Panasonic TY-ST32L7-S, TH32LHD7ES, TH32LHD7EK Datasheet

Panasonic TY-ST32L7-S, TH32LHD7ES, TH32LHD7EK Datasheet

TH-3 2LHD

7

DISPLAY

Bedienungsanleitung

LCD Display

Modell-Nr.

TH-32LHD7E

TH-32LHD7

Bei der obigen Abbildung handelt es sich um ein Bild.

Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem Betrieb des Fernsehers und heben Sie sie für zukünftige Referenz gut auf.

Deutsch

TQBC0987

Lieber Panasonic-Kunde

Wir möchten uns gerne für Ihre Wahl eines Panasonic-Gerätes bedanken und hoffen sehr, dass Ihnen das neue LCD-Display über lange Jahre viel Freude bereitet.

Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung durch, bevor Sie irgendwelche Einstellungen vornehmen und um einen optimalen Betrieb sicherzustellen.

Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen zusammen mit der

Quittung auf und notieren Sie sich die Modell- und die Seriennummer im Freiraum auf der hinteren Umschlagseite dieser Anleitung.

Bitte besuchen Sie die Webseite von Panasonic http://www.panasonic.co.jp/global/

Inhaltsverzeichnis

Wichtige Hinweise zur Sicherheit ........................... 3

Sicherheitsmaßnahmen ........................................... 4

Zubehör ..................................................................... 7

Mitgeliefertes Zubehör ............................................. 7

Fernbedienungsbatterien ........................................ 7

Anschlüsse ............................................................... 8

Anschluss an die PC-Eingangsbuchsen ................. 9

Anschluss an die SERIAL-Buchsen ...................... 10

Anschluss an die AV-Geräte .................................. 11

RGB-Signale (R, G, B, HD, VD) ............................ 11

Ein- und Ausschalten ............................................. 12

Anfangsauswahlen ................................................. 13

Auswahl des Eingangssignals ............................... 13

Wahl der Menüsprache für die Bildschirmanzeige .... 13

Grundbedienungselemente ................................... 14

Menü-Anzeige auf dem Bildschirm ....................... 16

ASPEKT-Betriebsart (Bildformat) ......................... 18

Einstellung von Bild Lage/Grösse ........................ 19

MULTI-PIP (Multi-Bild-in-Bild) ............................... 20

Bild-Einstellungen .................................................. 21

Weitere Einstellungen ........................................... 22

Toneinstellungen .................................................... 23

Stummschaltung .................................................... 23

Digitaler Zoom ........................................................ 24

Uhrzeit-Einstellung / Timer-Einstellungen ........... 25

Uhrzeit-Einstellung ................................................ 25

Timer-Einstellungen ............................................... 26

2

Energieeinsparung ................................................. 27

Ändern der Eingangssignalquellen ........................ 27

Einstellung der Eingangssignale .......................... 28

Wahl von Component/RGB IN Signalen ................ 28

3D Y/C-Filter .......................................................... 28

Farbsystem/Panasonic Auto .................................. 29

Cinema reality / P-NR ............................................ 29

Sync-Signal ........................................................... 30

H-Freq. (kHz)/V-Freq. (Hz) .................................... 30

Transportzustand ................................................... 31

Fehlersuche ............................................................ 32

VIDEO/COMPONENT/RGB/PC Stellsignalen ............. 33

Technische Daten ................................................... 34

Wichtige Hinweise zur Sicherheit

WARNUNG

1) Um Beschädigungen zu vermeiden, die zu Feuer oder Stromschlag führen können, darf dieses Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser ausgesetzt werden.

Keine Behälter mit Wasser (Blumenvase, Becher, Kosmetik usw.) auf das Gerät stellen (einschließlich der Regale usw. über dem Gerät).

Offene Flammen wie zum Beispiel angezündete Kerzen dürfen nicht auf / über das Gerät gestellt werden.

2) Zur Vermeidung eines elektrischen Schlages darf die Abdeckung nicht entfernt werden. Im Geräteinneren befi nden sich keine Teile, die gewartet werden müssen. Wenden Sie sich für Reparaturen an einen qualifi zierten

Fachmann.

3) Der Erdungsanschluss des Netzsteckers darf nicht entfernt werden. Dieses Gerät ist mit einem dreipoligen

Netzstecker ausgerüstet, der sich aus Sicherheitsgründen nur an einer geerdeten Netzsteckdose anschließen lässt. Wenden Sie sich an einen Elektriker, falls der Netzstecker nicht an eine Steckdose angeschlossen werden kann.

Die Erdung darf nicht außer Funktion gesetzt werden.

4) Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass der Netzsteckert richtig geerdet ist.

VORSICHT

Dieses Gerät ist für den Betrieb an Orten vorgesehen, an denen nur geringe elektromagnetische Felder auftreten.

Falls das Gerät in der Nähe von Quellen starker elektromagnetischer Felder oder an Orten betrieben wird, an denen elektrische Störsignale die Eingangssignale beeinfl ussen, kann die Bild- oder Tonwiedergabe instabil sein oder es können Störgeräusche auftreten.

Halten Sie deshalb das Gerät von Quellen starker elektromagnetischer Felder fern, um jegliche Gefahr einer

Beschädigung auszuschließen.

WARNUNG

Dies ist ein Gerät der Klasse B (Industrieklasse). Dieses Gerät kann im Wohnraum Funkstörungen verursachen.

In diesem Fall kann vom Betreiber verlangt werden, angemessene Maßnahmen durchzuführen und dafür aufzukommen.

Warenzeichen

• VGA ist ein Warenzeichen von International Business Machines Corporation.

• Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen von Apple Computer, USA.

• S-VGA ist ein eingetragenes Warenzeichen von der Video Electronics Standard Association.

Selbst wenn kein besonderer Hinweis auf die Firma oder das Warenzeichen des Produktes gemacht wird, werden diese Warenzeichen vollständig berücksichtigt.

3

4

Sicherheitsmaßnahmen

WARNUNG

Installation

Für das LCD-Display darf nur das folgende Sonderzubehör verwendet werden. Bei Verwendung von anderem

Zubehör kann eine ausreichende Stabilität nicht gewährleistet werden, sodass eine Verletzungsgefahr besteht.

(Das gesamte folgende Zubehör wird von Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.hergestellt.)

• Lautsprecher .......................................................... TY-SP32L7W-K (Schwarz), TY-SP32L7W-S (Silber)

• Sockel .................................................................... TY-ST32L7-K (Schwarz), TY-ST32L7-S (Silber)

• Wandhalterung (schräg) ....................................... TY-WK32LR1S

• BNC-Component-Video-Terminal-Board ............... TY-42TM6A

• BNC-Composite-Video-Terminal-Board ................. TY-42TM6B

• RCA-Component-Video-Terminal-Board ............... TY-42TM6Z

• RCA-Composite-Video-Terminal-Board ................. TY-42TM6V

• RGB-Terminal-Board (digital) ................................ TY-42TM6D

• Aktives RGB-Terminal-Board ................................. TY-42TM6G

• PC-Eingang-Terminal-Board .................................. TY-42TM6P

• Composite/Component-Video-Terminal-Board ...... TY-42TM6Y

• SDI Terminal Board ................................................ TY-FB7SD

• HD-SDI Terminal Board ......................................... TY-FB7HD

• HDMI Terminal Board ............................................ TY-FB7HM

• Kabelloses Presentation Board ............................. TY-FB7WPE

Alle Einstellungen müssen durch einen qualifi zierten Fachmann vorgenommen werden.

Nicht verwendete kleine Bauteile oder ähnliche Gegenstände nicht in Reichweite von Kindern liegen lassen.

Es besteht das Risiko, dass diese Teile versehentlich verschluckt werden. Mit dem Verpackungsmaterial und der

Kunststoffolie sollte ebenfalls vorsichtig umgegangen werden.

• Falls der Verdacht aufkommt, ein Kind könnte solche Teile verschluckt haben, sollten Sie sofort einen Arzt aufsuchen.

Das LCD-Display darf nicht auf einer geneigten oder instabilen Fläche aufgestellt werden.

• Das LCD-Display kann umkippen und herunterfallen.

Keine Gegenstände auf das LCD-Display stellen.

• Beim Eindringen von ausgeschüttetem Wasser oder von Fremdkörpern kann ein Kurzschluss verursacht werden, der einen Brand oder einen elektrischen Schlag auslösen kann. Falls irgendwelche Fremdköper in das LCD-Display gelangen, müssen Sie sich an lhren örtlichen Panasonic-Händler wenden.

Für ausreichende Belüftung;

Bei Verwendung eines Sockels (Sonderzubehör) muss der freie Abstand an der Oberseite und auf beiden

Seiten mindestens 10 cm, an der Unterseite mindestens 5 cm und an der Rückseite mindestens 7 cm betragen.

Bei Verwendung einer anderen Aufstellungsmethode muss ein freier Abstand von mindestens 10 cm oben, unten und auf beiden Seiten und ein Abstand von mindestens 6 cm auf der Rückseite des Displays vorhanden sein.

Sicherheitsmaßnahmen

Verwendung des LCD-Displays

Das LCD-Display ist für den Betrieb mit einer Netzspannung von 220 - 240 V, 50/60 Hz vorgesehen.

Die Entlüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden.

• Falls die Entlüftungsöffnungen blockiert werden, kann sich das LCD-Display überhitzen, was einen Geräteschaden oder einen Brand verursachen kann.

Keine Fremdkörper in das LCD-Display stecken.

• Metallene oder entzündbare Gegenstände dürfen nicht durch die Entlüftungsöffnungen in das LCD-Display gesteckt werden oder in das Gerät fallen, weil die Gefahr eines Brandausbruchs oder eines elektrischen Schlages vorhanden ist.

Die Abdeckung darf nicht abgenommen und es dürfen keine Änderungen vorgenommen werden.

• Im lnneren ist Hochspannung vorhanden, deshalb ist die Gefahr eines elektrischen Schlages vorhanden. Wenden

Sie sich für alle Kontrollen, Einstellungen und Reparaturen an lhren örtlichen Panasonic-Händler.

Den Netzstecker vollständig an eine Steckdose anschließen.

• Falls der Netzstecker nicht vollständig hineingesteckt ist, kann durch entstehende Wärme ein Brand verursacht werden. Ein beschädigter Netzstecker oder eine Steckdose mit lockerer Abdeckplatte dürfen nicht verwendet werden.

Den Netzstecker nicht mit nassen Händen anfassen.

• Beim Anfassen mit nassen Händen kann ein elektrischer Schlag ausgelöst werden.

Das Netzkabel darf nicht beschädigt werden. Beim Lösen aus der Steckdose muss das Kabel am Netzstecker festgehalten und herausgezogen werden.

• Das Kabel darf nicht beschädigt oder abgeändert, mit schweren Gegenständen belastet, einer Wärmequelle ausgesetzt, verdreht, stark gebogen oder gezogen werden. In diesem Fall besteht die Gefahr eines Brandausbruchs oder eines elektrischen Schlages. Ein beschädigtes Netzkabel muss unverzüglich bei einem autorisierten

Kundendienstzentrum repariert werden.

Falls das LCD-Display für längere Zeit nicht in Betrieb genommen wird, müssen Sie das Netzkabel aus der

Steckdose ziehen.

Bei auftretenden Störungen

Bei einer Störung (wie Bild- oder Tonausfall) oder falls Rauch oder ein abnormaler Geruch aus dem LCD-

Display austritt, muss der Netzstecker sofort aus der Steckdose gezogen werden.

• Bei fortgesetztem Betrieb unter solchen Bedingungen kann ein Brand oder ein elektrischer Schlag verursacht werden. Kontrollieren Sie, ob kein Rauch mehr austritt und wenden Sie sich an lhren örtlichen Panasonic-Händler, um die notwendigen Reparaturen ausführen zu lassen. Versuchen Sie nie selbst am LCD-Display irgendwelche

Reparaturen vorzunehmen.

Beim Eindringen von Fremdkörpern oder Wasser oder bei einer Gehäusebeschädigung müssen Sie den

Netzstecker sofort aus der Steckdose ziehen.

• Durch einen Kurzschluss kann ein Brand verursacht werden. Wenden Sie sich gegebenenfalls für notwendige

Reparaturen an lhren örtlichen Panasonic-Händler.

5

Sicherheitsmaßnahmen

VORSICHT

Verwendung des LCD-Displays.

Die Hände, das Gesicht oder Gegenstände nicht in die Nähe der Entlüftungsöffnungen des LCD-Displays halten.

• Heiße Luft tritt aus den Entlüftungsöffnungen an der Oberseite des LCD-Displays aus. Körperteile oder Gegenstände, die nicht hitzebeständig sind, von der Oberseite fernhalten, weil Verbrennungen und Deformationen resultieren können.

Zum Ändern des Aufstellungsortes müssen alle Kabel gelöst werden.

• Beim Ändern des Standortes mit angeschlossenen Kabeln können die Kabel beschädigt werden, was zu einem

Brandausbruch oder einem elektrischen Schlag führen kann.

Ziehen Sie vor dem Reinigen als Vorsichtsmaßnahme den Netzstecker aus der Steckdose.

• Bei angeschlossenem Netzstecker kann ein elektrischer Schlag ausgelöst werden.

Das Netzkabel regelmäßig reinigen, so dass sich kein Staub darauf ansammeln kann.

• Falls sich auf dem Netzkabel Staub ansammelt, kann die Isolation durch Feuchtigkeit beschädigt werden, was zu einem Brandausbruch führen kann. Das Netzkabel aus der Steckdose ziehen und mit einem trockenen Tuch abwischen.

Das LCD-Display strahlt Infrarotstrahlen ab und kann daher andere Infrarot-Kommunikationsgeräte beeinfl ussen.

Den Infrarot-Sensor an einem Ort aufstellen, an dem er nicht von direktem oder refl ektiertem Licht des LCD-

Displays beeinfl usst werden kann.

Reinigung und Wartung

Der Bildschirm ist speziell behandelt. Verwenden Sie deshalb zum Reinigen nur das mitgelieferte Tuch oder ein weiches fusselfreies Tuch.

• Bei starker Verschmutzung müssen Sie den Bildschirm mit einem weichen fusselfreien Tuch, das mit reinem Wasser oder mit einer stark verdünnten, neutralen Reinigungsmittellösung angefeuchtet ist, gleichmäßig abwischen und mit einem weichen, trockenen Tuch trocken reiben.

• Die Bildschirmoberfl äche darf nicht mit Fingernägeln oder anderen Gegenständen zerkratzt werden und es dürfen keine Gegenstände gegen den Bildschirm geschlagen werden, weil er beschädigt werden kann. Jeglicher Kontakt mit fl üchtigen Substanzen, wie Insektenschutzmittel, Lösungsmittel usw. ist zu vermeiden, weil die Oberfl äche beschädigt werden kann.

Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses ein weiches trockenes Tuch.

• Bei starker Verschmutzung müssen Sie das Gehäuse mit einem weichen Tuch, das mit einer stark verdünnten, neutralen Reinigungsmittellösung angefeuchtet ist, reinigen. Wischen Sie das Gehäuse mit einem anderen weichen

Tuch trocken.

• Es darf kein Reinigungsmittel auf die Bildschirmoberfl äche gelangen. Falls Wassertropfen ins Geräteinnere gelangen, können Betriebsstörungen verursacht werden.

• Vermeiden Sie jeglichen Kontakt des Gehäuses mit fl üchtigen Substanzen, wie Insektenschutzmitteln, Lösungsmitteln usw., weil das Gehäuse beschädigt werden und sich die Beschichtung ablösen kann. Außerdem darf das Gehäuse nicht über längere Zeit mit Gegenständen aus Gummi oder PVC in Berührung kommen.

6

Zubehör

Mitgeliefertes Zubehör

Kontrollieren Sie das mitgelieferte Zubehör auf Vollständigkeit.

Bedienungsanleitung Fernbedienung

EUR646535

Batterien für die

Fernbedienung

(Grösse R6 (UM3) x 2)

N

SURROUND

VOL

INPUT

R

PICTURE SOUND SET UP

MULTI

PIP SWAP SELECT

ZOOM

MOVE

PICTURE

POS. /SIZE ASPECT

PC OFF TIMER

DISPLAY

Netzkabel Haltebänder

× 2

Ferritkern

(klein)

× 2

Ferritkern

(groß)

× 2

Fernbedienungsbatterien

Zwei Batterien der Grösse R6 sind notwendig.

1. D i e F e r n b e d i e n u n g m i t d e r

Oberseite nach unten legen.Auf die Batterieabdeckung drücken und in Pfeilrichtung schieben.

2. Die Batterien wie gezeigt in das

Batteriefach legen. (Die Polarität

+ oder – muss den Markierungen im Batteriefach entsprechen.)

3. Die Abdeckung wieder aufsetzen und bis zum

Einrasten einschieben.

Batterien Grösse R6 (UM3)

Tip:

Beim regelmäßigen Benutzen der Fernbedienung sollten die alten Batterien für eine längere Lebensdauer durch Alkali-Batterien ausgetauscht werden.

Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung von Batterien

Ein falsches Einlegen der Batterien kann zum Auslaufen und zum Korrodieren und dadurch zu Beschädigungen der

Fernbedienung führen.

Die Batterien sind auf umweltfreundliche Art zu entsorgen.

Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen:

1. Die Batterien sollten immer paarweise ausgetauscht werden. Immer neue Batterien beim Auswechseln der alten verwenden.

2. Alte und neue Batterien sollten niemals gemischt werden.

3. Verschiedene Batteriearten nicht mischen (Beispiel: “Zink-Kohle” und “Alkali”).

4. Niemals die Batterien aufl aden, kurzschließen, zerlegen, aufheizen oder verbrennen.

5. Das Auswechseln der Batterien wird notwendig, wenn das LCD-Display auf die Fernbedienung nur noch gelegentlich oder gar nicht mehr reagiert.

7

Anschlüsse

Beim Anschluss der Lautsprecher ist sicherzustellen, dass nur die als Sonderzubehör erhältlichen Lautsprecher verwendet werden.

Siehe Installations-Anleitung der Lautsprecher für Hinweise zur Installation der Lautsprecher.

Lautsprecher (Sonderzubehör)

1

2

1

R AUDIO

IN

L

S VIDEO IN

VIDEO IN

AV

VIDEO OUT R AUDIO L

SLOT 1

VD HD PR/CR/R

COMPONENT/RGB IN

PB/CB/B Y/G

SLOT 2 PC IN

AUDIO

SERIAL

Lautsprecher

Buchsen (L)

Lautsprecher

Buchsen (R)

Anschluss des Netzkabels

(siehe Seite 12)

2

– Befestigung des Netzkabels

1. Die Klemme öffnen.

2. D a s N e t z k a b e l einlegen und die

Klemme schließen.

3. Die Klemme hochschieben und den Netzkabelstecker befestigen.

Zum Lösen der Klemme:

4. Schieben Sie das Ende mit der festen Klemme in die schmale Öffnung unten rechts an der

Abdeckung.

Klemme

Netzkabel

Hinweis: Der in der Abbildung gezeigte Netzstecker kann ein anderer sein als der des verwendeten Gerätes.

– Kabelbänder Lockere Kabel mit den Bändern zusammenbinden.

Das Kabel-Halteband wie in der Abbildung gezeigt d u r c h d i e K l e m m e stecken.

Zum Bündeln der an den Terminals angeschlossenen Kabel das Halteband um die Kabel legen und das angespitzte Ende wie in der Abbildung gezeigt durch den

Halter schieben.

Bei den Kabeln sollte zur Vermeidung der Belastung (besonders für das

Netzkabel) ausreichend Durchhang vorhanden sein; abschließend alle Kabel mit der mitgelieferten Kabelklemme zusammenbinden.

Festziehen: Lösen:

Knopf gedrückthalten

Ziehen

1

2 Ziehen

R

AUDIO

IN

L

S VIDEO IN

VIDEO IN VIDEO OUT

AV

SLOT1

R AUDIO L P

R

/C

R

/R P

B

/C

B

/B

COMPONENT/RGB IN

Y/G

SLOT2

PC IN

AUDIO

SERIAL

AV-Anschlüsse

(siehe Seite 11)

COMPONENT/RGB-IN und Audio IN-Buchsen

(siehe Seite 11)

Von EXIT-Monitor-Buchse an

Computer (siehe Seite 9)

Hinweis: Werksseitig sind Terminal-Boards in SLOT 1 und SLOT 2 eingebaut.

8

Von SERIAL-Buchse an

Computer (siehe Seite 10)

Anschlüsse

Anschluss an die PC-Eingangsbuchsen

Computer

PC IN

AUDIO

TH-32LHD7

Adapterstecker

(falls notwendig)

Weniger als

10 cm

Ferritkern (klein)

(mitgeliefert)

D-Sub, 15polig

RGB

PC-Kabel

Weniger als

10 cm

Anbringen des Ferritkerns (klein)

1 2

Die Vorsprünge zurückziehen

(an zwei Stellen)

Audio

Stereostecker

Schließen Sie ein Kabel, dass zur Audioausgangsbuchse des Computers passt.

Öffnen

3

Das Kabel einlegen und den Kern zusammendrücken.

Hinweise:

• Computersignale mit einer Horizontalabtastfrequenz von 15 bis 110 kHz und einer Vertikalabtastfrequenz von 48 bis 120

Hz lassen sich verwenden. (Signale mit mehr als 1.200 Zeilen können nicht richtig wiedergegeben werden.).

• Die Anzeigeaufl ösung beträgt maximal1,024 × 768 Punkte mit einem Bildseitenverhältnis von “4:3”, and 1.366 × 768 Punkte mit einem Bildseitenverhältnis von “16:9”. Falls die Anzeigeaufl ösung diese Maxima übersteigt, können feine Details nicht mit ausreichender Klarheit wiedergegeben werden.

• Die PC-Eingangsbuchsen sind DDC1/2B-kompatibel. Falls der anzuschließende Computer nicht mit DDC1/2B kompatibel ist, muss der Computer beim Anschließen entsprechend eingestellt werden.

• Es gibt auch Computer, die sich nicht am LCD-Display anschließen lassen.

• Für den Anschluss eines DOS/V-kompatiblen Computers mit einer 15poligen D-Sub-Buchse ist kein Adapter notwendig.

• Der in der Abbildung gezeigte Computer dient nur zur Erklärung.

• Die in den Abbildungen gezeigten zusätzlichen Geräte und Kabel sind nicht im Lieferumfang enthalten.

• Stellen Sie die Horizontal- und Vertikalabtastfrequenzen der PC-Signale nicht auf Werte ein, die außerhalb des vorgeschriebenen Frequenzbereichs liegen.

Am 15poligen D-Sub-Stecker anliegende Signale

11 12 13 14 15

6 7 8

1 2 3

9 10

4 5

Klemmenbelegung des

PC-Eingangsbuchse

Klemme

1

2

3

4

5

Signal

R (P

R

/C

R

)

G (Y)

B (P

B

/C

B

)

GND (Masse)

GND (Masse)

Klemme

6

7

8

9

10

Signal

GND (Masse)

GND (Masse)

GND (Masse)

NC (nicht verwendet)

GND (Masse)

Klemme

11

12

13

14

15

Signal

GND (Masse)

SDA

HD/SYNC

VD

SCL

9

Anschlüsse

Anschluss an die SERIAL-Buchsen

Für die Steuerung des LCD-Displays mit einem Computer wird die SERIAL-Buchse verwendet.

COMPUTER

1

6

2

7 8

3 4

9

5

RS-232C

Gerades Kabel

Ferritkern

(groß)

(mitgeliefert)

SERIAL

Klemmenbelegung des RS-

232C-Adapterkabels

Anbringen des Ferritkerns

(groß)

D-Sub, 9polig

Weniger als

10 cm

Öffnen

Hinweise:

• Zum Anschluss eines Computers an das LCD-Display ein RS-232C-Kabel verwenden.

• Der gezeigte Computer wird nur als Beispiel verwendet.

• Die in den Abbildungen gezeigten zusätzlichen Geräte und Kabel sind nicht im Lieferumfang eingeschlossen.

Die SERIAL-Buchse entspricht der Schnittstelle RS-232C, es ist deshalb möglich das LCD-Display mit einem angeschlossenen Computer zu steuern.

Im Computer muss dazu eine Software für das Senden und Empfangen von Steuerbefehlen installiert sein, die die nachstehenden Bedingungen erfüllen. Die Software kann mit einem Anwendungsprogramm für eine Programmiersprache zusammengestellt werden. Für Einzelheiten wird auf die Anleitungen der Computeranwendungsprogramms verwiesen.

Kommunikationsparameter

Signalpegel

Synchronisation

Baud-Übertragungsrate

Parität

Zeichenlänge

Stoppbit

Flussregelung kompatibel mit RS-232C

Asynchron

9600 bps keine

8 Bit

1 Bit

-

RS-232C-Adapterkabel

D-Sub-Buchse, 9polig

2

4

1

3

5

6

7

8

9

Einzelheiten

R X D

T X D

GND (Masse)

Nicht verwendet kurzgeschlossen

NC

Grundformat der Steuerbefehle

Die Übertragung eines Steuersignals vom Computer beginnt mit einem STX-Signal, gefolgt vom Befehl, den Parametern und wird mit einem ETX-Signal abgeschlossen. Falls keine Parameter vorhanden sind, braucht kein Parametersignal gesendet zu werden.

STX C1 C2 C3

Beginn

(02h)

: P1 P2 P3 P4 P5 ETX

3-Zeichen-befehl

(3 Bytes)

Doppelpunkt Parameter

(1 - 5 Bytes)

Ende

(03h)

Hinweise:

• Bei Übertragung mehrerer Befehle müssen Sie zuerst auf eine Reaktion dieses Gerätes auf den ersten Befehl warten, bevor der nächste Befehl

übertragen wird.

• Bei Übertragung eines unzulässigen Befehls erhält der Computer die Fehlermitteilung “ER401”.

Befehl

Befehl

PON

POF

AVL

AMT

IMS

DAM

Parameter keine keine

**

0

1 keine

SL1

SL2

PC1 keine

NORM

ZOOM

FULL

JUST

SELF

Steuerung

Einschalten

Ausschalten

Lautstärke 00 - 63

Automatische Tonabschaltung AUS

Automatische Tonabschaltung EIN

Eingangswahl (Umschaltung)

Steckplatz 1-Eingang

Steckplatz 2-Eingang

PC-Eingang

Bildschirmbetriebsart

(Umschaltung)

4 : 3

Zoom

16 : 9

Aspekt

Panasonic Auto

Bei ausgeschaltetem Gerät reagiert dieses Display nur auf den

Befehl “Gerät einschalten” (PON).

10

Anschlüsse

Anschluss an die AV-Geräte

COMPONENT VIDEO OUT

R

R

Beispiele für Eingangssignalquellen

DVD-Player

Y, P

B

, P

R

,

OUT

P

B

Y

Digitale TV-SET-TOP-BOX

(DTV-STB)

L

AUDIO

OUT

R

RCA-BNC

Adapterstecker

AUDIO

S VIDEO IN

VIDEO IN

AV

VIDEO OUT R AUDIO L

SLOT 1

HD PR/CR/R VD

COMPONENT/RGB IN

PB/CB/B

SLOT 2

Y/G

PC IN

AUDIO

SERIAL

R AUDIO

IN

L

S VIDEO IN

VIDEO IN

VIDEO OUT

AV

SLOT1

R AUDIO L P

R

/C

R

/R P

B

/C

B

/B

COMPONENT/RGB IN

Y/G

SLOT2

PC IN

Beispiele für Eingangssignalquellen

S-VIDEO VCR

MONITOR

CAMCORDER

VIDEO IN

Weniger als

10 cm

Ferritkern

(groß)

(mitgeliefert)

Anbringen des Ferritkerns

(groß)

Öffnen

VCR

R L

AUDIO

OUT

S VIDEO

OUT

VIDEO

OUT

Hinweise:

• Ändern Sie die Einstellung “Component/RGB-in wählen” im “Installation”-Menü auf “Component”.

(siehe Seite 28)

• Sonderzubehör, Kabel und Adapterstecker sind nicht im Lieferumfang enthalten.

RGB-Signale (R, G, B, HD, VD)

Computer

RGB-Camcorder oder

R IN

S VIDEO IN

VIDEO IN

AV

VIDEO OUT R AUDIO L VD HD PR/CR/R

COMPONENT/RGB IN

PB/CB/B Y/G

SLOT 1 SLOT 2 PC IN

AUDIO

SERIAL

VIDEO IN

VIDEO OUT R AUDIO L P

R

/C

R

/R P

B

/C

B

/B Y/G

COMPONENT/RGB IN

Hinweise:

• Ändern Sie die Einstellung “Component/RGB-in wählen” im “Installation”-Menü auf “RGB”. (siehe Seite 28)

• Sonderzubehör, Kabel und Adapterstecker sind nicht im Lieferumfang enthalten.

11

Ein- und Ausschalten

Den Stecker des Netzkabels am LCD-Display anschließen.

Den Netzkabelstecker mit der Klemme am LCD-

Display befestigen. (siehe Seite 8)

R AUDIO

IN S VIDEO IN

VIDEO IN

AV

VIDEO OUT R AUDIO L VD HD PR/CR/R

COMPONENT/RGB IN

PB/CB/B Y/G

SLOT 1 SLOT 2 PC IN

AUDIO

SERIAL

Anschluss des Steckers an eine Steckdose

Hinweis:

Die Gerätestecker sind von Land zu Land unterschiedlich.

Der rechts gezeigte Stecker kann sich von dem ihres Gerätes unterscheiden.

Den Netzschalter auf dem LCD-Display zum Einschalten des

Gerätes drücken. Eingeschaltet

Netzanzeige: Grün

Beispiel: Das unten dargestellte Bild wird beim Einschalten des LCD-Displays angezeigt. (Diese Einstellung ist ein Beispiel.)

Beim erstmaligen Einschalten des

Gerätes wird die Anzeige zur Wahl der

Bildschirmsprache angezeigt.

Vom zweiten Einschalten an kann die

Anzeige zur Wahl der Bildschirmsprache mit dem Einstellungs-Menü durchgeführt werden. (siehe Seite 13)

Die gewünschte Sprache mit den und

-Tasten wählen und die ACTION ( )-Taste drücken.

OSD Sprache

English (UK)

Deutsch

Français

Italiano

Español

ENGLISH (US)

Wählen Einstellen

TH-32LHD7

INPUT MENU -/ VOL

+/

ENTER/

TH-32LHD7

Netzanzeige

Fernbedienungs-

Sensor

Vom zweiten Einschalten an wird das unten abgebildete Menü eine Weile angezeigt.

(Diese Einstellung ist ein Beispiel.)

P C

1 6 : 9

Den Netzschalter auf der Fernbedienung zum Ausschalten des LCD-Displays drücken.

Netzanzeige: Rot (Bereitschaft)

Den Netzschalter auf der Fernbedienung zum Ausschalten des LCD-Displays drücken.

Netzanzeige: Grün

Zum Ausschalten des Gerätes bei eingeschaltetem Gerät oder Einstellung auf

Betriebsbereitschaft den Netzschalter auf dem LCD-Display drücken.

Hinweis:

Während der Verwendung der Energieeinsparungs-Funktion leuchtet die

Betriebsanzeige bei ausgeschaltetem Gerät Orange auf.

N

SURROUND

VOL

INPUT

R

PICTURE SOUND SET UP

MULTI

PIP SWAP

ZOOM

SELECT MOVE

PICTURE

POS. /SIZE ASPECT

12

Anfangsauswahlen

Auswahl des Eingangssignals

Das Eingangssignal wählen, das beim Installieren des optionalen Terminal-Boards wiedergegeben werden kann.

INPUT

Drücken Sie diese Taste, um das Eingangssignal auszuwählen, das von dem an das LCD-Display angeschlossenen Gerät wiedergegeben wird.

SURROUND

VOL

INPUT

N R

Das Eingangssignal ändert sich folgendermaßen:

INPUT1 INPUT2 PC IN

PICTURE SOUND SET UP

MULTI

PIP

SWAP

ZOOM

SELECT MOVE

Hinweise:

• Sie können das Eingangssignal auch über die INPUT-Taste auf dem Gerät auswählen.

• Das Eingangs-Terminal kann nicht gewählt werden, wenn das Terminal-Board nicht im SLOT(Steckplatz) installiert ist.

• Wählen Sie das Eingangssignal, das zur Quelle, die an die Component/RGB-

Buchsen angeschlossen ist, passt. (siehe Seite 28)

• Wenn zwei Bilder angezeigt werden, kann die gleiche Eingangs-Betriebsart nicht für das Hauptbild und das Unterbild gewählt werden.

TH-32LHD7

INPUT MENU -/ VOL +/ ENTER/

INPUT MENU -/ VOL

+

/ ENTER/

Wahl der Menüsprache für die Bildschirmanzeige

SET UP

Diese Taste zur Anzeige des Installation-Menüs drücken.

Diese Taste zur Wahl der “OSD Sprache” drücken.

Diese Tasten zur Wahl einer Sprache drücken.

N

SURROUND

VOL

INPUT

R

PICTURE SOUND SET UP

MULTI

PIP SWAP

ZOOM

SELECT MOVE

Wählbare Sprachen

English(UK)

Deutsch

Français

Italiano

Español

ENGLISH(US)

.......(Chinese)

.......(Japanese)

Installation

Signal

Component/RGB in Wählen

Signalquelle

Power save modus

Stand by modus

Power management

Auto power off

OSD Sprache

RGB

PC

Aus

Aus

Aus

Aus

Deutsch

1/2

13

Grundbedienungselemente

C.A.T.S.-Sensor

C.A.T.S. (Contrast Automatic Tracking System)

Das C.A.T.S. stellt automatisch die Bedingungen der Umgebungsbeleuchtung fest und stellt die Helligkeit und Gradation entsprechend ein, um den Kontrast zu optimieren. (Effektiv bei Einstellung der Bild-Funktion auf Auto.)

Fernbedienungs-Sensor

TH-32LHD7

Haupt-Ein/Ausschalttaste

INPUT MENU

Netzanzeige

Die Netzanzeige leuchtet.

• Ausgeschaltet Anzeige leuchtet nicht (Das Gerät wird mit Strom versorgt, solange das Netzkabel an die Steckdose angeschlossen ist.)

• Bereitschaft Rot

• Eingeschaltet . Grün

• DPMS .............Orange (Bei PC-Eingangssignal)

-/

Lautstärke-Einstellung

Lautstärkepegel Hoch “+”

Niedrig“–”

Wenn das Menü angezeigt wird:

“+”: Zum Bewegen des Cursors nach oben drücken

“–”:Zum Bewegen des Cursors nach oben drücken

(siehe Seite 16)

VOL

+

/ ENTER/

ENTER-/ASPEKT-Taste

(siehe Seite 16, 18)

MENU-Anzeige EIN/AUS

Jedes Mal beim Drücken der MENU-Taste wird die

Menü-Anzeige umgeschaltet. (siehe Seite 16)

Normale Wiedergabe

Ton

Bild

Bild Lage/Grösse

Installation

INPUT-Taste

(Betriebsartwahl für EINGANG1, EINGANG2 und PC

EINGANG)

(siehe Seite 13)

Status-Taste

Drücken Sie die Status-Taste, um den gegenwärtigen

Systemzustand anzuzeigen.

P C

4 : 3

1

2

Abschalt-Timer 90 3

1

2

3

Eingangsbezeichnung

Betriebsart ASPECT (siehe Seite 18)

Ausschalttimer

Die Anzeige leuchtet nur, wenn der Abschalt-

Timer eingeschaltet ist.

N-Taste (siehe Seite 19, 21, 22, 23)

PICTURE-Taste (siehe Seite 21)

MULTI-Windows-Tasten (siehe Seite 20)

PC-Taste

Drücken Sie die Taste für die “PC”-Eingangs-

Betriebsart zur Wahl der PC-Eingangs-Betriebsart.

Mit dieser Taste können Sie direkt auf die PC-

Eingangs-Betriebsart umschalten.

14

Grundbedienungselemente

N

PICTURE SOUND

MULTI

PIP

ZOOM

SWAP SELECT MOVE

PC

Bereitschaftstaste (Ein/Aus)

Das LCD-Display muss zuerst an einer Netzsteckdose angeschlossen sein und der Netzschalter muss eingeschaltet sein. (siehe Seite 12)

Drücken Sie diese Taste, um das LCD-Display aus der Betriebsbereitschaft einzuschalten. Drücken Sie diese Taste erneut, um das LCD-Display auszuschalten.

SURROUND-Taste

Die Raumklang-Einstellungen werden jedes Mal beim Drücken der

SURROUND-Taste ein- bzw. ausgeschaltet.

Die Vorteile des Raumklangs sind groß. Man kann sich von allen Seiten mit einem Raumklang umgeben, wie in einer Konzerthalle oder einem

Kino.

Hinweis:

Die Raumklang-Einstellungen werden getrennt für jede Ton-Funktion

(Normal, Auto) gespeichert.

Ein

Aus

Raumklang Ein

PICTURE

POS. /SIZE

SURROUND

DISPLAY

VOL

INPUT

R

SET UP

ASPECT

OFF TIMER

INPUT-Taste

(Betriebsartwahl für EINGANG1, EINGANG2 und PC EINGANG)

Zur Wahl der Eingangs-Betriebsart für die Steckplätze in der

Reihenfolge EINGANG1, EINGANG2 und PC EINGANG drücken.

(siehe Seite 13)

Tonabschalttaste (siehe Seite 23)

Lautstärke-Einstellung

Mit der Taste “+” können Sie den Lautstärkepegel erhöhen, mit der

Taste “–” können Sie den Lautstärkepegel vermindern.

R-Taste (siehe Seite 17)

Die R-Taste zum Zurückgehen auf das vorherige Menü drücken.

ACTION-Taste

Drücken Sie diese Taste zum Wählen und für Einstellungen.

POSITION-Tasten

SOUND-Taste (siehe Seite 23)

Digitaler Zoom (siehe Seite 24)

SET UP-Taste

(siehe Seite 16, 17)

PICTURE POS./SIZE-Taste

(siehe Seite 19)

ZOOM

MOVE

Zum Zugriff auf

Digital-Zoom drücken.

Mit dieser Funktion wird die Vergrößerung eines b e s t i m m t e n B i l d t e i l s angezeigt.

ASPECT-Taste

Drücken Sie diese Taste für

Format-Einstellungen.

(siehe Seite 18)

OFF TIMER-Taste

Das LCD-Display kann so eingestellt werden, dass es sich nach

Ablauf einer bestimmten Zeit ausschaltet. Mit jedem Tastendruck wird zwischen den Einstellungen 30 Minuten, 60 Minuten, 90 Minuten und 0 Minuten (Abschalt-Timer ausgeschaltet) umgeschaltet.

30 60 90

0

Wenn die Restzeit 3 Minuten beträgt, beginnt die Anzeige “Abschalt

Timer 3” zu blinken.

Bei einem Stromausfall wird der Abschalt-Timer ausgeschaltet.

15

Menü-Anzeige auf dem Bildschirm

Zum Menü “Bild”

(siehe Seite 21)

Bild

Normalisieren

Bild Funktion

LCD-Backlight

Kontrast

Helligkeit

Farbe

NTSC-Farbton

Bildschärfe

Normal

20

25

0

0

0

3

Normal

1/2

Bild

Farbton

Colour Management

Weitere Einstell.

Normal

Aus

Ein

2/2

Zur Wahl von “Ein” drücken.

Zur Wahl von

“Weitere Einstell.” drücken.

Zum Menü “Weitere Einstell.”

(siehe Seite 21, 22)

Weitere Einstell.

Normalisieren Normal

Schwarz-Erweiterung

Eingangspegel

W/B High R

W/B High B

W/B Low R

W/B Low B

Gamma

AGC

0

0

0

0

0

0

2.2

Aus

Die MENU-Taste auf dem Gerät kann ebenfalls verwendet werden.

INPUT MENU -/ VOL

+

/ ENTER/

Jedes Mal beim Drücken der MENU-Taste wird die Menü-Anzeige umgeschaltet.

Normale Wiedergabe Bild Installation

Ton Bild Lage/Grösse

N

SURROUND

VOL

INPUT

R

PICTURE SOUND SET UP

MULTI

PIP

ZOOM

SWAP SELECT MOVE

PICTURE

POS. /SIZE

ASPECT

1

Zur Wahl drücken.

[auf dem Gerät]

INPUT MENU -/ VOL

+

/ ENTER/

1

2

1

2

Zur Wahl drücken.

Zum Aufrufen des einzustellenden

Bildschirms drücken.

Installation

Signal

Component/RGB in Wählen

Signalquelle

Power save modus

Stand by modus

Power management

Auto power off

OSD Sprache

RGB

PC

Aus

Aus

Aus

Aus

Deutsch

1/2

PC OFF TIMER

Zum Menü “Ton”

(siehe Seite 23)

Ton

Normalisieren

Ton-Funktion

Bass

Höhen

Balance

Raumklang

Normal

0

0

0

Normal

Aus

DISPLAY

Installation

Timer-Einstellungen

Uhrzeit-Einstellung

2/2

16

Zum Menü “Bild Lage/Größe” (siehe Seite 19)

Während der “AV(S Video)”,

“Component” und “DVI”

Eingangssignal-Betriebsarten.

Während der “RGB/PC”

Eingangssignal-Betriebsarten.

Bild Lage/Grösse

Bild Lage/Grösse

Normalisieren

H-Lage

H-Grösse

Normal

V-Lage

V-Grösse

Normalisieren

Normal

H-Lage

H-Grösse

V-Lage

V-Grösse

Clock Phase

Menü-Anzeige auf dem Bildschirm

2

Zum Aufrufen des einzustellenden

B i l d s c h i r m s drücken.

[auf dem Gerät]

INPUT MENU -/ VOL

+

/ ENTER/

R

Drücken Sie diese Taste, um zum nächsten Menübildschirm zu gelangen.

Die R-Taste zum Zurückgehen a u f d a s v o r h e r i g e M e n ü drücken.

Zum Menü “Signal [AV]” (S

Video) (siehe Seite 28, 29)

Signal

[ AV ]

3D Y/C Filter (NTSC)

Farbsystem

Cinema reality

Panasonic Auto (4 : 3)

P-NR

Ein

Auto

Aus

4 : 3

Aus

Zum Menü “Signal [RGB]”

(siehe Seite 29, 30)

Signal

[ RGB ]

Sync-Signal

Cinema reality

P-NR

H-Freq.

V-Freq.

33.8

60.0

kHz

Hz

Auto

Aus

Aus

Zur Wahl des Menüs für die

Timer-Einstellungen.

(siehe Seite 25, 26)

Timer-Einstellungen

Einschaltfunktion

Einschaltzeit

Ausschaltfunktion

Ausschaltzeit

Uhrzeit 99:99

Aus

0.00

Aus

0.00

Zum Menü “Signal

[Component]” (siehe Seite 29)

Signal

Cinema reality

P-NR

[ Component ]

Aus

Aus

Zum Menü “Signal [DVI]”

(siehe Seite 29, 30)

Signal

[ Digital ]

Cinema reality

P-NR

H-Freq.

V-Freq.

33.8

60.0

kHz

Hz

Aus

Aus

Hinweis : Das Menü “Signal” zeigt die nstellungsbedingungen für jedes Eingangssignal an.

(siehe Seite 13)

Zur Wahl der Einschaltzeit/

Ausschaltzeit drücken.

Timer-Einstellungen

Einschaltfunktion

Einschaltzeit

Ausschaltfunktion

Ausschaltzeit

Zur Wahl der

Einschaltzeit /

Ausschaltzeit diese

Tasten drücken.

R

Timer-Einstellungen

Die R-Taste zum Zurückgehen auf das SETUP-Menü drücken.

Einschaltfunktion

Einschaltzeit

Ausschaltfunktion

Ausschaltzeit

Uhrzeit 99:99

Aus

0.00

Aus

0.00

Uhrzeit 99:99

Aus

0.00

Aus

0.00

Z u r Wa h l d e s U h r z e i t -

Einstellung (siehe Seite 25)

Uhrzeit-Einstellung

Einstellen

Uhrzeit

Uhrzeit 99:99

99:99

17

ASPEKT-Betriebsart (Bildformat)

Auf dem LCD-Display kann ein Bild in maximaler Größe, einschließlich Breitbild (Kinoformat) wiedergegeben werden.

ASPECT

Drücken Sie diese Taste wiederholt, um durch die Aspect-Optionen zu scrollen.

4 : 3 Zoom 16 : 9

Panasonic Auto Aspekt

N

SURROUND

VOL

INPUT

R

[auf dem Gerät]

INPUT MENU -/ VOL

+

/ ENTER/

Die Aspekt-Betriebsart ändert sich jedes Mal beim Drücken der

ENTER-Taste.

PICTURE SOUND SET UP

Während der MULTI PIP-Betriebsarten

• Bild-und-Bild, Bild-in-Bild :

4 : 3 16 : 9

MULTI

PIP SWAP

ZOOM

SELECT MOVE

PICTURE

POS. /SIZE ASPECT

• Sonstige : Seitenverhältnis-Umschaltung ist nicht möglich.

Hinweise:

• Bei PC-Signaleingang schaltet die Betriebsart nur zwischen “4:3”, “Zoom” und “16:9” um.

• Bei einem 1125 (1080) / 60i · 50i · 24p · 25p · 30p · 24sF, 1250 (1080) / 50i, 750 (720) / 60p · 50p-Signaleingang während der “Component”, “RGB” und “DVI” Eingangssignal-Betriebsart wird die Betriebsart auf “16:9” eingestellt und ein Umschalten ist nicht möglich.

• “Panasonic Auto” kann nur während Videosignaleingang gewählt werden.

• Die Seitenverhältnis-Betriebsart wird für jeden Eingangsanschluss (EINGANG1, EINGANG2 und PC EINGANG) getrennt gespeichert.

Betriebsart

4 : 3

4

4 : 3

3

Bild Beschreibung

“4:3” wird als 4:3-Bild mit standardisierter 4:3-Größe wiedergegeben.

Zoom

4

3

16

Zoom

9

In der “Zoom”-Betriebsart wird der mittlere Teil des Bildes vergrößert.

16 : 9

4

3

16

16 : 9

9

“16:9” wird das Bild mit maximaler Größe wiedergegeben, jedoch etwas in die Breite gezogen.

Aspekt

4

4

3

3

16

Aspekt

16

Panasonic Auto

Panasonic

Auto

Für ein gedehntes Bild Bild ist erweitert

4

3

Ändert sich entsprechend mit den Einstellungen der Panasonic

Auto-Betriebsart

(siehe Seite 29)

Für ein 4:3-Bild

9

9

In der “Aspekt”-Betriebsart wird ein 4:3-Bild mit maximaler Größe wiedergegeben, jedoch ohne Aspekt-Korrektur im mittleren

Bildbereich, sodass die Breitenverziehung nur an den rechten und linken Kanten des Bildschirm bemerkt wird. Die Größe des Bildes hängt vom Originalsignal ab.

Das angezeigte Bild wird automatisch vergrößert (abhängig von der

Bildquelle) und erlaubt die Wiedergabe in maximaler, symetrischer Größe.

Hinweise:

• Die “Panasonic Auto”-Betriebsart ist für die automatische Einstellung des Aspekt-Verhältnisses vorgesehen und kann gemischte

Programme mit 16:9 und 4:3 verarbeiten. Bestimmte 4:3-Programme, z.B. Datenanzeigen von Börsenmärkten können dazu führen, dass das Bild sich plötzlich ändert. Bei der Wiedergabe solcher Programme sollte die Aspekt-Betriebsart auf 4:3 eingestellt werden.

• Beim Einstellen von Bild V-Lage/V-Größe in der Panasonic Auto 16:9

Betriebsart wird die Einstellung nicht gespeichert. Beim Beenden werden die vorherigen Einstellungen wieder übernommen.

18

1

2

Einstellung von Bild Lage/Grösse

PICTURE

POS. /SIZE

Die Tasten zur Anzeige des “Bild Lage/Größe”-

Menüs drücken.

Die Taste zur Wahl von “H-Lage / H-Grösse /

V-Lage / V-Grösse / Clock Phase” drücken.

N

SURROUND

VOL

INPUT

R

3

Die Tasten zur Einstellung des Lage / Grösse drücken.

PICTURE SOUND SET UP

MULTI

PIP

SWAP

ZOOM

SELECT MOVE

PICTURE

POS. /SIZE ASPECT

PC OFF TIMER

Während der “AV(S Video)”,

“Component” und “DVI”

Eingangssignal-Betriebsarten.

Bild Lage/Grösse

4

H-Lage

R

Diese Taste zum Beenden der Einstellungs-

Betriebsart drücken.

Hinweise:

• Die Einstellungen werden getrennt für die verschiedenen Eingangssignalformate gespeichert.(Einstellungen für Komponentensignale werden jeweils für 525

(480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 1125 (1080) / 60i · 50i · 24p · 25p ·

30p · 24sF, 1250 (1080) / 50i, 750 (720) / 60p · 50p gespeichert und RGB/

PC/DVISignale werden für jede Frequenz gespeichert.)

• Wenn ein “Cue”- oder “Rew”-Signal von einem Videorecorder oder

DVDSpieler empfangen wird, verschiebt sich die Bildposition nach oben oder unten. Diese Bewegung der Bildposition kann nicht mit der Funktion zur Einstellung von “Bild Lage/Grösse” gesteuert werden.

• Beim Einstellen von Bild V-Lage/V-Größe in der Panasonic Auto 16:9

Betriebsart wird die Einstellung nicht gespeichert. Beim Beenden werden die vorherigen Einstellungen wieder übernommen.

Normalisieren

H-Lage

H-Grösse

Normal

V-Lage

V-Grösse

Während der “RGB/PC”

Eingangssignal-Betriebsarten.

Bild Lage/Grösse

Normalisieren

Normal

H-Lage

H-Grösse

V-Lage

V-Grösse

Clock Phase

Stellen Sie die waagerechte Position ein.

H-Grösse

Stellen Sie die waagerechte Grösse ein.

V-Lage

Stellen die senkrechte Position ein.

V-Grösse

Stellen Sie die senkrechte Grösse ein.

Clock Phase

(RGB / PC Eingangs Betriebsart)

Beseitigen Sie Flimmern und Verzerrung.

Tipp (

N

/

Normalisieren

Normalisieren)

Wenn auf der Fernbedienung bei Anzeige des “Bild Lage/Grösse”-Menüs die N-Taste oder die ACTION ( )-Taste während des “Normalisieren” gedrüc kt wird, werden alle Einstellungen auf die Werte ab Werk zurückgestellt.

19

MULTI

PIP

MULTI-PIP (Multi-Bild-in-Bild)

Die Taste wiederholt drücken.

Jedes Mal beim Drücken dieser Taste wird das Hauptbild und das Unterbild folgendermaßen angezeigt.

N

SURROUND

VOL

INPUT

R

Normal

Ansicht

PICTURE SOUND SET UP

MULTI

PIP

SWAP

ZOOM

SELECT MOVE

[Bild-und-Bild]

Hauptbild Unterbild

MULTI

PIP

A B

MULTI

PIP

[Bild-aus-Bild]

Hauptbild Unterbild

A

B

MULTI

PIP

[Bild-in-Bild]

Hauptbild Unterbild

A

SWAP

B

SWAP SWAP

SWAP

SELECT

Drücken Sie diese

Taste zum Austauschen des Hauptbildes und des Unterbildes.

B A

B

A

B

A

[Beispiel]

Hauptbild-Anzeige ist hell Nebenbild-Anzeige ist hell

A

B

SELECT

Die Taste zur Auswahl des Eingabemodus drücken.

Wählen Sie bei angezeigtem Hauptbild und Nebenbild das Bild, dessen Eingangs

Betriebsart geändert werden soll.

PC1

VIDEO2

Umschalten der Eingangs-Betriebsart ist möglich

A

PC1

VIDEO2

B

Hauptbild-Anzeige wurde geändert Nebenbild-Anzeige wurde geändert

INPUT

Zum Ändern des Eingangssignals drücken.

VIDEO2

VIDEO1

C

B

Bild wurde geändert

A

PC1

VIDEO2

D

ZOOM

MOVE

Die Taste drücken, um zum Unterbild zu gelangen.

Jedes Mal beim Drücken der Taste wird das Nebenbild bewegt.

Hinweise:

• Diese Taste kann nur mit der Bild-in-Bild-Funktion verwendet werden.

• Das Unterbild kann je nach Position durch die Menü-Anzeige verdeckt sein.

Hinweise:

• Der Ton vom Hauptbild wird wiedergegeben.

• Wenn zwei Bilder angezeigt werden, kann die gleiche Eingangs-Betriebsart nicht für das Hauptbild und das Unterbild gewählt werden.

• Das Hauptbild und das Unterbild werden durch verschiedene Schaltkreise verarbeitet, so dass ein leichter Unterschied in der Bilddeutlichkeit auftritt. Außerdem kann auch ein Unterschied in der Bildqualität des Unterbilds auftreten, und zwar in Abhängigkeit von der Art der Signale, die im Hauptbild angezeigt werden, und vom 2-Bild-Anzeigemodus.

• Aufgrund der kleinen Abmessungen der Unterbilder, die in den Bildmodi “Bild-in-Bild” und “Getrenntes Bild” verwendet werden, können diese Unterbilder nicht im Detail angezeigt werden.

• Zwei Computerbildschirm-Bilder werden in einem vereinfachten Format angezeigt, und es kann vorkommen, dass man die Einzelheiten nicht zufriedenstellend erkennen kann.

20

1

Bild-Einstellungen

PICTURE

Z u r A n z e i g e d e s “ B i l d ” - M e n ü s drücken.

2

Die einzelnen einzustellenden Punkte wählen.

Mit diesen Tasten die einzustellenden

Menüs wählen.

Das Bild hinter dem Menü durch

Drücken der Tasten einstellen.

N

SURROUND

VOL

INPUT

R

PICTURE SOUND SET UP

MULTI

PIP

SWAP

ZOOM

SELECT MOVE

PICTURE

POS. /SIZE ASPECT

Bild

Normalisieren

Bild Funktion

LCD-Backlight

Kontrast

Helligkeit

Normal

Farbe

NTSC-Farbton

Bildschärfe

Bild

Farbton

Colour Management

Weitere Einstell.

1/2

20

25

0

0

0

3

Normal

Normal

Aus

Ein

2/2

Zur Wahl von “Ein” drücken.

Zur Wahl von

“Weitere Einstell.” drücken.

Weitere Einstell. Ein:

Hier können Sie Bildeinstellungen auf professioneller Ebene durchführen (siehe nächste Seite).

Weitere Einstell.

Normalisieren Normal

Schwarz-Erweiterung

Eingangspegel

W/B High R

W/B High B

W/B Low R

W/B Low B

Gamma

AGC

0

0

0

0

0

0

2.2

Aus

“Weitere Einstell.” Aus:

Wiedergabe von Bildern mit den im Bild-

Menü gewählten Einstellungen.

Die “ ” oder “ ”-Taste drücken, um zwischen den

Betriebsarten hin- und herzuschalten.

Auto Normal

Kino Dynamik

Auto

Automatische Wahl des Modus, welcher der Helligkeit der Umgebung entspricht.

Normal

Für eine Wiedergabe bei Standard-Umgebung

(Abendbeleuchtung).

Einstellung von Helligkeit und Kontrast auf normale Pegel.

Dynamik

Für eine Wiedergabe in heller Umgebung.

Einstellung von Helligkeit und Kontrast auf höhere

Pegel als normal.

Kino

Ideal für Kinofi lme.

Hinweis:

Zum Ändern des Bildes oder der Farbe des gewählten

“Bild”-Menüs sollte das “Bild”-Menü verwendet werden.

(siehe nächste Seite)

Die “ ” oder “ ” -Taste drücken, um zwischen den

Betriebsarten hin- und herzuschalten.

Normal Kühl Warm

Colour Management Ein

Aktiviert automatisch die Farbeinstellung.

Tipp (

N

/

Normalisieren

Normalisieren)

Während das “Bild”-Menü angezeigt wird, werden beim Drücken der N-Taste auf der Fernbedienung bzw. von

ACTION ( ) während des “Normalisieren” alle Einstellungen auf die Werte ab Werk zurückgestellt.

21

Bild-Einstellungen

Gegenstand

LCD-

Backlight

Kontrast

Helligkeit

Farbe

Effekt Einstellungen

Dunkler Heller

Einstellung der Helligkeit der

Hintergrundbeleuchtung.

Weniger Mehr

Dunkler Heller

Wahl der richtigen Helligkeit und

Dichte für den Raum.

Einstellung für die bessere Wiedergabe von dunkleren Bildern wie Nachtszenen und schwarze Haare.

Weniger Mehr

Einstellung auf eine hellere Farbe.

NTSC-

Farbton

Rötlich Grünlich

Einstellung für eine bessere Hautfarbe.

Bildschärfe

Mehr

Wiedergabe eines scharfen Bildes.

Hinweise:

• “Farbe”- und “NTSC-Farbton”-

Einstellungen können nicht für das

“RGB/PC”- und “DVI”-Eingangssignal eingestellt werden.

• In jedem “Bild Funktion” kann die Stufe für jeden Gegenstand (LCD-Backlight,

Kontrast, Helligkeit, Farbe, NTSC-

Farbton, Schärfe) geändert werden.

• Die Einstellungen für Normal, Dynamik und Kino werden entsprechend getrennt für jeden Eingangsanschluss

(EINGANG1, EINGANG2 und PC

EINGANG) gespeichert.

• Die “NTSC-Farbton”-Einstellung für das

NTSC-Signal kann nur bei einem “AV

(S-Video)”-Eingangssignal eingestellt werden.

Weitere Einstellungen

Gegenstand

Schwarz

-Erweiterung

Effekt Einzelheiten

Weniger Mehr

Einstellung der dunklen Schatten des Bildes in Stufen.

Eingangspegel

Mehr

Einstellung von Bildteilen, die besonders hell und schwer zu erkennen sind.

(Dieser Punkt kann bei DVI-Eingangssignalen nicht eingestellt werden.)

W/B High R

Mehr

Einstellung des Farbtons für helle rote Bereiche.

W/B High B

W/B Low R

W/B Low B

Weniger

Weniger

Mehr

Mehr

Mehr

Unten

Einstellung des Farbtons für helle blaue Bereiche.

Einstellung des Farbtons für dunkle rote Bereiche.

Einstellung des Farbtons für dunkle blaue Bereiche.

Gamma

Oben

2.2 2.5

AGC

Aus Ein

Automatische Aufhellung von dunklen Bildsignalen.

Hinweise:

• Die “W/B”-Einstellungen folgendermaßen ausführen:

1. Den Farbton der hellen Bildteile mit “W/B High R” und “W/B High B” einstellen.

2. Den Farbton der dunklen Bildteile mit “W/B Low R” und “W/B Low B” einstellen.

3. Die Schritte 1 und 2 wiederholen. wiederholt werden.

• Der Einstellungsbereich sollte für jeden Eingangs-Betriebsmodus (EINGANG1, EINGANG2 und PC EINGANG) separat gespeichert werden.

• Die Werte für den Einstellungsbereich sollten als Referenz verwendet werden.

Tipp (

N

/

Normalisieren

Normalisieren)

Wenn bei Anzeige des “Weitere Einstell.”-Menüs die N-Taste oder die ACTION ( )-Taste während des “Normalisierens” gedrückt wird, werden alle Einstellungen auf die werkseitigen Werte zurückgesetzt.

22

Toneinstellungen

1

SOUND

Zur Anzeige des Ton-Menüs drücken.

N

SURROUND

VOL

INPUT

R

2

Die einzelnen einzustellenden Punkte wählen.

Mit diesen Tasten die einzustellenden Menüs wählen.

Den gewünschten Lautstärkepegel durch Drücken der Tasten einstellen.

PICTURE SOUND SET UP

MULTI

PIP

SWAP

ZOOM

SELECT MOVE

PICTURE

POS. /SIZE ASPECT

PC OFF TIMER

DISPLAY

Bass

Einstellung der tiefen Töne

Höhen

Einstellung der hohen Töne

Balance

Einstellung der rechten und linken Lautstärke

Raumklang

“Ein” oder “Aus” wählen.

Ton

Normalisieren

Ton-Funktion

Bass

Höhen

Balance

Raumklang

Normal

0

0

0

Normal

Aus

Normal

Auto

Wiedergabe des

Originaltons

Regelt automatisch den

Lautstärkepegel.

Hinweise:

• Die SURROUND-Taste zum Ein- und Ausschalten des Raumklang-Effekts drücken. (siehe Seite 15)

• Die Einstellungen für Bass, Höhen und Raumklang werden für jeden Tonmodus (Normal, Auto) separat gespeichert.

Tipp (

N

/

Normalisieren

Normalisieren)

Während das “Ton”-Menü angezeigt wird, werden beim Drücken der N-Taste auf der Fernbedienung bzw. von

ACTION ( ) während des “Normalisierens” alle Einstellungen auf die werksseitigen Werte zurückgesetzt.

Stummschaltung

Diese Funktion kann bei einem Anruf oder beim Empfang von unerwarteten Gästen verwendet werden.

Diese Taste zum Stummschalten des Tons drücken.

Die Taste erneut für die Tonwiedergabe drücken. Der Ton wird ebenfalls wieder eingeschaltet, wenn das Gerät ausgeschaltet oder der Lautstärkepegel geändert wird.

23

Digitaler Zoom

Mit dieser Funktion wird die Vergrößerung eines bestimmten Bildteils angezeigt.

1

Anzeige der “Bedienungsanleitung”.

ZOOM

MOVE

Zum Zugriff auf Digital-Zoom drücken.

Die “Bedienungsanleitung” wird angezeigt.

Wenn “Digitaler Zoom” aktiviert ist, können nur die folgenden Tasten bedient werden.

[Fernbedienung]

SURROUND-Taste

[Gerät]

INPUT

SURROUND

MUTE-Taste

VOL

N R

VOL-Taste

INPUT MENU -/ VOL

+

/ ENTER/

Abbruch

1

PICTURE SOUND SET UP

MULTI

PIP SWAP SELECT

ZOOM

MOVE

PICTURE

POS. /SIZE ASPECT

PC OFF TIMER

OFF TIMER-Taste

2

Den zu vergrössernden Bildteil wählen.

Zur Wahl des zu vergrössernden Bildteils drücken.

Der Cursor wird bewegt.

VOL-Taste

Abbruch

2

3

Die gewünschte Vergrößerung für die vergrößerte Wiedergabe wählen.

Jedes Mal beim Drücken dieser Taste ändert sich die Vergrösserung. Folgendes wird im wiedergegebenen Bild angezeigt.

× 1 × 2 × 3 × 4

4

Rückgang auf normale Wiedergabe (“Digitaler Zoom” beenden).

R

Zum Beenden der Funktion “Digitaler Zoom” drücken.

Hinweise:

• Wenn das Gerät ausgeschaltet wird (einschließlich Abschalt-Timer-Betrieb) wird die Funktion “Digitaler Zoom” beendet.

• Die Funktion “Digitaler Zoom” kann nicht zusammen mit den folgenden Funktionen gewählt werden:

“Multi-Ansicht” (Bild-in-Bild, Bild-aus-Bild, Bild-und-Bild). (siehe Seite 20)

• Während der Funktion “Digitaler Zoom” kann “Bild Lage/Grösse” nicht verwendet werden.

• Die Digital-Zoom-Funktion kann mit den folgenden Komponenten-Signalen verwendet werden:

525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 1125 (1080) / 60i · 50i · 24p · 25p · 30p · 24sF, 750 (720) / 60p · 50p, 1250

(1080) / 50i

• Die Digital-Zoom-Funktion kann mit den folgenden Composite-Signalen verwendet werden:

NTSC, PAL, SECAM

24

Uhrzeit-Einstellung / Timer-Einstellungen

Mit dem Timer kann das LCD-Display ein- oder ausschaltet werden.

Vor der Einstellung des Timers sollte die aktuelle Uhrzeit wenn notwendig eingestellt werden.

Dann den Timer einstellen.

1

SET UP

Diese Taste zur Anzeige des Installation-Menüs drücken.

2

N

SURROUND

VOL

INPUT

R

Zur Wahl von Timer-Einstellungen oder Uhrzeit Einstellung drücken.

Zur Anzeige der Timer-Einstellungen oder der Uhrzeit-Einstellung drücken.

Installation

PICTURE SOUND SET UP

MULTI

PIP SWAP

ZOOM

SELECT MOVE

PICTURE

1/2

Signal

Component/RGB in Wählen

Signalquelle

Power save modus

Stand by modus

Power management

Auto power off

OSD Sprache

RGB

PC

Aus

Aus

Aus

Aus

Deutsch

Installation

Timer-Einstellungen

Uhrzeit-Einstellung

2/2

Uhrzeit-Einstellung

Das Uhrzeit-Einstellung-Menü anzeigen.

Zur Einstellung der aktuellen Uhrzeit folgendermaßen vorgehen.

1

Zur Wahl der Uhrzeit drücken.

2

Uhrzeit-Einstellung

Uhrzeit 99:99

Zur Einstellung der Uhrzeit drücken.

Taste: Vorwärts

Einstellen

Uhrzeit

99:99

Taste: Rückwärts

Hinweise:

• Das einmalige Drücken der Tasten “ ” oder “ ” ändert die Uhrzeit in Schritten von einer Minute.

• Das Gedrückthalten der Tasten “ ” oder “ ” ändert die Uhrzeit in Schritten von 15 Minuten.

Diese Taste der Wahl von “Einstellen” drücken.

Uhrzeit-Einstellung

Uhrzeit 99:99

Einstellen

Uhrzeit

99:99

3

SET UP

Zum Speichern der Uhrzeit-Einstellung drücken.

Hinweis:

“Einstellen” kann nicht gewählt werden, wenn die Uhrzeit nicht eingestellt ist.

Diese Taste zum Beenden der Uhrzeit-Einstellung drücken.

25

Uhrzeit-Einstellung / Timer-Einstellungen

Timer-Einstellungen

Anzeige des Menüs für die Timer-Einstellungen.

1

2

Drücken zur Wahl von

Einschaltzeit/Auschaltzeit.

Timer-Einstellungen

Uhrzeit 99:99

Zur Einstellung der

Einschaltzeit/Auschaltzeit.

Taste: Vorwärts

Einschaltfunktion

Einschaltzeit

Ausschaltfunktion

Ausschaltzeit

Aus

0.00

Aus

0.00

Taste: Rückwärts

Hinweise:

• Das einmalige Drücken der Tasten “ ” oder “ ” ändert die Einschaltzeit/Ausschaltzeit in Schritten von einer Minute.

• Das Gedrückthalten der Tasten “ ” oder “ ” ändert die Einschaltzeit/Ausschaltzeit in

Schritten von 15 Minuten.

Zur Wahl der Einschaltfunktion/

Ausschaltfunktion drücken.

Zur Wahl von “Ein” drücken.

Timer-Einstellungen

Einschaltfunktion

Einschaltzeit

Ausschaltfunktion

Ausschaltzeit

Uhrzeit 99:99

Aus

0.00

Aus

0.00

3

R

Zum Beenden des Installation-Menüs zweimal drücken.

Hinweis:

Die Timer-Funktion kann nicht verwendet werden, wenn die “Uhrzeit” nicht eingestellt ist.

26

Energieeinsparung

• Power save:

• Standby save:

Wenn diese Funktion aktiviert ist, wird der Helligkeitspegel des LCD-Displays vermindert und die Stromaufnahme verringert.

Wenn diese Funktion aktiviert ist, wird die Stromaufnahme des Mikrocomputers während der Betriebsbereitschaft (siehe Seite 12,14 und 15) und somit die Stromaufnahme des

Gerätes während der Betriebsbereitschaft verringert.

• Power management: Die Stromversorgung des Gerätes wird unabhängig von einem Signaleingang in der

PCEingangs Betriebsart ein- bzw. ausgeschaltet.

Diese Funktion ist aktiviert, wenn die Einstellung “On” gewählt ist. (Nur bei Signaleingang vom

• Auto power off:

PC-Terminal (MiniD-Sub))

Die Stromversorgung des Gerätes wird ausgeschaltet, wenn kein Signaleingang vorhanden ist.

Wenn diese Funktion aktiviert ist, wird das Gerät ausgeschaltet, wenn 10 Minuten lang kein

Signaleingang festgestellt wird.

Diese Funktion gilt für alle Eingangssignale, ausgenommen ist der Eingang vom Anschluss

(Mini-D-Sub).

1

2

Drücken zur Wahl von

“Power save”

“Standby save”

“Power management”

“Auto power off”.

Zur Wahl von “Ein” oder “Aus” drücken.

Installation

Signal

Component/RGB in Wählen

Signalquelle

Power save modus

Stand by modus

Power management

Auto power off

OSD Sprache

RGB

PC

Aus

Aus

Aus

Aus

Deutsch

1/2

3

SET UP

Zum Beenden der Installation drücken.

Hinweis:

“Power Managment” und “Auto Power off” können nur während der normalen Wiedergabe (ein Bildschirm) verwendet werden.

Ändern der Eingangssignalquellen

Mit dieser Funktion kann die Signalquelle des angezeigten Eingangssignals geändert werden.

Zur Wahl von “Signalquelle” drücken.

Installation 1/2

Signal

Zum Ändern von “Signalquelle” drücken.

Component/RGB in Wählen

Signalquelle

RGB

PC

Power save modus

Stand by modus

Power management

Auto power off

Aus

Aus

Aus

Aus

Hinweis:

OSD Sprache Deutsch

Während der Wahl eines Eingangssignals durch das optionale Terminal-Board in Steckplatz 1 und Steckplatz 2 ist die

Eingangssignalquelle von den einzelnen optionalen Terminal-Boards abhängig.

Signalquellen für Steckplatz 1, Steckplatz 2 und Mini-D-Sub:

[Steckplatz 1-Eingang] INPUT1/VIDEO1/COMPONENT1/RGB1/DIGITAL1/PC1/DVD1/CATV1/VCR1/STB1

[Steckplatz 2-Eingang] INPUT2/VIDEO2/COMPONENT2/RGB2/DIGITAL2/PC2/DVD2/CATV2/VCR2/STB2

[PC-Eingang (MiniD-Sub)] PC/COMPONENT/RGB/DVD/STB

27

Einstellung der Eingangssignale

Wahl von Component/RGB IN Signalen

Das Eingangssignal des anzuschliessenden Gerätes zur Installation des optionalen Terminal-Boards wählen.

(Siehe die Wartungsanleitung für das optionale Terminal-Board.)

Einstellung auf die Signale Component/RGB.

Y, P

B

, P

R

-Signale

“Component”

R-, G-, B-, HD-, VD-Signale

“RGB”

INPUT

1

SET UP

SURROUND

Diese Taste zur Anzeige des Installation-Menüs drücken.

VOL

N R

2

Diese Tasten zur Wahl von “Component/RGB in

Wählen” drücken.

Zur Wahl des gewünschten Eingangssignals drücken.

PICTURE SOUND SET UP

MULTI

PIP

SWAP

ZOOM

SELECT MOVE

R

3

Diese Taste zum Beenden der Einstellungs-

Betriebsart drücken.

Hinweis:

Abhängig vom installierten optionalen Board kann eine Wahl nicht möglich sein.

Installation

Signal

Component/RGB in Wählen

Signalquelle

Power save modus

Stand by modus

Power management

Auto power off

OSD Sprache

RGB

PC

Aus

Aus

Aus

Aus

Deutsch

1/2

3D Y/C-Filter

– Für NTSC-AV-Bilder

“Signal” im “Setup”-Menü während der AV(S Video)-Eingangssignal-Betriebsart wählen. (Das “Signal[AV]”-Menü wird angezeigt.)

1

Diese Tasten zur Wahl von “3D Y/C Filter

(NTSC)” drücken.

Diese Tasten für “Ein” oder “Aus” drücken.

Installation

Signal

Component/RGB in Wählen

Signalquelle

Power save modus

Stand by modus

Power management

Auto power off

OSD Sprache

RGB

PC

Aus

Aus

Aus

Aus

Deutsch

1/2

R

Die ACTION ( ) -Taste drücken.

2

Diese Taste zum Beenden der Einstellungs-

Betriebsart drücken.

Signal

Hinweis:

Bei Aktivierung hat diese Einstellung nur auf NTSC-Eingangssignale einen Einfl uß.

3D Y/C Filter (NTSC)

Farbsystem

Cinema reality

Panasonic Auto (4 : 3)

P-NR

Ein

Auto

Aus

4 : 3

Aus

[ AV ]

28

Einstellung der Eingangssignale

Farbsystem/Panasonic Auto

“Signal” im “Installation”-Menü während der AV(S Video)-Eingangssignal Betriebsart wählen. (Das “Signal[AV]”-Menü wird angezeigt.)

Diese Tasten zur Wahl von “Farbsystem” oder “Panasonic Auto” drücken.

Diese Tasten zur Wahl der einzelnen

Funktionen drücken.

Installation 1/2

Signal

Component/RGB in Wählen

Signalquelle

Power save modus

Stand by modus

Power management

Auto power off

OSD Sprache

RGB

PC

Aus

Aus

Aus

Aus

Deutsch

Die ACTION ( ) -Taste drücken.

Wenn das Bild instabil wird:

Bei Einstellung des Bildes auf Auto kann das Bild in einigen Fällen instabil werden, wenn Signale mit niedrigem Pegel oder Rauschen eingegeben werden. In diesem Fall sollte das Gerät auf das Format des Eingangssignals eingestellt werden.

Betriebsart

Farbsystem

Signal

[ AV ]

3D Y/C Filter (NTSC)

Farbsystem

Cinema reality

Panasonic Auto (4 : 3)

P-NR

Ein

Auto

Aus

4 : 3

Aus

Funktion

Das Farbsystem entsprechend auf das Eingangssignal einstellen. Bei Einstellung auf

“Auto” wird das Farbsystem automatisch eingestellt.

Auto PAL SECAM M.NTSC

NTSC

Panasonic Auto

(4:3)

Einstellung auf “4 : 3” zur Wiedergabe von 4:3-Bildern mit ungeändertem Format, wenn

Panasonic Auto gewählt ist. Wenn die 4:3-Bilder im Aspekt-Format wiedergegeben werden sollen, sollte “Aspekt” eingestellt werden.

Cinema reality / P-NR

Cinema reality:

Bei aktivierter Funktion versucht das Gerät eine natürlichere Wiedergabe einer

Signalquelle wie Kinofilme, die mit 24 Bildern pro Sekunde aufgenommen wurden.

Wenn das Bild nicht stabil ist, schalten Sie diese Einstellung aus.

Hinweis:

Bei Aktivierung beeinfl usst diese Einstellung den folgenden Signaleingang:

• NTSC- und PAL-Signaleingang während der “AV (S Video)”-Eingangssignal

Betriebsart.

• 525i(480i)-, 625i(575i)- und 1125(1080)/60i Signaleingang während der

“Component”-Signaleingang-Betriebsart.

P-NR: Reduziert automatisch unerwünschtes Bildrauschen.

Hinweis:

Die P-NR Funktion kann nicht eingestellt werden, während ein PC-Signal verwendet wird.

1

Drücken zur Wahl von

Cinema reality oder P-NR.

Diese Tasten für “Ein” oder

“Aus” drücken.

Signal

3D Y/C Filter (NTSC)

Farbsystem

Cinema reality

Panasonic Auto (4 : 3)

P-NR

Ein

Auto

Aus

4 : 3

Aus

[ AV ]

Installation

Signal

Component/RGB in Wählen

Signalquelle

Power save modus

Stand by modus

Power management

Auto power off

OSD Sprache

RGB

PC

Aus

Aus

Aus

Aus

Deutsch

Die ACTION ( ) -Taste drücken.

Signal

Sync-Signal

Cinema reality

P-NR

H-Freq.

V-Freq.

33.8

60.0

kHz

Hz

Auto

Aus

Aus

1/2

[ RGB ]

[ Component ] [ Digital ]

Signal Signal

2

R

Cinema reality

P-NR

Aus

Aus

Diese Taste zum Beenden der Einstellungs-Betriebsart drücken.

Cinema reality

P-NR

H-Freq.

V-Freq.

33.8

60.0

kHz

Hz

Aus

Aus

29

Einstellung der Eingangssignale

Sync-Signal

“Signal” im “Installation”-Menü während der RGB-Eingangssignal-Betriebsart wählen.

1

2

R

Diese Tasten zum Einstellen drücken.

Diese Taste zum Beenden der Einstellungs-

Betriebsart drücken.

Einstellung des RGB-Sync-Signals:

Stellen Sie sicher, dass der Eingang auf RGB-Eingangssignal eingestellt ist (diese

Einstellung gilt nur das RGB-Eingangssignal).

Auto: Das H und V sync oder synchronisierte Signal wird automatisch gewählt. Wenn beide eingegeben sind, wird H und V sync gewählt.

G: Verwendet ein synchronisiertes Video G-Signal, das vom

G-Anschluss eingegeben wird.

VBS: Verwendet ein synchronisiertes Signal vom Composite-Sync-

Eingang, das vom HD-Anschluss eingegeben wird.

Installation 1/2

Signal

Component/RGB in Wählen

Signalquelle

Power save modus

Stand by modus

Power management

Auto power off

OSD Sprache

RGB

PC

Aus

Aus

Aus

Aus

Deutsch

Die ACTION ( ) -Taste drücken.

Signal

[ RGB ]

Sync-Signal

Cinema reality

P-NR

H-Freq.

V-Freq.

33.8

60.0

kHz

Hz

Auto

Aus

Aus

Sync-Signal

Sync-Signal

Sync-Signal

Auto

G

VBS

H-Freq. (kHz)/V-Freq. (Hz)

Anzeige der horizontalen (H) und vertikalen (V)

Frequenzen.

Diese Anzeige gilt nur für RGB/PC- und DVI-Eingangssignale.

Anzeigebereich:

Horizontal 15 - 110 kHz

Vertikal 48 - 120 Hz

H-Freq.

V-Freq.

33.8

60.0

kHz

Hz

30

Transportzustand

Mit dieser Funktion kann das Gerät auf die Herstellereinstellungen zurückgesetzt werden.

1

SET UP

2

Diese Taste zur Anzeige des Installation-Menüs drücken.

Diese Taste zur Auswahl der “OSD Sprache” drücken.

N

SURROUND

VOL

INPUT

R

PICTURE SOUND SET UP

MULTI

PIP SWAP

ZOOM

SELECT MOVE

3

4

Halten Sie die Taste gedrückt, bis das SHIPPING-

Menü angezeigt wird.

Wählen Sie mit dieser Taste “YES”.

Installation

Signal

Component/RGB in Wählen

Signalquelle

Power save modus

Stand by modus

Power management

Auto power off

OSD Sprache

RGB

PC

Aus

Aus

Aus

Aus

Deutsch

1/2

SHIPPING

YES

Diese Taste zur Bestätigung drücken.

[auf dem Gerät]

1 Drücken Sie die MENU-Taste, bis das Installation-Menü angezeigt wird.

2 Drücken Sie die Lautstärkepegel Hoch “+” oder Tief “–”-Taste zur Auswahl der OSD-Sprache.

3 Halten Sie die ENTER-Taste gedrückt, bis das SHIPPING-Menü angezeigt wird.

4 Drücken Sie die Lautstärkepegel Hoch “+” oder Tief “–”-Taste zur Auswahl von “YES”.

5 Drücken Sie die ENTER Taste.

Hinweis:

Drücken Sie die R-Taste, um zum SETUP-Menü zurückzukehren, wenn das SHIPPING-Menü angezeigt wird.

31

Fehlersuche

Stellen Sie die Störungsursache anhand einiger einfacher Prüfungen fest, bevor Sie einen Kundendienst anrufen.

Bild

Störung

Ton

Prüfungen

Bildstörungen Tonstörungen

Elektrische Geräte

Automobile, Motorräder

Fluoreszenzröhren

Normales Bild

Kein Bild

Kein Bild

Kein Ton

Kein Ton

Normaler Ton

Lautstärkepegel

(Kontrollieren, ob die Tonabschaltfunktion mit der Fernbedienung eingeschaltet wurde.)

Nicht an einer Netzsteckdose angeschlossen.

Netzschalter nicht eingeschaltet.

Einstellung des Kontrasts und der Helligkeit/des Lautstärkepegels

(Kontrolle durch Drücken des Netzschalters oder des Ein/Ausschalttaste der

Fernbedienung)

Beim Signaleingang von einem unzulässigen Farbsystem, einer Fernsehnorm oder einer Frequenz wird nur die Eingangsbuchse angezeigt.

Keine Farbe

Es können rote, blaue und grüne Punkte auf dem

Bildschirm auftauchen.

Es können keine Bedienungsvorgänge mit der

Fernbedienung durchgeführt werden.

Normaler Ton

Normaler Ton

Manchmal ist ein Knacken vom Gerät zu hören.

Farbregler in Minimalposition

(siehe Seite 21, 22)

Farbsystem (siehe Seite 29)

Dies ist typisch für Flüssigkristallbildschirme und ist kein Fehler. Der Flüssigkeitskrista llbildschirm ist mit hilfe feinster Technology erstellt und gibt feine Bilddetails wieder.

Gelegentlich können einige inaktive Pixel in Form von blauen, grünen oder roten

Punkten auf dem Bildschirm erscheinen.

Es wird darauf hingewiesen, dass dies nicht die Leistungsfähigkeit Ihres LCD-Displays beeinträchtigt.

Überprüfen Sie, ob sich die Batterien vollständig entladen haben.Falls dies nicht der Fall ist, überprüfen Sie, ob die Batterien richtig eingelegt wurden.

Überprüfen Sie, ob der Fernbedienungssensor einer Außenlichtquelle oder einer starken Leuchtstoffl ampe ausgesetzt ist.

Überprüfen Sie, ob eine Fernbedienung verwendet wird, die speziell für Gebrauch mit diesem Gerät konzipiert ist. (Das Gerät kann nicht mit einer anderen

Fernbedienung gesteuert werden.)

Falls es kein Problem mit der Bild- und Tonwiedergabe gibt, wird das Knacken vom

Gehäuse erzeugt, das sich entsprechend den Änderungen in der Zimmertemperatur leicht zusammenzieht. Das Knacken hat keine negativen Auswirkungen auf die

Leistung oder andere Aspekte.

Stellen Sie die Position des Bildes auf dem Bildschirm ein. Bei Verwendung der Zoom-Funktion wird der obere oder der untere Bildrand auf dem Bildschirm abgeschnitten.

Bei Verwendung der Zoom-Funktion erscheinen ein oberer und unterer Streifen, wo das Bild auf dem

Bildschirm fehlt.

Aus dem Geräteinneren sind ungewöhnliche Töne zu hören.

Bei Verwendung eines Videosoftwareprogramms (wie etwa eines

Kinoformatprogramms) mit einem Bildschirm, der breiter als der Bildmodus

16:9 ist, entstehen leere, bildfreie Streifen am oberen und unteren Rand des

Bildschirms.

Wenn der Bildschirm eingeschaltet wird, kann ein Ton vom getriebenen Bildschirm zu hören sein: Dies ist normal, und weist nicht auf eine Funktionsstörung hin.

Das Gerät ist heiß.

Das Gerät strahlt Hitze ab und einige Teile können heiß werden. Dies hat keinen

Einfl uss auf die Leistung oder Qualität.

Stellen Sie das Gerät an einem Ort auf, an dem eine ausreichende Belüftung sichergestellt ist.

Verdecken Sie die Lüftungsschlitze des Bildschirms nicht mit einer Tischdecke etc, und stellen Sie ihn nicht auf andere Geräte.

Dieses LCD-Display nutzt einen besonderen Bildverarbeitungsprozess. Daher kann eine leichte Zeitverzögerung bei der Bild- und

Tonwiedergabe auftreten, abhängig vom Eingangssignaltyp. Dies ist jedoch keine Fehlfunktion.

LCD-Fernseher

Störung

Es dauert eine Weile, bis das

Bild angezeigt wird.

Ein Summen kann vom Display gehört werden.

Prüfung

Das Gerät verarbeitet die verschiedenen Signale digital, um ästhetisch zufrieden stellende Bilder zu erzeugen. Daher dauert es manchmal eine kurze Weile, bis das Bild angezeigt wird, nachdem das Gerät eingeschaltet, der Signaleingang umgeschaltet bzw. die Bilder für das Hauptbild und das

Unterbild auf den beiden Bildschirmen umgeschaltet wurden.

Das Display ist mit einem Kühlventilator ausgestattet, der die bei normaler Verwendung entstehende

Wärme ableitet. Das Summen wird durch die Drehung des Ventilators erzeugt und ist keine Fehlfunktion.

malfunction.

32

VIDEO/COMPONENT/RGB/PC Stellsignalen

VIDEO-Eingabe [bei Multi-Bildschirm und Digital-Zoom]

3

4

1

2

5

Signal

NTSC

PAL

PAL60

SECAM

Modifi ed NTSC

Horizontale Vertikale

Frequenz (kHz) Frequenz (Hz)

15,73

15,63

15,73

15,63

15,73

59,94

50,00

59,94

50,00

59,94

Verwendbare Eingangssignale für PC-Eingang (D-Sub 15-PIN) (

Markierung)

26

27

28

29

22

23

24

25

30

31

32

17

18

19

20

21

37

38

39

40

41

33

34

35

36

8

9

10

11

12

13

14

15

16

6

7

4

5

1

2

3

Signal

525 (480)/60i

525 (480)/60p

625 (575)/50i

625 (575)/50p

750 (720)/60p

750 (720)/50p

1.125 (1.080)/60i

1.125 (1.080)/50i

1.125 (1.080)/24p

1.125 (1.080)/24sF

1.125 (1.080)/25p

1.125 (1.080)/30p

1.250 (1.080)/50i

640 × 400 @70 Hz

640 × 480 @60 Hz

640 × 480 @72 Hz

640 × 480 @75 Hz

640 × 480 @85 Hz

852 × 480 @60 Hz

800 × 600 @56 Hz

800 × 600 @60 Hz

800 × 600 @72 Hz

800 × 600 @75 Hz

800 × 600 @85 Hz

1.024 × 768 @60 Hz

1.024 × 768 @70 Hz

1.024 × 768 @75 Hz

1.024 × 768 @85 Hz

1.152 × 864 @75 Hz

1.280 × 960 @60 Hz

1.280 × 960 @85 Hz

1.280 × 1.024 @60 Hz

1.280 × 1.024 @75 Hz

1.280 × 1.024 @85 Hz

1.600 × 1.200 @60 Hz

1.600 × 1.200 @65 Hz

1.066 × 600 @60 Hz

1.366 × 768 @60 Hz

Macintosh13” (640 × 480)

Macintosh16” (832 × 624)

Macintosh21” (1.152 × 870)

Horizontale

Frequenz (kHz)

15,73

31,47

15,63

31,25

45,00

37,50

33,75

28,13

27,00

33,75

28,13

27,00

31,25

31,46

31,47

37,86

37,50

43,27

31,47

35,16

37,88

79,98

91,15

75,00

81,25

37,88

48,36

35,00

49,72

68,68

48,08

46,88

53,67

48,36

56,48

60,02

68,68

67,50

60,00

85,94

63,98

Vertikale

Frequenz (Hz)

59,94

59,94

50,00

50,00

60,00

50,00

60,00

50,00

47,92

30,00

25,00

24,00

50,00

70,07

59,94

72,81

75,00

85,01

59,94

56,25

60,32

75,03

85,02

60,00

65,00

60,32

60,00

66,67

74,54

75,06

72,19

75,00

85,06

60,00

70,07

75,03

85,00

75,00

60,00

85,00

60,02

RGB

Bei Multi-Bildschirm und Digital-Zoom

Hinweis: Andere als die oberen spezifi zierten Signale können nicht richtig wiedergegeben werden.

33

Technische Daten

Netzspannung

Nennaufnahme

Normalbetrieb

Betriebsbereitschaft

Ausgeschalteter Zustand

LCD-Fernseher

Kontrast

Bildschirmgröße

(Anzahl Pixel)

TH-32LHD7E

220 – 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz

165 W

“Save” ausgeschaltet 1,0 W,“Save” eingeschaltet 0,8 W

0,4 W

1.366 x 768 Pixel LCD-Breitband-Display.

800:1

697,7 mm (B) × 392,3 mm (H)

× 800,4 mm (diagonal)

1.049.088 (1.366 (B) × 768 (H))

[4.096 × 768 Pixel]

Betriebsbedingungen

Temperature

Feuchtigkeit

Nutzbare Signale

Farbsystem

0 °C - 40 °C

20 % - 80 %

Abtastformat

PC-Signale

NTSC, PAL, PAL60, SECAM, Modifi zierte NTSC-Signale

525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 750 (720) / 60p · 50p, 1125 (1080) / 60i · 50i · 24p ·

25p · 30p · 24sF ···· SMPTE274M, 1250 (1080) / 50i

WXGA Bildschirm

SVGA, XGA, SXGA, UXGA ···· (komprimiert)

Horizontalabtastfrequenz 15 - 110 kHz

Vertikale Abtastfrequenz 48 - 120 Hz

Anschlussbuchsen

AV

COMPONENT/RGB

VIDEO IN

VIDEO OUT

1,0 Vss (75-Ohm oder hohe Impedanz)

1,0 Vss (Niedrige Impedanz)

S-VIDEO IN (MINI DIN 4PIN) Y:1 Vss (75-Ohm), C:0.286 Vss (75-Ohm)

AUDIO IN (2 x RCA-Anschlussbuchsen) 0,5 Vrms (hohe Impedanz)

Y/G (BNC) Y or G mit/Sync 1,0 Vss (75-Ohm)

R

B

/B (BNC), P

R

/R (BNC)

G ohne/Sync 0,7 Vss (75-Ohm)

0,7 Vss (75-Ohm)

AUDIO IN (2 x RCA-Anschlussbuchsen) 0,5 Vrms (hohe Impedanz)

(HIGH-DENSITY D-SUB 15PIN) R,G,B/0,7 Vss (75-Ohm)

Component

PC

SERIAL

LAUTSPRECHER (6 Ohm)

Mitgeliefertes Zubehör

Fernbedienung

Batterien

Halteband

Ferritkern

Abmessungen (B × H × T)

Masse (Gewicht)

nur Hauptgerät mit Lautsprechern

P

B

•P

R

/ C

B

•C

R

: 0,7 Vss (75-Ohm)

HD, VD/1,0 - 5,0 Vss (hohe Impedanz)

AUDIO IN (M3-Buchse) 0,5 Vrms (hohe Impedanz)

EXTERNER STEUERUNGSANSCHLUSS (D-SUB 9PIN) Kompatibel mit RS-232C

16W [8 W + 8 W] (10 % THD)

EUR646535

2 × Größe R6

2 x (TMME203)

2 x J0KF00000018, 2 x J0KG00000054

805 mm × 499,6 mm × 102 mm (herausragende Portion ausschliessend) ca. 17,0 kg netto ca. 21,0 kg

Hinweise:

• Änderungen vorbehalten. Für die Abmessungen und das Masse sind nur Richtwerte angegeben.

• Dieses Gerät entspricht den nachstehend aufgeführten EMC-Richtlinien.

EN55013, EN55020, EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3.

34

Modell- und Seriennummer

Die Modellnummer und die Seriennummer sind auf der hinteren Abdeckung angegeben. Tragen Sie die

Seriennummer in den nachstehenden Freiraum ein und bewahren Sie die Anleitung zusammen mit der

Einkaufsquittung für den Fall eines Diebstahls oder Verlusts oder falls Sie eine Garantieleistung in Anspruch nehmen wollen sorgfältig auf.

Modellnummer Seriennumer

Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.

Webseite: http://www.panasonic.co.jp/global/

2005 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Alle Rechte vorbehalten.

MBS0105S0

Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project