Bresser Electrical Maze Instruction manual
Below you will find brief information for Electrical Maze Der heiße Draht. This exciting kit allows you to build your own electrical maze. The goal is to guide a metal ring along a wire path without touching it. When the ring touches the wire, a buzzer will sound and an LED will light up, signaling that you have lost. This kit is perfect for experimenting with electrical circuits and developing fine motor skills.
Advertisement
Advertisement
DE
GB
FR
IT
ES
PT
AUFBAUANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
INSTRUCCIONES DE USO Y M
ONTAJE
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
Elektrisches
Labyrinth
"Der heiße Drah t"
Electrical Maze
Labyrinthe électrique
Labirinto elettrico
Sensor del movimiento electrónico
Sensor eletrónico de movimento
8+
Art. No. 96-60130
2
DE
Inhaltsverzeichnis
Zu dieser Anleitung .................................................... 4
Verwendungszweck ................................................... 5
Allgemeine Warnhinweise ........................................ 8-9
Lieferumfang/Teileübersicht ...................................... 20
Elektrischen Irrgarten zusammenbauen ...................22-33
Spielanleitung ......................................................... 34
Hinweise zur Reinigung ............................................ 36
Entsorgung ............................................................ 38
EG-Konformitätserklärung ......................................... 43
GB
Table of contents
About this manual ...................................................... 4
Intended Use ............................................................ 6
General warnings ................................................ 10-11
Scope of delivery/Parts overview ............................... 20
Assembling the electrical maze ..............................22-33
How to play ............................................................ 35
Tips on cleaning ...................................................... 36
Disposal .............................................................38-39
EC Declaration of Conformity .................................... 43
FR
Table des matières
A propos de ce manuel............................................... 4
Utilisation conforme / destination du produit .................. 6
Consignes générales de sécurité ........................... 11-13
Volume de livraison/Aperçu des pièces ...................20-21
Assemblage du labyrinthe électrique .......................22-33
But du jeu .............................................................. 35
Remarque concernant le nettoyage ............................ 36
Elimination .........................................................39-40
Déclaration de conformité CE .................................... 43
IT
Contenuto
Informazioni sul presente manuale ................................ 4
Scopo di utilizzo ..................................................... 6-7
Avvertenze di sicurezza generali ............................. 14-15
Dotazione/Descrizione dei componenti .......................21
Montaggio del labirinto elettrico .............................22-33
Descrizione del gioco ............................................... 35
Note per la pulizia .....................................................37
Smaltimento ........................................................... 40
Dichiarazione di conformità CE .................................. 43
ES
Contento
Sobre este manual ..................................................... 5
Uso previsto ............................................................. 7
Advertencias de carácter general ........................... 16-17
Contenido de la entrega / componentes .....................21
Construye tu laberinto eléctrico .............................23-34
Guía para jugar ....................................................... 35
Notas sobre la limpieza ..............................................37
Eliminación ..............................................................41
Declaración de conformidad de la Unión Europea (CE) .. 43
PT
Conteúdo
Sobre este manual ..................................................... 5
Finalidade de utilização .............................................. 7
Advertências gerais de segurança .......................... 18-19
Material fornecido/Vista geral de peças .......................21
Montagem dos labirintos elétricos...........................23-34
O que acontece nesta experiência? .......................35-36
Indicações sobre a limpeza ........................................37
Eliminação ............................................................. 42
Declaração de conformidade CE ............................... 43
3
4
DE
Zu dieser Anleitung
Diese Bedienungsanleitung ist als Teil des Gerätes zu betrachten. Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts aufmerksam die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für die erneute
Verwendung zu einem späteren Zeitpunkt auf. Bei Verkauf oder
Weitergabe des Gerätes ist die Bedienungsanleitung an jeden nachfolgenden Besitzer/Benutzer des Produkts weiterzugeben.
GB
About this Instruction Manual
These operating instructions are to be considered a component of the device. Please read the safety instructions and the operating instructions carefully before use. Keep these instructions for renewed use at a later date. When the device is sold or given to someone else, the instruction manual must be provided to the new owner/user of the product.
FR
A propos de ce manuel
Le présent mode d‘emploi doit être considéré comme faisant partie intégrante de l’appareil. Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et le mode d’emploi. Conservez celui-ci afin de pouvoir le réutiliser ultérieurement le cas échéant. En cas de revente ou de cession de l’appareil, le mode d’emploi doit être remis à tout propriétaire ou utilisateur suivant du produit.
IT
Informazioni sul presente manuale
Questo manuale d’uso va considerato parte integrante dell’apparecchio. Prima di usare l’apparecchio, leggere con attenzione le indicazioni di sicurezza e il manuale d’uso. Conservare il manuale d’uso per poterlo utilizzare di nuovo in un secondo momento. Se si vende o si cede l’apparecchio, consegnare il manuale d’uso ad ogni successivo possessore/utilizzatore del prodotto.
ES
Sobre este manual
El presente manual de instrucciones se debe considerar parte integrante del aparato.
Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las indicaciones de seguridad y el manual de instrucciones.
Guarde el presente manual de instrucciones por si necesita volver a utilizarlo más tarde. En caso de venta o entrega a terceros del aparato, se debe entregar el manual de instrucciones al siguiente propietario/usuario del producto.
PT
Sobre este manual
Este manual de instruções deve ser considerado como parte do aparelho. Antes de utilizar o aparelho, leia com atenção as advertências de segurança e o manual de instruções. Guarde este manual de instruções de forma a poder consultá-lo mais tarde. Ao vender ou entregar o aparelho a outro proprietário/utilizador do produto deve entregar juntamente o manual de instruções.
DE
Verwendungszweck
Dieses Produkt dient ausschließlich der privaten Nutzung.
Es wurde entwickelt für das Experimentieren mit alltäglichen
Naturphänomenen.
Das Gerät ist nur für den Betrieb in Innenräumen bestimmt!
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels
Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Dieses Produkt ist geeignet für Kinder ab 8 Jahren oder älter. Die
Benutzung darf nur unter Aufsicht von Erwachsenen erfolgen, die sich mit den Sicherheitshinweisen in dieser Anleitung entsprechend vertraut gemacht haben.
5
GB
Intended Use
This product is intended only for private use.
It was developed for experimentation with everyday natural phenomena. The device is intended only for indoor use.
This device is not intended for use by individuals (including children) with limited physical, sensory or mental capabilities or those lacking in experience and/or knowledge, unless they are supervised by an individual responsible for their safety or have received instructions from them regarding the use of the device.
This product is intended for use by children at the age of 8 or older. It may only be used under the supervision of adults who have familiarized themselves with the safety instructions in this manual.
FR
Utilisation conforme / destination du produit
Ce produit est exclusivement destiné pour un usage privé.
Il a été conçu pour les besoins d’expériences menées liées à des phénomènes naturels quotidiens.
Cet appareil est uniquement destiné à une utilisation en intérieur.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris par des enfants) à capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d’expériences et/ou de connaissances, sauf si celles-ci sont placées sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou si elles ont été formées à l’utilisation de l’appareil.
Ce produit ne convient qu’aux enfants à partir de 8 ans ou plus.
L’utilisation doit se faire uniquement sous surveillance d’adultes qui se seront bien familiarisés avec les avertissements de sécurité de ce mode d’emploi.
6
IT
Scopo di utilizzo
Questo prodotto è destinato esclusivamente all’utilizzo privato.
È stato sviluppato per la sperimentazione di fenomeni quotidiani.
L’apparecchio è stato concepito esclusivamente per l’utilizzo in ambienti chiusi!
Questo apparecchio non è destinato all’uso da parte di persone
(bambini compresi) in possesso di facoltà fisiche, sensoriali o psichiche ridotte o prive di conoscenze e/o esperienza, a meno che non vengano sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o abbiano ricevuto da quest’ultima istruzioni sull’uso dell’apparecchio.
Questo prodotto è adatto ai bambini a partire da 8 anni di età.
L‘utilizzo è consentito soltanto sotto la supervisione di adulti che abbiano acquisito familiarità con le indicazioni di sicurezza riportate nelle presenti istruzioni.
ES
Uso previsto
Este producto sirve exclusivamente para el uso privado.
Se ha desarrollado para experimentar con fenómenos naturales cotidianos.
Este producto está pensado para ser usado solo en interiores
Este aparato no es adecuado para ser utilizado por personas
(incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o intelectuales limitadas o con falta de suficiente experiencia y conocimientos, a menos que sean supervisadas por una persona responsable de su seguridad o reciban de ella indicaciones suficientes para utilizar el aparato.
Se recomienda este producto a niños de 8 años o mayores. Use solo este producto bajo la supervisión de mayores que hayan leído detenidamente las instrucciones de seguridad de este panfleto.
PT
Finalidade de utilização
Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou intelectuais limitadas ou sem experiência e/ou conhecimentos, a não ser sob a vigilância de uma pessoa responsável pela sua segurança ou que estejam a receber instruções sobre a utilização do aparelho.
Este produto destina-se a crianças com idade igual ou superior a
8 anos. Só deve ser usado sob vigilância de adultos, que estejam familiarizados com as indicações de segurança presentes neste manual.
7
8
DE
Allgemeine Warnhinweise
0-3
Nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren!
Nicht in Gegenwart von Kleinkindern oder Tieren benutzen. Außer
Reichweite von Kleinkindern und Tieren lagern.
GEFAHR VON KÖRPERSCHÄDEN!
Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht benutzen.
Verpackungsmaterialien (Plastiktüten, Gummibänder, etc.) von
Kindern fernhalten! Es besteht ERSTICKUNGSGEFAHR!
Beinhaltet funktionale scharfkantige Ecken und Punkte! Kleinteile –
ERSTICKUNGSGEFAHR!
GEFAHR EINES STROMSCHLAGS!
Dieses Gerät beinhaltet Elektronikteile, die über eine Stromquelle
(Batterien) betrieben werden. Lassen Sie Kinder beim Umgang mit dem Gerät nie unbeaufsichtigt! Die Nutzung darf nur, wie in der Anleitung beschrieben, erfolgen, andernfalls besteht GEFAHR eines STROMSCHLAGS!
Strom- und Verbindungskabel sowie Verlängerungen und
Anschlussstücke niemals knicken, quetschen oder zerren.
Schützen sie Kabel vor scharfen Kanten und Hitze. Überprüfen
Sie das Gerät, die Kabel und Anschlüsse vor Inbetriebnahme auf Beschädigungen. Beschädigtes Gerät oder ein Gerät mit beschädigten stromführenden Teilen niemals in Betrieb nehmen!
Betreiben Sie das Gerät nur in vollkommen trockener Umgebung und berühren Sie das Gerät nicht mit nassen oder feuchten
Körperteilen.
VERÄTZUNGSGEFAHR!
Batterien gehören nicht in Kinderhände! Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polung.
Ausgelaufene Batteriesäure kann zu Verätzungen führen!
Vermeiden Sie den Kontakt von Batteriesäure mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Spülen Sie bei Kontakt mit der Säure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen
Sie einen Arzt auf.
BRAND-/EXPLOSIONSGEFAHR!
Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus. Benutzen
Sie nur die empfohlenen Batterien. Gerät und Batterien nicht kurzschließen oder ins Feuer werfen! Durch übermäßige Hitze und unsachgemäße Handhabung können Kurzschlüsse, Brände und sogar Explosionen ausgelöst werden!
Setzen Sie das Gerät keinen Erschütterungen aus!
Keinesfalls normale, nicht wieder aufladbare Batterien aufladen! Sie können in Folge des Ladens explodieren.
HINWEIS!
Benutzen Sie nur die empfohlenen Batterien. Ersetzen Sie schwache oder verbrauchte Batterien immer durch einen komplett neuen Satz Batterien mit voller Kapazität. Verwenden Sie keine
Batterien unterschiedlicher Marken, Typen oder unterschiedlich hoher Kapazität. Entfernen Sie Batterien aus dem Gerät, wenn es längere Zeit nicht benutzt wird!
Verwenden Sie keine wieder aufladbaren Batterien.
Für Spannungsschäden in Folge falsch eingelegter Batterien
übernimmt der Hersteller keine Haftung!
9
GB
General Warnings
0-3
Not suitable for children under 3 years!
Do not use in the presence of small children or animals. Store out of the reach of small children and animals.
RISK of BODILY INJURY!
Children should only use the device under adult supervision. Keep packaging material, like plastic bags and rubber bands, out of the reach of children, as these materials pose a choking hazard.
Contains functional sharp edges and points! Small parts –
CHOKING HAZARD!
RISK of ELECTRIC SHOCK!
This device contains electronic components that operate via a power source (batteries). Children should only use the device under adult supervision. Only use the device as described in the manual; otherwise, you run the risk of an electric shock.
Never bend, pinch or pull the power and connecting cables, extensions and adapters. Protect the cables from sharp edges and heat. Before operating, check the device, cables and connections for damage. Never use a damaged unit or a unit with damaged power cables.
Only use the device in complete dry environment and do not touch it with wet or moist parts of your body.
RISK OF CHEMICAL BURN!
Keep batteries out of the reach of children! Make sure you insert the batteries correctly.
10
Leaking battery acid can lead to chemical burns. Avoid contact of battery acid with skin, eyes and mucous membranes. In the event of contact, rinse the affected region immediately with a plenty of water and seek medical attention.
RISK of FIRE/EXPLOSION!
Do not expose the device to high temperatures. Use only the recommended batteries. Do not short-circuit the device or batteries, or throw them into a fire. Excessive heat or improper handling could trigger a short-circuit, a fire or an explosion.
Protect the device from severe shocks!
Never recharge normal, non-rechargeable batteries. This could lead to explosion during the charging process.
NOTE!
Use only the recommended batteries. Always replace weak or empty batteries with a new, complete set of batteries at full capacity. Do not use batteries from different brands or with different capacities. Remove the batteries from the unit if it has not been used for a long time.
Never use rechargeable batteries.
The manufacturer is not liable for damage related to improperly installed batteries!
FR
Consignes générales de sécurité
0-3
Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans !
Ne pas utiliser en présence d’enfants en bas âge ou d’animaux.
À conserver hors de portée d’enfants en bas âge et d’animaux.
11
RISQUE de dommages corporels !
Les enfants ne doivent utiliser cet appareil que sous surveillance.
Maintenez les enfants éloignés des matériaux d’emballage
(sacs plastiques, bandes en caoutchouc, etc.) ! RISQUE
D’ETOUFFEMENT !
Comprend des coins et des points fonctionnels à angles vifs !
Pièces de petite taille – RISQUE DE SUFFOCATION !
RISQUE D’ELECTROCUTION !
Cet appareil contient des pièces électroniques raccordées à une source d’alimentation électrique (batteries). Ne jamais laisser les enfants manipuler l’appareil sans surveillance ! L’utilisation de l’appareil doit se faire exclusivement comme décrit dans ce manuel, faute de quoi un RISQUE d’ELECTROCUTION peut exister !
Les câbles électriques sous tensions ainsi que les rallonges et les cosses ne doivent pas subir de forces de torsions ou de traction,
être coincés ou écrasés. Protégez les câbles des objets tranchants et de la chaleur. Vérifiez l’appareil, les câbles et les raccordements avant de les mettre en service pour vous assurer qu’ils ne soient pas endommagés. Aucun appareil endommagé ou dont les pièces sous tensions sont endommagées ne doit mis en service !
N’utilisez cet appareil que dans un environnement complètement sec et ne le touchez jamais avec des parties de corps mouillées ou humides.
RISQUE DE BLESSURE !
Les batteries ne sont pas destinées à être manipulées par des enfants ! En équipant l’appareil des batteries, il convient de veiller à ce que la polarité des batteries soit correcte.
12
L’écoulement de l‘électrolyte d’une batterie peut entraîner des blessures par brûlure due à l’acidité du produit ! Evitez tout contact de l’électrolyte avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec l‘acide, rincez abondamment et immédiatement les parties du corps concernées en utilisant de l’eau claire et consultez un médecin dans les meilleurs délais.
RISQUE D’EXPLOSION / D’INCENDIE !
Ne pas exposer l’appareil à des températures trop élevées. N’utilisez que les batteries conseillées. L’appareil et les batteries ne doivent pas être court-circuitées ou jeter dans le feu ! Toute surchauffe ou manipulation inappropriée peut déclencher courts-circuits, incendies voire conduire à des explosions !
Ne pas exposer l‘appareil aux chocs !
Ne jamais recharger de piles normales non rechargeables ! Les piles à usage unique peuvent exploser lorsqu’elles sont rechargées.
REMARQUE !
N‘utilisez que les batteries conseillées. Remplacez toujours les batteries trop faibles ou usées par un jeu complet de nouvelles batteries disposant de toute sa capacité. N’utilisez pas de batteries de marques, de types ou de capacités différentes. Les batteries doivent être enlevées de l’appareil lorsque celui-ci est destiné à ne pas être utiliser pendant un certain temps !
N’utilisez pas de piles rechargeables.
Le fabricant récuse toute responsabilité en cas de dommage résultant d’une alimentation électrique inappropriée due à des batteries mal insérées!
13
IT
Avvertenze di sicurezza generali
0-3
Non adatto a bambini di età inferiore ai 3 anni!
Non utilizzare in presenza di bambini piccoli o animali. Conservare fuori dalla portata di bambini piccoli e animali.
PERICOLO di danni alla persona!
I bambini possono utilizzare l’apparecchio soltanto sotto la vigilanza di un adulto. Tenere i materiali di imballaggio (sacchetti di plastica, elastici, ecc.) fuori dalla portata dei bambini! PERICOLO DI
SOFFOCAMENTO!
Contiene componenti funzionali affilati e appuntiti. Componenti di piccolo dimensioni – PERICOLO DI SOFFOCAMENTO!
RISCHIO DI FOLGORAZIONE!
Questo apparecchio contiene componenti elettronici azionati da una sorgente di corrente (batterie). Non consentire ai bambini di utilizzare l‘apparecchio senza supervisione! L’utilizzo deve avvenire soltanto conformemente a quanto descritto nella guida, in caso contrario esiste il PERICOLO di SCOSSA ELETTRICA!
Non piegare, schiacciare o tirare i cavi di alimentazione e di collegamento, le prolunghe e i connettori. Proteggere i cavi dagli spigoli appuntiti e dal calore.
Prima dell’uso accertarsi che l’apparecchio, i cavi e i connettori non siano danneggiati.
Mai mettere in funzione un apparecchio danneggiato o un apparecchio con componenti conduttori danneggiati.
Utilizzare l‘apparecchio soltanto in un ambiente completamente asciutto e non toccarlo con parti del corpo bagnate o umide.
14
RISCHIO DI CORROSIONE!
Le batterie non devono essere manipolate dai bambini! Per inserire le batterie rispettare la polarità indicata.
La fuoriuscita dell’acido della batteria può causare corrosione!
Evitare che l’acido della batteria entri in contatto con pelle, occhi e mucose. In caso di contatto con l’acido, sciacquare immediatamente le parti interessate con abbondante acqua pulita e rivolgersi ad un medico.
PERICOLO DI INCENDIO/ESPLOSIONE!
Non esporre l’apparecchio a temperature elevate. Utilizzare esclusivamente le batterie consigliate. Non cortocircuitare o buttare nel fuoco l‘apparecchio e le batterie! Un surriscaldamento oppure un utilizzo non conforme può provocare cortocircuiti, incendi e persino esplosioni!
Non esporre l‘apparecchio a scosse!
Non tentare mai di ricaricare batterie normali non ricaricabili, poiché potrebbero esplodere.
NOTA!
Utilizzare esclusivamente le batterie consigliate. Sostituire le batterie scariche o usate sempre con una serie di batterie nuove completamente cariche. Non utilizzare batterie di marche, tipi o livelli di carica diversi. Togliere le batterie dall’apparecchio nel caso non venga utilizzato per un periodo prolungato!
Non utilizzare batterie ricaricabili.
Il produttore declina ogni responsabilità per i danni causati dalla tensione a seguito dell’inserimento erroneo delle batterie.
15
ES
Advertencias de carácter general
0-3
No apto para niños menores de 3 años.
No use el dispositivo en presencia de niños pequeños o animales.
Almacene el dispositivo fuera del alcance de niños y animales.
¡PELIGRO de lesiones corporales!
Los niños solo deberían utilizar el aparato bajo supervisión.
Mantener los materiales de embalaje (bolsas de plástico, bandas de goma) alejadas del alcance de los niños.
Contiene esquinas funcionales afiladas! Partes pequeñas -
PELIGRO DE ASFIXIA!
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
Este aparato contiene componentes electrónicos que funcionan mediante una fuente de electricidad (pilas). No deje nunca que los niños utilicen el aparato sin supervisión. El uso se deberá realizar de la forma descrita en el manual; de lo contrario, existe PELIGRO de DESCARGA ELÉCTRICA.
No doblar, aplastar, estirar ni pasar por encima de cables de alimentación o conexión ni de alargadores o piezas de empalme.
Proteja los cables de los bordes afilados y el calor excesivo.
Antes de poner en funcionamiento, compruebe si presentan desperfectos el aparato, los cables y las conexiones.
¡No poner nunca en funcionamiento un aparato defectuoso o un aparato cuyas piezas conductoras de corriente presenten desperfectos!
Use solo el dispositivo en superficies absolutamente secas y no toque el dispositivo con partes húmedas o mojadas.
16
¡PELIGRO DE ABRASIÓN!
No dejar las pilas al alcance de los niños. Al colocar las pilas, preste atención a la polaridad.
Si se derrama el ácido de las pilas, este puede provocar abrasiones
Evite el contacto del ácido de las baterías con la piel, los ojos y las mucosas. En caso de contacto con el ácido, enjuague inmediatamente las zonas afectadas con agua limpia abundante y visite a un médico.
¡PELIGRO DE INCENDIO/EXPLOSIÓN!
No exponga el aparato a altas temperaturas. Utilice exclusivamente las pilas recomendadas. ¡No cortocircuitar ni arrojar al fuego el aparato o las pilas! El calor excesivo y el manejo inadecuado pueden provocar cortocircuitos, incendios e incluso explosiones.
No someta el aparato a sacudidas.
No cargar en ningún caso pilas no recargables. Podrían explotar como consecuencia de la carga.
¡NOTA!
Utilice exclusivamente las pilas recomendadas. Recambie siempre las pilas agotadas o muy usadas por un juego completo de pilas nuevas con plena capacidad. No utilice pilas de marcas o modelos distintos ni de distinto nivel de capacidad. ¡Hay que retirar las pilas del aparato si no se va a usar durante un periodo prolongado!
No use pilas recargables.
El fabricante no se hace responsable de los daños por tensión como consecuencia de pilas mal colocadas.
17
PT
Advertências gerais de segurança
0-3
Não é adequado para crianças com menos de 3 anos!
Não usar na presença de crianças pequenas nem animais. Guardar fora do alcance de crianças pequenas e animais.
PERIGO!
As crianças só devem utilizar o aparelho sob vigilância. Manter os materiais da embalagem (sacos de plástico, elásticos, etc.) afastados das crianças! RISCO DE ASFIXIA!
Contém arestas e pontos afiados! Peças pequenas – RISCO DE
ASFIXIA!
PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO!
Este aparelho contém componentes electrónicos, que são operados por uma fonte de corrente (pilhas). Não deixe as crianças sem vigilância durante o manuseamento do aparelho! A utilização deve efectuar-se conforme o manual, caso contrário há RISCO de
CHOQUE ELÉCTRICO!
Nunca dobrar, comprimir, puxar nem esmagar cabos de corrente e de ligação, nem extensões e ligações. Mantenha o cabo afastado de cantos afiados e do calor. Antes da colocação em funcionamento, verifique se o aparelho, os cabos e as ligações apresentam danos.
Nunca colocar em funcionamento um aparelho danificado ou um aparelho com peças condutoras de tensão danificadas!
Utilize o aparelho apenas num ambiente totalmente seco e não toque no aparelho com partes do corpo que estejam molhadas ou húmidas.
18
PERIGO DE CORROSÃO!
As pilhas devem ser mantidas afastadas das crianças! Preste atenção para colocar a pilha na polaridade correta.
O ácido saído das pilhas pode causar corrosão! Evite o contacto do
ácido das pilhas com a pele, os olhos e as mucosas. Em caso de contacto do ácido com as áreas mencionadas lavar imediatamente com muita água limpa e consultar um médico.
RISCO DE INCÊNDIO/EXPLOSÃO!
Nunca sujeite o aparelho a altas temperaturas. Utilize apenas a fonte de alimentação fornecida ou as pilhas recomendadas. Não curto-circuitar nem atirar para o fogo o aparelho nem as pilhas! O calor excessivo e o manuseamento incorrecto podem provocar curto-circuitos, incêndios e até explosões!
Nunca sujeite o aparelho a choques!
Nunca carregue pilhas normais, não recarregáveis! Elas podem explodir no processo.
NOTA!
Utilize apenas as pilhas recomendadas. Substitua as pilhas fracas ou gastas sempre por um conjunto completamente novo com a mesma capacidade. Não utilize pilhas de diferentes marcas, tipos ou capacidade. As pilhas devem ser retiradas do aparelho, se este não for usado durante algum tempo!
Não utilize pilhas recarregáveis.
O fabricante não assume qualquer responsabilidade por danos causados por tensão devido a pilhas mal colocadas!
19
Fig. 1
DE
Lieferumfang/Teileübersicht (Fig. 1)
1. Metalldraht / 2. Stab / 3. Summer / 4. LED-Leuchte
5. Widerstand / 6. Grundplatte / 7. Plastikstifte (2 Stck.)
8. Federanschlüsse (4 Stck.) / 9. Batteriefach
10. Batterien, Typ AA (2 Stck.)
GB
Scope of delivery/Parts overview (Fig. 1)
1. Metal wire / 2. Wand / 3. Buzzer / 4. LED light
5. Resistor / 6. Base plate / 7. Plastic pins (2 pieces)
8. Spring connectors (4 pieces) / 9. Battery compartement
10. Batteries, AA type (2 pieces)
FR
Volume de livraison/Aperçu des pièces (graph. 1)
1. Fil métallique / 2. Baguette / 3. Bipeur / 4. Voyant LED
5. Résistance / 6. Plaque de montage
20
7. Broches en plastique (2 pièces)
8. Raccordements à ressort (4 pièces) / 9. Compartiment à piles
10. Piles, type AA (2 pièces)
IT
Dotazione/Descrizione dei componenti (Fig. 1)
1. Filo metallico / 2. Asta / 3. Cicalino / 4. Luce LED
5. Resistenza / 6. Piastra base 7. Punte in plastica (2 pz.)
8. Connettori a molla (4 pz.) / 9. Vano batterie
10. Batterie, tipo AA (2 pz.)
ES
Contenido de la entrega / componentes (fig. 1)
1. Alambre de metal / 2. Varilla / 3. Indicador acústico
4. Bombilla LED / 5. Resistencia / 6. Placa base
7. Conectores de plástico (2 unidades)
8. Muelles elásticos (4 unidades) / 9. Compartimento de las pilas
10. Pilas, tipo AA (2 unidades)
PT
Material fornecido/Vista geral de peças (fig. 1)
1. Fio metálico x1 / 2. Barra x1 / 3. Sinal sonoro x1
4. Lâmpada LED x1 / 5. Resistência x1 /
6. Placa de base x1 / 7. Pinos de plástico (2 un.)
8. Conectores de mola (4 un.) / 9. Compartimento das pilhas
10. Pilhas, tipo AA (2 un.)
21
Fig. 1a
DE
Elektrischen Irrgarten zusammenbauen
HINWEIS!
Die Federanschlüsse (8) kannst du nach dem Einsetzen biegen, so dass Spalten entstehen, durch die du die Metalldrähte stecken kannst (Fig. 1a).
GB
Assembling the electrical maze
NOTE!
After inserting the spring connectors (8) you can bend them, so that gaps will be created through which you can insert the metal wire ends of the cables. (Fig. 1a)
FR
Assemblage du labyrinthe électrique
REMARQUE !
Une fois que tu les auras mis en place, tu pourras plier les raccordements à ressort (6) pour qu’il se crée des espaces dans lesquels tu pourras introduire les fils métalliques. (graph. 1a)
IT
Montaggio del labirinto elettrico
NOTA!
Una volta inseriti, i connettori a molla (8) si possono piegare in modo da ottenere degli spazi nei quali infilare i fili metallici. (Fig. 1a)
22
ES
Construye tu laberinto eléctrico
¡NOTA!
Puedes doblar los muelles (8) una vez los hayas introducido en la placa. En la hendidura que se forma, puedes introducir el alambre metálico.
PT
Montagem dos labirintos elétricos
NOTA!
Os conectores de mola (8) podem ser dobrados após a colocação, de forma a existirem fendas pelas quais os fios metálicos podem ser encaixados.
23
Fig. 2
F2☛
F1☛
F3☛
F4☛
DE
Schritt 1 (Fig. 2)
Setze die vier Federanschlüsse (8) auf die Grundplatte (6). Stecke dazu die Federn jeweils mit dem schmalen Ende voran so weit wie möglich in die Löcher F1 bis F4 auf der Grundplatte (Fig. 2).
Verbinde das rote Kabel des Batteriefachs (9) mit dem
Federanschluss F1 und das schwarze Kabel mit F4 (Fig. 2).
GB
Step 1 (Fig. 2)
Place four spring connectors (8) onto the base plate (6). Insert them with their small ends first as deep as possible into the holes F1 to F4 on the base plate (Fig. 2).
Connect the red the battery compartment cable (9) with the spring connector F1 and the black cable with F4 (Fig. 2).
FR
Étape 1 (graph. 2)
Place les quatre raccordements à ressort (8) sur la plaque de montage (6). Pour cela, introduis le plus loin possible le bout fin des ressorts dans les trous F1 à F4 sur la plaque de montage (graph. 2).
24
Relie le câble rouge du compartiment à piles (9) au raccordement à ressort F1 et le câble noir au raccordement à ressort F4 (graph. 2).
IT
Fase 1 (Fig. 2)
Appoggiare i quattro connettori a molla (8) sulla piastra base (6). A tale scopo inserire le molle rispettivamente con l‘estremità sottile il più in fondo possibile nei fori da F1 a F4 della piastra base (Fig. 2).
Collegare il cavo rosso del vano batterie (9) con il connettore a molla F1 e il cavo nero con F4 (Fig. 2).
ES
Paso 1 (fig. 2)
Coloca los muelles elásticos (8) en la placa base (6). Introduce cada muelle por su parte más estrecha en los agujeros F1 hasta F4 de la placa base (fig. 2).
Une el cable rojo del compartimento de las pilas (9) con el muelle introducido en el F1 y el cable negro en el F4 (fig. 2).
PT
Passo 1 (Fig. 2)
Coloque os quatro conectores de mola (8) na placa de base (6).
Para isso, insira os conectores de mola com a extremidade mais fina para a frente até onde for possível nos furos F1 a F4 na placa de base (Fig. 2).
Una o cabo vermelho do compartimento das pilhas (9) com o conector de mola F1 e o cabo preto com F4 (Fig. 2).
25
Fig. 3
F2☛
F1☛
F3☛
F4☛
DE
Schritt 2 (Fig. 3)
Verbinde den Summer (3) wie in Fig. 3 gezeigt mit folgenden
Federanschlüssen:
Summer, rotes Kabel: F1
Summer, schwarzes Kabel: F2
GB
Step 2 (Fig. 3)
As shown in Fig. 3, connect the buzzer (3) to the spring connectors as follows:
Buzzer, red wire: F1
Buzzer, black wire: F2
FR
Étape 2 (graph. 3)
Relie le bipeur (3) comme indiqué au graph. 3 aux raccordements
à ressort suivants :
Bipeur, câble rouge : F1
Bipeur, câble noir : F2
26
IT
Fase 2 (Fig. 3)
Collegare il cicalino (3) come illustrato nella Fig. 3 con i seguenti connettori a molla:
Cicalino, cavo rosso: F1
Cicalino, cavo nero: F2
ES
Paso 2 (fig. 3)
Conecta el indicador acústico (3) como se muestra en la fig. 3 con los siguientes muelles:
Indicador acústico, cable rojo: F1
Indicador acústico, cable negro: F2
PT
Passo 2 (Fig. 3)
Una o sinal sonoro (3) tal como ilustrado na Fig. 3 aos seguintes conectores de mola:
Sinal sonoro, cabo vermelho: F1
Sinal sonoro, cabo preto: F2
27
Fig. 4
F2☛
F1☛
F3☛
F4☛
DE
Schritt 3 (Fig. 4)
Setze den Widerstand (5) und die LED-Leuchte (4) ein, indem du die Drähte wie folgt mit den Federanschlüssen verbindest (Fig. 4):
Widerstand, rote Kabel: F2, F3
LED, rotes Kabel: F1
LED, schwarzes Kabel: F3
GB
Step 3 (Fig. 4)
Install the resistor (5) and the LED light (4) by connecting the wires to the spring connectors as follows (Fig. 4):
Resistor, red wires: F2, F3
LED, red wire: F1
LED, black wire: F3
FR
Étape 3 (graph. 4)
Place la résistance (5) ainsi que le voyant LED (4) en reliant les câbles comme suit aux raccordements à ressort (graph. 4) :
Résistance, câbles rouges : F2, F3
28
LED, câble rouge : F1
LED, câble noir : F3
IT
Fase 3 (Fig. 4)
Inserire la resistenza (5) e la luce LED (4) collegando i fili con i connettori a molla nel seguente modo (Fig. 4):
Resistenza, cavo rosso: F2, F3
LED, cavo rosso: F1
LED, cavo nero: F3
ES
Paso 3 (fig. 4)
Coloca la resistencia (5) y la bombilla LED (4) conectando el alambre con los muelles de la siguiente manera (fig. 4):
Resistencia, cable rojo: F2, F3
LED, cable rojo: F1
LED, cable negro: F3
PT
Passo 3 (Fig. 4)
Coloque a resistência (5) e a lâmpada LED (4), ligando os fios aos conectores de mola da seguinte forma (Fig. 4):
Resistência, cabo vermelho: F2, F3
LED, cabo vermelho: F1
LED, cabo preto: F3
29
Fig. 5
DE
Schritt 4 (Fig. 5)
Verbinde den Stab (2) wie in Fig. 5 dargestellt mit dem
Federanschluss F4.
GB
Step 4 (Fig. 5)
Connect the wand (2) with the spring connector at position F4 as shown in Fig. 5.
FR
Étape 4 (graph. 5)
Relie la baguette (2) comme indiqué au graph. 5 au raccordement
à ressort F4.
IT
Fase 4 (Fig. 5)
Collegare l‘asta (2) come illustrato nella Fig. 5 con il connettore a molla F4.
ES
Paso 4 (fig. 5)
Conecta la varilla (2) como se muestra en la fig. 5 con el muelle situado en F4.
30
ES
Passo 4 (Fig. 5)
Una a barra (2) tal como ilustrado na Fig. 5 ao seguinte conector de mola F4.
Fig. 6
DE
Schritt 5 (Fig. 6)
Befestige den Metalldraht (1) mit den Plastikstiften (7) an der
Grundplatte (6), indem du den Draht wie in Fig. 6 gezeigt durch die beiden Schlaufen am Ende des Drahts in die Grundplatte schiebst. Beachte bitte, dass ein Ende des Drahtes auch mit dem
Federanschluss F2 verbunden werden muss.
GB
Step 5 (Fig. 6)
Fix the metal wire (1) on the base plate (6) using the plastic pins (7) to push through the two circles at either of the wire and into the base plate as shown in Fig. 6. Note that one end of the metal wire must be also connected to the spring connector at position F2.
31
FR
Étape 5 (graph. 6)
Fixe le fil métallique (1) à l’aide des broches en plastique (7) sur la plaque de montage (6) en y poussant le fil comme indiqué au graph. 6 après l’avoir passé à travers les deux boucles au bout du fil. N’oublie pas qu’il faut qu’une extrémité du fil soit également reliée au raccordement à ressort F2.
IT
Fase 5 (Fig. 6)
Fissare il filo metallico (1) con le punte in plastica (7) sulla piastra base (6), introducendo il filo attraverso i due occhielli all‘estremità del filo nella piastra base come illustrato nella Fig. 6. Accertarsi che un‘ estremità del filo sia collegata anche con il connettore a molla
F2.
ES
Paso 5 (fig. 6)
Ajusta el alambre metálico (1) con los conectores de plástico (7) a la placa base (6). Tal y como se muestra en la fig. 6, desplaza la trabilla del final del alambre hasta la placa base. Asegúrate de que un extremo del alambre esté conectado con el muelle F2.
PT
Passo 5 (Fig. 6)
Fixe o fio metálico (1) com os pinos de plástico (7) na placa de base (6), empurrando o fio, tal como indicado na Fig. 6, pelas duas argolas na extremidade do fio na placa de base. Tenha em atenção que uma extremidade do fio também tem de ser unida ao conector de mola F2.
32
Fig. 7
DE
Schritt 6 (Fig. 7)
Setze 2 Batterien vom Typ AA (10) wie in Fig. 7 gezeigt und entsprechend den Polaritätsmarkierungen in das Batteriefach (9) ein. Nun ist dein elektrischer Irrgarten bereit. (Fig. 7)
GB
Step 6 (Fig. 7)
Insert 2 AA type batteries (10) into the battery compartment (9) as shown in Fig. 5 and according to the correct polarity marks. Your electrical maze is now ready. (Fig. 7)
FR
Étape 6 (graph. 7)
Place 2 piles de type AA (10) comme indiqué au graph. 7 dans le compartiment à piles (9) en respectant la polarité. Ton labyrinthe
électrique est maintenant prêt. (grap. 7)
IT
Fase 6 (Fig. 7)
Inserire 2 delle batterie di tipo AA (10) come illustrato nella Fig. 7 e rispettando le indicazioni di polarità nel vano batterie (9). A questo punto il labirinto elettrico è pronto. (Fig. 7)
33
ES
Paso 6 (fig. 7)
Introduce las 2 pilas tipo AA (10) como se muestra en la fig. 7. Fíjate en la polaridad indicada en el compartimento de las pilas (9). Tu laberinto eléctrico ya está preparado. (fig. 7)
PT
Passo 6 (Fig. 7)
Coloque 2 pilhas do tipo AA (10) tal como indicado na Fig. 7 e de acordo com as marcações de polaridade no compartimento das pilhas (9). O teu labirinto elétrico está pronto. (Fig. 7)
Fig. 8
DE
Spielanleitung (Fig. 8)
Halte deine Hände ruhig und bewege den Ring mit dem Stab (2) vorsichtig über den Metalldraht (1) ohne ihn zu berühren. Der
Summer (3) und die LED-Leuchte (4) werden ausgelöst, wenn der
Ring des Stabes den Metalldraht berührt. Dann hast du verloren!
Wetteifere mit deinen Freunden, wer am schnellsten ist. Erhöhe die
Schwierigkeitsstufe, in dem du den Metalldraht in andere Formen biegst!
34
GB
How to play (Fig. 8)
Keep your hands still and move the ring with the wand carefully over the metal wire without touching it. The buzzer and the LED light will be triggered if the ring of the wand touches the metal wire. Then you lose! Compete for the fastest time with your friends. Change the difficulty by bending the metal wire into different shapes!
FR
But du jeu (graph. 8)
Garde les mains bien calmes et déplace avec précaution l’anneau au bout de la baguette (2) le long du fil métallique (1) sans le toucher. Le bipeur (3) et le voyant LED (4) se déclenchent dès que l’anneau touche le fil métallique. À ce moment-là tu as perdu !
Fais la compétition avec tes amis pour voir qui sera le plus rapide.
Augmente la difficulté en tordant le fil métallique dans tous les sens !
IT
Descrizione del gioco (Fig. 8)
Tenendo le mani ferme, muovere attentamente l‘anello con l‘asta
(2) lungo il filo metallico (1) senza toccarlo. Il cicalino (3) e la luce
LED(4) si attivano nel momento in cui l‘anello dell‘asta tocca il filo metallico. In questo caso, si perde! Si possono fare scommesse con gli amici su chi sia il più veloce. Per aumentare il livello di difficoltà, piegare il filo metallico in altre forme!
ES
Guía para jugar (fig. 8)
Intenta, sin que te tiemblen las manos, pasar la anilla de la varilla
(2) por el alambre metálico (1) sin tocarlo. Si la anilla de la varilla toca el alambre metálico, se accionan el indicador acústico (3) y la bombilla LED (4). Si suena y se ilumina, has perdido. ¿Quién es el más rápido entre tus amigos? Si quieres aumentar la dificultad, dobla el alambre metálico de otra manera.
PT
Instruções do jogo (Fig. 8)
Mantém as mãos firmes e move o anel com a barra (2) com cuidado por cima do fio metálico (1) sem lhe tocares. O sinal sonoro (3) e a lâmpada LED (4) são acionados se o anel tocar no fio metálico.
35
Já perdeste! Joga com os teus amigos e descobre quem é o mais rápido. Aumenta o nível de dificuldade, virando o fio metálico de outra forma!
DE
HINWEISE ZUR REINIGUNG
Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Stromquelle
(Batterien entfernen)!
Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem trockenen Tuch.
Benutzen Sie keine Reinigungsflüssigkeit, um Schäden an der
Elektronik zu vermeiden.
Schützen Sie das Gerät vor Staub und Feuchtigkeit! Entfernen Sie
Batterien aus dem Gerät, wenn es längere Zeit nicht benutzt wird!
GB
NOTES ON CLEANING
Before cleaning the device, disconnect it from the power supply
(remove batteries)!
Only use a dry cloth to clean the exterior of the device. To avoid damaging the electronics, do not use any cleaning fluid.
Protect the device from dust and moisture. The batteries should be removed from the unit if it has not been used for a long time.
FR
REMARQUE CONCERNANT LE NETTOYAGE
Avant de nettoyer l’appareil, veuillez le couper de son alimentation
électrique (enlevez les batteries) !
Ne nettoyez l’appareil que de l’extérieur en utilisant un chiffon sec.
Ne pas utiliser de liquides de nettoyage, afin d’éviter d’endommager les parties électroniques.
Protégez l’appareil de la poussière et de l’humidité ! Les batteries doivent être retirées de l’appareil lorsque celui-ci est destiné à ne pas être utilisé un certain temps.
36
IT
NOTE PER LA PULIZIA
Prima di procedere con la pulizia, staccare l’apparecchio dalla sorgente di corrente (rimuovere le batterie)!
Pulire l’apparecchio soltanto con un panno asciutto. Non utilizzare liquidi detergenti per evitare danni ai componenti elettronici.
Proteggere l’apparecchio dalla polvere e dall’umidità! Togliere le batterie dall’apparecchio nel caso non venga utilizzato per un periodo prolungato!
ES
NOTAS SOBRE LA LIMPIEZA
Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la fuente de electricidad
(quite las pilas).
Limpie solamente el exterior del aparato con un paño seco.
No utilice productos de limpieza para evitar daños en el sistema electrónico.
¡Proteja el aparato del polvo y la humedad! Se deben retirar las pilas del aparato si no se va a usar durante un periodo prolongado!
PT
INDICAÇÕES SOBRE A LIMPEZA
Antes de limpar a fonte de corrente, desligue o aparelho (remover as pilhas)!
Limpe o aparelho apenas no exterior com um pano seco. Não utilize produtos de limpeza, a fim de evitar danos no sistema electrónico.
Proteja o aparelho do pó e da humidade! As pilhas devem ser retiradas do aparelho, se este não for usado durante algum tempo.
37
DE
ENTSORGUNG
Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sortenrein.
Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung erhalten Sie beim kommunalen Entsorgungsdienstleister oder Umweltamt.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und deren Umsetzung in nationales
Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Batterien und Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Sie sind zur Rückgabe gebrauchter Batterien und
Akkus gesetzlich verpflichtet und können die Batterien nach
Gebrauch entweder in unserer Verkaufsstelle oder in unmittelbarer
Nähe (z.B. im Handel oder in kommunalen Sammelstellen) unentgeltlich zurückgeben.
Batterien und Akkus sind mit einer durchgekreuzten Mülltonne sowie dem chemischen Symbol des Schadstoffes bezeichnet, „Cd“ steht für Cadmium, „Hg“ steht für Quecksilber und „Pb“ steht für Blei.
1 Batterie enthält Cadmium
2 Batterie enthält Quecksilber
3 Batterie enthält Blei
GB
DISPOSAL
Dispose of the packaging materials properly, according to their type, such as paper or cardboard. Contact your local waste-disposal service or environmental authority for information on the proper disposal.
Do not dispose of electronic devices in the household garbage!
As per Directive 2002/96/EC of the European Parliament on waste electrical and electronic equipment and its adaptation into
38
German law, used electronic devices must be collected separately and recycled in an environmentally friendly manner.
In accordance with the regulations concerning batteries and rechargeable batteries, disposing of them in the normal household waste is explicitly forbidden. Please make sure to dispose of your used batteries as required by law — at a local collection point or in the retail market. Disposal in domestic waste violates the Battery Directive.
Batteries that contain toxins are marked with a sign and a chemical symbol. „Cd“ = cadmium, „Hg“ = mercury, „Pb“ = lead.
1 battery contains cadmium
2 battery contains mercury
3 battery contains lead
FR
ELIMINATION
Eliminez l’emballage en triant les matériaux. Pour plus d’informations concernant les règles applicables en matière d’élimination de ce type des produits, veuillez vous adresser aux services communaux en charge de la gestion des déchets ou de l’environnement.
Le produit est recyclable, sous réserve de la responsabilité
étendu du fabricant et collecté séparément.
Ne jamais éliminer les appareils électriques avec les ordures ménagères !
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les appareils électriques et électroniques et ses transpositions aux plans nationaux, les appareils électriques usés doivent être collectés séparément et être recyclés dans le respect des réglementations en vigueur en matière de protection de l’environnement.
39
En conformité avec les règlements concernant les piles et les piles rechargeables, jeter ces produits avec les déchets ménagers normaux est strictement interdit. Veuillez à bien déposer vos piles usagées dans des lieux prévus à cet effet par la Loi, comme un point de collecte locale ou dans un magasin de détail
(une élimination de ces produits avec les déchets domestiques constituerait une violation des directives sur les piles et batteries).
Les piles qui contiennent des toxines sont marquées avec un signe et un symbole chimique. « Cd » = cadmium, « Hg » = mercure, « Pb
» = plomb.
1 pile contenant du cadmium
2 pile contenant du mercure
3 pile contenant du plomb
IT
SMALTIMENTO
Smaltire i materiali di imballaggio in maniera differenziata. Le informazioni su uno smaltimento conforme sono disponibili presso il servizio di smaltimento comunale o l’Agenzia per l’ambiente locale.
Non smaltire gli apparecchi elettronici con i rifiuti domestici!
Secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE riguardante gli apparecchi elettrici ed elettronici usati e la sua applicazione nel diritto nazionale, gli apparecchi elettronici usati devono essere raccolti in maniera differenziata e destinati al riciclaggio ecologico.
Le batterie normali e ricaricabili devono essere correttamente smaltiti come sta previsto dalla legge. È possibile tornare batterie inutilizzati presso il punto di vendita o cedere in centri di raccolta organizzati dai comuni per la raccolta gratuitamente.
Le batterie normali e ricaricabili sono contrassegnati con il simbolo corrispondente disposte per lo smaltimento e il simbolo chimico della sostanza inquinante. Per Esempio: „CD“ sta per il cadmio, il
„Hg“ sta per mercurio e „Pb“ per il piombo.
40
1 Batteria contiene cadmio
2 Batteria contiene mercurio
3 Batteria contiene piombo
ES
ELIMINACIÓN
Elimine los materiales de embalaje separados por tipos.
Obtendrá información sobre la eliminación reglamentaria en los proveedores de servicios de eliminación municipales o en la agencia de protección medioambiental.
¡No elimine los electrodomésticos junto con la basura doméstica!
Conforme a la directiva europea 2002/96/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos usados y a su aplicación en la legislación nacional, los aparatos eléctricos usados se deben recoger por separado y conducir a un reciclaje que no perjudique al medio ambiente.
De acuerdo con la normativa en materia de pilas y baterías recargables, está explicitamente prohibido depositarlas en la basura normal. Por favor, preste atención a lo que la normativa obliga cuando usted quiera deshacerse de estos productos - sobre puntos de recogida municipal o en el mercado minorista (disposición sobre violación de la Directiva en materia de los residuos domésticos- pilas y baterías-).
Las pilas y baterías que contienen productos tóxicos están marcados con un signo y un símbolo químico. „Cd“= cadmio, „Hg“= mercurio, „Pb“ = plomo
1 pila que contiene cadmio
2 pila que contiene mercurio
3 pila que contiene plomo
41
PT
ELIMINAÇÃO
Separe os materiais da embalagem. Pode obter mais informações sobre a reciclagem correta nos serviços municipais ou na agência do meio ambiente.
Não deposite os seus aparelhos electrónicos no lixo doméstico! De acordo com a Directiva Europeia 2002/96/
CE sobre aparelhos eléctricos e electrónicos e sua conversão na legislação nacional, os aparelhos electrónicos em fim de vida devem ser separados e sujeitos a uma reciclagem ambientalmente correta.
As pilhas e as baterias não devem ser eliminadas juntamente com o lixo doméstico, mas é obrigatório serem entregues para reciclagem em locais próprios. Após o uso, pode entregar as pilhas nos nossos locais de venda ou entregá-las gratuitamente num local próximo (por ex. em estabelecimentos comerciais ou em pilhómetros).
As pilhas e as baterias devem estar identificadas com um recipiente para lixo rasurado bem como com o símbolo de material perigoso,
„Cd“ significa cádmio, „Hg“ significa mercúrio e „Pb“ significa chumbo.
1 Pilha contém cádmio
2 Pilha contém mercúrio
3 Pilha contém chumbo
42
DE
EG-Konformitätserklärung
Eine „Konformitätserklärung“ in Übereinstimmung mit den anwendbaren Richtlinien und entsprechenden Normen ist von der Bresser GmbH erstellt worden. Diese kann auf Anfrage jederzeit eingesehen werden.
GB
EC Declaration of Conformity
Bresser GmbH has issued a „Declaration of Conformity“ in accordance with applicable guidelines and corresponding standards. This can be viewed any time upon request.
FR
Déclaration de conformité CE
Bresser GmbH a émis une « déclaration de conformité » conformément aux lignes directrices applicables et aux normes correspondantes. Celle-ci peut être consultée à tout moment sur demande.
IT
Dichiarazione di conformità CE
Bresser GmbH ha redatto una „dichiarazione di conformità“ in linea con le disposizioni applicabili e le rispettive norme.
Su richiesta, è visionabile in qualsiasi momento.
ES
Declaración de conformidad de la Unión
Europea (CE)
Bresser GmbH ha emitido una „Declaración de conformidad“ de acuerdo con las directrices y normas correspondientes.
Dicha declaración se puede consultar en cualquier momento, previa petición.
PT
Declaração de conformidade CE
Foi criada pela Bresser GmbH uma „Declaração de conformidade“ de acordo com as directivas e respectivas normas aplicáveis. A sua visualização pode ser solicitada a qualquer momento.
43
Bresser GmbH
Gutenbergstr. 2 · DE-46414 Rhede
Germany [email protected]
www.bresser.de
Advertisement
Key features
- Build your own electrical maze
- Challenge yourself to navigate the ring without touching the wire
- Interactive buzzer and LED feedback
- Experiment with electrical circuits
- Develop fine motor skills