Hanns.G HANNSROBBY LCD TV

Hanns.G HANNSROBBY LCD TV
MAK-000037
Page 1
Monday, November 28, 2005
12:52 PM
Table of Contents
1.
2.
3.
4.
5.
Regulatory Information ................................................... 3
Description of Warning Symbols ..................................... 5
Safety Notices ............................................................... 6
Preface ....................................................................... 11
Introducing the TV ....................................................... 13
Features .................................................................. 13
6. Checking Package Contents ......................................... 14
7. Getting Started ............................................................ 15
Control Panel .......................................................... 15
Input and Output Jacks ............................................ 16
Remote Control ....................................................... 17
Teletext Mode .......................................................... 19
Inserting the Remote Control Battery/Batteries .......... 20
8. Making Connections .................................................... 22
Connecting to an Antenna or Cable TV ..................... 22
Connecting to AV Devices ........................................ 23
Connecting to a VCR/VCD/DVD Player ................ 23
Connecting to a Video Game ............................... 25
Connecting External Speakers or Headphones .......... 26
Connecting the Power Adapter ................................. 27
9. Using the TV ............................................................... 28
Using the Remote Control ........................................ 28
Turning the TV On and Off ....................................... 28
Selecting Channels .................................................. 28
Switching Source Signals ......................................... 28
Adjusting the Volume ............................................... 28
10.Adjusting On-Screen Display (OSD) Settings ................ 29
TV & Remote Control Buttons .............................. 29
OSD Function Menu ............................................ 30
Picture Setting ......................................................... 31
Video Mode ........................................................ 32
Color Temperature .............................................. 33
Noise Reduction .................................................. 33
Preset ................................................................ 34
1
English
U1.BOOK
U1.BOOK
Page 2
Monday, November 28, 2005
12:52 PM
English
Table of Contents
Audio Setting ...........................................................
Equalizer ............................................................
Balance ..............................................................
Surround ............................................................
Preset ................................................................
TV Setting ...............................................................
System ...............................................................
Channel Skip ......................................................
Auto Program ......................................................
Fine Tune ...........................................................
Favorite Channel .................................................
Customize Setting ....................................................
Sleep Timer ........................................................
OSD Timeout ......................................................
Language ...........................................................
11.Troubleshooting ...........................................................
12.Warranty and Service ..................................................
13.Specifications ..............................................................
14.Glossary .....................................................................
2
35
36
37
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
46
47
48
50
51
52
Page 3
1
Monday, November 28, 2005
12:52 PM
Regulatory Information
English
U1.BOOK
FCC Compliance Statement1
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
Additional Information
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
•
•
•
•
Reorient or relocate the receiving antenna
Increase the separation between the equipment and receiver
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
WARNING: The Federal Communications Commission warns that
changes or modifications of the TV not expressly approved by the party
responsible for compliance could void your authority to operate the
equipment.
1. applies only to products purchased in the United States of America
3
U1.BOOK
Page 4
Monday, November 28, 2005
12:52 PM
English
DOC Compliance Notice1
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise
emissions from digital apparatus as set out in the Radio Interference
Regulations of the Canadian Department of Communications.This
device complies with Canada ICES-003 Class B.
CE Conformity Statement2
This device complies with the requirements set out in the Council
Directive on the approximation of the Laws of the Member States
relating to Electromagnetic Compatibility (89/336/EEC) and the
Amendment Directive (92/31/EEC), Low-Voltage Directive (73/23/EEC)
and the Amendment Directive (93/68/EEC).
1. applies only to products purchased in Canada
2. applies only to products purchased in the European Union
4
Page 5
2
Monday, November 28, 2005
12:52 PM
Description of Warning Symbols
English
U1.BOOK
Before You Proceed
1. Read all Safety Notices in Section 3 of this manual and
instructions in the User’s Manual carefully before either plugging
in or turning the TV on.
2. Keep this User’s Manual in a safe place for future reference.
Keep the box and packaging in case the TV needs to be shipped
in the future.
3. Follow the TV and warning label instructions.
4. Any uses, operations, changes, alterations or modifications of
the TV that do not follow the instructions in this manual will void
this TV’s warranty.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING
CAUTION
This symbol is used to alert
users to pay attention to
important descriptions
regarding usage, maintenance
(repair), and additional
important information related
to this TV.
This symbol is used to alert
users to the risk of electric
shocks due to dangerous and
uninsulated components.
5
U1.BOOK
Page 6
3
Monday, November 28, 2005
12:52 PM
English
Safety Notices
Installation Safety Notes
Antenna
We suggest that you use an outdoor antenna to get the best signal
possible unless you have cable TV or a centralized indoor antenna
system. You may, however, use an antenna indoors if it is placed in a
location free from interference.
Location
Avoid prolonged exposure to sunlight or other strong sources of heat.
Leave sufficient distance between the TV and the wall to provide
enough space for the emission of heat.
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this
apparatus to rain or moisture.
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no
objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the
apparatus.
Power
To avoid danger of fires or electric shock, only use those adapters
listed below, which are compatible with this TV.
•
•
6
EDAC POWER ELECTRONICS CO., LTD.: EA1050E-120
LI SHIN INTERNATIONAL ENTERPRISE CORP.: 0217B1240
Page 7
Monday, November 28, 2005
12:52 PM
English
U1.BOOK
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1
2
3
4
Read these instructions.
Keep these instructions.
Heed all warnings.
Follow all instructions.
5
Do not use this apparatus near water.
6
Clean only with dry cloth.
7
Do not block any ventilation openings. Install
in accordance with manufacturer’s
instructions.
8
Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including amplifiers) that produce
heat.
9
Do not defeat the safety purpose of the
polarized or grounding-type plug. A polarized
plug has two blades with one wider than the
other. A grounding-type plug has two blades
and a third grounding prong. The wide blade
or the third prong are provided for your
safety. If the provided plug does not fit into
your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
Note: Applies to US only.
7
U1.BOOK
Page 8
Monday, November 28, 2005
12:52 PM
English
10 Protect the power cord from being walked on
or pinched, particularly at plugs,
convenience receptacles, and the point
where they exit from the apparatus.
11 Only use attachments/accessories specified
by the manufacturer.
12 Use only with the cart, stand, tripod, bracket,
or table specified by the manufacturer, or
sold with the apparatus. When a cart is used,
use caution when moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from tip-over.
13 Unplug this apparatus during lightning
storms or when unused for long periods of
time.
14 Refer all servicing to qualified service
personnel. Servicing is required when the
apparatus has been damaged in any way,
such as power-supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the apparatus
has been exposed to rain or moisture, does
not operate normally, or has been dropped.
CAUTION
8
These servicing instructions are for use by
qualified service personnel only.To reduce
the risk of electric shock, do not perform any
servicing other than that contained in the
operating instructions unless you are
qualified to do so.
Page 9
Monday, November 28, 2005
12:52 PM
Notes: The LCD TV is for entertainment use only and visual display tasks
are excluded.
Personal Safety
•
To avoid overloading the power supply, never plug too many
electrical devices into an outlet, power strip, or extension cable.
•
Dangerous high-voltage electric power components are located
inside the TV. To avoid electric shock, do not disassemble the TV
in any way.
•
Do not place or drop metals, small objects, or flammable materials
into the vent of the TV.
•
If the TV is dropped, falls down, or is otherwise damaged, unplug
the power cord immediately and contact an authorized service
technician.
•
If any fluid is sprayed or dropped into the TV, contact an
authorized service technician.
•
The screen of the TV is made of glass. Avoid hitting or scraping it.
If the screen is broken, do not touch the broken glass.
•
Do not allow children to use the TV unattended.
•
Be careful to disconnect the power plug correctly. Hold the plug.
Do not attempt to disconnect the plug by pulling on the power
cord.
9
English
U1.BOOK
U1.BOOK
Page 10
Monday, November 28, 2005
12:52 PM
English
Installation
•
Do not place the TV in locations where there is excessive steam or
dust.
•
Avoid blocking the TV's vents, do not place the TV on a bed, sofa,
carpet, or in a sealed cabinet.
•
Install the outdoor antenna (not included) away from power
transmission lines to avoid possible danger.
•
Unplug the power cord and antenna connector when there is a
storm or when the TV is not in use for long periods to avoid
electric shock from lightning.
10
Page 11
4
Monday, November 28, 2005
12:52 PM
Preface
Thank you for purchasing a Hannspree Liquid Crystal Display Television
(LCD TV). Your new TV will allow you to enjoy superior audio and video
while enriching your lifestyle with advanced technology.
Please carefully read this manual in its entirety before setting up, using
or operating your TV. To ensure the safe and correct installation and
operations of the TV, it is important that the safety and operation
instructions in this manual are followed.
This instruction manual is designed to assist you in setting up and using
the TV. The information in this manual has been carefully checked for
accuracy; however, no guarantee is given to the correctness of the
contents. The information in this manual is subject to change without
notice.
To the extent allowed by applicable law, Hannspree, Inc. (“Hannspree”)
shall not be liable for direct, indirect, special, exemplary, incidental or
consequential damages arising from any defect or omission in this
manual, even if advised of the possibility of such damages in advance.
11
English
U1.BOOK
U1.BOOK
Page 12
Monday, November 28, 2005
12:52 PM
English
Copyright
© Copyright 2005 Hannspree, Inc.
All rights reserved. This manual is protected by copyright and
distributed under licenses restricting its use, copying and distribution.
No part of this manual may be reproduced in any form by any means
without the prior written authorization of Hannspree. The TV described
in this manual may include copyrighted software of Hannspree (or other
third parties). Hannspree (or other third parties) preserves the exclusive
rights for copyrighted software, such as the right to distribute or
reproduce the copyrighted software. Accordingly, and to the extent
allowed by applicable law, any copyrighted software contained in the
product described herein shall not be distributed, modified, reverse
engineered, or reproduced in any manner without the prior written
authorization of Hannspree (or of other third parties).
The Hannspree logos presented herein are trademarks of Hannspree.
All other product names, trademarks or logos mentioned herein are
used for identification purpose only, and may be the trademarks or
registered trademarks of their respective owners.
The purchase of the product described herein shall not be deemed to
grant, either directly or by implication, estoppel or otherwise, any
license under the copyrights, patents, patent applications or trademarks
of Hannspree, except for the normal, non-exclusive use that arises by
operation of law in the sale of a product.
12
Page 13
Monday, November 28, 2005
5
12:52 PM
Introducing the TV
Thank you for purchasing this LCD TV. Your LCD TV is designed to be safe,
versatile, and easy to use. The design makes it a fun addition to any room.
You can watch broadcast or cable television channels, and easily connect a
VCR, VCD, DVD player or a game device to the standard RCA and S-Video
input jacks that are included in the 4-IN-1 A/V cable.
Convenient control buttons located on the TV and a handy remote control let
you change channels, adjust the volume, and change display settings
through an easy-to-use on-screen display menu system. The built-in stereo
speakers provide full rich sound and a convenient audio output port lets you
connect to an external audio system or headphones.
Features
•
•
•
•
Built-in TV tuner
4-IN-1 A/V cable
On-Screen Display (OSD) menu system
Built-in stereo speakers
13
English
U1.BOOK
U1.BOOK
Page 14
6
Monday, November 28, 2005
12:52 PM
English
Checking Package Contents
Make sure the following components are included in the box. Please contact
Hannspree Customer Service immediately if anything is missing or
damaged.
•
•
•
•
•
•
•
TV
User's manual
Quick start guide
Warranty and service manual
Power cord
Remote control and batteries
Wire cable kit
14
Page 15
Monday, November 28, 2005
7
12:52 PM
Getting Started
English
U1.BOOK
Control Panel
Description
Icon
Function
Power
/POWER
Turns the TV on and off.
Power LED
Indicates power status.
Source
Selects the input source to be
displayed:
(TV, AV1, AV2 or AV2s) /
(TV, AV or AVs)
Note: If S-Video is connected,
the TV autodetects it and AV and
AV2 display as AVs and AV2s.
SOURCE
Menu
Adjust
volume
(
/
channel up
/
/+/
/
(
/
channel down
/
/–/
/
volume up
(+ /
/
/
)
volume down
/
/
)
(– /
Changes channels. Press
channel up to increase the
channel number. Press channel
down to decrease the channel
)
number.
⌃)
⌃
Select
channel
Turns the On-Screen Display
(OSD) menu on and off.
MENU
Press volume up to increase the
audio volume. Press volume
down to decrease the audio
volume.
15
U1.BOOK
Page 16
Monday, November 28, 2005
12:52 PM
English
Input and Output Jacks
Description
Connector
Function
4-IN-1
(AV / AV2)
Use the included 4-IN-1 A/V
cable to connect external
devices, such as a VCR, VCD,
DVD player, CVBS RCA
cables or a game device.
Audio Input: AV connector
audio (white and red) cables.
Video Input: AV connector
video (yellow) or S-Video
cable.
R / L / VIDEO (AV1)
(selected models
only)
Use the AV1 input to connect
an external device, such as a
VCR, VCD, or DVD player.
Audio Input: AV connector
audio (white and red) cables.
Video Input: AV connector
video (yellow) cable.
ANT
Connects to an antenna or
CATV cable television line.
DC-IN (DC-12V)
Connects to the included
power adapter.
Headphone /
Speakers jack
Connects to headphones or
external speakers with built-in
amplifier.
16
Page 17
Monday, November 28, 2005
12:52 PM
English
U1.BOOK
Remote Control
Description
Icon
Function
Press this button to activate the OSD
menu system and to adjust various
settings and personal preferences.
MENU
Menu
Press , , , and
to scroll through
the on-screen display menus.
Favorite channels can be selected using
and
buttons on the remote
the
control.
Arrow
Number
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Use to select a channel directly. Press 0-9
to enter the channel number (press 1 and
0 for channel 10).
0
Last
Bilingual
LAST
I/II
Power
Adjust
volume
Mute
Press this button to return to the last
channel selected.
Press this button to enable the bilingual
function when the program has stereo / I/II
/ MONO capabilities. This option may not
be available in your local area.
In teletext mode, press this button to
select different character sets when the
teletext page display wrong string.
Turns the TV power on or off.
- VOL +
MUTE
Press volume up to increase the audio
volume. Press volume down to decrease
the audio volume.
Press this button to eliminate sound.
Press mute again or press the volume
adjust buttons to restore sound.
17
U1.BOOK
Page 18
Monday, November 28, 2005
English
Description
Icon
12:52 PM
Function
Select
channel
P
Changes channels. Press channel up to
increase the channel number. Press
channel down to decrease the channel
number. In AV mode, press either button
to return to TV mode.
Source
SOURCE
Press this button to cycle the video input
sources. The source is displayed on the
screen.
Display
DISPLAY
Press this button to show messages on
the screen, such as the channel number.
Press this button again to close the
displayed message.
SLEEP
Press this button repeatedly to set the TV
timer (30, 60, 90, or 120 minutes). A timer
appears on the top right corner of the
screen to show the time remaining.
Cancel the timer by pressing the button
until the displayed time disappears.
TTX
Press this button to turn the teletext page
on and off.
Sleep
Teletext
18
Page 19
Monday, November 28, 2005
12:52 PM
English
U1.BOOK
Teletext Mode
Description
Number keys
(0-9)
Icons
Function
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Use the number keys to enter the page
number directly.
0
The color keys (red, cyan, green, yellow)
are used in the bottom line of the Teletext
page and corresponds to that of remote
control.
Color keys
Page
up/down
keys
P
Use the page up and down buttons to go
to desired page.
INDEX
Displays a table of the available teletext
subjects.
Zoom
ZOOM
Increases the zoom of the page. Press the
button to increase zoom of the top half of
the page and press it again to increase
zoom of the bottom half of the page. Press
the button for a third time to restore page
to normal size.
Hold
HOLD
Press this button to inactivate automatic
page change which only happens when
more than one teletext page exists.
REVEAL
Press this button to show the hidden
information, such as solutions to puzzles.
MIX
Displays the text over the program on the
screen.
Index
Reveal
Mix
19
U1.BOOK
Page 20
Monday, November 28, 2005
12:52 PM
English
Inserting the Remote Control Battery/Batteries
1 Open the battery compartment cover at the back of the remote control (A).
2 For AAA batteries: Insert the batteries paying attention to the
polarity markings inside the battery compartment (B).
For lithium batteries: Insert the battery / batteries with the positive
side (+) facing up (B). Remember to slide the battery / batteries
underneath the metal contacts. Press downward to set the battery /
batteries in place.
3 Replace the battery compartment cover (C) / (D).
A
A
A
B
B
B
C
C
C
D
AAA batteries
Lithium batteries 1
Lithium batteries 2
Note
Your remote control may have either AAA type batteries or
CR2032 / CR2025 lithium battery/batteries.
20
Page 21
Monday, November 28, 2005
12:52 PM
English
U1.BOOK
CAUTION
•
•
•
•
•
•
•
If the remote control is not used for a long period, remove the batteries
and store them separately.
Handle damaged or leaking batteries carefully, and wash hands after
such handling.
If your remote control has two batteries, do not mix new and old
batteries because the life of the new batteries will be shortened.
Chemical fluids may leak from the old batteries.
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with
the same or equivalent type recommended by the equipment
manufacturer. Discard used batteries according to manufacturer’s
instructions.
Refer to your local recycling or waste disposal rules and contact a local
waste disposal vendor to dispose of used batteries.
The remote control may have a magnet in it, so do not place magnetic
sensitive items such as watches, credit cards, or flash media close to
the cover.
Do not use force when pulling the remote control cover open; you may
damage the hinge.
21
U1.BOOK
Page 22
8
Monday, November 28, 2005
12:52 PM
English
Making Connections
Connecting to an Antenna or Cable TV
1 Connect one end of the VHF/UHF (Antenna) or CATV cable to ANT
Jack (VHF/UHF IN Jack) on the back of the TV.
2 Connect the other end of the VHF/UHF (Antenna) or CATV cable to
the antenna socket or CATV cable.
Antenna
ANT jack
(VHF/UHF IN jack)
Antenna/CATV
socket
Antenna/CATV
coaxial cable
Note
If you cannot receive channels after connecting to an antenna or cable TV
line, try scanning for channels. See “Auto Program” on page 42.
22
Page 23
Monday, November 28, 2005
12:52 PM
Connecting to AV Devices
Connect external devices such as a VCR, VCD, DVD player, or video game
console to the TV using the supplied 4-IN-1 A/V cable.
Connecting to a VCR/VCD/DVD Player
The illustration presented here shows how to connect the TV to a VCR,
VCD or DVD player. Actual connections may vary according to the make
and model of the device. Refer to the user’s manual included with the device
for more detailed instructions.
VCR
VCD
DVD
4-IN-1 A/V jack
B
S-Video
connector
Y
R
W
AV
connectors
4-IN-1 A/V cable
Note
The cables are color-coded (black, yellow, red, white,). Connect each
color-coded cable to the appropriate connector on your device.
23
English
U1.BOOK
U1.BOOK
Page 24
Monday, November 28, 2005
12:52 PM
English
SCART
Front view
YC
Connect to AV
connectors
CVSB
Connect to
S-Video connector
Back view
Connect to
scart output
Use the scart provided to connect a TV to a VCR, VCD or DVD player. You
can switch between S-video and its composite by using the AV switch on the
right side of the scart. Move the bar to the left end to switch the TV to CVBS
mode and move it to the right end to switch it to YC (S-Video) mode.
24
Page 25
Monday, November 28, 2005
12:52 PM
Connecting to a Video Game
The instructions presented here are a general guide to connecting the TV to
a video game console Actual connections may vary according to the make
and model of the device. Refer to the user’s manual included with the video
game console for more detailed instructions.
4-IN-1 A/V jack
B
S-Video
connector
Y
R
W
AV
connectors
4-IN-1 A/V cable
Note
• The cables are color-coded (black, yellow, red, white). Connect each
color-coded cable to the appropriate connector on your device.
• When connecting the S-Video connector and AV connector at the same
time, the priority is given to the S-Video connector.
25
English
U1.BOOK
U1.BOOK
Page 26
Monday, November 28, 2005
12:52 PM
English
Connecting External Speakers or Headphones
External speakers or headphones may be used to listen to the TV rather
than using the built-in speakers. Connect external speakers with built-in
amplifier to the speaker line out port or headphones to the headphone port
as illustrated.
Headphones
Headphone/
Speakers jack
Speakers
Notes
• External speakers or headphones are not included with the TV.
• The internal TV speakers will not output sound when headphones are
plugged in.
• Use external speakers with built-in amplifiers only.
26
Page 27
Monday, November 28, 2005
12:52 PM
Connecting the Power Adapter
1 Connect the power cord to the power adapter as illustrated.
2 Plug the power adapter connector into the DC-IN input jack on the
rear panel of the TV.
3 Insert the AC power plug at the other end of the power cord into a
power outlet.
AC power
plug
DC-IN
Power cord
Power adapter
Note
Images are for illustration only and may vary by model or region.
27
English
U1.BOOK
U1.BOOK
Page 28
9
Monday, November 28, 2005
12:52 PM
English
Using the TV
Using the Remote Control
For best results, use the remote control within a distance of 16 feet
(5 meters) from the front of the TV. Do not exceed an angle of 30 degrees
when pointing at the TV.
Notes
• The operational distance may be shortened when the signal sensor is
directly exposed to strong light.
• Aim the transmitter on the remote control at the signal sensor and
ensure that there are no obstacles between them.
Turning the TV On and Off
1 Press power
2
TV.
Press power
on the remote control or control panel to turn on the
again; the TV is in off mode.
Selecting Channels
Press channel up or channel down on the control panel to select the
channel or enter the specific channel number by pressing the number
buttons on the remote control.
Switching Source Signals
Press source to select the incoming source signal.
The current source setting (TV, AV or AVs) or (TV, AV1, AV2 or AV2s)
appears on the upper left corner of the screen.
Adjusting the Volume
Press volume up to increase the volume. Press volume down to decrease
the volume. The volume level is displayed on the screen.
28
Page 29
Monday, November 28, 2005
10
12:52 PM
Adjusting On-Screen Display (OSD)
Settings
The On-Screen Display (OSD) menu system provides a quick and simple
method to adjust your TV’s settings. This chapter describes how to change
each of the available settings.
TV & Remote Control Buttons
You may adjust the setting from your remote control or the buttons located
on the TV's front control panel.
Control Panel
Remote Control
– Menu
–M
MENU
CH UP
/
(
/
/
/+/
CH DOWN
/
/–/
/
⌃)
/
⌃
(
P
)
VOL UP
(+ /
/
/
)
VOL DOWN
(– /
/
/
- VOL +
)
Note
Follow the instructions indicated on the bottom of the OSD Function Menu.
In the example shown here, press VOL UP or the
arrow key to enter your
setting, CH UP/DOWN or
/
arrow keys to navigate through the items,
or MENU to exit the OSD menu.
Adjust :
VOL
Select :
CH
Return : MENU
29
English
U1.BOOK
U1.BOOK
Page 30
Monday, November 28, 2005
12:52 PM
English
OSD Function Menu
The following illustration helps you become acquainted with OSD menu
items.
Current Menu: displays
the title of the currently
selected menu.
Adjustable Items: displays
the setting or value of
adjustable items.
Picture
Video Mode
Main Menu:
displays the
available
menus. The
selected
menu is
shown in a
different color.
User
Contrast
40
Brightness
47
Saturation
40
Hue
25
Sharpness
04
Color Temp
Neutral
NR
Off
Preset
Adjust :
VOL
Select :
CH
Return : MENU
Instructions: displays
instructions for adjusting
settings.
The following menus can be set using different adjustment methods, which
are described in the instructions.
30
Page 31
Monday, November 28, 2005
12:52 PM
English
U1.BOOK
Picture Setting
Press menu to enter the OSD
menus.
1 Press CH UP or CH DOWN to
select Picture Setting.
2 Press VOL UP to enter the
Picture
Video Mode
User
Contrast
40
Brightness
47
Saturation
40
Hue
25
Sharpness
04
Color Temp
Neutral
NR
Off
Preset
Picture Setting menu.
Adjust :
VOL
Select :
CH
Return : MENU
31
U1.BOOK
Page 32
Monday, November 28, 2005
12:52 PM
English
Video Mode
1 Press VOL UP or VOL DOWN to
Picture
Video Mode
switch between Video Mode options:
User
Contrast
40
Brightness
47
Saturation
40
Hue
25
Sharpness
04
Color Temp
Neutral
NR
VOL
Select :
CH
defined values.
Dynamic: Sets the display for
Off
Preset
Adjust :
User: Enables you to set user
Return : MENU
enhanced picture contrast and
sharpness (default).
Standard: Sets the display for
normal viewing (default).
Movie: Sets the display to emulate a
movie display (default).
2 In User mode, press CH UP or
CH DOWN to select Contrast,
Brightness, Saturation, Hue (does
not apply to PAL system), or
Sharpness.
3 Press VOL UP or VOL DOWN to
change the values. A slide bar
appears for each option.
4 Press VOL UP to increase the
chosen option’s value. Press
VOL DOWN to decrease the value.
5 Press menu to confirm the setting.
Note
The new setting is confirmed
automatically when the OSD times out.
32
Page 33
Monday, November 28, 2005
12:52 PM
Color Temperature
1 Press CH UP or CH DOWN to select
Picture
Video Mode
User
Contrast
40
Brightness
47
Saturation
40
Hue
25
Sharpness
04
Color Temp
Neutral
NR
Off
Adjust :
Select :
Return : MENU
CH
2 Press VOL UP or VOL DOWN to
switch between Color Temp options:
The following three color
Preset
VOL
Color Temp.
temperatures are available.
Neutral: Gives white colors a neutral tint.
Warm: Gives white colors a reddish tint.
Cold: Gives white colors a bluish tint.
3 Press menu to confirm the setting.
Note
The new setting is confirmed
automatically when the OSD times out.
Noise Reduction
Noise reduction enables you to reduce the amount of interference in the
signal.
1 Press CH UP or CH DOWN to select
Picture
Video Mode
User
Contrast
40
Brightness
47
Saturation
40
Hue
25
Sharpness
04
Color Temp
Neutral
NR
Off
Adjust :
Select :
CH
2 Press VOL UP or VOL DOWN to
switch between NR options:
Off
Preset
VOL
noise reduction (NR).
Return : MENU
Low
High
3 Press menu to confirm the setting.
Note
The new setting is confirmed
automatically when the OSD times out.
33
English
U1.BOOK
U1.BOOK
Page 34
Monday, November 28, 2005
12:52 PM
English
Preset
Preset erases all customized picture settings and returns all values to
factory defaults.
1 Press CH UP or CH DOWN to select
Picture
Video Mode
User
Contrast
40
Brightness
47
Saturation
40
Hue
25
Sharpness
04
Color Temp
Neutral
NR
Off
VOL
Select :
CH
settings to factory defaults.
“OK” appears on the screen.
Preset
Adjust :
Preset.
2 Press VOL UP to reset all picture
Return : MENU
3 Press menu to confirm the setting.
Note
The new setting is confirmed
automatically when the OSD times out.
34
Page 35
Monday, November 28, 2005
12:52 PM
English
U1.BOOK
Audio Setting
Press menu to enter the OSD
menus.
1 Press CH UP or CH DOWN to
select Audio Setting.
2 Press VOL UP to enter the
Audio
Equalizer
User
100Hz
+07
330Hz
+07
1KHz
+07
3.3KHz
+07
6.6KHz
+07
Balance
0
Surround
Off
Preset
Audio Setting menu.
Adjust :
VOL
Select :
CH
Return : MENU
35
U1.BOOK
Page 36
Monday, November 28, 2005
12:52 PM
English
Equalizer
1 Press VOL UP or VOL DOWN to
Audio
Equalizer
switch between Equalizer options:
User
100Hz
+07
330Hz
+07
1KHz
+07
3.3KHz
+07
6.6KHz
+07
Balance
0
Surround
Off
Preset
Adjust :
VOL
Select :
CH
Return : MENU
User: Enables you to set user
defined values.
Movie: Sets the audio to
accommodate movies (default).
Music: Sets the audio to
accommodate music (default).
Hall: Sets the audio to accommodate
a hall environment (default).
Flat: Sets all frequency values to
zero (default).
Selecting User enables you to set
the Equalizer manually (only User
used).
2 In User mode, press CH UP or
CH DOWN to select one of the
frequency bars shown.
3 Press VOL UP to increase the
frequency for the chosen bar. Press
VOL DOWN to decrease the
frequency.
4 Press menu to confirm the setting.
Note
The new setting is confirmed
automatically when the OSD times out.
36
Page 37
Monday, November 28, 2005
12:52 PM
Balance
1 Press CH UP or CH DOWN to select
Audio
Equalizer
User
100Hz
+07
330Hz
+07
1KHz
+07
3.3KHz
+07
6.6KHz
+07
Balance
0
Surround
Off
Adjust :
Select :
Return : MENU
CH
2 Press VOL UP or VOL DOWN to
adjust the balance between left and
right audio channels.
Preset
VOL
Balance.
3 Press menu to confirm the setting.
Note
The new setting is confirmed
automatically when the OSD times out.
Surround
1 Press CH UP or CH DOWN to select
Audio
Equalizer
User
100Hz
+07
330Hz
+07
1KHz
+07
3.3KHz
+07
6.6KHz
+07
Balance
0
Surround
Off
Adjust :
Select :
CH
2 Press VOL UP or VOL DOWN to turn
the surround sound feature on and
off.
Preset
VOL
Surround.
Return :
MENU
3 Press menu to confirm the setting.
Note
The new setting is confirmed
automatically when the OSD times out.
37
English
U1.BOOK
U1.BOOK
Page 38
Monday, November 28, 2005
12:52 PM
English
Preset
Select this item to erase all customized audio settings and return all
values to factory defaults.
1 Press CH UP or CH DOWN to select
Audio
Equalizer
User
100Hz
+07
330Hz
+07
1KHz
+07
3.3KHz
+07
6.6KHz
+07
Balance
0
Surround
Off
VOL
Select :
CH
settings to factory defaults.
“OK” appears on the screen.
Preset
Adjust :
Preset.
2 Press VOL UP to reset all audio
Return : MENU
3 Press menu to confirm the setting.
Note
The new setting is confirmed
automatically when the OSD times out.
38
Page 39
Monday, November 28, 2005
12:52 PM
English
U1.BOOK
TV Setting
Press menu to enter the OSD
menus.
1 Press CH UP or CH DOWN to
select TV Setting.
TV
System
B/G
CH Skip
Auto Program
Fine Tune
Fav. CH
2 Press VOL UP to enter the TV
Setting menu.
Enter :
VOL
Select :
CH
Return : MENU
39
U1.BOOK
Page 40
Monday, November 28, 2005
12:52 PM
English
System
Use the System function to
TV
System
determine the PAL signal type
B/G
CH Skip
The signal type will be detected
Auto Program
Fine Tune
automatically: B/G, D/K, or I.
Fav. CH
Enter :
40
VOL
Select :
CH
Return : MENU
Page 41
Monday, November 28, 2005
12:52 PM
Channel Skip
1 Press CH UP or CH DOWN to select
TV
System
CH Skip.
B/G
CH Skip
2 Press VOL UP to enter the CH Skip
Auto Program
Fine Tune
Fav. CH
submenu.
3 Press CH UP or CH DOWN to select
Enter :
VOL
Select :
Return : MENU
CH
Channel.
4 Press VOL UP or VOL DOWN to
select the channel you want to
TV
CH Skip
Channel
modify.
1
Skip
Off
5 Press CH UP or CH DOWN to select
Skip.
6 Press VOL UP or VOL DOWN to turn
Adjust :
VOL
Select :
CH
Return : MENU
channel skip on or off:
On: the channel is skipped when
pressing CH UP or CH DOWN.
Off: the channel is not skipped when
pressing CH UP or CH DOWN.
7 Press menu to confirm the setting.
Note
You can still access the erased channel
by entering the channel number using the
number keys on the remote control.
41
English
U1.BOOK
U1.BOOK
Page 42
Monday, November 28, 2005
12:52 PM
English
Auto Program
1 Press CH UP or CH DOWN to select
TV
System
Auto Program.
B/G
CH Skip
2 Press VOL UP to enter the Auto
Auto Program
Fine Tune
Fav. CH
Program submenu.
3 Press CH UP or CH DOWN to select
Enter :
VOL
Select :
CH
Return : MENU
France or Others depending on your
location.
4 Press VOL UP to begin auto
TV
Auto Program
programming.
France
Others
5 The TV will search for all available
channels and add them to the
channel list.
Adjust :
VOL
Select :
CH
Return : MENU
Note
Note
The
Thenew
newsetting
settingis
isconfirmed
confirmed
automaticallywhen
whenthe
theOSD
OSDtimes
timesout.
out.
automatically
TV
Auto-Programming
093.84 MHz
1
6%
Return : MENU
42
6 Press menu to confirm the setting.
Page 43
Monday, November 28, 2005
12:52 PM
Fine Tune
1 Press CH UP or CH DOWN to select
TV
System
Fine Tune.
B/G
CH Skip
2 Press VOL UP to enter the Fine
Auto Program
Fine Tune
Fav. CH
Tune submenu.
3 Press CH UP or CH DOWN to select
Enter :
VOL
Select :
Return : MENU
CH
Channel.
4 Press VOL UP or VOL DOWN to
select the channel you want to
TV
Fine Tune
Channel
modify.
1
Frequency
055.25 MHz
5 Press CH UP or CH DOWN to select
Frequency.
6 Press VOL UP or VOL DOWN to
Adjust :
VOL
Select :
CH
Return : MENU
adjust the frequency for the channel
until the picture is clear.
7 Press menu to confirm the setting.
Note
The new setting is confirmed
automatically when the OSD times out.
43
English
U1.BOOK
U1.BOOK
Page 44
Monday, November 28, 2005
12:52 PM
English
Favorite Channel
1 Press CH UP or CH DOWN to select
TV
System
Fav. CH.
B/G
CH Skip
2 Press VOL UP to enter the Fav. CH
Auto Program
Fine Tune
Fav. CH
Setting submenu.
3 Press CH UP or CH DOWN to select
Enter :
VOL
Select :
Return : MENU
CH
the Favorite channel you want to
modify (1 ~ 4).
4 Press VOL UP or VOL DOWN to
TV
Fav. CH Setting
Favorite 1
select the channel you want to set as
1
Favorite 2
1
Favorite 3
1
Favorite 4
1
the favorite channel for that number.
5 Press menu to confirm the setting.
Adjust :
VOL
Select :
CH
Return : MENU
Note
The new setting is confirmed
automatically when the OSD times out.
44
Page 45
Monday, November 28, 2005
12:52 PM
English
U1.BOOK
Customize Setting
Press menu to enter the OSD
menus.
1 Press CH UP or CH DOWN to
Customize
Sleep Timer
Off
OSD Timeout
10 sec
Language
English
select Customize.
2 Press VOL UP to enter the
Customize Setting menu.
Adjust :
VOL
Select :
CH
Return : MENU
45
U1.BOOK
Page 46
Monday, November 28, 2005
12:52 PM
English
Sleep Timer
1 Press CH UP or CH DOWN to select
Customize
Sleep Timer
Sleep Timer.
Off
OSD Timeout
10 sec
Language
English
2 Press VOL UP or VOL DOWN to
select a sleep timer value:
Off
Adjust :
VOL
Select :
CH
Return : MENU
30/60/90/120 minutes
The TV will turn off after the
specified number of minutes.
3 Press menu to confirm the setting.
Note
The new setting is confirmed
automatically when the OSD times out.
OSD Timeout
1 Press CH UP or CH DOWN to select
Customize
Sleep Timer
OSD Timeout.
30 min
OSD Timeout
10 sec
Language
English
2 Press VOL UP or VOL DOWN to
select an OSD timeout value:
10/20/30/40/60 seconds
Adjust :
VOL
Select :
CH
Return : MENU
The OSD will time out after the
specified number of seconds.
3 Press menu to confirm the setting.
Note
The new setting is confirmed
automatically when the OSD times out.
46
Page 47
Monday, November 28, 2005
12:52 PM
Language
1 Press CH UP or CH DOWN to select
Customize
Sleep Timer
Language.
30 min
OSD Timeout
10 sec
Language
English
2 Press VOL UP or VOL DOWN to
select an OSD language.
3 Press menu to confirm the setting.
Adjust :
VOL
Select :
CH
Return : MENU
Note
• The new setting is confirmed
automatically when the OSD times out.
• OSD language may vary in different
regions and nations.
47
English
U1.BOOK
U1.BOOK
Page 48
11
Monday, November 28, 2005
12:52 PM
English
Troubleshooting
Situation
Solution
•
•
•
No picture and sound.
•
•
•
No picture, or poor picture, sound is OK.
Picture is not in color.
•
•
Check the antenna and cable connections.
Adjust the brightness in the OSD menus.
See “Color Temperature” on page 33.
•
Adjust the saturation in the OSD menus.
See “Color Temperature” on page 33.
Make sure all the cables are connected
properly.
•
•
•
Picture is OK, no sound.
•
•
•
One of the speakers has no sound.
Cannot receive some TV channels using
cable TV.
Want to reset TV settings.
Cannot operate menus.
48
Connect the power cord properly.
Check if the power LED is on or not.
Press power on the control panel or remote
control.
Press source to cycle through connected
video sources.
Press channel up or channel down to
switch to other TV stations.
Make sure all cables are connected
properly.
•
Make sure the source device is functioning
properly.
Make sure the audio cable is connected
securely.
Turn the mute off.
Press volume up on the control panel or
remote control.
Adjust the balance in the OSD menus. See
“Balance” on page 37.
Make sure the audio cable is connected
securely.
•
Try the Auto Program function in the OSD
“TV Setting” menu. See “Auto Program” on
page 42.
•
Use the Reset function in the OSD menu.
See “Preset” on page 34.
•
If OSD items are colored in light blue, the
system is in a state such that those settings
are not available.
Page 49
Monday, November 28, 2005
12:52 PM
Situation
Screen image turns over.
Snow appears on the screen.
Blurred or overlapped images.
Remote control doesn’t work.
English
U1.BOOK
Solution
•
Make sure the video signal cable is
connected properly.
•
Adjust the location of the antenna, placing it
far from roads or sources of interference.
Check the antenna and the video signal line
connections.
•
•
•
•
Readjust the sharpness setting.
Choose programs with high quality signals.
Adjust the direction of the antenna or
change the video signal cable.
•
•
•
•
Make sure the battery is inserted correctly.
Replace the battery with a new one.
Make sure the TV power cord is plugged in.
Make sure the path between the remote
control and the sensor is clear.
Try operating the remote control at a closer
distance to the TV. Refer to “Using the
Remote Control” on page 28.
•
49
U1.BOOK
Page 50
12
Monday, November 28, 2005
12:52 PM
English
Warranty and Service
For complete warranty service information, please refer to the “Warranty
and Service Manual” enclosed with your TV.
50
Page 51
13
Monday, November 28, 2005
12:52 PM
Specifications
English
U1.BOOK
9.6 / 12.1–inch LCD TV
LCD Panel Size
9.6 / 12.1–inch TFT
Aspect Ratio
4:3
Display Resolution
9.6-inch: 800 (horizontal) x 600 (vertical)
12.1-inch: 640 (horizontal) x 480 (vertical)
TV System
PAL
Video System
S-Video Input and Composite Video Input
(through the 4-IN-1 A/V cable) / Composite
Video Input (through the RCA jacks)
Audio System
4-IN-1 A/V cable L/R RCA jacks
3.5 mm headphone port /
L/R RCA jacks
Built-in Speakers
2W + 2W / 3W + 3W
Power Supply
100-240V, 50/60 Hz, 12V DC
Power Consumption
40 W (max.)
Optional Accessories
External Speakers
51
U1.BOOK
Page 52
14
Monday, November 28, 2005
12:52 PM
English
Glossary
Aspect Ratio: The ratio of width to height of a film, image or display
screen.
Color Temperature: Adjusting the color temperature enables you to
set the intensity of white light. Color temperature is measured in
Kelvin (K). Higher color temperatures result in a blue tint. Lower
temperatures result in a red tint.
Hue: Colors in a color system are measured by hue, saturation and
luminance. Hue indicates the predominant color.
LCD (Liquid Crystal Display): A display technology that uses rod-shaped
molecules (liquid crystals) that flow like liquid and bend light.
OSD (On-Screen Display): A control panel on the television screen that
allows you to select viewing options.
Saturation: Chromatic purity indicating the amount of white contained
in a color. Fully saturated colors are pure colors; less saturated colors
appear as pastel shades.
Stereo: is the default audio signal belonging to a particular channel.
S-Video: Separate video, a video cabling standard used to transmit
video by keeping brightness (Y) and color information (C) on
separate channels. Most often used with camcorders, VCRs, and
quality receivers and amplifiers to provide sharper pictures.
52
U1.BOOK
Page 1
Monday, November 28, 2005
11:39 AM
1.
2.
3.
4.
5.
Informationen über Vorschriften ..................................... 3
Beschreibung der Warnsymbole ..................................... 5
Sicherheitshinweise ....................................................... 6
Vorwort ....................................................................... 11
Einführung für das Fernsehgerät .................................. 13
Merkmale ................................................................ 13
6. Prüfen des Produktkartons ........................................... 14
7. Erste Schritte .............................................................. 15
Bedienfeld ............................................................... 15
Eingänge und Ausgänge .......................................... 16
Fernbedienung ........................................................ 17
Teletext-Modus ........................................................ 19
Einlegen der Batterie/Batterien in die Fernbedienung .. 20
8. Herstellen von Anschlüssen ......................................... 22
Anschließen an Antenne oder Kabel-TV .................... 22
Anschluss an AV-Geräte .......................................... 23
Anschließen an einen VCR/VCD/DVD-Player ....... 23
Anschluss an ein Videogame ............................... 25
Anschließen von externen Lautsprechern oder
eines Kopfhörers ..................................................... 26
Anschließen des Netzteils ........................................ 27
9. Bedienung vom Fernsehgerät ....................................... 28
Verwenden der Fernbedienung ................................. 28
Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts .................. 28
Wählen von Kanälen ................................................ 28
Wechseln von Quellsignalen .................................... 28
Einstellen der Lautstärke .......................................... 28
10.OSD- (On-Screen Display) Einstellungen ...................... 29
Tasten des Fernsehgeräts & der Fernbedienung .. 29
OSD-Funktionsmenü ........................................... 30
Bild-Einstellung ....................................................... 31
Videomodus ........................................................ 32
Farbtemperatur ................................................... 33
Störminderung .................................................... 33
1
Deustch
Inhaltsverzeichnis
U1.BOOK
Page 2
Monday, November 28, 2005
11:39 AM
Inhaltsverzeichnis
Deutsch
Voreinstellung .....................................................
Audio-Einstellung .....................................................
Equalizer ............................................................
Balance ..............................................................
Surround ............................................................
Voreinstellung .....................................................
TV-Einstellung .........................................................
System ...............................................................
Kanal auslassen ..................................................
Auto-Programm ...................................................
Fein-Einstellung ..................................................
Favoriten-Kanal ..................................................
Anpassen-Einstellung ..............................................
Schlafzeit ...........................................................
OSD-Ausschaltzeit ..............................................
Sprache ..............................................................
11.Fehlerbehebung ..........................................................
12.Garantie und Service ...................................................
13.Technische Daten ........................................................
14.Glossar .......................................................................
2
34
35
36
37
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
46
47
48
50
51
52
U1.BOOK
Page 3
1
Monday, November 28, 2005
11:39 AM
Informationen über Vorschriften
Dieses Gerät stimmt mit Paragraph 15 der FCC-Vorschriften überein.
Der Betrieb des Geräts ist vorbehaltlich zweier Bedingungen: (1) Dieses
Gerät darf keine schädlichen Störungen erzeugen, und (2) dieses Gerät
muss jegliche empfangene Störung akzeptieren, einschließlich
Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
Zusatzinformationen
Dieses Gerät wurde geprüft und als übereinstimmend mit den
Einschränkungen für ein Digitalgerät der Klasse B, laut Paragraph 15
der FCC-Vorschriften, befunden. Diese Einschränkungen sind so
ausgelegt, dass sie einen angemessenen Schutz gegen schädlichen
Störungen in einer Wohnanlage bieten. Dieses Gerät erzeugt und
verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese auch abstrahlen, und,
wird es nicht anweisungsgemäß installiert und verwendet, kann den
Funkverkehr empfindlich stören. Es wird jedoch nicht garantiert, dass in
einer bestimmten Anlage keine Störungen auftreten werden. Wenn
dieses Gerät den Radio- oder Fernsehempfang stark stört, was durch
Aus- und Einschalten des Geräts festgestellt werden kann, sollte der
Benutzer versuchen, die Störung anhand mindestens einer der
folgenden Maßnahmen zu beheben:
•
•
•
•
Die Empfangsantennen neu ausrichten oder an anderer Stelle
anbringen
Den Abstand zwischen Gerät und Empfänger vergrößern
Das Gerät an eine Steckdose eines Stromkreises anschließen, an
den nicht auch der Empfänger angeschlossen ist
Den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker um
Abhilfe bitten
WARNUNG: Die FCC (Federal Communications Commission) warnt,
dass Änderungen oder Modifizierungen am Fernseher, die nicht
ausdrücklich von der für die Einhaltung der Vorschriften verantwortliche
Partei genehmigt sind, Ihre Befugnis, das Gerät in Betrieb zu setzen,
annullieren kann.
1. betrifft nur Produkte, die in den Vereinigten Staaten von Amerika
erworben wurden
3
Deustch
Erklärung zur Einhaltung von FCC-Vorschriften1
U1.BOOK
Page 4
Monday, November 28, 2005
11:39 AM
Hinweis zur Einhaltung von DOC1
Deutsch
Dieses Digitalgerät überschreitet nicht die Einschränkungen der Klasse
B für Funkstöremissionen, die in Funkstörbestimmungen des
Ministeriums für Fernmeldewesen Kanadas aufgeführt sind. Dieses
Gerät stimmt mit ICES-003 der Klasse B Kanadas überein.
Erklärung zur Einhaltung von CE2
Dieses Gerät stimmt mit den Anforderungen überein, die in der
Richtlinie des Rates für Angleichung der Gesetze der Mitgliedsstaaten
hinsichtlich Elektromagnetischer Verträglichkeit (89/336/EWG) und der
Änderungsrichtlinie (92/31/EWG), der Niederspannungs-Richtlinie
(73/23/EWG) und der Änderungsrichtlinie (93/68/EWG) aufgeführt sind.
1. betrifft nur Geräte, die in Kanada erworben wurden
2. betrifft nur Geräte, die in der Europäischen Union erworben wurden
4
Page 5
2
Monday, November 28, 2005
11:39 AM
Beschreibung der Warnsymbole
Bevor Sie beginnen
1. Lesen Sie jeden Sicherheitshinweis in Abschnitt 3 dieses
Handbuchs und jede Anweisung in der Bedienungsanleitung
genau durch, bevor Sie den Fernseher anschließen oder
einschalten.
2. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zwecks künftiger
Bezugnahme an einem sicheren Ort auf. Bewahren Sie die
Karton und die Verpackung für den Fall auf, dass der Fernseher
einmal transportiert werden muss.
3. Beachten Sie die Anweisungen auf den Fernseh- und den
Warnaufklebern.
4. Jegliche Verwendungs-, Betriebsweisen, Änderungen,
Umbauten oder Modifizierungen am Fernseher, die nicht den
Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung entprechen, setzen
die Garantie für diesen Fernseher außer Kraft.
Deustch
U1.BOOK
VORSICHT
RISKO EINES ELEKTRISCHEN
SCHLAGS NICHT ÖFFNEN
WARNUNG
VORSICHT
Dieses Symbol dient dazu, den
Benutzer darauf aufmerksam
zu machen, dass er wichtige
Beschreibungen hinsichtlich
Verwendung, Wartung
(Reparatur) und wichtige
Zusatzinformationen
hinsichtlich dieses Fernsehers
beachten muss.
Dieses Symbol dient dazu,
den Benutzer auf das Risiko
eines elektrischen Schlags
aufgrund von gefährlichen und
nichtisolierten Bauteilen
aufmerksam zu machen.
5
U1.BOOK
Page 6
3
Monday, November 28, 2005
11:39 AM
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise für die Installation
Antenne
Deutsch
Wir raten Ihnen, einen Außenantenne zu verwenden, um ein möglichst
optimales Empfangssignal zu erhalten, außer Sie verfügen über KabelTV oder einen zentralisierten Innenraum-Antennensystem. Sie können
jedoch einen Antenne auch in Innenräumen verwenden, wenn sie an
einem störungsfreien Ort aufgestellt wird.
Aufstellungsort
Vermeiden Sie längere Bestrahlung durch die Sonne oder andere
starke Hitzequellen. Lassen Sie einen angemessenen Abstand
zwischen dem Fernseher und der Wand, so dass genügend Raum für
Wärmeableitung vorhanden ist.
WARNUNG
Um das Risko eines Brandes oder elektrischen Schlags zu
mindern, dürfen Sie dieses Gerät keinem Regen und keiner
Feuchtigkeit aussetzen.
Der Gerät darf nicht mit Flüssigkeiten betropft oder bespritzt
werden und es dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Objekte, z.B.
Strom
Um die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlags zu vermeiden,
dürfen Sie nur die nachstehend aufgelisteten Netzteile, die mit diesem
Fernseher kompatibel sind, verwenden.
•
•
6
EDAC POWER ELECTRONICS CO., LTD.: EA1050E-120
LI SHIN INTERNATIONAL ENTERPRISE CORP.: 0217B1240
U1.BOOK
Page 7
Monday, November 28, 2005
11:39 AM
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie diese Anweisungen.
Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
Beachten Sie alle Warnungen.
Befolgen Sie alle Anweisungen.
5
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der
Nähe von Wasser.
6
Reinigen Sie nur mit einem trockenen Tuch.
7
Blockieren Sie keine Belüftungsöffnungen.
Installieren Sie entsprechend den
Anweisungen des Herstellers.
8
Nicht in der Nähe von Hitzequellen, z.B.
Heizkörper, Hitzeregister, Öfen oder andere
Geräte (einschließlich Verstärkern), die Hitze
erzeugen, installieren.
9
Sie dürfen die Sicherheitsfunktion des
polarisierten oder geerdeten Stecker nicht
unbrauchbar machen. Ein polarisierter
Stecker hat zwei Kontaktklingen, wobei eine
breiter ist als die andere. Ein geerdeter
Stecker hat zwei Kontaktklingen einen dritten
Massekontaktstift. Die breite Kontaktklinge
oder der dritte Kontaktstift dienen Ihrer
Sicherheit. Passt der beigefügte Stecker
nicht in Ihre Steckdose, beauftragen Sie
einen Elektriker mit dem Austausch der
veralteten Steckdose.
Hinweis: Betrifft nur USA.
Deustch
1
2
3
4
7
U1.BOOK
Page 8
Monday, November 28, 2005
11:39 AM
Deutsch
10 Verlegen Sie Netzleitungen so, dass man
nicht darauf treten oder sie abklemmen
kann, was insbesonders Stecker,
Anschlussdosen und die Stellen betrifft, wo
sie aus dem Gerät austreten.
11 Verwenden Sie nur vom Hersteller
angegebene Zusatzgeräte/Zubehörteile.
12 Nur mit dem Wagen, Ständer, Stativ, Halter
oder Tisch verwenden, der vom Hersteller
angegeben oder zusammen mit dem Gerät
verkauft wird. Bei Verwendung eines
Wagens seien Sie beim Verschieben der
Kombination aus Wagen/Gerät vorsichtig, so
dass nichts umkippen und sie verletzen
kann.
13 Stecken Sie dieses Gerät während eines
Gewitters ab, oder wenn es längere Zeit
nicht verwendet werden soll.
14 Überlassen Sie jegliche Reparaturarbeiten
dem qualifizierten Kundendienst.
Reparaturen sind erforderlich, wenn das
Gerät auf irgendeine Weise beschädigt ist,
z.B. die Netzleitung oder der Netzstecker ist
beschädigt, Flüssigkeit wurde verschüttet
oder Gegenstände sind in das Gerät
gefallen, das Gerät war Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt, es funktioniert nicht
normal oder es fiel herunter.
VORSICHT
8
Diese Reparaturanweisungen betreffen nur
den qualifizierten Kundendienst. Um das
Risko eines elektrischen Schlags zu
mindern, dürfen Sie nur die
Wartungsarbeiten ausführen, die in der
Bedienungsanleitung aufgeführt sind, außer
Sie besitzen eine entsprechende
Qualifikation.
U1.BOOK
Page 9
Monday, November 28, 2005
11:39 AM
Persönliche Sicherheit
•
Um eine Überlastung der Stromversorgung zu vermeiden, dürfen
Sie nie zu viele elektrische Geräte gleichzeitig an eine Steckdose,
eine Steckerleiste oder eine Verlängerungsschnur anschließen.
•
Es befinden sich elektrische Bauteile, die unter gefährlicher
Hochspannung stehen, in dem Fernseher. Um einen elektrischen
Schlag zu vermeiden, dürfen Sie den Fernseher nicht
demontieren.
•
Stellen bzw. werfen Sie keine Metallteile, kleine Objekte oder
entflammbare Materialien in die Belüftungsschlitze des
Fernsehers.
•
Ist der Fernseher heruntergefallen, umgekippt oder anderweitig
beschädigt, ziehen sofort die Netzleitung ab und kontaktieren Sie
einen autorisierten Kundendienst.
•
Ist eine Flüssigkeit in den Fernseher gesprüht worden oder in ihn
hineingefallen, kontaktieren Sie einen autorisierten Kundendienst.
•
Der Bildschirm des Fernsehers besteht aus Glas. Sie dürfen ihn
nicht anstoßen oder verkratzen. Ist der Bildschirm zerbrochen,
dürfen Sie das zerbrochene Glas nicht berühren.
•
Gestatten Sie Kindern nicht, den Fernseher unbeaufsichtigt zu
verwenden.
•
Achten Sie auf richtiges Abziehen des Netzsteckers. Halten Sie
den Stecker fest. Versuchen Sie nicht, den Stecker
herauszuziehen, indem Sie an der Netzleitung ziehen.
9
Deustch
Hinweise: Das LCD-Fernsehgerät ist nur für die Unterhaltung gedacht und
visuelle Anzeigeaufgaben sind ausgenommen.
U1.BOOK
Page 10
Monday, November 28, 2005
11:39 AM
Installation
Deutsch
•
Stellen Sie den Fernseher nicht an Orten auf, wo er übermäßigem
Dampf oder Staub ausgesetzt ist.
•
Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze des Fernsehers;
stellen Sie den Fernseher nicht auf ein Bett, Sofa, einen Teppich
oder in einen verschlossenen Schrank.
•
Installieren Sie die Außenantenne (nicht beigelegt) nicht in der
Nähe von Hochspannungsleitungen, um mögliche Gefahren zu
vermeiden.
•
Stecken Sie die Netzleitung und den Antennenstecker ab, wenn
ein Gewitter aufkommt, oder wenn der Fernseher längere Zeit
nicht verwendet werden soll, um einen elektrischen Schlag
aufgrund von Blitzeinschlag zu vermeiden.
10
Page 11
4
Monday, November 28, 2005
11:39 AM
Vorwort
Danke für den Kauf eines Hannspree-Fernsehers mit
Flüssigkristallanzeige (LCD TV). Ihr neuer Fernseher ermöglicht Ihnen,
hervorragendes Audio und Video zu genießen und Ihren Lebensstil mit
fortschrittlicher Technologie zu bereichern.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung ganz durch, bevor Sie den
Fernseher aufstellen, verwenden oder bedienen. Um eine sichere und
richtige Installation und Betriebsweise des Fernsehers zu garantieren,
ist es wichtig, die Sicherheits- und Bedienungsanweisungen in dieser
Bedienungsanleitung zu beachten.
Diese Bedienungsanleitung ist so aufgebaut, dass sie Ihnen beim
Aufstellen und Verwenden des Fernsehers behilflich ist. Die
Informationen in dieser Bedienungsanleitung wurde sorgfältig auf
Genauigkeit hin überprüft; die Richtigkeit ihres Inhalts wird jedoch nicht
gewährleistet. Änderungen der Informationen in dieser
Bedienungsanleitung sind vorbehalten.
Hannspree, Inc. („Hannspree”) haftet gemäß Ausmaß des anwendbaren
Gesetzes nicht für direkte, indirekte, besondere, beispielhafte, zufällige
oder Folgeschäden, die sich aus Fehlern oder Auslassungen in dieser
Bedienungsanleitung ergeben, auch wenn die Möglichkeit derartiger
Schäden im voraus bekannt ist.
11
Deustch
U1.BOOK
U1.BOOK
Page 12
Monday, November 28, 2005
11:39 AM
Copyright
© Copyright 2005 Hannspree, Inc.
Deutsch
Alle Rechte vorbehalten. Diese Bedienungsanleitung ist
urheberrechtlich geschützt und wird gemäß Lizenzen ausgegeben, die
ihre Verwendung Kopie und Verteilung einschränkt. Kein Teil dieser
Bedienungsanleitung darf in irgendeiner Form und auf irgendeine Weise
ohne schriftliche Autorisierung von Hannspree vervielfältigt werden. Der
in dieser Bedienungsanleitung beschriebene Fernseher enthält
möglicherweise urheberrechtlich geschützte Software von Hannspree
(oder von Drittherstellern). Hannspree (oder Dritthersteller) sichern für
sich die exklusiven Rechte auf urheberrechtlich geschützte Software,
z.B. das Recht, die urheberrechtlich geschützte Software zu verteilen
oder vervielfältigen. Demgemäß und gemäß Ausmaß des anwendbaren
Gesetzes darf jegliche im Produkt enthaltene und hier beschriebene,
urheberrechtlich geschützte Software nicht ohne vorherige, schriftliche
Autorisierung von Hannspree (oder Drittherstellern) auf irgendeine
Weise verteilt, modifiziert, Reverse Engineering unterworfen oder
vervielfältigt werden.
Die hier abgebildeten Hannspree-Logos sind das Warenzeichen von
Hannspree. Alle anderen hier aufgeführten Produktnamen,
Warenzeichen oder Logos dienen nur der Identifizierung und können
Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer entsprechenden
Eigentümer sein.
Durch den Kauf des hier beschriebenen Produkts wird keine Lizenz,
weder direkt noch per Andeutung, Rechtsverwirkung oder andererseits,
gemäß Urheberrechten, Patenten, Patentanwendungen oder
Warenzeichen von Hannspree gewährt, außer für die normale, nichtexklusive Verwendung, die Kraft des Gesetzes beim Verkauf eines
Produkts hervorgeht.
12
U1.BOOK
Page 13
5
Monday, November 28, 2005
11:39 AM
Einführung für das Fernsehgerät
Sie können per Antenne oder Kabel gesendete TV-Kanäle betrachten und
bequem einen VCR-, VCD-, DVD-Player oder ein Game-Gerät an die
Standard-RCA- und S-Videoeingänge anschließen, die im 4-IN-1 A/V –
Kabel enthalten sind.
Praktische Steuertasten auf dem Fernsehgerät und eine handliche
Fernbedienung dienen zum Ändern von Kanälen, Einstellen der Lautstärke
und Ändern der Anzeigeeinstellungen mittels eines anwenderfreundlichen
OSD-Menüsystems auf dem Bildschirm. Die eigebauten Stereolautsprecher
bieten einen vollen, kräftigen Sound, und ein praktischer Audioausgang
ermöglicht Ihnen den Anschluss an ein externes Audiosystem oder an
Ohrhörer.
Merkmale
•
•
•
•
Eingebauter TV-Tuner
4-in-1-A/V-Kabel
OSD- (On-Screen Display) Menüsystem
Eingebaute Stereolautsprecher
13
Deustch
Danke für den Kauf von diesem LCD-TV. Ihr LCD-TV wurde für Sicherheit,
Vielseitigkeit und einfache Benutzung konzipiert. Das Design ist eine
Bereicherung in jedem Zimmer.
U1.BOOK
Page 14
6
Monday, November 28, 2005
11:39 AM
Prüfen des Produktkartons
Vergewissern Sie sich, dass folgende Teile im Produktkarton enthalten sind.
Kontaktieren Sie sofort den Hannspree-Kundendienst, wenn etwas fehlen
oder beschädigt sein sollte.
Deutsch
•
•
•
•
•
•
•
Fernsehgerät
Bedienungsanleitung
Schnellstartanleitung
Garantie und Service-Anleitung
Netzleitung
Fernbedienung und Batterien
Leitungskabelset
14
U1.BOOK
Page 15
Monday, November 28, 2005
7
11:39 AM
Erste Schritte
Bedienfeld
Symbol
Strom
Funktion
Schaltet das Fernsehgerät
ein und aus.
/POWER
Betriebsanzei
ge (LED)
Zeigt den Status der
Stromversorgung an.
Quelle
SOURCE
Legt die anzuzeigende
Eingangsquelle fest:
(TV, AV1, AV2 oder AV2s) /
(TV, AV oder AVs)
Hinweis: Wird S-Video
angeschlossen, erkennt
dies das Fernsehgerät
automatisch, wobei AV und
AV2 als AVs und AV2s
angezeigt werden.
Menü
MENU
Kanalwahl
(
Lautstärkeeinstellung
Kanal-Nach-oben
/
/
/+/
/ ⌃)
Kanal-Nach-unten
/
/
/–/
/
⌃
(
Schaltet das OSDBildschirmmenü ein und
aus.
Lauter
(+ /
/
/
)
Leiser
/
/
)
(– /
)
Schaltet Kanäle um.
Drücken Sie Kanal-Nachoben, um zu nächsten
Kanalnummer zu wechseln.
Drücken Sie Kanal-Nachunten, um zu vorherigen
Kanalnummer zu wechseln.
Drücken Sie Lauter, um die
Lautstärke zu erhöhen.
Drücken Sie Leiser, um die
Lautstärke zu verringern.
15
Deustch
Beschreibung
U1.BOOK
Page 16
Monday, November 28, 2005
11:39 AM
Eingänge und Ausgänge
Beschreibung
Anschluss
Funktion
R / L / VIDEO (AV1)
(nur bestimmte
Modelle)
Schließen Sie ein externes
Gerät, z.B. VCR-, VCD- oder
DVD-Player, an den AV1Eingang an.
Audioeingang: AV-Anschluss
für (weiße und rote)
Audiokabel.
Videoeingang: AV-Anschluss
für (gelbes) Videokabel.
ANT
Schließen Sie hier eine
Antenne oder einer CATVKabelleitung an.
DC-IN (DC-12V)
Schließen Sie hier das
mitgelieferte Netzteil an.
Kopfhörer/Lautsprecheransc
hluss
Schließen Sie hier Kopfhörer
oder externe Lautsprecher mit
eingebautem Verstärker an.
Deutsch
4-IN-1
(AV / AV2)
Verwenden Sie das beigelegte
4-IN-1 A/V-Kabel, um externe
Geräte, z.B. VCR-, VCD-,
DVD-Player, CVBS RCAKabel oder ein Game-Gerät,
anzuschließen.
Audioeingang: AV-Anschluss
für (weiße und rote)
Audiokabel.
Videoeingang: AV-Anschluss
für (gelbes) Video- oder SVideokabel.
16
U1.BOOK
Page 17
Monday, November 28, 2005
11:39 AM
Beschreibung
Symbol
Funktion
MENU
Drücken Sie diese Taste, um das OSDMenüsystem aufzurufen und
unterschiedliche Einstellungen und
persönliche Einstellwünsche
vorzunehmen.
Menü
und , um durch
Drücken Sie , ,
die OSD-Bildschirmmenüs zu navigieren.
Favoritenkanäle können Sie mit den
und
auf der Fernbedienung
Tasten
wählen.
Pfeil
Ziffer
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Vorherig
Zweisprachig
LAST
Drücken Sie diese Taste, um zum zuletzt
gewählten Kanal zurückzukehren.
I/II
Drücken Sie diese Taste, um die
zweisprachige Funktion zu aktivieren,
wenn das Programm Stereo / I/II / MONOFähigkeiten besitzt. Diese Option ist in
Ihrer Region eventuell nicht verfügbar. Im
Teletext-Modus drücken Sie diese Taste,
um unterschiedliche Zeichensets zu
wählen, wenn die Teletext-Seite falsche
Zeichen anzeigt.
Strom
Lautstärkeeinstellung
Stumm
Hiermit wählen Sie einen Kanal direkt aus.
Drücken Sie 0-9, um die Kanalnummer
einzugeben (1 und 0 für Kanal 10
drücken).
Schaltet den Fernseher ein oder aus.
- VOL +
Drücken Sie Lauter, um die Lautstärke zu
erhöhen. Drücken Sie Leiser, um die
Lautstärke zu verringern.
MUTE
Drücken Sie diese Taste, um die
Tonausgabe auszuschalten. Drücken Sie
nochmals Stumm oder drücken Sie direkt
die Tasten für Lautstärkeeinstellung, um
den Ton wieder einzuschalten.
17
Deustch
Fernbedienung
U1.BOOK
Page 18
Monday, November 28, 2005
Beschreibung
Deutsch
Kanalwahl
Quelle
Display
Schlaf
Teletext
18
Symbol
11:39 AM
Funktion
P
Schaltet Kanäle um. Drücken Sie KanalNach-oben, um zu nächsten
Kanalnummer zu wechseln. Drücken Sie
Kanal-Nach-unten, um zu vorherigen
Kanalnummer zu wechseln. Im AV-Modus
drücken Sie eine der beiden Tasten, um
zum TV-Modus zurückzukehren.
SOURCE
Drücken Sie diese Taste, um die
Videoeingangsquellen zu durchlaufen. Die
Quelle wird auf dem Bildschirm angezeigt.
DISPLAY
Drücken Sie diese Taste, um Mitteilungen
auf dem Bildschirm anzuzeigen, z.B. die
Kanalnummer. Drücken Sie diese Taste
nochmals, um die angezeigte Mitteilung
auszublenden.
SLEEP
Drücken Sie wiederholt diese Taste, um
den TV-Timer einzustellen(30, 60, 90 oder
120 Minuten). Ein Timer wird oben rechts
im Bildschirm eingeblendet, um die
verbleibende Zeit anzuzeigen.
Brechen Sie den Timer ab, indem Sie
diese Taste so oft drücken, bis die
angezeigte Zeit verschwindet.
TTX
Drücken Sie diese Taste, um die TeletextSeite ein- und auszuschalten.
U1.BOOK
Page 19
Monday, November 28, 2005
11:39 AM
Teletext-Modus
Nummerntast
en
(0-9)
Symbole
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Funktion
Deustch
Beschreibun
g
Geben Sie die Seitennummer mit den
Nummerntasten direkt ein.
0
Die farbigen Tasten (Rot, Zyan, Grün,
Gelb) werden in der unteren Zeile auf der
Teletext-Seite verwendet und entsprechen
denen der Fernbedienung.
Farbige
Tasten
Seite-Nachoben/-untenTasten
P
Wechseln Sie mit den Tasten Seite-Nachoben und -Nach-unten zur gewünschten
Seite.
INDEX
Zeigt eine Tabelle mit den verfügbaren
Teletext-Themen.
Zoom
ZOOM
Zoomt die Seite ein. Drücken Sie diese
Taste, um die obere Hälfte der Seite
einzuzoomen, und drücken Sie sie
nochmals, um die untere Hälfte der Seite
einzuzoomen. Drücken Sie die Taste ein
drittes Mal, um die normale Größe der
Seite wiederherzustellen.
Halten
HOLD
Drücken Sie diese Taste, um den
automatischen Seitenwechsel zu
deaktivieren; dies passiert nur, wenn mehr
als eine Teletext-Seite vorhanden ist.
REVEAL
Drücken Sie diese Taste, um
ausgeblendete Informationen anzuzeigen,
z.B. Lösungen zu einem Puzzle.
Index
Einblenden
Mix
MIX
Zeigt den Text im Vordergrund des
Programms auf dem Bildschirm.
19
U1.BOOK
Page 20
Monday, November 28, 2005
11:39 AM
Einlegen der Batterie/Batterien in die Fernbedienung
1 Öffnen Sie den Deckel des Batteriefachs auf der Rückseite der
Deutsch
Fernbedienung (A).
2 Bei AAA-Batterien: Legen Sie die Batterien entsprechend der
3
Polkennzeichnungen im Batteriefach ein (B).
Bei Lithium-Batterien: Legen Sie die Batterie/Batterien mit dem
positiven Pol (+) nach oben weisend ein (B). Vergessen Sie nicht, die
Batterie/Batterien unter die Metallkontakte zu schieben. Drücken Sie
die Batterie/Batterien nach unten, um sie zu verankern.
Setzen Sie den Deckel des Batteriefachs wieder auf (C)/(D).
A
A
A
B
B
B
C
C
C
D
AAA-Batterien
Lithium-Batterien 1
Lithium-Batterien 2
Hinweis
Ihre Fernbedienung kann sowohl mit AAA-Batterien als auch mit
CR2032 / CR2025-Lithium-Batterie/Batterien bestückt werden.
20
U1.BOOK
Page 21
Monday, November 28, 2005
11:39 AM
•
•
•
•
•
•
•
Wird die Fernbedienung längere Zeit nicht verwendet, nehmen Sie die
Batterien heraus und bewahren Sie sie getrennt auf.
Seien Sie beim Umgang mit beschädigten oder ausgelaufenen Batterien
vorsichtig und waschen Sie sich hinterher Ihre Hände.
Befinden sich zwei Batterien in Ihrer Fernbedienung, dürfen Sie neue
und alte Batterien nicht mischen, denn die Lebenszeit neuer Batterien
verkürzt sich dadurch. Chemisch aktive Flüssigkeiten könnten aus
alten Batterien auslaufen.
Es besteht Explosionsgefahr, wenn eine Batterie falsch eingelegt wird.
Verwenden Sie für einen Austausch nur den gleichen oder äquivalenten
Typ, der vom Gerätehersteller empfohlen wird. Entsorgen Sie
gebrauchte Batterien den Anweisungen des Herstellers entsprechend.
Entsorgen Sie gebrauchte Batterien den lokalen Bestimmungen für
Wiederverwertung oder Abfallbeseitigung entsprechend und
kontaktieren Sie ein lokales Müllbeseitigungsunternehmen.
In Ihrer Fernbedienung könnte sich ein Magnet befinden; legen Sie
daher keine magnetisch empfindlichen Gegenstände, z.B. Uhren,
Kreditkarten oder Flash-Medien neben die Abdeckung.
Ziehen Sie den Deckel der Fernbedienung nicht gewaltsam auf; Sie
könnten das Scharnier beschädigen.
21
Deustch
VORSICHT
U1.BOOK
Page 22
8
Monday, November 28, 2005
11:39 AM
Herstellen von Anschlüssen
Anschließen an Antenne oder Kabel-TV
1 Verbinden Sie ein Ende des VHF/UHF- (Antenne) oder CATV-Kabels
Deutsch
2
mit dem ANT-Eingang (VHF/UHF-Eingang) auf der Rückseite des
Fernsehers.
Verbinden Sie das andere Ende des VHF/UHF- (Antenne) oder
CATV-Kabels mit dem Antennen- oder CATV-Sockelanschluss.
Antenne
ANT-Anschluss
(VHF/UHF-Eingang)
Antenne/CATV
Sockelanschluss
Antenne/CATV
Koaxialkabel
Hinweis
Können Sie nach dem Anschluss an eine Antenne oder eine Kabel-TVLeitung keine Kanäle empfangen, starten Sie einen Kanalsuchlauf. Siehe
“Auto-Programm” auf Seite 42.
22
U1.BOOK
Page 23
Monday, November 28, 2005
11:39 AM
Schließen Sie externe Geräte, z.B. VCR-, VCD-, DVD-Player oder
Videogamekonsole, über das mitgelieferte 4-IN-1-A/V-Kabel an das
Fernsehgerät an.
Anschließen an einen VCR/VCD/DVD-Player
Die folgende Abbildung zeigt den Anschluss vom Fernsehgerät an einen
VCR-, VCD- oder DVD-Player. Tatsächliche Anschlüsse können je nach
Bauart oder Modell Ihres Geräts unterschiedlich ausfallen. Detaillierte
Anweisungen sind im Handbuch des betreffenden Geräts angegeben.
VCR
VCD
DVD
4-in-1-A/VAnschluss
B
S-Video
Anschluss
Y
R
W
AV
Anschlüsse
4-in-1-A/V-Kabel
Hinweis
Die Kabel sind farbig gekennzeichnet (schwarz, gelb, rot, weiß). Verbinden
Sie das jeweilige farbig gekennzeichnete Kabel mit dem entsprechenden
Anschluss Ihres Geräts.
23
Deustch
Anschluss an AV-Geräte
U1.BOOK
Page 24
Monday, November 28, 2005
11:39 AM
SCART
Vorderseite
Deutsch
YC
Anschluss an
AV-Anschlüsse
Anschluss an
S-Videoanschluss
CVSB
Rückseite
Anschluss an
SCARTAusgang
Schließen Sie einen VCR-, VCD- oder DVD-Player über das mitgelieferte
SCART an das Fernsehgerät an. Mit dem AV-Schalter rechts neben dem
SCART können Sie zwischen S-Video und Komposit hin und her schalten.
Schieben Sie den Balken ganz nach links, um das Fernsehgerät in den
CVBS-Modus zu wechseln, und schieben Sie ihn ganz nach rechts, um in
den YC-Modus (S-Video) zu wechseln.
24
U1.BOOK
Page 25
Monday, November 28, 2005
11:39 AM
Die hier angegebenen Anweisungen sind eine allgemeine Richtlinie für den
Anschluss vom Fernsehgerät an eine Videogamekonsole. Tatsächliche
Anschlüsse können je nach Bauart oder Modell Ihres Geräts unterschiedlich
ausfallen. Detaillierte Anweisungen sind im Handbuch der
Videogamekonsole angegeben.
4-in-1-A/V-Anschluss
B
S-Video
Anschluss
Y
R
W
AV
Anschlüsse
4-in-1-A/V-Kabel
Hinweis
• Die Kabel sind farbig gekennzeichnet (schwarz, gelb, rot, weiß).
Verbinden Sie das jeweilige farbig gekennzeichnete Kabel mit dem
entsprechenden Anschluss Ihres Geräts.
• Bei gleichzeitiger Verbindung mit dem S-Videoanschluss und dem AVAnschluss wird die Priorität dem S-Videoanschluss gegeben.
25
Deustch
Anschluss an ein Videogame
U1.BOOK
Page 26
Monday, November 28, 2005
11:39 AM
Anschließen von externen Lautsprechern oder eines
Kopfhörers
Deutsch
Externe Lautsprecher oder Kopfhörer können anstelle der im Fernsehgerät
eingebauten Lautsprecher verwendet werden. Verbinden Sie externe
Lautsprecher mit eingebautem Verstärker mit dem Lautsprecheranschluss
oder Kopfhörer mit dem Kopfhöreranschluss, entsprechend Abbildung.
Kopfhörer
Kopfhörer/Lautsprecher
anschluss
Lautsprecher
Hinweise
• Externe Lautsprecher oder Kopfhörer sind nicht im Lieferumfang des
Fernsehgeräts enthalten.
• Die internen Lautsprecher vom Fernsehgerät geben keinen Ton aus,
wenn Kopfhörer angeschlossen sind.
• Verwenden Sie nur externe Lautsprecher mit eingebautem Verstärker.
26
U1.BOOK
Page 27
Monday, November 28, 2005
11:39 AM
1 Schließen Sie die Netzleitung wie abgebildet an das Netzteil an.
2 Verbinden Sie den Netzteilstecker mit dem DC-IN-Eingang auf der
Rückseite des Fernsehers.
3 Schließen Sie den Netzstecker am anderen Ende der Netzleitung an
eine Steckdose an.
Netzstrom
stecker
DC-IN
Netzleitung
Netzteil
Hinweis
Die Abbildungen dienen nur der Verdeutlichung und fallen je nach Modell
oder Region anders aus.
27
Deustch
Anschließen des Netzteils
U1.BOOK
Page 28
9
Monday, November 28, 2005
11:39 AM
Bedienung vom Fernsehgerät
Verwenden der Fernbedienung
Deutsch
Die besten Ergebnisse erzielen Sie mit der Fernbedienung in einem
Abstand von 16 Fuß (5 Metern) auf der Vorderseite des Fernsehgeräts. Der
Richtwinkel zum Fernsehgerät sollte 30 Grad nicht überschreiten.
Hinweise
• Der Wirkungsabstand kann sich verkürzen, wenn starkes Licht auf den
Signalsensor fällt.
• Richten Sie den Sender der Fernbedienung auf den Signalsensor und
vergewissern Sie sich, dass keine Hindernisse dazwischenliegen.
Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts
1 Drücken Sie Strom
2
auf der Fernbedienung oder auf dem
Bedienfeld, um den Fernseher einzuschalten.
Drücken Sie erneut Strom
, wird der Fernseher ausgeschaltet.
Wählen von Kanälen
Drücken Sie Kanal-Nach-oben oder Kanal-Nach-unten auf der
Fernbedienung, um den Kanal zu wechseln, oder geben Sie eine bestimmte
Kanalnummer durch Drücken der Nummerntasten auf der Fernbedienung
ein.
Wechseln von Quellsignalen
Drücken Sie Quelle, um das Signal der Eingangsquelle zu wählen.
Die aktuell eingestellte Quelle (TV, AV oder AVs) oder (TV, AV1, AV2 oder
AV2s) erscheint oben links im Bildschirm.
Einstellen der Lautstärke
Drücken Sie Lauter, um die Lautstärke zu erhöhen. Drücken Sie Leiser, um
die Lautstärke zu verringern. Der Lautstärkepegel wird auf dem Bildschirm
angezeigt.
28
U1.BOOK
Page 29
Monday, November 28, 2005
10
11:39 AM
OSD- (On-Screen Display)
Einstellungen
Tasten des Fernsehgeräts & der Fernbedienung
Sie können die Einstellungen auf Ihrer Fernbedienung oder mit den Tasten
auf dem Bedienfeld des Fernsehgeräts auf seiner Vorderseite vornehmen.
Bedienfeld
Fernbedienung
– Menü
–M
MENU
Kanal-Nach-oben
(
/
/
/+/
/ ⌃)
Kanal-Nach-unten
/
/
/–/
/
)
P
⌃
(
Lauter
(+ /
(– /
/
/
Leiser
/
/
)
- VOL +
)
Hinweis
Beachten Sie die Anweisungen unten im OSD-Funktionsmenü. In dem hier
dargestellten Beispiel drücken Sie Lauter oder die Pfeiltaste , um Ihre
Einstellung einzugeben, Kanal-Nach-oben/-unten oder die Pfeiltasten
/ , um durch die Elemente zu navigieren, oder MENÜ, um das OSDMenü zu beenden.
Adjust :
VOL
Wählen :
CH
Zurück : MENU
29
Deustch
Das OSD-Bildschirmmenüsystem bietet eine schnelle und einfache
Methode, Ihr Fernsehgerät einzustellen. Dieses Kapitel beschreibt, wie die
Einstellungen im Einzelnen vorgenommen werden.
U1.BOOK
Page 30
Monday, November 28, 2005
11:39 AM
OSD-Funktionsmenü
Die folgende Abbildung hat den Zweck, Sie mit den Elementen des OSDMenüs vertraut zu machen.
Deutsch
Einstellbare Elemente:
Zeigt die Einstellung oder den
Wert einstellbarer Elemente an.
Aktuelles Menü: Zeigt
den Titel des derzeitig
ausgewählten Menüs an.
Bild
Videomodus
Hauptmenü:
Zeigt die
verfügbaren
Menüs an.
Das
ausgewählte
Menü wird
farblich
abgesetzt
angezeigt.
Benutzer
Kontrast
40
Helligkeit
47
Sättigung
40
Farbton
25
Schärfe
04
Farbtemp.
Neutral
Störreduktion
Aus
Voreinstellung
Adjust :
VOL
Wählen :
CH
Zurück : MENU
Anweisungen: Zeigt
Hinweise für die
Einstellungen an.
Die folgenden Menüs können mittels unterschiedlicher Methoden eingestellt
werden, die in den Anweisungen beschrieben sind.
30
Page 31
Monday, November 28, 2005
11:39 AM
Bild-Einstellung
Drücken Sie Menü, um die OSDMenüs aufzurufen.
1 Drücken Sie Kanal-Nach-
Bild
Videomodus
Benutzer
oben oder Kanal-Nach-
Kontrast
40
Helligkeit
47
unten, um Bild-Einstellung zu
Sättigung
40
wählen.
2 Drücken Sie Lauter , um das
Menü Bild-Einstellung
Farbton
25
Schärfe
04
Farbtemp.
Neutral
Störreduktion
Aus
Voreinstellung
Adjust :
VOL
Wählen :
CH
Zurück : MENU
aufzurufen.
31
Deustch
U1.BOOK
U1.BOOK
Page 32
Monday, November 28, 2005
11:39 AM
Videomodus
1 Drücken Sie Lauter oder Leiser ,
Bild
Deutsch
Videomodus
Benutzer
Kontrast
40
Helligkeit
47
Sättigung
40
Farbton
25
Schärfe
04
Farbtemp.
Neutral
Störreduktion
Aus
Voreinstellung
Adjust :
VOL
Wählen :
CH
Zurück : MENU
2
3
4
5
um zwischen den Optionen des
Videomodus hin und her zu schalten:
Benutzer: Ermöglicht Ihnen das
Einstellen angepasster Werte.
Dynamisch: Stellt die Anzeige für
verbesserten Bildkontrast und
erhöhter Schärfe (Standard) ein.
Standard: Stellt die Anzeige für
normale Betrachtung (Standard) ein.
Film:Stellt die Anzeige für Emulation
einer Filmanzeige (Standard) ein.
Drücken Sie im Benutzermodus
Kanal-Nach-oben oder KanalNach-unten , um Kontrast,
Helligkeit, Sättigung, Farbton (ist für
das PAL-System nicht gültig) oder
Schärfe einzustellen.
Drücken Sie Lauter oder Leiser ,
um den Wert zu ändern. Für jede
Option wird ein Schiebebalken
angezeigt.
Drücken Sie Lauter , um den Wert
der gewählten Option zu erhöhen.
Drücken Sie Leiser , um den Wert zu
verringern.
Drücken Sie Menü, um Ihre
Einstellung zu bestätigen.
Hinweis
Wenn sich das OSD ausblendet, wird die
neue Einstellung automatisch bestätigt.
32
U1.BOOK
Page 33
Monday, November 28, 2005
11:39 AM
Farbtemperatur
Videomodus
Benutzer
Kontrast
40
Helligkeit
47
Sättigung
40
Farbton
25
Schärfe
04
Farbtemp.
2
Neutral
Störreduktion
Aus
Voreinstellung
Adjust :
VOL
Wählen :
Zurück : MENU
CH
3
Kanal-Nach-unten , um
Farbtemperatur zu wählen.
Drücken Sie Lauter oder Leiser ,
um zwischen den Optionen der
Farbtemperatur hin und her zu
schalten:
Folgende drei Farbtemperaturen
sind verfügbar.
Neutral: Gibt weißen Farben eine
neutrale Färbung.
Warm: Gibt weißen Farben eine rötliche
Färbung.
Kalt: Gibt weißen Farben eine bläuliche
Färbung.
Drücken Sie Menü, um Ihre
Einstellung zu bestätigen.
Hinweis
Wenn sich das OSD ausblendet, wird die
neue Einstellung automatisch bestätigt.
Störminderung
Mit Störminderung können Sie den Störanteil im Signal verringern.
1 Drücken Sie Kanal-Nach-oben oder
Bild
Videomodus
Benutzer
Kontrast
40
Helligkeit
47
Sättigung
40
Farbton
25
Schärfe
04
Farbtemp.
2
Neutral
Störreduktion
Aus
Voreinstellung
Adjust :
VOL
Wählen :
CH
Zurück : MENU
3
Kanal-Nach-unten , um
Störminderung zu wählen.
Drücken Sie Lauter oder Leiser ,
um zwischen den Optionen der
Störminderung hin und her zu
schalten:
Aus
Niedrig
Hoch
Drücken Sie Menü, um Ihre
Einstellung zu bestätigen.
Hinweis
Wenn sich das OSD ausblendet, wird die
neue Einstellung automatisch bestätigt.
33
Deustch
1 Drücken Sie Kanal-Nach-oben oder
Bild
U1.BOOK
Page 34
Monday, November 28, 2005
11:39 AM
Voreinstellung
Voreinstellung löscht sämtliche definierte Bildeinstellungen und setzt
alle Werte auf ihre werkseitigen Standardeinstellungen zurück.
Deutsch
1 Drücken Sie Kanal-Nach-oben oder
Bild
Videomodus
Benutzer
Kontrast
40
Helligkeit
47
Sättigung
40
Farbton
25
Schärfe
04
Farbtemp.
Neutral
Störreduktion
Aus
VOL
Wählen :
CH
2 Drücken Sie Lauter , um sämtliche
Bildeinstellungen auf ihre
Voreinstellung
Adjust :
Kanal-Nach-unten , um
Voreinstellung zu wählen.
Zurück : MENU
werkseitigen Standardeinstellungen
zurückzusetzen.
“OK” erscheint auf dem Bildschirm.
3 Drücken Sie Menü, um Ihre
Einstellung zu bestätigen.
Hinweis
Wenn sich das OSD ausblendet, wird die
neue Einstellung automatisch bestätigt.
34
Page 35
Monday, November 28, 2005
11:39 AM
Audio-Einstellung
Drücken Sie Menü, um die OSDMenüs aufzurufen.
1 Drücken Sie Kanal-Nachoben oder Kanal-Nachunten , um Audio-Einstellung
zu wählen.
2 Drücken Sie Lauter , um das
Menü Audio-Einstellung
Audio
Equalizer
Benutzer
100Hz
+07
330Hz
+07
1KHz
+07
3.3KHz
+07
6.6KHz
+07
Balance
0
Surround
Aus
Voreinstellung
Adjust :
VOL
Wählen :
CH
Zurück : MENU
aufzurufen.
35
Deustch
U1.BOOK
U1.BOOK
Page 36
Monday, November 28, 2005
11:39 AM
Equalizer
1 Drücken Sie Lauter oder Leiser, um
Audio
Deutsch
Equalizer
Benutzer
100Hz
+07
330Hz
+07
1KHz
+07
3.3KHz
+07
6.6KHz
+07
Balance
0
Surround
Aus
Voreinstellung
Adjust :
VOL
Wählen :
CH
Zurück : MENU
2
3
4
zwischen den Equalizer-Optionen hin
und her zu schalten:
Benutzer: Ermöglicht Ihnen das
Einstellen angepasster Werte.
Film: Stellt das Audio speziell für
Filme ein (Standard).
Musik: Stellt das Audio speziell für
Musik ein (Standard).
Hall: Stellt das Audio speziell für
eine Hall-Umgebung ein (Standard).
Flach: Setzt alle Frequenzwerte auf
Null (Standard).
Bei Wahl von Benutzer können Sie
den Equalizer manuell einstellen
(Verwendung nur bei Benutzer).
Drücken Sie im Benutzermodus
Kanal-Nach-oben oder KanalNach-unten , um einen der
abgebildeten Frequenzbalken zu
wählen.
Drücken Sie Lauter , um die
Frequenz für den ausgewählten
Balken zu erhöhen. Drücken Sie
Leiser , um die Frequenz zu
verringern.
Drücken Sie Menü, um Ihre
Einstellung zu bestätigen.
Hinweis
Wenn sich das OSD ausblendet, wird die
neue Einstellung automatisch bestätigt.
36
U1.BOOK
Page 37
Monday, November 28, 2005
11:39 AM
Balance
Equalizer
Benutzer
100Hz
+07
330Hz
+07
1KHz
+07
3.3KHz
+07
6.6KHz
+07
Balance
0
Surround
Aus
Adjust :
Wählen :
wählen.
2 Drücken Sie Lauter oder Leiser ,
um die Balance zwischen den linken
Voreinstellung
VOL
Kanal-Nach-unten , um Balance zu
Zurück : MENU
CH
und rechten Audiokanälen
einzustellen.
3 Drücken Sie Menü, um Ihre
Einstellung zu bestätigen.
Hinweis
Wenn sich das OSD ausblendet, wird die
neue Einstellung automatisch bestätigt.
Surround
1 Drücken Sie Kanal-Nach-oben oder
Audio
Equalizer
Benutzer
100Hz
+07
330Hz
+07
1KHz
+07
3.3KHz
+07
6.6KHz
+07
Balance
0
Surround
Aus
VOL
Wählen :
CH
2 Drücken Sie Lauter oder Leiser ,
um die Surround-Funktion ein- und
Voreinstellung
Adjust :
Kanal-Nach-unten , um Surround zu
wählen.
Zurück :
MENU
auszuschalten.
3 Drücken Sie Menü, um Ihre
Einstellung zu bestätigen.
Hinweis
Wenn sich das OSD ausblendet, wird die
neue Einstellung automatisch bestätigt.
37
Deustch
1 Drücken Sie Kanal-Nach-oben oder
Audio
U1.BOOK
Page 38
Monday, November 28, 2005
11:39 AM
Voreinstellung
Deutsch
Bei Wahl dieses Elements werden sämtliche definierten
Audioeinstellungen gelöscht und alle Werte auf ihre
Standardeinstellungen zurückgesetzt.
1 Drücken Sie Kanal-Nach-oben oder
Audio
Equalizer
Benutzer
100Hz
+07
330Hz
+07
1KHz
+07
3.3KHz
+07
6.6KHz
+07
Balance
0
Surround
Aus
Adjust :
Wählen :
CH
Voreinstellung zu wählen.
2 Drücken Sie Lauter , um sämtliche
Audioeinstellungen auf ihre
Voreinstellung
VOL
Kanal-Nach-unten , um
Zurück : MENU
werkseitigen Standardeinstellungen
zurückzusetzen.
“OK” erscheint auf dem Bildschirm.
3 Drücken Sie Menü, um Ihre
Einstellung zu bestätigen.
Hinweis
Wenn sich das OSD ausblendet, wird die
neue Einstellung automatisch bestätigt.
38
Page 39
Monday, November 28, 2005
11:39 AM
TV-Einstellung
Deustch
U1.BOOK
Drücken Sie Menü, um die OSDMenüs aufzurufen.
1 Drücken Sie Kanal-Nachoben oder Kanal-Nachunten , um TV-Einstellung zu
TV
System
B/G
Kanal auslassen
Auto-Programm
Fein einstellen
Fav.-Kanal
wählen.
2 Drücken Sie Lauter , um das
Menü TV-Einstellung
Eingabe :
VOL
Wählen :
CH
Zurück : MENU
aufzurufen.
39
U1.BOOK
Page 40
Monday, November 28, 2005
11:39 AM
System
Legen Sie mit der System-
Deutsch
TV
System
Funktion den PAL-Signaltyp fest
B/G
Kanal auslassen
Der Signaltyp wird automatisch
Auto-Programm
Fein einstellen
erkannt: B/G, D/K oder I.
Fav.-Kanal
Eingabe :
40
VOL
Wählen :
CH
Zurück : MENU
U1.BOOK
Page 41
Monday, November 28, 2005
11:39 AM
Kanal auslassen
System
B/G
Kanal auslassen
Auto-Programm
Fein einstellen
2
Fav.-Kanal
Eingabe :
VOL
Wählen :
Zurück : MENU
CH
3
TV
4
Kanal auslassen
Kanal
1
Auslassen
Aus
5
Adjust :
VOL
Wählen :
CH
Zurück : MENU
6
7
Kanal-Nach-unten , um Kanal
auslassen zu wählen.
Drücken Sie Lauter , um das
Untermenü Kanal auslassen
aufzurufen.
Drücken Sie Kanal-Nach-oben oder
Kanal-Nach-unten , um Kanal zu
wählen.
Drücken Sie Lauter oder Leiser ,
um den Kanal zu wählen, den Sie
modifizieren möchten.
Drücken Sie Kanal-Nach-oben oder
Kanal-Nach-unten , um Auslassen
zu wählen.
Drücken Sie Lauter oder Leiser ,
um den Kanal auslassen ein- oder
auszuschalten:
Ein: Der Kanal wird ausgelassen,
wenn Sie Kanal-Nach-oben oder
Kanal-Nach-unten drücken.
Aus: Der Kanal wird nicht
ausgelassen, wenn Sie Kanal-Nachoben oder Kanal-Nach-unten
drücken.
Drücken Sie Menü, um Ihre
Einstellung zu bestätigen.
Hinweis
Durch Eingabe der Kanalnummer mit den
Nummerntasten auf der Fernbedienung
bekommen Sie weiterhin Zugriff auf den
gelöschten Kanal.
41
Deustch
1 Drücken Sie Kanal-Nach-oben oder
TV
U1.BOOK
Page 42
Monday, November 28, 2005
11:39 AM
Auto-Programm
1 Drücken Sie Kanal-Nach-oben oder
TV
Deutsch
System
Kanal-Nach-unten , um
B/G
Kanal auslassen
Auto-Programm
Auto-Programm zu wählen.
Fein einstellen
Fav.-Kanal
2 Drücken Sie Lauter , um das
Untermenü Auto-Programm
Eingabe :
VOL
Wählen :
CH
Zurück : MENU
aufzurufen.
3 Drücken Sie Kanal-Nach-oben oder
Kanal-Nach-unten , um Frankreich
TV
Auto-Programm
oder Weiteres, je nach Ihrem
Frankreich
Andere
Standort, zu wählen.
4 Drücken Sie Lauter , um mit der
automatischen Programmierung zu
Adjust :
VOL
Wählen :
CH
Zurück : MENU
beginnen.
5 Das Fernsehgerät tastet alle
verfügbaren Kanäle ab und fügt sie
TV
Auto-Programm
der Kanalliste hinzu.
093.84 MHz
1
6 Drücken Sie Menü, um Ihre
6%
Einstellung zu bestätigen.
Zurück : MENU
42
Hinweis
Wenn sich das OSD ausblendet,
wird die neue Einstellung automatisch
bestätigt.
U1.BOOK
Page 43
Monday, November 28, 2005
11:39 AM
Fein-Einstellung
System
Deustch
1 Drücken Sie Kanal-Nach-oben oder
TV
Kanal-Nach-unten , um Fein-
B/G
Kanal auslassen
Auto-Programm
Einstellung zu wählen.
Fein einstellen
Fav.-Kanal
2 Drücken Sie Lauter , um das
Untermenü Fein-Einstellung
Eingabe :
VOL
Wählen :
Zurück : MENU
CH
aufzurufen.
3 Drücken Sie Kanal-Nach-oben oder
Kanal-Nach-unten , um Kanal zu
TV
Fein einstellen
Kanal
wählen.
1
Frequenz
055.25 MHz
4 Drücken Sie Lauter oder Leiser ,
um den Kanal zu wählen, den Sie
modifizieren möchten.
Adjust :
VOL
Wählen :
CH
Zurück : MENU
5 Drücken Sie Kanal-Nach-oben oder
Kanal-Nach-unten , um Frequenz
zu wählen.
6 Drücken Sie Lauter oder Leiser ,
um die Frequenz für den Kanal
einzustellen, bis das Bild scharf ist.
7 Drücken Sie Menü, um Ihre
Einstellung zu bestätigen.
Hinweis
Wenn sich das OSD ausblendet, wird die
neue Einstellung automatisch bestätigt.
43
U1.BOOK
Page 44
Monday, November 28, 2005
11:39 AM
Favoriten-Kanal
1 Drücken Sie Kanal-Nach-oben oder
TV
Deutsch
System
Kanal-Nach-unten , um Favoriten-
B/G
Kanal auslassen
Auto-Programm
Kanal zu wählen.
Fein einstellen
Fav.-Kanal
2 Drücken Sie Lauter , um das
Untermenü Favoriten-Kanal-
Eingabe :
VOL
Wählen :
Zurück : MENU
CH
Einstellung aufzurufen.
3 Drücken Sie Kanal-Nach-oben oder
Kanal-Nach-unten , um den
TV
Fav.-Kanal
Liebling 1
Favoriten-Kanal zu wählen, den Sie
1
Liebling 2
1
Liebling 3
1
Liebling 4
1
modifizieren möchten (1 ~ 4).
4 Drücken Sie Lauter oder Leiser ,
um den Kanal zu wählen, den Sie für
Adjust :
VOL
Wählen :
CH
Zurück : MENU
die betreffende Nummer als
Favoriten-Kanal einstellen möchten.
5 Drücken Sie Menü, um Ihre
Einstellung zu bestätigen.
Hinweis
Wenn sich das OSD ausblendet, wird die
neue Einstellung automatisch bestätigt.
44
Page 45
Monday, November 28, 2005
11:39 AM
Anpassen-Einstellung
Drücken Sie Menü, um die OSDMenüs aufzurufen.
1 Drücken Sie Kanal-Nachoben oder Kanal-Nach-
Deustch
U1.BOOK
Anpassen
Schlafzeit einst.
Aus
10 sek
OSD-Ausschaltz.
Sprache
Deutsch
unten , um Anpassen zu
wählen.
2 Drücken Sie Lauter , um das
Menü Anpassen-Einstellung
Adjust :
VOL
Wählen :
CH
Zurück : MENU
aufzurufen.
45
U1.BOOK
Page 46
Monday, November 28, 2005
11:39 AM
Schlafzeit
1 Drücken Sie Kanal-Nach-oben oder
Anpassen
Deutsch
Schlafzeit einst.
Aus
10 sek
OSD-Ausschaltz.
Sprache
Deutsch
2
Adjust :
VOL
Wählen :
CH
Zurück : MENU
3
Kanal-Nach-unten , um Schlafzeit
zu wählen.
Drücken Sie Lauter oder Leiser ,
einen Schlafzeitwert zu wählen:
Aus
30/60/90/120 Minuten
Ihr Fernsehgerät schaltet sich nach
Ablauf der angegebenen Minuten
aus.
Drücken Sie Menü, um Ihre
Einstellung zu bestätigen.
Hinweis
Wenn sich das OSD ausblendet, wird die
neue Einstellung automatisch bestätigt.
OSD-Ausschaltzeit
1 Drücken Sie Kanal-Nach-oben oder
Anpassen
Schlafzeit einst.
30 min
10 sek
OSD-Ausschaltz.
Sprache
Deutsch
2
Adjust :
VOL
Wählen :
CH
Zurück : MENU
3
Kanal-Nach-unten , um OSDAusschaltzeit zu wählen.
Drücken Sie Lauter oder Leiser ,
einen OSD-Ausschaltzeitwert zu
wählen:
10/20/30/40/60 Sekunden
Das OSD blendet sich nach Ablauf
der angegebenen Sekunden aus.
Drücken Sie Menü, um Ihre
Einstellung zu bestätigen.
Hinweis
Wenn sich das OSD ausblendet, wird die
neue Einstellung automatisch bestätigt.
46
U1.BOOK
Page 47
Monday, November 28, 2005
11:39 AM
Sprache
Schlafzeit einst.
Kanal-Nach-unten, um Sprache zu
30 min
10 sek
OSD-Ausschaltz.
Sprache
Deutsch
wählen.
2 Drücken Sie Lauter oder Leiser ,
eine OSD-Sprache zu wählen.
Adjust :
VOL
Wählen :
CH
Zurück : MENU
3 Drücken Sie Menü, um Ihre
Einstellung zu bestätigen.
Hinweis
• Wenn sich das OSD ausblendet, wird die
neue Einstellung automatisch bestätigt.
• Die OSD-Sprache kann je nach Region
und Staat unterschiedlich ausfallen.
47
Deustch
1 Drücken Sie Kanal-Nach-oben oder
Anpassen
U1.BOOK
Page 48
11
Monday, November 28, 2005
11:39 AM
Fehlerbehebung
Situation
Lösung
Deutsch
•
•
•
•
Weder Bild noch Ton.
•
•
•
Kein Bild oder schlechtes Bild, aber Ton
ist gut.
•
•
Bild ist nicht in Farbe.
•
•
•
Bild ist gut, aber kein Ton.
•
•
•
Einer der Lautsprecher gibt keinen Ton
aus.
Bei Verwendung von Kabel-TV können
einige TV-Kanäle nicht empfangen
werden.
48
•
•
Schließen Sie die Netzleitung richtig an.
Prüfen Sie, ob die Betriebsanzeige
leuchtet.
Drücken Sie die Ein-/Ausschalttaste auf
dem Bedienfeld oder der Fernbedienung.
Drücken Sie die Quelle-Taste, um die
angeschlossenen Videoquellen zu
durchlaufen.
Drücken Sie Kanal-Nach-oben oder KanakNach-unten, um zu anderen
Fernsehsendern zu schalten.
Prüfen Sie, ob alle Kabel richtig
angeschlossen sind.
Prüfen Sie die Antennen- und
Kabelanschlüsse.
Stellen Sie die Helligkeit im OSD-Menü ein.
Siehe “Farbtemperatur” auf Seite 33.
Stellen Sie die Sättigung im OSD-Menü ein.
Siehe “Farbtemperatur” auf Seite 33.
Prüfen Sie, ob alle Kabel richtig
angeschlossen sind.
Prüfen Sie, ob das Quellgerät richtig
funktioniert.
Prüfen Sie, ob das Audiokabel richtig
angeschlossen ist.
Deaktivieren Sie die Stummschaltung.
Drücken Sie die Lauter-Taste auf dem
Bedienfeld oder der Fernbedienung.
Stellen Sie die Balance im OSD-Menü ein.
Siehe “Balance” auf Seite 37.
Prüfen Sie, ob das Audiokabel richtig
angeschlossen ist.
Führen Sie die Funktion Auto-Programm im
OSD-Menü “TV-Einstellung” aus. Siehe
“Auto-Programm” auf Seite 42.
Page 49
Monday, November 28, 2005
11:39 AM
Situation
Sie möchten die TV-Einstellungen
zurücksetzen.
Lösung
•
Verwenden Sie die Reset-Funktion im
OSD-Menü. Siehe “Voreinstellung” auf
Seite 34.
•
Sind OSD-Elemente hellblau angezeigt,
befindet sich das System in einem Zustand,
dass die betreffenden Einstellungen nicht
verfügbar sind.
•
Prüfen Sie, ob das Videosignalkabel richtig
angeschlossen ist.
•
Stellen Sie die Antenne anders auf, damit
sie sich nicht in der Nähe von Straßen oder
Störquellen befindet.
Prüfen Sie die Antennen- und die
Videosignal-Leitungsanschlüsse.
Die Menüs lassen sich nicht bedienen.
Das Bild auf dem Bildschirm kippt um.
Schnee erscheint auf dem Bildschirm.
•
Verschwommene oder sich
überlappende Bilder.
•
•
•
•
•
•
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
•
•
Stellen Sie die Schärfe neu ein.
Wählen Sie Programme mit qualitativ guten
Signalen.
Richten Sie die Antenne anders aus oder
tauschen Sie das Videosignalkabel aus.
Prüfen Sie, ob die Batterie richtig eingelegt
ist.
Tauschen Sie die alte Batterie durch eine
neue aus.
Prüfen Sie, ob die TV-Netzleitung
angeschlossen ist.
Prüfen Sie, ob der Pfad zwischen
Fernbedienung und Sensor frei ist.
Halten Sie die Fernbedienung näher an den
Fernseher heran. Siehe “Verwenden der
Fernbedienung” auf Seite 28.
49
Deustch
U1.BOOK
U1.BOOK
Page 50
12
Monday, November 28, 2005
11:39 AM
Garantie und Service
Umfassende Informationen über den Garantie-Service entnehmen Sie bitte
der „Garantie und Service-Anleitung”, die Ihrem Fernsehgerät beigelegt ist.
Deutsch
50
Page 51
13
Monday, November 28, 2005
11:39 AM
Technische Daten
9,6-/12,1-Zoll-LCD-TV
LCD-Bildschirmgröße
9,6-/12,1-Zoll-TFT
Seitenverhältnis
4:3
Display-Auflösung
9,6-Zoll: 800 (horizontal) x 600 (vertikal)
12,1-Zoll: 640 (horizontal) x 480 (vertikal)
Fernsehsystem
PAL
Videosystem
S-Videoeingang und Komposit-Videoeingang
(über das 4-IN-1-A/V-Kabel) / KompositVideoeingang (über die RCA-Anschlüsse)
Audiosystem
4-in-1-A/V-Kabel L/R RCA-Eingänge
3,5 mm Kopfhöreranschluss /
L/R RCA-Eingänge
Eingebaute
Lautsprecher
2W + 2W / 3W + 3W
Stromversorgung
100-240V, 50/60 Hz, 12V DC
Stromverbrauch
40 W (max.)
Optionales Zubehör
Externe Lautsprecher
Deustch
U1.BOOK
51
U1.BOOK
Page 52
14
Monday, November 28, 2005
11:39 AM
Glossar
Seitenverhältnis: Das Seiten- und Höhenverhältnis eines Films, eines
Deutsch
Bildes oder einer Anzeige auf dem Bildschirm.
Farbtemperatur: Durch Einstellen der Farbtemperatur können Sie die
Intensität von weißem Licht einstellen. Die Farbtemperatur wird in
Kelvin (K) gemessen. Höhere Farbtemperaturen erzeugen eine
Blaufärbung. Niedrigere Farbtemperaturen erzeugen einen
Rotfärbung.
Farbton: Farben in einem Farbsystem werden nach Farbton,
Sättigung und Lichtstärke gemessen. Der Farbton zeigt die
vorherrschende Farbe an.
LCD (Flüssigkristallanzeige): Eine Anzeigetechnologie, die sich
stabförmiger Moleküle (Flüssigkristalle) bedient, die wie Flüssigkeit fließt
und Licht bricht.
OSD (On-Screen Display): Ein Bedienfeld auf dem Bildschirm des
Fernsehers zur Auswahl von Anzeigeoptionen.
Sättigung: Farbreinheit, die den Anteil an Weiß in einer Farbe
anzeigt. Voll gesättigte Farben sind reine Farben; weniger gesättigte
Farben erscheinen als Pastellschattierungen.
Stereo: Das standardmäßige Audiosignal, das zu einem bestimmten
Kanal gehört.
S-Video: Separates Video, ein Videokabelstandard zur Übertragung
von Video, wobei Helligkeit (Y) und Farbinformationen (C) auf
separaten Kanälen bleiben. Am häufigsten bei Camcordern, VCRs
und erstklassigen Empfängern und Verstärkern verwendet, um
schärfere Bilder zu liefern.
52
U1.BOOK
Page 1
Monday, November 28, 2005
11:52 AM
Table des matières
Informations réglementaires ........................................... 3
Description des symboles d’avertissement ...................... 5
Consignes de sécurité ................................................... 6
Préface ....................................................................... 11
Présentation du téléviseur ............................................ 13
Caractéristiques ...................................................... 13
6. Vérification du contenu du paquet ................................ 14
7. Prise en main .............................................................. 15
Panneau de commandes .......................................... 15
Entrées et sorties .................................................... 16
Télécommande ........................................................ 17
Mode Télétexte ........................................................ 19
Installation des piles/de la batterie dans la
télécommande ......................................................... 20
8. Etablissement des connexions ..................................... 22
Branchement d’une antenne terrestre ou du
câble pour la télévision par câble ............................. 22
Connexion d’appareils AV ........................................ 23
Connexion d’un magnétoscope/lecteur VCD/
lecteur DVD ........................................................ 23
Connexion d’une console de jeux vidéo ................ 25
Branchement des écouteurs ou de haut-parleurs
externes .................................................................. 26
Branchement de l’adaptateur secteur ........................ 27
9. Utilisation du TV .......................................................... 28
Utilisation de la télécommande ................................. 28
Allumer et éteindre le téléviseur ............................... 28
Changer de chaîne .................................................. 28
Changer la source du signal ..................................... 28
Régler le volume ...................................................... 28
10.Réglage des paramètres du système de menus OSD
(Affichage à l’écran)
29
Boutons du téléviseur & de la télécommande ....... 29
Fonctions du menu OSD ..................................... 30
1
Français
1.
2.
3.
4.
5.
U1.BOOK
Page 2
Monday, November 28, 2005
11:52 AM
Table des matières
Français
Réglages Image .......................................................
Mode Vidéo ........................................................
Température des couleurs ...................................
Réduction du bruit ...............................................
Prérégle .............................................................
Réglages audio ........................................................
Egalisateur .........................................................
Equilibre .............................................................
Surround ............................................................
Prédéfini .............................................................
Réglages TV ............................................................
Système .............................................................
Ignorer Chaîne ....................................................
Programme auto .................................................
Réglage fin .........................................................
Ch Fav. ..............................................................
Autres Réglages ......................................................
Minuterie de réveil ..............................................
Temp. OSD .........................................................
Langue ...............................................................
11.Guide de dépannage ...................................................
12.Garantie et Entretien ...................................................
13.Spécifications ..............................................................
14.Glossaire ....................................................................
2
31
32
33
33
34
35
36
37
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
46
47
48
50
51
52
U1.BOOK
Page 3
1
Monday, November 28, 2005
11:52 AM
Informations réglementaires
Déclaration de conformité FCC1
Cet appareil est conforme aux dispositions de la partie 15 du règlement
de la FCC. L’utilisation de l’appareil est soumise aux deux conditions
suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer de brouillage
préjudiciable et (2) cet appareil doit accepter tout brouillage reçu, ycompris le brouillage pouvant provoquer un mauvais fonctionnement.
A l’issue des tests dont il a fait l’objet, cet appareil a été déclaré
conforme aux normes des appareils numériques de classe B
conformément à la partie 15 de la règlementation FCC. Ces limites sont
conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans les installations résidentielles. Cet appareil génère,
utilise et peut émettre des fréquences radioélectriques et, s'il n'est pas
installé ou utilisé conformément aux directives, peut brouiller la
réception des ondes radio et télévision. Cependant, aucune garantie
n'est donnée qu'il ne causera pas d'interférence dans une installation
particulière. Si cet équipement produit des interférences nuisibles sur la
réception de la radio ou de la télévision, ce que vous pouvez facilement
observer en éteignant et en rallumant l’équipement, nous vous
encourageons à prendre l’une ou plusieurs des mesures correctives
suivantes :
•
•
•
•
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Eloigner l’appareil du récepteur.
Branchez l'appareil sur une autre prise ou un autre circuit que celui
du récepteur.
Obtenir de l’aide auprès d’un revendeur ou d’un technicien
radio/télévision qualifié.
AVERTISSEMENT : La FCC vous avertit que toute modification ou
altération de la télévision non expressément autorisée par l’entreprise
qui doit garantir la conformité aux normes précitées peut annuler la
permission d’utilisation de l’appareil.
1. Seulement pour les appareils achetés aux Etats-Unis d’Amérique.
3
Français
Informations supplémentaires
U1.BOOK
Page 4
Monday, November 28, 2005
11:52 AM
Déclaration de conformité DOC1
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de bruit de la Classe
B des appareils radio numérique contenues dans le « Radio
Interference Regulations » du département des communications du
Canada. Cet appareil a été déclaré conforme à la classe B du règlement
ICES-003 du Canada.
Déclaration de conformité CE2
Français
Cet appareil a été déclaré conforme aux normes du Conseil des Etats
membres relatives à la Compatibilité Electromagnétique (89/336/EEC)
et les modifications du règlement (92/31/EEC), aux directives Faibletension (73/23/EEC) et les modifications du règlement (93/68/EEC).
1. Seulement pour les appareils achetés au Canada.
2. Seulement pour les appareils achetés en Europe.
4
Page 5
2
Monday, November 28, 2005
11:52 AM
Description des symboles d’avertissement
Avant de continuer
1. Lisez tous les avertissements et les instructions de la section 3
de ce manuel de l’utilisateur avant de brancher ou d’allumer le
téléviseur.
2. Conservez ce guide de l’utilisateur en cas de besoin au futur.
Conservez la boîte et l’emballage de l’appareil au cas où vous
devriez le renvoyer au futur.
3. Respectez les avertissements et les instructions sur la TV.
4. Toute modification, utilisation, opération ou changement de la
TV qui n’est pas expliqué dans le manuel peut annuler la
garantie du téléviseur.
Français
U1.BOOK
ATTENTION
DANGER D'ELECTROCUTION
NE PAS DEMONTER
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Ce symbole avertit l’utilisateur
des points importants
concernant l’opération,
l’entretien (les réparations) et
autres points importants dans
la documentation de cet
appareil.
Ce symbole avertit l’utilisateur
de l'existence d’un courant
électrique dangereux et non
isolé à l’intérieur de l’appareil
qui peut être suffisamment
puissant pour électrocuter une
personne.
5
U1.BOOK
Page 6
3
Monday, November 28, 2005
11:52 AM
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité relatives à l’installation
Antenne
Nous vous recommandons d’utiliser une antenne externe si vous
désirez recevoir le meilleur signal possible, à moins que vous n’utilisiez
le câble ou un système d'antenne centralisée. Vous pouvez cependant
utiliser une antenne d’intérieur si elle est posée dans un endroit sans
brouillage.
Français
Emplacement
Evitez toute exposition prolongée à la lumière du soleil ou à des
sources de chaleur. Laissez toujours un espace suffisant entre le
téléviseur et les murs pour la ventilation et la dissipation de la chaleur.
ATTENTION
Pour éviter les risques d’incendies ou d'électrocution, n’exposez
pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Cet appareil ne doit pas être exposé à des gouttes ou à des
éclaboussements d’eau ni à des objets contenant de l’eau, tel
qu’un vase ; ceux-ci ne doivent pas être posé sur l’appareil.
Alimentation
Pour éviter les risques d’incendies ou d’électrocution, utilisez
seulement les adaptateurs listés ci-dessous, qui sont compatibles avec
ce téléviseur.
•
•
6
EDAC POWER ELECTRONICS CO., LTD.: EA1050E-120
LI SHIN INTERNATIONAL ENTERPRISE CORP.: 0217B1240
U1.BOOK
Page 7
Monday, November 28, 2005
11:52 AM
1
2
3
4
Veuillez lire ce manuel.
Conservez ce manuel dans un endroit sûr.
Respectez tous les avertissements.
Suivez toutes les instructions.
5
N’utilisez pas cet appareil près d’une source
d’eau.
6
Nettoyez toujours l’appareil avec un chiffon
sec.
7
Ne bloquez jamais les fentes d’aération.
Installez cet appareil conformément aux
instructions du fabricant.
8
Cet appareil ne doit pas être installé près
d’une source de chaleur telle qu’un radiateur,
un registre de chaleur, une cuisinière ou tout
autres appareils produisant de la chaleur (y
compris des amplificateurs).
9
N’essayez pas de contourner la fonction de
sécurité de la prise polarisée ou de terre.
Une prise de courant alternatif polarisée
contient 2 fiches, avec une fiche plus large
que l’autre. Une prise de terre contient 2
fiches ordinaires et une troisième fiche pour
la terre. La fiche large ou la fiche de terre
sont pour votre sécurité. Si vous ne
parvenez pas à insérer entièrement la prise
dans une prise murale, contactez votre
électricien afin qu’il remplace votre prise
murale.
Remarque: Pour les USA uniquement.
7
Français
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
U1.BOOK
Page 8
Monday, November 28, 2005
11:52 AM
10 Le cordon d'alimentation doit être protégé de
manière à ne pas risquer d’être piétiné ni
pincé, particulièrement au niveau des
connecteurs, des prises murales et au
niveau des sorties de l’appareil.
11 Utilisez uniquement des pièces ou des
accessoires recommandés par le fabricant.
Français
12 Utiliser seulement un chariot, un tripode, une
établie ou une table recommandé par le
fabricant ou vendu avec l’appareil. Si
l'appareil est installé sur une table roulante,
celle-ci doit être déplacée avec soin afin
d'éviter des blessures et de la faire tomber.
13 Veuillez éteindre et débrancher l'appareil en
cas d'orage ou si celui-ci ne sera pas utilisé
pendant une longue période.
14 Pour toute réparation, veuillez faire appel à
un technicien qualifié. Faites appel à un
technicien qualifié dans les situations où
l’appareil est endommagé, tels que lorsque
le cordon d’alimentation ou la prise est
endommagé, si un liquide a été renversé ou
si des objets sont tombés sur l’appareil, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à
l’humidité, ne fonctionne pas normalement
ou s’il est tombé.
ATTENTION
8
Les instructions d’entretien suivantes sont
destinées au personnel d’entretien
seulement. Pour réduire les risques
d’incendies ou d’électrocution, n’effectuez
jamais des entretiens qui ne sont pas
expliqués dans le manuel de l’utilisateur, à
moins que vous ne soyez qualifié.
U1.BOOK
Page 9
Monday, November 28, 2005
11:52 AM
Remarques : L’écran LCD est pour votre plaisir uniquement et n'est pas
conçu pour une utilisation en publique.
•
Pour éviter de surcharger la prise d’alimentation, ne branchez
jamais plusieurs appareils électriques sur une seule prise et évitez
d'utiliser des rallonges ou des adaptateurs.
•
Des circuits avec des courants dangereux se trouvent à l’intérieur
du téléviseur. Pour réduire les risques d’électrocution, ne
démontez jamais le téléviseur.
•
N’insérez jamais et évitez de faire tomber des objets métalliques,
minuscules ou des substances inflammables dans les orifices de
ventilation du téléviseur.
•
Si le téléviseur est tombé ou est endommagé, débranchez
immédiatement le cordon d’alimentation et prenez contact avec un
technicien qualifié pour un entretien.
•
Si un fluide a été vaporisé sur ou a coulé dans le boîtier du
téléviseur, prenez immédiatement contact avec un technicien
qualifié.
•
L’écran du téléviseur est en verre. Evitez de le cogner ou de le
rayer. Si l’écran est cassé, ne touchez pas les morceaux de verre.
•
Ne laissez jamais des enfants utiliser le téléviseur, sauf sous la
supervision d’un adulte.
•
Débranchez correctement la prise de l’appareil. Tenez la prise
pour la débrancher. N’essayez jamais de débrancher la prise en
tirant sur le cordon d’alimentation.
9
Français
Sécurité personnelle
U1.BOOK
Page 10
Monday, November 28, 2005
11:52 AM
Installation
Français
•
N'installez jamais le téléviseur dans des endroits très humides ou
poussiéreux.
•
Evitez de bloquer les orifices de ventilation du téléviseur ; ne
posez jamais le téléviseur sur un lit, un tapis, un canapé ou dans
une armoire.
•
Installez l’antenne externe (non fournie) à distance des lignes à
haute tension, pour éviter les risques associés.
•
Débranchez le cordon d’alimentation du téléviseur et le
connecteur de l’antenne pendant les orages ou lorsque vous
n’allez pas utiliser le téléviseur pendant une longue période, pour
protéger le téléviseur contre les éclairs.
10
U1.BOOK
Page 11
4
Monday, November 28, 2005
11:52 AM
Préface
Veuillez lire attentivement et dans sa totalité ce manuel avant d'installer
ou d'utiliser votre nouveau téléviseur. Afin de garantir une bonne
installation et une utilisation sans danger, il est essentiel que vous
suiviez attentivement les consignes de sécurité et les instructions
d’utilisation contenues dans ce manuel.
Ce manuel de l’utilisateur a été spécialement conçu pour vous aider à
régler et à utiliser correctement votre téléviseur. Les informations
contenues dans ce manuel ont été vérifiées, cependant aucune garantie
n’est donnée quand à l’exactitude du contenu de ce manuel. Les
informations contenues dans ce manuel sont sujettes à des
modifications sans préavis.
Dans les limites définies par les lois en vigueur, Hannspree Inc («
Hannspree ») ne sera pas tenu pour responsable de tout
remboursement direct, indirect, spécial, punitif, fortuit ou consécutif
résultant d’une erreur ou d’une omission dans ce manuel, même si nous
avons été préalablement averti de la possibilité de tels dommages.
11
Français
Merci d’avoir acheté ce téléviseur à écran à cristaux liquides (TV LCD)
de Hannspree. Votre nouveau téléviseur vous permettra d’obtenir des
images vidéo et des sons audio supérieurs grâce à sa nouvelle
technologie.
U1.BOOK
Page 12
Monday, November 28, 2005
11:52 AM
Copyright
Copyright © 2005 par Hannspree, Inc.
Français
Tous droits réservés. Ce manuel est protégé par certains droits d’auteur
et distribué avec une licence limitant l'utilisation, la copie et la
distribution. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite ou
transmise sous aucune forme ou par aucun moyen que ce soit, sans la
permission écrite et au préalable de la société Hannspree. Le téléviseur
décrit dans ce manuel peut incorporer un logiciel protégé par des
copyrights et appartenant à Hannspree (ou à un tiers). Hannspree (ou
un tiers) se réserve exclusivement les droits du logiciel protégé par des
copyrights, incluant sans s’y limiter les droits de redistribuer ou de
copier le logiciel. En conséquence, et dans les limites permises par les
lois en vigueur, tout logiciel protégé par des copyrights et contenu dans
cet appareil ne pourra donc pas être redistribué, modifié, désassemblé
ou copié de quelque manière que ce soit, sans la permission écrite
préalable de Hannspree (ou d’un tiers).
Les logos dans ce manuel sont des marques déposées par Hannspree.
Tous les noms d’appareil, les marques ou les logos dans ce manuel
sont à titre d’information, et peuvent faire l’objet d’une marque déposée
par leur auteur respectif.
L’achat de l'appareil décrit ici ne confèrera, de manière directe ou
indirecte, par implication ou opposition ou autre, aucune licence sous
les termes des marques déposées, des marques de commerce ou des
brevets ou copyright de Hannspree, sauf dans le cas d'une utilisation
normale et non-exclusive émanant de la vente de cet appareil.
12
U1.BOOK
Page 13
5
Monday, November 28, 2005
11:52 AM
Présentation du téléviseur
Merci d'avoir acheté le TV à affichage LCD. Le TV à affichage LCD est
conçu pour être facile à utiliser, ergonomique et sans danger. Il peut être
installé dans n’importe quelle pièce.
Les boutons du panneau de commandes du TV et la télécommande vous
permettent de changer rapidement de chaîne, de régler le volume et de
changer les paramètres d’affichage avec le menu OSD du téléviseur. Les
haut-parleurs stéréo intégrés du téléviseur permettent d’obtenir des sons
forts et puissants et une prise de sortie audio externe est aussi présente
pour connecter un système de son externe ou des écouteurs.
Caractéristiques
•
•
•
•
Tuner TV intégré
Câble AV 4-en-1
Système de menus OSD (affichage sur l’écran)
Haut-parleurs stéréo intégrés
13
Français
Ce téléviseur vous permet de recevoir et de regarder des chaînes terrestres
ou par câble et de brancher facilement un magnétoscope, un lecteur VCD,
DVD ou même une console de jeux vidéo grâce aux entrées RCA et SVidéo standard qui sont incluses dans le câble AV 4-en-1.
U1.BOOK
Page 14
6
Monday, November 28, 2005
11:52 AM
Vérification du contenu du paquet
Vérifiez que tous les éléments suivants sont présents dans le paquet. S'il
manque un élément ou si un élément est endommagé, contactez
immédiatement un centre de vente Hannspree.
Français
•
•
•
•
•
•
•
TV
Manuel de l'Utilisateur
Guide de Mise en route
Manuel de garantie et de maintenance
Cordon d’alimentation
Télécommande et pile(s)
Set de câble
14
U1.BOOK
Page 15
Monday, November 28, 2005
7
11:52 AM
Prise en main
Description
Icône
Fonction
Alimentation
/POWER
Pour allumer (ON) et éteindre
(OFF) le TV
Voyant DEL
d'alimentation
Pour indiquer l'état
d’alimentation.
Source
Pour sélectionner la source
d'entrée à utiliser :
(TV, AV1, AV2 ou AV2s) /
(TV, AV ou AVs)
Remarque: Si le c6able SVidéo est branché, le
téléviseur le détecte
automatiquement et AV et
AV2 apparaîssent comme AVs
et AV2s.
SOURCE
Menu
/
Chaîne +
/
/+/
/
Chaîne /
/–/
/
Volume +
/
/
)
Volume /
/
)
Changer la
chaîne
(
(+ /
(– /
/
Pour changer la chaîne.
⌃ ) Appuyez sur le bouton Chaîne
⌃
(
Régler le
volume
Pour activer ou désactiver le
menu OSD (Affichage à
l’écran).
MENU
+ pour avancer d’une chaîne.
Appuyez sur le bouton Chaîne
) - pour descendre d’une
chaîne.
Appuyez sur le bouton
Volume + pour augmenter le
volume. Appuyez sur le
bouton Volume - pour baisser
le volume.
15
Français
Panneau de commandes
U1.BOOK
Page 16
Monday, November 28, 2005
11:52 AM
Entrées et sorties
Description
Connecteur
Fonction
Français
4-EN-1
(AV / AV2)
Utilisez le câble 4-EN-1 A/V
pour brancher des appareils
externes, tel qu’un
magnétoscope, un lecteur
VCD, DVD, CVBS RCA ou
une console de jeux vidéo.
Entrée audio : Câbles audio
(blanc et rouge) pour
connecteur AV.
Entrée vidéo : Câble vidéo
(jaune) ou S-Vidéo pour
connecteur AV.
D / G / VIDEO
(AV1)
(certains modèles
seulement)
Utilisez l’entrée AV1 pour
brancher un appareil externe,
tel qu’un magnétoscope, un
lecteur VCD ou DVD.
Entrée audio : Câbles audio
(blanc et rouge) pour
connecteur AV.
Entrée vidéo : Câble vidéo
(jaune) pour connecteur AV.
ANT
Pour brancher l’antenne ou le
câble de la télévision.
Entrée CC (12V)
Pour brancher l’adaptateur
secteur qui est fourni.
Prise
Ecouteurs/Hautparleurs
Pour brancher des écouteurs
ou des haut-parleurs externes
avec un amplificateur.
16
U1.BOOK
Page 17
Monday, November 28, 2005
11:52 AM
Télécommande
Icône
Fonction
Appuyez sur ce bouton pour afficher le
menu OSD et régler certains paramètres
en fonction de vos préférences.
MENU
Menu
pour vous
Appuyez sur , , , et
déplacer dans les menus à l’écran.
Vous pouvez choisir vos chaînes
préférées en utilisant les boutons
et
de la télécommande.
Flèche
Numéro
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Dernier
Bilingue
LAST
Appuyez sur ce bouton pour retourner à la
dernière chaîne sélectionnée.
I/II
Appuyez sur ce bouton pour activer la
fonction bilingue lorsque l'émission prend
en charge les canaux stéréo / I/II / MONO.
Cette fonction peut ne pas être disponible
dans votre région. Appuyez sur ce bouton
en mode télétexte pour changer les
caractères de la page lorsque la page de
télétexte contient le mauvais type de
caractères.
Alimentation
Régler le
volume
Silence
Pour choisir directement une chaîne.
Utilisez les boutons 0-9 pour entrer le
numéro de la chaîne désirée (appuyez sur
1 puis sur 0 pour la chaîne numéro 10).
Pour allumer ou éteindre le téléviseur.
- VOL +
Appuyez sur le bouton Volume + pour
augmenter le volume. Appuyez sur le
bouton Volume - pour baisser le volume.
MUTE
Appuyez sur ce bouton pour couper le
son. Appuyez de nouveau sur ce bouton
ou sur l’un des boutons de volume pour
remettre le son.
17
Français
Description
U1.BOOK
Page 18
Monday, November 28, 2005
Description
Icône
11:52 AM
Fonction
P
Pour changer de chaîne. Appuyez sur le
bouton Chaîne + pour avancer d’une
chaîne. Appuyez sur le bouton Chaîne pour descendre d’une chaîne. Lorsque le
mode AV est sélectionné, appuyez sur l’un
de ces 2 boutons pour retourner au mode
TV.
SOURCE
Appuyer sur ce bouton pour changer entre
les différentes sources d’entrée vidéo. La
source sélectionnée apparaît sur l’écran.
DISPLAY
Appuyez sur ce bouton pour faire
apparaître des informations sur l’écran,
par exemple le numéro de la chaîne.
Appuyez de nouveau sur ce bouton pour
faire disparaître ces informations.
Sommeil
SLEEP
Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour
régler le compteur de la fonction Sommeil
(30, 60, 90 ou 120 minutes). Un compteur
s’affiche en haut à droite de l’écran,
indiquant la durée restante.
Arrêtez le compteur en appuyant sur ce
bouton jusqu'à ce que le compteur affiché
disparaisse de l’écran.
Télétexte
TTX
Changer la
chaîne
Français
Source
Affichage
18
Appuyez sur ce bouton pour faire
apparaître ou disparaître les pages de
télétexte.
U1.BOOK
Page 19
Monday, November 28, 2005
11:52 AM
Mode Télétexte
Description
Boutons
numériques
(0-9)
Icônes
Fonction
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Utilisez les boutons numériques pour
entrer directement le numéro d’une page.
Les boutons colorés (rouge, cyan, vert et
jaune) utilisés en bas de la page de
télétexte correspondent au boutons
colorés de la télécommande.
Boutons
colorés
Boutons
Page + /
Page -
P
Utilisez les boutons Page + et Page - pour
aller directement à la page suivante ou
précédente.
INDEX
Pour faire apparaître un tableau avec les
sujets principaux du télétexte.
ZOOM
Pour agrandir la page. Appuyez sur ce
bouton pour agrandir la moitié supérieure
de la page ; appuyez à nouveau sur ce
bouton pour agrandir la moitié inférieure
de la page. Appuyez une troisième fois sur
ce bouton pour retourner à la taille
normale.
Attente
HOLD
Appuyez sur ce bouton pour désactiver la
fonction de mise à jour automatique de la
page, qui est généralement utilisée
lorsqu'il y a plus d'une page de télétexte.
Révéler
REVEAL
Appuyez sur ce bouton pour révéler le
texte caché, par exemple la solution à des
questions.
Index
Zoom
Mélanger
MIX
Pour afficher la page de télétexte audessus de l’émission TV.
19
Français
0
U1.BOOK
Page 20
Monday, November 28, 2005
11:52 AM
Installation des piles/de la batterie dans la
télécommande
1 Ouvrez le couvercle du compartiment à piles à l'arrière de la
télécommande (A).
2 Pour des piles AAA: Insérez les piles en faisant attention à la
Français
3
direction des piles, indiquée par les symboles de polarité dans le
compartiment (B).
Pour une batterie au Lithium: Insérez la batterie dans le
compartiment avec le signe positif (+) pointant vers le haut (B).
Souvenez-vous de bien faire glisser les piles/la batterie dans le
compartiment, pour qu’elles touchent les contacts en métal. Appuyez
sur les piles/la batterie pour les faire rentrer dans le compartiment.
Refermez le couvercle du compartiment (C)/(D).
A
A
A
B
B
B
C
C
C
D
Piles AAA
Batterie au Lithium 1 Batterie au Lithium 2
Remarque
Votre télécommande peut utiliser soit des piles AAA, soit une batterie au
Lithium CR2032 / CR2025.
20
U1.BOOK
Page 21
Monday, November 28, 2005
11:52 AM
•
•
•
•
•
•
•
Si vous n’allez pas utiliser la télécommande pendant une longue
période, enlevez les piles et gardez-les séparément.
Faites attention avec les piles abîmées ou qui fuient, et lavez-vous les
mains après les avoir touché.
Si votre télécommande fonctionne avec deux piles, ne mélangez jamais
une pile neuve avec une pile usée ; la durée de la nouvelle pile sera
grandement réduite. Les vieilles piles peuvent fuir et produire un liquide
chimique.
Risque d’explosion lorsque les piles sont mal installées. Utilisez
préférablement des piles identiques ou de la même marque/du même
fabricant. Suivez les instructions du fabricant lorsque vous jetez des
piles usées.
Vérifiez les lois en vigueur sur la disposition ou le recyclage des piles
usées et prenez contact avec votre centre de recyclage pour vous
débarrasser des piles usées.
Votre télécommande peut contenir un aimant ; faites donc attention
avec des objets sensibles aux ondes magnétiques, par exemple des
montres, cartes de crédit ou mémoire Flash.
Ne forcez jamais le couvercle de la télécommande pour l’ouvrir ; vous
pourriez endommager le verrou.
21
Français
ATTENTION
U1.BOOK
Page 22
8
Monday, November 28, 2005
11:52 AM
Etablissement des connexions
Branchement d’une antenne terrestre ou du câble
pour la télévision par câble
1 Branchez une extrémité du câble VHF/UHF (antenne) ou CATV
2
(câble) sur la prise ANT (entrée VHF/UHF) au dos de la télévision.
Branchez l’autre extrémité du câble VHF/UHF (antenne) ou CATV
(câble) sur une antenne ou une prise de câble CATV.
Français
Antenne
Prise ANT
(Entrée VHF/UHF)
Antenne/Câble
Prise
Antenne/Câble
Câble coaxial
Remarque
Si vous n'arrivez toujours pas à recevoir des chaînes une fois qu'une
antenne ou le câble est branché, essayez de faire une recherche
automatique des chaînes. Voir la section “Programme auto” à la page 42.
22
U1.BOOK
Page 23
Monday, November 28, 2005
11:52 AM
Connexion d’appareils AV
Utilisez le câble AV 4-en-1 pour brancher un appareil externe, tel qu’un
magnétoscope, un lecteur VCD, DVD ou une console de jeux vidéo sur le
TV.
L’illustration ci-dessous indique comment faire pour brancher un
magnétoscope, un lecteur VCD ou un lecteur DVD sur le TV. Les
branchements peuvent différer en fonction du modèle et du type d’appareil.
Consultez donc le guide de l’utilisateur fourni avec l’appareil AV pour de
plus d’informations.
Magnétoscope
Lecteur VCD
Lecteur DVD
Prise du câble
AV 4-en-1
B
S-Vidéo
Connecteur
Y
R
W
AV
Connecteurs
Câble AV 4-en-1
Remarque
Les câbles sont classés par couleur (noir, jaune, rouge et blanc). Branchez
chaque câble coloré sur le connecteur correspondant de l'appareil.
23
Français
Connexion d’un magnétoscope/lecteur VCD/lecteur DVD
U1.BOOK
Page 24
Monday, November 28, 2005
11:52 AM
PERITEL
Vue de devant
YC
Français
Pour les
connecteurs AV
CVSB
Pour le
connecteur S-Vidéo
Vue de derrière
Pour la prise
Péritel
Utilisez la prise péritel pour brancher un magnétoscope, un lecteur VCD ou
DVD sur le TV. Vous pouvez changer entre S-Vidéo et Composites en
utilisant l’interrupteur AV à droite de la prise péritel. Poussez l’interrupteur
vers la gauche pour mettre le téléviseur en mode CVBS et poussez
l'interrupteur vers la droite pour le mode YC (S-Vidéo).
24
U1.BOOK
Page 25
Monday, November 28, 2005
11:52 AM
Connexion d’une console de jeux vidéo
Français
Les instructions présentées ici sont à titre général pour brancher une
console de jeux vidéo sur le TV. Les branchements peuvent différer en
fonction du modèle et du fabricant de la console. Consultez donc le guide
de l’utilisateur fourni avec la console pour de plus informations.
Prise du câble
AV 4-en-1
B
S-Vidéo
Connecteur
Y
R
W
AV
Connecteurs
Câble AV 4-en-1
Remarque
• Les câbles sont classés par couleur (noir, jaune, rouge et blanc).
Branchez chaque câble coloré sur le connecteur correspondant de
l'appareil.
• Lorsque vous branchez les connecteurs S-Vidéo et AV en même temps,
le câble S-Vidéo a automatiquement priorité.
25
U1.BOOK
Page 26
Monday, November 28, 2005
11:52 AM
Branchement des écouteurs ou de haut-parleurs
externes
Vous pouvez utiliser des écouteurs ou des haut-parleurs externes au lieu
des haut-parleurs intégrés dans le téléviseur, si vous le désirez. Branchez
des haut-parleurs externes avec un amplificateur intégré sur la prise LINE
OUT ou des écouteurs sur la prise Ecouteurs comme illustré.
Français
Ecouteurs
Prise
Ecouteurs/
Haut-parleurs
Haut-parleurs
Remarques
• Les haut-parleurs externes et les écouteurs ne sont pas fournis avec le
téléviseur.
• Les haut-parleurs du TV seront automatiquement coupés lorsque des
écouteurs externes sont branchés.
• Utilisez seulement des haut-parleurs externes avec un amplificateur
intégré.
26
U1.BOOK
Page 27
Monday, November 28, 2005
11:52 AM
Branchement de l’adaptateur secteur
1 Branchez le cordon d'alimentation sur l’adaptateur secteur, comme
illustré.
2 Branchez le cordon de l’adaptateur sur la prise DC-IN au dos de la
Français
3
télévision.
Branchez la prise secteur de l’adaptateur sur une prise murale.
Prise secteur
de l’adaptateur
DC-IN
Cordon d’alimentation
Adaptateur secteur
Remarque
Les illustrations sont à titre informatifs et peuvent différer en fonction du
modèle ou de la région.
27
U1.BOOK
Page 28
9
Monday, November 28, 2005
11:52 AM
Utilisation du TV
Utilisation de la télécommande
Pour de meilleurs résultats, utilisez toujours la télécommande dans un
rayon de 16 pieds (5 mètres) du téléviseur. Pointez aussi la télécommande
avec un angle inférieur de moins de 30 degrés par rapport au TV.
Français
Remarques
• Le rayon d’action de la télécommande peut diminuer lorsque le capteur
IR du téléviseur est exposé à une forte lumière.
• Pointez toujours l’émetteur de la télécommande vers le capteur IR du
téléviseur et assurez-vous qu’aucun objet ne bloque le signal de la
télécommande.
Allumer et éteindre le téléviseur
1 Appuyez sur le bouton Alimentation
2
du panneau de commandes ou
de la télécommande pour allumer le téléviseur.
Appuyez de nouveau sur le bouton Alimentation
pour éteindre le
téléviseur.
Changer de chaîne
Appuyez sur les boutons Chaîne + ou Chaîne - sur le panneau de
commandes pour changer de chaîne ou entrez directement le numéro de la
chaîne désirée à l’aide des boutons numériques de la télécommande.
Changer la source du signal
Appuyez sur Source pour changer la source du signal.
La source actuellement sélectionnée (TV, AV ou AVs) ou (TV, AV1, AV2 ou
AV2s) apparaît en haut à gauche de l’écran.
Régler le volume
Appuyez sur Volume + pour augmenter le volume. Appuyez sur Volume pour baisser le volume. Le niveau de volume s’affiche sur l’écran.
28
U1.BOOK
Page 29
Monday, November 28, 2005
10
11:52 AM
Réglage des paramètres du système
de menus OSD (Affichage à l’écran)
Le système de menus OSD propose une méthode rapide et simple pour
ajuster les paramètres du TV. Ce chapitre explique comment modifier
chacun des paramètres disponibles.
Boutons du téléviseur & de la télécommande
Panneau de commandes
Télécommande
– Menu
–M
MENU
Français
Vous pouvez utiliser les boutons de la télécommande ou du panneau de
commande, situé à l’avant du téléviseur, pour ajuster les paramètres.
CH +
/
(
/
/
/+/
CH /
/–/
/
⌃)
/
⌃
(
P
)
VOL +
(+ /
(– /
/
/
VOL /
/
)
- VOL +
)
Remarque
Suivez les instructions indiquées en bas du menu de fonction OSD. Dans
l’exemple suivant, appuyez sur le bouton VOL + ou la flèche
pour
ajuster le paramètre et les boutons CH +/- ou les flèches
/
pour vous
déplacer entre les paramètres du menu; appuyez sur le bouton MENU pour
sortir du menu OSD.
Adapter :
VOL
Sélection. :
CH
Entrée : MENU
29
U1.BOOK
Page 30
Monday, November 28, 2005
11:52 AM
Fonctions du menu OSD
L’illustration suivante va vous aider à identifier les différents éléments du
menu OSD.
Menu sélectionné :
Affiche le titre du menu
sélectionné.
Eléments réglables :
Indique la valeur actuelle des
paramètres qui peuvent être réglés.
Français
Image
Mode vidéo
Menu
principal :
Indique les
différents
menus
disponibles. Le
menu
actuellement
sélectionné est
dans une
couleur
différente.
Utilisateur
Contraste
40
Luminosité
47
Saturation
40
Tonalité
25
Netteté
04
Temp Couleur
NR
Neutre
Hors tension
Préréglé
Adapter :
VOL
Sélection. :
CH
Entrée : MENU
Instructions :Contient
des instructions pour
vous aider à régler les
paramètres.
Il y a plusieurs manières pour régler les menus suivants ; celles-ci sont
affichées dans les instructions.
30
Page 31
Monday, November 28, 2005
11:52 AM
Réglages Image
Appuyez sur menu pour ouvrir les
menus OSD.
1 Appuyez sur CH + ou sur CH -
Image
Mode vidéo
Utilisateur
Contraste
40
pour sélectionner le menu
Luminosité
47
Saturation
40
Réglages Image.
Tonalité
2 Appuyez sur VOL + pour
25
Netteté
04
Temp Couleur
NR
Neutre
Hors tension
Préréglé
ouvrir le menu Réglages
Image.
Adapter :
VOL
Sélection. :
CH
Entrée : MENU
31
Français
U1.BOOK
U1.BOOK
Page 32
Monday, November 28, 2005
11:52 AM
Mode Vidéo
1 Appuyez sur VOL + ou sur VOL -
Image
Mode vidéo
Utilisateur
Contraste
40
Luminosité
47
Saturation
40
Tonalité
25
Netteté
04
Temp Couleur
NR
Neutre
Hors tension
Préréglé
Français
Adapter :
VOL
Sélection. :
CH
Entrée : MENU
2
3
4
5
pour changer entre les options du
mode vidéo :
Personnalisé : Vous permet de
régler et de personnaliser les
paramètres.
Dynamique : Règle les paramètres
pour améliorer le contraste et la
netteté de l’image (défaut).
Standard : Règle les paramètres
pour un affichage normal (défaut).
Clip vidéo : Règle les paramètres
pour émuler un clip vidéo (défaut).
Dans le mode Utilisateur, utilisez les
boutons CH + et CH - pour choisir
l’un des paramètres : Contraste,
Luminosité, Saturation, Tonalité
(sauf avec le système d’affichage
PAL) et Netteté.
Utilisez les boutons VOL + et VOL pour changer la valeur. Une barre
glissante apparaît à coté de chaque
paramètre.
Appuyez sur VOL + pour augmenter
la valeur du paramètre. Appuyez sur
VOL - pour baisser la valeur du
paramètre.
Appuyez sur Menu pour valider le
réglage.
Remarque
Le nouveau réglage est automatiquement
sauvegardé si le menu OSD se ferme
automatiquement.
32
U1.BOOK
Page 33
Monday, November 28, 2005
11:52 AM
Température des couleurs
Mode vidéo
Utilisateur
Contraste
40
Luminosité
47
Saturation
40
Tonalité
25
Netteté
04
Temp Couleur
NR
2
Neutre
Hors tension
Préréglé
Adapter :
VOL
Sélection. :
CH
Entrée : MENU
3
sélectionner le paramètre Temp.
Couleurs.
Appuyez sur VOL + ou sur VOL - pour
changer entre les options du
paramètre Température des couleurs :
Les trois options suivantes sont
disponibles pour la température des
couleurs :
Neutre : Les couleurs blanches ont une
teinte neutre.
Chaud : Les couleurs blanches ont une
teinte rouge.
Froid : Les couleurs blanches ont une
teinte bleue.
Appuyez sur Menu pour valider le
réglage.
Remarque
Le nouveau réglage est automatiquement
sauvegardé si le menu OSD se ferme
automatiquement.
Réduction du bruit
La réduction du bruit vous permet de réduire les interférences du signal.
1 Appuyez sur CH + ou sur CH - pour
Image
Mode vidéo
Utilisateur
Contraste
40
Luminosité
47
Saturation
40
Tonalité
25
Netteté
04
Temp Couleur
NR
2
Neutre
Hors tension
Préréglé
Adapter :
VOL
Sélection. :
CH
Entrée : MENU
3
sélectionner le paramètre NR
(Réduction du bruit).
Appuyez sur VOL + ou sur VOL pour changer entre les options du
paramètre NR :
Hors tension
Faible
Fort
Appuyez sur Menu pour valider le
réglage.
Remarque
Le nouveau réglage est automatiquement
sauvegardé si le menu OSD se ferme
automatiquement.
33
Français
1 Appuyez sur CH + ou sur CH - pour
Image
U1.BOOK
Page 34
Monday, November 28, 2005
11:52 AM
Prérégle
Utilisez cette fonction pour annuler tous les réglages du menu Image et
restaurer les réglages d’origine.
1 Appuyez sur CH + ou sur CH - pour
Image
Mode vidéo
Utilisateur
Contraste
40
Luminosité
47
Saturation
40
Tonalité
25
Netteté
04
Temp Couleur
Français
NR
Neutre
Hors tension
Préréglé
Adapter :
sélectionner la fonction Préréglé.
2 Appuyez sur VOL + pour restaurer
VOL
Sélection. :
CH
Entrée : MENU
tous les réglages Image d'origine.
« OK » apparaît sur l’écran.
3 Appuyez sur Menu pour valider le
réglage.
Remarque
Le nouveau réglage est automatiquement
sauvegardé si le menu OSD se ferme
automatiquement.
34
Page 35
Monday, November 28, 2005
11:52 AM
Réglages audio
Appuyez sur menu pour ouvrir les
menus OSD.
1 Appuyez sur CH + ou sur CH -
Audio
Egalisateur
Utilisateur
100Hz
+07
pour sélectionner le menu
330Hz
+07
1KHz
+07
Réglages Audio.
3.3KHz
+07
2 Appuyez sur VOL + pour
6.6KHz
+07
Balance
0
Surround
Hors tension
Préréglé
ouvrir le menu Réglages
Audio.
Adapter :
VOL
Sélection. :
CH
Entrée : MENU
35
Français
U1.BOOK
U1.BOOK
Page 36
Monday, November 28, 2005
11:52 AM
Egalisateur
1 Appuyez sur VOL + ou sur VOL -
Audio
Egalisateur
Utilisateur
100Hz
+07
330Hz
+07
1KHz
+07
3.3KHz
+07
6.6KHz
+07
Balance
0
Surround
Hors tension
Préréglé
Français
Adapter :
VOL
Sélection. :
CH
Entrée : MENU
2
3
4
pour changer entre les options de
Egalisateur :
Personnalisé : Vous permet de
régler et de personnaliser les
paramètres.
Clip vidéo : Règle les paramètres
audio pour un clip vidéo (défaut).
Musique : Règle les paramètres
audio pour de la musique (défaut).
Hall : Règle les paramètres audio
pour un hall (défaut).
Plat : Règle toutes les fréquences
sur zéro (défaut).
L’option « Personnalisé » vous
permet de régler manuellement les
paramètres de l’égalisateur
(Personnalisé uniquement).
Lorsque vous avez choisi l’option
Personnalisé, appuyez sur CH + ou
sur CH - pour sélectionner l’un des
paramètres de fréquence.
Appuyez sur VOL + pour augmenter
la valeur de la fréquence. Appuyez
sur VOL - pour baisser la valeur de
la fréquence.
Appuyez sur Menu pour valider le
réglage.
Remarque
Le nouveau réglage est automatiquement
sauvegardé si le menu OSD se ferme
automatiquement.
36
U1.BOOK
Page 37
Monday, November 28, 2005
11:52 AM
Equilibre
1 Appuyez sur CH + ou sur CH - pour
Audio
Utilisateur
100Hz
+07
330Hz
+07
1KHz
+07
3.3KHz
+07
6.6KHz
+07
Balance
0
Surround
Hors tension
Adapter :
Sélection. :
CH
2 Utilisez les boutons VOL + et VOL pour régler l’équilibre du son entre le
canal audio droit et gauche.
Préréglé
VOL
sélectionner Equilibre.
Entrée : MENU
3 Appuyez sur Menu pour valider le
réglage.
Remarque
Le nouveau réglage est automatiquement
sauvegardé si le menu OSD se ferme
automatiquement.
Surround
1 Appuyez sur CH + ou sur CH - pour
Audio
Egalisateur
Utilisateur
100Hz
+07
330Hz
+07
1KHz
+07
3.3KHz
+07
6.6KHz
+07
Balance
0
Surround
Hors tension
VOL
Sélection. :
CH
Entrée :
pour activer ou désactiver la fonction
de son Surround.
Préréglé
Adapter :
sélectionner Surround.
2 Utilisez les boutons VOL + et VOL -
MENU
3 Appuyez sur Menu pour valider le
réglage.
Remarque
Le nouveau réglage est automatiquement
sauvegardé si le menu OSD se ferme
automatiquement.
37
Français
Egalisateur
U1.BOOK
Page 38
Monday, November 28, 2005
11:52 AM
Prédéfini
Utilisez cette fonction pour annuler tous les réglages du menu Audio et
restaurer les réglages d’origine.
1 Appuyez sur CH + ou sur CH - pour
Audio
Egalisateur
Utilisateur
100Hz
+07
330Hz
+07
1KHz
+07
3.3KHz
+07
6.6KHz
+07
Balance
0
Français
Surround
Hors tension
Préréglé
Adapter :
VOL
Sélection. :
CH
Entrée : MENU
sélectionner la fonction Prédéfini.
2 Appuyez sur VOL + pour restaurer
tous les réglages audio d'origine.
« OK » apparaît sur l’écran.
3 Appuyez sur Menu pour valider le
réglage.
Remarque
Le nouveau réglage est automatiquement
sauvegardé si le menu OSD se ferme
automatiquement.
38
Page 39
Monday, November 28, 2005
11:52 AM
Réglages TV
Appuyez sur menu pour ouvrir les
menus OSD.
1 Appuyez sur CH + ou sur CH pour sélectionner le menu
TV
Système
B/G
Sauter la CH
Programme auto
Réglage fin
CH Fav.
Réglages TV.
2 Appuyez sur VOL + pour
ouvrir le menu Réglages TV.
Entrer :
VOL
Sélection. :
CH
Entrée : MENU
39
Français
U1.BOOK
U1.BOOK
Page 40
Monday, November 28, 2005
11:52 AM
Système
Utilisez la fonction Système pour
TV
Système
déterminer le type de signal PAL.
B/G
Sauter la CH
Le type du signal est
Programme auto
Réglage fin
automatiquement détecté : B/G,
CH Fav.
D/K, ou I.
Français
Entrer :
40
VOL
Sélection. :
CH
Entrée : MENU
U1.BOOK
Page 41
Monday, November 28, 2005
11:52 AM
Ignorer Chaîne
1 Appuyez sur CH + ou sur CH - pour
TV
Système
sélectionner Ignorer CH.
B/G
Sauter la CH
2 Appuyez sur VOL + pour ouvrir le
Programme auto
Réglage fin
CH Fav.
sous-menu Ignorer CH.
3 Appuyez sur CH + ou sur CH - pour
VOL
Sélection. :
Entrée : MENU
CH
sélectionner Chaîne.
4 Utilisez les boutons VOL + ou VOL -
TV
Sauter la CH
Chaîne
1
Sauter
Hors tension
5
6
Adapter :
VOL
Sélection. :
CH
Entrée : MENU
7
pour choisir la chaîne que vous
désirez modifier.
Appuyez sur CH + ou sur CH - pour
sélectionner Ignorer.
Utilisez les boutons VOL + et VOL pour choisir entre ON ou Hors
tension.
Sous tension : La chaîne est
ignorée lorsque vous utilisez les
boutonsCH + et CH -.
Hors tension : La chaîne n’est pas
ignorée lorsque vous utilisez les
boutonsCH + et CH -.
Appuyez sur Menu pour valider le
réglage.
Remarque
Vous pouvez toujours sélectionner la
chaîne en entrant directement le numéro
de la chaîne à l’aide des boutons
numériques de la télécommande.
41
Français
Entrer:
U1.BOOK
Page 42
Monday, November 28, 2005
11:52 AM
Programme auto
1 Appuyez sur CH + ou sur CH - pour
TV
Système
sélectionner Programme Auto.
B/G
Sauter la CH
2 Appuyez sur VOL + pour ouvrir le
Programme auto
Réglage fin
CH Fav.
sous-menu Programme Auto.
3 Appuyez sur CH + ou sur CH - pour
Entrer :
VOL
Sélection. :
CH
Entrée : MENU
choisir France ou Autres en fonction
Français
de votre pays.
4 Appuyez sur VOL + pour lancer le
TV
Programme auto
programme de recherche
France
Autres
automatique des chaînes.
5 Le téléviseur commence à chercher
les chaînes disponibles et les ajoute
Adapter :
VOL
Sélection. :
CH
Entrée : MENU
à la liste des chaînes.
6 Appuyez sur Menu pour valider le
réglage.
TV
Programme auto
093.84 MHz
1
6%
Entrée : MENU
42
Remarque
Le nouveau réglage est
automatiquement sauvegardé si le
menu OSD se ferme automatiquement.
U1.BOOK
Page 43
Monday, November 28, 2005
11:52 AM
Réglage fin
1 Appuyez sur CH + ou sur CH - pour
TV
Système
sélectionner Réglage Fin.
B/G
Sauter la CH
2 Appuyez sur VOL + pour ouvrir le
Programme auto
Réglage fin
CH Fav.
sous-menu Réglage Fin.
Entrer :
Sélection. :
Entrée : MENU
CH
sélectionner Chaîne.
4 Utilisez les boutons VOL + ou VOL pour choisir la chaîne que vous
TV
Réglage fin
Chaîne
désirez modifier.
1
Fréquence
055.25 MHz
5 Appuyez sur CH + ou sur CH - pour
sélectionner Fréquence.
6 Utilisez les boutons VOL + et VOL Adapter :
VOL
Sélection. :
CH
Entrée : MENU
pour régler la fréquence de la chaîne
jusqu’à ce que vous obteniez une
image nette.
7 Appuyez sur Menu pour valider le
réglage.
Remarque
Le nouveau réglage est automatiquement
sauvegardé si le menu OSD se ferme
automatiquement.
43
Français
3 Appuyez sur CH + ou sur CH - pour
VOL
U1.BOOK
Page 44
Monday, November 28, 2005
11:52 AM
Ch Fav.
1 Appuyez sur CH + ou sur CH - pour
TV
Système
sélectionner CH Fav..
B/G
Sauter la CH
2 Appuyez sur VOL + pour ouvrir le
Programme auto
Réglage fin
CH Fav.
sous-menu CH Fav..
3 Utilisez les boutons VOL + et VOL Entrer :
VOL
Sélection. :
Entrée : MENU
CH
pour choisir le numéro que vous
Français
désirez modifier (1-4).
4 Utilisez les boutons VOL + et VOL -
TV
CH Fav.
Préféré 1
pour choisir la chaîne que vous
1
Préféré 2
1
Préféré 3
1
Préféré 4
1
désirez marquer comme chaîne
préférée pour ce numéro.
5 Appuyez sur Menu pour valider le
Adapter :
VOL
Sélection. :
CH
Entrée : MENU
réglage.
Remarque
Le nouveau réglage est automatiquement
sauvegardé si le menu OSD se ferme
automatiquement.
44
Page 45
Monday, November 28, 2005
11:52 AM
Autres Réglages
Appuyez sur menu pour ouvrir les
menus OSD.
1 Appuyez sur CH + ou sur CH pour sélectionner le menu
Personnalise
Minuterie de réveil
Hors tension
10 sec
Temp. OSD
Langue
Français
Autres Réglages.
2 Appuyez sur VOL + pour
ouvrir le menu Autres
Réglages.
Adapter :
VOL
Sélection. :
CH
Entrée : MENU
45
Français
U1.BOOK
U1.BOOK
Page 46
Monday, November 28, 2005
11:52 AM
Minuterie de réveil
1 Appuyez sur CH + ou sur CH - pour
Personnalise
Minuterie de réveil
10 sec
Temp. OSD
Langue
Adapter :
Français
VOL
sélectionner Compteur Sommeil.
Hors tension
Sélection. :
CH
2 Utilisez les boutons VOL + et VOL -
Entrée : MENU
Français
3
pour changer la valeur de la fonction
Minuterie de révei:
Hors tension
30/60/90/120 minutes
Le téléviseur s’éteindra
automatiquement après la durée
sélectionnée, en minutes.
Appuyez sur Menu pour valider le
réglage.
Remarque
Le nouveau réglage est automatiquement
sauvegardé si le menu OSD se ferme
automatiquement.
Temp. OSD
1 Appuyez sur CH + ou sur CH - pour
Personnalise
Minuterie de réveil
2 Utilisez les boutons VOL + et VOL -
10 sec
Temp. OSD
Langue
Adapter :
sélectionner Temp. OSD.
30 min
Français
VOL
Sélection. :
CH
Entrée : MENU
3
pour changer la valeur de la fonction
de fermeture automatique du menu
OSD :
10/20/30/40/60 secondes
Le menu OSD se fermera
automatiquement après la durée
sélectionnée, en secondes.
Appuyez sur Menu pour valider le
réglage.
Remarque
Le nouveau réglage est automatiquement
sauvegardé si le menu OSD se ferme
automatiquement.
46
U1.BOOK
Page 47
Monday, November 28, 2005
11:52 AM
Langue
1 Appuyez sur CH + ou sur CH - pour
Personnalise
Minuterie de réveil
sélectionner Langue.
30 min
10 sec
Temp. OSD
Langue
Français
2 Utilisez les boutons VOL + et VOL pour choisir la langue des menus
Adapter :
Sélection. :
CH
Entrée : MENU
3 Appuyez sur Menu pour valider le
réglage.
Remarque
• Le nouveau réglage est
automatiquement sauvegardé si le menu
OSD se ferme automatiquement.
• Le nombre de langues disponibles peut
varier en fonction de votre région ou de
votre pays.
47
Français
OSD.
VOL
U1.BOOK
Page 48
11
Monday, November 28, 2005
11:52 AM
Guide de dépannage
Situation
Solution
•
•
•
Aucun son et aucune image
•
Français
•
•
•
Aucune image ou image floue, son OK
•
•
L’image n’est pas en couleur.
•
•
•
Image OK, aucun son.
•
•
•
Aucun son dans l’un des haut-parleurs
Certaines chaînes ne marchent pas
avec le câble.
48
•
•
Brancher correctement le cordon
d'alimentation.
Vérifier si le voyant d’alimentation DEL est
allumé ou non.
Appuyer sur le bouton ALIMENTATION du
panneau de commandes ou de la
télécommande.
Appuyer sur le bouton SOURCE pour
changer entre les différentes sources vidéo.
Appuyer sur CH + ou CH - pour changer les
chaînes de la télévision.
Vérifier que tous les câbles sont bien
branchés.
Vérifier la connexion de l'antenne ou du
câble.
Régler la luminosité de l’écran avec le
menu OSD. Voir la section “Température
des couleurs” à la page 33.
Régler la saturation de l’écran avec le
menu OSD. Voir la section “Température
des couleurs” à la page 33.
Vérifier que tous les câbles sont bien
branchés.
Vérifier que l’appareil source fonctionne
correctement.
Vérifier que le câble audio est bien
branché.
Désactiver la fonction « Silence ».
Appuyer sur le bouton VOL + du panneau
de commandes ou de la télécommande.
Régler l’équilibre audio avec le menu OSD.
Voir la section “Equilibre” à la page 37.
Vérifier que le câble audio est bien
branché.
Essayer la fonction de recherche auto dans
le menu OSD Réglages TV. Voir la section
“Programme auto” à la page 42.
Page 49
Monday, November 28, 2005
11:52 AM
Situation
Je veut réinitialiser les réglages TV.
Solution
•
Utiliser la fonction Prédéfini dans le menu
OSD. Voir « Prérégle » à la page 34.
•
Si certains paramètres dans les menus
OSD sont en bleu clair, cela indique que
ces paramètres ne peuvent pas être réglés.
•
Vérifier que le câble de signal vidéo est
bien branché.
•
Tourner l'antenne ou l'éloigner des routes
ou des sources de brouillage ou
d’interférence.
Vérifier la connexion de l'antenne et du
câble de signal vidéo.
Les menus ne marchent pas.
L’image est à l’envers.
Un brouillage apparaît sur l’écran.
•
•
•
Images floues ou surimposées.
•
•
•
•
La télécommande ne marche pas
•
•
Régler la netteté de l’écran.
Choisir des programmes avec une
meilleure réception.
Changer la direction de l’antenne ou
changer le câble de signal vidéo.
Assurez-vous que les piles ont été insérées
correctement.
Remplacer les piles par des piles neuves.
Vérifier que le cordon d’alimentation de la
télévision est bien branché.
Vérifier qu'il n'y a aucun objet bloquant le
signal entre la télécommande et le capteur
infrarouge.
Essayer de vous rapprocher de la
télévision. Consultez la section “Utilisation
de la télécommande” à la page 28.
49
Français
U1.BOOK
U1.BOOK
Page 50
12
Monday, November 28, 2005
11:52 AM
Garantie et Entretien
Pour de plus amples informations sur la garantie et les entretiens, veuillez
consulter le « manuel de garantie et des entretiens » fourni avec la
télévision.
Français
50
Page 51
Monday, November 28, 2005
13
11:52 AM
Spécifications
9,6 / 12,1 pouces TV à affichage LCD
Taille écran LCD
9,6 / 12,1 pouces TFT
Format d’image
4:3
Résolution
d’affichage
9,6 pouces : 800 (horizontal) x 600 (vertical)
12,1 pouces : 640 (horizontal) x 480
(vertical)
Type d’affichage TV
PAL
Système vidéo
Entrée S-Vidéo et Vidéo Composite (avec le
câble AV 4-en-1) / Entrée Vidéo Composite
(avec les prises RCA)
Système audio
Câble AV 4-en-1 Prise RCA G/D
Prise Ecouteurs 3,5 mm /
Prises RCA G/D
Haut-parleurs
intégrés
2W + 2W / 3W + 3W
Alimentation
électrique
100-240V, 50/60 Hz, 12V DC
Consommation
électrique
40 W (max)
Accessoires
optionnels
Haut-parleurs externes
51
Français
U1.BOOK
U1.BOOK
Page 52
14
Monday, November 28, 2005
11:52 AM
Glossaire
Français
Format de l’écran : Le rapport largeur/hauteur d’un film, d’une image
ou de l’écran d’affichage.
Température des couleurs : La température des couleurs vous
permet de régler l'intensité de la lumière blanche. La température
des couleurs est mesurée en Kelvin (K). Une haute température
donne une teinte bleue. Une basse température donne une teinte
rouge.
Teinte : Les couleurs dans un système de couleur sont mesurées par
la teinte, la saturation et la luminosité. La teinte représente la couleur
prédominante.
LCD (Affichage à cristaux liquides) : Une technologie d’affichage qui
utilise des molécules tubulaires (cristaux liquides) qui se déplacent
comme un liquide et qui peuvent courber la lumière.
OSD (Affichage sur écran): Un panneau de commande sur l’écran de
télévision qui vous permet de choisir et de régler des paramètres.
Saturation : La pureté chromatique qui indique la quantité de blanc
dans une couleur. Des couleurs saturées sont des couleurs pures,
des couleurs non-saturées ont une teinte pastel.
Stéréo : La sortie audio normale d’un canal particulier.
Vidéo S : Super-vidéo, un standard de vidéo par câble utilisé pour
diffuser des images en gardant la luminosité (Y) et les réglages de
couleur (C) sur des canaux différents. Utilisé principalement avec des
caméscopes, magnétoscopes, des récepteurs et des amplificateurs
pour obtenir des images plus nettes.
52
U1.book
Page 1
Monday, November 28, 2005
11:26 AM
Sommario
Informazioni sulle normative ........................................... 3
Descrizione dei simboli di avvertimento .......................... 5
Informazioni sulla sicurezza ........................................... 6
Introduzione ................................................................ 11
Presentazione della TV ................................................ 13
Caratteristiche ......................................................... 13
6. Contenuto della confezione .......................................... 14
7. Per cominciare ............................................................ 15
Pannello di controllo ................................................ 15
Jack di ingresso e di uscita ...................................... 16
Telecomando ........................................................... 17
Modalità televideo .................................................... 19
Inserimento batteria/batterie telecomando ................ 20
8. Collegamenti ............................................................... 22
Collegamento a un’antenna o TV via cavo. ............... 22
Connessione a dispositivi AV ................................... 23
Connessione a un VCR/VCD/Lettore DVD ............ 23
Per connettere a un video game .......................... 25
Per connettere altoparlanti esterni o cuffie ................ 26
Per connettere l’alimentatore .................................... 27
9. Uso della TV ................................................................ 28
Utilizzo del telecomando .......................................... 28
Accensione e spegnimento della TV ......................... 28
Selezione canali ...................................................... 28
Cambiare segnali in ingresso ................................... 28
Regolazione del volume ........................................... 28
10.Regolazione inpostazioni OSD .................................... 29
Tasti TV e telecomando ....................................... 29
Menu funzioni OSD ............................................. 30
Impostazioni immagini .............................................. 31
Modalità video .................................................... 32
Temperatura colore ............................................. 33
Riduzione disturbi ............................................... 33
Preimpostata ...................................................... 34
1
Italiano
1.
2.
3.
4.
5.
U1.book
Page 2
Monday, November 28, 2005
11:26 AM
Sommario
Italiano
Impostazioni audio ...................................................
Equalizzatore ......................................................
Bilanciamento .....................................................
Surround ............................................................
Preimpostata ......................................................
Impostazioni TV .......................................................
Sistema ..............................................................
Salta canale ........................................................
Programma auto .................................................
Sintonia fine .......................................................
Canali preferiti ....................................................
Timer sleep .........................................................
Timeout OSD ......................................................
Lingua ................................................................
11.Risoluzione dei problemi ..............................................
12.Garanzia e assistenza .................................................
13.Specifiche tecniche ......................................................
14.Glossario ....................................................................
2
35
36
37
37
38
39
40
41
42
43
44
46
46
47
48
50
51
52
U1.book
Page 3
1
Monday, November 28, 2005
11:26 AM
Informazioni sulle normative
Dichiarazione di conformità FCC1
Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle normative FCC. Il suo
funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) che non
generi interferenze nocive, e (2) che accetti qualsiasi interferenza
ricevuta, comprese le interferenze che possono determinare anomalie
nel funzionamento.
Questa apparecchiatura è stata collaudata e trovata conforme ai limiti di
un apparecchio digitale di Classe B, in conformità alla parte 15 delle
Normative FCC. Questi limiti sono stati determinati per poter garantire
una protezione ragionevole da interferenze nocive nel caso di
installazioni residenziali. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può
irradiare radiofrequenze e, se non è installata ed utilizzata in accordo alle
istruzioni date, può causare interferenze dannose alle comunicazioni
radio. Tuttavia, non esiste la certezza che si possano avere interferenze
nel caso di installazioni specifiche. Qualora questa apparecchiatura
causasse interferenze dannose alla ricezione di segnali radio o televisivi,
cosa che può essere facilmente determinata spegnendo ed accendendo
l’apparecchiatura, si raccomanda di cercare di correggere il problema
ricorrendo a una delle misure presentate di seguito:
•
•
•
•
Orientare di nuovo o riposizionare l’antenna ricevente
Aumentare la distanza tra l’apparecchiatura e l’apparecchiatura
ricevente
Collegare l’apparecchiatura ad una presa di corrente su un circuito
diverso da quello a cui è collegata l’apparecchiatura ricevente
Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV per l’assistenza
AVVERTENZA: La Federal Communications Commission avvisa
l’utente che gli eventuali cambiamenti o modifiche apportati all’unità,
che non siano espressamente approvati dalla parte responsabile della
conformità, potrebbero rendere nullo il diritto all’utilizzo
dell’apparecchiatura da parte dell’utente.
1. applicata solo a prodotti acquistati negli Stati Uniti d'America
3
Italiano
Informazioni aggiuntive
U1.book
Page 4
Monday, November 28, 2005
11:26 AM
Avviso di conformità DOC
1
Questa apparecchiatura è stata trovata conforme ai limiti della Classe B
per le emissioni di onde radio da apparecchi digitali come previsto dal
Radio Interference Regulations of the Canadian Department of
Communications. Questo dispositivo è conforme a quanto previsto dal
Canada ICES-003 Classe B.
Dichiarazione di conformità CE2
Questa apparecchiatura è conforme ai requisiti definiti dalla Direttiva del
Consiglio sulla approssimazione delle Leggi negli Stati Membri relativa
alla compatibilità elettromagnetica (89/336/EEC) e alla Direttiva di
modifica (92/31/EEC), alla Direttiva sulla Bassa Tensione (73/23/EEC)
sulla Direttiva di modifica (93/68/EEC).
Italiano
1. applicato solo a prodotti acquistati in Canada
2. applicato solo a prodotti acquistati nell'Unione Europea
4
Page 5
2
Monday, November 28, 2005
11:26 AM
Descrizione dei simboli di avvertimento
Prima di iniziare
1. Leggere tutte le informazioni sulla sicurezza nella sezione 3 di
questo manuale e le istruzioni nel manuale dell’utente prima di
collegare l’apparecchiatura alla rete o di accenderla.
2. Conservare il manuale utente in un luogo sicuro per poterlo
consultare quando necessario. Conservare la scatola e il
materiale di imballaggio nel caso in cui la TV dovesse essere
rispedita.
3. Seguire le istruzioni della TV e le avvertenze riportate
sull’etichetta.
4. Qualsiasi utilizzo, operazione, modifica, alterazione o
manomissione della TV che non segue le istruzioni del manuale
invaliderà la garanzia.
Italiano
U1.book
CAUTELA
RISCHIO DI SCOSSA
ELETTRICA NON APRIRE
AVVERTENZA
CAUTELA
Questo simbolo viene utilizzato
per avvisare l’utente di prestare
attenzione all’importanza delle
descrizioni riguardanti l’utilizzo,
il mantenimento (riparazione),
e informazioni aggiuntive sulla
TV.
Questo simbolo viene
utilizzato per avvisare l’utente
in merito al rischio di scosse
elettriche da componenti
pericolose e non isolate.
5
U1.book
Page 6
3
Monday, November 28, 2005
11:26 AM
Informazioni sulla sicurezza
Informazioni di sicurezza sulle installazioni
Antenna
Si raccomanda di utilizzare un antenna esterna a meno che non si
disponga di Tv via cavo o di antenna centralizzata. Si consiglia,
comunque, di usare un antenna interna se si trova in un punto privo di
interferenze.
Posizione
Evitare l’esposizione prolungata alla luce solare o altre fonti di calore.
Lasciare una distanza sufficiente tra la TV e la parete in modo da
lasciare spazio per poter dissipare il calore.
Italiano
AVVERTENZA
Per ridurre il rischio di incendi o di scariche elettriche non esporre
l’apparecchiatura a pioggia o umidità.
L’apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolamento o a
spruzzi o non si devono collocare oggetti riempiti con liquidi in
prossimità della stessa.
Alimentazione
Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, utilizzare solo gli
alimentatori elencati di seguito, che sono compatibili con la TV.
•
•
6
EDAC POWER ELECTRONICS CO., LTD.: EA1050E-120
LI SHIN INTERNATIONAL ENTERPRISE CORP.: 0217B1240
U1.book
Page 7
Monday, November 28, 2005
11:26 AM
1
2
3
4
Leggere queste istruzioni
Conservare queste istruzioni
Fare attenzione a tutte le avvertenza.
Seguire tutte le istruzioni.
5
Non utilizzare l’apparecchiatura in prossimità
di acqua.
6
Per la pulizia utilizzare soltanto un panno
asciutto.
7
Non ostruire le ferritoie di ventilazione.
Eseguire l’installazione seguendo le
istruzioni fornite dal produttore.
8
Non collocare l’apparecchiatura in prossimità di
fonti di calore quali radiatori, uscite di aria calde,
stufe o altre apparecchiature (ivi compresi gli
amplificatori) che producono calore.
9
Non eliminare la spina polarizzata con la
presa per la terra. Le spine polarizzate
hanno due spinotti piatti e un terzo tondo per
la messa a terra. Gli spinotti piatti e il terzo
spinotto tondo sono stati realizzati a tutela
della vostra sicurezza, Qualora la spina non
fosse adatta alla vostra presa di corrente,
consultare un elettricista per procedere alla
sostituzione della presa obsoleta. Una spina
con la messa a terra ha due spinotti piatti ed
un terzo spinotto tondo. Lo spinotto piatto e
quello tondo servono a garantire la vostra
sicurezza. Qualora la spina fornita non sia
adatta alla vostra presa di corrente,
consultare un elettricista per poter procedere
alla sostituzione della presa obsoleta.
Nota: Applicabile solo per gli Stati Uniti.
7
Italiano
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
U1.book
Page 8
Monday, November 28, 2005
11:26 AM
10 Evitate che si cammini sul cavo di
alimentazione o che sia rovinato vicino alla
spina, nell’avvolgicavo o nel punto in cui il
cavo esce dall’apparecchiatura.
11 Usare solo cavi/accessori specificati dal
costruttore.
12 Utilizzare solo con carrelli, supporti,
treppiedi, staffe o tavoli specificati dal
produttore o venduti insieme
all’apparecchiatura. Quando si utilizza un
carrello, muovere carrello e apparecchiatura
con cautela per evitare che cada.
Italiano
13 Scollegare dalla rete elettrica in caso di
temporali o se la TV non viene utilizzata per
un lungo periodo di tempo.
14 Per la manutenzione rivolgersi a personale
qualificato. Si deve procedere alla
manutenzione quando l’apparecchiatura
abbia subito danni, come ad esempio danni
al cavo o alla spina di alimentazione, nel
caso in cui si sia versato del liquido o
qualche oggetto sia caduto
sull’apparecchiatura, o se l’apparecchiatura
è stata esposta a pioggia o a umidità, nel
caso di anomalie di funzionamento o se
l’apparecchiatura sia stata fatta cadere.
CAUTELA
8
Le seguenti istruzioni per la manutenzione
sono destinate solo a personale qualificato.
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non
tentare di eseguire interventi di
manutenzione da soli, oltre alle operazioni
indicate nelle istruzioni di funzionamento, a
meno che non si sia qualificati per
l'esecuzione di tali operazioni.
U1.book
Page 9
Monday, November 28, 2005
11:26 AM
Note: Il TV LCD è destinato esclusivamente all’intrattenimento e sono
esclusi altri utilizzi.
•
Per evitare di sovraccaricare l’alimentazione, non collegare mai
troppi dispositivi elettrici a una stessa presa, a una ciabatta
elettrica o a una prolunga.
•
All’interno dell’LCD TV ci sono componenti elettrici alimentati da
alta tensione. Per evitare il rischio di scosse elettriche, non tentare
di smontare la TV.
•
Non poggiare e non far cadere oggetti metallici, piccoli oggetti, o
materiali infiammabili nelle aperture di ventilazione della TV.
•
Nel caso in cui la TV cada, venga fatta cadere o sia danneggiata
in altro modo, togliere immediatamente la spina dalla presa di
corrente e rivolgersi a un tecnico qualificato per l’assistenza.
•
Nel caso in cui dei liquidi penetrino all’interno della TV rivolgersi a
un tecnico qualificato per l’assistenza.
•
Lo schermo della TV è in vetro. Evitare di urtarlo o di graffiarlo. In
caso di rottura dello schermo, non toccare i frantumi di vetro.
•
Non permettere a bambini di utilizzare la TV senza la presenza di
un adulto.
•
Fare attenzione a togliere la spina correttamente. Prendere la
spina. Non tentare di togliere la spina tirando il cavo.
9
Italiano
Sicurezza personale
U1.book
Page 10
Monday, November 28, 2005
11:26 AM
Installazione
•
Non posizionare la TV in luoghi dove c’è un’eccessiva presenza di
vapore o polvere.
•
Evitare di bloccare le aperture di ventilazione della TV, non
collocare la TV su letti, divani, tappeti o in armadietti chiusi.
•
Installare l’antenna esterna (non fornita) distante da cavi elettrici
per evitare pericoli possibili.
•
Togliere la spina dalla presa di corrente e il connettore
dell’antenna durante temporali o quando si prevede di non
utilizzare la TV a lungo per evitare il rischio di scosse elettriche da
fulmini.
Italiano
10
U1.book
Page 11
4
Monday, November 28, 2005
11:26 AM
Introduzione
La ringraziamo per aver acquistato una TV a cristalli liquidi Hannspree
(LCD TV). Questa TV vi consentirà di sperimentare audio e video di
qualità superiore, aggiungendo un tocco di gusto e tecnologia alla sua
vita.
Questo manuale è stato ideato per aiutare l'utente nella configurazione
e nell’utilizzo della TV. La precisione delle informazioni contenute nel
presente documento è stata attentamente controllata, ciò nonostante
non è fornita alcuna garanzia sulla correttezza dei contenuti. Le
informazioni contenute nel presente documento sono soggette a
modifiche senza preavviso.
Per quanto permesso dalle leggi applicabili Hannspree Inc. (in seguito
“Hannspree”) non è responsabile di danni diretti, indiretti, speciali,
penali, casuali, o danni emergenti derivanti da difetti o omissioni nel
presente manuale, anche se informata anticipatamente della possibilità
di tali danni.
11
Italiano
Leggere con attenzione questo manuale prima di installare o utilizzare
la TV. Per garantire che l’installazione sia eseguita in modo corretto e
sicuro, è importante attenersi alle norme di sicurezza e alle istruzioni di
funzionamento.
U1.book
Page 12
Monday, November 28, 2005
11:26 AM
Copyright
© Copyright 2005 Hannspree, Inc.
Italiano
Tutti i diritti riservati. Il presente manuale è protetto da copyright ed è
distribuito su licenza che ne limita l'utilizzo, la riproduzione e la
distribuzione. Non è possibile riprodurre nessuna parte del presente
manuale in nessuna forma, senza aver ricevuto l'autorizzazione scritta
da parta di Hannspree. La TV descritta nel presente manuale potrebbe
essere fornita con software protetto da copyright di Hannspree (o di
terzi). Hannspree (o di terzi) si riservano diritti esclusivi sul software
protetto da copyright, quali il diritto di distribuire o di riprodurre il
software protetto da copyright. Pertanto, e per quanto permesso dalla
legge, qualsiasi software protetto da copyright fornito con il prodotto qui
descritto non sarà distribuito, modificato o sottoposto a processi di
decompilazione, o riprodotto in qualsiasi modo senza aver ricevuto
anticipatamente l'autorizzazione scritta da parte di Hannspree (o di
terzi).
I loghi Hannspree presentati qui sono marchi registrati di proprietà di
Hannspree. Tutti gli altri nomi di prodotti, marchi registrati o loghi citati
nella presente pubblicazione sono utilizzati esclusivamente a fini
identificativi, e possono essere marchi o marchi registrati di proprietà
dei rispettivi proprietari.
L’acquisto del prodotto descritto qui non implica la concessione diretta o
indiretta, la preclusione o altro, di licenze coperte da copyright, brevetti,
richieste di brevetto o marchi registrati di Hannspree, tranne che per
l’utilizzo normale, non esclusivo derivante dagli obblighi legali connessi
alla vendita del prodotto.
12
U1.book
Page 13
5
Monday, November 28, 2005
11:26 AM
Presentazione della TV
La ringraziamo per aver acquistato questa TV LCD. Il TV LCD è stato
progettato per essere versatile, ergonomico e facile da utilizzare. Il design
consente di integrarlo perfettamente in qualsiasi ambiente.
È possibile vedere programmi trasmessi via cavo e via etere, ed è
facilmente collegabile a VCR, VCD, lettori DVD o console per giochi tramite
il jack standard RCA e S-Video compresi nel cavo A/V 4 in 1.
I tasti controllo situati sul TV e sul telecomando consentono di cambiare i
canali, regolare il volume, e modificare le impostazioni di visualizzazione
tramite un sistema di menu facili da usare visualizzati sullo schermo. Gli
altoparlanti stereo dello riproducono un audio ricco e grazie alla porta audio
è possibile collegare un sistema audio esterno o le cuffie.
Caratteristiche
Sintonizzatore TV integrato
Cavo A/V 4 in 1
Sistema menu OSD
Altoparlanti integrati
Italiano
•
•
•
•
13
U1.book
Page 14
6
Monday, November 28, 2005
11:26 AM
Contenuto della confezione
Assicurarsi che i seguenti componenti si trovino nella confezione. Si prega
di contattare immediatamente il centro servizi Hannaspree nel caso alcuni
componenti siano mancanti o danneggiati.
•
•
•
•
•
•
•
TV
Manuale utente
Guida rapida
Garanzia e manuale assistenza
Cavo di alimentazione
Telecomando e batterie
Corredo cavi
Italiano
14
U1.book
Page 15
Monday, November 28, 2005
7
11:26 AM
Per cominciare
Descrizione
Icona
Funzione
Accensione
/POWER
Accende/spegne TV.
LED
alimentazione
Indica se acceso.
Sorgente
SOURCE
Selezionare la sorgente in
ingresso da visualizzare:
(TV, AV1, AV2 o AV2s) /
(TV, AV o AVs)
Nota: Se S-Video è connessa,
la TV lo rileva
automaticamente e AV e AV2
vengono visualizzati come
AVs e AV2s.
MENU
Attiva o disattiva i menu OSD.
Menu
(
Regola
volume
canale successivo
Cambia canali. Premere
/
/
/+/
/ ⌃ ) canale su per passare al
canale precedente
/
/
/–/
/
⌃
Seleziona
canale
(
volume su
/
/
)
(+ /
volume giù
/
/
)
(– /
canale successivo. Premere
canale giù per passare al
)
canale precedente.
Premere volume su per
aumentare il volume. Premere
volume giù per diminuire il
volume.
15
Italiano
Pannello di controllo
U1.book
Page 16
Monday, November 28, 2005
11:26 AM
Jack di ingresso e di uscita
Descrizione
Connettore
Funzione
Italiano
4 in 1
(AV / AV2)
Utilizzare il cavo A/V 4 in 1
fornito per collegare dispositivi
esterni, come VCR, VCD,
lettore DVD , cavi CVBS RCA
o console per giochi.
Ingresso audio: cavi AV
connettore audio (bianco e
rosso).
Ingresso video: cavo AV
connettore video (giallo) o SVideo.
R / L / VIDEO (AV1)
(solo per alcuni
modelli)
Utilizzare l’ingresso AV1 per
collegare un dispositivo
esterno, come VCR, VCD, o
lettore DVD.
Ingresso audio: cavi AV
connettore audio (bianco e
rosso).
Ingresso video:Cavo AV
connettore video (giallo).
ANT
Collegare ad un’antenna o ad
una rete televisiva via cavo.
CC-IN (CC-12V)
Per il collegamento
dell’alimentatore fornito.
Jack
cuffie/altoparlante
Per connettere le cuffie o
l'altoparlante esterno con
l'amplificatore integrato.
16
U1.book
Page 17
Monday, November 28, 2005
11:26 AM
Telecomando
Descrizione
Icona
Funzione
Premere questo tasto per aprire il menu
OSD e regolare le varie impostazioni e le
impostazioni personalizzate.
MENU
Menu
navigare nei
Premere , , , e
menu visualizzati sul display.
I canali preferiti possono essere selzionati
e
del telecomando.
usando i tasti
Freccia
Numero
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Per selezionare il canale direttamente.
Premere 0-9 per inserire il numero del
canale (premere 1 e 0 per il canale 10).
Ultimo
Bilingue
LAST
I/II
Mute
Premere questo tasto per attivare la
funzione bilingue quando il programma è
stereo / I/II / MONO. Questa opzione può
non essere disponibile nella zona in cui ci
si trova. In modalità televideo, premere
questo tasto per selezionare impostazioni
differenti per i caratteri se la pagina viene
visualizzata in modo errato.
Per l’accensione o lo spegnimento della
TV.
Accensione
Regola
volume
Premere questo tasto per tornare
all’ultimo canale selezionato.
- VOL +
MUTE
Premere volume su per aumentare il
volume. Premere volume giù per diminuire
il volume.
Premere questo tasto per eliminare
l’audio. Premere nuovamente muto o
premere volume per ripristinare l’audio.
17
Italiano
0
U1.book
Page 18
Monday, November 28, 2005
Descrizione
Icona
11:26 AM
Funzione
Cambia canali. Premere canale su per
passare al canale successivo. Premere
canale giù per passare al canale
precedente. In modalità AV, premere uno
dei tasti per tornare alla modalità TV.
Seleziona
canale
P
Sorgente
SOURCE
Premere questo tasto per cambiare la
sorgente video di ingresso. La sorgente
viene visualizzata sullo schermo.
DISPLAY
Premere questo tasto per mostrare i
messaggi sullo schermo, quale ad
esempio il numero di canale. Premere
nuovamente questo tasto per chiudere il
messaggio visualizzato.
Funzione
Sleep
SLEEP
Premere questo tasto ripetutamente per
impostare il timer TV (30, 60, 90, o 120
minuti). Appare un timer nell’angolo
superiore destro dello schermo che
mostra il tempo rimanente.
Annullare il timer premendo il tasto fino a
quando l’indicazione del timer scompare.
Televideo
TTX
Visualizzazio
ne
Italiano
18
Premere questo tasto per attivare e
disattivare il televideo.
U1.book
Page 19
Monday, November 28, 2005
11:26 AM
Modalità televideo
Descrizione
Tasti
numerici
(0-9)
Icone
Funzione
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Utilizzare i tasti numerici per accedere
direttamente al numero della pagina.
0
Tasti colorati
Tasti pagina
su/pagina giù
P
Utilizzare i tasti pagina su e pagina giù per
arrivare alla pagina desiderata.
INDEX
Visualizza una tabella degli argomenti del
televideo disponibili.
Zoom
ZOOM
Aumenta la visualizzazione della pagina.
Premere il tasto per aumentare la
visualizzazione della metà superiore della
pagina premerlo nuovamente per
aumentare la visualizzazione della metà
inferiore della pagina. Premere il tasto una
terza volta per reimpostare la dimensione
originale della pagina.
Hold
HOLD
Premere questo tasto per disattivare il
cambio pagina quando è presente più di
una pagina.
Indice
Informazioni
nascoste
Mix
REVEAL
MIX
Premere questo tasto per mostrare le
informazioni nascoste, come per esempio
le soluzioni degli indovinelli.
Visualizza il testo sopra il programma.
19
Italiano
I tasti colorati (rosso, azzurro, verde,
giallo) sono posizionati nella parte
inferiore della pagina del televideo e
corrispondono a quelli sul telecomando.
U1.book
Page 20
Monday, November 28, 2005
11:26 AM
Inserimento batteria/batterie telecomando
1 Aprire il coperchio dell’alloggiamento batteria nella parte posteriore del
telecomando (A).
2 Per batterie AAA: Inserire le batterie facendo attenzione al simbolo
3
della polarità dentro l’alloggiamento (B).
Per batterie al litio: Inserire la batterie/batterie con il polo positivo
(+) rivolto verso l’alto (B). Ricordare di inserire la batteria/batterie
sotto i contatti metallici. Premere verso il basso per inserire la
batteria/batterie nell’alloggiamento.
Riposizionare il coperchio dell’alloggiamento batteria (C)/(D).
A
A
A
Italiano
B
B
B
C
C
C
D
Batterie AAA
Batteria al litio 1
Batteria al litio 2
Nota
Il telecomando può funzionare con ogni batteria di tipo AAA o con
batteria/batterie al litio CR2032 / CR2025.
20
U1.book
Page 21
Monday, November 28, 2005
11:26 AM
•
•
•
•
•
•
•
Se il telecomando non viene usato per un lungo periodo, rimuovere le
batterie e custodirle separatamente.
Maneggiare con cura le batterie con fuoriuscita di liquido, e lavare le
mani dopo.
Se il telecomando ha due batterie, non mescolare le batterie nuove con
quelle vecchie poiché la durata delle nuove batterie si riduce. Sostanze
chimiche potrebbero fuoriuscire da batterie vecchie.
Le batterie potrebbero esplodere se custodite non correttamente.
Utilizzare solo lo stesso tipo di batterie raccomandate dal produttore.
Smaltire le batterie usate seguendo le istruzioni del costruttore.
Fare riferimento alle normative locali sul riciclaggio e smaltimento e
rivolgersi a un ente che si occupa di smaltimento di batterie usate.
Il telecomando potrebbe contenere una calamita, non posizionarlo
vicino a oggetti che possano essere danneggiati dalla calamita come
orologi, carte di credito, o memorie.
Non pulire con forza il telecomando con il coperchio aperto, si potrebbe
danneggiare la cerniera.
21
Italiano
ATTENZIONE
U1.book
Page 22
8
Monday, November 28, 2005
11:26 AM
Collegamenti
Collegamento a un’antenna o TV via cavo.
1 Collegare un estremità del VHF/UHF (antenna) o della Tv via cavo al
jack ANT (jack ingresso VHF/UHF) sul retro della TV.
2 Collegare l’altra estremità del VHF/UHF (antenna) o della TV via
cavo alla presa dell’antenna o alla TV via cavo.
Antenna
Italiano
Jack ANT
(jack ingresso VHF/UHF)
Antenna/TV via cavo
presa
Antenna/TV via cavo
cavo coassiale
Nota
Se non si ricevono i canali dopo la connessione ad un’antenna o alla Tv
via cavo, eseguire di nuovo la ricerca dei canali. Si veda “Programma
auto” a pagina 42.
22
U1.book
Page 23
Monday, November 28, 2005
11:26 AM
Connessione a dispositivi AV
Connettere dispositivi esterni come per esempio VCR, VCD, lettori DVD, o
console per giochi alla TV usando il cavo A/V 4 in 1 fornito.
Connessione a un VCR/VCD/Lettore DVD
L’illustrazione presente qui mostra come collegare la TV a un VCR, VCD o
lettore DVD. Le connessioni possono variare in funzione della marca e del
modello del dispositivo. Fare riferimento al manuale utente fornito con il
dispositivo per maggiori dettagli e istruzioni.
VCR
Italiano
VCD
DVD
Jack A/V 4 in 1
B
S-Video
connettore
Y
R
W
AV
connettori
Cavo A/V 4 in 1
Nota
I cavi sono codificati utilizzando il colore (nero, giallo, rosso, bianco).
Collegare ogni cavo codificato utilizzando il colore al connettore
appropriato del dispositivo.
23
U1.book
Page 24
Monday, November 28, 2005
11:26 AM
SCART
Vista frontale
YC
Per connettere a
connettori A/V
CVSB
Per connettere a
Connettore S-video
Italiano
Veduta del lato posteriore
Per connettere
all’uscita
scart
Utilizzare la scart fornita per connettere la TV a VCR, VCD o lettore DVD. È
possibile cambiare da S-Video a composito utilizzando l’interruttore AV sul
lato destro della scart. Spostare l’interruttore a sinistra per passare la TV
alla modalità CVBS, spostarlo a destra per passare alla modalità YC (SVideo).
24
U1.book
Page 25
Monday, November 28, 2005
11:26 AM
Per connettere a un video game
Italiano
Le istruzioni sono fornite come guida generale per connettere la TV a una
console per video game. Il tipo di connessione può variare in relazione della
marca e del modello del dispositivo. Fare riferimento al manuale utente
fornito con il dispositivo per maggiori dettagli e istruzioni.
Jack A/V 4 in 1
B
S-Video
connettore
Y
R
W
AV
connettori
Cavo A/V 4 in 1
Nota
• I cavi sono codificati utilizzando il colore (nero, giallo, rosso, bianco).
Collegare ogni cavo codificato utilizzando il colore al connettore
appropriato del dispositivo.
• Quando vengono connessi un connettore S-Video e un connettore AV
allo stesso tempo, la priorità è data al connettore S-Video.
25
U1.book
Page 26
Monday, November 28, 2005
11:26 AM
Per connettere altoparlanti esterni o cuffie
Gli altoparlanti esterni e le cuffie possono essere unsati per ascoltare la TV
al posto degli altoparlanti integrati. Connettere gli altoparlanti esterni con
l'amplificatore integrato alla porta line out altoparlante o alla porta delle
cuffie come illustrato.
Cuffie
Italiano
Jack cuffie/
altoparlante
Altoparlanti
Note
• Gli altoparlanti esterni e le cuffie non sono fornite con la TV.
• Gli altoparlanti interni TV non riproducono suono quando le cuffie sono
collegate.
• Utilizzare solo altoparlanti esterni con amplificatori integrati.
26
U1.book
Page 27
Monday, November 28, 2005
11:26 AM
Per connettere l’alimentatore
1 Connettere il cavo di corrente all’alimentatore come illustrato.
2 Collegare l’alimentatore al jack CC sul pannello posteriore della TV.
3 Inserire la spina CA che si trova all'altra estremità del cavo in una
presa di corrente.
Alimentazione CA
spina
Italiano
Ingresso CC
Cavo di alimentazione
Alimentatore
Nota
Le immagini sono fornite solo a scopo illustrativo e possono variare in
funzione del modello e dell’area geografica.
27
U1.book
Page 28
9
Monday, November 28, 2005
11:26 AM
Uso della TV
Utilizzo del telecomando
Per migliori risultati, usare il telecomando entro una distanza di 16 piedi.
(5 metri) dalla TV. Non superare un angolo di 30 gradi quando si punta il
telecomando in direzione della TV.
Note
• La distanza di funzionamento può ridursi se il sensore del segnale è
esposto a una forte sorgente luminosa.
• Puntare il trasmettitore del telecomando verso il sensore del segnale ed
assicurarsi che non ci siano ostacoli.
Accensione e spegnimento della TV
1 Premere accensione
2
per accendere la TV.
Premere accensione
sul telecomando o sul pannello di controllo
di nuovo;per spegnere la TV.
Italiano
Selezione canali
Premere canale successivo o canale precedente sul pannello di controllo
per selezionare il canale o inserire il numero di canale premendo i tasti
numerati sul telecomando.
Cambiare segnali in ingresso
Premere risorsa per selezionare la sorgente del segnale in ingresso.
L’impostazione corrente della sorgente (TV, AV o AVs) o (TV, AV1, AV2 o
AV2s) appare sul nell’angolo superiore sinistro dello schermo.
Regolazione del volume
Premere volume su per aumentare il volume. Premere volume giù per
diminuire il volume. Il livello del volume viene visualizzato sullo schermo.
28
U1.book
Page 29
Monday, November 28, 2005
10
11:26 AM
Regolazione inpostazioni OSD
Il menu OSD consente di regolare in maniera rapida e semplice le
impostazioni della TV. In questo capitolo viene descritto come modificare le
impostazioni.
Tasti TV e telecomando
È possibile regolare le impostazioni dal telecomando o dai tasti posti sul
pannello di controllo sulla parte anteriore della TV.
Pannello di controllo
Telecomando
– Menu
–M
MENU
CH successivo
/
/+/
/
CH precedente
/
/
/–/
/
⌃)
P
)
Italiano
(
/
⌃
(
VOL Su
(+ /
(– /
/
/
VOL Giù
/
/
)
- VOL +
)
Nota
Seguire le istruzioni indicate in basso al menu funzione OSD.
per inserire
Nell’esempio mostrato, premere VOL Su o il tasto freccia
l'impostazione, CH precedente/successivo o i tasti freccia /
per
navigare, o MENU per uscire dal menu OSD.
Regola :
VOL
Seleziona :
CH
Ritorna : MENU
29
U1.book
Page 30
Monday, November 28, 2005
11:26 AM
Menu funzioni OSD
L’illustrazione seguente aiuta a familiarizzare con le voci del menu OSD.
Menu corrente: mostra il titolo
del menu correntemente
selezionato.
Elementi regolabili: mostra
l’impostazione o il valore
degli elementi regolabili.
Immagine
Modalità video
Italiano
Menu
principale:
mostra i
menu
disponibili. Il
menu
selezionato
viene
mostrato con
un colore
differente.
Utente
Contrasto
40
Luminosità
47
Saturazione
40
Tinta
25
Nitidezza
04
Temp colore
Neutro
NR
Off
Predefinito
Regola :
VOL
Seleziona :
CH
Ritorna : MENU
Istruzioni: mostra le
istruzioni per regolare le
impostazioni.
Il seguente menu può essere impostato utilizzando differenti metodi di
regolazione, descritti nelle istruzioni.
30
Page 31
Monday, November 28, 2005
11:26 AM
Impostazioni immagini
Premere menu per accedere ai
menu OSD.
1 Premere CH successivo o
Immagine
Modalità video
Utente
CH precedente per
Contrasto
40
Luminosità
47
selezionare impostazione
Saturazione
40
immagine.
2 Premere VOL Su per
accedere al menu imposta
Tinta
25
Nitidezza
04
Temp colore
Neutro
NR
Off
Predefinito
Regola :
VOL
Seleziona :
CH
Ritorna : MENU
immagine.
Italiano
U1.book
31
U1.book
Page 32
Monday, November 28, 2005
11:26 AM
Modalità video
1 Premere VOL Su o VOL Giù per
Immagine
Modalità video
Utente
Contrasto
40
Luminosità
47
Saturazione
40
Tinta
25
Nitidezza
04
Temp colore
Neutro
NR
Off
Predefinito
Regola :
VOL
Seleziona :
CH
Ritorna : MENU
Italiano
2
3
4
5
scorrere tra le opzioni di modalità
video:
Utente: Attiva l’impostazione dei
valori definiti dall’utente.
Dinamico: Imposta il display per
migliorare il contrasto e le nitidezza
dell’immagine (predefinito).
Standard: Imposta il display per la
visualizzazione normale
(predefinito).
Filmato: Imposta il display per
simulare la visione da cinema
(predefinito).
In modalità utente, premere CH
successivo o CH precedente per
selezionare il contrasto, la
luminosità, la saturazione, la tonalità
(non applicabile a un sistema PAL),
o la nitidezza.
Premere VOL Su o VOL Giù per
modificare i valori. Una barra di
scorrimento viene visualizzata per
ciascuna opzione.
Premere VOL Su per incrementare il
valore dell’opzione scelta. Premere
VOL Giù per diminuire il valore.
Premere menu per confermare.
Nota
La nuova impostazione viene confermata
automaticamente quando l’OSD viene
chiuso.
32
U1.book
Page 33
Monday, November 28, 2005
11:26 AM
Temperatura colore
1 Premere CH successivo o CH
Modalità video
Utente
Contrasto
40
Luminosità
47
Saturazione
40
Tinta
25
Nitidezza
04
Temp colore
2
Neutro
NR
Off
Predefinito
Regola :
VOL
Seleziona :
Ritorna : MENU
CH
3
precedente per selezionare
temperatura colore.
Premere VOL Su o VOL Giù per
scorrere tra le opzioni di temperatura
colore:
Sono disponibili le seguenti tre
temperature colore.
Neutra: Rende i colori bianchi in una
tinta neutra.
Calda: Rende i colori bianchi in una tinta
rossa.
Fredda: Rende i colori bianchi in una
tinta blu.
Premere menu per confermare.
Nota
La nuova impostazione viene confermata
automaticamente quando l’OSD viene
chiuso.
Riduzione disturbi
La riduzione disturbi permette di ridurre la quantità di interferenze nel
segnale.
1 Premere CH successivo oCH
Immagine
Modalità video
Utente
Contrasto
40
Luminosità
47
Saturazione
40
Tinta
25
Nitidezza
04
Temp colore
2
Neutro
NR
Off
Predefinito
Regola :
VOL
Seleziona :
CH
Ritorna : MENU
3
precedente per selezionare
riduzione disturbi.
Premere VOL Su o VOL Giù per
scorrere tra le opzioni per la
riduzione dei disturbi:
Off
Bassa
Alta
Premere menu per confermare.
Nota
La nuova impostazione viene confermata
automaticamente quando l’OSD viene
chiuso.
33
Italiano
Immagine
U1.book
Page 34
Monday, November 28, 2005
11:26 AM
Preimpostata
Elimina tutte le impostazioni personalizzate delle immagini e riporta tutti
i valori all’impostazione predefinita dal costruttore.
1 Premere CH successivoo CH
Immagine
Modalità video
Utente
Contrasto
40
Luminosità
47
Saturazione
40
Tinta
25
Nitidezza
04
Temp colore
Neutro
NR
Off
VOL
Seleziona :
CH
2 Premere VOL Su per riportare le
impostazioni delle immagini
Predefinito
Regola :
precedente per selezionare la
funzione preimpostata.
Ritorna : MENU
all’impostazione predefinita dal
costruttore.
Viene visualizzata sullo schermo
l’icona “OK”.
Italiano
3 Premere menu per confermare.
Nota
La nuova impostazione viene confermata
automaticamente quando l’OSD viene
chiuso.
34
Page 35
Monday, November 28, 2005
11:26 AM
Impostazioni audio
Premere menu per accedere ai
menu OSD.
1 Premere CH successivo o
CH precedente per
selezionare impostazione
audio.
2 Premere VOL Su per
accedere al menu
Audio
Equalizzatore
Utente
100Hz
+07
330Hz
+07
1KHz
+07
3.3KHz
+07
6.6KHz
+07
Bilanciamento
0
Surround
Off
Predefinito
Regola :
VOL
Seleziona :
CH
Ritorna : MENU
impostazioni audio.
Italiano
U1.book
35
U1.book
Page 36
Monday, November 28, 2005
11:26 AM
Equalizzatore
1 Premere VOL Su o VOL Giù per
Audio
Equalizzatore
Utente
100Hz
+07
330Hz
+07
1KHz
+07
3.3KHz
+07
6.6KHz
+07
Bilanciamento
0
Surround
Off
Predefinito
Regola :
VOL
Seleziona :
CH
Ritorna : MENU
Italiano
2
3
4
scorrere tra le opzioni
dell’equalizzatore:
Utente: Attiva l’impostazione dei
valori definiti dall’utente.
Filmato: Imposta l’audio per i filmati
(predefinito).
Musica: Imposta l’audio per l'ascolto
di musica (predefinito).
Sala da concerto: Imposta l’audio
per simulare una sala da concerto
(predefinito).
Appartamento: Imposta tutti i valori
di frequenza a zero (predefinito).
La funzione utente consente di
impostare l'equalizzatore
manualmente (solo per la funzione
utente).
In modalità utente, premere CH
successivo o CH precedente per
selezionare una delle barre di
frequenza mostrate.
Premere VOL Su per aumentare la
frequenza per la barra scelta.
Premere VOL Giù per diminuire la
frequenza.
Premere menu per confermare.
Nota
La nuova impostazione viene confermata
automaticamente quando l’OSD viene
chiuso.
36
U1.book
Page 37
Monday, November 28, 2005
11:26 AM
Bilanciamento
1 Premere CH successivo o CH
Audio
Equalizzatore
Utente
100Hz
+07
330Hz
+07
1KHz
+07
3.3KHz
+07
6.6KHz
+07
Bilanciamento
0
Surround
Off
Regola :
Seleziona :
Ritorna : MENU
CH
funzione bilanciamento.
2 Premere VOL Su o VOL Giù per
regolare il bilanciamento tra i canali
Predefinito
VOL
precedente per selezionare la
sinistro e destro.
3 Premere menu per confermare.
Italiano
Nota
La nuova impostazione viene confermata
automaticamente quando l’OSD viene
chiuso.
Surround
1 Premere CH successivo o CH
Audio
Equalizzatore
Utente
100Hz
+07
330Hz
+07
1KHz
+07
3.3KHz
+07
6.6KHz
+07
Bilanciamento
0
Surround
Off
VOL
Seleziona :
CH
funzione surround.
2 Premere VOL Su o VOL Giù per
attivare e disattivare il surround.
Predefinito
Regola :
precedente per selezionare la
Ritorna :
MENU
3 Premere menu per confermare.
Nota
La nuova impostazione viene confermata
automaticamente quando l’OSD viene
chiuso.
37
U1.book
Page 38
Monday, November 28, 2005
11:26 AM
Preimpostata
Selezionare questa voce per eliminare tutte le impostazioni audio
personalizzate e tornare ai valori predefiniti impostati dal costruttore.
1 Premere CH successivo o CH
Audio
Equalizzatore
Utente
100Hz
+07
330Hz
+07
1KHz
+07
3.3KHz
+07
6.6KHz
+07
Bilanciamento
0
Surround
Off
VOL
Seleziona :
CH
funzione preimpostata.
2 Premere VOL Su per riportare le
impostazioni audio all’impostazione
Predefinito
Regola :
precedente per selezionare la
Ritorna : MENU
predefinita dal costruttore.
Viene visualizzata sullo schermo
l’icona “OK”.
3 Premere menu per confermare.
Italiano
Nota
La nuova impostazione viene confermata
automaticamente quando l’OSD viene
chiuso.
38
Page 39
Monday, November 28, 2005
11:26 AM
Impostazioni TV
Premere menu per accedere ai
menu OSD.
1 Premere CH successivo o
CH precedente per
TV
Sistema
B/G
Ignora CAN
Progr auto
Reg di precisione
CAN pref
selezionare impostazioni TV.
2 Premere VOL Su per
accedere al menu
Invio :
VOL
Seleziona :
CH
Ritorna : MENU
impostazioni TV.
Italiano
U1.book
39
U1.book
Page 40
Monday, November 28, 2005
11:26 AM
Sistema
Utilizzare la funzione sistema per
TV
Sistema
specificare il segnale PAL.
B/G
Ignora CAN
Il tipo di segnale sarà rilevato
Progr auto
Reg di precisione
automaticamente: B/G, D/K, o I.
CAN pref
Invio :
Italiano
40
VOL
Seleziona :
CH
Ritorna : MENU
U1.book
Page 41
Monday, November 28, 2005
11:26 AM
Salta canale
1 Premere CH successivo o CH
TV
Sistema
precedente per selezionare la
B/G
Ignora CAN
Progr auto
funzione salta canale.
Reg di precisione
CAN pref
2 Premere VOL Su per accedere al
sottomenu salta canale.
Invio :
VOL
Seleziona :
Ritorna : MENU
CH
3 Premere CH successivo o CH
precedente per selezionare la
funzione canale.
TV
4 Premere VOL Su o VOL Giù per
Ignora CAN
Canale
1
Ignora
Off
selezionare il canale che si vuole
Italiano
modificare.
5 Premere CH successivoo CH
Regola :
VOL
Seleziona :
CH
Ritorna : MENU
precedente per selezionare la
funzione salta.
6 Premere VOL Su o VOL Giù per
attivare o disattivare la funzione
salta canale:
On: per saltare il canale premere CH
successivo o CH precedente.
Off: per non saltare il canale
premere CH successivo o
CH precedente.
7 Premere menu per confermare.
Nota
É ancora possibile accedere al canale
eliminato inserendo il numero del canale
con i tasti numerici sul telecomando.
41
U1.book
Page 42
Monday, November 28, 2005
11:26 AM
Programma auto
1 Premere CH successivo o CH
TV
Sistema
precedente per selezionare la
B/G
Ignora CAN
Progr auto
funzione
Reg di precisione
CAN pref
programma auto.
2 Premere VOL Su per accedere al
Invio :
VOL
Seleziona :
CH
Ritorna : MENU
sottomenu programma auto.
3 Premere CH Su o CH Giù per
selezionare Francia o Altri in
TV
Progr auto
relazione alla località in cui ci si
Francia
Altri
trova.
Italiano
4 Premere VOL Su per avviare l’auto
programmazione.
Invio :
VOL
Seleziona :
CH
Ritorna : MENU
5 La TV cercherà tutti i canali
disponibili e li aggiungerà all’elenco
canali.
TV
Progr auto
6 Premere menu per confermare.
093.84 MHz
1
6%
Ritorna : MENU
42
Nota
La nuova impostazione viene
confermata automaticamente quando
l’OSD viene chiuso.
U1.book
Page 43
Monday, November 28, 2005
11:26 AM
Sintonia fine
1 Premere CH successivo o CH
TV
Sistema
precedente per selezionare la
B/G
Ignora CAN
Progr auto
funzione sintonia fine.
Reg di precisione
CAN pref
2 Premere VOL Su per accedere al
sottomenu sintonia fine.
Invio :
VOL
Seleziona :
Ritorna : MENU
CH
3 Premere CH successivo o CH
precedente per selezionare la
funzione canale.
TV
4 Premere VOL Su o VOL Giù per
Reg di precisione
Canale
1
Frequenza
055.25 MHz
selezionare il canale che si vuole
Italiano
modificare.
5 Premere CH successivo o CH
Regola :
VOL
Seleziona :
CH
Ritorna : MENU
precedente per selezionare la
funzione frequenza.
6 Premere VOL Su o VOL Giù per
regolare la frequenza del canale
finchè non si ottiene un’immagine
nitida.
7 Premere menu per confermare.
Nota
La nuova impostazione viene confermata
automaticamente quando l’OSD viene
chiuso.
43
U1.book
Page 44
Monday, November 28, 2005
11:26 AM
Canali preferiti
1 Premere CH successivo o CH
TV
Sistema
precedente per selezionare la
B/G
Ignora CAN
Progr auto
funzione canali preferiti.
Reg di precisione
CAN pref
2 Premere VOL Su per accedere alla
funzione favoriti. Sottomenu
Invio :
VOL
Seleziona :
Ritorna : MENU
CH
impostazione CH.
3 Premere CH successivo o
CH precedente per selezionare il
TV
CAN pref
Preferito 1
canale che si vuole modificare (1 -
1
Preferito 2
1
Preferito 3
1
Preferito 4
1
4).
Italiano
4 Premere VOL Su o VOL Giù per
selezionare il canale che si vuole
Regola :
VOL
Seleziona :
CH
Ritorna : MENU
impostare come preferito per quel
numero.
5 Premere menu per confermare.
Nota
La nuova impostazione viene confermata
automaticamente quando l’OSD viene
chiuso.
44
Page 45
Monday, November 28, 2005
11:26 AM
Impostazioni personalizzate
Premere menu per accedere ai
menu OSD.
1 Premere CH successivo o
CH precedente per
Personalizza
Timer sleep
Off
Timeout OSD
10 sec
Lingua
Italiano
selezionare la funzione
personalizza.
2 Premere VOL Su per
accedere al menu
Regola :
VOL
Seleziona :
CH
Ritorna : MENU
impostazioni personalizzate.
Italiano
U1.book
45
U1.book
Page 46
Monday, November 28, 2005
11:26 AM
Timer sleep
1 Premere CH successivo o CH
Personalizza
Timer sleep
Off
Timeout OSD
10 sec
Lingua
Italiano
2
Regola :
VOL
Seleziona :
CH
Ritorna : MENU
3
precedente per selezionare la
funzione timer sleep.
Premere VOL Su o VOL Giù per
selezionare il valore del timer sleep:
Off
30/60/90/120 minuti
La TV viene spenta trascorso il
numero di minuti specificato.
Premere menu per confermare.
Italiano
Nota
La nuova impostazione viene confermata
automaticamente quando l’OSD viene
chiuso.
Timeout OSD
1 Premere CH successivo o CH
Personalizza
Timer sleep
precedente per selezionare la
30 min
Timeout OSD
10 sec
Language
Italiano
funzione timeout OSD.
2 Premere VOL Su o VOL Giù per
selezionare un valore per il timeout
Regola :
VOL
Seleziona :
CH
Ritorna : MENU
OSD:
10/20/30/40/60 secondi
L’OSD viene chiuso trascorso il
numero di secondi specificato.
3 Premere menu per confermare.
Nota
La nuova impostazione viene confermata
automaticamente quando l’OSD viene
chiuso.
46
U1.book
Page 47
Monday, November 28, 2005
11:26 AM
Lingua
1 Premere CH successivo o CH
Personalizza
Timer sleep
precedente per selezionare la
30 min
Timeout OSD
10 sec
Lingua
Italiano
funzione lingua.
2 Premere VOL Su o VOL Giù per
selezionare un valore per la lingua
Seleziona :
CH
Ritorna : MENU
dell’OSD.
3 Premere menu per confermare.
Nota
• La nuova impostazione viene
confermata automaticamente quando
l’OSD viene chiuso.
• La lingua dell’OSD può variare in
relazione alle differenti aree geografiche
e nazioni.
47
Italiano
Regola :
VOL
U1.book
Page 48
11
Monday, November 28, 2005
11:26 AM
Risoluzione dei problemi
Problema
Soluzione
•
•
•
Nessuna immagine e suono.
•
•
•
•
Nessuna immagine, o immagini
degradate, audio OK.
•
Italiano
•
Immagini in bianco e nero.
•
•
•
Immagini OK, niente audio.
•
•
•
Uno degli altoparlanti non funziona.
Non si ricevono canali utilizzando il cavo
TV.
Resettare le impostazioni TV.
48
•
Collegare correttamente il cavo.
Assicurarsi che il LED accensione sia
acceso o no.
Premere accensione sul pannello di
controllo o sul telecomando.
Premere sorgente per scorrere tra le
sorgenti video connesse.
Premere canale successivo o canale
precedente per passare ad altre stazioni
TV.
Assicurarsi che tutti i cavi siano
correttamente collegati.
Controllare l’antenna e la connessione via
cavo.
Regolare la luminosità nei menu OSD. Si
veda “Temperatura colore” a pagina 33.
Regolare la saturazione nei menu OSD. Si
veda “Temperatura colore” a pagina 33.
Assicurarsi che tutti i cavi siano
correttamente collegati.
Assicurarsi che il dispositivo sorgente
funzioni Correttamente.
Assicurarsi che i cavi audio siano
correttamente collegati.
Disattivare la funzione mute.
Premere volume su sul pannello di controllo
o sul telecomando.
Regolare il bilanciamento nei menu OSD.
Si veda “Bilanciamento” a pagina 37.
Assicurarsi che i cavi audio siano
correttamente collegati.
•
Cercare la funzione programma auto nel
menu OSD “Impostazioni TV”. Si veda
“Programma auto” a pagina 42.
•
Utilizzare la funzione reset nel menu OSD.
Fare riferimento a “Preimpostata” a
pagina 34.
Page 49
Monday, November 28, 2005
11:26 AM
Problema
Soluzione
•
Se le voci dell’OSD sono colorate in
azzurro, il sistema è nello stato in cui
queste impostazioni non sono disponibili.
•
Controllare che il cavo del segnale video
sia correttamente collegato.
•
Regolare la posizione dell’antenna,
posizionandola lontana da strade o altre
fonti di disturbo.
Controllare la connessione dell’antenna e
del segnale video.
Impossibile utilizzare i menu.
L’immagine sullo schermo è capovolta.
Viene visualizzata sullo schermo la
neve.
•
•
Immagini sfocate o sovrapposte.
•
•
•
•
•
Il telecomando non funziona.
•
•
Regolare nuovamente l’impostazione della
nitidezza.
Scegliere programmi con una buona qualità
di segnale.
Regolare la direzione dll’antenna o
cambiare il cavo del segnale video.
Assicurarsi che la batteria sia inserita
correttamente.
Sostituire la batteria con una nuova.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia
inserito.
Assicurarsi che tra il telecomando e il
sensore non ci siano ostacoli.
Provare ad utilizzare il telecomando ad una
breve distanza dalla TV. Fare riferimento a
“Utilizzo del telecomando” a pagina 28.
49
Italiano
U1.book
U1.book
Page 50
12
Monday, November 28, 2005
11:26 AM
Garanzia e assistenza
Per informazioni complete sulla garanzia e il servizio di assistenza riservati
all’utente, far riferimento al “Manuale di servizio e garanzia” allegato alla TV.
Italiano
50
Page 51
Monday, November 28, 2005
13
11:26 AM
Specifiche tecniche
9.6 / 12.1–pollici TV LCD
Dimensione del
pannello LCD
9.6 / 12.1–pollici TFT
Formato immagine
4:3
Risoluzione del
display
9.6-pollici: 800 (orizzontale) x 600 (verticale)
12.1-pollici: 640 (orizzontale) x 480 (verticale)
Sistema TV
PAL
Sistema video
Ingresso S-Video e Composito (attraverso il
cavo 4-IN-1 A/V) / Ingresso Composite
(attraverso il jack RCA)
Sistema audio
Cav 4-IN-1 A/V jack L/R RCA
Attacco cuffie 3.5 mm /
jack L/R RCA
Altoparlanti integrati
2W + 2W / 3W + 3W
Alimentazione
100-240V, 50/60 Hz, 12V DC
Consumo energetico
40 W (max.)
Accessori
Altoparlanti esterni
Italiano
U1.book
51
U1.book
Page 52
14
Monday, November 28, 2005
11:26 AM
Glossario
Italiano
Formato: Il rapporto larghezza/altezza di un film, immagine o
schermata.
Temperatura colore: La regolazione della temperatura colore
consente di impostare l’intensità del bianco. La temperature colore
viene misurata in Kelvin (K). Le temperature colore elevate cambiano
in blu. Le temperature colore basse cambiano in rosso.
Tonalità: I colori in un sistema di colori vengono misurati in tonalità,
saturazione e luminansa. La tonalità indica il colore dominante.
LCD (Display a cristalli liquidi): Soluzione tecnologia per display che
utilizza molecole di forma allungata (cristalli liquido) in movimento
in grado di deviare la luce.
OSD (Menu su schermo): È un pannello di controllo sullo schermo del
televisore che consente di selezionare le opzioni da visualizzare.
Saturazione: La purezza cromatica indica la quantità di bianco
contenuta nel colore. I colori pienamente saturati sono colori puri;
mentre i colori meno saturati appaiono con tonalità pastello.
Stereo: è il segnale audio predefinito di un canale specifico.
S-Video: Video separato, standard per cablaggio video utilizzato che
consente di tenere separati lucentezza (Y) e informazioni sul colore
(C). Utillizzato più di frequente con videocamere, VCRs, e ricevitori e
amplificatori di qualità per immagini più nitide.
52
www.hannspree.com
http://www.hannspree.com/us
Australia
Corporate website URL:
http://www.hannspree.com/au
Other entrance URLs:
http://hannspree.com.au
http://www.hannspree.com.au
For Australian resident:
Phone: 1-300-HANNSPREE (1-300-426677)
New Zealand
Hannspree Hong Kong Service Center
Corporate website URL:
http://www.hannspree.com/nz
Other entrance URLs:
http://hannspree.com.nz
http://www.hannspree.com.nz
For New Zealand resident:
Phone: 0-800-HANNSPREE (0-800-426677)
http://hkservice.hannspree.net
Unit 6, 2/F., No.1 Hung To Road, Kwun Tong, Kowloon,
Hong Kong
TEL: (852) 23453822
FAX: (852) 23453790
香港九龍觀塘鴻圖道1號2樓206室
Europe
Website URL: http://www.hannspree.com/eu/en
http://euservice.hannspree.net.
Hannspree Italy Address:
c/o Centro Uffici Verona Sud, V.le delle Nazioni, 10, 37135 Verona (VR) Italy
Tel: +39 045 82.71.319
Fax: +39 045 82.05.732
MEMO
MEMO
MEMO
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement