Sony LSPX-S1 Reference guide

Sony LSPX-S1 Reference guide
Where purchased
Operating voltage
All countries/regions
100 V – 240 V AC, 50 Hz/60 Hz
On placement
Glass Sound
Speaker
Reference Guide
Guide de référence
Guía de referencia
Referenzanleitung
ˎˎThe speaker unit, built-in amp, and cabinet are precisely tuned. Do not dismantle, modify, etc.
ˎˎDo not splash water onto this product. The product is not waterproof.
ˎˎDo not leave the speaker in a location near heat sources, or in a place subject to direct sunlight,
excessive dust, moisture, rain or mechanical shock.
ˎˎDo not set the speaker in an inclined position. Otherwise, the speaker’s vibrations may cause it
to fall, leading to a malfunction, damage, or reduced performance.
ˎˎOrient the speaker so that the passive radiator is facing up. Setting the speaker upside-down or
on its side may cause a malfunction, damage, or reduced performance.
ˎˎUse caution when placing the speaker on a specially treated (waxed, oiled, polished, etc.)
surface, as staining or discoloration may result.
ˎˎDepending on the placement situation, the speaker may fall or drop. Do not leave any valuable
objects near the speaker.
ˎˎWhen carrying the speaker, be careful of the following.
ēēDo not grip the organic glass cylinder.
ēēDo not hit the speaker against objects.
ˎˎDo not leave any objects susceptible to magnetism (cash cards, floppy disks with magnetic
coding, etc.) near the speaker.
ˎˎIf the product becomes dirty, wipe the cabinet with a soft cloth dampened with mild detergent.
Do not use benzine, alcohol, thinner, detergent, etc., because they will damage the surface
finish. For information on cleaning the organic glass cylinder, see “On handling the organic glass
cylinder.”
On temperature rise
ˎˎIf the product is used for an extended period of time, the temperature of the product will rise.
This is not a malfunction.
On organic glass
LSPX-S1
4-580-767-22(1)
The speaker uses organic glass.
Misusing the organic glass may cause the glass to break, cause injury, or sometimes lead to
blindness. It may also have adverse effects on the sound quality, illumination, etc. To avoid an
accident, be sure to adhere to the following.
ˎˎDo not subject the speaker to strong impact, such as dropping it from a high place or hitting it
against something. If you hit the speaker against a hard object, even without strong force, the
organic glass may break, crack, chip, or warp, causing failure or low performance.
ˎˎDo not scratch the organic glass.
Small cracks and chips can cause the organic glass to break. If the glass cracks but does not
immediately break, it may break suddenly at an unexpected time. Small chips, small cracks and
large cracks can have a strong negative impact on sound quality, illumination, and other
functions.
ˎˎDo not subject the speaker to extreme temperature changes.
The organic glass is not heat resistant. Do not place the speaker near or on top of hot objects.
Extreme temperature changes may cause the glass to break or warp.
ˎˎIf you notice any cracks, chips, breaks, or other abnormalities in the organic glass cylinder,
contact your nearest Sony dealer.
On handling the organic glass cylinder
English
Glass Sound Speaker
Before operating the speaker, please read this guide thoroughly and retain it for future reference.
This product is not suitable for household room illumination.
ˎˎWithout using strong force, brush away dust with a soft brush or feather duster, and use the
supplied cleaning cloth to wipe the organic glass clean. (Do not use a scrubbing brush, sponge,
etc.)
ˎˎIf the organic glass is oily or covered in fingerprints, breathe onto it and use the supplied
cleaning cloth to wipe it off.
ˎˎIf the organic glass is exceptionally dirty, wipe it with a soft cloth that has been dampened with
cold or lukewarm soapy water.
ˎˎDo not use benzine, alcohol, thinner, detergent, etc., because they will damage the surface
finish.
ˎˎThe inside of the cylinder was made such that dust will not stick, so do not dismantle it.
On the organic glass cylinder illumination
ˎˎDo not look directly into the illumination.
ˎˎBecause each illumination LED is made by hand, there may be unique variations in the shape,
brightness, and color. This is an intentional design aspect and not a problem with the function
or performance of the speaker.
Notes on the AC adaptor
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or
moisture.
To reduce the risk of fire, do not cover the ventilation opening of the appliance with newspapers,
tablecloths, curtains, etc. Do not expose the appliance to naked flame sources (for example,
lighted candles).
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to dripping or splashing,
and do not place objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus.
Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or similar unit.
Do not expose batteries or apparatus with battery installed to excessive heat such as sunshine, fire
or the like.
As the main plug is used to disconnect the system from the mains, connect the system to an easily
accessible AC outlet. Should you notice an abnormality in the system, disconnect the main plug
from AC outlet immediately.
The system is not disconnected from the mains as long as it is connected to the AC outlet, even if
the system itself has been turned off.
CAUTION
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could
void your authority to operate this equipment.
Notice for customers: the following information is only applicable to equipment
sold in countries applying EU directives
This product has been manufactured by or on behalf of Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. Inquiries related to product compliance based on European Union
legislation shall be addressed to the authorized representative, Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium. For any service or guarantee matters,
please refer to the addresses provided in the separate service or guarantee documents.
The validity of the CE marking is restricted to only those countries where it is legally enforced,
mainly in the countries EEA (European Economic Area).
Hereby, Sony Corp., declares that this equipment is in compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
For details, please access the following URL :
http://www.compliance.sony.de/
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in
the European Union and other European countries with separate
collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall
not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the
applicable collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this
product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed
information about recycling of this product, please contact your local Civic Office, your household
waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Disposal of waste batteries (applicable in the European Union
and other European countries with separate collection systems)
This symbol on the battery or on the packaging indicates that the battery
provided with this product shall not be treated as household waste.
On certain batteries this symbol might be used in combination with a chemical
symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are added if the
battery contains more than 0.0005% mercury or 0.004% lead.
By ensuring these batteries are disposed of correctly, you will help prevent potentially negative
consequences for the environment and human health which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of the battery. The recycling of the materials will help to conserve
natural resources.
In case of products that for safety, performance or data integrity reasons require a permanent
connection with an incorporated battery, this battery should be replaced by qualified service staff
only.
To ensure that the battery will be treated properly, hand over the product at end-of-life to the
applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
For all other batteries, please view the section on how to remove the battery from the product
safely. Hand the battery over to the applicable collection point for the recycling of waste batteries.
For more detailed information about recycling of this product or battery, please contact your local
Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
This equipment has been tested and found to comply with the limits set out in the EMC Directive
using a connection cable shorter than 3 meters.
Do not subject the system to strong impact.
Do not subject the system to excessive force or strong impact. A portion of the system is made of
organic glass. Chipped or broken glass may result in injury. In the case of broken glass, stop use
immediately and be careful not to touch the broken area.
Precautions
On safety
The nameplates are located on the bottom exterior of the speaker and the surface of the AC
adaptor.
ˎˎBefore using the AC adaptor, be sure that the operating voltage is identical with that of your
local power supply.
ˎˎWhen disconnecting the AC adaptor from the mains, do not pull on the cord. Make sure to grasp
the power plug when disconnecting.
ˎˎWhen connecting or disconnecting the AC adaptor, turn off the speaker beforehand. Otherwise,
it may cause malfunction.
ˎˎUse only the supplied AC adaptor. To avoid damaging the speaker, do not use any other AC
adaptor.
ˎˎThe supplied AC adaptor was made exclusively for this speaker. It
cannot be used with other devices.
Others
ˎˎFor details on operating your mobile phone or wireless device, refer to
Polarity of the plug
the operating instructions supplied with the mobile phone or wireless
device.
ˎˎEven if you do not intend to use the speaker for a long time, charge the battery to its full
capacity once every 6 months to maintain its performance.
ˎˎIf the speaker is not used for a long time, it may take longer to charge the battery.
ˎˎTo protect the battery from high-temperature environments, charging may pause.
ˎˎIf the duration that the speaker can be used shortens to about half the normal time, consider
the life span of the rechargeable battery. For information on replacing the rechargeable battery,
consult your nearest Sony dealer.
ˎˎIf you have any questions or problems concerning this speaker that are not covered in this
manual, please consult your nearest Sony dealer.
On Copyrights
ˎˎiPad, iPhone, iPod, iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries. iPad Air and iPad mini are trademarks of Apple Inc.
ˎˎ“Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean that an electronic accessory has
been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been
certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for
the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note
that the use of this accessory with iPod, iPhone, or iPad may affect wireless performance.
ˎˎ© 2013 CSR plc and its group companies.
The aptX® mark and the aptX logo are trade marks of CSR plc or one of its group companies and
may be registered in one or more jurisdictions.
ˎˎThe BLUETOOTH® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of
such marks by Sony Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those
of their respective owners.
ˎˎThe N-Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in
other countries.
ˎˎGoogle Play and Android are trademarks of Google Inc.
ˎˎLDAC™ and the LDAC logo are trademarks of Sony Corporation.
ˎˎThe system names and product names indicated in this manual are generally the trademarks or
registered trademarks of the manufacturer.
™ and ® marks are omitted in this manual.
What is BLUETOOTH wireless technology?
BLUETOOTH wireless technology is a short-range wireless technology that enables wireless data
communication between digital devices, such as a computer and digital camera. BLUETOOTH
wireless technology operates within a range of about 10 m (about 30 ft).
Connecting two devices as necessary is common, but some devices can be connected to multiple
devices at the same time.
You do not need to use a cable for connection, nor is it necessary for the devices to face one
another, such is the case with infrared technology. For example, you can use such a device in a bag
or pocket.
BLUETOOTH standard is an international standard supported by thousands of companies all over
the world, and employed by various companies worldwide.
ˎˎWe do not take any responsibility for the leakage of information during BLUETOOTH
communication.
ˎˎA device featuring the BLUETOOTH function is required to conform to the BLUETOOTH standard
specified by Bluetooth SIG, and be authenticated. Even if the connected device conforms to the
above mentioned BLUETOOTH standard, some devices may not be connected or work correctly,
depending on the features or specifications of the device.
ˎˎNoise or sound skips may occur depending on the BLUETOOTH device connected with the
system, the communication environment or the usage environment.
Interference from other devices
Because BLUETOOTH devices and wireless LAN (IEEE802.11b/g) use the same frequency,
microwave interference may occur and resulting in communication speed deterioration, noise, or
invalid connection if the system is used near a wireless LAN device. In such a case, perform the
following.
ēēUse the system at least 10 m (about 30 ft) away from the wireless LAN device.
ēēIf the system is used within 10 m (about 30 ft) of a wireless LAN device, turn off the wireless
LAN device.
Interference to other devices
Microwaves emitting from a BLUETOOTH device may affect the operation of electronic medical
devices. Turn off the system and other BLUETOOTH devices in the following locations, as it may
cause an accident.
ēēwhere inflammable gas is present, in a hospital, train, airplane, or a gas station
ēēnear automatic doors or a fire alarm
Notes
ˎˎTo be able to use the BLUETOOTH function, the BLUETOOTH device to be connected requires the
same profile as the system’s.
Note also that even if the same profile exists, devices may vary in function depending on their
specifications.
ˎˎDue to the characteristic of BLUETOOTH wireless technology, the sound played on the system is
slightly delayed from the sound played on the BLUETOOTH device during talking on the
telephone or listening to the music.
ˎˎThis system supports security capabilities that comply with the BLUETOOTH standard to provide
a secure connection when the BLUETOOTH wireless technology is used, but security may not be
enough depending on the setting. Be careful when communicating using BLUETOOTH wireless
technology.
BLUETOOTH®

iPod touch (4th generation)

as of January, 2015
Note
Sony cannot accept responsibility in the event that data recorded to iPhone/iPad/iPod is lost or
damaged when using an iPhone/iPad/iPod connected to this system.
Specifications
Section for Speaker
Français
Speakers
Enceinte acoustique en verre
Avant de faire fonctionner l’enceinte, veuillez lire ce guide en entier et conservez-le pour référence
future.
Ce produit ne convient pas pour l’éclairage d’une pièce residentielle.
Tweeter: Organic glass cylinder type
Woofer: Approx. 50 mm dia.
Enclosure type
Passive radiator model
Frequency band
60 Hz – 40,000 Hz
AVERTISSEMENT
Reference output power
Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, placez cet appareil à l’abri
de la pluie et de l’humidité.
Using AC adaptor: 13 W (woofer, at 10% harmonic distortion, 1 kHz, 6 Ω)
Using battery: 6 W (woofer, at 10% harmonic distortion, 1 kHz, 6 Ω)
Pour réduire le risque d’incendie, ne couvrez pas l’ouverture de ventilation de l’appareil avec des
journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne placez pas des sources de flamme nue (notamment des
bougies allumées) sur l’appareil.
Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil aux
éclaboussures et évitez de poser dessus des objets remplis de liquide, tels que des vases.
N’installez pas l’appareil dans un espace restreint, comme une bibliothèque ou un endroit
similaire.
N’exposez pas les piles ou l’appareil dans lequel des piles sont en place à une chaleur excessive,
par exemple à la lumière du soleil, au feu ou autre.
Comme la fiche principale sert à débrancher le système de la source d’alimentation secteur,
raccordez le système à une prise secteur facilement accessible. Si vous observez une anomalie
dans le fonctionnement du système, débranchez immédiatement sa fiche principale de la prise
murale.
L’appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation secteur aussi longtemps qu’il reste
branché sur la prise murale, même s’il a été mis hors tension.
Number of outputs
4 CH (tweeter: 3 CH, woofer: 1 CH)
Section for BLUETOOTH
Communication System
BLUETOOTH Specification Version 3.0
Output
BLUETOOTH Specification Power Class 2
Maximum communication range
Line of sight Approx. 10 m*1
Radio frequency
2.4 GHz band (2.4000 GHz – 2.4835 GHz)
Modulation method
FHSS
ATTENTION
Compatible BLUETOOTH Profiles*2
N’oubliez pas que toute modification non expressément approuvée dans ce manuel peut annuler
le droit de l’utilisateur à employer cet équipement.
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) / AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Supported codecs*3
Avis à l’intention des clients : les informations suivantes s’appliquent
uniquement aux appareils vendus dans des pays qui appliquent les directives
de l’Union Européenne
SBC*4 / AAC*5 / aptX / LDAC*6
Transmission bandwidth (A2DP)
20 Hz – 20,000 Hz (with 44.1 kHz sampling) / 20 Hz - 40,000 Hz (with LDAC 96 kHz sampling,
990 kbps)
*1 The actual range will vary depending on factors such as obstacles between devices, magnetic
fields around a microwave oven, static electricity, reception sensitivity, aerial’s performance,
operating system, software application, etc.
*2 BLUETOOTH standard profiles indicate the purpose of BLUETOOTH communication between
devices.
*3 Codec: Audio signal compression and conversion format
*4 Subband Codec
*5 Advanced Audio Coding
*6 LDAC is an audio coding technology for “High Resolution (Hi-Res) Audio” developed by Sony,
which operates at 990 - 303 kbps*7 with the sampling rates of 96/88.2/48/44.1 kHz.
It is optimized for high sampling rate and high bit rate coding, and allows for a transmission of
Hi-Res Audio content even through BLUETOOTH connection while maintaining sound quality
almost equivalent to its original under a stable wireless network environment. It also provides
high coding efficiency at low sampling rates and low bit rates, enabling a CD quality audio
transmission even with an unstable wireless connection.
*7 When the sampling rate is 96 kHz or 48 kHz, it operates at 990 - 330 kbps.
When the sampling rate is 88.2 kHz or 44.1 kHz, it operates at 909 - 303 kbps.
Section for Illumination
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la
législation européenne doivent être adressées à son représentant, Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgique. Pour toute question relative au
Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous
sont communiquées dans les documents « Service (SAV) » ou Garantie.
La validité du marquage CE est limitée uniquement aux pays où il est légalement appliqué,
essentiellement dans les pays de l’EEE (Espace économique européen).
Par la présente Sony Corp. déclare que l’appareil équipement est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Pour toute information complémentaire, veuillez consulter l’URL suivante :
http://www.compliance.sony.de/
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de
vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux
autres pays européens disposant de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit
ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de
collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et
électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences
négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé
humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources
naturelles. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous
pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez
acheté le produit.
Luminous flux
Under 60 lm
Correlated colour temperature (CCT)
Approx. 1900 K
General
AUDIO IN
ANALOG Φ 3.5 mm stereo mini jack
Power
Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans
les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens
disposant de systèmes de collecte sélective)
DC 19.5V (using the supplied AC adaptor connected to AC 100V-240V power supply) or, using built
in lithium-ion battery
Power consumption (when using the AC adaptor)
Approx. 20 W (when charging, max. brightness setting for illumination)
Approx. 6 W (when charging is complete, max. brightness setting for illumination)
Approx. 1.9 W (when BLUETOOTH is in standby, max. brightness setting for illumination)
Approx. 0.4 W (when in normal standby)
Usage life of lithium-ion battery (when BLUETOOTH is connected)
Approx. 4
hours*8
Charging time for lithium-ion battery
Approx. 2 hours*8
Operating temperature
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages,
indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas
être traités comme de simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un
symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces
piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous
participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement
pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux
contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données
nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous
rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous
assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement.
5 °C to 35 °C
Dimensions (including projecting parts and controls)
Approx. 82 mm dia. × 303 mm
Mass
Approx. 920 g (including rechargeable battery)
Supplied accessories:
(2)*9 /
AC power cord (mains lead)
AC adaptor (1) / Cleaning cloth (1) / Startup Guide /
Reference Guide (this document) / Warranty card (1)
*8 Depending on the ambient temperature and circumstances of use, the actual duration may be
different.
*9 For customers in the UK, Ireland, Malta, and Cyprus:
Use the AC power cord (mains lead) (A).
For safety reasons, the AC power cord (mains lead) (B) is not intended for the above countries/
regions and shall therefore not be used there.
For customers in other countries/regions:
Use the AC power cord (mains lead) (B).
(A)
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de
votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés
au point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de
vente où vous avez acheté ce produit.
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d’exposition définies dans la Directive
EMC en utilisant un câble de raccordement de moins de 3 mètres.
Ne soumettez pas le système à des chocs violents.
Compatible iPhone/iPad/iPod models
Compatible model
BLUETOOTH®
iPhone 6 Plus

iPhone 6

iPhone 5s

iPhone 5c

iPhone 5

iPhone 4s

iPhone 4

iPad Air 2

iPad mini 3

iPad Air

iPad mini 2

iPad mini

iPad (4th generation)

iPad (3rd generation)

iPad 2

ˎˎEnlevez délicatement les saletés et la poussière avec une brosse douce ou un plumeau et
servez-vous du chiffon de nettoyage fourni pour épousseter le verre organique. (N’utilisez ni
brosse à récurer, ni éponge, etc.)
ˎˎSi le verre organique présente des traces de gras ou de doigts, soufflez dessus et utilisez le
chiffon de nettoyage fourni pour les faire disparaître.
ˎˎSi le verre organique est particulièrement sale, nettoyez-le à l’aide d’un chiffon doux imbibé
d’eau savonneuse froide ou tiède.
ˎˎN’utilisez pas de benzène, d’alcool, de diluant, de détergent, etc., car vous risqueriez
d’endommager le traitement de surface.
ˎˎLa partie interne du cylindre a été conçue de façon à éviter que la poussière n’y adhère. Il est
donc recommandé de ne pas démonter le cylindre.
Illumination du cylindre en verre organique
ˎˎNe regardez pas directement l’illumination.
ˎˎComme chacune des DEL d’illumination est fabriquée à la main, leur forme, leur luminosité et
leur couleur risquent d’être différentes d’un produit à un autre. Ces variations ne sont pas
intentionnelles et ne sont pas le signe d’une anomalie ou d’un problème de performance de
l’enceinte.
Remarques sur l’adaptateur secteur
ˎˎNe tirez pas sur le cordon pour débrancher l’adaptateur secteur de la prise murale (secteur).
Saisissez-le toujours par la fiche pour le débrancher.
ˎˎAvant de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur, prenez soin de mettre l’enceinte hors
tension. Sinon, vous risquez de provoquer un dysfonctionnement.
ˎˎUtilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni. Pour éviter d’endommager l’enceinte, n’utilisez
aucun autre adaptateur secteur.
ˎˎL’adaptateur secteur fourni a été conçu exclusivement pour cette
enceinte. Vous ne pouvez pas l’utiliser avec d’autres appareils.
Autres
ˎˎPour plus d’informations sur le mode de fonctionnement de votre
Polarité de la fiche
téléphone portable ou appareil sans fil, consultez la notice d’utilisation
fournie avec votre téléphone portable ou appareil sans fil.
ˎˎMême si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’enceinte pendant une longue période, prenez
soin de recharger complètement la batterie tous les 6 mois pour préserver ses performances.
ˎˎLa batterie peut prendre plus de temps à se charger lorsque l’enceinte n’a pas été utilisée
pendant une longue période.
ˎˎPour protéger la batterie des effets de la chaleur dans des environnements à hautes
températures, la charge peut s’interrompre.
ˎˎSi l’autonomie de l’enceinte diminue de moitié par rapport à la durée d’utilisation normale, il
faudra envisager de remplacer la batterie rechargeable à court terme. Pour plus d’informations à
ce sujet, contactez votre revendeur Sony le plus proche.
ˎˎSi vous avez des questions ou des problèmes concernant ce système, qui ne sont pas abordés
dans ce mode d’emploi, veuillez consulter votre distributeur Sony le plus proche.
Droits d’auteur
Nombre de sorties
4 canaux (haut-parleur d’aigus : 3 canaux, haut-parleur de graves : 1 canal)
Section BLUETOOTH
Système de communication
Spécification BLUETOOTH version 3.0
Sortie
Spécification Bluetooth Power Class 2
Portée maximale de communication
En ligne directe environ 10 m*1
Fréquence radio
Bande de 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Méthode de modulation
FHSS
Profils BLUETOOTH compatibles*2
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) / AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Codec pris en charge*3
SBC (Subband Codec)*4 / AAC*5 / aptX / LDAC*6
Largeur de bande de transmission (A2DP)
20 Hz – 20 000 Hz (avec échantillonnage de 44,1 kHz) / 20 Hz – 40 000 Hz (codec LDAC, fréquence
d’échantillonnage de 96 kHz, 990 kbits/s)
*1 La portée réelle peut varier en fonction de facteurs tels que les obstacles situés entre les
appareils, les champs magnétiques autour d’un four à micro-ondes, l’électricité statique, la
sensibilité de réception, les performances de l’antenne, le système d’exploitation, l’application,
etc.
*2 Les profils de la norme BLUETOOTH indiquent la destination des communications BLUETOOTH
entre les appareils.
*3 Codec : compression du signal audio et format de conversion
*4 Codec de bande secondaire
*5 Advanced Audio Coding
*6 LDAC est une technologie de codage audio pour l’« Audio haute résolution (Hi-Res) »
développée par Sony, qui fonctionne à 990 - 303 kbit/s*7 aux fréquences d’échantillonnage de
96/88,2/48/44,1 kHz.
Elle est optimisée pour un taux d’échantillonnage et un codage à débit binaire élevés. Elle
permet en outre de transmettre du contenu Audio haute résolution, y compris via une
connexion BLUETOOTH, tout en préservant une qualité sonore pratiquement équivalente à
l’original dans un environnement réseau sans fil stable. Elle offre également un codage très
efficace aux fréquences d’échantillonnage et aux débits binaires faibles pour une transmission
de qualité CD, même en cas de connexion sans fil instable.
*7 Quand la fréquence d’échantillonnage est de 96 kHz ou 48 kHz, elle fonctionne à 990 330 kbit/s.
Quand la fréquence d’échantillonnage est de 88,2 kHz ou 44,1 kHz, elle fonctionne à 909 303 kbit/s.
Section illumination
Flux lumineux
Moins de 60 lm
Température de couleur proximale (Correlated colour temperature, CCT)
Environ 1 900 K
Généralités
AUDIO IN (ENTRÉE AUDIO)
Mini-fiche stéréo ANALOGIQUE Φ 3,5 mm
920 g environ (batterie rechargeable comprise)
La technologie sans fil BLUETOOTH est une technologie sans fil de courte portée qui autorise des
communications de données sans fil entre des appareils numériques, tels qu’un ordinateur et un
appareil photo numérique. La technologie sans fil BLUETOOTH fonctionne dans une plage de 10 m.
La connexion s’établit généralement entre deux appareils, mais certains peuvent être connectés à
plusieurs appareils en même temps.
Il n’est pas nécessaire d’utiliser de câble de connexion ni que les appareils se trouvent l’un en face
de l’autre, comme dans le cas d’une technologie infrarouge. Par exemple, vous pouvez utiliser ce
type d’appareil dans un sac ou dans une poche.
BLUETOOTH est une norme internationale prise en charge par des milliers de sociétés et utilisée
par de nombreuses sociétés dans le monde entier.
Portée maximale de communication
La portée maximale de communication peut être réduite dans les conditions suivantes :
ēēSi un obstacle, tel qu’une personne, du métal ou un mur, se trouve entre le système et
l’appareil BLUETOOTH.
ēēSi un périphérique LAN sans fil est utilisé à proximité du système.
ēēSi un four à micro-ondes est utilisé à proximité du système.
ēēSi un périphérique générant des rayonnements électromagnétiques est utilisé à proximité du
système.
Interférences provenant d’autres appareils
Lieu d’achat
Tension de fonctionnement
L’émission de micro-ondes provenant d’un appareil BLUETOOTH peut altérer le fonctionnement
des appareils médicaux électroniques. Éteignez le système et les autres appareils BLUETOOTH
dans les endroits suivants, car ils pourraient provoquer un accident.
ēēdans les endroits où se trouve du gaz inflammable, dans les hôpitaux, les trains, les avions ou
les stations-service
ēēà proximité de portes automatiques ou d’alarmes incendie
Tous les pays/régions
100 V – 240 V CA, 50 Hz/60 Hz
Remarques
ˎˎEn cas d’utilisation prolongée du produit, celui-ci a tendance à chauffer. Il ne s’agit pas d’un
signe de dysfonctionnement.
Utilisation de l’adaptateur secteur : 13 W (haut-parleur de graves, avec 10 % de distorsion
harmonique, 1 kHz, 6 Ω)
Utilisation de la batterie : 6 W (haut-parleur de graves, avec 10 % de distorsion harmonique, 1 kHz,
6 Ω)
Qu’est-ce que la technologie sans fil BLUETOOTH ?
Interférences sur d’autres appareils
Augmentation de la température
Puissance de sortie de référence
Alimentation
Sécurité
ˎˎL’enceinte, l’ampli intégré et le boîtier ont été réglés très précisément. N’essayez, en aucun cas,
de les démonter ou de les modifier.
ˎˎGardez ce produit à l’abri des projections d’eau. Le produit n’est pas étanche.
ˎˎN’installez pas l’enceinte à proximité de sources de chaleur ou dans un endroit exposé aux
rayons directs du soleil, à une poussière excessive ou à des chocs mécaniques et gardez-la à
l’abri de l’humidité et de la pluie.
ˎˎN’installez pas l’enceinte en position inclinée. Les vibrations pourraient entraîner la chute de
l’enceinte et causer un dysfonctionnement, des dégâts ou une dégradation des performances.
ˎˎOrientez l’enceinte en veillant à ce que le radiateur passif soit tourné vers le haut. Ne placez pas
l’enceinte en position inversée ou sur le côté, car vous risqueriez de provoquer un
dysfonctionnement, des dommages ou une dégradation des performances.
ˎˎFaites preuve de prudence lorsque vous placez l’enceinte sur une surface cirée, huilée, polie ou
présentant un traitement spécial susceptible de tacher ou de décolorer l’enceinte.
ˎˎChoisissez l’emplacement de l’enceinte avec précaution pour éviter de la renverser ou de la faire
tomber accidentellement. Ne conservez pas d’objets de valeur à proximité de l’enceinte.
ˎˎLorsque vous avez besoin de déplacer ou de transporter l’enceinte, observez les précautions
suivantes.
ēēNe saisissez pas l’enceinte par le cylindre en verre organique.
ēēNe heurtez pas l’enceinte contre des objets.
ˎˎNe placez pas l’enceinte à proximité d’objets sensibles aux champs magnétiques (cartes
bancaires, disquettes ou tout autre objet utilisant un système d’encodage magnétique).
ˎˎSi le produit est sale, essuyez le boîtier à l’aide d’un chiffon doux imbibé d’un produit nettoyant
neutre.
N’utilisez pas de benzène, d’alcool, de diluant, de détergent, etc., car vous risqueriez
d’endommager le traitement de surface. Pour plus d’informations sur le nettoyage du cylindre
en verre organique, reportez-vous à la section « Manipulation du cylindre en verre organique ».
Section amplificateur
ˎˎiPad, iPhone, iPod, iPod touch sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux
États-Unis et dans d’autres pays. iPad Air et iPad mini sont des marques commerciales d’Apple
Inc.
ˎˎ« Made for iPod », « Made for iPhone » et « Made for iPad » signifient qu’un accessoire
électronique a été conçu pour être connecté spécifiquement à un iPod, un iPhone ou un iPad, et
qu’ il a été certifié par le développeur comme étant conforme aux normes de performances
Apple. Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité
aux normes réglementaires et de sécurité. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec
un iPod, un iPhone ou un iPad peut affecter les performances des transmissions sans fil.
ˎˎ©2013 CSR plc et ses filiales.
La marque aptX® et le logo aptX sont des marques commerciales de CSR plc ou de l’une de ses
filiales et sont susceptibles d’être déposés dans une ou plusieurs juridictions.
ˎˎLa marque et les logos BLUETOOTH® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation
par Sony Corporation s’effectue sous licence. Les autres marques commerciales et noms
commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
ˎˎN-Mark est une marque commerciale ou une marque déposée de NFC Forum, Inc. aux États-Unis
et dans d’autres pays.
ˎˎGoogle Play et Android sont des marques commerciales de Google Inc.
ˎˎLDAC™ et le logo LDAC sont des marques commerciales de Sony Corporation.
ˎˎLes noms de systèmes et de produits utilisés dans ce manuel sont généralement des marques
commerciales ou des marques déposées de leur fabricant.
Les symboles ™ et ® ne sont pas utilisés dans ce manuel.
Précautions
Installation
Design and specifications are subject to change without notice.
L’enceinte utilise du verre organique.
En cas de mauvais traitement, le verre organique peut se briser et entraîner des blessures pouvant
aller jusqu’à la cécité. Cela peut nuire, en outre, à la qualité sonore, à l’illumination, etc. Pour éviter
tout accident, veuillez respecter les consignes d’utilisation suivantes.
ˎˎVeillez à ne pas exposer l’enceinte à des impacts importants (chute d’une grande hauteur ou
choc contre un autre objet, par exemple). Si vous cognez l’enceinte contre un objet plus dur,
même si le coup n’est pas violent, le verre organique risque de se fissurer ou de se déformer et
d’entraîner un dysfonctionnement ou une dégradation des performances.
ˎˎPrenez garde de ne pas rayer le verre organique.
Le moindre éclat ou la moindre fissure peut faire éclater le verre organique. Si le verre se
fendille, mais ne casse pas immédiatement, il peut rompre soudainement et vous prendre au
dépourvu. La présence de petits éclats ainsi que de petites et de grandes craquelures peut nuire
fortement à la qualité du son, à l’illumination et à d’autres fonctions.
ˎˎNe soumettez pas l’enceinte à de brusques changements de température.
Le verre organique n’est pas un matériau thermo-résistant. Ne posez pas l’enceinte à proximité
ou au-dessus d’objets dégageant de la chaleur. Le verre risque de se casser ou de se déformer
en cas de variations extrêmes de température.
ˎˎSi vous constatez la présence d’une craquelure, d’une fissure ou de toute autre anomalie dans le
cylindre en verre organique, contactez votre revendeur Sony le plus proche.
Comme les appareils BLUETOOTH et LAN sans fil (IEEE802.11b/g) utilisent la même fréquence, des
interférences de micro-ondes peuvent survenir et provoquer une détérioration de la vitesse de
communication, du bruit ou une connexion non valide si le système est utilisé à proximité d’un
périphérique LAN sans fil. Le cas échéant, procédez de la manière suivante.
ēēUtilisez le système à 10 m au minimum du périphérique LAN sans fil.
ēēSi vous utilisez le système à moins de 10 m d’un périphérique LAN sans fil, éteignez ce dernier.
Ne soumettez pas le système à une force excessive ou à des chocs violents. Une partie du système
est en verre organique. Des éclats ou des morceaux de verre peuvent provoquer des blessures. En
cas de bris de verre, cessez immédiatement d’utiliser l’appareil et ne touche pas la partie brisée.
Les plaquettes signalétiques sont apposées sur le dessous de l’enceinte, à l’extérieur, et sur la
surface de l’adaptateur secteur.
ˎˎAvant d’utiliser l’adaptateur secteur, assurez-vous que sa tension d’alimentation est identique à
celle du secteur.
(B)
Verre organique
Manipulation du cylindre en verre organique
Section for Amplifier
Maximum communication range
Maximum communication range may shorten under the following conditions.
ēēThere is an obstacle such as a person, metal, or wall between the system and BLUETOOTH
device.
ēēA wireless LAN device is in use near the system.
ēēA microwave oven is in use near the system.
ēēA device that generates electromagnetic radiation is in use near the system.
Compatible model
iPod touch (5th generation)
19,5 V CC (à l’aide de l’adaptateur secteur fourni raccordé à une source d’alimentation 100 V 240 V CA) ou à l’aide de la pile au lithium-ion intégrée
Consommation (en cas d’utilisation de l’adaptateur secteur)
20 W environ (en cours de charge, avec le réglage de luminosité maximale pour l’illumination)
6 W environ (une fois l’enceinte chargée, avec le réglage de luminosité maximale pour
l’illumination)
1,9 W environ (connexion BLUETOOTH en veille, avec le réglage de luminosité maximale pour
l’illumination)
0,4 W environ (en mode de veille normal)
Autonomie de la batterie lithium-ion (en cas d’utilisation de la connexion
BLUETOOTH)
4 heures environ*8
Durée de charge de la batterie lithium-ion
2 heures environ*8
Température de fonctionnement
5 °C à 35 °C
Dimensions (parties saillantes et commandes comprises)
82 mm (diamètre) × 303 mm
Poids
Accessoires fournis :
Cordon d’alimentation secteur (2)*9 / Adaptateur secteur (1) / Chiffon de nettoyage (1) /
Guide de démarrage / Guide de référence (le présent document) / Carte de garantie (1)
*8 La durée réelle peut varier en fonction de la température ambiante et des conditions
d’utilisation.
*9 Pour les clients au Royaume-Uni, en Irlande, à Malte et à Chypre :
Utilisez le cordon d’alimentation secteur (A).
Pour des raisons de sécurité, le cordon d’alimentation secteur (B) n’est pas destiné aux pays/
régions ci-dessus et ne doit donc pas être utilisé dans ceux-ci.
Pour les clients des autres pays/régions :
Utilisez le cordon d’alimentation secteur (B).
(A)
(B)
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Modèles d’iPhone/iPad/iPod compatibles
Modèle compatible
BLUETOOTH®
iPhone 6 Plus

iPhone 6

iPhone 5s

iPhone 5c

iPhone 5

iPhone 4s

iPhone 4

iPad Air 2

iPad mini 3

iPad Air

iPad mini 2

iPad mini

iPad (4ème génération)

iPad (3ème génération)

iPad 2

Spécifications
iPod touch (5ème génération)

Section haut-parleurs
iPod touch (4ème génération)

ˎˎPour être en mesure d’utiliser la fonction BLUETOOTH, l’appareil BLUETOOTH à connecter
nécessite le même profil que celui du système.
Veuillez également noter que même si le profil est identique, les appareils peuvent varier au
niveau des fonctions selon leurs spécifications.
ˎˎÀ cause des caractéristiques de la technologie sans fil BLUETOOTH, le son lu sur le système
accuse un léger retard par rapport au son lu sur l’appareil BLUETOOTH lors d’une conversation
téléphonique ou de l’écoute de musique.
ˎˎCe système prend en charge des capacités de sécurité conformes à la norme BLUETOOTH afin
d’offrir une connexion sécurisée lors de l’utilisation de la technologie sans fil BLUETOOTH, mais
celle-ci peut s’avérer insuffisante en fonction du réglage. Soyez vigilant lors d’une
communication utilisant la technologie sans fil BLUETOOTH.
ˎˎNous n’assumons aucune responsabilité relative à des fuites d’informations lors d’une
communication BLUETOOTH.
ˎˎUn appareil doté de la fonction BLUETOOTH est nécessaire pour être conforme à la norme
BLUETOOTH spécifiée par Bluetooth SIG, et être authentifié. Même si l’appareil connecté est
conforme à la norme BLUETOOTH susmentionnée, il est possible que certains appareils ne
puissent pas se connecter ou fonctionner correctement selon les caractéristiques ou les
spécifications de l’appareil.
ˎˎDu bruit ou des irrégularités du son peuvent survenir en fonction de l’appareil BLUETOOTH
connecté au système, de l’environnement de communication ou d’utilisation.
à partir de janvier 2015
Haut-parleurs
Haut-parleur d’aigus : cylindre en verre organique
Haut-parleur de graves : diamètre de 50 mm env.
Type d’enceinte
Remarque
Sony ne peut être tenu responsable de la perte ou de l’altération de données enregistrées sur
l’iPhone/iPad/iPod lorsque vous le raccordez à ce système.
Modèle à radiateur passif
Gamme de fréquences
60 Hz – 40 000 Hz
©2016 Sony Corporation Printed in Japan
http://www.sony.net/
Español
Altavoz de cristal
Antes de utilizar el altavoz, lea esta guía con atención y consérvela por si le hace falta consultarla
en el futuro.
Este producto no es adecuado para la iluminación de viviendas.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios y descargas eléctricas, no exponga este equipo a la
lluvia ni a la humedad.
Para reducir el riesgo de incendios, no obstruya la abertura de ventilación del aparato con
periódicos, manteles, cortinas, etc. No exponga el aparato a directamente a llamas, como la de
una vela encendida.
Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga este equipo a goteos o
salpicaduras, y no coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones, sobre el equipo.
No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o una unidad similar.
No exponga las baterías ni el aparato con la batería instalada a un calor excesivo, por ejemplo, luz
solar directa, llamas, etc.
Como el enchufe se utiliza para desconectar el sistema de la corriente, conecte el sistema a una
toma de CA de fácil acceso. Si nota cualquier comportamiento anómalo en el sistema, desconecte
el enchufe de la toma de CA inmediatamente.
El sistema no está desconectado de la corriente mientras permanece conectado a la toma de CA,
aunque haya apagado el sistema.
Manipulación del cilindro de cristal orgánico
Códecs compatibles*3
ˎˎSin aplicar una fuerza excesiva, limpie el polvo con un cepillo suave o un plumero y utilice la
gamuza de limpieza suministrada para limpiar el cristal orgánico. (No utilice estropajos,
esponjas, etc.)
ˎˎSi el cristal orgánico está pegajoso o presenta marcas de huellas dactilares, empañe el cristal
con su aliento y utilice la gamuza de limpieza suministrada para limpiarlo.
ˎˎSi el cristal orgánico está muy sucio, límpielo con un paño suave humedecido con agua fría o
tibia mezclada con jabón.
ˎˎNo utilice gasolina, alcohol, disolvente, detergente, etc., ya que podrían estropear el acabado de
la superficie.
ˎˎEl interior del cilindro presenta un tratamiento especial antipolvo, por lo que no debe
desmontarlo.
SBC*4 / AAC*5 / aptX / LDAC*6
Notas sobre la iluminación del cilindro de cristal orgánico
ˎˎNo mire directamente a la fuente de iluminación.
ˎˎCada LED está fabricado a mano, por lo que pueden presentar variaciones en cuanto a forma,
brillo y color. Esta circunstancia es intencionada y no indica ningún problema en el
funcionamiento del altavoz.
Notas sobre el adaptador de CA
ˎˎAl desconectar el adaptador de CA de la corriente, no tire del cable. Asegúrese de sujetar el
cable por la clavija al desconectarlo.
ˎˎCuando conecte o desconecte el adaptador de CA, apague siempre primero el altavoz. De lo
contrario, podría producirse un fallo de funcionamiento.
ˎˎUtilice solamente el adaptador de CA suministrado. Para evitar provocar daños en el altavoz, no
utilice ningún otro adaptador de CA.
ˎˎEl adaptador de CA suministrado está diseñado exclusivamente para
este altavoz. No puede utilizarse con otros dispositivos.
Otros
PRECAUCIÓN
Los cambios o las modificaciones realizadas sin una aprobación expresa en este manual pueden
anular la autorización del usuario para utilizar el equipo.
Aviso para los clientes: la información siguiente resulta de aplicación solo a los
equipos comercializados en países afectados por las directivas de la UE
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la
legislación de la Unión Europea deben dirigirse al representante autorizado, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica. Para cualquier
asunto relacionado con el servicio o la garantía, por favor diríjase a la dirección indicada en los
documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto.
La validez de la marca CE se limita a aquellos países donde tiene validez legal, principalmente en
los países del EEE (Espacio Económico Europeo).
ˎˎPara obtener más información sobre cómo usar su teléfono móvil o
Polaridad de la clavija
dispositivo inalámbrico, consulte las instrucciones suministradas con
el teléfono móvil o el dispositivo inalámbrico.
ˎˎAunque no tenga intención de utilizar el altavoz durante un período prolongado, cargue la
batería al máximo cada 6 meses para mantener sus prestaciones.
ˎˎSi no utiliza el altavoz durante un período prolongado, la batería podría tardar más tiempo en
cargarse.
ˎˎPara proteger la batería de entornos con temperaturas elevadas, es posible que la carga se
interrumpa.
ˎˎSi la autonomía del altavoz se reduce a la mitad del tiempo normal, tal vez se haya reducido la
vida útil de la batería recargable. Para obtener más información sobre cómo cambiar la batería
recargable, póngase en contacto con su distribuidor Sony más próximo.
ˎˎSi tiene algún problema o preguntas respecto al altavoz que no se tratan en este manual,
póngase en contacto con su distribuidor Sony más próximo.
Copyrights
Por medio de la presente Sony Corp. declara que el equipo cumple con los requisitos esenciales y
cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL:
http://www.compliance.sony.de/
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su
vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con
sistemas de tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no
puede ser tratado como residuos doméstico normal. Debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al
asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayuda a
prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y
la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los
recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase
en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde
ha adquirido el producto.
Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en
la Unión Europea y en países europeos con sistemas de
tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada
con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal.
En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un
símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se
añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo.
Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las
consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos
sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser
reemplazada por personal técnico cualificado para ello.
Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su
vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto
de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de
baterías.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en
contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha
adquirido el producto.
Según las pruebas realizadas, este equipo cumple con los límites definidos en la directiva sobre
EMC utilizando un cable de conexión de una longitud inferior a 3 metros.
No exponga el sistema a impactos fuertes.
No someta el sistema a una fuerza excesiva o impactos fuertes. Una parte del sistema está
fabricado con cristal orgánico. Un cristal astillado o roto puede provocar lesiones. En caso de
rotura del cristal, deje de utilizar el equipo de inmediato y no toque la zona de la rotura.
ˎˎiPad, iPhone, iPod y iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en Estados
Unidos y en otros países. iPad Air y iPad mini son marcas comerciales de Apple Inc.
ˎˎ“Made for iPod”, “Made for iPhone” y “Made for iPad” indican que un accesorio electrónico ha
sido diseñado para conectarse específicamente al iPod, iPhone o iPad respectivamente y que el
desarrollador ha certificado que cumple los criterios de rendimiento de Apple. Apple no se hace
responsable del funcionamiento de este dispositivo ni de su cumplimiento de las directrices de
seguridad y la normativa. El uso de este accesorio con un iPod, iPhone o iPad puede afectar la
conectividad inalámbrica.
ˎˎ© 2013 CSR plc y las empresas de su grupo.
La marca aptX® y el logotipo aptX son marcas comerciales de CSR plc o una de las empresas de
su grupo y pueden estar registradas en una o varias jurisdicciones.
ˎˎEl término y los logotipos BLUETOOTH® son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y el uso de
cualquiera de estas marcas por parte de Sony Corporation se realiza con licencia. Las demás
marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
ˎˎLa marca N es una marca comercial o una marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en
Estados Unidos y otros países.
ˎˎGoogle Play y Android son marcas comerciales de Google Inc.
ˎˎLDAC™ y el logotipo de LDAC son marcas comerciales de Sony Corporation.
ˎˎLos nombres de sistemas y los nombres de productos indicados en este manual son en su
mayoría marcas comerciales o marcas comerciales registradas del fabricante.
Las marcas ™ y ® no se utilizan en este manual.
¿Qué es la tecnología inalámbrica BLUETOOTH?
La tecnología inalámbrica BLUETOOTH es una tecnología inalámbrica de corto alcance que permite
el intercambio de información entre dispositivos digitales, como entre un ordenador y una cámara
digital. La tecnología BLUETOOTH tiene un radio de alcance de aproximadamente 10 m.
Habitualmente sirve para conectar dos equipos entre sí, aunque algunos dispositivos pueden
conectarse con varios equipos al mismo tiempo.
No es necesario usar un cable para la conexión ni tampoco que los dispositivos coincidan en
orientación, como en el caso de la tecnología infrarroja. Por ejemplo, puede usar un dispositivo sin
sacarlo de un bolso o bolsillo.
El sistema BLUETOOTH es un estándar internacional utilizado por miles de empresas de todo el
mundo y empleado por diversos fabricantes internacionales.
Alcance máximo de comunicación
100 V – 240 V de CA, 50 Hz/60 Hz
Ubicación
ˎˎLa unidad del altavoz, el amplificador integrado y la caja están ajustados de forma precisa. No
los desmonte ni los modifique.
ˎˎEvite el contacto de salpicaduras de agua con este producto. El producto no es estanco al agua.
ˎˎNo deje el altavoz cerca de fuentes de calor, ni en lugares expuestos a la luz solar directa, polvo
excesivo, humedad, lluvia o golpes mecánicos.
ˎˎNo coloque el altavoz en una posición inclinada. De lo contrario, las vibraciones del altavoz
podrían provocar su caída y una posible avería, daños o un funcionamiento incorrecto.
ˎˎOriente el altavoz de modo que el radiador pasivo quede hacia arriba. Si coloca el altavoz boca
abajo o de lado podría producirse una avería, daños o un funcionamiento incorrecto.
ˎˎAdopte las máximas precauciones si coloca el altavoz sobre una superficie con un tratamiento
especial (encerada, con aceite o pulida, etc.), ya que podría mancharse o desteñirse.
ˎˎEn función de su colocación, el altavoz podría caerse. No deje objetos de valor cerca del altavoz.
ˎˎAl transportar el altavoz, tenga en cuenta las siguientes precauciones.
ēēNo lo sujete por el cilindro de cristal orgánico.
ēēNo golpee el altavoz contra ningún objeto.
ˎˎNo deje objetos sensibles al magnetismo (tarjetas de crédito, discos informáticos con
codificación magnética, etc.) cerca del altavoz.
ˎˎSi el producto se ensucia, limpie la caja con un paño suave humedecido con un detergente
neutro. No utilice gasolina, alcohol, disolvente, detergente, etc., ya que podrían estropear el
acabado de la superficie. Para obtener más información sobre la limpieza del cilindro de cristal
orgánico, consulte “Manipulación del cilindro de cristal orgánico”.
Notas sobre el aumento de temperatura
ˎˎSi el producto se utiliza durante un período prolongado, la temperatura del producto aumentará.
Esta circunstancia no se trata de ningún error.
Notas sobre el cristal orgánico
El altavoz está fabricado con cristal orgánico.
Una utilización incorrecta del cristal orgánico puede provocar roturas en el cristal, lesiones o
incluso ceguera. También puede afectar negativamente la calidad del sonido, la iluminación, etc.
Para evitar accidentes, asegúrese de tener en cuenta las siguientes precauciones.
ˎˎNo someta el altavoz a impactos fuertes, causados por ejemplo por caídas desde un lugar
elevado o impactos contra otro objeto. Si golpea el altavoz contra un objeto duro, aunque no
sea con una fuerza excesiva, el cristal orgánico puede romperse, agrietarse, astillarse o
deformarse, lo que puede provocar errores o problemas de funcionamiento.
ˎˎNo arañe el cristal orgánico.
Una pequeña grieta o astilla puede provocar la rotura del cristal orgánico. Si el cristal se agrieta
pero sin llegar a romperse, podría romperse más adelante de forma inesperada. Una pequeña
astilla o una grieta grande o pequeña puede afectar negativamente la calidad del sonido, la
iluminación u otras funciones.
ˎˎNo exponga el altavoz a cambios de temperatura bruscos.
El cristal orgánico no es resistente al calor. No coloque el altavoz cerca o encima de objetos
calientes. Los cambios bruscos de temperatura pueden provocar la rotura o la deformación del
cristal.
ˎˎSi observa grietas, astillas, roturas u otras anomalías en el cilindro de cristal orgánico, póngase
en contacto con su distribuidor Sony más próximo.
Sección de iluminación
Flujo luminoso
Menos de 60 lm
Temperatura de color correlacionada (Correlated colour temperature, CCT)
Aprox. 1.900 K
General
Minitoma estéreo ANALOG Ø 3,5 mm
Potencia
CC de 19,5 V (utilizando el adaptador de CA conectado a una alimentación de 100 V - 240 V de CA)
o utilizando la batería de iones de litio integrada
Consumo (utilizando el adaptador de CA)
Aprox. 20 W (durante la carga, ajuste de iluminación con brillo máximo)
Aprox. 6 W (carga completa, ajuste de iluminación con brillo máximo)
Aprox. 1,9 W (con BLUETOOTH en espera, ajuste de iluminación con brillo máximo)
Aprox. 0,4 W (espera normal)
ˎˎPara poder utilizar la función BLUETOOTH, el dispositivo BLUETOOTH con el que desea
establecer la conexión debe tener el mismo perfil que el sistema.
Tenga en cuenta que aunque exista el mismo perfil, pueden existir diferencias en la función
dependiendo de las especificaciones de cada dispositivo.
ˎˎA causa de sus características, la tecnología inalámbrica BLUETOOTH produce una ligera demora
entre el sonido reproducido en el sistema y el que se reproduce en el dispositivo BLUETOOTH al
hablar por teléfono o escuchar música.
ˎˎEste sistema es compatible con las funciones de seguridad de la norma BLUETOOTH, es decir,
proporciona una conexión segura cuando se utiliza la tecnología inalámbrica BLUETOOTH,
aunque en determinadas configuraciones la seguridad puede ser insuficiente. Tenga en cuenta
la seguridad al usar la tecnología inalámbrica BLUETOOTH para las comunicaciones.
ˎˎNo aceptamos ninguna responsabilidad por la filtración de información durante una
comunicación por medio de BLUETOOTH.
ˎˎUn dispositivo que cuente con la función BLUETOOTH debe cumplir con la norma BLUETOOTH
especificada por Bluetooth SIG y debe autenticarse. Aunque el dispositivo conectado cumpla
con la norma BLUETOOTH, es posible que algunos dispositivos no puedan conectarse o no
funcionen correctamente, dependiendo de las características o especificaciones del dispositivo.
ˎˎPueden producirse saltos de sonido o ruido dependiendo del dispositivo BLUETOOTH conectado
al sistema, el entorno de comunicación o el entorno de uso.
Especificaciones
Sección de altavoces
Altavoces
Altavoz de agudos: cilindro de cristal orgánico
Altavoz de graves: aprox. 50 mm de diámetro
Tipo de caja
Radiador pasivo
Banda de frecuencias
60 Hz – 40.000 Hz
Sección del amplificador
Potencia de salida de referencia
Utilizando un adaptador de CA: 13 W (altavoz de graves, distorsión harmónica del 10%, 1 kHz, 6 Ω)
Utilizando una batería: 6 W (altavoz de graves, distorsión harmónica del 10%, 1 kHz, 6 Ω)
Número de salidas
4 canales (altavoz de agudos: 3 canales, altavoz de graves: 1 canal)
Sección de BLUETOOTH
Sistema de comunicación
Especificación BLUETOOTH versión 3.0
Salida
Especificación BLUETOOTH Clase de potencia 2
Alcance máximo de comunicación
Línea de vista de aprox. 10 m*1
Frecuencia de radio
Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Método de modulación
FHSS
Perfiles BLUETOOTH compatibles*2
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) / AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
ACHTUNG
Um die Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, darf
dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Um die Feuergefahr zu verringern, decken Sie die Belüftungsöffnung des Geräts nicht mit
Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie auch keine Gegenstände mit offenen
Flammen, wie z. B. brennende Kerzen, in die Nähe des Geräts.
Um die Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, schützen Sie das
Gerät vor Tropf- oder Spritzwasser und stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B.
Vasen, auf das Gerät.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen Bücherregal, einem Einbauschrank o. Ä. auf, wo
keine ausreichende Belüftung gegeben ist.
Schützen Sie Akkus und Batterien bzw. Geräte mit eingelegten Akkus und Batterien vor
übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä.
Schließen Sie das System an eine leicht zugängliche Netzsteckdose an, da das System mit dem
Netzstecker vom Netzstrom getrennt wird. Sollten an dem System irgendwelche Störungen
auftreten, trennen Sie den Netzstecker sofort von der Netzsteckdose.
Das System bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das
Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.
VORSICHT
Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan
hergestellt.
Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der Gesetzgebung der Europäischen Union
kontaktieren Sie bitte den Bevollmächtigten Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien. Für Kundendienst oder Garantieangelegenheiten wenden
Sie sich bitte an die in den Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen.
Die Gültigkeit des CE-Zeichens beschränkt sich ausschließlich auf die Länder, in denen es
gesetzlich erforderlich ist, vor allem im EWR (Europäischer Wirtschaftsraum).
Aprox. 4 horas*8
Tiempo de carga de la batería de iones de litio
Hiermit erklärt Sony Corp., dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Weitere Informationen erhältlich unter:
http://www.compliance.sony.de/
Aprox. 2 horas*8
Temperatura de funcionamiento
De 5 °C a 35 °C
Dimensiones (incluyendo piezas salientes y controles)
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Geräte)
Aprox. 82 mm diám. × 303 mm
Peso
Aprox. 920 g (con la batería recargable)
Accesorios suministrados:
Cable de alimentación de CA (2)*9 / Adaptador de CA (1) / Gamuza de limpieza (1) /
Guía de inicio / Guía de referencia (este documento) / Tarjeta de Garantía (1)
*8 En función de la temperatura ambiente y de las condiciones de uso, la duración puede variar.
*9 Para clientes del Reino Unido, Irlanda, Malta y Chipre:
Utilice el cable de alimentación de CA (A).
Por motivos de seguridad, el cable de alimentación de CA (B) no puede utilizarse en los países
anteriores.
Para clientes de otros países o regiones:
Utilice el cable de alimentación de CA (B).
(A)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass
dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an
einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen
dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts
erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden
in den Ländern der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für
diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin,
dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.
Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der
durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als
0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und
die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
(B)
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor
Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur
durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden.
Modelo compatible
Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks
Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten ab.
BLUETOOTH®
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die
sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling
von Batterien/Akkus ab.
iPhone 6 Plus

iPhone 6

iPhone 5s

iPhone 5c

iPhone 5

iPhone 4s

iPhone 4

Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die EMV-Richtlinie, sofern ein Verbindungskabel von unter
3 m Länge verwendet wird.
iPad Air 2

Schützen Sie das System vor starken Stößen.
iPad mini 3

iPad Air

iPad mini 2

iPad mini

Sicherheitsmaßnahmen
iPad (4.ª generación)

Sicherheit
iPad (3.ª generación)

iPad 2

Die Typenschilder befinden sich außen an der Unterseite des Lautsprechers und auf dem Netzteil.
ˎˎVergewissern Sie sich vor dem Gebrauch des Netzteils, dass die Betriebsspannung der lokalen
Stromversorgung entspricht.
iPod touch (5.ª generación)

Erworben in
Betriebsspannung
iPod touch (4.ª generación)

Alle Länder/Regionen
100 V – 240 V Wechselstrom, 50 Hz/60 Hz
a fecha de enero de 2015
Nota
Sony declina toda responsabilidad en caso de pérdida o daños en los datos grabados en un
iPhone/iPad/iPod al utilizar un iPhone/iPad/iPod conectado a este sistema.
ˎˎSchützen Sie den Lautsprecher vor starken Stößen, wie sie beispielsweise auftreten, wenn er
von großer Höhe herunterfällt oder gegen etwas gestoßen wird. Wenn Sie den Lautsprecher
gegen einen harten Gegenstand stoßen, kann das organische Glas schon bei einem leichten
Stoß brechen, springen, splittern oder sich verziehen, was zu Fehlfunktionen oder verringerter
Leistung führen kann.
ˎˎSchützen Sie das organische Glas vor Kratzern.
Kleine Kratzer und Abplatzungen können dazu führen, dass das organische Glas bricht. Wenn
das Glas einen Sprung bekommt, aber nicht unmittelbar bricht, kann es zu einem unerwarteten
Zeitpunkt unvermittelt brechen. Kleine Abplatzungen, kleine und große Sprünge können
Tonqualität, Beleuchtung und andere Funktionen stark beeinträchtigen.
ˎˎSchützen Sie den Lautsprecher vor starken Temperaturschwankungen.
Das organische Glas ist nicht hitzebeständig. Stellen Sie den Lautsprecher nicht neben oder auf
heiße Gegenstände. Bei starken Temperaturschwankungen kann das Glas brechen oder sich
verziehen.
ˎˎWenn der Zylinder aus organischem Glas Kratzer, Sprünge, Abplatzungen o. Ä. aufweist, wenden
Sie sich an Ihren Sony-Händler.
Verstärker
Umgang mit dem Zylinder aus organischem Glas
Sendefrequenz
ˎˎEntfernen Sie Staub ohne Kraftaufwand mit einer weichen Bürste oder einem Staubwedel und
reinigen Sie das organische Glas mit dem mitgelieferten Reinigungstuch. (Verwenden Sie keine
Scheuerbürste und keinen Schwamm o. Ä.)
ˎˎWenn sich Fingerabdrücke oder andere fetthaltige Abdrücke auf dem organischen Glas
befinden, hauchen Sie auf das Glas und wischen Sie es mit dem mitgelieferten Reinigungstuch
ab.
ˎˎWenn das organische Glas stark verschmutzt ist, reinigen Sie es mit einem weichen Tuch, das
mit kaltem oder lauwarmem Seifenwasser angefeuchtet wurde.
ˎˎReinigen Sie es nicht mit Benzin, Alkohol, Verdünner, scharfem Reinigungsmittel o. Ä.
andernfalls wird die Oberflächenbeschichtung beschädigt.
ˎˎDie Innenseite des Zylinders ist so beschaffen, dass kein Staub daran haften bleibt. Zerlegen Sie
ihn also nicht.
Beleuchtung des Zylinders aus organischem Glas
Alle Änderungen oder Modifikationen am Gerät, die in dieser Anleitung nicht ausdrücklich als
zulässig beschrieben sind, können dazu führen, dass die Genehmigung zur Inbetriebnahme dieses
Geräts erlischt.
Autonomía de la batería de iones de litio (con conexión BLUETOOTH)
Modelos de iPhone/iPad/iPod compatibles
Interferencia causada a otros dispositivos
Glas-Lautsprecher
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in
Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten
AUDIO IN
Como los dispositivos BLUETOOTH y las redes inalámbricas LAN (IEEE 802.11b/g) usan la misma
frecuencia, pueden producirse interferencias de microondas, lo que puede causar un deterioro de
la velocidad de comunicación, ruido o una conexión no válida si se usa el sistema cerca de un
dispositivo LAN inalámbrico. En este caso, realice lo siguiente.
ēēUse el sistema a una distancia de al menos 10 metros del dispositivo LAN inalámbrico.
ēēSi el sistema se usa a menos de 10 metros de un dispositivo LAN inalámbrico, apague el
dispositivo.
Notas
Todos los países/regiones
*1 El alcance real puede variar en función de factores como los obstáculos entre los dispositivos,
los campos magnéticos emitidos por un horno microondas, la electricidad estática, la
sensibilidad de recepción, el rendimiento de la antena, el sistema operativo, la aplicación de
software, etc.
*2 Los perfiles BLUETOOTH estándar indican la finalidad de la comunicación BLUETOOTH entre los
dispositivos.
*3 Códec: formato de compresión y conversión de señales de audio
*4 Códec de subbanda
*5 Codificación de audio avanzada
*6 LDAC es una tecnología de codificación de audio para “Audio de alta resolución (Hi-Res)”
desarrollada por Sony que funciona a 990 - 303 kbps*7 con frecuencias de muestreo de
96/88,2/48/44,1 kHz.
Está optimizada para una frecuencia de muestreo alta y una codificación con una velocidad de
bits elevada para poder transmitir contenidos de audio de alta resolución incluso a través de
una conexión BLUETOOTH, conservando una calidad de sonido prácticamente idéntica a la
original en un entorno con una red inalámbrica estable. Además, destaca por una alta eficiencia
de codificación con frecuencias de muestreo y velocidades de bits bajas, lo que permite una
transmisión de audio con calidad CD incluso con una conexión inalámbrica inestable.
7
* Cuando la frecuencia de muestreo es 96 kHz o 48 kHz, funciona a 990 - 330 kbps.
Cuando la frecuencia de muestreo es 88,2 kHz o 44,1 kHz, funciona a 909 - 303 kbps.
Interferencia causada por otros dispositivos
Acerca de la seguridad
Voltaje de funcionamiento
20 Hz – 20.000 Hz (frecuencia de muestreo de 44,1 kHz) / 20 Hz – 40.000 Hz (con muestreo LDAC
de 96 kHz, 990 kbps)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Precauciones
Lugar de compra
Ancho de banda de transmisión (A2DP)
El alcance máximo de comunicación puede ser más corto en las siguientes condiciones.
ēēSi hay un obstáculo, como una persona, un elemento metálico o un muro, entre el sistema y el
dispositivo BLUETOOTH.
ēēSi se usa un dispositivo LAN inalámbrico cerca del sistema.
ēēSi se usa un horno microondas cerca del sistema.
ēēSi se usa un dispositivo que genere radiación electromagnética cerca del sistema.
Las microondas emitidas por el dispositivo BLUETOOTH pueden afectar el funcionamiento de
dispositivos médicos electrónicos. Apague el sistema y otros dispositivos BLUETOOTH en los
siguientes lugares, ya que pueden causar un accidente.
ēēSitios donde hay gas inflamable, en un hospital, tren, avión o en una estación de servicio
ēēCerca de puertas automáticas o alarmas de incendio
Las placas de identificación están situadas en la parte inferior externa del altavoz y en la superficie
del adaptador de CA.
ˎˎAntes de utilizar el adaptador de CA, asegúrese de que el voltaje de funcionamiento es idéntico
al del suministro eléctrico local.
Deutsch
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Lautsprechers bitte genau durch und bewahren
Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
Dieses Produkt ist nicht für die Beleuchtung von Räumen im Haushalt geeignet.
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.
Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur entladene Batterien an den Sammelstellen ab.
Wegen Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte die Pole der Batterie mit Klebestreifen. Sie
erkennen Lithiumbatterien an den Abkürzungen Li oder CR.
Schützen Sie das System vor übermäßigem Druck und starken Stößen. Ein Teil des Systems
besteht aus organischem Glas. Bei angeschlagenem oder gesplittertem Glas besteht
Verletzungsgefahr. Verwenden Sie das System bei gesplittertem Glas auf keinen Fall weiter und
achten Sie darauf, den gesplitterten Bereich nicht zu berühren.
Aufstellung
ˎˎSchauen Sie nicht direkt in die Beleuchtung.
ˎˎDie Beleuchtungs-LEDs sind alle von Hand gefertigt. Daher können sie sich in Form, Helligkeit
und Farbe unterscheiden. Dieser Design-Aspekt ist beabsichtigt und beeinträchtigt Funktion
oder Leistung des Lautsprechers in keiner Weise.
Hinweise zum Netzteil
ˎˎWenn Sie das Netzteil vom Stromnetz trennen wollen, ziehen Sie nicht am Kabel, sondern am
Stecker.
ˎˎSchalten Sie den Lautsprecher aus, bevor Sie das Netzteil anschließen bzw. lösen. Andernfalls
kann es zu Fehlfunktionen kommen.
ˎˎVerwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil. Um den Lautsprecher nicht zu
beschädigen, benutzen Sie kein anderes Netzteil.
ˎˎDas mitgelieferte Netzteil wurde speziell für diesen Lautsprecher
entwickelt. Mit anderen Geräten kann es nicht verwendet werden.
Sonstiges
ˎˎEinzelheiten zum Bedienen Ihres Mobiltelefons oder WLAN-Geräts
Polarität des Steckers
finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Mobiltelefon oder
WLAN-Gerät.
ˎˎAuch wenn Sie beabsichtigen, den Lautsprecher lange Zeit nicht zu benutzen, laden Sie den
Akku alle 6 Monate vollständig auf, um seine Funktionstüchtigkeit zu erhalten.
ˎˎWenn der Lautsprecher lange Zeit nicht verwendet wurde, dauert das Laden des Akkus unter
Umständen länger.
ˎˎUm den Akku bei hohen Temperaturen zu schützen, wird der Ladevorgang unter Umständen
angehalten.
ˎˎWenn sich die Betriebsdauer des Lautsprechers um etwa die Hälfte verkürzt, hat der Akku
möglicherweise das Ende seiner Nutzungsdauer erreicht. Informationen zum Austauschen des
Akkus erhalten Sie bei Ihrem Sony-Händler.
ˎˎSollten an dem Lautsprecher Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in
diesem Handbuch nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Zum Urheberrechtsschutz
ˎˎiPad, iPhone, iPod und iPod touch sind Markenzeichen der Apple Inc. und in den USA und
anderen Ländern eingetragen. iPad Air und iPad mini sind Markenzeichen der Apple Inc.
ˎˎ„Made for iPod“, „Made for iPhone“ bzw. „Made for iPad“ bedeutet, dass elektronisches Zubehör
speziell für den Anschluss an einen iPod, ein iPhone bzw. ein iPad konzipiert und vom Entwickler
entsprechend den Leistungsstandards von Apple getestet wurde. Apple übernimmt keine
Garantie für die Funktionsfähigkeit dieses Geräts bzw. die Einhaltung von Sicherheitsstandards.
Bitte beachten Sie, dass die Verwendung dieses Zubehörs mit einem iPod, iPhone oder iPad die
Qualität der Funkverbindung beeinträchtigen kann.
ˎˎ© 2013 CSR plc und Unternehmen ihrer Gruppe.
Das aptX®-Zeichen und das aptX-Logo sind Markenzeichen der CSR plc oder eines
Unternehmens ihrer Gruppe und in einem oder mehreren Rechtsgebieten eingetragen.
ˎˎDer BLUETOOTH®-Schriftzug und die BLUETOOTH®-Logos sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc.,
und ihre Verwendung durch die Sony Corporation erfolgt in Lizenz. Andere Markenzeichen und
Produktnamen sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber.
ˎˎDie N-Markierung ist in den USA und in anderen Ländern ein Markenzeichen oder ein
eingetragenes Markenzeichen von NFC Forum, Inc.
ˎˎGoogle Play und Android sind Markenzeichen von Google Inc.
ˎˎLDAC™ und das LDAC-Logo sind Markenzeichen der Sony Corporation.
ˎˎDie in diesem Handbuch genannten System- und Produktnamen sind in der Regel
Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen des Herstellers.
In diesem Handbuch sind die Markenzeichen nicht mit den Zeichen ™ und ® gekennzeichnet.
Was ist die BLUETOOTH-Funktechnologie?
Die BLUETOOTH-Funktechnologie ermöglicht eine drahtlose Datenkommunikation über kurze
Strecken zwischen digitalen Geräten, wie z. B. einem Computer und einer Digitalkamera. Die
Reichweite der BLUETOOTH-Funktechnologie beträgt ca. 10 m.
In der Regel wird eine Verbindung zwischen zwei Geräten hergestellt, manche Geräte können aber
auch gleichzeitig mit mehreren Geräten verbunden werden.
Für die Verbindung ist kein Kabel erforderlich. Außerdem müssen die Geräte nicht aufeinander
weisen, wie z. B. bei der Infrarottechnologie. Sie können ein solches Gerät beispielsweise auch in
einer Tasche verwenden.
Der BLUETOOTH-Standard ist ein internationaler Standard, der von Tausenden von Unternehmen
auf der ganzen Welt unterstützt und von zahlreichen Unternehmen weltweit eingesetzt wird.
In folgenden Fällen kann sich die maximale Kommunikationsreichweite verkürzen.
ēēZwischen dem System und dem BLUETOOTH-Gerät befinden sich Hindernisse, wie
beispielsweise Personen, Metall oder eine Wand.
ēēIn der Nähe des Systems wird ein WLAN-Gerät verwendet.
ēēIn der Nähe des Systems wird ein Mikrowellenherd verwendet.
ēēIn der Nähe des Systems wird ein Gerät verwendet, das elektromagnetische Strahlung
erzeugt.
Da BLUETOOTH-Geräte und WLANs (IEEE802.11b/g) mit derselben Frequenz arbeiten, kann es zu
Interferenzen im Mikrowellenbereich kommen. Daher kann sich die
Kommunikationsgeschwindigkeit verringern oder Rauschen und Störungen usw. können auftreten,
wenn das System in der Nähe eines WLAN-Geräts verwendet wird. Gehen Sie in einem solchen Fall
folgendermaßen vor.
ēēVerwenden Sie das System in einem Abstand von mindestens 10 m vom WLAN-Gerät.
ēēWenn das System innerhalb von 10 m Entfernung von einem WLAN-Gerät verwendet wird,
schalten Sie das WLAN-Gerät aus.
Interferenzen bei anderen Geräten
Von einem BLUETOOTH-Gerät ausgehende Mikrowellen können den Betrieb von medizinischen
Geräten beeinträchtigen. Schalten Sie das System und andere BLUETOOTH-Geräte an folgenden
Orten aus. Andernfalls besteht Unfallgefahr.
ēēAn Orten mit entzündlichen Gasen, in einem Krankenhaus, Zug, Flugzeug oder an einer
Tankstelle
ēēIn der Nähe von automatischen Türen oder Feuermeldern
Wärmebildung
Lautsprecher
Der Lautsprecher besteht u. a. aus organischem Glas.
Bei unsachgemäßem Umgang mit organischem Glas besteht die Gefahr, dass das Glas bricht,
Verletzungen verursacht oder gar zum Erblinden führt. Außerdem können die Tonqualität,
Beleuchtung usw. beeinträchtigt werden. Beachten Sie bitte Folgendes, um Unfälle zu vermeiden.
Anzahl der Ausgänge
4 Kanäle (Hochtöner: 3 Kanäle, Tieftöner: 1 Kanal)
BLUETOOTH
Kommunikationssystem
BLUETOOTH-Spezifikation Version 3.0
Ausgangsleistung
BLUETOOTH-Spezifikation Leistungsklasse 2
Maximale Kommunikationsreichweite
Sichtlinie ca. 10 m*1
2,4-GHz-Frequenzbereich (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Modulationsverfahren
FHSS
Kompatible BLUETOOTH-Profile*2
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) / AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Unterstützte Codecs*3
SBC*4 / AAC*5 / aptX / LDAC*6
Übertragungsbandbreite (A2DP)
20 Hz – 20.000 Hz (bei Abtastung mit 44,1 kHz) / 20 Hz – 40.000 Hz (bei LDAC, Abtastung mit
96 kHz, 990 KBit/s)
*1 Die tatsächliche Reichweite hängt von verschiedenen Faktoren ab, wie z. B. Hindernissen
zwischen Geräten, Magnetfeldern um einen Mikrowellenherd, statischer Elektrizität,
Empfangsempfindlichkeit, Leistung der Antenne, Betriebssystem, Softwareanwendung usw.
*2 BLUETOOTH-Standardprofile geben den Zweck der BLUETOOTH-Kommunikation zwischen den
Geräten an.
*3 Codec: Format für die Audiosignalkomprimierung und ‑konvertierung
*4Subband-Codec
*5 Advanced Audio Coding
*6 LDAC ist eine von Sony entwickelte Audiocodiertechnologie für „Hochauflösendes Audio
(Hi-Res-Audio)“ und arbeitet mit 990 - 303 KBit/s*7 und Abtastraten von 96/88,2/48/44,1 kHz.
Sie ist besonders auf hohe Abtastraten und Codierung mit hoher Bitrate ausgelegt und
ermöglicht die Übertragung von Hi-Res-Audioinhalten auch über eine BLUETOOTH-Verbindung.
Dabei wird in einer stabilen WLAN-Umgebung eine dem Original entsprechende Tonqualität
erzielt. Zudem wird bei niedrigen Abtastraten und niedrigen Bitraten eine hohe Codiereffizienz
erzielt, so dass auch bei einer weniger stabilen WLAN-Verbindung eine Audioübertragung in
CD-Qualität möglich ist.
7
* Bei einer Abtastrate von 96 kHz oder 48 kHz beträgt die Bitrate 990 - 330 KBit/s.
Bei einer Abtastrate von 88,2 kHz oder 44,1 kHz beträgt die Bitrate 909 - 303 KBit/s.
Beleuchtung
Lichtstrom
Unter 60 lm
Ähnlichste Farbtemperatur (Correlated colour temperature, CCT)
Ungefähr 1.900 K
Allgemeines
AUDIOEINGANG
ANALOG Φ 3,5 mm, Stereominibuchse
Stromversorgung
19,5 V Gleichstrom (bei Anschluss an eine Stromquelle mit 100 V - 240 V Wechselstrom über das
mitgelieferte Netzteil) oder mit dem eingebauten Lithium-Ionen-Akku
Leistungsaufnahme (mit dem Netzteil)
ca. 20 W (beim Laden, mit maximaler Helligkeit für Beleuchtung)
ca. 6 W (bei abgeschlossenem Ladevorgang, mit maximaler Helligkeit für Beleuchtung)
ca. 1,9 W (BLUETOOTH-Bereitschaft, mit maximaler Helligkeit für Beleuchtung)
ca. 0,4 W (normaler Bereitschaftsmodus)
Betriebsdauer des Lithium-Ionen-Akkus (bei BLUETOOTH-Verbindung)
ca. 4 Stunden*8
Ladedauer des Lithium-Ionen-Akkus
ca. 2 Stunden*8
Betriebstemperatur
5 °C bis 35 °C
Abmessungen (einschließlich vorstehender Teile und Bedienelemente)
ca. 82 mm Durchmesser × 303 mm
Gewicht
ca. 920 g (einschließlich Akku)
Mitgeliefertes Zubehör:
Netzkabel (2)*9 / Netzteil (1) / Reinigungstuch (1) / Einführungsanleitung /
Referenzanleitung (diese Anleitung) / Garantiekarte (1)
*8 Je nach der Umgebungstemperatur und den Betriebsbedingungen kann sich die tatsächliche
Dauer von dieser Angabe unterscheiden.
*9 Für Kunden in Großbritannien, Irland, Malta und Zypern:
Verwenden Sie das Netzkabel (A).
Das Netzkabel (B) ist nicht für den Einsatz in den oben genannten Ländern/Regionen geeignet
und darf aus Sicherheitsgründen dort nicht verwendet werden.
Für Kunden in anderen Ländern/Regionen: Verwenden Sie das Netzkabel (B).
(A)
(B)
Interferenzen von anderen Geräten
ˎˎUm die BLUETOOTH-Funktion nutzen zu können, ist am BLUETOOTH-Gerät, zu dem eine
Verbindung hergestellt werden soll, dasselbe Profil wie am System erforderlich.
Beachten Sie, dass sich die Geräte auch bei Vorhandensein desselben Profils je nach den
Spezifikationen in ihren Funktionen unterscheiden können.
ˎˎAufgrund der Merkmale der BLUETOOTH-Funktechnologie wird während eines Telefongesprächs
oder der Musikwiedergabe der Ton vom System gegenüber dem Ton vom BLUETOOTH-Gerät
leicht verzögert ausgegeben.
ˎˎDieses System unterstützt dem BLUETOOTH-Standard entsprechende Sicherheitsfunktionen, um
die Verbindungssicherheit bei BLUETOOTH-Funkverbindungen zu gewährleisten. Je nach
Einstellung bieten diese jedoch möglicherweise keinen ausreichenden Schutz. Seien Sie bei der
Kommunikation mit BLUETOOTH-Funktechnologie also vorsichtig.
ˎˎFür Sicherheitslücken bei der Übertragung von Informationen während der BLUETOOTHKommunikation kann keine Haftung übernommen werden.
ˎˎFür die Authentifizierung benötigen Sie ein Gerät mit BLUETOOTH-Funktion, das dem von
Bluetooth SIG spezifizierten BLUETOOTH-Standard entspricht. Auch bei Geräten, die dem oben
erwähnten BLUETOOTH-Standard entsprechen, kann es vorkommen, dass je nach Funktionen
oder Spezifikationen der Geräte keine Verbindung hergestellt werden kann oder sie nicht
einwandfrei funktionieren.
ˎˎJe nach dem mit dem System verbundenen BLUETOOTH-Gerät, der Kommunikationsumgebung
und den sonstigen Umgebungsbedingungen können Störungen oder Tonsprünge auftreten.
Organisches Glas
Mit Netzteil: 13 W (Tieftöner, bei 10 % harmonischer Verzerrung, 1 kHz, 6 Ω)
Mit Akku: 6 W (Tieftöner, bei 10 % harmonischer Verzerrung, 1 kHz, 6 Ω)
Maximale Kommunikationsreichweite
ˎˎDie Lautsprechereinheit, der eingebaute Verstärker und das Gehäuse sind präzise abgestimmt.
Zerlegen Sie sie nicht und modifizieren Sie sie auch nicht anderweitig.
ˎˎAchten Sie darauf, dass kein Wasser auf dieses Produkt spritzt. Das Produkt ist nicht wasserfest.
ˎˎLassen Sie den Lautsprecher nicht in der Nähe von Wärmequellen oder an Stellen, an denen er
direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Staub, Feuchtigkeit, Regen oder mechanischen
Erschütterungen ausgesetzt ist.
ˎˎStellen Sie den Lautsprecher nicht in geneigter Position auf. Andernfalls kann der Lautsprecher
aufgrund seiner Vibrationen umfallen, was zu Fehlfunktionen, Schäden oder verringerter
Leistung führen kann.
ˎˎRichten Sie den Lautsprecher so aus, dass der passive Radiator nach oben weist. Wenn Sie den
Lautsprecher auf den Kopf stellen oder auf die Seite legen, kann dies zu Fehlfunktionen,
Schäden oder verringerter Leistung führen.
ˎˎSeien Sie vorsichtig, wenn Sie den Lautsprecher auf eine besonders behandelte Oberfläche
(gewachst, geölt, poliert usw.) stellen, da es zu Flecken oder Verfärbungen kommen kann.
ˎˎJe nachdem, wo der Lautsprecher aufgestellt ist, kann er um- oder herunterfallen. Lassen Sie
keine wertvollen Gegenstände in der Nähe des Lautsprechers liegen.
ˎˎBeachten Sie beim Tragen des Lautsprechers bitte Folgendes.
ēēHalten Sie ihn nicht am Zylinder aus organischem Glas.
ēēStoßen Sie mit dem Lautsprecher nicht gegen andere Gegenstände.
ˎˎHalten Sie Gegenstände, die empfindlich auf Magnetfelder reagieren (Kreditkarten, Disketten
mit Magnetcodierung usw.) vom Lautsprecher fern.
ˎˎWenn das Produkt verschmutzt ist, wischen Sie mit einem weichen Tuch, das mit mildem
Reinigungsmittel angefeuchtet wurde, über das Gehäuse. Reinigen Sie es nicht mit Benzin,
Alkohol, Verdünner, scharfem Reinigungsmittel o. Ä. andernfalls wird die
Oberflächenbeschichtung beschädigt. Informationen zum Reinigen des Zylinders aus
organischem Glas finden Sie unter „Umgang mit dem Zylinder aus organischem Glas“.
ˎˎWenn das Produkt längere Zeit verwendet wird, erwärmt es sich. Dies ist keine Fehlfunktion.
Referenzleistungsabgabe
Hinweise
Technische Daten
Lautsprecher
Hochtöner: Zylinder aus organischem Glas
Tieftöner: ca. 50 mm Durchmesser
Gehäusetyp
Modell mit passivem Radiator
Frequenzbereich
60 Hz – 40.000 Hz
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Kompatible iPhone-/iPad-/iPod-Modelle
Kompatibles Modell
BLUETOOTH®
iPhone 6 Plus

iPhone 6

iPhone 5s

iPhone 5c

iPhone 5

iPhone 4s

iPhone 4

iPad Air 2

iPad mini 3

iPad Air

iPad mini 2

iPad mini

iPad (4. Generation)

iPad (3. Generation)

iPad 2

iPod touch (5. Generation)

iPod touch (4. Generation)

Stand: Januar 2015
Hinweis
Sony übernimmt keine Haftung für den Fall, dass auf dem iPhone/iPad/iPod aufgezeichnete Daten
verloren gehen oder beschädigt werden, wenn ein iPhone/iPad/iPod an dieses System
angeschlossen ist.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement