GEQ-2131 A
GRAPHIC EQUALIZER (1x 31BAND)
OPERATING INSTRUCTIONS / BEDIENUNGSANLEITUNG
- ENGLISH
- DEUTSCH
GRAPHIC EQUALIZER
CAUTION / ACHTUNG
Caution: to reduce the risk of electric shock do not remove
cover (or Back) no user-serviceable parts inside refer serviciing to qualified personNel.
Achtung: Zur Vermeidung von Stromschlägen Gehäuseabdeckung oder Rückseite nicht entfernen. KEINE VOM BENUTZER WARTENDEN TEILE IM INNEREN. WARTUNG NUR DURCH QUALIFIZIERTEM PERSONAL.
INSPECTION AND INVENTORY OF THE PRODUCT
AUSPACKEN UND KONTROLLE DES ProdukTS
Check unit carefully for damage which may have occurred
during transport. Each RCS product is carefully inspected
at the factory and packed in a special carton for safe
transport.
Notify the freight carrier immediately if you observe any
damage to the shipping carton or product!
Bitte überprüfen Sie das Gerät sofort auf evtl. Transportschäden. Jedes RCS Produkt wird vor dem Verpacken sorgfältig
überprüft und in einem speziell dafür vorgesehenen Karton
geliefert.
Alle Transportschäden müssen sofort bei der Transportfirma reklamiert werden!
Return: Repack the unit in the carton and await inspection
by the carrier’s claim agent. Notify your dealer of the pending
freight claim. Returning your unit for service or repairs.
Should your unit require service, contact your dealer.
Rücksendung: Wenn es nötig sein sollte ein defektes Gerät
zurückzusenden, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Händler auf. Bitte versenden sie alle Rücksendungen in der Originalverpackung.
SAFETY INSTRUCTION
Wichtige SICHERHEITSHINWEISE
Please read all safety instructions before operating the
GEQ-2131 A.
Bitte lesen Sie die Sicherheitsanweisungen, bevor Sie
die GEQ-2131 A in Betrieb nehmen.
1. Installation according to the following guidelines:
1. Installation nach folgenden Richtlinien:
• Install the device always on a flat and stable surface.
• The device should not be exposed to damp or wet
surroundings. Please keep away from water.
• S
tellen Sie das Gerät immer auf eine ebene und stabile Unterfläche.
• P
lease avoid using the device near heat sources, such
as radiators or other devices which produce heat.
• W
ählen Sie eine trockene Umgebung und vermeiden
Sie Aufstellungsorte mit geringer Luftzufuhr.
• T
o install the GEQ-2131 A in a 19” rack please note
that the appliance should be situated, that the location or position does not interfere with an adequate
ventilation.
• V
ermeiden Sie die direkte Nähe zu Heizungen und anderen Hitzequellen.
• B
ei Einbau in einen 19“ Gestellschrank ordnen Sie die
Geräte so an, daß eine ausreichende Belüftung gewährleistet wird.
• T
he device has to be saved of splash and dripping
water.
• D
as Gerät darf nicht Spritz- oder Tropfwasser ausgesetzt werden.
• Never put objects with filled liquid on the device.
• Only instructed qualified personnel can realise the installation, maintenance and preventive maintenance.
• E
s dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände auf das Gerät gestellt werden.
• The device is only useable for professional business.
• Installation, Instandhaltung und Wartung darf nur
durch unterwiesenes Fachpersonal erfolgen.
• T
he safety instruction ist to preserved and must be
relay to third person.
• D
as Gerät ist nur für professionellen Betrieb geeignet.
• D
ie Bedienungsanleitung ist aufzubewahren und an
Dritte weiterzugeben.
Electromagnetic compatibility and low-voltage guidelines: RCS leaves all devices
and products, which are subject to the CE guidelines by certified test laboratories test.
By the fact it is guaranteed that you may sell our devices in Germany and in the European Union domestic market without additional checks.
Elektromagnetische Verträglichkeit und Niederspannungsrichtlinien: RCS läßt alle Geräte und Produkte, die den CE-Richtlinien unterliegen durch zertifizierte Prüflabors
testen. Dadurch ist sichergestellt, dass Sie unsere Geräte in Deutschland und im EU-Binnenmarkt ohne zusätzliche Prüfungen verkaufen dürfen.
2
GEQ-2131 A
2. Keep in mind the following when connecting the
device:
2. Bitte beachten Sie folgendes, wenn Sie das Gerät
anschließen:
• In order to avoid operator error, please read the instructions first carfully.
• U
m Bedienfehler zu vermeiden, lesen Sie bitte zuerst
die Anleitung sorgfältig.
• Open never the GEQ-2131 A housing, without having to
pull the power plug.
• Ö
ffnen Sie niemals das Gehäuse der GEQ-2131 A,
ohne vorher den Netzstecker zu ziehen.
• Close the devices t only to 230 V supply and the 24 V
Emergency power (DC).
• S
chließen Sie das Gerät nur an 230 V Netzspannung
und an die 24 V Notstromversorgung (DC).
INTRODUCTION
Einleitung
GEQ-2131 A graphic equalizer is a 2 U rack mounting device
offering a 31 band equalizer. The 45 mm faders on the front
plate can be adjusted with a range switch (+/-6 dB or +/- 12
dB) and engage at the 0 dB position.
Der Graphic-Equalizer GEQ-2131A ist in 2 HE, 19“-Technik
aufgebaut und verfügt über 31 Bänder (mono) mit einem
Range-Schalter für ±6dB oder ±12dB (Cut/Boost) und 45
mm mittig ratende Fader.
Because of its 24 V DC input on the rear panel GEQ-2131A
is ideally suited to be used in voice evacuation systems that
sport an additional battery based emergency power supply
unit.
ein 24V DC Eingang auf der Geräterückseite ermöglicht auch
den Einsatz in notstrombetriebenen ELA-Anlagen.
FEATURES GEQ-2131 A
MERKMALE GEQ-2131 A
• 31 band graphic equalizer with high additional pass filter
(80 Hz, 12 dB/octave).
• 31 Band Graphic-Equalizer mit zuschaltbaren High-PassFilter (80Hz, 12dB/Okt.).
• A bypass switch allows to compare the original signal
with the equalized signal.
• Durch einen speziellen „Bypass“-Schalter lässt sich das
unveränderte Engangssignal mit dem veränderten Ausgangssignal vergleichen.
• Input and output are implemented with symmetrical 3-pin
Phoenix clamps and XLR connectors in parallel.
• LED clipping indicator on the front panel flashes when an
input signal reaches 5 dB below clipping.
• Input- und Output-Anschlussmöglichkeit für je einen
3-poligen, symmetrisch aufgebauten Phoenix-Schraubsteckverbinder und je eine XLR Buchse (symmetrisch).
• Frontseitig angebrachte Clip-LED-Anzeige (Peak) leuchtet, wenn das Signal 5dB uner Clipping ansteht.
3
GRAPHIC EQUALIZER
1
2
3 4 5
6
GEQ-2131A
7
8
9
FRONT PANEL GEQ-2131 A
FrontANSICHT GEQ-2131 A
1. EQ Boost / Cut Control
These 45 mm sliders control the amount of boost or cut
applied to the indicated center frequency.
1. EQ Boost / Cut Schiebestellregler
Diese 45 mm Fader dienen zum Anheben oder Absenken
der jeweilig ausgewählten Frequenz.
2. Input Gain Control
The position of the Input Gain slider dertermines the overall signal to the circuitry. The „0“ position of each slider
indicates the position where no cut or boost occurs. This
position (also known as unity gain) is the optimum position.
2. Input Gain-Regler
Die Einstellung des Input Gain-Reglers beeinflusst die
Lautstärke des Ausgangssignals. Bei „0“ Stellung des
Schiebereglers tritt weder eine Anhebung noch eine Absenkung des Signals auf. Diese Position (auch Unity Gain
genannt) ist die optimale Position.
3. Peak Warning Indicator
This LED illuminates red whenever the corresponding input signal is within 6dB of clipping. During normal operation the Peak Warning Indicator will remain off or only
rarely illuminate.
3. Peak Warning-Anzeige
Diese LED leuchtet rot, wenn das Eingangssignal mehr
als 6 dB in den Clipping-Bereich kommt. Während des
normalen Betriebs leuchtet die Peak-Warnanzeige nicht
oder nur selten.
4. Range Switch
The position of this switch determines if the slider controls operate over a ±6dB or a ±12dB range in the boost/cut mode. In the CUT ONLY mode the position of this
switch changes the adjustments from -12dB to -24dB. In
most cases the ±6dB (-12dB in cut only) range is sufficient. Excessive adjustments may indicate a problem elsewhere in the system that requires attention. The RANGE
switch will illuminate when engaged, effectively doubling
the normal range of the slider controls.
4. Range-Schalter
Range-Schalter für Frequenz-Faderbereich ±6dB oder
±12dB (Anhebung/Absenkung). Im CUT ONLY Modus
ist nur eine Absenkung von -12dB auf -24dB möglich. In
den meisten Fällen langt jedoch der ±6dB (-12dB in Cut
Only Modus) Regelbereich aus. Eine übermäßige Anpassung kann zu Problemen an anderrer Stelle im System
führen. Der Range-Schalter leuchtet bei Verdoppelung
des normalen Regelbereiches.
5. Cut Only Switch
The position of this switch determines whether the corresponding slide controls perform a boost/cut or cut only
function. The switch will illuminate when the switch is in the
CUT ONLY mode. In this mode, the „0“ position of the sliders will only attenuate the level as indicated by the red CUT
ONLY graphics. Usually -12dB of attenuation is sufficient.
However the RANGE switch can be employed to provide
up to -24dB of attenuation if more than -12dB is needed.
5. Cut Only Schalter
Dieser Schalter bewirkt, dass die entsprechenden Fader
vom Regelbereich „Anheben/Absenken“ auf nur CUT, d.
h. „Absenken“ geschaltet werden. Der Schalter leuchtet
im CUT-Modus. In diesem Modus wird die „0“ Position
der Fader an die oberste Position angepasst. Somit ist der
Schieberegler nur noch als Dämpfungsregler zur Absenkung verwendbar. In der Regel ist eine -12dB Dämpfung
ausreichend. Durch zusätzliche Aktivierung des RANGESchalters ist eine Dämpfung um bis zu -24dB möglich.
6. Power Indicator
Display the power ON/OFF.
6. Power-Anzeige
„ON“ / “OFF“ zeigt, ob das Gerät an oder aus ist.
4
GEQ-2131 A
7. High Pass Filter
The position of this switch determines if the 80Hz High
Pass Filter is applied to the signal. The switch will illuminate when the High Pass Filter is engaged. This feature
is effective at removing rumble or other low frequency information (below 80Hz) which may be undesirable.
8. Bypass Switch
The position of this switch determines whether the product operates normally or allows the signal to bypass all
equalization settings and pass through unaffected. The
switch will illuminate when it is in the BYPASS mode. In
the event of a loss of power, the product will default to
BYPASS mode allowing the signal to pass.
9. Power Switch
The position of this switch determines whether the power is ON or OFF. In the OFF position the input(s) are
hard bypassed to the output(s) to allow the signal to pass
through unaffected as it does in BYPASS.
7. High Pass Filter
Dieser Schalter leuchtet, wenn der 80Hz High Pass Filter
für das Signal aktiviert ist. Diese Funktion ist bei der Entfernung von Trittschall oder anderer niederfrequenter unerwünschter Signale (unter 80 Hz) anzuwenden.
8. Umschalteinrichtung (Bypass)
Mit dem Bypass-Schalter lässt sich das originale signal
mit den aktuell eingestellten Equalizer-Einstellungen vergleichen. Der Schalter leuchtet auf, wenn das unveränderte Original-Signal zu hören ist. Im Falle eines Totalausfalls des GEQ-2131A wird das Signal automatisch in
den Bypass-Modus geschaltet.
9. Power-Schalter
Der Schalter zeigt an, ob das Gerät eingeschaltet oder
ausgeschaltet ist. In ausgeschalteter Position wird das
Signal ohne Veränderung durch den EQ durchgeschleift.
5
GRAPHIC EQUALIZER
1
2
3
4
5
6
7
AC INPUT
FUSE
OUTPUTS
INPUTS
BALANCED 75Ω
+4dBu UNITY GAIN
BALANCED
10KΩ, +4dBu
UNITY GAIN
BALANCED 75Ω
+4dBu UNITY GAIN
BALANCED
10KΩ, +4dBu
GROUND
LIFT
FLOAT FRAME
G
G
REAR VIEW
RÜCKANSICHT
1. AC Connector and Fuse Holder
Connect the supplied standard AC input cable to this
input. The fuse holder below the input contains the AC
overload protection fuse. If the fuse has blown out, replace it with a fuse of the same type and rating. If the fuse
continues to blow, refer servicing to a qualified service
technician.
1. 230 V AC-Buchse mit Sicherungshalter
Schließen Sie das mitgelieferte Standard-AC-KaltgeräteKabel an diesen Eingang an. Die zugehörige 230 V Sicherung befindet sich auch in diesem Buchsenanschlussgehäuse. Wenn die Sicherung durchgebrannt ist, bitte
nur durch eine Sicherung des gleichen Typs und Nennwerts ersetzen. Wenn die Sicherung immer wieder durchbrennt, wenden Sie sich bitte an einen qualifizierten Service-Techniker.
2. DC Input Terminal
This terminal is provided for the connection of 24V DC
power source connect a 24V DC battery source to this
terminal.
3. Ground Lift Switch
This switch provide connection or disconnection of the
equalizer ground to AC „earth“ ground, to prevent noise from ground loops. Under most circumstances, this
switch should be set to FRAME position.
4. Balanced XLR Output Connectors
One balanced 3-pin male XLR output connector is provided for channel. This connector is wired to parallel to the
corresponding balanced Euroblock output connector.
5. Balanced Euroblock Output Connectors
One balanced female Euroblock output connector is provided for channel. this connector is wired in parallel to the
corresponding balanced XLR output connector.
6. Balanced XLR Input Connectors
One balanced 3-pin female XLR input connector is provided for channel. This connector is wired in parallel to the
corresponding balanced Euroblock Input connector.
7. Balanced Euroblock Input Connectors
One balanced female Euroblock input connector is provided for channel. This connector is wired in parallel to the
corresponding balanced XLR input connector.
6
2. DC-Eingang (+24 V DC)
Dieser Anschluss dient zur Vesorung des EQ`s mit 24V
DC. Schließen Sie hier nur eine 24V DC Strom- oder Akkuversorgung an.
3. Ground Lift-Schalter
Dieser Schalter dient zum Entkoppeln des Gerätes um
Masseverschleifungen und Brummschleifen zu vermeiden. In den meisten Fällen sollte dieser Schalter auf
„FRAME“ eingestellt werden.
4. Symmetrischen XLR-Aisgangsanschlüsse
3-poliger symmetrischer XLR-Ausgang. Dieser Anschluss
ist parallel zum ebenfalls symmetrischen Euroblock-Ausgang verdrahtet.
5. Symmetrischer Euroblock Ausgangsanschlüsse
Symmetrischer weiblicher Euroblock-Ausgang. Dieser
Anschluss ist parallel zu den entsprechenden symmetrischen XLR-Ausgang angeschlossen.
6. Symmetrischer XLR-Eingangsstecker
3-poliger symmetrsicher XLR-Eingang. Dieser Anschluss
ist parallel zu den entsprechenden symmetrischen Euroblock-Eingang angeschlossen.
7. Symmetrischer Euroblock Eingangsanschluss
Symmetrischer weiblicher Euroblock-‘Eingang. Dieser
Anschluss ist parallel verdrahtet zu den entsprechenden
symmetrischen XLR-Eingang
GEQ-2131 A
MALE
FEMALE
7
GRAPHIC EQUALIZER
BLOCK DIAGRAM
8
GEQ-2131 A
TECHNICAL DATA
GEQ-2131A
Input sensitivity
0,775V (0dBm)
Input impedance
20 kohms, balanced
Inputs
XLR, screw-type connectors balanced
Output impedance
0 dB / < 600 ohms
Outputs
XLR, screw-type connectors balanced
Bandwidth 1/3 Oct 1 x 31 Band
Frequency response 20Hz~20kHz (±1dB)
THD
0.01% @ 1kHz
Signal-to-noise ratio
> 85dB
High-pass filter
80Hz (18dB/oct)
Range (band selection)
±6dB or ±12dB
Power supply 220V – 240V/AC, 50~60 Hz or 24 V DC
Dimensions (W x H x D)
483 x 88 x 280 mm (2 RU)
Weight (net)
4,5 kg
9
NOTES
10
NOTIZEN
11
GRAPHIC EQUALIZER
Hardware and Software specifications subject to change without notice.
Techische Änderungen in Hardware und Software vorbehalten.
© Copyright by RCS AUDIO-SYSTEMS GmbH.
RCS23.05.2012
Publication and duplication of the contained data only allowed with our strict permission. Veröffentlichung und Vervielfältigung der enthaltenen Daten, auch auszugsweise, nur mit unserer ausdrücklichen Genehmigung.
Download PDF