Panasonic | TY-ST32L7-S | Datasheet | Panasonic TY-ST32L7-S flat panel floorstand

Bedienungsanleitung
DISPLAY
TH-32L
Modell-Nr.
LCD Display
TH-32LHD7E
HD7
TH-32LHD7
Bei der obigen Abbildung handelt es sich um ein Bild.
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem Betrieb des Fernsehers und heben Sie sie für zukünftige Referenz gut auf.
Deutsch
TQBC0987
Lieber Panasonic-Kunde
Wir möchten uns gerne für Ihre Wahl eines Panasonic-Gerätes bedanken und hoffen sehr,
dass Ihnen das neue LCD-Display über lange Jahre viel Freude bereitet.
Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung durch, bevor Sie irgendwelche Einstellungen
vornehmen und um einen optimalen Betrieb sicherzustellen.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen zusammen mit der
Quittung auf und notieren Sie sich die Modell- und die Seriennummer im Freiraum auf
der hinteren Umschlagseite dieser Anleitung.
Bitte besuchen Sie die Webseite von Panasonic
http://www.panasonic.co.jp/global/
Inhaltsverzeichnis
Wichtige Hinweise zur Sicherheit ........................... 3
Sicherheitsmaßnahmen ........................................... 4
Zubehör ..................................................................... 7
Mitgeliefertes Zubehör ............................................. 7
Fernbedienungsbatterien ........................................ 7
Anschlüsse ............................................................... 8
Anschluss an die PC-Eingangsbuchsen ................. 9
Anschluss an die SERIAL-Buchsen ...................... 10
Anschluss an die AV-Geräte .................................. 11
RGB-Signale (R, G, B, HD, VD) ............................ 11
Ein- und Ausschalten ............................................. 12
Anfangsauswahlen ................................................. 13
Auswahl des Eingangssignals ............................... 13
Wahl der Menüsprache für die Bildschirmanzeige .... 13
Grundbedienungselemente ................................... 14
Menü-Anzeige auf dem Bildschirm ....................... 16
ASPEKT-Betriebsart (Bildformat) ......................... 18
Einstellung von Bild Lage/Grösse ........................ 19
MULTI-PIP (Multi-Bild-in-Bild) ............................... 20
Bild-Einstellungen .................................................. 21
Weitere Einstellungen ........................................... 22
Toneinstellungen .................................................... 23
Stummschaltung .................................................... 23
Digitaler Zoom ........................................................ 24
Uhrzeit-Einstellung / Timer-Einstellungen ........... 25
Uhrzeit-Einstellung ................................................ 25
Timer-Einstellungen............................................... 26
2
Energieeinsparung ................................................. 27
Ändern der Eingangssignalquellen ........................ 27
Einstellung der Eingangssignale .......................... 28
Wahl von Component/RGB IN Signalen................ 28
3D Y/C-Filter .......................................................... 28
Farbsystem/Panasonic Auto .................................. 29
Cinema reality / P-NR ............................................ 29
Sync-Signal ........................................................... 30
H-Freq. (kHz)/V-Freq. (Hz) .................................... 30
Transportzustand ................................................... 31
Fehlersuche ............................................................ 32
VIDEO/COMPONENT/RGB/PC Stellsignalen ............. 33
Technische Daten ................................................... 34
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
WARNUNG
1) Um Beschädigungen zu vermeiden, die zu Feuer oder Stromschlag führen können, darf dieses Gerät
weder Tropf- noch Spritzwasser ausgesetzt werden.
Keine Behälter mit Wasser (Blumenvase, Becher, Kosmetik usw.) auf das Gerät stellen (einschließlich
der Regale usw. über dem Gerät).
Offene Flammen wie zum Beispiel angezündete Kerzen dürfen nicht auf / über das Gerät gestellt
werden.
2) Zur Vermeidung eines elektrischen Schlages darf die Abdeckung nicht entfernt werden. Im Geräteinneren
befinden sich keine Teile, die gewartet werden müssen. Wenden Sie sich für Reparaturen an einen qualifizierten
Fachmann.
3) Der Erdungsanschluss des Netzsteckers darf nicht entfernt werden. Dieses Gerät ist mit einem dreipoligen
Netzstecker ausgerüstet, der sich aus Sicherheitsgründen nur an einer geerdeten Netzsteckdose anschließen
lässt. Wenden Sie sich an einen Elektriker, falls der Netzstecker nicht an eine Steckdose angeschlossen werden
kann.
Die Erdung darf nicht außer Funktion gesetzt werden.
4) Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass der Netzsteckert richtig geerdet ist.
VORSICHT
Dieses Gerät ist für den Betrieb an Orten vorgesehen, an denen nur geringe elektromagnetische Felder
auftreten.
Falls das Gerät in der Nähe von Quellen starker elektromagnetischer Felder oder an Orten betrieben wird, an
denen elektrische Störsignale die Eingangssignale beeinflussen, kann die Bild- oder Tonwiedergabe instabil sein
oder es können Störgeräusche auftreten.
Halten Sie deshalb das Gerät von Quellen starker elektromagnetischer Felder fern, um jegliche Gefahr einer
Beschädigung auszuschließen.
WARNUNG
Dies ist ein Gerät der Klasse B (Industrieklasse). Dieses Gerät kann im Wohnraum Funkstörungen verursachen.
In diesem Fall kann vom Betreiber verlangt werden, angemessene Maßnahmen durchzuführen und dafür
aufzukommen.
Warenzeichen
• VGA ist ein Warenzeichen von International Business Machines Corporation.
• Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen von Apple Computer, USA.
• S-VGA ist ein eingetragenes Warenzeichen von der Video Electronics Standard Association.
Selbst wenn kein besonderer Hinweis auf die Firma oder das Warenzeichen des Produktes gemacht wird, werden
diese Warenzeichen vollständig berücksichtigt.
3
Sicherheitsmaßnahmen
WARNUNG
Installation
Für das LCD-Display darf nur das folgende Sonderzubehör verwendet werden. Bei Verwendung von anderem
Zubehör kann eine ausreichende Stabilität nicht gewährleistet werden, sodass eine Verletzungsgefahr
besteht.
(Das gesamte folgende Zubehör wird von Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.hergestellt.)
• Lautsprecher .......................................................... TY-SP32L7W-K (Schwarz), TY-SP32L7W-S (Silber)
• Sockel .................................................................... TY-ST32L7-K (Schwarz), TY-ST32L7-S (Silber)
• Wandhalterung (schräg) ....................................... TY-WK32LR1S
• BNC-Component-Video-Terminal-Board ............... TY-42TM6A
• BNC-Composite-Video-Terminal-Board ................. TY-42TM6B
• RCA-Component-Video-Terminal-Board ............... TY-42TM6Z
• RCA-Composite-Video-Terminal-Board ................. TY-42TM6V
• RGB-Terminal-Board (digital) ................................ TY-42TM6D
• Aktives RGB-Terminal-Board ................................. TY-42TM6G
• PC-Eingang-Terminal-Board .................................. TY-42TM6P
• Composite/Component-Video-Terminal-Board ...... TY-42TM6Y
• SDI Terminal Board ................................................ TY-FB7SD
• HD-SDI Terminal Board ......................................... TY-FB7HD
• HDMI Terminal Board ............................................ TY-FB7HM
• Kabelloses Presentation Board ............................. TY-FB7WPE
Alle Einstellungen müssen durch einen qualifizierten Fachmann vorgenommen werden.
Nicht verwendete kleine Bauteile oder ähnliche Gegenstände nicht in Reichweite von Kindern liegen lassen.
Es besteht das Risiko, dass diese Teile versehentlich verschluckt werden. Mit dem Verpackungsmaterial und der
Kunststoffolie sollte ebenfalls vorsichtig umgegangen werden.
• Falls der Verdacht aufkommt, ein Kind könnte solche Teile verschluckt haben, sollten Sie sofort einen Arzt
aufsuchen.
Das LCD-Display darf nicht auf einer geneigten oder instabilen Fläche aufgestellt werden.
• Das LCD-Display kann umkippen und herunterfallen.
Keine Gegenstände auf das LCD-Display stellen.
• Beim Eindringen von ausgeschüttetem Wasser oder von Fremdkörpern kann ein Kurzschluss verursacht werden,
der einen Brand oder einen elektrischen Schlag auslösen kann. Falls irgendwelche Fremdköper in das LCD-Display
gelangen, müssen Sie sich an lhren örtlichen Panasonic-Händler wenden.
Für ausreichende Belüftung;
Bei Verwendung eines Sockels (Sonderzubehör) muss der freie Abstand an der Oberseite und auf beiden
Seiten mindestens 10 cm, an der Unterseite mindestens 5 cm und an der Rückseite mindestens 7 cm betragen.
Bei Verwendung einer anderen Aufstellungsmethode muss ein freier Abstand von mindestens 10 cm oben,
unten und auf beiden Seiten und ein Abstand von mindestens 6 cm auf der Rückseite des Displays vorhanden
sein.
4
Sicherheitsmaßnahmen
Verwendung des LCD-Displays
Das LCD-Display ist für den Betrieb mit einer Netzspannung von 220 - 240 V, 50/60 Hz vorgesehen.
Die Entlüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden.
• Falls die Entlüftungsöffnungen blockiert werden, kann sich das LCD-Display überhitzen, was einen Geräteschaden
oder einen Brand verursachen kann.
Keine Fremdkörper in das LCD-Display stecken.
• Metallene oder entzündbare Gegenstände dürfen nicht durch die Entlüftungsöffnungen in das LCD-Display gesteckt
werden oder in das Gerät fallen, weil die Gefahr eines Brandausbruchs oder eines elektrischen Schlages vorhanden
ist.
Die Abdeckung darf nicht abgenommen und es dürfen keine Änderungen vorgenommen werden.
• Im lnneren ist Hochspannung vorhanden, deshalb ist die Gefahr eines elektrischen Schlages vorhanden. Wenden
Sie sich für alle Kontrollen, Einstellungen und Reparaturen an lhren örtlichen Panasonic-Händler.
Den Netzstecker vollständig an eine Steckdose anschließen.
• Falls der Netzstecker nicht vollständig hineingesteckt ist, kann durch entstehende Wärme ein Brand verursacht
werden. Ein beschädigter Netzstecker oder eine Steckdose mit lockerer Abdeckplatte dürfen nicht verwendet
werden.
Den Netzstecker nicht mit nassen Händen anfassen.
• Beim Anfassen mit nassen Händen kann ein elektrischer Schlag ausgelöst werden.
Das Netzkabel darf nicht beschädigt werden. Beim Lösen aus der Steckdose muss das Kabel am Netzstecker
festgehalten und herausgezogen werden.
• Das Kabel darf nicht beschädigt oder abgeändert, mit schweren Gegenständen belastet, einer Wärmequelle
ausgesetzt, verdreht, stark gebogen oder gezogen werden. In diesem Fall besteht die Gefahr eines Brandausbruchs
oder eines elektrischen Schlages. Ein beschädigtes Netzkabel muss unverzüglich bei einem autorisierten
Kundendienstzentrum repariert werden.
Falls das LCD-Display für längere Zeit nicht in Betrieb genommen wird, müssen Sie das Netzkabel aus der
Steckdose ziehen.
Bei auftretenden Störungen
Bei einer Störung (wie Bild- oder Tonausfall) oder falls Rauch oder ein abnormaler Geruch aus dem LCDDisplay austritt, muss der Netzstecker sofort aus der Steckdose gezogen werden.
• Bei fortgesetztem Betrieb unter solchen Bedingungen kann ein Brand oder ein elektrischer Schlag verursacht
werden. Kontrollieren Sie, ob kein Rauch mehr austritt und wenden Sie sich an lhren örtlichen Panasonic-Händler,
um die notwendigen Reparaturen ausführen zu lassen. Versuchen Sie nie selbst am LCD-Display irgendwelche
Reparaturen vorzunehmen.
Beim Eindringen von Fremdkörpern oder Wasser oder bei einer Gehäusebeschädigung müssen Sie den
Netzstecker sofort aus der Steckdose ziehen.
• Durch einen Kurzschluss kann ein Brand verursacht werden. Wenden Sie sich gegebenenfalls für notwendige
Reparaturen an lhren örtlichen Panasonic-Händler.
5
Sicherheitsmaßnahmen
VORSICHT
Verwendung des LCD-Displays.
Die Hände, das Gesicht oder Gegenstände nicht in die Nähe der Entlüftungsöffnungen des LCD-Displays
halten.
• Heiße Luft tritt aus den Entlüftungsöffnungen an der Oberseite des LCD-Displays aus. Körperteile oder Gegenstände,
die nicht hitzebeständig sind, von der Oberseite fernhalten, weil Verbrennungen und Deformationen resultieren
können.
Zum Ändern des Aufstellungsortes müssen alle Kabel gelöst werden.
• Beim Ändern des Standortes mit angeschlossenen Kabeln können die Kabel beschädigt werden, was zu einem
Brandausbruch oder einem elektrischen Schlag führen kann.
Ziehen Sie vor dem Reinigen als Vorsichtsmaßnahme den Netzstecker aus der Steckdose.
• Bei angeschlossenem Netzstecker kann ein elektrischer Schlag ausgelöst werden.
Das Netzkabel regelmäßig reinigen, so dass sich kein Staub darauf ansammeln kann.
• Falls sich auf dem Netzkabel Staub ansammelt, kann die Isolation durch Feuchtigkeit beschädigt werden, was
zu einem Brandausbruch führen kann. Das Netzkabel aus der Steckdose ziehen und mit einem trockenen Tuch
abwischen.
Das LCD-Display strahlt Infrarotstrahlen ab und kann daher andere Infrarot-Kommunikationsgeräte
beeinflussen.
Den Infrarot-Sensor an einem Ort aufstellen, an dem er nicht von direktem oder reflektiertem Licht des LCDDisplays beeinflusst werden kann.
Reinigung und Wartung
Der Bildschirm ist speziell behandelt. Verwenden Sie deshalb zum Reinigen nur das mitgelieferte Tuch oder
ein weiches fusselfreies Tuch.
• Bei starker Verschmutzung müssen Sie den Bildschirm mit einem weichen fusselfreien Tuch, das mit reinem Wasser
oder mit einer stark verdünnten, neutralen Reinigungsmittellösung angefeuchtet ist, gleichmäßig abwischen und
mit einem weichen, trockenen Tuch trocken reiben.
• Die Bildschirmoberfläche darf nicht mit Fingernägeln oder anderen Gegenständen zerkratzt werden und es dürfen
keine Gegenstände gegen den Bildschirm geschlagen werden, weil er beschädigt werden kann. Jeglicher Kontakt
mit flüchtigen Substanzen, wie Insektenschutzmittel, Lösungsmittel usw. ist zu vermeiden, weil die Oberfläche
beschädigt werden kann.
Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses ein weiches trockenes Tuch.
• Bei starker Verschmutzung müssen Sie das Gehäuse mit einem weichen Tuch, das mit einer stark verdünnten,
neutralen Reinigungsmittellösung angefeuchtet ist, reinigen. Wischen Sie das Gehäuse mit einem anderen weichen
Tuch trocken.
• Es darf kein Reinigungsmittel auf die Bildschirmoberfläche gelangen. Falls Wassertropfen ins Geräteinnere gelangen,
können Betriebsstörungen verursacht werden.
• Vermeiden Sie jeglichen Kontakt des Gehäuses mit flüchtigen Substanzen, wie Insektenschutzmitteln, Lösungsmitteln
usw., weil das Gehäuse beschädigt werden und sich die Beschichtung ablösen kann. Außerdem darf das Gehäuse
nicht über längere Zeit mit Gegenständen aus Gummi oder PVC in Berührung kommen.
6
Zubehör
Mitgeliefertes Zubehör
Kontrollieren Sie das mitgelieferte Zubehör auf Vollständigkeit.
Bedienungsanleitung
Fernbedienung
EUR646535
Batterien für die
Fernbedienung
(Grösse R6 (UM3) x 2)
INPUT
SURROUND
VOL
N
PICTURE
MULTI
PIP
R
SET UP
SOUND
SWAP
SELECT
PICTURE
POS. /SIZE
ZOOM
MOVE
ASPECT
OFF TIMER
PC
DISPLAY
Netzkabel
Haltebänder × 2
Ferritkern
(klein) × 2
Ferritkern
(groß) × 2
Fernbedienungsbatterien
Zwei Batterien der Grösse R6 sind notwendig.
1. D i e F e r n b e d i e n u n g m i t d e r
2. Die Batterien wie gezeigt in das
Oberseite nach unten legen.Auf
Batteriefach legen. (Die Polarität
die Batterieabdeckung drücken
+ oder – muss den Markierungen
und in Pfeilrichtung schieben.
im Batteriefach entsprechen.)
3. Die Abdeckung wieder
aufsetzen und bis zum
Einrasten einschieben.
Batterien Grösse R6 (UM3)
Tip:
Beim regelmäßigen Benutzen der Fernbedienung sollten die alten Batterien für eine
längere Lebensdauer durch Alkali-Batterien ausgetauscht werden.
Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung von Batterien
Ein falsches Einlegen der Batterien kann zum Auslaufen und zum Korrodieren und dadurch zu Beschädigungen der
Fernbedienung führen.
Die Batterien sind auf umweltfreundliche Art zu entsorgen.
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen:
1. Die Batterien sollten immer paarweise ausgetauscht werden. Immer neue Batterien beim Auswechseln der alten verwenden.
2. Alte und neue Batterien sollten niemals gemischt werden.
3. Verschiedene Batteriearten nicht mischen (Beispiel: “Zink-Kohle” und “Alkali”).
4. Niemals die Batterien aufladen, kurzschließen, zerlegen, aufheizen oder verbrennen.
5. Das Auswechseln der Batterien wird notwendig, wenn das LCD-Display auf die Fernbedienung nur noch gelegentlich
oder gar nicht mehr reagiert.
7
Anschlüsse
Beim Anschluss der Lautsprecher ist sicherzustellen, dass nur die als Sonderzubehör erhältlichen Lautsprecher
verwendet werden.
Siehe Installations-Anleitung der Lautsprecher für Hinweise zur Installation der Lautsprecher.
Lautsprecher (Sonderzubehör)
1
2
R AUDIO L
IN
VIDEO IN
S VIDEO IN
VIDEO OUT
AV
R AUDIO L
VD
HD
PR/CR/R
PB/CB/B
Y/G
COMPONENT/RGB IN
SLOT 1
SLOT 2
Lautsprecher
Buchsen (R)
1
AUDIO
PC IN
Lautsprecher
Buchsen (L)
SERIAL
Anschluss des Netzkabels
(siehe Seite 12)
2
– Befestigung des Netzkabels
1. Die Klemme öffnen.
2. D a s N e t z k a b e l
einlegen und die
Klemme schließen.
3. Die Klemme hochschieben 4. Schieben Sie das Ende
und den Netzkabelstecker
mit der festen Klemme
befestigen.
in die schmale Öffnung
unten rechts an der
Zum Lösen
Abdeckung.
der Klemme:
Klemme
Netzkabel
Hinweis: Der in der Abbildung gezeigte Netzstecker kann ein anderer sein als der des verwendeten Gerätes.
– Kabelbänder Lockere Kabel mit den Bändern zusammenbinden.
Das Kabel-Halteband wie
in der Abbildung gezeigt
durch die Klemme
stecken.
Zum Bündeln der an den Terminals angeschlossenen Kabel das Halteband um
die Kabel legen und das angespitzte Ende wie in der Abbildung gezeigt durch den
Halter schieben.
Bei den Kabeln sollte zur Vermeidung der Belastung (besonders für das
Netzkabel) ausreichend Durchhang vorhanden sein; abschließend alle Kabel
mit der mitgelieferten Kabelklemme zusammenbinden.
Festziehen:
Lösen:
Knopf gedrückthalten
Ziehen
Ziehen
2
1
R AUDIO
IN
L
VIDEO IN
S VIDEO IN
VIDEO OUT
AV
R AUDIO
SLOT1
AV-Anschlüsse
(siehe Seite 11)
L
PR/CR/R PB/CB/B
Y/G
AUDIO
COMPONENT/RGB IN
COMPONENT/RGB-IN
und Audio IN-Buchsen
(siehe Seite 11)
SLOT2
PC
IN
Von EXIT-Monitor-Buchse an
Computer (siehe Seite 9)
Hinweis: Werksseitig sind Terminal-Boards in SLOT 1 und SLOT 2 eingebaut.
8
SERIAL
Von SERIAL-Buchse an
Computer (siehe Seite 10)
Anschlüsse
Anschluss an die PC-Eingangsbuchsen
Computer
AUDIO
PC IN
TH-32LHD7
Adapterstecker
(falls notwendig)
RGB
D-Sub, 15polig
PC-Kabel
Weniger als
10 cm
Ferritkern (klein)
(mitgeliefert)
Audio
Weniger als
10 cm
Stereostecker
Schließen Sie ein Kabel, dass
zur Audioausgangsbuchse des Computers passt.
Anbringen des Ferritkerns (klein)
1
2
3
Öffnen
Die Vorsprünge
zurückziehen
(an zwei Stellen)
Das Kabel einlegen
und den Kern
zusammendrücken.
Hinweise:
• Computersignale mit einer Horizontalabtastfrequenz von 15 bis 110 kHz und einer Vertikalabtastfrequenz von 48 bis 120
Hz lassen sich verwenden. (Signale mit mehr als 1.200 Zeilen können nicht richtig wiedergegeben werden.).
• Die Anzeigeauflösung beträgt maximal1,024 × 768 Punkte mit einem Bildseitenverhältnis von “4:3”, and 1.366 × 768 Punkte
mit einem Bildseitenverhältnis von “16:9”. Falls die Anzeigeauflösung diese Maxima übersteigt, können feine Details nicht
mit ausreichender Klarheit wiedergegeben werden.
• Die PC-Eingangsbuchsen sind DDC1/2B-kompatibel. Falls der anzuschließende Computer nicht mit DDC1/2B
kompatibel ist, muss der Computer beim Anschließen entsprechend eingestellt werden.
• Es gibt auch Computer, die sich nicht am LCD-Display anschließen lassen.
• Für den Anschluss eines DOS/V-kompatiblen Computers mit einer 15poligen D-Sub-Buchse ist kein Adapter
notwendig.
• Der in der Abbildung gezeigte Computer dient nur zur Erklärung.
• Die in den Abbildungen gezeigten zusätzlichen Geräte und Kabel sind nicht im Lieferumfang enthalten.
• Stellen Sie die Horizontal- und Vertikalabtastfrequenzen der PC-Signale nicht auf Werte ein, die außerhalb des
vorgeschriebenen Frequenzbereichs liegen.
Am 15poligen D-Sub-Stecker anliegende Signale
11 12 13 14 15
6
7
1
8
2
9 10
3
4
5
Klemmenbelegung des
PC-Eingangsbuchse
Klemme
1
2
3
4
5
Signal
R (PR/CR)
G (Y)
B (PB/CB)
GND (Masse)
GND (Masse)
Klemme
Signal
Klemme
GND (Masse)
6
11
GND
(Masse)
7
12
GND (Masse)
8
13
NC (nicht verwendet)
9
14
GND (Masse)
10
15
Signal
GND (Masse)
SDA
HD/SYNC
VD
SCL
9
Anschlüsse
Anschluss an die SERIAL-Buchsen
Für die Steuerung des LCD-Displays mit einem Computer wird die SERIAL-Buchse verwendet.
COMPUTER
6
RS-232C
Gerades Kabel
Ferritkern
(groß)
(mitgeliefert)
1
SERIAL
7
2
8
3
9
4
5
Klemmenbelegung des RS232C-Adapterkabels
Anbringen des Ferritkerns
(groß)
Weniger als
10 cm
D-Sub, 9polig
Öffnen
Hinweise:
• Zum Anschluss eines Computers an das LCD-Display ein RS-232C-Kabel verwenden.
• Der gezeigte Computer wird nur als Beispiel verwendet.
• Die in den Abbildungen gezeigten zusätzlichen Geräte und Kabel sind nicht im Lieferumfang eingeschlossen.
Die SERIAL-Buchse entspricht der Schnittstelle RS-232C, es ist deshalb möglich das LCD-Display mit einem
angeschlossenen Computer zu steuern.
Im Computer muss dazu eine Software für das Senden und Empfangen von Steuerbefehlen installiert sein, die die
nachstehenden Bedingungen erfüllen. Die Software kann mit einem Anwendungsprogramm für eine Programmiersprache
zusammengestellt werden. Für Einzelheiten wird auf die Anleitungen der Computeranwendungsprogramms
verwiesen.
Kommunikationsparameter
Signalpegel
Synchronisation
Baud-Übertragungsrate
Parität
Zeichenlänge
Stoppbit
Flussregelung
kompatibel mit RS-232C
Asynchron
9600 bps
keine
8 Bit
1 Bit
-
Grundformat der Steuerbefehle
Die Übertragung eines Steuersignals vom Computer
beginnt mit einem STX-Signal, gefolgt vom Befehl,
den Parametern und wird mit einem ETX-Signal
abgeschlossen. Falls keine Parameter vorhanden
sind, braucht kein Parametersignal gesendet zu
werden.
STX
C1 C2 C3
Beginn
(02h)
:
P1 P2 P3 P4 P5
Doppelpunkt
3-Zeichen-befehl
(3 Bytes)
ETX
D-Sub-Buchse, 9polig
2
3
5
4 • 6
7
8
1 • 9
Befehl
Befehl
PON
POF
AVL
AMT
IMS
Parameter Ende
(1 - 5 Bytes) (03h)
Hinweise:
• Bei Übertragung mehrerer Befehle müssen Sie
zuerst auf eine Reaktion dieses Gerätes auf den
ersten Befehl warten, bevor der nächste Befehl
übertragen wird.
• Bei Übertragung eines unzulässigen Befehls erhält
der Computer die Fehlermitteilung “ER401”.
10
RS-232C-Adapterkabel
DAM
Parameter
keine
keine
**
0
1
keine
SL1
SL2
PC1
keine
NORM
ZOOM
FULL
JUST
SELF
Einzelheiten
RXD
TXD
GND (Masse)
Nicht verwendet
kurzgeschlossen
NC
Steuerung
Einschalten
Ausschalten
Lautstärke 00 - 63
Automatische Tonabschaltung AUS
Automatische Tonabschaltung EIN
Eingangswahl (Umschaltung)
Steckplatz 1-Eingang
Steckplatz 2-Eingang
PC-Eingang
Bildschirmbetriebsart
(Umschaltung)
4:3
Zoom
16 : 9
Aspekt
Panasonic Auto
Bei ausgeschaltetem Gerät reagiert dieses Display nur auf den
Befehl “Gerät einschalten” (PON).
Anschlüsse
Anschluss an die AV-Geräte
COMPONENT VIDEO OUT
RR
Beispiele für Eingangssignalquellen
PB
Y, PB, PR,
OUT
DVD-Player
RCA-BNC
Adapterstecker
Y
L
Digitale TV-SET-TOP-BOX
(DTV-STB)
AUDIO
R
OUT
R AUDIO L
IN
VIDEO IN
S VIDEO IN
SLOT 1
R AUDIO
IN
L
VIDEO IN
S VIDEO IN
VIDEO OUT
AV
R AUDIO
L
PR/CR/R PB/CB/B
VIDEO OUT
AV
R AUDIO L
VD
HD
PR/CR/R
PB/CB/B
Y/G
COMPONENT/RGB IN
SLOT 2
AUDIO
PC IN
SERIAL
Y/G
COMPONENT/RGB IN
SLOT1
PC
SLOT2
IN
Beispiele für Eingangssignalquellen
MONITOR
S-VIDEO VCR
Weniger als
10 cm
CAMCORDER
VIDEO IN
Ferritkern
(groß)
(mitgeliefert)
Anbringen des Ferritkerns
(groß)
Öffnen
VCR
R
L S VIDEO VIDEO
OUT
OUT
AUDIO
OUT
Hinweise:
• Ändern Sie die Einstellung “Component/RGB-in wählen” im “Installation”-Menü auf “Component”.
(siehe Seite 28)
• Sonderzubehör, Kabel und Adapterstecker sind nicht im Lieferumfang enthalten.
RGB-Signale (R, G, B, HD, VD)
RGB-Camcorder
Computer
oder
R AUDIO L
IN
VIDEO IN
S VIDEO IN
SLOT 1
VIDEO OUT
AV
R AUDIO L
VD
HD
PR/CR/R
PB/CB/B
SLOT 2
VIDEO IN
Y/G
COMPONENT/RGB IN
AUDIO
PC IN
VIDEO OUT
R AUDIO
L
PR/CR/R PB/CB/B
Y/G
SERIAL
COMPONENT/RGB IN
Hinweise:
• Ändern Sie die Einstellung “Component/RGB-in wählen” im “Installation”-Menü auf “RGB”. (siehe Seite 28)
• Sonderzubehör, Kabel und Adapterstecker sind nicht im Lieferumfang enthalten.
11
Ein- und Ausschalten
Den Stecker des Netzkabels am LCD-Display anschließen.
Den Netzkabelstecker mit der Klemme am LCDDisplay befestigen. (siehe Seite 8)
R AUDIO L
IN
VIDEO IN
S VIDEO IN
SLOT 1
VIDEO OUT
AV
R AUDIO L
VD
HD
PR/CR/R
PB/CB/B
Y/G
COMPONENT/RGB IN
SLOT 2
AUDIO
PC IN
SERIAL
Anschluss des Steckers an eine Steckdose
Hinweis:
Die Gerätestecker sind von Land zu Land unterschiedlich.
Der rechts gezeigte Stecker kann sich von dem ihres Gerätes
unterscheiden.
TH-32LHD7
INPUT
MENU
-/
VOL
+/
ENTER/
Netzanzeige
Den Netzschalter auf dem LCD-Display zum Einschalten des
Gerätes drücken. Eingeschaltet
TH-32LHD7
Netzanzeige: Grün
FernbedienungsSensor
Beispiel: Das unten dargestellte Bild wird beim Einschalten
des LCD-Displays angezeigt. (Diese Einstellung ist
ein Beispiel.)
Beim erstmaligen Einschalten des
Gerätes wird die Anzeige zur Wahl der
Bildschirmsprache angezeigt.
Vom zweiten Einschalten an kann die
Anzeige zur Wahl der Bildschirmsprache
mit dem Einstellungs-Menü durchgeführt
werden. (siehe Seite 13)
Die gewünschte Sprache mit den und
-Tasten wählen und die ACTION ( )-Taste
drücken.
Den Netzschalter
Vom zweiten Einschalten an wird das unten
abgebildete Menü eine Weile angezeigt.
(Diese Einstellung ist ein Beispiel.)
OSD Sprache
English (UK)
Deutsch
Français
Italiano
PC
Español
16:9
ENGLISH (US)
Wählen
Einstellen
auf der Fernbedienung zum Ausschalten des LCD-Displays drücken.
INPUT
Netzanzeige: Rot (Bereitschaft)
Den Netzschalter
SURROUND
VOL
auf der Fernbedienung zum Ausschalten des LCD-Displays drücken.
N
R
Netzanzeige: Grün
Zum Ausschalten des Gerätes bei eingeschaltetem Gerät oder Einstellung auf
Betriebsbereitschaft den Netzschalter
auf dem LCD-Display drücken.
PICTURE
MULTI
PIP
Hinweis:
Während der Verwendung der Energieeinsparungs-Funktion leuchtet die
Betriebsanzeige bei ausgeschaltetem Gerät Orange auf.
12
PICTURE
POS. /SIZE
SOUND
SWAP
SET UP
SELECT
ZOOM
MOVE
ASPECT
Anfangsauswahlen
Auswahl des Eingangssignals
Das Eingangssignal wählen, das beim Installieren des optionalen Terminal-Boards wiedergegeben werden kann.
INPUT
Drücken Sie diese Taste, um das Eingangssignal
auszuwählen, das von dem an das LCD-Display
angeschlossenen Gerät wiedergegeben wird.
INPUT
SURROUND
VOL
N
Das Eingangssignal ändert sich folgendermaßen:
INPUT1
INPUT2
R
PC IN
PICTURE
MULTI
PIP
Hinweise:
• Sie können das Eingangssignal auch über die INPUT-Taste auf dem Gerät
auswählen.
• Das Eingangs-Terminal kann nicht gewählt werden, wenn das Terminal-Board nicht
im SLOT(Steckplatz) installiert ist.
• Wählen Sie das Eingangssignal, das zur Quelle, die an die Component/RGBBuchsen angeschlossen ist, passt. (siehe Seite 28)
• Wenn zwei Bilder angezeigt werden, kann die gleiche Eingangs-Betriebsart nicht
für das Hauptbild und das Unterbild gewählt werden.
SET UP
SOUND
SWAP
ZOOM
MOVE
SELECT
TH-32LHD7
INPUT
MENU
-/
VOL
+/
ENTER/
INPUT
MENU
-/
+/
VOL
ENTER/
Wahl der Menüsprache für die Bildschirmanzeige
SET UP
Diese Taste zur Anzeige des Installation-Menüs
drücken.
Diese Taste zur Wahl der “OSD Sprache” drücken.
INPUT
SURROUND
VOL
N
R
Diese Tasten zur Wahl einer Sprache drücken.
PICTURE
MULTI
PIP
Wählbare Sprachen
English(UK)
Deutsch
Français
Italiano
Español
ENGLISH(US)
.......(Chinese)
.......(Japanese)
SOUND
SWAP
SET UP
SELECT
ZOOM
MOVE
1/2
Installation
Signal
Component/RGB in Wählen
Signalquelle
Power save modus
Stand by modus
Power management
Auto power off
OSD Sprache
RGB
PC
Aus
Aus
Aus
Aus
Deutsch
13
Grundbedienungselemente
C.A.T.S.-Sensor
C.A.T.S. (Contrast Automatic Tracking System)
Das C.A.T.S. stellt automatisch die Bedingungen der Umgebungsbeleuchtung fest und stellt die Helligkeit und Gradation
entsprechend ein, um den Kontrast zu optimieren. (Effektiv bei Einstellung der Bild-Funktion auf Auto.)
Fernbedienungs-Sensor
Lautstärke-Einstellung
Lautstärkepegel Hoch “+”
Niedrig“–”
Wenn das Menü angezeigt
wird:
“+”: Zum Bewegen des Cursors
nach oben drücken
“–”:Zum Bewegen des Cursors
nach oben drücken
(siehe Seite 16)
TH-32LHD7
INPUT
MENU
-/
VOL
+/
ENTER/
ENTER-/ASPEKT-Taste
(siehe Seite 16, 18)
Haupt-Ein/Ausschalttaste
Netzanzeige
Die Netzanzeige leuchtet.
• Ausgeschaltet Anzeige leuchtet nicht (Das Gerät
wird mit Strom versorgt, solange
das Netzkabel an die Steckdose
angeschlossen ist.)
• Bereitschaft Rot
• Eingeschaltet . Grün
• DPMS .............Orange (Bei PC-Eingangssignal)
MENU-Anzeige EIN/AUS
Jedes Mal beim Drücken der MENU-Taste wird die
Menü-Anzeige umgeschaltet. (siehe Seite 16)
Normale Wiedergabe
Bild
Installation
Ton
Bild Lage/Grösse
INPUT-Taste
(Betriebsartwahl für EINGANG1, EINGANG2 und PC
EINGANG)
(siehe Seite 13)
Status-Taste
Drücken Sie die Status-Taste, um den gegenwärtigen
Systemzustand anzuzeigen.
PC
4 :3
1
2
N-Taste (siehe Seite 19, 21, 22, 23)
PICTURE-Taste (siehe Seite 21)
Abschalt-Timer 90
3
1 Eingangsbezeichnung
2 Betriebsart ASPECT (siehe Seite 18)
3 Ausschalttimer
Die Anzeige leuchtet nur, wenn der AbschaltTimer eingeschaltet ist.
14
MULTI-Windows-Tasten (siehe Seite 20)
PC-Taste
Drücken Sie die Taste für die “PC”-EingangsBetriebsart zur Wahl der PC-Eingangs-Betriebsart.
Mit dieser Taste können Sie direkt auf die PCEingangs-Betriebsart umschalten.
Grundbedienungselemente
Bereitschaftstaste (Ein/Aus)
Das LCD-Display muss zuerst an einer Netzsteckdose angeschlossen sein und der Netzschalter muss
eingeschaltet sein. (siehe Seite 12)
Drücken Sie diese Taste, um das LCD-Display aus der Betriebsbereitschaft einzuschalten. Drücken Sie
diese Taste erneut, um das LCD-Display auszuschalten.
SURROUND-Taste
Die Raumklang-Einstellungen werden jedes Mal beim Drücken der
SURROUND-Taste ein- bzw. ausgeschaltet.
Die Vorteile des Raumklangs sind groß. Man kann sich von allen Seiten
mit einem Raumklang umgeben, wie in einer Konzerthalle oder einem
Kino.
Hinweis:
Die Raumklang-Einstellungen werden getrennt für jede Ton-Funktion
(Normal, Auto) gespeichert.
INPUT
Ein
Aus
Raumklang
Ein
INPUT-Taste
(Betriebsartwahl für EINGANG1, EINGANG2 und PC EINGANG)
Zur Wahl der Eingangs-Betriebsart für die Steckplätze in der
Reihenfolge EINGANG1, EINGANG2 und PC EINGANG drücken.
(siehe Seite 13)
Tonabschalttaste (siehe Seite 23)
Lautstärke-Einstellung
Mit der Taste “+” können Sie den Lautstärkepegel erhöhen, mit der
Taste “–” können Sie den Lautstärkepegel vermindern.
SURROUND
VOL
N
R
R-Taste (siehe Seite 17)
Die R-Taste zum Zurückgehen auf das vorherige Menü drücken.
ACTION-Taste
Drücken Sie diese Taste zum Wählen und für Einstellungen.
POSITION-Tasten
SOUND-Taste (siehe Seite 23)
PICTURE
MULTI
PIP
SOUND
SWAP
SET UP
SELECT
SET UP-Taste
(siehe Seite 16, 17)
ZOOM
MOVE
ZOOM
MOVE
ASPECT
OFF TIMER
PC
DISPLAY
Zum Zugriff auf
Digital-Zoom
drücken.
Mit dieser Funktion wird
d i e Ve r g r ö ß e r u n g e i n e s
bestimmten Bildteils
angezeigt.
PICTURE POS./SIZE-Taste
(siehe Seite 19)
PICTURE
POS. /SIZE
Digitaler Zoom (siehe Seite 24)
ASPECT-Taste
Drücken Sie diese Taste für
Format-Einstellungen.
(siehe Seite 18)
OFF TIMER-Taste
Das LCD-Display kann so eingestellt werden, dass es sich nach
Ablauf einer bestimmten Zeit ausschaltet. Mit jedem Tastendruck
wird zwischen den Einstellungen 30 Minuten, 60 Minuten, 90 Minuten
und 0 Minuten (Abschalt-Timer ausgeschaltet) umgeschaltet.
30
60
90
0
Wenn die Restzeit 3 Minuten beträgt, beginnt die Anzeige “Abschalt
Timer 3” zu blinken.
Bei einem Stromausfall wird der Abschalt-Timer ausgeschaltet.
15
Menü-Anzeige auf dem Bildschirm
Zum Menü “Bild”
(siehe Seite 21)
Die MENU-Taste auf dem Gerät kann
ebenfalls verwendet werden.
Bild
1 Zur Wahl
drücken.
1/2
Normalisieren Normal
Normal
Bild Funktion
LCD-Backlight
Kontrast
Helligkeit
Farbe
NTSC-Farbton
Bildschärfe
INPUT
20
25
0
0
0
3
Bild
2/2
MENU
-/
+/
VOL
ENTER/
Jedes Mal beim Drücken der MENU-Taste
wird die Menü-Anzeige umgeschaltet.
Normale Wiedergabe
Bild Installation
Ton
Bild Lage/Grösse
Normal
Aus
Ein
Farbton
Colour Management
Weitere Einstell.
[auf dem Gerät]
INPUT
MENU
-/
VOL
+/
1
INPUT
SURROUND
Zur Wahl von “Ein”
drücken.
ENTER/
2
1 Zur Wahl drücken.
2 Zum Aufrufen des
einzustellenden
Bildschirms drücken.
VOL
Installation
Zur Wahl von
“Weitere Einstell.”
drücken.
N
1/2
R
Signal
Component/RGB in Wählen
Zum Menü “Weitere Einstell.”
(siehe Seite 21, 22)
Weitere Einstell.
PICTURE
SOUND
SET UP
Signalquelle
Power save modus
Stand by modus
Power management
Auto power off
OSD Sprache
RGB
PC
Aus
Aus
Aus
Aus
Deutsch
Normalisieren Normal
Schwarz-Erweiterung
Eingangspegel
W/B High R
W/B High B
W/B Low R
W/B Low B
Gamma
AGC
0
0
0
0
0
0
MULTI
PIP
SWAP
SELECT
PICTURE
POS. /SIZE
2.2
Aus
ZOOM
MOVE
ASPECT
OFF TIMER
PC
Zum Menü “Ton”
(siehe Seite 23)
Ton
DISPLAY
Normalisieren Normal
Ton-Funktion
Bass
Höhen
Balance
Raumklang
Installation
Normal
0
0
0
Timer-Einstellungen
Uhrzeit-Einstellung
Aus
Zum Menü “Bild Lage/Größe” (siehe Seite 19)
Während der “AV(S Video)”,
“Component” und “DVI”
Eingangssignal-Betriebsarten.
Bild Lage/Grösse
Normalisieren Normal
H-Lage
H-Grösse
V-Lage
V-Grösse
16
Während der “RGB/PC”
Eingangssignal-Betriebsarten.
Bild Lage/Grösse
Normalisieren Normal
H-Lage
H-Grösse
V-Lage
V-Grösse
Clock Phase
2/2
Menü-Anzeige auf dem Bildschirm
[auf dem Gerät]
2 Zum Aufrufen des
einzustellenden
Bildschirms
drücken.
INPUT
MENU
-/
R
VOL
+/
ENTER/
Drücken Sie diese Taste, um
zum nächsten Menübildschirm
zu gelangen.
Zum Menü “Signal [AV]” (S
Video) (siehe Seite 28, 29)
[ AV ]
Signal
Ein
Auto
Aus
4:3
Aus
3D Y/C Filter (NTSC)
Farbsystem
Cinema reality
Panasonic Auto (4 : 3)
P-NR
[ RGB ]
Signal
Sync-Signal
Cinema reality
P-NR
kHz
V-Freq.
Hz
60.0
[ Component ]
Signal
Aus
Aus
Zum Menü “Signal [DVI]”
(siehe Seite 29, 30)
[ Digital ]
Signal
Cinema reality
P-NR
Auto
Aus
Aus
H-Freq. 33.8
Zum Menü “Signal
[Component]” (siehe Seite 29)
Cinema reality
P-NR
Zum Menü “Signal [RGB]”
(siehe Seite 29, 30)
Zur Wahl des Menüs für die
Timer-Einstellungen.
(siehe Seite 25, 26)
Aus
Aus
H-Freq. 33.8
kHz
V-Freq.
Hz
60.0
Hinweis : Das Menü “Signal” zeigt die
nstellungsbedingungen für
jedes Eingangssignal an.
(siehe Seite 13)
Zur Wahl der Einschaltzeit/
Ausschaltzeit drücken.
Timer-Einstellungen
Uhrzeit
Einschaltfunktion
Einschaltzeit
Ausschaltfunktion
Ausschaltzeit
99:99
Aus
0.00
Aus
0.00
Die R-Taste zum Zurückgehen
auf das vorherige Menü
drücken.
Zur Wahl der
Einschaltzeit /
Ausschaltzeit diese
Tasten drücken.
Timer-Einstellungen
Uhrzeit
Einschaltfunktion
Einschaltzeit
Ausschaltfunktion
Ausschaltzeit
Aus
0.00
Aus
0.00
Timer-Einstellungen
R
Die R-Taste zum Zurückgehen auf
das SETUP-Menü drücken.
99:99
Uhrzeit
Einschaltfunktion
Einschaltzeit
Ausschaltfunktion
Ausschaltzeit
99:99
Aus
0.00
Aus
0.00
Z u r Wa h l d e s U h r z e i t Einstellung (siehe Seite 25)
Uhrzeit-Einstellung
Uhrzeit
Einstellen
Uhrzeit
99:99
99:99
17
ASPEKT-Betriebsart (Bildformat)
Auf dem LCD-Display kann ein Bild in maximaler Größe, einschließlich Breitbild (Kinoformat) wiedergegeben
werden.
ASPECT
INPUT
Drücken Sie diese Taste wiederholt, um durch die Aspect-Optionen
zu scrollen.
4:3
Zoom
16 : 9
Panasonic Auto
Aspekt
[auf dem Gerät]
INPUT
MENU
-/
VOL
+/
SURROUND
VOL
N
R
Die Aspekt-Betriebsart ändert sich jedes Mal beim Drücken der
ENTER-Taste.
ENTER/
PICTURE
Während der MULTI PIP-Betriebsarten
4:3
• Bild-und-Bild, Bild-in-Bild
:
MULTI
PIP
16 : 9
PICTURE
POS. /SIZE
• Sonstige
:
SOUND
SWAP
SET UP
SELECT
ZOOM
MOVE
ASPECT
Seitenverhältnis-Umschaltung ist nicht möglich.
Hinweise:
• Bei PC-Signaleingang schaltet die Betriebsart nur zwischen “4:3”, “Zoom” und “16:9” um.
• Bei einem 1125 (1080) / 60i · 50i · 24p · 25p · 30p · 24sF, 1250 (1080) / 50i, 750 (720) / 60p · 50p-Signaleingang
während der “Component”, “RGB” und “DVI” Eingangssignal-Betriebsart wird die Betriebsart auf “16:9” eingestellt
und ein Umschalten ist nicht möglich.
• “Panasonic Auto” kann nur während Videosignaleingang gewählt werden.
• Die Seitenverhältnis-Betriebsart wird für jeden Eingangsanschluss (EINGANG1, EINGANG2 und PC EINGANG)
getrennt gespeichert.
Betriebsart
Bild
Beschreibung
“4:3” wird als 4:3-Bild mit standardisierter 4:3-Größe
wiedergegeben.
4
4:3
4:3
3
4
In der “Zoom”-Betriebsart wird der mittlere Teil des Bildes
vergrößert.
16
Zoom
Zoom
3
4
9
“16:9” wird das Bild mit maximaler Größe wiedergegeben, jedoch
etwas in die Breite gezogen.
16
16 : 9
16 : 9
3
4
9
16
Aspekt
Aspekt
3
4
9
16
Panasonic Auto
3
Panasonic
Auto
Für ein gedehntes Bild
4
3
Für ein 4:3-Bild
18
9
Bild ist erweitert
Ändert sich
entsprechend mit
den Einstellungen
der Panasonic
Auto-Betriebsart
(siehe Seite 29)
In der “Aspekt”-Betriebsart wird ein 4:3-Bild mit maximaler Größe
wiedergegeben, jedoch ohne Aspekt-Korrektur im mittleren
Bildbereich, sodass die Breitenverziehung nur an den rechten und
linken Kanten des Bildschirm bemerkt wird. Die Größe des Bildes
hängt vom Originalsignal ab.
Das angezeigte Bild wird automatisch vergrößert (abhängig von der
Bildquelle) und erlaubt die Wiedergabe in maximaler, symetrischer Größe.
Hinweise:
• Die “Panasonic Auto”-Betriebsart ist für die automatische Einstellung
des Aspekt-Verhältnisses vorgesehen und kann gemischte
Programme mit 16:9 und 4:3 verarbeiten. Bestimmte 4:3-Programme,
z.B. Datenanzeigen von Börsenmärkten können dazu führen, dass
das Bild sich plötzlich ändert. Bei der Wiedergabe solcher Programme
sollte die Aspekt-Betriebsart auf 4:3 eingestellt werden.
• Beim Einstellen von Bild V-Lage/V-Größe in der Panasonic Auto 16:9
Betriebsart wird die Einstellung nicht gespeichert. Beim Beenden
werden die vorherigen Einstellungen wieder übernommen.
Einstellung von Bild Lage/Grösse
1
PICTURE
POS. /SIZE
Die Tasten zur Anzeige des “Bild Lage/Größe”Menüs drücken.
Die Taste zur Wahl von “H-Lage / H-Grösse /
V-Lage / V-Grösse / Clock Phase” drücken.
2
INPUT
SURROUND
VOL
N
PICTURE
MULTI
PIP
3
Die Tasten zur Einstellung des Lage / Grösse
drücken.
R
SET UP
SOUND
SWAP
SELECT
PICTURE
POS. /SIZE
PC
ZOOM
MOVE
ASPECT
OFF TIMER
Während der “AV(S Video)”,
“Component” und “DVI”
Eingangssignal-Betriebsarten.
4
Bild Lage/Grösse
R
Diese Taste zum Beenden der EinstellungsBetriebsart drücken.
Hinweise:
• Die Einstellungen werden getrennt für die verschiedenen Eingangssignalformate
gespeichert.(Einstellungen für Komponentensignale werden jeweils für 525
(480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 1125 (1080) / 60i · 50i · 24p · 25p ·
30p · 24sF, 1250 (1080) / 50i, 750 (720) / 60p · 50p gespeichert und RGB/
PC/DVISignale werden für jede Frequenz gespeichert.)
• Wenn ein “Cue”- oder “Rew”-Signal von einem Videorecorder oder
DVDSpieler empfangen wird, verschiebt sich die Bildposition nach oben
oder unten. Diese Bewegung der Bildposition kann nicht mit der Funktion
zur Einstellung von “Bild Lage/Grösse” gesteuert werden.
• Beim Einstellen von Bild V-Lage/V-Größe in der Panasonic Auto 16:9
Betriebsart wird die Einstellung nicht gespeichert. Beim Beenden werden
die vorherigen Einstellungen wieder übernommen.
Normalisieren Normal
H-Lage
H-Grösse
V-Lage
V-Grösse
Während der “RGB/PC”
Eingangssignal-Betriebsarten.
Bild Lage/Grösse
Normalisieren Normal
H-Lage
H-Grösse
V-Lage
V-Grösse
Clock Phase
H-Lage
Stellen Sie die waagerechte Position ein.
H-Grösse
Stellen Sie die waagerechte Grösse ein.
V-Lage
Stellen die senkrechte Position ein.
V-Grösse
Stellen Sie die senkrechte Grösse ein.
Clock Phase
(RGB / PC Eingangs Betriebsart)
Tipp (
N
/
Normalisieren
Beseitigen Sie Flimmern und Verzerrung.
Normalisieren)
Wenn auf der Fernbedienung bei Anzeige des “Bild Lage/Grösse”-Menüs die N-Taste oder die ACTION ( )-Taste
während des “Normalisieren” gedrüc kt wird, werden alle Einstellungen auf die Werte ab Werk zurückgestellt.
19
MULTI-PIP (Multi-Bild-in-Bild)
MULTI
PIP
Die Taste wiederholt drücken.
Jedes Mal beim Drücken dieser Taste wird das Hauptbild und das Unterbild
folgendermaßen angezeigt.
INPUT
SURROUND
VOL
N
PICTURE
MULTI
PIP
[Bild-und-Bild]
Hauptbild
Normal
Ansicht
[Bild-aus-Bild]
Unterbild
MULTI
PIP
Hauptbild
SWAP
SET UP
SELECT
ZOOM
MOVE
Hauptbild
Unterbild
MULTI
PIP
A
B
SOUND
[Bild-in-Bild]
Unterbild
MULTI
PIP
A
R
SWAP
A
B
SWAP
B
SWAP
SWAP
Drücken Sie diese
Taste zum Austauschen
des Hauptbildes und
des Unterbildes.
B
B
A
[Beispiel]
B
A
Hauptbild-Anzeige ist hell
SELECT
PC1
VIDEO2
Nebenbild-Anzeige ist hell
SELECT
Die Taste zur Auswahl des Eingabemodus
drücken.
B
Wählen Sie bei angezeigtem Hauptbild
und Nebenbild das Bild, dessen Eingangs Umschalten der Eingangs-Betriebsart ist
Betriebsart geändert werden soll.
möglich
A
A
A
PC1
VIDEO2
B
Hauptbild-Anzeige wurde geändert Nebenbild-Anzeige wurde geändert
INPUT
Zum Ändern des Eingangssignals drücken.
C
VIDEO2
VIDEO1
B
A
PC1
VIDEO2
D
Bild wurde geändert
ZOOM
MOVE
Die Taste drücken, um zum Unterbild zu gelangen.
Jedes Mal beim Drücken der Taste wird das Nebenbild bewegt.
Hinweise:
• Diese Taste kann nur mit der Bild-in-Bild-Funktion verwendet werden.
• Das Unterbild kann je nach Position durch die Menü-Anzeige verdeckt sein.
Hinweise:
• Der Ton vom Hauptbild wird wiedergegeben.
• Wenn zwei Bilder angezeigt werden, kann die gleiche Eingangs-Betriebsart nicht für das Hauptbild und das Unterbild
gewählt werden.
• Das Hauptbild und das Unterbild werden durch verschiedene Schaltkreise verarbeitet, so dass ein leichter Unterschied
in der Bilddeutlichkeit auftritt. Außerdem kann auch ein Unterschied in der Bildqualität des Unterbilds auftreten, und
zwar in Abhängigkeit von der Art der Signale, die im Hauptbild angezeigt werden, und vom 2-Bild-Anzeigemodus.
• Aufgrund der kleinen Abmessungen der Unterbilder, die in den Bildmodi “Bild-in-Bild” und “Getrenntes Bild” verwendet
werden, können diese Unterbilder nicht im Detail angezeigt werden.
• Zwei Computerbildschirm-Bilder werden in einem vereinfachten Format angezeigt, und es kann vorkommen, dass
man die Einzelheiten nicht zufriedenstellend erkennen kann.
20
Bild-Einstellungen
1
PICTURE
Zur Anzeige des “Bild”-Menüs
drücken.
INPUT
SURROUND
VOL
2
Die einzelnen einzustellenden Punkte wählen.
N
R
Mit diesen Tasten die einzustellenden
Menüs wählen.
PICTURE
Das Bild hinter dem Menü durch
Drücken der Tasten einstellen.
MULTI
PIP
PICTURE
POS. /SIZE
Bild
SOUND
SWAP
SET UP
SELECT
ZOOM
MOVE
ASPECT
1/2
Die “ ” oder “ ”-Taste drücken, um zwischen den
Betriebsarten hin- und herzuschalten.
Auto
Normal
Kino
Dynamik
Auto
Automatische Wahl des Modus, welcher der Helligkeit
der Umgebung entspricht.
Normalisieren Normal
Normal
Bild Funktion
LCD-Backlight
Kontrast
Helligkeit
Farbe
NTSC-Farbton
Bildschärfe
20
25
0
0
0
3
Bild
Normal
Für eine Wiedergabe bei Standard-Umgebung
(Abendbeleuchtung).
Einstellung von Helligkeit und Kontrast auf normale Pegel.
2/2
Normal
Aus
Ein
Farbton
Colour Management
Weitere Einstell.
Zur Wahl von “Ein” drücken.
Zur Wahl von
“Weitere Einstell.” drücken.
Weitere Einstell. Ein:
Hier können Sie Bildeinstellungen auf
professioneller Ebene durchführen (siehe
nächste Seite).
Weitere Einstell.
Dynamik
Für eine Wiedergabe in heller Umgebung.
Einstellung von Helligkeit und Kontrast auf höhere
Pegel als normal.
Kino
Ideal für Kinofilme.
Hinweis:
Zum Ändern des Bildes oder der Farbe des gewählten
“Bild”-Menüs sollte das “Bild”-Menü verwendet werden.
(siehe nächste Seite)
Normalisieren Normal
Schwarz-Erweiterung
Eingangspegel
W/B High R
W/B High B
W/B Low R
W/B Low B
Gamma
AGC
0
0
0
0
0
0
Die “ ” oder “ ” -Taste drücken, um zwischen den
Betriebsarten hin- und herzuschalten.
Normal
Kühl
Warm
2.2
Aus
“Weitere Einstell.” Aus:
Wiedergabe von Bildern mit den im BildMenü gewählten Einstellungen.
Tipp (
N
/
Normalisieren
Colour Management Ein
Aktiviert automatisch die Farbeinstellung.
Normalisieren)
Während das “Bild”-Menü angezeigt wird, werden beim Drücken der N-Taste auf der Fernbedienung bzw. von
ACTION ( ) während des “Normalisieren” alle Einstellungen auf die Werte ab Werk zurückgestellt.
21
Bild-Einstellungen
Gegenstand
Effekt
LCDBacklight
Kontrast
Helligkeit
Farbe
NTSCFarbton
Bildschärfe
Einstellungen
Dunkler
Heller
Einstellung der Helligkeit der
Hintergrundbeleuchtung.
Weniger
Mehr
Wahl der richtigen Helligkeit und
Dichte für den Raum.
Einstellung für die bessere Wiedergabe
von dunkleren Bildern wie Nachtszenen
und schwarze Haare.
Dunkler
Heller
Weniger
Mehr
Rötlich
Grünlich
Weniger
Mehr
Einstellung auf eine hellere Farbe.
Einstellung für eine bessere Hautfarbe.
Wiedergabe eines scharfen Bildes.
Hinweise:
• “Farbe”- und “NTSC-Farbton”Einstellungen können nicht für das
“RGB/PC”- und “DVI”-Eingangssignal
eingestellt werden.
• In jedem “Bild Funktion” kann die Stufe
für jeden Gegenstand (LCD-Backlight,
Kontrast, Helligkeit, Farbe, NTSCFarbton, Schärfe) geändert werden.
• Die Einstellungen für Normal, Dynamik
und Kino werden entsprechend
getrennt für jeden Eingangsanschluss
(EINGANG1, EINGANG2 und PC
EINGANG) gespeichert.
• Die “NTSC-Farbton”-Einstellung für das
NTSC-Signal kann nur bei einem “AV
(S-Video)”-Eingangssignal eingestellt
werden.
Weitere Einstellungen
Gegenstand
Effekt
Schwarz
-Erweiterung Weniger
Eingangspegel
W/B High R
W/B High B
W/B Low R
W/B Low B
Gamma
AGC
Einzelheiten
Einstellung der dunklen Schatten des Bildes in Stufen.
Mehr
Weniger
Mehr
Weniger
Mehr
Weniger
Mehr
Weniger
Mehr
Weniger
Mehr
Oben
Unten
Aus
Ein
Einstellung von Bildteilen, die besonders hell und schwer zu erkennen sind.
(Dieser Punkt kann bei DVI-Eingangssignalen nicht eingestellt werden.)
Einstellung des Farbtons für helle rote Bereiche.
Einstellung des Farbtons für helle blaue Bereiche.
Einstellung des Farbtons für dunkle rote Bereiche.
Einstellung des Farbtons für dunkle blaue Bereiche.
S-Gamma
2.0
2.2
2.5
Automatische Aufhellung von dunklen Bildsignalen.
Hinweise:
• Die “W/B”-Einstellungen folgendermaßen ausführen:
1. Den Farbton der hellen Bildteile mit “W/B High R” und “W/B High B” einstellen.
2. Den Farbton der dunklen Bildteile mit “W/B Low R” und “W/B Low B” einstellen.
3. Die Schritte 1 und 2 wiederholen.
Die Schritte 1 und 2 haben jeweils Einfluß auf die einzelnen Einstellungen; die Einstellungen sollten für jeden Schritt
wiederholt werden.
• Der Einstellungsbereich sollte für jeden Eingangs-Betriebsmodus (EINGANG1, EINGANG2 und PC EINGANG)
separat gespeichert werden.
• Die Werte für den Einstellungsbereich sollten als Referenz verwendet werden.
Tipp (
N
/
Normalisieren
Normalisieren)
Wenn bei Anzeige des “Weitere Einstell.”-Menüs die N-Taste oder die ACTION ( )-Taste während des “Normalisierens”
gedrückt wird, werden alle Einstellungen auf die werkseitigen Werte zurückgesetzt.
22
Toneinstellungen
1
SOUND
INPUT
Zur Anzeige des Ton-Menüs drücken.
SURROUND
VOL
2
N
R
Die einzelnen einzustellenden Punkte wählen.
Mit diesen Tasten die einzustellenden Menüs
wählen.
Den gewünschten Lautstärkepegel durch Drücken
der Tasten einstellen.
PICTURE
MULTI
PIP
SOUND
SWAP
SET UP
SELECT
PICTURE
POS. /SIZE
ZOOM
MOVE
ASPECT
OFF TIMER
PC
DISPLAY
Bass
Einstellung der tiefen Töne
Höhen
Einstellung der hohen Töne
Balance
Einstellung der rechten und
linken Lautstärke
Ton
Normal
Normalisieren Normal
Ton-Funktion
Bass
Höhen
Balance
Raumklang
Normal
Wiedergabe des
Originaltons
0
0
0
Aus
Auto
Regelt automatisch den
Lautstärkepegel.
Raumklang
“Ein” oder “Aus” wählen.
Hinweise:
• Die SURROUND-Taste zum Ein- und Ausschalten des Raumklang-Effekts drücken. (siehe Seite 15)
• Die Einstellungen für Bass, Höhen und Raumklang werden für jeden Tonmodus (Normal, Auto) separat
gespeichert.
Tipp (
N
/
Normalisieren
Normalisieren)
Während das “Ton”-Menü angezeigt wird, werden beim Drücken der N-Taste auf der Fernbedienung bzw. von
ACTION ( ) während des “Normalisierens” alle Einstellungen auf die werksseitigen Werte zurückgesetzt.
Stummschaltung
Diese Funktion kann bei einem Anruf oder beim Empfang von unerwarteten Gästen verwendet werden.
Diese Taste zum Stummschalten des Tons drücken.
Die Taste erneut für die Tonwiedergabe drücken. Der Ton wird ebenfalls wieder
eingeschaltet, wenn das Gerät ausgeschaltet oder der Lautstärkepegel geändert
wird.
23
Digitaler Zoom
Mit dieser Funktion wird die Vergrößerung eines bestimmten Bildteils angezeigt.
1
Anzeige der “Bedienungsanleitung”.
ZOOM
MOVE
Zum Zugriff auf Digital-Zoom drücken.
Die “Bedienungsanleitung” wird angezeigt.
Abbruch
1
Wenn “Digitaler Zoom” aktiviert ist, können nur die folgenden Tasten bedient werden.
[Fernbedienung]
SURROUND-Taste
[Gerät]
INPUT
MUTE-Taste
SURROUND
VOL
N
PICTURE
MULTI
PIP
PICTURE
POS. /SIZE
PC
2
R
SOUND
SWAP
VOL-Taste
INPUT
MENU
VOL
+/
ENTER/
VOL-Taste
SET UP
SELECT
-/
ZOOM
MOVE
ASPECT
OFF TIMER
OFF TIMER-Taste
Den zu vergrössernden Bildteil wählen.
Zur Wahl des zu vergrössernden Bildteils drücken.
Der Cursor wird bewegt.
Abbruch
2
3
Die gewünschte Vergrößerung für die vergrößerte Wiedergabe wählen.
Jedes Mal beim Drücken dieser Taste ändert sich die Vergrösserung. Folgendes wird
im wiedergegebenen Bild angezeigt.
×1
4
×2
×3
×4
Rückgang auf normale Wiedergabe (“Digitaler Zoom” beenden).
R
Zum Beenden der Funktion “Digitaler Zoom” drücken.
Hinweise:
• Wenn das Gerät ausgeschaltet wird (einschließlich Abschalt-Timer-Betrieb) wird die Funktion “Digitaler Zoom”
beendet.
• Die Funktion “Digitaler Zoom” kann nicht zusammen mit den folgenden Funktionen gewählt werden:
“Multi-Ansicht” (Bild-in-Bild, Bild-aus-Bild, Bild-und-Bild). (siehe Seite 20)
• Während der Funktion “Digitaler Zoom” kann “Bild Lage/Grösse” nicht verwendet werden.
• Die Digital-Zoom-Funktion kann mit den folgenden Komponenten-Signalen verwendet werden:
525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 1125 (1080) / 60i · 50i · 24p · 25p · 30p · 24sF, 750 (720) / 60p · 50p, 1250
(1080) / 50i
• Die Digital-Zoom-Funktion kann mit den folgenden Composite-Signalen verwendet werden:
NTSC, PAL, SECAM
24
Uhrzeit-Einstellung / Timer-Einstellungen
Mit dem Timer kann das LCD-Display ein- oder ausschaltet werden.
INPUT
Vor der Einstellung des Timers sollte die aktuelle Uhrzeit wenn notwendig eingestellt werden.
Dann den Timer einstellen.
SURROUND
VOL
1
R
N
SET UP
Diese Taste zur Anzeige des Installation-Menüs drücken.
PICTURE
2
Zur Wahl von Timer-Einstellungen oder Uhrzeit Einstellung
drücken.
MULTI
PIP
SOUND
SWAP
SET UP
SELECT
ZOOM
MOVE
PICTURE
Installation
1/2
Signal
Component/RGB in Wählen
Zur Anzeige der Timer-Einstellungen oder
der Uhrzeit-Einstellung drücken.
Signalquelle
Power save modus
Stand by modus
Power management
Auto power off
OSD Sprache
RGB
PC
Aus
Aus
Aus
Aus
Deutsch
Installation
2/2
Timer-Einstellungen
Uhrzeit-Einstellung
Uhrzeit-Einstellung
Das Uhrzeit-Einstellung-Menü anzeigen.
Zur Einstellung der aktuellen Uhrzeit folgendermaßen vorgehen.
1
Zur Wahl der Uhrzeit drücken.
Uhrzeit-Einstellung
Uhrzeit
99:99
Einstellen
Uhrzeit
Zur Einstellung der Uhrzeit drücken.
99:99
Taste: Vorwärts
Taste: Rückwärts
Hinweise:
• Das einmalige Drücken der Tasten “ ” oder “ ” ändert die Uhrzeit in Schritten von
einer Minute.
• Das Gedrückthalten der Tasten “ ” oder “ ” ändert die Uhrzeit in Schritten von 15 Minuten.
Diese Taste der Wahl von “Einstellen” drücken.
Uhrzeit-Einstellung
2
Uhrzeit
Einstellen
Uhrzeit
99:99
99:99
Zum Speichern der Uhrzeit-Einstellung drücken.
Hinweis:
“Einstellen” kann nicht gewählt werden, wenn die Uhrzeit nicht eingestellt ist.
3
SET UP
Diese Taste zum Beenden der Uhrzeit-Einstellung drücken.
25
Uhrzeit-Einstellung / Timer-Einstellungen
Timer-Einstellungen
Anzeige des Menüs für die Timer-Einstellungen.
1
Drücken zur Wahl von
Einschaltzeit/Auschaltzeit.
Timer-Einstellungen
Uhrzeit
99:99
Aus
Einschaltfunktion
Zur Einstellung der
0.00
Einschaltzeit
Einschaltzeit/Auschaltzeit.
Aus
Ausschaltfunktion
Taste: Vorwärts
Ausschaltzeit
0.00
Taste: Rückwärts
Hinweise:
• Das einmalige Drücken der Tasten “ ” oder “ ” ändert die Einschaltzeit/Ausschaltzeit
in Schritten von einer Minute.
• Das Gedrückthalten der Tasten “ ” oder “ ” ändert die Einschaltzeit/Ausschaltzeit in
Schritten von 15 Minuten.
Zur Wahl der Einschaltfunktion/
Ausschaltfunktion drücken.
2
Zur Wahl von “Ein” drücken.
3
Timer-Einstellungen
Uhrzeit
Einschaltfunktion
Einschaltzeit
Ausschaltfunktion
Ausschaltzeit
R
Zum Beenden des Installation-Menüs zweimal drücken.
Hinweis:
Die Timer-Funktion kann nicht verwendet werden, wenn die “Uhrzeit” nicht eingestellt ist.
26
Aus
0.00
Aus
0.00
99:99
Energieeinsparung
• Power save:
Wenn diese Funktion aktiviert ist, wird der Helligkeitspegel des LCD-Displays vermindert
und die Stromaufnahme verringert.
• Standby save:
Wenn diese Funktion aktiviert ist, wird die Stromaufnahme des Mikrocomputers während
der Betriebsbereitschaft (siehe Seite 12,14 und 15) und somit die Stromaufnahme des
Gerätes während der Betriebsbereitschaft verringert.
• Power management: Die Stromversorgung des Gerätes wird unabhängig von einem Signaleingang in der
PCEingangs Betriebsart ein- bzw. ausgeschaltet.
Diese Funktion ist aktiviert, wenn die Einstellung “On” gewählt ist. (Nur bei Signaleingang vom
PC-Terminal (MiniD-Sub))
• Auto power off:
Die Stromversorgung des Gerätes wird ausgeschaltet, wenn kein Signaleingang vorhanden ist.
Wenn diese Funktion aktiviert ist, wird das Gerät ausgeschaltet, wenn 10 Minuten lang kein
Signaleingang festgestellt wird.
Diese Funktion gilt für alle Eingangssignale, ausgenommen ist der Eingang vom Anschluss
(Mini-D-Sub).
1
Drücken zur Wahl von
“Power save”
“Standby save”
“Power management”
“Auto power off”.
2
Zur Wahl von “Ein” oder “Aus” drücken.
Ein
3
Installation
1/2
Signal
Component/RGB in Wählen
Signalquelle
Power save modus
Stand by modus
Power management
Auto power off
OSD Sprache
RGB
PC
Aus
Aus
Aus
Aus
Deutsch
Aus
SET UP
Zum Beenden der Installation drücken.
Hinweis:
“Power Managment” und “Auto Power off” können nur während der normalen Wiedergabe (ein Bildschirm) verwendet werden.
Ändern der Eingangssignalquellen
Mit dieser Funktion kann die Signalquelle des angezeigten Eingangssignals geändert werden.
Zur Wahl von “Signalquelle” drücken.
Zum Ändern von “Signalquelle” drücken.
Installation
1/2
Signal
Component/RGB in Wählen
Signalquelle
Power save modus
Stand by modus
Power management
Auto power off
OSD Sprache
RGB
PC
Aus
Aus
Aus
Aus
Deutsch
Hinweis:
Während der Wahl eines Eingangssignals durch das optionale Terminal-Board in Steckplatz 1 und Steckplatz 2 ist die
Eingangssignalquelle von den einzelnen optionalen Terminal-Boards abhängig.
Signalquellen für Steckplatz 1, Steckplatz 2 und Mini-D-Sub:
[Steckplatz 1-Eingang]
INPUT1/VIDEO1/COMPONENT1/RGB1/DIGITAL1/PC1/DVD1/CATV1/VCR1/STB1
[Steckplatz 2-Eingang]
INPUT2/VIDEO2/COMPONENT2/RGB2/DIGITAL2/PC2/DVD2/CATV2/VCR2/STB2
[PC-Eingang (MiniD-Sub)]
PC/COMPONENT/RGB/DVD/STB
27
Einstellung der Eingangssignale
Wahl von Component/RGB IN Signalen
Das Eingangssignal des anzuschliessenden Gerätes zur Installation des optionalen Terminal-Boards wählen.
(Siehe die Wartungsanleitung für das optionale Terminal-Board.)
Einstellung auf die Signale Component/RGB.
Y, PB, PR-Signale
“Component”
R-, G-, B-, HD-, VD-Signale
“RGB”
INPUT
1
SURROUND
SET UP
Diese Taste zur Anzeige des Installation-Menüs
drücken.
VOL
N
R
Diese Tasten zur Wahl von “Component/RGB in
Wählen” drücken.
2
PICTURE
Zur Wahl des gewünschten Eingangssignals
drücken.
Component
RGB
MULTI
PIP
SOUND
SWAP
SET UP
SELECT
ZOOM
MOVE
Installation
3
R
Diese Taste zum Beenden der EinstellungsBetriebsart drücken.
Hinweis:
Abhängig vom installierten optionalen Board kann eine Wahl nicht möglich sein.
3D Y/C-Filter
1/2
Signal
Component/RGB in Wählen
Signalquelle
Power save modus
Stand by modus
Power management
Auto power off
OSD Sprache
RGB
PC
Aus
Aus
Aus
Aus
Deutsch
– Für NTSC-AV-Bilder
“Signal” im “Setup”-Menü während der AV(S Video)-Eingangssignal-Betriebsart
wählen. (Das “Signal[AV]”-Menü wird angezeigt.)
Diese Tasten zur Wahl von “3D Y/C Filter
(NTSC)” drücken.
1
Diese Tasten für “Ein” oder “Aus” drücken.
2
1/2
Signal
Component/RGB in Wählen
Signalquelle
Power save modus
Stand by modus
Power management
Auto power off
OSD Sprache
RGB
PC
Aus
Aus
Aus
Aus
Deutsch
Die ACTION ( ) -Taste drücken.
R
Diese Taste zum Beenden der EinstellungsBetriebsart drücken.
Hinweis:
Bei Aktivierung hat diese Einstellung nur auf NTSC-Eingangssignale einen Einfluß.
28
Installation
[ AV ]
Signal
3D Y/C Filter (NTSC)
Farbsystem
Cinema reality
Panasonic Auto (4 : 3)
P-NR
Ein
Auto
Aus
4:3
Aus
Einstellung der Eingangssignale
Farbsystem/Panasonic Auto
“Signal” im “Installation”-Menü während der AV(S Video)-Eingangssignal Betriebsart
wählen. (Das “Signal[AV]”-Menü wird angezeigt.)
Installation
1/2
Signal
Component/RGB in Wählen
Diese Tasten zur Wahl von “Farbsystem”
oder “Panasonic Auto” drücken.
RGB
PC
Aus
Aus
Aus
Aus
Deutsch
Signalquelle
Power save modus
Stand by modus
Power management
Auto power off
OSD Sprache
Diese Tasten zur Wahl der einzelnen
Funktionen drücken.
Die ACTION ( ) -Taste drücken.
Wenn das Bild instabil wird:
Bei Einstellung des Bildes auf Auto kann das Bild in einigen Fällen instabil
werden, wenn Signale mit niedrigem Pegel oder Rauschen eingegeben
werden. In diesem Fall sollte das Gerät auf das Format des Eingangssignals
eingestellt werden.
Betriebsart
Farbsystem
[ AV ]
Signal
Ein
Auto
Aus
4:3
Aus
3D Y/C Filter (NTSC)
Farbsystem
Cinema reality
Panasonic Auto (4 : 3)
P-NR
Funktion
Das Farbsystem entsprechend auf das Eingangssignal einstellen. Bei Einstellung auf
“Auto” wird das Farbsystem automatisch eingestellt.
Auto
PAL
SECAM
M.NTSC
NTSC
Panasonic Auto Einstellung auf “4 : 3” zur Wiedergabe von 4:3-Bildern mit ungeändertem Format, wenn
(4:3)
Panasonic Auto gewählt ist. Wenn die 4:3-Bilder im Aspekt-Format wiedergegeben werden
sollen, sollte “Aspekt” eingestellt werden.
Cinema reality / P-NR
Cinema reality:
Bei aktivierter Funktion versucht das Gerät eine natürlichere Wiedergabe einer
Signalquelle wie Kinofilme, die mit 24 Bildern pro Sekunde aufgenommen
wurden.
Wenn das Bild nicht stabil ist, schalten Sie diese Einstellung aus.
Hinweis:
Bei Aktivierung beeinflusst diese Einstellung den folgenden Signaleingang:
• NTSC- und PAL-Signaleingang während der “AV (S Video)”-Eingangssignal
Betriebsart.
• 525i(480i)-, 625i(575i)- und 1125(1080)/60i Signaleingang während der
“Component”-Signaleingang-Betriebsart.
P-NR: Reduziert automatisch unerwünschtes Bildrauschen.
Hinweis:
Die P-NR Funktion kann nicht eingestellt werden, während ein PC-Signal verwendet wird.
1
Drücken zur Wahl von
Cinema reality oder P-NR.
Diese Tasten für “Ein” oder
“Aus” drücken.
3D Y/C Filter (NTSC)
Farbsystem
Cinema reality
Panasonic Auto (4 : 3)
P-NR
2
Cinema reality
P-NR
1/2
Signal
Component/RGB in Wählen
RGB
PC
Aus
Aus
Aus
Aus
Deutsch
Signalquelle
Power save modus
Stand by modus
Power management
Auto power off
OSD Sprache
Die ACTION ( ) -Taste drücken.
[ AV ]
Signal
Signal
R
Installation
Ein
Auto
Aus
4:3
Aus
[ Component ]
Aus
Aus
Diese Taste zum Beenden der Einstellungs-Betriebsart
drücken.
[ RGB ]
Signal
Sync-Signal
Cinema reality
P-NR
Auto
Aus
Aus
H-Freq. 33.8
kHz
V-Freq.
Hz
60.0
[ Digital ]
Signal
Cinema reality
P-NR
Aus
Aus
H-Freq. 33.8
kHz
V-Freq.
Hz
60.0
29
Einstellung der Eingangssignale
Sync-Signal
“Signal” im “Installation”-Menü während der RGB-Eingangssignal-Betriebsart
wählen.
1
Diese Tasten zum Einstellen drücken.
Installation
1/2
Signal
Component/RGB in Wählen
RGB
PC
Aus
Aus
Aus
Aus
Deutsch
Signalquelle
Power save modus
Stand by modus
Power management
Auto power off
OSD Sprache
Die ACTION ( ) -Taste drücken.
2
[ RGB ]
Signal
R
Diese Taste zum Beenden der EinstellungsBetriebsart drücken.
Sync-Signal
Cinema reality
P-NR
Auto
Aus
Aus
H-Freq. 33.8
kHz
V-Freq.
Hz
60.0
Einstellung des RGB-Sync-Signals:
Stellen Sie sicher, dass der Eingang auf RGB-Eingangssignal eingestellt ist (diese
Einstellung gilt nur das RGB-Eingangssignal).
Auto: Das H und V sync oder synchronisierte Signal wird automatisch
gewählt. Wenn beide eingegeben sind, wird H und V sync gewählt.
G:
Verwendet ein synchronisiertes Video G-Signal, das vom
G-Anschluss eingegeben wird.
VBS: Verwendet ein synchronisiertes Signal vom Composite-SyncEingang, das vom HD-Anschluss eingegeben wird.
Sync-Signal
Auto
Sync-Signal
G
Sync-Signal
VBS
H-Freq. (kHz)/V-Freq. (Hz)
Anzeige der horizontalen (H) und vertikalen (V)
Frequenzen.
Diese Anzeige gilt nur für RGB/PC- und DVI-Eingangssignale.
Anzeigebereich:
Horizontal 15 - 110 kHz
Vertikal
48 - 120 Hz
30
H-Freq. 33.8
kHz
V-Freq.
Hz
60.0
Transportzustand
Mit dieser Funktion kann das Gerät auf die Herstellereinstellungen zurückgesetzt werden.
INPUT
1
SURROUND
SET UP
VOL
Diese Taste zur Anzeige des Installation-Menüs
drücken.
2
N
Diese Taste zur Auswahl der “OSD Sprache”
drücken.
PICTURE
MULTI
PIP
3
Halten Sie die Taste gedrückt, bis das SHIPPINGMenü angezeigt wird.
R
SET UP
SOUND
SWAP
SELECT
ZOOM
MOVE
1/2
Installation
Signal
Component/RGB in Wählen
4
Wählen Sie mit dieser Taste “YES”.
Signalquelle
Power save modus
Stand by modus
Power management
Auto power off
OSD Sprache
SHIPPING
RGB
PC
Aus
Aus
Aus
Aus
Deutsch
YES
Diese Taste zur Bestätigung drücken.
[auf dem Gerät]
1 Drücken Sie die MENU-Taste, bis das Installation-Menü angezeigt wird.
2 Drücken Sie die Lautstärkepegel Hoch “+” oder Tief “–”-Taste zur Auswahl der OSD-Sprache.
3 Halten Sie die ENTER-Taste gedrückt, bis das SHIPPING-Menü angezeigt wird.
4 Drücken Sie die Lautstärkepegel Hoch “+” oder Tief “–”-Taste zur Auswahl von “YES”.
5 Drücken Sie die ENTER Taste.
Hinweis:
Drücken Sie die R-Taste, um zum SETUP-Menü zurückzukehren, wenn das SHIPPING-Menü angezeigt wird.
31
Fehlersuche
Stellen Sie die Störungsursache anhand einiger einfacher Prüfungen fest, bevor Sie einen Kundendienst anrufen.
Störung
Bild
Prüfungen
Ton
Bildstörungen
Tonstörungen
Elektrische Geräte
Automobile, Motorräder
Fluoreszenzröhren
Normales Bild
Kein Ton
Lautstärkepegel
(Kontrollieren, ob die Tonabschaltfunktion mit der Fernbedienung eingeschaltet wurde.)
Kein Bild
Kein Ton
Nicht an einer Netzsteckdose angeschlossen.
Netzschalter nicht eingeschaltet.
Einstellung des Kontrasts und der Helligkeit/des Lautstärkepegels
(Kontrolle durch Drücken des Netzschalters oder des Ein/Ausschalttaste der
Fernbedienung)
Kein Bild
Normaler Ton
Beim Signaleingang von einem unzulässigen Farbsystem, einer Fernsehnorm
oder einer Frequenz wird nur die Eingangsbuchse angezeigt.
Keine Farbe
Normaler Ton
Farbregler in Minimalposition
(siehe Seite 21, 22)
Farbsystem (siehe Seite 29)
Normaler Ton
Dies ist typisch für Flüssigkristallbildschirme und ist kein Fehler. Der Flüssigkeitskrista
llbildschirm ist mit hilfe feinster Technology erstellt und gibt feine Bilddetails wieder.
Gelegentlich können einige inaktive Pixel in Form von blauen, grünen oder roten
Punkten auf dem Bildschirm erscheinen.
Es wird darauf hingewiesen, dass dies nicht die Leistungsfähigkeit Ihres LCD-Displays
beeinträchtigt.
Es können rote, blaue und
grüne Punkte auf dem
Bildschirm auftauchen.
Es können keine Bedienungsvorgänge mit der
Fernbedienung durchgeführt werden.
Manchmal ist ein Knacken vom Gerät zu hören.
Bei Verwendung der Zoom-Funktion wird der
obere oder der untere Bildrand auf dem Bildschirm
abgeschnitten.
Bei Verwendung der Zoom-Funktion erscheinen ein
oberer und unterer Streifen, wo das Bild auf dem
Bildschirm fehlt.
Aus dem Geräteinneren sind ungewöhnliche Töne
zu hören.
Das Gerät ist heiß.
Überprüfen Sie, ob sich die Batterien vollständig entladen haben.Falls dies nicht
der Fall ist, überprüfen Sie, ob die Batterien richtig eingelegt wurden.
Überprüfen Sie, ob der Fernbedienungssensor einer Außenlichtquelle oder einer
starken Leuchtstofflampe ausgesetzt ist.
Überprüfen Sie, ob eine Fernbedienung verwendet wird, die speziell für Gebrauch
mit diesem Gerät konzipiert ist. (Das Gerät kann nicht mit einer anderen
Fernbedienung gesteuert werden.)
Falls es kein Problem mit der Bild- und Tonwiedergabe gibt, wird das Knacken vom
Gehäuse erzeugt, das sich entsprechend den Änderungen in der Zimmertemperatur
leicht zusammenzieht. Das Knacken hat keine negativen Auswirkungen auf die
Leistung oder andere Aspekte.
Stellen Sie die Position des Bildes auf dem Bildschirm ein.
Bei Verwendung eines Videosoftwareprogramms (wie etwa eines
Kinoformatprogramms) mit einem Bildschirm, der breiter als der Bildmodus
16:9 ist, entstehen leere, bildfreie Streifen am oberen und unteren Rand des
Bildschirms.
Wenn der Bildschirm eingeschaltet wird, kann ein Ton vom getriebenen Bildschirm
zu hören sein: Dies ist normal, und weist nicht auf eine Funktionsstörung hin.
Das Gerät strahlt Hitze ab und einige Teile können heiß werden. Dies hat keinen
Einfluss auf die Leistung oder Qualität.
Stellen Sie das Gerät an einem Ort auf, an dem eine ausreichende Belüftung
sichergestellt ist.
Verdecken Sie die Lüftungsschlitze des Bildschirms nicht mit einer Tischdecke etc,
und stellen Sie ihn nicht auf andere Geräte.
Dieses LCD-Display nutzt einen besonderen Bildverarbeitungsprozess. Daher kann eine leichte Zeitverzögerung bei der Bild- und
Tonwiedergabe auftreten, abhängig vom Eingangssignaltyp. Dies ist jedoch keine Fehlfunktion.
LCD-Fernseher
Störung
Es dauert eine Weile, bis das
Bild angezeigt wird.
Ein Summen kann vom Display
gehört werden.
32
Prüfung
Das Gerät verarbeitet die verschiedenen Signale digital, um ästhetisch zufrieden stellende Bilder
zu erzeugen. Daher dauert es manchmal eine kurze Weile, bis das Bild angezeigt wird, nachdem
das Gerät eingeschaltet, der Signaleingang umgeschaltet bzw. die Bilder für das Hauptbild und das
Unterbild auf den beiden Bildschirmen umgeschaltet wurden.
Das Display ist mit einem Kühlventilator ausgestattet, der die bei normaler Verwendung entstehende
Wärme ableitet. Das Summen wird durch die Drehung des Ventilators erzeugt und ist keine Fehlfunktion.
malfunction.
VIDEO/COMPONENT/RGB/PC Stellsignalen
VIDEO-Eingabe [bei Multi-Bildschirm und Digital-Zoom]
Horizontale
Signal
Frequenz (kHz)
1
NTSC
15,73
2
PAL
15,63
3
PAL60
15,73
4
SECAM
15,63
5
Modified NTSC
15,73
Vertikale
Frequenz (Hz)
59,94
50,00
59,94
50,00
59,94
Verwendbare Eingangssignale für PC-Eingang (D-Sub 15-PIN) (∗ Markierung)
Horizontale
Vertikale
Signal
RGB
Frequenz (kHz)
Frequenz (Hz)
1
525 (480)/60i
15,73
59,94
∗
2
525 (480)/60p
31,47
59,94
∗
3
625 (575)/50i
15,63
50,00
∗
4
625 (575)/50p
31,25
50,00
∗
5
750 (720)/60p
45,00
60,00
∗
6
750 (720)/50p
37,50
50,00
∗
7
1.125 (1.080)/60i
33,75
60,00
∗
8
1.125 (1.080)/50i
28,13
50,00
∗
9
1.125 (1.080)/24p
27,00
47,92
∗
10
1.125 (1.080)/24sF
33,75
30,00
∗
11
1.125 (1.080)/25p
28,13
25,00
∗
12
1.125 (1.080)/30p
27,00
24,00
∗
13
1.250 (1.080)/50i
31,25
50,00
∗
14
640 × 400 @70 Hz
31,46
70,07
∗
15
640 × 480 @60 Hz
31,47
59,94
∗
16
640 × 480 @72 Hz
37,86
72,81
∗
17
640 × 480 @75 Hz
37,50
75,00
∗
18
640 × 480 @85 Hz
43,27
85,01
∗
19
852 × 480 @60 Hz
31,47
59,94
∗
20
800 × 600 @56 Hz
35,16
56,25
∗
21
800 × 600 @60 Hz
37,88
60,32
∗
22
800 × 600 @72 Hz
48,08
72,19
∗
23
800 × 600 @75 Hz
46,88
75,00
∗
24
800 × 600 @85 Hz
53,67
85,06
∗
25
1.024 × 768 @60 Hz
48,36
60,00
∗
26
1.024 × 768 @70 Hz
56,48
70,07
∗
27
1.024 × 768 @75 Hz
60,02
75,03
∗
28
1.024 × 768 @85 Hz
68,68
85,00
∗
29
1.152 × 864 @75 Hz
67,50
75,00
∗
30
1.280 × 960 @60 Hz
60,00
60,00
∗
31
1.280 × 960 @85 Hz
85,94
85,00
∗
32
1.280 × 1.024 @60 Hz
63,98
60,02
∗
33
1.280 × 1.024 @75 Hz
79,98
75,03
∗
34
1.280 × 1.024 @85 Hz
91,15
85,02
∗
35
1.600 × 1.200 @60 Hz
75,00
60,00
∗
36
1.600 × 1.200 @65 Hz
81,25
65,00
∗
37
1.066 × 600 @60 Hz
37,88
60,32
∗
38
1.366 × 768 @60 Hz
48,36
60,00
∗
39
Macintosh13” (640 × 480)
35,00
66,67
∗
40
Macintosh16” (832 × 624)
49,72
74,54
∗
41
Macintosh21” (1.152 × 870)
68,68
75,06
∗
Bei Multi-Bildschirm
und Digital-Zoom
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
Hinweis: Andere als die oberen spezifizierten Signale können nicht richtig wiedergegeben werden.
33
Technische Daten
Netzspannung
Nennaufnahme
Normalbetrieb
Betriebsbereitschaft
Ausgeschalteter Zustand
LCD-Fernseher
Kontrast
Bildschirmgröße
(Anzahl Pixel)
Betriebsbedingungen
Temperature
Feuchtigkeit
Nutzbare Signale
Farbsystem
Abtastformat
PC-Signale
TH-32LHD7E
220 – 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz
165 W
“Save” ausgeschaltet 1,0 W,“Save” eingeschaltet 0,8 W
0,4 W
1.366 x 768 Pixel LCD-Breitband-Display.
800:1
697,7 mm (B) × 392,3 mm (H)
× 800,4 mm (diagonal)
1.049.088 (1.366 (B) × 768 (H))
[4.096 × 768 Pixel]
0 °C - 40 °C
20 % - 80 %
NTSC, PAL, PAL60, SECAM, Modifizierte NTSC-Signale
525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 750 (720) / 60p · 50p, 1125 (1080) / 60i · 50i · 24p ·
25p · 30p · 24sF ···· SMPTE274M, 1250 (1080) / 50i
WXGA Bildschirm
SVGA, XGA, SXGA, UXGA ···· (komprimiert)
Horizontalabtastfrequenz 15 - 110 kHz
Vertikale Abtastfrequenz 48 - 120 Hz
Anschlussbuchsen
VIDEO IN
VIDEO OUT
S-VIDEO IN (MINI DIN 4PIN)
AUDIO IN (2 x RCA-Anschlussbuchsen)
Y/G (BNC)
1,0 Vss (75-Ohm oder hohe Impedanz)
1,0 Vss (Niedrige Impedanz)
AV
Y:1 Vss (75-Ohm), C:0.286 Vss (75-Ohm)
0,5 Vrms (hohe Impedanz)
Y or G mit/Sync 1,0 Vss (75-Ohm)
G ohne/Sync 0,7 Vss (75-Ohm)
COMPONENT/RGB
RB/B (BNC), PR/R (BNC)
0,7 Vss (75-Ohm)
AUDIO IN (2 x RCA-Anschlussbuchsen) 0,5 Vrms (hohe Impedanz)
(HIGH-DENSITY D-SUB 15PIN)
R,G,B/0,7 Vss (75-Ohm)
Component
Y:
1,0 Vss (75-Ohm)
PC
PB•PR / CB•CR :
0,7 Vss (75-Ohm)
HD, VD/1,0 - 5,0 Vss (hohe Impedanz)
AUDIO IN (M3-Buchse)
0,5 Vrms (hohe Impedanz)
EXTERNER STEUERUNGSANSCHLUSS (D-SUB 9PIN)
Kompatibel mit RS-232C
SERIAL
16W
[8
W
+
8
W]
(10
%
THD)
LAUTSPRECHER (6 Ohm)
Mitgeliefertes Zubehör
EUR646535
Fernbedienung
2 × Größe R6
Batterien
2 x (TMME203)
Halteband
2 x J0KF00000018, 2 x J0KG00000054
Ferritkern
805 mm × 499,6 mm × 102 mm (herausragende Portion ausschliessend)
Abmessungen (B × H × T)
Masse (Gewicht)
nur Hauptgerät
mit Lautsprechern
ca. 17,0 kg netto
ca. 21,0 kg
Hinweise:
• Änderungen vorbehalten. Für die Abmessungen und das Masse sind nur Richtwerte angegeben.
• Dieses Gerät entspricht den nachstehend aufgeführten EMC-Richtlinien.
EN55013, EN55020, EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3.
34
Modell- und Seriennummer
Die Modellnummer und die Seriennummer sind auf der hinteren Abdeckung angegeben. Tragen Sie die
Seriennummer in den nachstehenden Freiraum ein und bewahren Sie die Anleitung zusammen mit der
Einkaufsquittung für den Fall eines Diebstahls oder Verlusts oder falls Sie eine Garantieleistung in Anspruch
nehmen wollen sorgfältig auf.
Modellnummer
Seriennumer
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Webseite: http://www.panasonic.co.jp/global/
 2005 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Alle Rechte vorbehalten.
MBS0105S0
Download PDF

advertising