Siko SG5 Wire-actuated encoder User Information
Siko SG5 is a high quality measuring system designed to be mounted on a flat mounting surface. It is often used for measuring the position of objects in industrial settings. The device has two M3 threads on the bottom for mounting, and a cable gland for connecting the electrical wires.
The Siko SG5 has a maximum extension length of 200 mm, and its resistance value changes linearly with the position of the cable. This makes it possible to use the device to measure the position of objects with high accuracy.
The Siko SG5 is a versatile device that can be used in a variety of applications. It is often used in industrial settings to measure the position of objects on conveyor belts, or to measure the level of liquids in tanks. It can also be used in robotics to measure the position of joints.
Advertisement
Advertisement
Benutzerinformation
SG5
Seilzuggeber
welteinflüsse, wie z. B. Spritzwasser, Staub, Schläge, Temperatur geschützt werden.
Der Seilzuggeber ist ein hochwertiges Messsystem für den Anbau auf eine ebene Montagefläche (Abb.
1).
• Zwei M3-Gewinde an der Unterseite (max. Einschraubtiefe 6 mm) dienen zur Befestigung des
Gebers.
DEUTSCH
1. Gewährleistungshinweise
• Lesen Sie vor der Montage und der Inbetriebnahme dieses Dokument sorgfältig durch. Beachten Sie zu
Ihrer eigenen Sicherheit und der Betriebssicherheit alle Warnungen und Hinweise.
• Ihr Produkt hat unser Werk in geprüftem und betriebsbereitem Zustand verlassen. Für den
Betrieb gelten die angegeben Spezifikationen und die Angaben auf dem Typenschild als Bedingung.
• Garantieansprüche gelten nur für Produkte der
Firma SIKO GmbH. Bei dem Einsatz in Verbindung mit Fremdprodukten besteht für das Gesamtsystem kein Garantieanspruch.
• Reparaturen dürfen nur im Werk vorgenommen werden. Für weitere Fragen steht Ihnen die Firma
SIKO GmbH gerne zur Verfügung.
Abb. 1: Montage
• Prüfen Sie nach der Befestigung des Seilzuggebers, die maximale Auszugslänge (Abb. 2). Der Kabelschuh bzw. das Seil muss bis an die vorgesehene
Befestigungsstelle ausgezogen werden. Das Seil darf dabei nicht verdreht werden.
Messbereich
Kabelschuh
Abb. 2: Prüfung Auszugslänge
Achtung! Das Seil darf nicht über die angegebene max. Auszugslänge ausgezogen werden. Die Seilaufnahme darf nicht verdreht werden.
2. Identifikation
Das Typenschild zeigt den Gerätetyp mit Variantennummer. Die Lieferpapiere ordnen jeder Variantennummer eine detaillierte Bestellbezeichnung zu.
z. B. SG5-0023
Varianten-Nr.
Geräte-Typ
3. Mechanische Montage
Die Montage darf nur gemäß der angegebenen IP-
Schutzart vorgenommen werden. Das System muss gegebenenfalls zusätzlich gegen schädliche Um-
SG5 Datum 28.02.2014
Handhabung des Seils
Das Seil muss lotrecht zum Seilausgang geführt werden (Abb. 2).
Das Seil darf nicht lose zurückschnellen. Es muss in jeder Situation und Bewegung, durch die Federkraft der Seiltrommel, gespannt sein.
Für eine korrekte Funktion darf das Seil nicht gequetscht oder geknickt werden.
Kein Garantieanspruch bei falscher Seilmontage/
Verlegung.
Art. Nr. 83679 Änd. Stand 076/14 1
Umlenkrolle (Zubehör)
Wenn das Seil nicht lotrecht zum Seilausgang herausgeführt werden kann, ermöglicht der Einsatz von Umlenkrollen den Auszug in jede beliebige
Richtung.
Gehäuse vorzusehen. Leitungsführungen parallel zu Energieleitungen vermeiden.
4.1 Öffnen und Schließen des Gerätes
Seilzuggeber
Öffnen (Abb. 4):
• Schnappung der Haube (1) mittels Schraubendreher beidseitig sehr vorsichtig (Bruchgefahr) immer weiter öffnen bis die Haube abnehmbar ist!
Umlenkrolle
Abb. 3: Umlenkrolle
• Die Umlenkrolle muss parallel zum Seil montiert werden.
• Starke Schmutzbildung ist im Bereich der Umlenkrolle zu vermeiden. Die Funktion muss in regelmäßigen Abständen kontrolliert werden.
Abb. 4: Öffnen
Schließen (Abb. 4):
• Haube (1) aufschieben, bis beide Schnappungen eingerastet sind.
4. Elektrischer Anschluss
• Anschlussverbindungen dürfen nicht unter
Spannung geschlossen oder gelöst werden!!
• Verdrahtungsarbeiten dürfen nur spannungslos erfolgen.
• Vor dem Einschalten sind alle Leitungsanschlüsse und Steckverbindungen zu überprüfen.
Hinweise zur Störsicherheit
Der Einsatzort ist so zu wählen, dass induktive oder kapazitive Störungen nicht auf den Geber oder deren Anschlussleitungen einwirken kön-
nen! Durch geeignete Kabelführung und Verdrahtung können Störeinflüsse (z. B. von Schaltnetzteilen, Motoren, getakteten Reglern oder Schützen) vermindert werden.
4.2 Potentiometer ohne Messwandler
Bei Montage eines eigenen Kabels, Gerät entspr.
Kapitel 4.1 öffnen (max. Kabel-ø = 3,5 +0,3 ). Potentiometeranschlüsse sind nun zugänglich (Abb. 5).
Farbe Belegung braun Po
Anfangsstellung grün weiß
S
Pe
Schleifer
Endstellung
Potentiometer
CCW (1)
S (2)
CW (3)
Erforderliche Maßnahmen:
• Nur geschirmtes Kabel verwenden. Den Kabelschirm steuerungsseitig auflegen. Litzenquerschnitt der Leitungen ≥0.14 mm², ≤0.25 mm².
• Die Verdrahtung von Abschirmung und Masse (0 V) muss sternförmig und großflächig erfolgen. Der
Anschluss der Abschirmung an den Potentialausgleich muss großflächig (niederimpedant) erfolgen.
• Das System muss in möglichst großem Abstand von
Leitungen eingebaut werden, die mit Störungen belastet sind; gegebenenfalls sind zusätzliche
Maßnahmen wie Schirmbleche oder metallisierte
Abb. 5: Anschluss / Schaltbild Potentiometer
4.3 Potentiometer mit R/I-Wandler (MWI)
Bei Montage eines eigenen Kabels, Gerät entspr.
Kap. 4.1 öffnen (max. Kabel-ø = 3,5 +0,3 ). Potentiometeranschlüsse sind nun zugänglich (Abb. 6).
2 SG5 Datum 28.02.2014 Art. Nr. 83679 Änd. Stand 076/14
Der Messwandler liefert einen Schleifenstrom von
4 ... 20 mA.
Farbe braun weiß
Belegung
I+
I-
5. Einstellung und Abgleich
5.1 Einrichtung Potentiometer
Nach ordnungsgemäßem Anschluss gibt der Seilzuggeber bei Einschalten der Betriebsspannung den aktuellen Widerstandswert aus.
Der Messbereich des Potentiometers erstreckt sich
über die gesamte Auszugslänge des Seils. Bei Auszugslänge 0 mm (vollständig eingezogen) liegt der
Widerstandswert des Potentiometers bei etwa 3%.
Abb. 6: Anschluss Potentiometer MWI
Anschluss Messwandler (MWI) Bürde gegen Masse:
Folgeelektronik
Anschluss Messwandler (MWI) Bürde gegen +UB:
Folgeelektronik
5.2 Abgleich des R/I-Wandlers (MWI)
Ist das Gerät mit einem Widerstands-Stromwandler ausgestattet, wird der Potentiometer-Widerstand in einen Strom von 4 ... 20 mA umgewandelt. Es handelt sich um eine Zweileitertechnik. Der Messstrom dient gleichzeitig zur Versorgung des Wandlers.
Der Messwandler ist bei Auslieferung auf Standardwerte, 4 mA für die Anfangsstellung (Po), entspricht Auszugslänge 0 mm (vollständig eingezogen), und 20 mA für die Endstellung (Pe), entspricht Auszugslänge max. mm (vollständig ausgezogen), des Potentiometers abgeglichen. Durch zwei Trimmpotentiometer Po und Pe (siehe Abb.
8) können diese Werte an die tatsächlichen Anfangs- und Endstellungen der Anwendung angepaßt werden.
4.4 Potentiometer mit R/U-Wandler (MWU)
Bei Montage eines eigenen Kabels, Gerät entspr.
Kap. 4.1 öffnen (max. Kabel-ø3,5 +0,3 ). Potentiometeranschlüsse sind nun zugänglich (Abb. 7).
Der Messwandler liefert eine Ausgangsspannung von 0 ... 10 VDC.
Einstellen des Messwandlers
Nach Lösen der Haubenschnappung (siehe Kapitel
4.1) sind die Trimmpotentiometer zugänglich.
Farbe braun weiß grün
Belegung
+24 VDC
GND
Uout
Abb. 8: Einstellen Trimmpotentiometer
Abb. 7: Anschluss Potentiometer MWU
SG5 Datum 28.02.2014
• Mit Trimmpotentiometer Po kann ein Strom von
4 mA bei Potentiometerwerten von 0 bis 15% des Gesamtwertes eingestellt werden.
• Mit Trimmpotentiometer Pe kann ein Strom von
20 mA bei Potentiometerwerten von 90 bis 100% des Gesamtwertes eingestellt werden.
Der kleinste nutzbare Bereich des Potentiometers, in dem 4 ... 20 mA abgegeben werden, beträgt dem-
Art. Nr. 83679 Änd. Stand 076/14 3
nach 15% bis 90% des Potentiometer-Widerstandsbereichs.
Abgleich
1. Masch. auf Anfangsstellung fahren
2. Potentiometer (Po) drehen, bis Anfangswert
(4 mA) gemessen wird.
3. Masch. auf Endstellung fahren
4. Potentiometer (Pe) drehen, bis Endwert (20 mA) gemessen wird.
Die Schritte 1 bis 4 sind solange zu wiederholen, bis die Werte austariert sind (iterativer Abgleich).
Strom
Abgleich
1. Masch. auf Endstellung fahren
2. Potentiometer (Pe) drehen, bis eine Ausgangsspannung (10 V) gemessen wird.
(Pe)
Abb. 10: Einstellen Trimmpotentiometer
20 mA
4 mA
0
Abb. 9: Abgleich
(Po)
Messweg
5.3 Abgleich des R/U-Wandlers (MWU)
Ist das Gerät mit einem Widerstands-Spannungswandler ausgestattet, wird der Potentiometer-
Widerstand in eine Spannung von 0 ... 10 VDC umgewandelt. Der Anschluss erfolgt über eine
Dreileitertechnik.
Der Messwandler ist bei Auslieferung auf den Anfangswert 0 V Ausgangsspannung (Po), bei 0 mm
Auszugslänge und den Endwert 10 V Ausgangsspannung (Pe), bei max. Auszugslänge des Gebers, abgeglichen. Der Ausgang des Messwandlers sollte mit einem Widerstand 2 ... 10 KΩ gegen GND beschaltet werden, damit sich der Anfangswert 0 V einstellt. Die Ausgangslast sollte jedoch so dimensioniert sein, dass in der Endstellung (10 V) ein
Ausgangsstrom von 10 mA nicht überschritten wird.
Mit dem Trimmpotentiometer Pe (siehe Abb. 10) kann der Endwert an die tatsächliche Endstellung der Anwendung angepaßt werden.
5.4 Was tun wenn... (Messwandler)
... sich die Anfangs- und Endwerte des Stromwandlers nicht auf 4 bzw. 20 mA bringen lassen?
• Dann ist vermutlich der Verstellbereich des Potentiometers zu klein (Schleifer bewegt sich innerhalb des minimalen Bereichs von 15 ... 90% und überstreicht einen zu kleinen Widerstandsbereich).
... ein undefinierter Wert angezeigt wird?
• Es muss ein Neuabgleich oder Feinabgleich vorgenommen werden. Mögliche Ursache kann auch eine Leitungsunterbrechung sein.
6. Inbetriebnahme
Bitte beachten Sie die Hinweise auf ordnungsgemäßen mechanischen und elektrischen Anschluss in Kapiteln 4 und 5. Nur dann sind die Voraussetzungen für eine problemlose Inbetriebnahme und einwandfreien Betrieb gegeben.
Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme nochmals auf:
• korrekte Polung der Betriebsspannung
• korrekten Anschluss der Kabel
• einwandfreie Montage des Geräts
Einstellen des Messwandlers
Nach Lösen der Haubenschnappung (siehe Kapitel
4.1) ist das Trimmpotentiometer Pe zugänglich. Da es sich um SMD Bauweise handelt, sollte es dementsprechend behutsam eingestellt werden. Es läßt sich eine Ausgangsspannung von 10 V bei einer
Auszugsstellung von 60 ... 100% der insgesamt möglichen Auszugslänge des Gebers einstellen.
4 SG5 Datum 28.02.2014 Art. Nr. 83679 Änd. Stand 076/14
SG5
Wire Actuated
User Information
against environmental influences such as sprayed water, dust, knocks, extreme temperatures.
The wire actuated transmitter is a high quality measuring device and should be mounted to a flat surface (fig. 1).
• Two M3 threads on the lower surface (max. screw-in depth 6 mm) serve to fasten the encoder.
Fig. 1: Mounting
ENGLISH
1. Warranty information
• In order to carry out installation correctly, we strongly recommend this document is read very carefully. This will ensure your own safety and the operating reliability of the device.
• Your device has been quality controlled, tested and is ready for use. Please observe all warnings and information which are marked either directly on the device or specified in this document.
• Warranty can only be claimed for components supplied by SIKO GmbH. If the system is used together with other products, there is no warranty for the complete system.
• Repairs should be carried out only at our works.
If any information is missing or unclear, please contact the SIKO sales staff.
• After mounting, check that the maximum extension length complies with the application (fig. 2). The cable lug or rope must be drawn out to the intended fastening position. The rope must not be twisted.
Measuring range
Cable lug
Fig. 2: Extension length check
Attention! Do not extend the wire beyond the max. allowable extension length and do not twist wire insert.
2. Identification
Please check the particular type of unit and type number from the identification plate. Type number and the corresponding version are indicated in the delivery documentation.
e. g. SG5-0023
version number
type of unit
3. Installation
For mounting, the degree of protection specified must be observed. If necessary, protect the unit
SG5 Datum 28.02.2014
Wire handling
Pull out the wire perpendicular to the wire outlet
(fig. 2).
Do not let the wire go; in every position and during every move the wire must be stretched by the cable drum's spring force.
For correct operation the wire must not be flat or have any kinks.
No warranty claim in the case of faulty mounting / laying of the wire.
Art. Nr. 83679 Änd. Stand 076/14 5
Guide rollers (accessory)
If the wire cannot be led perpendicularly to the wire outlet, then guide rollers make it possible to pull out the wire in any direction.
both sides very carefully and slowly (risk of breakage) until the cap can be removed!
Wire actuated transducer
Guide rollers
4. Electrical connection
• Switch power off before any plug is inserted or removed!!
• Wiring must only be carried out with power off.
• Check all lines and connections before switching on the equipment.
Fig. 4: Opening
For closing (fig. 4):
• Put cap (1) back and make sure that both snap connections catch.
Fig. 3: Guide roller
• Guide rollers must be mounted in line with the wire.
• Maintain cleanliness of guide rollers at all times.
Interference and distortion
The location should be selected to ensure that no capacitive or inductive interferences can af-
fect the encoder or the connection lines! Suitable wiring layout and choice of cable can minimise the effects of interference (e. g. interference caused by
SMPS, motors, cyclic controls and contactors).
4.2 Potentiometer without instrument transformer
If you want to mount your own cable, please open the unit as described in chapter 4.1 (max. cable-
ø3,5 +0,3 ). Potentiomter connections will then be accessible (fig. 5).
Color Designation brown Po Start point green S
Moving contact white Pe
End point
Potentiometer
CCW (1)
S (2)
CW (3)
Necessary measures:
• Only use shielded cables. Put on the cable screen on the control side. Wire cross section is to be
≥0.14 mm², ≤0.25 mm².
• Wiring to screen and to ground (0 V) must be via a good earth point having a large surface area for minimum impedance.
• The unit should be positioned well away from cables with interference; if necessary a protective screen or metal housing must be provided. The running of wiring parallel to the mains supply should be avoided.
4.1 How to open and close the device
For opening (fig. 4):
• Use a screwdriver for opening snap-in cap (1) on
Fig. 5: Potentiometer connection / circuit diagram
4.3 Potentiometer with R/I transformer (MWI)
If you want to mount your own cable, please open the unit as described in chapter 4.1 (max. cable-
ø3,5 +0,3 ). Potentiomter connections will then be accessible (fig. 6).
The instrument transformer provides a loop current of 4 to 20 mA.
Color brown white
Designation
I+
I-
6 SG5 Datum 28.02.2014 Art. Nr. 83679 Änd. Stand 076/14
5. Adjustment and Alignment
5.1 Potentiometer setting
Following correct connection, the wire-actuated encoder outputs the actual resistance value after switching on the operational voltage.
Fig. 6: Potentiometer connection MWI
Connection instrument transformer (MWI) load against mass: follower electronics
The measuring range of the potentiometer is matched to the total pull-out length of the wire. At pull-out length 0 mm (completely pulled-in), the resistance value of the potentiometers is approx.
3%.
5.2 Alignment of the R/I transformer (MWI)
If the device is equipped with a resistance-current converter, then the potentiometer resistance is converted into a current of 4 to 20 mA. The measuring current is also used for feeding the instrument transformer.
Connection instrument transformer (MWI) load against +UB:
follower electronics
Ex works, the instrument transformer is aligned to default values: 4 mA for the start position (Po), corresponding to the pull-out length of 0 mm (completely pulled in), and 20 mA for the end position
(Pe), corresponding to the max. mm pull-out length
(completely pulled out) of the potentiometer. Via two trimmpotentiometer's Po and Pe (see fig. 8) these values can be adjusted to the application's actual start and end position.
4.4 Potentiometer with R/U transformer (MWU)
If you want to mount your own cable, please open the unit as described in chapter 4.1 (max. cable-
ø3,5 +0,3 ). Potentiomter connections will then be accessible (fig. 7).
Setting the instrument transformer
After releasing the hood snap (see capter 4.1), the trimming potentiometers can be accessed.
The instrument transformer provides an output voltage of 0 to 10 VDC.
Color brown white green
Designation
+24 VDC
GND
Uout
Fig. 7: Potentiometer connection MWU
SG5 Datum 28.02.2014
Fig. 8: Setting the trimming potentiometers
• Trimmpotentiometer's Po is used to adjust a current of 4 mA to potentiometer values of 0 to 15% of the total range.
• Trimmpotentiometer's Pe is used to adjust a current of 20 mA to potentiometer values of 90 to 100% of the total range.
The smallest available potentiometer range, in which 4 to 20 mA are delivered, is hence 15% to
90% of the potentiometer's resistance range.
Art. Nr. 83679 Änd. Stand 076/14 7
Alignment
1. Move axis to start position.
2. Turn potentiometer (Po) until start value (4 mA) is measured.
3. Move axis to end position.
4. Turn potentiometer (Pe) until end value (20 mA) is measured.
The steps 1 to 4 are to be repeated until the values are counterbalanced.
Current of (10 V) is measured.
Fig. 10: Setting the trimming potentiometers
20 mA
4 mA
(Pe)
(Po)
0
Fig. 9: Aligment
Distance
5.3 Alignment of the R/U transformer (MWU)
If the device is equipped with a resistance-voltage converter, then the potentiometer resistance is converted into a voltage of 0 to 10 VDC. Connection is via three-wire technology.
Ex works, the instrument transformer is aligned to the initial value of 0 V output voltage (Po), at an extension length of 0 mm and a final value of
10 V output voltage (Pe), at a maximum extension length of the encoder. The output of the instrument transformer should be wired against GND with a resistor 2 to 10 KΩ to enable the initial value of 0 V to be set. However, the output load should be dimensioned so that an output current of 10 mA won't be exceeded in the end position (10 V). By means of the trimming potentiometer Pe (see fig. 10), the final value can be adjusted to the actual final position of the application.
5.4 What to do if... (Instrument transformer)
... if the instrument transformer's start / end value cannot be set to 4 / 20 mA?
• the potentiometer's setting range is perhaps to small.
... an undefined value is displayed?
• Carry out re-alignment or precise alignment.
Undefined values can be caused by cable breaks.
6. Starting
Please ensure that the instructions given in chapter
4 and 5 regarding mechanical and electrical connection are followed. This will ensure correct installation and the operating reliability of the device.
Before starting check again:
• correct polarity of the supply voltage
• correct cable connection
• correct mounting of the device
Setting the instrument transformer
After releasing the hood snap, the trimming potentiometer Pe can be accessed. Since it is SMD designed, it should be set up cautiously. An output voltage of 10 V with an extension position of 60 to
100% of the maximum encoder extension length can be set.
Alignment
1. Move axis to final position
2. Turn potentiometer (Pe) until an output voltage
8 SG5 Datum 28.02.2014
SIKO GmbH
Werk / Factory:
Weihermattenweg 2
79256 Buchenbach-Unteribental
Postanschrift / Postal address:
Postfach 1106
79195 Kirchzarten
Telefon/Phone +49 7661 394-0
Telefax/Fax +49 7661 394-388
E-Mail [email protected]
Internet www.siko.de
Service [email protected]
Art. Nr. 83679 Änd. Stand 076/14

Public link updated
The public link to your chat has been updated.
Advertisement