquement. Tirez le remontoir en
position « INTERMÉDIAIRE » (un seul « clic »). Faites tourner le
remontoir jusqu’à ce que la date correcte apparaisse. Ensuite, pour les
modèles avec le jour et la date, faites tourner le remontoir dans l’autre
sens jusqu'à ce que le jour correct apparaisse. Repoussez le remontoir.
REMARQUE : Le jour est imprimé en deux positions successives sur
l’indicateur du jour, en anglais et en français. Il est possible d’utiliser l’une
ou l’autre de ces positions. L’affichage reste automatiquement dans la
langue choisie. Il ne faut pas ajuster le calendrier manuellement entre 21
h et 6 h. Ceci peut provoquer un affichage incorrect qui doit être corrigé
ultérieurement.
Étape 6 : Pour Un Affichage Grande Date. Veuillez noter que CHAQUE
chiffre de l’affichage de la date avance indépendamment. Tirez le remontoir en position « intermédiaire » et faites-le tourner dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la date correcte apparaisse. À
chaque fois que le chiffre de droite passe de « 9 » à « 0 », le chiffre de
gauche avance d'une unité. EXEMPLE : passage de « 19 » à « 20 ».
Repoussez le remontoir.
REMARQUE : À la fin de chaque mois, il est nécessaire de passer la
date manuellement sur « 01 » pour le début du mois suivant. N’utilisez
PAS la fonction d’avance rapide entre 21 h et 2 h. Ceci peut entraîner un
affichage incorrect après le prochain changement de date et il faudra
alors corriger la date manuellement une nouvelle fois.
BOOK NO. 551W
General
COMMENT UTILISER LA LUNETTE TOURNANTE
Si votre montre est équipée d'une lunette
tournante unidirectionnelle rotative, elle peut être
utilisée de diverses façons pour vérifier le temps
écoulé. Par exemple, un plongeur ayant une
alimentation en air de 30 minutes peut régler la
lunette extérieure en placent le triangle (point 0) vis
à vis de l'aiguille des minutes au moment ou il
plonge. L'aiguille des minutes indiquera alors sur la
lunette extérieure depuis combien de temps le plongeur est sous l'eau.
COURONNE DE REMONTOIR VISSÉE
Si votre montre comprend une couronne de remontoir vissée, vous avez
une assurance supplémentaire qu'elle demeurera étanche. Pour activer
la couronne, vous devez la dévisser vers vous jusqu'à ce que le filet soit
dégagé. Suivre ensuite les instructions pour le réglage. Pour revisser la
couronne, pousser la couronne en position 1, puis presser dessus et
revisser la couronne dans la direction opposée à vous jusqu'à ce qu'elle
soit bien serrée. Important : la montre ne sera pas étanche à moins que
la couronne ne soit vissée correctement.
Montres à quartz : Les mouvements à quartz sont alimentés par une
pile. La pile conserve sa charge de 12 à 18 mois avant qu’une perte
soudaine d'énergie ne provoque l’arrêt de la montre. Certaines montres
sont équipées d’un témoin de fin de vie (E.O.L.) de la pile : lorsque la
pile est presque déchargée, l’aiguille des secondes se met à sauter
plusieurs secondes à la fois. Lorsque ceci se produit, remplacez la pile
immédiatement. Une pile morte à l’intérieur de la montre peut
endommager le mouvement.
Montres automatiques : Le dispositif de remontage automatique de ces
montres maintient la montre remontée tant qu’elle est portée. Lorsqu’elle
n’est pas au poignet, elle continue à fonctionner pendant au moins 40
heures. Si la montre s’arrête, on peut la remonter manuellement. Il est
conseillé de nettoyer et d’huiler périodiquement votre montre mécanique
pour assurer un fonctionnement optimal. Certains modèles automatiques
comportent une aiguille servant d’indicateur de « réserve de marche » à
la moitié inférieure du cadran. Celle-ci indique, en heures, l’énergie
stockée dans le ressort principal.
MONTRES MÉCANIQUES REMONTÉES À LA MAIN
Nous vous suggérons d’établir une routine en remontant complètement
votre montre chaque jour à la même heure. Le remontage quotidien est
nécessaire et assurera un fonctionnement
uniforme de votre montre. Vous devriez également faire nettoyer et huiler
votre montre régulièrement pour préserver la durée de vie optimale du
mouvement.
3/2006
Watch Setting Guide
Technical Letter
AJUSTE DE LOS MODELOS SIN FECHA
Si el reloj no dispone de segundero,
POSICIÓN "IN"
saque la corona y proceda al paso 2.
Paso 1: Cuando el segundero alcanza la
marca del 60mo segundo, saque
la corona a la posición “OUT” (AFUERA).
Todas las manecillas se detendrán.
Paso 2: Gire la corona de manera que las
manecillas avancen (en el sentido de las
manecillas del reloj) para ajustar la hora.
Coloque el minutero aproximadamente 5
POSICIÓN "OUT"
minutos adelante de la marca de minuto
deseado, y después muévalo de regreso a la posición deseada.
Paso 3: Una vez que la señal horaria que está usando alcance el 60mo
segundo, presione la corona para que quede en la posición “IN”
(ADENTRO).
AJUSTE DE DÍA Y FECHA/MODELOS CON FECHA
Paso 1: Cuando el segundero alcanza la
POSICIÓN "IN"
marca del 60mo segundo, saque la coroPOSICIÓN na a la posición “OUT” (AFUERA). Todas
"OUT"
las manecillas se detendrán.
Paso 2: Gire la corona de manera que las
manecillas avancen (en el sentido de las
manecillas del reloj) hasta que vea que la
fecha (para la fecha únicamente) o hasta
que vea que el día y la fecha cambien (la
POSICIÓN
medianoche).
"INTERMEDIATE"
Paso 3: Para las horas del AM, siga
moviendo las manecillas hacia adelante hasta que el minutero quede
aproximadamente 5 minutos adelante de la marca del minuto deseado; y
después muévalo de regreso a la posición deseada. Para las horas del
PM, primero debe avanzar las manecillas para que pasen las 1200 horas
(mediodía), entonces ajuste las horas.
Paso 4: Una vez que la señal horaria que usted está usando alcance el
60mo segundo, presione la corona a la posición “IN” (ADENTRO).
NOTA: La fecha cambiará automáticamente a medianoche. El calendario
del reloj utiliza un ciclo de 31 días. Por eso, en el primer día de todo mes
que sigue un mes con menos de 31 días, debe avanzar la fecha
manualmente a “1” (Vea Paso 5).
Paso 5: En el caso que su reloj dispone de una presentación de
“fecha grande” – vaya al paso “6”. Para la presentación normal de
fecha o día/fecha, terminará con el paso “5” únicamente. Saque la
corona a la posición “INTERMEDIO” (un “chasquido”). Gire la corona de
un solo sentido hasta que aparezca la fecha correcta. Entonces, para los
modelos con día/fecha, gire la corona en el sentido opuesto hasta que
aparezca la día correcta. Presione la corona hacia adentro.
NOTA: El día está impreso en dos posiciones sucesivas en el indicador
del día; en inglés y en francés. Es posible usar cualquiera de las
posiciones. El despliegue permanecerá automáticamente en el idioma
elegido. Jamás debe cambiar la fecha manualmente entre las 9:00 PM y
las 6:00 AM, ya que hacerlo puede causar un desplique incorrecto que
precisará una corrección más tarde.
Paso 6: Para La Presentación De “Fecha Grande”. Por favor, tome
nota que CADA dígito en la presentación de la fecha avanzará de forma
independiente. Saque la corona a la posición “INTERMEDIO” y gire la
corona hacia afuera de usted hasta que aparezca la fecha correcta.
Cada vez que el número en el lado derecho avanza desde “9” a “0” – el
número a la izquierda avanzará un dígito. EJEMPLO: Cambio de “19” a
“20”. Presione la corona hacia adentro.
NOTA: Al fin de cada mes será necesario avanzar la fecha manualmente
a “01” al prinicipio del mes siguiente. NO DEBE usar la función de
avance rápido entre las 9 PM y las 2 AM Si lo hace podrá resultar en
una visualización inprecisa después del próximo cambio de fecha y
tendría que corregir la fecha manualmente de nuevo.
BOOK NO. 551W
General
CÓMO USAR EL INDICADOR DE TIEMPO TRANSCURRIDO
Si su reloj está equipado con un aro exterior
movible en incrementos de un minuto, esta pieza
puede ser usada de varias maneras para saber el
tiempo transcurrido. Por ejemplo, si un buzo tiene
30 minutos de aire, puede colocar el aro exterior
de forma que el triángulo esté en línea con el
minutero cuando se sumerja. El minutero le
indicará en el aro exterior el tiempo que el buzo ha
estado sumergido.
CORONA DE ROSCA
Si su reloj incluye una corona de rosca, Ud. tiene más seguridad que el
reloj se mantendrá impermeable. Para hacer que la corona funcione,
desenrósquela (hacia Ud.) hasta que quede desenganchada. Entonces
siga las instrucciones pertinentes. Para sellar la corona, empuje la
corona hacia adentro hasta que enganche. Enrósquela (encontra de Ud.)
hasta que esté firme.
Relojes de Cuarzo: Los movimientos de cuarzo están impulsados por
batería. La batería mantendrá su carga entre 12 y 18 meses antes de
que una pérdida repentina de energía cause que el reloj se pare.
Algunos
relojes vienen equipados con un indicador de fin de vida
(E.O.L.) de batería: cuando la batería está a punto de agotarse, el
segundero comienza a saltar unos segundos a la vez. Cuando esto
sucede, hay que reemplazar la batería inmediatamente. Si una batería
agotada queda dentro del reloj, podrá dañar el movimiento.
Relojes Automáticos: El dispositivo de auto-cuerda en los relojes
automáticos mantiene el reloj con cuerda mientras se lleva puesto.
Cuando no se lleva en la muñeca, funcionará durante por lo menos 40
horas. Si el reloj se detiene, es posible darle cuerda manualmente. Se
surgiere que se limpie y que se aplique aceite a su reloj mecánico
periodicamente para asegurar un rendimiento óptimo. Algunos modelos
automáticos disponen de una manecilla indicadora de “Reserva de
energía” en la parte inferior de la carátula. Esta indica, en horas, la
energía almacenada en el muelle motor.
RELOJES MECÁNICOS (CUERDA MANUAL)
Sugerimos que establezca una rutina para darle cuerda completa a su
reloj en el mismo momento cada día. Es necesario darle cuerda al reloj
diariamente ya que esto asegurará que su reloj funcione en forma
consistente. También debe mandar a que limpien y apliquen aceite al reloj
periódicamente para mantener una vida óptima de servicio del movimiento.
3/2006
Watch Setting Guide
Technical Letter
ACERTAR MODELOS SEM DATA
Se o relógio não possui ponteiro de segudos,
POSIÇÃO INTERIOR
puxe a coroa e e siga para o passo 2.
Passo 1: Quando o ponteiro dos segundos
chegar à marca do segundo 60, puxe a
coroa para a posição “EXTERIOR”. Todos
os ponteiros param.
Passo 2: Gire a coroa para mover os
ponteiros (no sentido dos ponteiros do
relógio) para acertar as horas. Para evitar
POSIÇÃO EXTERIOR que os ponteiros saltem ao pressionar a
coroa para dentro, coloque o ponteiro dos
minutos cinco minutos à frente da hora desejada. Depois volte para trás
para o colocar na posição desejada.
Passo 3: Quando a hora de referência que está a usar chega ao
segundo 60, pressione a coroa para a posição “INTERIOR”.
ACERTAR O MODELO COM DATA E O MODELO COM DIA/DATA
Passo 1: Quando o ponteiro dos
POSIÇÃO INTERIOR
segundos chegar à marca do segundo 60,
POSIÇÃO puxe a coroa para a posição “EXTERIOR”.
EXTERIOR
Todos os ponteiros param.
Passo 2: Gire a coroa para mover os
ponteiros (no sentido dos ponteiros do
relógio) até ver a data (só para modelos
com data) ou o dia e a data, mudarem.
Isto define a meia-noite.
POSIÇÃO CENTRAL
Passo 3: Para horas antes do meio-dia,
continue a mover os ponteiros para a
frente até que o ponteiro dos minutos esteja cerca de 5 minutos à frente
dos minutos desejados. Depois, coloque-o na posição desejada. Para
horas depois do meio-dia faça os ponteiros passar as 12 horas (meio-dia),
e depois acerte as horas.
Passo 4: Quando a hora de referência que está a usar chega ao segundo
60, pressione a coroa para a posição “INTERIOR”.
NOTA: A data muda automaticamente ao chegar à meia-noite. O
calendário do relógio usa um ciclo de 31 dias. Por isso, no final de um
mês com menos de 31 dias, deverá fazer avançar a data manualmente
para o dia “1” (veja o Passo 5).
Passo 5: Se o seu relógio possui um mostrador de data largo, siga
para o passo “6”. Para mostradores de data ou dia/data normais,
leia as instruções até ao passo “5”. Puxe a coroa até à posição
“CENTRAL” (só um clique). Gire a coroa num só sentido até que
apareça a data desejada. De seguida, para os modelos dia/data, gire a
coroa no sentido contrário até que apareça o dia desejado. Pressione a
coroa para a posição inicial.
NOTA: O dia é apresentado em duas posições sucessivas no indicador
do dia, em inglês e em francês. É possível usar ambas as posições. O
visor fica automaticamente na língua seleccionada. O calendário não
deverá ser alterado manualmente entre as 21 horas e as 6 horas, uma
vez que isto poderá causar uma visualização incorrecta, que deverá ser
corrigida.
Passo 6: Para Mostradores De Data Largos. Note que CADA dígito no
visor avança de forma independente. Puxe a coroa para a posição
“central” e gire a coroa no sentido oposto a si até que apareça a data
desejada. De cada vez que o número do lado direito avança de “9” a “0”,
o número da esquerda avança um dígito. EXEMPLO: Mudar de “19”
para “20”. Pressione a coroa para a posição inicial.
NOTA: No fim de cada mês é necessário fazer avançar manualmente a
data para “01” para que se dê início ao próximo mês. NÃO USE a
função de avanço rápido entre as 21 horas e as 2 horas. Isto poderá
resultar numa visualização incorrecta depois da próxima mudança de
data, e poderá ter de corrigir a data manualmente outra vez.
BOOK NO. 551W
General
COMO USAR O INDICADOR DE TEMPO DECORRIDO
Se o seu relógio está equipado com um anel
exterior rotativo com marcas de um minuto, poderá
usar esta peça de várias formas para verificar o
tempo decorrido. Por exemplo, se um mergulhador
tem reserva de ar para 30 minutos, poderá ajustar
o anel exterior, de forma a que, quando mergulha,
o triângulo esteja alinhado com o ponteiro dos
minutos. O ponteiro dos minutos indicará no anel
exterior o tempo que o mergulhador está debaixo de água.
COROA DE ROSCA
Se o seu relógio possui uma coroa de rosca, estará melhor protegido
contra a água. Para que a coroa funcione, deverá girá-la na sua direcção
até que esteja completamente desenroscada. Siga depois as instruções
necessárias. Para fechar a coroa, pressione a coroa para dentro até
que se encaixe. Gire-a na direcção oposta a si até que esteja
completamente enroscada.
Relógios de Quartzo: Os movimentos de quartzo são movidos por uma
pilha. A pilha dura 12 a 18 meses antes de que uma inesperada perda
de energia faça parar o relógio. Alguns relógios estão equipados com um
indicador de fim de pilha: quando a pilha está prestes a acabar o ponteiro dos segundos começa a saltar alguns segundos de cada vez.
Quando isto acontecer, substitua imediatamente a pilha. Uma pilha sem
carga dentro do relógio poderá danificar o mecanismo.
Relógios Automáticos: O dispositivo de corda automática nos relógios
automáticos mantém o relógio a funcionar enquanto está a ser usado.
Uma vez fora do pulso, continuará a trabalhar por mais 40 horas. Se o
relógio parar, poderá dar corda manualmente. É aconselhável que limpe
e oleie periodicamente o seu relógio mecânico, para assegurar um
funcionamento óptimo. Alguns modelos Automáticos possuem um
indicador de “Reserva de Marcha” na parte inferior do mostrador. Esta
função indica, em horas, a energia armazenada na mola-motor.
RELÓGIOS MECÂNICOS COM CORDA MANUAL
Sugerimos que faça da prática de dar corda por completo no seu relógio
uma rotina diária. Será necessário então dar corda ao relógio todo dia
para assegurar a ele um desempenho consistente. Recomendamos ainda
que faça uma limpeza e manutenção periódica do relógio, de modo que
possa ser preservada a longa duração e o funcionamento ótimo do
movimento.
3/2006
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement