01-Quick Start Guide of C2C_20150602_EN_复制

COPYRIGHT ©2015 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. or its subsidiaries. ALL RIGHTS RESERVED.
About this Manual
The Manual includes instructions for using and managing the product. Pictures, charts, images and all other information
hereinafter are for description and explanation only. The information contained in the Manual is subject to change, without
notice, due to firmware updates or other reasons. Please find the latest version in the
™ website
(http://www.ezvizlife.com).
Any and all information, including, among others, wordings, pictures, graphs are the properties of Hangzhou Hikvision
Digital Technology Co., Ltd. or its subsidiaries (hereinafter referred to be “Hikvision”). This user manual (hereinafter
referred to be “the Manual”) cannot be reproduced, changed, translated, or distributed, partially or wholly, by any means,
without the prior written permission of Hikvision. Unless otherwise stipulated, Hikvision does not make any warranties,
guarantees or representations, express or implied, regarding to the Manual.
Trademarks Acknowledgement
™,
™, and other Hikvision’s trademarks and logos are the properties of Hikvision in various jurisdictions.
Other trademarks and logos mentioned below are the properties of their respective owners.
Legal Disclaimer
TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, THE PRODUCT DESCRIBED, WITH ITS HARDWARE,
SOFTWARE AND FIRMWARE, IS PROVIDED “AS IS”, WITH ALL FAULTS AND ERRORS, AND HIKVISION MAKES NO
WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY,
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND NON-INFRINGEMENT OF THIRD PARTY. IN NO EVENT WILL HIKVISION,
ITS DIRECTORS, OFFICERS, EMPLOYEES, OR AGENTS BE LIABLE TO YOU FOR ANY SPECIAL, CONSEQUENTIAL,
INCIDENTAL, OR INDIRECT DAMAGES, INCLUDING, AMONG OTHERS, DAMAGES FOR LOSS OF BUSINESS PROFITS,
BUSINESS INTERRUPTION, OR LOSS OF DATA OR DOCUMENTATION, IN CONNECTION WITH THE USE OF THIS
PRODUCT, EVEN IF HIKVISION HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT SHALL HIKVISION’S TOTAL LIABILITY FOR
ALL DAMAGES EXCEED THE PURCHASE PRICE THE PRODUCT.
HIKVISION does not undertake any liability for personal injury or property damage, as the result of product interruption or
service termination cause by: a) improper installation or usage other than as requested; b) the protection of national or
public interests; c) Force Majeure; d) yourself or the third party, including not limitation, using any third party’s products,
software, applications, and among others.
REGARDING TO THE PRODUCT WITH INTERNET ACCESS, THE USE OF PRODUCT SHALL BE WHOLLY AT YOUR OWN
RISKS. HIKVISION SHALL NOT TAKE ANY RESPONSIBILITES FOR ABNORMAL OPERATION, PRIVACY LEAKAGE OR OTHER
DAMAGES RESULTING FROM CYBER ATTACK, HACKER ATTACK, VIRUS INSPECTION, OR OTHER INTERNET SECURITY
RISKS; HOWEVER, HIKVISION WILL PROVIDE TIMELY TECHNICAL SUPPORT IF REQUIRED.
The purpose of the Products is to provide an adequate warning in the event of illegal encroachment in certain area;
however, the proper installation of the Products will not eliminate, but only reduce, that accidents will not occur or that
there will be no personal injury or property loss as a result. You are highly recommended to raise your vigilance and
strengthen the safety awareness in the daily life.
SURVEILLANCE LAWS VARY BY JURISDICTION. PLEASE CHECK ALL RELEVANT LAWS IN YOUR JURISDICTION BEFORE
USING THIS PRODUCT IN ORDER TO ENSURE THAT YOUR USE CONFORMS TO THE APPLICABLE LAW. YOU FUTHER
AGREE THAT THIS PRODUCT IS ONLY FOR CIVIL USE, AND HIKVISION SHALL NOT BE LIABLE IN THE EVENT THAT THIS
PRODUCT IS USED WITH ILLEGITIMATE PURPOSES, SUCH AS THIRD PARTY RIGHTS INFRINGEMENT, MEDICAL
TREATMENT, SAFETY EQUIPMENT OR OTHER SITUATIONS WHERE THE PRODUCT FAILURE COULD LEAD TO DEATH OR
PERSONAL INJURY, OR WEAPON OF MASS DESTRUCTION, CHEMINCAL AND BIOLOGICAL WEAPON, NUCLEAR
EXPLOSION, AND ANY UNSAFE NUCLEAR ENERGY USES OR ANTI-HUMANITY USAGES. YOU SHOULD UNDERTAKE ALL
RESPONSIBILITIES FOR LOSSES OR DAMAGES RESULTING FROM THE ABOVE USAGES WHATSOEVER.
IN THE EVENT OF ANY CONFLICTS BETWEEN THE ABOVE AND THE APPLICABLE LAW, THE LATER PREVAILS.
Regulatory Information
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
Please take attention that changes or modification not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Note: This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This product generates, uses, and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this product does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
EU Conformity Statement
This product and - if applicable - the supplied accessories too are marked with "CE" and comply
therefore with the applicable harmonized European standards listed under the EMC Directive
2004/108/EC, the RoHS Directive 2011/65/EU.
2012/19/EU (WEEE directive): Products marked with this symbol cannot be disposed of as
unsorted municipal waste in the European Union. For proper recycling, return this product to
your local supplier upon the purchase of equivalent new equipment, or dispose of it at designated
collection points. For more information see: www.recyclethis.info.
2006/66/EC (battery directive): This product contains a battery that cannot be disposed of as
unsorted municipal waste in the European Union. See the product documentation for specific
battery information. The battery is marked with this symbol, which may include lettering to
indicate cadmium (Cd), lead (Pb), or mercury (Hg). For proper recycling, return the battery to your
supplier or to a designated collection point. For more information see: www.recyclethis.info.
Industry Canada ICES-003 Compliance
This device meets the CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) standards requirements.
NL
Inhoud van de verpakking
Cloud Camera x1
USB-kabel x1
Schuimsticker x2
Metalen plaatje x1
(diameter gaten: 3,5 mm)
Voedingsadapter x1
Verkorte handleiding x1
De afbeeldingen in deze handleiding zijn alleen bedoeld voor referentiedoeleinden en
kunnen afwijken van het daadwerkelijke product.
Basis
Lens
Luidspreker
IR-lampje
LED-licht
USB-poort
Microfoon
microSDkaartsleuf
RESET-knop
Magnetische
voet
Naam
Beschrijving
IR-lampje
Automatische lichtbron voor donkere omgevingen. De video van de camera
heeft twee modi: kleur (voor opnames bij daglicht) en zwart-wit met IR-verlichting
(voor opnames in het donker).
LED-licht
• Knipperend rood en blauw: de camera is ingeschakeld, u kunt de
wifiverbinding configureren.
• Continu blauw: de camera wordt verbonden en bediend door een
of meer gebruikers.
• Langzaam blauw knipperend: de camera werkt normaal en correct.
• Continu rood: de camera wordt opgestart.
• Langzaam rood knipperend: de wifiverbinding kan niet tot stand worden gebracht.
• Snel rood knipperend: fout met de microSD-kaart.
Voedingsingang.
Voor microSD-kaart (niet meegeleverd bij dit product). U kunt deze afzonderlijk
aanschaffen. Aanbevolen compatibiliteit: klasse 10, maximale ruimte 64 GB.
Nadat u de SD-kaart hebt geplaatst, kunt u gebeurtenissen opnemen op de
camera. U moet de kaart initialiseren in de EZVIZ International-app.
Houd de RESET-knop 3 sec. ingedrukt terwijl de camera is ingeschakeld;
de camera wordt opnieuw gestart en alle parameters worden hersteld naar
de standaardwaarden.
USB-poort
microSDkaartsleuf
RESET-knop
1
Bediening
Stap 1
De camera starten
Sluit de camera met een USB-kabel aan op de voedingsadapter en sluit de voedingsadapter aan op
een stopcontact. Wanneer de indicator rood en blauw knippert, is de voeding correct aangesloten.
Stopcontact
USB-kabel
Stap 2
Snelle instellingen
1
2
Een EZVIZ-account registreren
- Breng een wifiverbinding tot stand op uw mobiele telefoon.
- Download de EZVIZ International-app door in de App Store en Google PlayTM te zoeken
naar 'EZVIZ'.
- Start de app en registreer een EZVIZ-gebruikersaccount door de stappen in de
opstartwizard te volgen.
De camera toevoegen
- Meld u aan bij de EZVIZ International-app.
- Scan de QR-code aan de onderkant van de camera of op de omslag van de verkorte
handleiding en volg de prompts om de camera toe te voegen en de wifiverbinding in te
stellen. (Plaats de camera binnen 3 meter van de router wanneer u de wifiverbinding
instelt.)
Als u een andere wifiverbinding wilt instellen, houdt u de RESET-knop op de camera
3 seconden ingedrukt om de camera opnieuw te starten en brengt u de wifiverbinding
opnieuw tot stand wanneer de indicator rood en blauw knippert.
Installeren
metalen plaatje installeren (optioneel)
1 Het
Selecteer een schone, vlakke muur en bevestig het metalen plaatje met de schuimstickers
of schroeven (niet meegeleverd) op de gewenste positie.
Omdat er een kleine magneet is ingebouwd in de camera, kunt u
deze stap overslaan als de installatielocatie van metaal is.
De camera installeren
2 Bevestig
de camera magnetisch aan het metalen plaatje
of het metalen oppervlak (zie de afbeelding rechts).
De installatie voltooien
3 Pas
de camerahoek naar wens aan.
2
Functies
720P live-video, HD
Wifiverbinding
Bewegingsdetectie
Bewegingsdetectie: verzenden van alarmmelding naar mobiele telefoon als
de bewegingsdetectie wordt getriggerd
Audio in twee richtingen met echo-onderdrukking
Bewaking op afstand via mobiele telefoons en pc's
EZVIZ-cloud
Bepaalde functies van dit product (inclusief, maar niet beperkt tot, liveweergave, opnemen en
afspelen op afstand) zijn afhankelijk van de beschikbare internet- en telecomservices. Als u
gebruik wilt maken van deze functies, gaat u naar de EZVIZ-website (www.ezvizlife.com),
registreert u uw account, gaat u akkoord met de gebruiksvoorwaarden voor de EZVIZ-service,
en voegt u het apparaat toe voor beheer.
……
……
Probleemoplossing
V:
A:
Ik krijg de melding dat het apparaat offline is of niet is geregistreerd wanneer ik de camera
toevoeg met de EZVIZ International-app.
1. Controleer of het netwerk waarmee de camera verbonden is, correct werkt en of de DHCP van
de router is ingeschakeld.
2. Houd de RESET-knop 3 sec. ingedrukt om de instellingen opnieuw in te stellen als u de
netwerkparameters hebt gewijzigd.
V:
A:
De mobiele telefoon ontvangt geen alarmmeldingen wanneer de camera online is.
V:
A:
Biedt de camera ondersteuning voor voeding via USB-apparaten of een draagbare batterij?
1. Zorg dat de EZVIZ International-app actief is op uw mobiele telefoon.
2. Op mobiele telefoons met Android OS moet u zorgen dat de app op de achtergrond wordt
uitgevoerd; voor mobiele telefoons met iOS schakelt u de push-functie voor berichten in via
Instellingen > Melding.
Het is raadzaam om de standaardvoedingsadapter van EZVIZ te gebruiken om te zorgen voor een
stabiele spanning.
Meer informatie is te vinden op www.ezvizlife.com.
3
EN
Box Content
Cloud Camera X1
USB Cable X1
Foam Sticker X2
Metal Plate X1
(3.5mm Hole Diameter)
Power Adapter X1
Quick Start Guide X1
The figures in this manual are for reference only and may differ from the actual product.
Basics
Lens
Speaker
IR Light
LED Indicator
USB Port
Microphone
microSD Card Slot
RESET Button
Magnetic Base
Name
Description
IR Light
Auto light source for dark environment. The camera video has two
modes: color (for daylight recording) and black and white with IR
illuminator (for night condition).
Blinking Red and Blue: The camera is on; you can configure the Wi-Fi
connection.
Steady Blue: The camera is being connected and operated by user(s).
Slow Blue Flicker: The camera is running properly.
Steady Red: The camera is starting up.
Slow Red Flicker: The Wi-Fi connection has failed.
Fast Red Flicker: MicroSD card error.
Power Input
For microSD Card (not included with this product). You can purchase
separately. Recommended compatibility: Class 10, maximum space
64GB.After inserting the SD card, you can record the event inside the
camera. You need to initialize it on the EZVIZ International App.
Press and hold the RESET button for 3s while the camera is running, the
camera restarts and all parameters are reset to default.
LED Indicator
USB Port
microSD Card
Slot
RESET Button
4
Operations
Step 1
Starting the Camera
Connect the camera to the power adapter with a USB cable, and connect the power adapter to the
power socket. When the indicator flickers red and blue, the power is connected properly.
Power Socket
USB Cable
Step 2
Quick Settings
1
2
Registering an EZVIZ Account
- Connect your mobile phone to Wi-Fi.
- Download the EZVIZ International app by searching the “EZVIZ” in App Store and Google
PlayTM.
- Start the app and register for an EZVIZ user account following the start-up wizard.
Adding Camera
- Log in the EZVIZ International app.
- Scan the QR Code on the bottom of the camera or on the Quick Start Guide cover and
follow the prompts to add the camera and set the Wi-Fi. (Locate the camera within 3
meters from the router when setting the Wi-Fi.)
To connect to another Wi-Fi, press the RESET button on the camera for 3 seconds to
restart the camera, and reconnect the Wi-Fi when the indicator flickers red and blue.
Installation
the Metal Plate (Optional)
1 Installing
Select a clean and flat wall, and secure the metal plate to the desired position with the foam
stickers or screws (not supplied.)
For a piece of magnet is built in the camera, you can skip the step if the installation place is
metallic.
Installing the Camera
2 Secure
the camera magnetically to the metal plate or metal
surface (see figure on right).
Completing Installation
3 Adjust
the camera angle as required.
5
Functions
HD 720P Live Video
Wi-Fi Connection
Motion Detection
Motion Detection: Send alarm notification to mobile phone if motion detection is
triggered.
Two-way Audio with echo cancellation
Remote monitoring on mobile phone and PC.
EZVIZ Cloud
Certain functions of this product (including, but not limited to, live view, recording, and remote
playback) depend on available Internet and telecom value-added services. To realize these
functions, visit the EZVIZ website (www.ezvizlife.com), register your account, comply with the
Terms of Agreement for EZVIZ Service, and add the device for management.
……
……
Troubleshooting
Q:
“The device is offline.” or “The device is not registered.” prompts appear when adding the
camera using the EZVIZ International App.
A:
1. Make sure the network the camera is connected to is working properly and the router’s DHCP is
enabled.
2. Press and hold the RESET button for 3s to reset the settings if you change the network
parameters.
Q:
A:
The mobile phone cannot receive alarm prompts when the camera is online.
1. Make sure the EZVIZ International app is running on your mobile phone.
2. For Android OS mobile phone, make sure the App is running in the background; and for iOS
mobile phones, enable the message push function in “Settings > Notification”.
Q: Does the camera support power via USB devices or a portable battery.
A: It’s advised to use the EZVIZ standard power adapter to provide a stable voltage supply.
For more information, please visit www.ezvizlife.com.
6
ES
Contenido del paquete
Cámara Nube, X 1
Cable USB, X 1
Adhesivo de
espuma, X 2
Placa metálica, X 1
(Diámetro del orificio de 3,5 mm)
Adaptador de corriente, X 1
Guía de inicio rápido, X 1
Las figuras de este manual solo se incluyen a modo de referencia y pueden no ser idénticas
al producto en cuestión.
Conceptos básicos
Lentes
Altavoz
Luz IR
Indicador LED
Puerto USB
Micrófono
Ranura para
tarjeta microSD
Botón RESET
Base
magnética
Nombre
Descripción
Luz IR
Fuente de luz automática para entornos oscuros. El vídeo de la cámara
tiene dos modos: color (para grabación diurna) y blanco y negro con
iluminador IR (para la noche).
• Rojo y azul intermitente: La cámara está activa; puede configurar la
conexión Wi-Fi.
• Azul fijo: La cámara se está conectando y la está utilizando algún usuario.
• Azul con intermitencia lenta: La cámara funciona correctamente.
• Rojo fijo: La cámara se está iniciando.
• Rojo con intermitencia lenta: Fallo de conexión Wi-Fi.
• Rojo con intermitencia rápida: Error en tarjeta microSD.
Entrada de alimentación.
Para tarjeta microSD (no incluida). Puede adquirirla por separado.
Compatibilidad recomendada: Clase 10, espacio máximo 64GB. Tras
insertar la tarjeta SD, puede grabar con la cámara. Debe inicializarla
en la Aplicación Móvil EZVIZ International.
Al mantener pulsado el botón RESET durante 3 segundos mientras la
cámara está encendida, la cámara se reiniciará y todos los parámetros
se restablecerán al valor predeterminado.
Indicador
LED
Puerto USB
Ranura
de tarjeta
microSD
Botón RESET
7
Funciones
Paso 1
Inicio de la cámara
Conecte la cámara al adaptador de corriente con un cable USB y conecte el adaptador a la toma
de corriente. Si el indicador parpadea en rojo y azul, significa que la conexión a la fuente de
alimentación es correcta.
Toma de corriente
Cable USB
Paso 2
Configuración rápida
1
Registro de una cuenta de EZVIZ
2
Añadir cámara
- Conecte el teléfono móvil a la red Wi-Fi.
- Descargue la aplicación EZVIZ International buscando "EZVIZ" en App Store y Google
PlayTM.
- Inicie la aplicación y regístrese en la aplicación EZVIZ siguiendo el asistente de inicio.
- Inicie sesión en la aplicación EZVIZ International.
- Escanee el código QR de la parte inferior de la cámara o de la cubierta de la guía de inicio
rápido y siga las instrucciones para añadir la cámara y configurar la conexión Wi-Fi.
(Coloque la cámara dentro de un radio de 3 metros del router al configurar la conexión
Wi-Fi.)
Para conectar a otra red Wi-Fi, mantenga pulsado el botón RESET de la cámara durante
3 segundos para reiniciarla y vuelva a conectar el Wi-Fi cuando el indicador parpadee en
rojo y azul.
Instalación
de la placa metálica (opcional)
1 Instalación
Elija una pared limpia y lisa, y fije la placa metálica en la posición que desee con los
adhesivos de espuma o con tornillos (estos últimos no se incluyen).
Como la cámara tiene integrada una pieza magnética, si el lugar de la instalación es metálico,
puede omitir este paso.
Instalación de la cámara
2 Fije
la cámara magnéticamente a la placa o superficie
metálica (ver figura de la derecha).
Finalización de la instalación
3 Ajuste
el ángulo de la cámara según sea preciso.
8
Funciones
Vídeo en directo HD 720P.
Conexión Wi-Fi.
Detección de
movimiento
Detección de movimiento: Envía una notificación de alarma al teléfono móvil si
se activa la detección de movimiento.
Audio bidireccional con cancelación de eco.
Supervisión remota en teléfono móvil y PC.
Cloud EZVIZ
Algunas de las funciones de este producto (entre otras, la visualización en directo, la grabación
y la reproducción remota) dependen de los servicios de valor añadido de Internet y
telecomunicaciones. Para utilizar estas funciones, vaya al sitio web de EZVIZ (www.ezvizlife.com),
registre su cuenta, acepte los términos del acuerdo de servicio de EZVIZ, y añada el dispositivo
para poder gestionarlo.
……
……
Solución de problemas
P:
R:
P:
R:
Pueden aparecer mensajes como "El dispositivo está desconectado" o "El dispositivo no está
registrado" al añadir la cámara mediante la Aplicación Móvil EZVIZ Internacional.
1. Compruebe que la red a la que está conectada la cámara funciona correctamente y que el DHCP
del enrutador está habilitado.
2. Mantenga pulsado el botón RESET durante 3 segundos para restablecer la configuración si ha
cambiado los parámetros de red.
El teléfono móvil no recibe mensajes de alarma cuando la cámara está en línea.
1. Asegúrese de que la Aplicación Móvil EZVIZ Internacional se está ejecutando en el teléfono móvil.
2. Para teléfonos móviles con sistema operativo Android, asegúrese de que la aplicación se está
ejecutando en segundo plano; y para teléfonos móviles con iOS, habilite la función de inserción
de mensajes en "Ajustes > Notificaciones".
P: ¿La cámara admite alimentación mediante dispositivos USB o batería portátil?
R: Se recomienda utilizar el adaptador de corriente estándar de EZVIZ para proporcionar un suministro
de corriente estable.
Para ver más información visite www.ezvizlife.com.
9
FR
Contenu de l'emballage
1 caméra cloud
1 câble USB
2 adhésifs en mousse
1 plaque métallique
(Trous Ø 3,5 mm)
1 adaptateur d'alimentation
1 guide de prise en main
Les chiffres figurant dans ce manuel sont donnés uniquement à titre indicatif et peuvent
varier d'un produit à l'autre.
Notions de base
Objectif
Haut-parleur
Lampe IR
Diode témoin
Port USB
Microphone
Emplacement pour
carte Micro SD
Touche de
réinitialisation
Support
magnétique
Nom
Description
Lampe IR
Lampe automatique pour environnements peu éclairés. La caméra
dispose de deux modes : couleur (pour l'enregistrement de jour) et
monochrome avec lampe IR (nuit).
Clignotement rouge et bleu La caméra est allumée ; vous pouvez
configurer la connexion Wi-Fi.
Bleu fixe : La caméra est connectée et utilisée par le ou les utilisateurs.
Bleu clignotant lentement : La caméra fonctionne correctement.
Rouge fixe : La caméra démarre.
Rouge clignotant lentement : La connexion Wi-Fi a échoué.
Rouge clignotant rapidement : Erreur de carte microSD.
Entrée d'alimentation
Pour carte microSD (non fournie avec ce produit). Vous pouvez l'acheter
séparément. Compatibilité recommandée : Classe 10, capacité maximale
de 64 Go. Après avoir inséré la carte SD, vous pouvez enregistrer les
événements directement sur la caméra. Vous devez l'initialiser dans
l'application EZVIZ International.
Maintenez le bouton de réinitialisation enfoncé pendant 3 s pendant que la
caméra est en marche. Elle redémarre et tous les paramètres par défaut
sont restaurés.
Diode témoin
Port USB
Emplacement
pour carte
Micro SD
Touche de
réinitialisation
10
Fonctionnement
Étape 1
Démarrage de la caméra
Branchez la caméra au transformateur électrique à l'aide d'un câble USB puis branchez le
transformateur dans la prise secteur. Lorsque le témoin clignote en rouge et bleu, cela indique que la
caméra est sous tension.
Prise murale
Câble USB
Étape 2
Réglages rapides
1
2
Enregistrement d'un compte EZVIZ
- Connectez votre téléphone portable au réseau Wi-Fi.
- Téléchargez l'application EZVIZ International en recherchant EZVIZ dans l'App Store et
sur Google PlayTM.
- Démarrez l'appli et ouvrez un compte d'utilisateur EZVIZ en suivant les instructions de
l'assistant.
Ajout de caméra
- Ouvrez une session dans l'application EZVIZ International.
- Scannez le code QR au bas de la caméra ou sur la couverture du guide de prise en main.
Suivez ensuite les indications pour ajouter la caméra et configurer la connexion Wi-Fi.
(Pour ce faire, placez la caméra à moins de 3 mètres du routeur.)
Pour vous connecter à un autre réseau Wi-Fi, appuyez sur la touche de réinitialisation de
la caméra pendant 3 secondes pour la redémarrer. Ensuite, reconnectez-vous au réseau
Wi-Fi lorsque le témoin clignote en rouge et bleu.
Installation
de la plaque métallique (en option)
1 Installation
Sélectionnez un mur propre et plat puis fixez la plaque à l'emplacement de votre choix au
moyen des stickers en mousse ou de vis (non fournies).
La caméra étant équipée d'un aimant, vous pouvez sauter cette étape si vous l'installez sur
un support métallique.
Installation de la caméra
2 Fixez
la caméra à la plaque métallique ou à une surface
métallique grâce à l'aimant (figure de droite).
Achèvement de l'installation
3 Réglez
l'angle de la caméra.
11
Fonctions
Vidéo en direct HD 720p
Connexion Wi-Fi
Motion Detection
Détection de mouvement : envoi d'une notification d'alarme à un téléphone portable
si la détection de mouvement est déclenchée.
Son bidirectionnel avec suppression de l'écho
Télésurveillance sur téléphone portable et PC
Cloud EZVIZ
Certaines fonctions de ce produit (entre autres, l'affichage en direct, l'enregistrement et la lecture à
distance) dépendent des services à valeur ajoutée Internet et de l'opérateur de télécommunications.
Pour les utiliser, rendez-vous sur le site Internet EZVIZ (www.ezvizlife.com), ouvrez un compte,
acceptez les conditions d'utilisation du service EZVIZ puis ajoutez le périphérique.
……
……
Résolution des problèmes
Q:
R:
Q:
R:
Le message « The device is offline » ou « The device is not connected » (appareil hors
ligne/non connecté) s'affiche lorsque j'ajoute la caméra à l'aide de l'appli EZVIZ International.
1. Assurez-vous que le réseau auquel la caméra est connectées fonctionne correctement et que la
fonction DHCP du routeur est activée.
2. Appuyez sur la touche de réinitialisation (RESET) pendant 3 s pour restaurer la configuration
usine si vous avez modifié des paramètres réseau.
Le téléphone portable ne reçoit pas les messages d'alarme lorsque la caméra est hors ligne.
1. Assurez-vous que l'appli EZVIZ International est en cours d'exécution sur votre téléphone portable.
2. Sur un téléphone portable Android, vérifiez que l'appli s'exécute en arrière-plan. Sur un téléphone
portable iOS, activez la fonction d'envoi automatique des messages en sélectionnant « Settings >
Notification » (réglages > notification).
Q: La caméra est-elle alimentée par un port USB ou une batterie portable ?
R: Pour bénéficier d'une alimentation électrique stable, il est conseillé d'utiliser le transformateur
électrique EZVIZ standard.
Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.ezvizlife.com.
12
DE
Lieferumfang
Cloud-Kamera X1
Schaumstoffbefestigung X2
USB-Kabel X1
Metallplatte X1
(Durchmesser der
Öffnung 3,5 mm)
Netzteil X1
SchnellstartanleitungX1
Die Abbildungen in diesem Handbuch dienen lediglich zur Veranschaulichung und können
vom tatsächlichen Produkt abweichen.
Allgemeine Merkmale
Objektiv
Lautsprecher
IR-Licht
LED-Anzeige
USB-Port
Mikrofon
microSDKartensteckplatz
RESET-Taste
Magnetische
Grundplatte
Bezeichnung
Beschreibung
IR-Licht
Automatische Lichtquelle für dunkle Umgebungen. Die Videokamera hat
zwei Modi: Farbe (für Aufzeichnungen bei Tageslicht) und Schwarzweiß
mit IR-Strahler (für Aufzeichnungen bei Nacht).
LED-Anzeige
Rot und Blau blinken: Die Kamera ist gestartet, die Wi-Fi-Verbindung
kann jetzt konfiguriert werden.
Durchgehend blau: Die Kamera wird verbunden und vom/von
Anwender(n) bedient.
Langsames blaues Blinken: Die Kamera läuft ordnungsgemäß.
Durchgehend rotes Leuchten: Die Kamera startet.
Langsames rotes Blinken: Die Wi-Fi-Verbindung ist gescheitert.
Schnelles rotes Blinken: MicroSD-Kartenfehler.
Netzeingang
USB-Port
microSDFür microSD-Karte (nicht im Lieferumfang enthalten). Kann separat gekauft
Kartensteckplatz werden. Empfohlene Kompatibilität: Klasse 10, maximaler Speicher 64 GB.
Nach Einschieben der SD-Karte lässt sich das Ereignis innerhalb der Kamera
aufzeichnen. Die Karte ist über die EZVIZ International App zu initialisieren.
RESET-Taste
RESET-Taste mindestens 3 Sekunden gedrückt halten, während die
Kamera läuft. Die Kamera startet erneut und alle Parameter werden auf
die Standardeinstellungen zurückgesetzt.
13
Betrieb
Schritt 1
Kamera starten
Die Kamera mithilfe eines USB-Kabels mit dem Netzadapter verbinden und dann den Netzadapter in
eine Steckdose einstecken. Wenn die Anzeige rot und blau blinkt, ist die Kamera ordnungsgemäß an
den Stromanschluss angeschlossen.
Steckdose
USB-Kabel
Schritt 2
Schnelleinstellungen
1
2
EZVIZ-Konto registrieren
- Ihr Mobiltelefon mit dem Wi-Fi-Netz verbinden.
- Die EZVIZ International App herunterladen, indem Sie „EZVIZ" im App Store oder bei
Google PlayTM suchen.
- Die App starten und ein EZVIZ-Anwenderkonto nach Anweisungen des Assistenten erstellen.
Kamera hinzufügen
- In die EZVIZ International App einloggen.
- QR-Code unten auf der Kamera oder auf der Titelseite der Schnellstartanleitung scannen
und die Anweisungen befolgen, um die Kamera hinzuzufügen und das Wi-Fi-Netz
einzurichten. (Positionieren Sie die Kamera in höchstens 3 Metern Entfernung vom
Router, wenn Sie das Wi-Fi-Netz einrichten.)
Für die Verbindung mit einem anderen Wi-Fi-Netz die RESET-Taste auf der Kamera
3 Sekunden lang drücken, um die Kamera neu zu starten, und die Verbindung zum
Wi-Fi-Netz herstellen, wenn die Anzeige rot und blau leuchtet.
Installation
der Metallplatte (optional)
1 Installieren
Wählen Sie eine saubere und flache Wand und bringen Sie die Metallplatte in gewünschter
Position mit der Schaumstoffbefestigung oder mit Schrauben (nicht mitgeliefert) an.
Da ein Magnet in die Kamera eingebaut ist, können Sie diesen Schritt überspringen, wenn
der Installationsort Metall enthält.
Installation der Kamera
2 Befestigen
Sie die Kamera magnetisch an der Metallplatte
oder Metalloberfläche (siehe Abbildung rechts).
Installation abschließen
3 Stellen
Sie, falls erforderlich, den Kamerawinkel ein.
14
Funktionen
HD 720P Live Video
Wi-Fi-Verbindung
Motion Detection
Bewegungserkennung: Alarmbenachrichtigung an ein Mobiltelefon, nachdem die
Bewegungserkennung ausgelöst wurde.
Zwei-Wege-Audio mit Echounterdrückung.
Remote Wiedergabe auf Mobiltelefonen und PCs.
EZVIZ-Cloud
Bestimmte Funktionen dieses Produkts (einschließlich, jedoch ohne Beschränkung, Live-Ansicht,
Aufzeichnung und Remote-Wiedergabe) sind von der Verfügbarkeit eines Internet- und
Telekommunikations-Mehrwertdienstes abhängig. Um diese Funktionen zu nutzen, besuchen Sie
die EZVIZ Cloud P2P-Website (www.ezvizlife.com), melden sich in Ihrem Konto an, akzeptieren die
Vertragsbedingungen für den EZVIZ-Service und fügen dann das zu verwaltende Gerät hinzu.
……
……
Problembehebung
F:
Beim Hinzufügen der Kamera mit der EZVIZ International App erscheint die Meldung „The
device is offline“ oder „The device is not registered“.
A:
1. Vergewissern Sie sich, dass das Netzwerk, mit dem die Kamera verbunden ist, ordnungsgemäß
funktioniert und DHCP im Router aktiviert ist.
2. Drücken Sie die RESET-Taste 3 Sekunden lang, um die Einstellungen zurücksetzen, wenn Sie
die Netzwerkparameter geändert haben.
F:
A:
F:
A:
Das Mobiltelefon kann keinen Alarm empfangen, wenn die Kamera online ist.
1. Kontrollieren Sie, ob die EZVIZ International App auf Ihrem Mobiltelefon läuft.
2. Achten Sie bei Android-Smartphones darauf, dass die App im Hintergrund läuft. Aktivieren Sie
für iOS-Mobiltelefone die „Message push“-Funktion unter „Einstellungen > Benachrichtigung“.
Unterstützt die Kamera eine Stromversorgung durch USB-Geräte oder einen mobilen Akku?
Es wird empfohlen, den Standard-EZVIZ-Netzadapter zu verwenden, um eine stabile Stromversorgung
zu gewährleisten.
Für weitere Informationen besuchen Sie bitte www.ezvizlife.com.
15
IT
Contenuto della confezione
Cloud Camera (1)
Adesivo gommato (2)
Cavo USB (1)
Piastra metallica (1)
(Diametro foro 3,5 mm)
Alimentatore (1)
Guida rapida (1)
Le figure in questo manuale sono solo esemplificative e possono differire dal prodotto reale.
Elementi
Obiettivo
Altoparlante
Illuminatore
IR
Slot per scheda
microSD
LED
Porta USB
Microfono
Pulsante RESET
Base
magnetica
Nome
Descrizione
Illuminatore
IR
Sorgente luminosa automatica per ambienti bui. La videocamera
funziona in due modalità: colore (per riprese di giorno) e bianco e
nero con illuminatore IR (per riprese di notte).
• Rosso e blu lampeggiante: La videocamera è accesa; è possibile
configurare la connessione Wi-Fi.
• Blu fisso: La videocamera è collegata e utilizzata dagli utenti.
• Blu lampeggiante lento: La videocamera funziona correttamente.
• Rosso fisso: La videocamera si sta avviando.
• Rosso lampeggiante lento: Connessione Wi-Fi non riuscita.
• Rosso lampeggiante veloce: Errore scheda microSD.
Ingresso alimentazione.
Per una scheda microSD (non inclusa con il prodotto). È possibile
acquistarla separatamente. Specifiche consigliate: Classe 10, capacità
massima 64 GB. Dopo aver inserito la scheda SD, è possibile registrare
gli eventi internamente alla videocamera. La scheda SD deve essere
inizializzata con l'app EZVIZ International.
Premere il pulsante RESET per 3 s con la videocamera in funzione
per riavviarla e ripristinare tutti i parametri predefiniti.
LED
Porta USB
Slot per
scheda
microSD
Pulsante
RESET
16
Funzionamento
Punto 1
Avviare la videocamera
Collegare la videocamera all'alimentatore tramite un cavo USB, poi collegare l'alimentatore alla
presa elettrica. Quando l'indicatore LED lampeggia in rosso e blu, l'alimentazione è collegata
correttamente.
Connettore di
alimentazione
Cavo USB
Punto 2
Impostazioni rapide
1
Registrare un account EZVIZ
2
Aggiungere la videocamera
- Collegare lo smartphone alla rete Wi-Fi.
- Scaricare l'app EZVIZ International ricercando "EZVIZ" nell'App Store (per IOS) o in
Google PlayTM (per Android).
- Avviare l'app e registrare un account di utente EZVIZ seguendo la procedura guidata.
- Accedere all'app EZVIZ International.
- Scansionare il QR code presente sul fondo della videocamera o sulla copertina della
guida rapida e seguire le istruzioni per aggiungere la videocamera e impostare la rete
Wi-Fi. (Avvicinare la videocamera, entro 3 metri, al router durante l'impostazione della
rete Wi-Fi).
Per connettersi a un'altra rete Wi-Fi, premere per 3 secondi il pulsante RESET sulla
videocamera per riavviarla, e ricollegare la Wi-Fi quando l'indicatore LED lampeggia in
rosso e blu.
Installazione
la piastra metallica (opzionale)
1 Installare
Scegliere una parete piana e pulita dove fissare la piastra metallica con gli adesivi gommati
o le viti (non fornite).
Poiché la videocamera integra un magnete, se la superficie di montaggio è metallica
è possibile saltare questo passaggio.
Installare la videocamera
2 Poggiando
la videocamera sulla piastra o sulla superficie
metallica verrà fissata in posizione mediante il magnete
(vedere figura a destra).
Completare l'installazione
3 Regolare
l'angolazione della videocamera come necessario.
17
Funciones
Video in diretta HD 720P
Connessione Wi-Fi
Rilevazione
movimento
Rilevazione movimento: Se viene rilevato del movimento, allo smartphone viene
inviata una notifica di allarme.
Audio bidirezionale con soppressione dell'eco
Monitoraggio remoto da smartphone e PC.
EZVIZ Cloud
Alcune funzioni di questo prodotto (incluse ma non limitate a visualizzazione in diretta,
registrazione e playback remoto) dipendono dalla disponibilità di una connessione internet e
dei servizi di telecomunicazione. Per fruire di tali funzioni, visitare il sito web EZVIZ
(www.ezvizlife.com), registrare il proprio account, accettare i termini del contratto per il
servizio EZVIZ, e aggiungere il dispositivo da gestire.
……
……
Risoluzione dei problemi
D:
R:
D:
R:
Quando si tenta di aggiungere la videocamera con l'app EZVIZ International compare il
messaggio "The device is offline - Il dispositivo è disconnesso" o "The device is not
registered - Il dispositivo non è registrato".
1. Assicurarsi che la rete alla quale è connessa la videocamera funzioni correttamente e che nel
router sia abilitato il DHCP.
2. Mantenere premuto il pulsante RESET per 3 s per reimpostare i parametri qualora siano state
apportate modifiche alla configurazione della rete.
Lo smartphone non riceve alcuna notifica di allarme quando la videocamera è online.
1. Assicurarsi che l'app EZVIZ International sia in esecuzione sullo smartphone.
2. Per uno smartphone Android OS, accertarsi che l'applicazione sia attiva in background; per uno
smartphone iOS, abilitare la funzione push dei messaggi in "Impostazioni > Notifiche".
D: La videocamera può essere alimentata tramite dispositivi USB o batterie portatili?
R: Si consiglia di utilizzare l'alimentatore standard EZVIZ per assicurare una tensione di alimentazione
stabile.
Per ulteriori informazioni, visitare www.ezvizlife.com.
18
PL
Zawarto opakowania
Kamera chmurowa 1 szt.
Pianka samoprzylepna
2 szt.
Kabel USB 1 szt.
Płytka metalowa 1 szt.
(średnica otworu 3,5 mm)
Zasilacz sieciowy 1 szt.
Skrócona instrukcja obsługi
1 szt.
Rysunki w niniejszej instrukcji mają charakter ilustracyjny i mogą odbiegać od wyglądu
rzeczywistego produktu.
Opis ogólny
Obiektyw
Głośnik
Oświetlenie
IR
Wskaźnik LED
Port USB
Mikrofon
Gniazdo kart
microSD
Przycisk RESET
Podstawka
magnetyczna
Nazwa
Opis
Oświetlenie IR
Automatyczne źródło światła przydatne podczas pracy w ciemności. Kamera
może przekazywać obraz w dwóch trybach: kolorowym (nagrywanie w ciągu
dnia) i czarno-białym z oświetleniem IR (nagrywanie w nocy).
Migające światło czerwone i niebieskie: Kamera jest włączona; można
skonfigurować połączenie Wi-Fi.
Ciągłe światło niebieskie: Kamera jest podłączana i obsługiwana przez
użytkownika (użytkowników).
Powoli migające na niebiesko światło: Kamera działa prawidłowo.
Ciągłe światło czerwone: Kamera się uruchamia.
Powoli migające na czerwono światło: Nie udało się nawiązać połączenia
Wi-Fi.
Szybko migające na czerwono światło: Błąd karty microSD.
Gniazdo zasilania
Służy do obsługi karty microSD (nie jest ona dołączona do tego produktu).
Można ją zakupić oddzielnie. Zalecana kompatybilność: Klasa 10,
maksymalna pojemność: 64 GB. Po włożeniu do urządzenia karty SD można
zapisywać wydarzenia nagrywane przez kamerę. Kartę należy zainicjalizować
w aplikacji EZVIZ International.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk RESET przez 3 s podczas pracy kamery.
Spowoduje to ponowne uruchomienie kamery i skasowanie wszystkich
parametrów do wartości domyślnych.
19
Wskaźnik LED
Port USB
Gniazdo kart
microSD
Przycisk RESET
Obsługa
Krok 1
Uruchomienie kamery
Podłącz kamerę do zasilacza sieciowego za pomocą kabla USB, a następnie podłącz zasilacz do
gniazda zasilania. Gdy wskaźnik zacznie migać w kolorze czerwonym i niebieskim, oznacza to, że
zasilanie podłączono prawidłowo.
Gniazdko sieciowe
Kabel USB
Krok 2
Szybkie ustawienia
1
2
Rejestracja konta EZVIZ
- Połącz telefon komórkowy z Wi-Fi.
- Pobierz aplikację EZVIZ International. W tym celu wyszukaj frazę „EZVIZ” w App Store lub
Google PlayTM.
- Uruchom aplikację i zarejestruj konto użytkownika EZVIZ po zakończeniu pracy kreatora.
Dodawanie kamery
- Zaloguj się w aplikacji EZVIZ International.
- Zeskanuj kod QR umieszczony na spodzie kamery lub na okładce skróconej instrukcji
obsługi i postępuj zgodnie z poleceniami, aby dodać kamerę i ustawić Wi-Fi. (Podczas
ustawiania Wi-Fi kamera musi się znajdować nie dalej niż w promieniu 3 metrów od
routera).
Aby połączyć z inną siecią Wi-Fi, naciśnij przycisk RESET umieszczony na kamerze przez 3
sekundy w celu ponownego uruchomienia kamery i ponownie podłącz Wi-Fi, gdy wskaźnik
miga w kolorze czerwonym i niebieskim.
Instalacja
płytki metalowej (opcjonalnie)
1 Instalacja
Wybierz czystą i płaską powierzchnię ściany i przymocuj płytkę metalową w wybranym
miejscu za pomocą pianki samoprzylepnej lub śrub (brak w zestawie).
Ponieważ w kamerę wbudowany jest magnes, krok ten można pominąć, jeżeli w miejscu
instalacji znajduje się metal.
Instalowanie kamery
2 Przymocuj
kamerę do płytki lub powierzchni metalowej
(zob. rysunek po prawej). Służy do tego magnes.
Zakończenie instalacji
3 Wyreguluj
kąt nachylenia kamery.
20
Funkcje
Podgląd na żywo w standardzie HD 720p
Połączenie Wi-Fi
Motion Detection
Wykrywanie ruchu: Wysyłanie powiadomień alarmowych na telefon komórkowy po
uruchomieniu wykrywania ruchu.
Dwukierunkowa komunikacja audio z funkcją redukcji echa.
Zdalne monitorowanie na telefonie komórkowym i komputerze.
Chmura EZVIZ
Niektóre funkcje produktu (łącznie z m.in. podglądem na żywo, nagrywaniem i odtwarzaniem
zdalnym) mogą być wykorzystywane wyłącznie w przypadku dostępności Internetu i usług
telekomunikacyjnych o wartości dodanej. Aby wykorzystać te funkcje, odwiedź witrynę
internetową EZVIZ (www.ezvizlife.com), zarejestruj konto, potwierdź warunki umowy dla usług
EZVIZ, a następnie dodaj urządzenie, które ma być zarządzane.
……
……
Usuwanie usterek
Pytanie: Przy próbie dodania kamery w aplikacji EZVIZ International są wyświetlane komunikaty „The
device is offline” (Urządzenie jest wyłączone) lub „The device is not registered” (Urządzenie nie
jest zarejestrowane).
Odpowiedź: 1. Upewnij się, że sieć, do której jest podłączona kamera, działa poprawnie i że DHCP routera jest
włączony.
2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk RESET przez 3 s, aby skasować ustawienia, jeżeli zmieniasz
parametry sieciowe.
Pytanie: Telefon komórkowy nie otrzymuje powiadomień alarmowych pomimo tego, że kamera jest włączona.
Odpowiedź: 1. Sprawdź, czy aplikacja EZVIZ International jest uruchomiona na telefonie.
2. W przypadku telefonów z systemem Android aplikacja musi działać w tle. W przypadku
systemu iOS należy włączyć funkcję przekazywania powiadomień w trybie Push w „Ustawienia
> Powiadomienia”.
Pytanie: Czy kamera jest zasilana przez urządzenia USB, czy z baterii?
Odpowiedź: Zaleca się stosowanie standardowego zasilacza EZVIZ celem zapewnienia stabilnego napięcia
zasilającego.
Więcej informacji można znaleźć w witrynie www.ezvizlife.com.
21
PT
Conteúdo da caixa
1 Cloud Camera
2 autocolantes
de espuma
1 cabo USB
1 placa de metal
(Abertura com diâmetro de 3,5 mm)
1 adaptador
de alimentação
1 manual de
iniciação rápida
As figuras deste manual servem apenas de referência e podem ser diferentes do
produto real.
Informações básicas
Lente
Altifalante
Luz de
infravermelhos
Indicador LED
Porta USB
Microfone
Entrada de
cartões microSD
Botão RESET
Base
magnética
Nome
Descrição
Luz de
infravermelhos
Fonte de luz automática para ambiente escuro. O vídeo da câmara
tem dois modos: cor (para gravação à luz do dia) e preto e branco
com iluminador de infravermelhos (para condições nocturnas).
• Vermelho e azul a piscar: A câmara foi ligada; pode configurar
a ligação Wi-Fi.
• Azul fixo: A câmara está a ser ligada e utilizada pelo(s) utilizador(es).
• Azul intermitente lento: A câmara está a funcionar correctamente.
• Vermelho fixo: A câmara está a ligar.
• Vermelho intermitente lento: A ligação Wi-Fi falhou.
• Vermelho intermitente rápido: Erro do cartão microSD.
Entrada de alimentação.
Para cartão microSD (não incluído neste produto). Pode comprar
separadamente. Compatibilidade recomendada: classe 10, espaço
máximo de 64 GB. Após inserir o cartão SD, pode gravar o evento
na câmara. Tem de o inicializar na aplicação EZVIZ International.
Prima o botão RESET e mantenha-o premido durante 3 s enquanto
a câmara estiver em funcionamento. A câmara será reiniciada e todos
os parâmetros são repostos para a predefinição.
Indicador
LED
Porta USB
Entrada
de cartões
microSD
Botão RESET
22
Operações
Passo 1
Ligar a câmara
Ligue a câmara ao adaptador de alimentação com um cabo USB e, em seguida, ligue o adaptador de
alimentação à tomada de alimentação. Quando o indicador piscar a vermelho e azul, a alimentação
está ligada correctamente.
Tomada de alimentação
Cabo USB
Passo 2
Definições rápidas
1
Registar uma conta EZVIZ
2
Adicionar a câmara
- Ligue o telemóvel à rede Wi-Fi.
- Transfira a aplicação EZVIZ International pesquisando por "EZVIZ" na App Store e na
Google PlayTM.
- Inicie a aplicação e faça o registo para obter uma conta de utilizador EZVIZ seguindo
o assistente de arranque.
- Inicie sessão na aplicação EZVIZ International.
- Leia o código QR na parte inferior da câmara ou na capa do Manual de iniciação rápida
e siga os comandos para adicionar a câmara e definir a rede Wi-Fi. (Coloque a câmara
no espaço de 3 metros do router quando estiver a definir a rede Wi-Fi.)
Para estabelecer ligação a outra rede Wi-Fi, prima o botão RESET da câmara durante
3 segundos para reiniciar a câmara e volte a ligar a rede Wi-Fi quando o indicador piscar
a vermelho e azul.
Instalação
a placa de metal (opcional)
1 Instalar
Seleccione uma parede limpa e plana e fixe a placa de metal na posição pretendida com
autocolantes de espuma ou parafusos (não fornecidos).
Se a câmara tiver um íman incorporado, pode ignorar
este passo se o local da instalação for metálico.
Instalar a câmara
2 Fixe
a câmara magneticamente à placa de metal ou
à superfície metálica (consulte a figura à direita).
Concluir a instalação
3 Ajuste
o ângulo da câmara, conforme necessário.
23
Funções
Vídeo em directo HD 720P.
Ligação Wi-Fi.
Detecção de
movimento
Detecção de movimento: Envio de notificação de alarme para telemóvel
se a detecção de movimento for accionada.
Áudio bidireccional com cancelamento do eco.
Monitorização remota em telemóveis e PC.
EZVIZ Cloud
Algumas funcionalidades deste produto (incluindo, mas não se limitando, a visualização em
directo, gravação e reprodução remota) dependem dos serviços de valor acrescentado de Internet
e telecomunicações. Para utilizar estas funções, aceda ao site EZVIZ (www.ezvizlife.com),
registe a sua conta, cumpra os Termos do acordo do Serviço EZVIZ e adicione o dispositivo que
pretende gerir.
……
……
Resolução de problemas
P:
R:
P:
R:
Os avisos “O dispositivo está offline.” ou “O dispositivo não está registado.” aparecem ao
adicionar a câmara através da aplicação EZVIZ International.
1. Certifique-se de que a rede a que a câmara está ligada funciona correctamente e que o DHCP
do router está activado.
2. Prima o botão RESET e mantenha-o pressionado durante 3 s para repor as definições, se tiver
alterado os parâmetros da rede.
Não é possível receber avisos de alarmes no telemóvel quando a câmara está online.
1. Certifique-se de que a aplicação EZVIZ International está em execução no seu telemóvel.
2. Em telemóveis com SO Android, certifique-se de que a aplicação está em execução
em segundo plano; em telemóveis com iOS, active a função de mensagem push em
“Definições > Notificação”.
P: A câmara suporta alimentação através de dispositivos USB ou bateria portátil?
R: Recomenda-se a utilização do adaptador de alimentação padrão EZVIZ para proporcionar uma
alimentação de tensão estável.
Para obter mais informações, aceda a www.ezvizlife.com.
24
TR
Kutu İçeriği
Bulut Kamera X1
USB Kablosu X1
Yapışkanlı köpük X2
Metal Plaka X1
(Delik Çapı 3.5 mm)
Güç Adaptörü X1
Hızlı Başlangıç Kılavuzu X1
Bu kılavuzdaki şekiller sadece referans olması amacıyla verilmektedir ve asıl üründen
farklılık gösterebilir.
Temel Öğeler
Lens
Hoparlör
Kızılötesi Işık
Gösterge
USB Girişi
Mikrofon
microSD Kart
Yuvası
RESET Butonu
Manyetik Taban
İsim
Açıklama
Kızılötesi Işık
Karanlıkta otomatik ışık kaynağı. Video kamera, renk modu (gün ışığı
çekimleri için) ve kızılötesi ışık aydınlatmalı siyah beyaz mod (gece
çekimleri için) olmak üzere iki mod içerir.
Sırasıyla Kırmızı ve Mavi; Kamera başlatılmıştır; Wi-Fi bağlantısını
yapılandırabilirsiniz.
Sabit Mavi: Kamera bağlanıyor ve kullanıcı tarafından kullanılıyor.
Yavaş Titreşimli Mavi: Kamera düzgün çalışıyor.
Sabit Kırmızı: Kamera başlatılıyor.
Yavaş Titreşimli Kırmızı: Wi-fi bağlantısı yapılamadı.
Hızlı Titreşimli Kırmızı: microSD kart hatası.
Güç Girişi
Micro SD kart bu ürün dâhilinde değildir. Dilerseniz ayrı olarak satın
alabilirsiniz. Sınıf: Class 10, 64GB’ ya kadar MikroSD kart ile uyumlu.
microSD kart yerleştirilir ve EZVIZ International App. Üzerinden başlatılır.
Sonrasında görüntüleri kaydetmeye başlayabilirsiniz.
Kamera çalışırken RESET butonuna üç saniye basılı tutulursa, kamera
yeniden başlar ve tüm parametreler varsayılan olarak değişir.
Gösterge
USB Çıkışı
microSD Kart
Yuva
RESET Butonu
25
İşlemler
1. Adım
Kameranın Başlatılması
Kamerayı bir USB kablo ile güç adaptörüne bağlayın ve güç adaptörünü prize takın. Gösterge sırasıyla
kırmızı ve mavi olarak titrediğinde, güç uygun şekilde bağlanmış demektir.
Priz
USB Kablosu
2. Adım
Hızlı Ayarlar
1
2
EZVIZ Hesabı Oluşturma
- Cep telefonunuzla Wi-Fİ’ ye bağlanın.
- App Store ve Google PlayTM üzerinden “EZVIZ” uygulamasını indirin.
- Ardından başlangıç sihirbazını takip ederek bir EZVIZ kullanıcı hesabı oluşturun.
Kameranın Eklenmesi
- EZVIZ International Uygulamasına giriş yapın.
- Kameranın alt kısmındaki ya da hızlı başlatma kılavuzunun kapağındaki QR kodunu
taratın ve yönlendirmeleri izleyerek kamerayı ekleyin ve Wİ-Fİ seçin. (Wi-Fİ seçimini
yaparken kamerayı modeme yaklaştırın (3 m civarında)
Diğer Wi-Fi’ ye bağlanmak için, kamera üzerindeki RESET butonuna 3 saniye boyunca
basarak kamerayı yeniden başlatın ve gösterge ışığı kırmızı ve mavi olarak titrediğinde
Wi-Fi’ ye tekrar bağlanın.
Kurulum
Plakanın Kurulumu (İsteğe Bağlı)
1 Metal
Temiz ve düz bir duvar seçin ve metal plakayı yapışkanlı köpük ya da vida (pakette mevcut
değildir) ile istediğiniz konumda sabitleyin.
Kamera içerisinde bir miktar mıknatıs bulunmaktadır, kurulum yeri metal yüzeyli ise bu
adımı geçebilirsiniz.
Kameranın Kurulumu
2 Kamerayı
metal plaka ya da metal yüzey üzerine monta edin.
(şekilde görüldüğü gibi).
Kurulumun Tamamlanması
3 Gereksinime
göre kamerayı ayarlayın.
26
Fonksiyonlar
HD 720P Canlı Video
Wi-Fi Bağlantısı
Motion Detection
Hareket Belirleme; hareket belirleyici tetiklenirse cep telefonuna uyarı bildirimi
gönderir.
Gürültü Engelleyicili İki yönlü Ses
Cep telefonu, bilgisayar ve tablet üzerinden uzaktan görüntüleme
EZVIZ Bulut
Bu ürünün bazı mevcut özelliklerinin gerçekleştirilmesi (canlı izleme, kayıt ve uzaktan geri
oynatma dahil ancak bunlarla sınırlı değildir) internet ve telekom katma değerli servislerine
bağlıdır. Bu fonksiyonların çalıştırılması için, EZVIZ web sitesini ziyaret edin (www.ezvizlife.com),
hesabınızı oluşturun, EZVIZ Hizmet Sözleşmesi Şartlarını kabul edin ve yönetim için cihazı
ekleyin.
……
……
Sorun Giderme
S:
Kamerayı EZVIZ International App. Üzerinden eklerken, “Cihaz çevrimdışı” ya da “Cihaz
kaydedilmedi” uyarıları ortaya çıkıyor.
C:
1. Kameranın ve bağlandığı ağın normal olduğunu ve modemin DHCP’ sinin etkin olduğunu
kontrol edin.
2. Ağ parametrelerini manüel olarak değiştirdiyseniz RESET butonuna 3 saniye boyunca basarak
parametreleri sıfırlayın.
S:
C:
Kamera çevrimiçi ve alarm durumu ortaya çıktığında cep telefonu uyarıları almıyor.
1. Cep telefonunuzda EZVIZ International App. uygulamasının çalışıyor olduğundan emin olun.
2. Android işletim sistemli cep telefonları için, uygulamanın arka planda çalıştığından; ve IOS için,
“Ayarlar>Bildirimler” bölümlerindeki bildirimlerde aktif olduğunu kontrol edin.
S: Kamera gücü USB cihazları ile mi yoksa portatif batarya ile mi sağlanır.
C: Sabit bir voltaj sağlamak için EZVIZ standart güç adaptörünün kullanımı tavsiye edilir.
Daha fazla bilgi için, lütfen www.ezvizlife.com sitesini ziyaret edin.
27
RU
Комплектность
Облако камеры X1
Стикер крепежный X2
USB-кабель X1
Металлическая пластина X1
(отв. Ø.3.5mm)
Сетевой адаптер X1
Краткая инструкция X1
Данные, приведенные в руководстве, носят справочный характер и могут несколько
отличаться от фактических.
Основные элементы и их назначение
Объектив
ИК-под- светка
Микрофон
Динамик
LED-индикатор
USB-порт
Слот
microSD-карты
RESET кнопка
Магнитная
подставка
Наименование Описание
ИК-подсветка
Автопереключение режима день/ночь . Камера имеет два режима:
цветной (в светлое время) и черно-белый с ИК-подсветкой (в
темное время).
LED-индикатор • Мигает красным и синим: камера включена; можно подключиться
по Wi-Fi.
• Постоянно светится синим : камера подключена и управляется
пользователем.
• Медленно мигает синим: камера работает нормально.
• Постоянно светится синим: камера загружается.
• Медленно мигает синим: Wi-Fi- соединение не удалось.
• Быстро мигает красным: ошибка microSD-карты.
USB-порт
Подключение питания.
microSD -слот Для установки microSD-карты (в комплект не входит, приобретается
отдельно). максимальной емкостью до 64 Гб, класса 10. После
установки вы можете вести на нее запись, предварительно
активировав с помощью приложения EZVIZ.
Кнопка RESET Во время работы камеры нажмите кнопку и удерживайте ее в
течение 3с. Камера перезагрузится и все параметры будут
сброшены.
28
Работа
Шаг 1
Подключение камеры
С помощью USB-кабеля соедините сетевой адаптер с камерой. Сетевой адаптер
подключите к электрической сети. Индикатор попеременно должен мигать красным и
синим .
Электросеть
USB-кабель
Шаг 2
Быстрая настройка
1
Регистрация на EZVIZ
- Выполните соединение вашего мобильного телефона по сети Wi-Fi.
- На App Store или Google Play скачайте EZVIZ
- Установите EZVIZ с помощью «мастера установки», зарегистрируйтесь и
создайте учетную запись
2
Добавление камеры
- Войдите в EZVIZ.
- Введите QR-код , указанный на корпусе камеры или на обложке краткой
инструкции. Установите соединение по Wi-Fi( В процессе настройки камера
должна быть рядом с маршрутизатором)
Чтобы подключиться к другой сети WI-FI, нажмите «RESET» и удерживайте в
течение 3с. Камера перезапустится и будет готова к новому подключению.
В процессе подключения индикатор будет светиться попеременно синим и
красным цветом.
Монтаж
1 Установка крепежной пластины (Опция)
Закрепите крепежную пластину на гладкой поверхности стены с помощью
крепежной ленты или саморезов( в комплект не входят).
Если используется металлическая поверхность, это действие можно пропустить, т.к.
внутри самой камеры имеется магнит для крепления.
Монтаж камеры
2 Установите
камеру на крепежную пластину или просто
металлическую поверхность. Камера будет держаться,
благодаря расположенному внутри магниту, как показано
на рисунке справа.
установки
3 Завершение
Выставьте необходимый угол обзор.
29
Функции
Видео HD 720P
Соединение по Wi-Fi
Motion Detection
Детектор движения. Отправка сообщения на мобильный телефон при
срабатывании детектора движения.
Двусторонняя аудиосвязь без помех.
Управление наблюдением с помощью мобильного телефона и PC.
Облачный сервис EZVIZ
Для реализации функциональных возможностей данного продукта, в том числе
видеонаблюдения без ограничений, записи и удаленного воспроизведения, зайдите
на сайт EZVIZ(www.ezvizlife.com), создайте учетную запись и прочитайте Условия
соглашения. В случае согласия можете добавить необходимые устройства.
……
……
Устранение некоторых неисправностей
Q:
A:
При добавлении камеры в EZVIZ появляется надпись «Устройство не в сети» или
«Устройство не зарегистрировано»
1. Убедитесь, что камера и(или) маршрутизатор правильно подключены.
2. Нажмите кнопку «RESET» и удерживайте более 3с для сброса настроек и сетевых
параметров.
Q:
A:
Мобильный телефон не получает тревожных сообщений при том, что камера в сети.
1. Убедитесь, что EZVIZ установлен и работает на Вашем телефоне.
2. Для ОС Android - убедитесь, что приложение работает в фоновом режиме. Для iOSубедитесь, что в «Настройках» включена функция получения сообщений
Q:
Существует ли возможность питания камеры через USB-порт или от автономного
аккумулятора?
Для обеспечения нормального питания камеры рекомендуется использовать штатный
адаптер от EZVIZ.
A:
Для получения более подробной информации, пожалуйста, зайдите на сайт
www.ezvizlife.com.
30
UD.6L0208B0015A01
Download PDF

advertising