Nikon | SB-5000 | Nikon SB-5000 Manual de usuario

Nikon SB-5000 Manual de usuario
Flash
SB-5000
Manual de referencia
Nikon Manual Viewer 2
Instale la aplicación Nikon Manual Viewer 2 en su teléfono
inteligente o tableta para consultar los manuales de las
cámaras digitales de Nikon en cualquier momento y en
cualquier lugar. Nikon Manual Viewer 2 puede descargarse
gratuitamente desde App Store y Google Play.
Es
Preparativos
Preparativos
A
Acerca del SB-5000 y este manual
de referencia
Gracias por haber adquirido el Flash Nikon SB-5000. Para sacar el mayor
rendimiento posible de su Flash, por favor, lea con atención el manual del
usuario y el manual de referencia (este manual) antes de su uso.
Cómo encontrar lo que busca
i Tabla de contenido
(0A-12)
Es posible buscar por elementos, como por método de uso, modo de flash
o función.
i Índice de preguntas y respuestas (0A-9)
Es posible efectuar búsquedas en función de su objetivo sin saber el
nombre específico o término del elemento que está buscando.
i Índice
(0H-31)
Es posible realizar búsquedas mediante el índice alfabético.
i Solución de problemas
(0H-1)
Esto es útil cuando hay un problema con su Flash.
Por su seguridad
Antes de usar el Flash por primera vez, lea las instrucciones de seguridad
de la sección “Por su seguridad” (0A-16 – A-19).
SB-5000
Model Name: N1502
A-1
Acerca del SB-5000
Cámaras compatibles con CLS
Cámaras SLR digitales Nikon (formato FX/DX de Nikon)
(excepto la serie D1 y D100), F6, cámaras COOLPIX
compatibles con CLS (0G-1)
Acerca de este manual de referencia
Este manual se ha realizado asumiendo que el SB-5000 se usará
en combinación con una cámara compatible con CLS y un objetivo
con CPU (0A-3). Para sacar el mayor rendimiento posible de su Flash,
por favor, lea con atención el manual del usuario y el manual de referencia
(este manual) antes de su uso.
• Para utilizar con cámaras SLR no compatibles con CLS, consulte “Para
utilizar con cámaras SLR no compatibles con CLS” (0F-1).
• Para utilizar con cámaras COOLPIX (P5100, P5000, E8800, E8700, E8400)
compatibles con i-TTL, consulte “Para utilizar con cámaras COOLPIX”
(0G-1).
• Para obtener detalles sobre las funciones y los ajustes de la cámara,
consulte el manual del usuario de la cámara.
• Las ilustraciones y el contenido de los ejemplos de pantallas de este
manual pueden no coincidir con los del producto real.
A-2
A
Preparativos
El SB-5000 es un Flash de alto rendimiento compatible con el Sistema de
Iluminación Creativa de Nikon (CLS) con un número de guía 34,5/113 (ISO
100, m/pies) (en la posición del cabezal del zoom de 35 mm en el formato
FX de Nikon con patrón de iluminación estándar). Además del control
óptico convencional, es posible un control de radio en la fotografía con
varios flashes inalámbricos.
Iconos usados en este manual
Preparativos
A
v
Describe un punto al que debe prestar especial atención para
evitar fallos de funcionamiento o errores del Flash.
t
0
Incluye información o consejos para facilitar el uso del Flash.
Referencia a otras páginas de este manual
tConsejos para la identificación de objetivos con CPU
NIKKOR
Los objetivos con CPU presentan contactos de CPU.
Contactos de CPU
• El SB-5000 no puede usarse con objetivos
IX-Nikkor.
tRecopilación de fotos de ejemplo
“Recopilación de fotos de ejemplo” incluye un resumen de las prestaciones
de fotografía con flash del SB-5000 con imágenes de ejemplo. Para
descargar el archivo PDF de la “Recopilación de fotos de ejemplo”, ingrese
al enlace a continuación.
http://downloadcenter.nikonimglib.com/
A-3
Terminología
Un sistema de Iluminación que activa varias funciones de fotografía con
flash y que proporciona una mejor comunicación entre los Flashes Nikon
y las cámaras
A
■ Control de flash unificado
Preparativos
■ Sistema de Iluminación Creativa de Nikon (CLS)
Una función que permite que la configuración de la función de flash se
comparta entre el Flash y la cámara
■ Modo i-TTL
Modo de flash en el que el Flash dispara predestellos de control, y la
cámara mide la luz reflejada y controla la intensidad del Flash
Flash de relleno equilibrado i-TTL
Tipo de modo i-TTL en el que se ajusta el nivel de intensidad del flash
para obtener una exposición bien equilibrada del sujeto principal y del
fondo
i-TTL estándar
Tipo de modo i-TTL en el que se ajusta el nivel de intensidad del flash
para una correcta exposición del sujeto principal independientemente
del brillo del fondo
■ Modo de flash manual
Modo de flash en el que se ajustan manualmente el nivel de intensidad
del flash y el diafragma para obtener la exposición deseada
A-4
■ Modo de flash con diafragma automático
Modo de flash automático sin TTL con prioridad al diafragma; el Flash mide
el flash reflejado y controla la intensidad del flash según los datos del flash
reflejado y la información del objetivo y la cámara
Preparativos
A
■ Modo de flash automático sin TTL
Modo de flash automático sin TTL; el Flash mide el flash reflejado y
controla la intensidad del flash según los datos del flash reflejado
■ Modo de flash manual con prioridad a la distancia
Modo de flash manual con prioridad a la distancia; la distancia del flash al
sujeto y el nivel de intensidad del Flash se ajustan según la configuración
de la cámara
■ Modo de flash de repetición
Modo de flash en el que el Flash dispara varias veces durante una única
exposición para crear efectos estroboscópicos de exposición múltiple
■ Fotografía con varios flashes inalámbricos
Fotografía con flash con varios flashes inalámbricos que se disparan
simultáneamente
Control de radio
Un tipo de control para varios flashes que utiliza señales de radio
Control óptico
Un tipo de control para varios flashes que utiliza pulso óptico
Flash maestro
El flash conectado a una cámara en fotografía con varios flashes
Flash remoto
Un flash que dispara por el controlador del flash maestro o la cámara
A-5
Iluminación inalámbrica avanzada
Fotografía con varios flashes inalámbricos con CLS; los grupos de varios
flashes remotos pueden controlarse con el flash maestro.
Fotografía con varios flashes inalámbricos en la que los ratios de nivel
de intensidad del flash de 2 grupos de flashes remotos (A y B) pueden
equilibrarse fácilmente
Fotografía con varios flashes inalámbricos remotos
directos
Fotografía con varios flashes inalámbricos adecuada para tomar
fotografías de sujetos que se desplazan rápidamente; el flash maestro y
los flashes remotos disparan casi a la vez debido a que el flash maestro
no emite predestellos de control.
Modo de enlace
Activa una serie de tipos de comunicación entre el Flash Nikon y la
cámara. Las opciones disponibles son emparejamiento y código PIN.
Emparejamiento
El Flash y una cámara emparejados previamente pueden comunicarse.
Código PIN
El Flash y una cámara con el mismo código PIN de 4 dígitos pueden
comunicarse.
A-6
A
Preparativos
Control inalámbrico rápido
■ Predestellos de control
Preparativos
A
Una serie de flashes emitidos durante un periodo muy breve antes del
propio disparo del flash, que le permite a la cámara medir la luz reflejada
sobre un sujeto
■ Distancia de intensidad efectiva del flash
Distancia del flash al sujeto con la intensidad del flash ajustada
correctamente
■ Alcance de distancia de intensidad efectiva del flash
Distancia de alcance de intensidad efectiva del flash
■ Posición del cabezal del zoom
Posición del cabezal del zoom del Flash; el ángulo de cobertura cambia a
medida que la posición del cabezal del zoom se modifica.
■ Compensación de exposición de flash
Cambio deliberado de intensidad del flash para obtener el brillo deseado
del sujeto.
■ Configuraciones predeterminadas
Los ajustes de funciones y modos establecidos en el momento de
adquisición
■ Patrones de iluminación
Tipos de control de reducción de luz en los bordes; el SB-5000 ofrece 3
patrones de iluminación: estándar, uniforme y central ponderado.
■ Destellos de prueba
Destellos de flash para determinar si el Flash dispara de manera correcta
■ Luz de modelado
Destellos de flash repetidos en un nivel de intensidad de flash reducido
para controlar el resplandor y las sombras que se proyectan en un sujeto
A-7
■ Formato FX/Formato DX
Tipos de zonas de imagen en las cámaras SLR digitales Nikon (formato FX:
36 × 24, formato DX: 24 × 16)
La cantidad de luz generada por un flash; a medida que el número
aumenta, la luz tiene mayor cobertura. Existe una relación representada
por medio de una ecuación, GN = distancia del flash al sujeto
(m/pies) × número f de diafragma (ISO 100).
■ Paso
Una unidad de cambio de velocidad de obturación o de diafragma; un
cambio de 1 paso divide por la mitad o duplica la cantidad de luz que
entra en la cámara
■ EV (Valor de exposición)
Cada incremento de 1 en el valor de exposición corresponde a un cambio
de 1 paso en la exposición, que se obtiene al dividir por la mitad o
duplicar la velocidad de obturación o el diafragma. Un diafragma de f/1,4
y una velocidad de obturación de 1 segundo corresponden a EV 1, que
proporciona la correcta exposición o el brillo adecuado al sujeto. A medida
que el valor de exposición aumenta, la exposición de la película o del
dispositivo de imagen aumenta.
■ Sincronización a la cortinilla delantera/sincronización a
la cortinilla trasera
En el caso de la sincronización a la cortinilla delantera, el flash dispara de
inmediato después de que la cortinilla delantera se abre por completo; el
sujeto captado por el flash aparece detrás del movimiento difuminado. En
el caso de la sincronización a la cortinilla trasera, el flash dispara momentos
antes de que la cortinilla trasera comience a cerrarse; el difuminado de un
sujeto en movimiento aparece detrás del sujeto, en lugar de adelante, lo
que crea imágenes naturales.
A-8
A
Preparativos
■ Número de guía (GN)
Índice de preguntas y respuestas
Puede buscar explicaciones específicas según el objetivo.
A
Fotografía con flash 1
Preparativos
Uso del SB-5000 montado en la zapata de accesorios de una cámara
Pregunta
¿Con qué modo de flash puedo tomar fotografías?
¿Cómo puedo tomar fotografías de la manera más simple?
¿Cómo puedo cambiar el modo del flash?
¿Cómo puedo confirmar la cantidad de subexposición
a causa de una intensidad del flash insuficiente en
modo i-TTL?
¿Cómo puedo ajustar la posición del cabezal del
zoom?
¿Cómo puedo ajustar de manera automática la
posición del cabezal del zoom para que coincida con
la distancia focal del objetivo?
¿Cómo puedo ajustar el diafragma?
¿Cómo puedo ajustar el nivel de intensidad del flash?
¿Cómo puedo tomar fotografías de grupo formales?
¿Cómo puedo tomar fotos de retratos que resalten el
sujeto principal?
¿Cómo puedo tomar fotografías con sombras suaves
proyectadas sobre un muro?
¿Cómo puedo tomar fotografías más brillantes (o más
oscuras) del sujeto?
¿Cómo puedo confirmar las condiciones de
iluminación?
¿Cómo puedo tomar fotografías bajo iluminación
fluorescente y luz incandescente y equilibrar los
efectos de color de la luz?
¿Cómo puedo tomar fotografías y añadir un color
específico a la luz del Flash?
A-9
Palabras clave
Modos de flash
Funciones básicas
Cambiar el modo del flash
Cantidad de subexposición
a causa de una intensidad
del flash insuficiente
Función de zoom
automático
Función de zoom
automático
Modo de flash automático
sin TTL
Modo de flash manual
Patrón de iluminación:
Uniforme
Patrón de iluminación:
Central ponderado
Funcionamiento del flash
de rebote
Compensación de
exposición de flash
0
C-1
B-16
B-22
C-4
E-22
E-22
C-11
C-5
E-2
E-2
E-4
E-20
Luz de modelado
E-27
Filtros de compensación
del color
E-14
Filtros de color
E-14
Palabras clave
Luz de ayuda de AF
Sincronización de alta
velocidad auto FP
0
E-24
Sincronización lenta
E-32
Reducción de ojos rojos
E-32
E-31
Modo de flash de repetición C-18
Cámara SLR no compatible
con CLS
F-1
Cámara COOLPIX
G-1
Fotografía con flash 2
Utilizar el SB-5000 inalámbrico
Pregunta
Palabras clave
0
Fotografía con varios
flashes inalámbricos
D-1
¿Cómo puedo tomar fotografías con el SB-5000
Fotografía con varios
en fotografía con varios flashes inalámbricos al
flashes inalámbricos
configurar las funciones del flash en una cámara?
D-1
¿Cómo puedo tomar fotografías de un sujeto
que se desplaza rápidamente mediante
fotografía con varios flashes inalámbricos?
Fotografía con varios
flashes inalámbricos
remotos directos
D-35
¿Cómo puedo tomar fotografías con el SB-5000
y una cámara COOLPIX compatible con la
fotografía con varios flashes inalámbricos?
Cámara COOLPIX
compatible con CLS
G-1
¿Cómo puedo utilizar el SB-5000 como el flash
maestro?
Flash maestro
D-9
¿Cómo puedo utilizar el SB-5000 como un flash
remoto?
Flash remoto
D-11
¿Cómo puedo tomar fotografías con varios
flashes?
A-10
A
Preparativos
Pregunta
¿Cómo puedo usar el autofoco con poca iluminación?
¿Cómo puedo utilizar el SB-5000 con una alta
velocidad de obturación?
¿Cómo puedo tomar fotografías nocturnas del sujeto
y del fondo?
¿Cómo puedo tomar fotografías sin que los ojos del
sujeto aparezcan rojos?
¿Cómo puedo tomar fotografías de un sujeto
en movimiento con efectos estroboscópicos de
exposición múltiple?
¿Cómo puedo utilizar el SB-5000 con una cámara SLR
no compatible con CLS?
¿Cómo puedo utilizar el SB-5000 con una cámara
COOLPIX?
Configuración y funcionamiento
Pregunta
Preparativos
A
Palabras clave
0
¿Qué tipo de baterías debo utilizar en el Flash?
Baterías compatibles
B-17
¿Cuánto dura el tiempo de reciclado y cuántos
flashes pueden utilizarse con cada juego nuevo
de baterías?
Cantidad mínima de
flashes/tiempo de
reciclado para cada tipo
de batería
H-23
¿Cómo puedo cambiar la configuración de las
funciones?
Configuraciones del
menú
B-24
¿Cómo puedo restablecer varios ajustes?
Reinicialización de dos
botones
B-13
¿Cómo puedo bloquear el dial y los botones del
Flash para evitar un uso accidental?
Bloqueo de teclas
B-10
¿Cómo puedo ajustar el tiempo de espera para la Configuraciones del
activación de la función de espera?
menú
B-24
¿Cómo puedo confirmar la versión de firmware?
Configuraciones del
menú
B-24
¿Cómo puedo actualizar el firmware del Flash?
Actualización de
firmware
H-11
A-11
Tabla de contenido
B
C
Preparativos
Acerca del SB-5000 y este manual de referencia���������������������������������A-1
Índice de preguntas y respuestas�����������������������������������������������������������������A-9
Por su seguridad���������������������������������������������������������������������������������������������������A-16
Datos de regulación inalámbrica���������������������������������������������������������������A-20
Comprobar antes de usar�������������������������������������������������������������������������������A-23
Funcionamiento
Partes del Flash��������������������������������������������������������������������������������������������������������� B-1
Configuraciones y el LCD����������������������������������������������������������������������������������� B-5
Menú ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� B-11
Control de flash unificado������������������������������������������������������������������������������ B-14
Funciones básicas������������������������������������������������������������������������������������������������ B-16
Elementos del menú y configuraciones������������������������������������������������ B-24
Modos de flash
Modo i-TTL������������������������������������������������������������������������������������������������������������������C-2
Modo de flash manual�����������������������������������������������������������������������������������������C-5
Modo de flash con diafragma automático���������������������������������������������C-8
Modo de flash automático sin TTL������������������������������������������������������������C-11
Modo de flash manual con prioridad a la distancia�����������������������C-15
Modo de flash de repetición�������������������������������������������������������������������������C-18
A-12
A
Preparativos
A
D
Preparativos
A
A-13
Fotografía con varios flashes inalámbricos
Ejemplos de fotografía con varios flashes inalámbricos del
SB-5000���������������������������������������������������������������������������������������������������������������� D-1
Fotografía con varios flashes inalámbricos con control de radio
del SB-5000 ������������������������������������������������������������������������������������������������������� D-4
Fotografía con varios flashes inalámbricos con control óptico
del SB-5000�������������������������������������������������������������������������������������������������������� D-5
Funciones del SB-5000 para fotografía con varios flashes
inalámbricos ���������������������������������������������������������������������������������������������������� D-7
Configurar el flash maestro������������������������������������������������������������������������������ D-9
Configurar un flash remoto���������������������������������������������������������������������������D-11
Preparativos para la fotografía���������������������������������������������������������������������D-12
Iluminación inalámbrica avanzada�����������������������������������������������������������D-19
Fotografía con varios flashes inalámbricos remotos
directos���������������������������������������������������������������������������������������������������������������D-35
Configurar varios flashes remotos�������������������������������������������������������������D-39
Con control óptico y de radio al mismo tiempo������������������������������D-43
Comprobación de estados en fotografía con varios flashes
inalámbricos����������������������������������������������������������������������������������������������������D-45
F
G
Funciones
Cambiar patrones de iluminación���������������������������������������������������������������� E-2
Funcionamiento del flash de rebote����������������������������������������������������������� E-4
Realizar fotografías en primer plano���������������������������������������������������������E-11
Fotografía con flash y filtros de color��������������������������������������������������������E-14
Funciones de apoyo a la fotografía con flash��������������������������������������E-20
• Compensación de exposición de flash..........................................E-20
• Función de zoom automático.............................................................E-22
• Luz de ayuda de AF....................................................................................E-24
• Destellos de prueba...................................................................................E-26
• Luz de modelado.........................................................................................E-27
• Función de espera.......................................................................................E-28
• Limitación térmica......................................................................................E-29
Funciones que se deben ajustar en la cámara�����������������������������������E-31
• Sincronización de alta velocidad auto FP.....................................E-31
• Bloqueo del valor del flash (bloqueo del VF)..............................E-32
• Sincronización lenta...................................................................................E-32
• Reducción de ojos rojos..........................................................................E-32
• Sincronización a la cortinilla trasera.................................................E-33
Para utilizar con cámaras SLR no compatibles
con CLS....................................................................................................................F-1
Para utilizar con cámaras COOLPIX...............................G-1
A-14
A
Preparativos
E
H
Consejos sobre el cuidado del flash e
información de referencia
Solución de problemas�������������������������������������������������������������������������������������� H-1
Número de guía, diafragma y distancia del flash al sujeto���������� H-6
Consejos acerca del cuidado del Flash����������������������������������������������������� H-7
Notas sobre las baterías������������������������������������������������������������������������������������� H-9
Acerca del panel LCD�����������������������������������������������������������������������������������������H-10
Actualizar el firmware����������������������������������������������������������������������������������������H-11
Accesorios opcionales��������������������������������������������������������������������������������������H-12
Especificaciones����������������������������������������������������������������������������������������������������H-20
Índice���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������H-31
Preparativos
A
A-15
Por su seguridad
"
Este icono indica advertencias, información que debe leer antes
de utilizar este producto Nikon para evitar posibles lesiones.
ADVERTENCIAS
" Apagar en caso de funcionamiento incorrecto. Si el producto
desprende humo o un olor inusual, extraiga inmediatamente las
baterías, teniendo cuidado de no quemarse. El uso continuado
puede causar lesiones. Tras extraer la fuente de alimentación, lleve el
producto a un representante del servicio técnico autorizado de Nikon
para su inspección.
" No desmontar ni someter a fuertes impactos físicos. Tocar las
partes internas del producto puede causar lesiones. Las reparaciones
han de ser realizadas únicamente por técnicos cualificados. Si el
producto se rompe y queda abierto a causa de una caída u otro
accidente, desconecte el producto de la cámara y/o extraiga las
baterías y llévelo a un representante del servicio técnico autorizado de
Nikon para su inspección.
" Mantener seco. No sumergir o exponer al agua o lluvia. No cumplir
con esta precaución puede causar incendios o descargas eléctricas.
A-16
A
Preparativos
Para evitar dañar su producto Nikon o lesionar a terceros o a usted mismo,
lea totalmente las siguientes precauciones de seguridad antes de utilizar
este equipo. Mantenga estas instrucciones de seguridad en donde todos
aquellos que utilicen el producto puedan leerlas.
" No manipular con las manos mojadas. No cumplir con esta
precaución puede causar descargas eléctricas.
Preparativos
A
" No utilizar en presencia de gas inflamable o polvo. Utilizar el
equipo electrónico en presencia de gas inflamable o polvo podría
causar explosiones o incendios.
" Mantener fuera del alcance de los niños. No cumplir con esta
precaución puede causar lesiones.
" No limpiar con disolventes orgánicos del tipo disolvente de
pintura o benceno, rociar con insecticidas ni almacenar con
bolas antipolillas de naftalina o alcanfor. Hacer caso omiso de
esta precaución puede dañar o descolorar las piezas de plástico del
producto.
" Tenga cuidado al manipular baterías. Las baterías podrían contener
fugas, sobrecalentarse o romperse si se manipulan incorrectamente.
Al manipular baterías para el uso con este producto, siga todas las
instrucciones y respete todas las advertencias impresas o incluidas
con las baterías y cumpla con las siguientes precauciones:
• No mezcle baterías viejas con baterías nuevas o baterías de distintos
tipos o fabricantes.
• No intente recargar pilas. Al recargar baterías Ni-MH, siga las
instrucciones y utilice únicamente cargadores compatibles.
• Introduzca las baterías en la orientación correcta.
• Las baterías podrían calentarse si dispara el flash varias veces en
rápida sucesión. Al extraer las baterías, tome las precauciones
necesarias para no quemarse.
A-17
" Tenga cuidado al usar el flash
• Usar el flash cerca de la piel u otros objetos puede causar
quemaduras.
• La utilización del flash cerca de los ojos del sujeto puede causar
problemas de visión temporales. Permanezca a al menos 1 m
(3,3 pies) de distancia del sujeto al usar el flash.
• No apunte el flash al conductor de un vehículo. No cumplir con esta
precaución puede causar accidentes.
A-18
A
Preparativos
• No cortocircuite o desmonte las baterías ni intente extraer o dañar
de cualquier modo el aislamiento o cubierta de la batería.
• No exponer a llamas o calor excesivo, no sumergir o exponer al
agua ni someter a fuertes impactos físicos.
• No transportar o almacenar con objetos metálicos, como por
ejemplo collares o pasadores del pelo.
• Cuando las baterías están totalmente descargadas son propensas
a las fugas. Para evitar dañar el producto, asegúrese de extraer
las baterías cuando no quede carga o si el producto no va a ser
utilizado durante largos períodos de tiempo.
• Detenga el uso inmediatamente si nota cualquier cambio en las
baterías, como por ejemplo decoloración o deformación.
• Si el líquido proveniente de las baterías dañadas entra en contacto
con la ropa, ojos o piel, aclarar inmediatamente con abundante
agua.
• Deseche las baterías usadas en conformidad con las normativas
locales. Antes de desecharlas, aísle los terminales con cinta
adhesiva. Podrían producirse incendios, sobrecalentamientos
o roturas si algún objeto de metal entra en contacto con los
terminales.
• Este producto se ha diseñado para desecharlo por
separado en un punto de recogida de residuos
adecuado. No lo tire con la basura doméstica.
• Desechar y reciclar por separado ayuda a conservar
los recursos naturales y previene las consecuencias
dañinas para la salud humana y el entorno que
podrían surgir a causa de un desecho incorrecto.
• Para obtener más información, puede ponerse en
contacto con el vendedor o con las autoridades
locales encargadas de la gestión de residuos.
Preparativos
A
Aviso para los clientes en Europa
Este símbolo indica que los equipos eléctricos y
electrónicos deben ser desechados por separado.
La nota siguiente corresponde únicamente a los usuarios
de los países europeos:
A-19
Datos de regulación inalámbrica
Aviso para los clientes de EE.
UU. y Canadá
Este dispositivo está en
conformidad con la Parte 15 de
la normativa de la FCC y los RSS
libres de licencia de la industria
canadiense. El funcionamiento
está sujeto a las siguientes dos
condiciones: (1) este dispositivo
no debe causar interferencias, y
(2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia, incluyendo
las interferencias que puedan
causar el funcionamiento no
deseado del dispositivo.
Nombre comercial:
Modelo: SB-5000 (SB-5000
contiene el módulo de
comunicación Type1EK.)
Type1EK
FCC ID: VPYLB1EK
IC: 772C-LB1EK
A
Preparativos
Este producto está en conformidad
con las normativas de radio del
país de adquisición y sus funciones
inalámbricas no han sido diseñadas
para ser utilizadas en otros países.
Nikon no se hace responsable por
el uso de estas funciones fuera
del país de compra. Si no es capaz
de determinar el país de compra
original, póngase en contacto
con un representante del servicio
técnico autorizado de Nikon.
PRECAUCIÓN DE LA FCC
1. Los cambios o modificaciones
que no hayan sido
expresamente aprobados
por la parte responsable del
cumplimiento podrían anular
la autoridad del usuario para
operar el equipo.
2. La FCC exige que se notifique
al usuario que la realización
de cambios o modificaciones
en este dispositivo no
expresamente aprobados por
Nikon Corporation podría
invalidar el derecho del usuario
a utilizar el equipo.
Cumplimiento de exposición a
radiofrecuencia
Este equipo cumple con los límites
de exposición a la radiación de la
FCC establecidos para un entorno
no controlado y cumple con las
normas de la FCC de exposición a
radiofrecuencia (RF). Este equipo
tiene niveles muy bajos de
energía RF que se consideran en
A-20
conformidad sin prueba de tasa de
absorción específica (SAR, por sus
siglas en inglés).
Preparativos
A
Declaración de interferencia de
radiofrecuencia de la FCC
Nota: Este equipo ha sido sometido
a pruebas y se ha determinado
que cumple con los límites para
un dispositivo digital clase B, de
acuerdo con la Parte 15 de las
normas de la FCC. Estos límites
están diseñados para proporcionar
una protección razonable contra
interferencias perjudiciales en una
instalación residencial. Este equipo
genera, utiliza y puede irradiar
energía de radio frecuencia y, si no
se instala y utiliza de acuerdo con
las instrucciones, puede producir
interferencias perjudiciales en
las comunicaciones de radio. Sin
embargo, no hay garantía de que
no se produzcan interferencias en
una instalación en particular. Si
este equipo causa interferencias
perjudiciales en la recepción de
radio o televisión, lo cual puede
determinarse al desactivar y
activar el equipo, se aconseja al
usuario que intente corregir dichas
interferencias tomando una o más
de las siguientes medidas:
• Reoriente o recoloque la antena
receptora.
• Aumente la separación entre el
equipo y el receptor.
A-21
• Conecte el equipo a una toma
de corriente de un circuito
distinto a aquél al que el receptor
esté conectado.
• Consulte al distribuidor o a
un técnico de radio/televisión
experimentado.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road, Melville,
Nueva York 11747-3064, EE. UU.
Tel.: 631-547-4200
Avisos para los clientes en
Europa
Declaración de conformidad
Nikon SB-5000
Fabricante: Nikon Corporation
Puede encontrar una copia
del DoC original para nuestros
productos ya que se relaciona con
el R&TTE en el siguiente sitio web:
http://imaging.nikon.com/support/
pdf/DoC_SB-5000.pdf
Directiva R&TTE
Este producto cumple con las
normativas establecidas para los
dispositivos de radiofrecuencia
vigentes en los siguientes países
y no puede ser utilizado en
ninguna otra jurisdicción. Nikon
no se hace responsable del uso de
este dispositivo en los países no
indicados en la siguiente lista.
AT
FR
LU
ES
HR
BE
DE
MT
SE
BG
GR
NL
GB
CY
HU
PL
IS
CZ
IE
PT
LI
DK
IT
RO
NO
EE
LV
SK
CH
FI
LT
SI
TR
A
Preparativos
Avisos para los clientes de
México
Precauciones sobre el uso de
productos de LAN inalámbrica
La operación de este equipo
está sujeta a las siguientes dos
condiciones: (1) es posible que
este equipo o dispositivo no cause
interferencia perjudicial y (2) este
equipo o dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia, incluyendo
la que pueda causar su operación
no deseada.
Aviso para los clientes en
Uruguay
SB-5000 contiene un Type1EK
aprobado por URSEC.
A-22
Comprobar antes de usar
Preparativos
A
Consejos para utilizar el Flash
Realice disparos de prueba
Realice disparos de prueba antes de fotografiar ocasiones importantes
como bodas o graduaciones.
Utilice el Flash con equipos Nikon
El rendimiento del Flash Nikon SB-5000 se ha optimizado para utilizarlo
con cámaras y accesorios de la marca Nikon, incluidos objetivos.
Las cámaras y los accesorios fabricados por otros fabricantes podrían no
cumplir los criterios de especificaciones de Nikon. Además, las cámaras y
accesorios no compatibles podrían dañar los componentes del SB-5000.
Nikon no puede garantizar el rendimiento del SB-5000 cuando se use con
productos que no sean de Nikon.
A-23
Formación para toda la vida
http://www.nikonusa.com/
• Para usuarios en Europa y África:
http://www.europe-nikon.com/support/
• Para usuarios en Asia, Oceanía y Oriente Medio:
http://www.nikon-asia.com/
Visite estos sitios para estar al día de la información de producto más
reciente, consejos, respuestas a las preguntas más frecuentes (FAQ) y
consejos generales sobre fotografía e imágenes digitales. Es posible
obtener información adicional a través del representante local de Nikon.
Visite la página Web indicada a continuación para obtener información de
contacto:
http://imaging.nikon.com/
A-24
A
Preparativos
Como parte del compromiso de Nikon de ofrecer formación para
toda la vida acerca de sus productos, es posible acceder a información
continuamente actualizada a través de Internet en las siguientes páginas
Web:
• Para usuarios en los EE.UU.:
Funcionamiento
Partes del Flash
Funcionamiento
B
7
8
9
1
2
3
4
5
6
B-1
10
11
12
13
14
15
16
17
12 Terminal de fuente de
alimentación externa
(suministrada con tapa)
(0H-18)
3 Ventana del sensor de
luz para flash remoto
inalámbrico (0D-41)
13 Sensor de luz para flash
automático sin TTL (0C-8,
C-11)
4 Tapa del compartimento de
la batería
14 Contactos de luz de ayuda de
AF externa
5 Botón de bloqueo de la tapa
del compartimento de la
batería (0B-16)
15 Clavija de seguridad
16 Contactos de la zapata de
accesorios
6Indicador
17 Pie de montaje
1 Cabezal del flash
7 Tarjeta de rebote incorporada
(0E-10)
8 Panel difusor incorporado
(0E-12)
9 Panel del flash
10 Detector de filtro (0E-17)
11 Luz de ayuda de AF (0E-24)
B-2
Funcionamiento
B
2 Botón de bloqueo de la
inclinación/giro del cabezal
del flash (0B-20)
18
B
19
Funcionamiento
22
23
20
21
18 Escala del ángulo de
inclinación del cabezal del
flash (0E-4)
19 Escala del ángulo de giro del
cabezal del flash (0E-4)
20 Terminal de sincronización
21 Tapa de terminal de
sincronización
22 Panel LCD (0B-5)
23 Indicador de flash listo
(0B-23, D-45)
24 Palanca de bloqueo del pie
de montaje (0B-18)
B-3
24
25 Botón de luz de modelado
• Controla la luz de modelado
(0E-27)
26 Botón
• Muestra las configuraciones
del menú (0B-11)
27 Botón MENU
• Muestra las configuraciones
del menú (0B-24)
26
27
28 Botón de configuración
inalámbrica
• Selecciona el tipo de control
• Los elementos que se
pueden configurar varían
según la posición del
interruptor principal
(0B-8)
REMOTE:
Modo remoto de control
óptico
Modo remoto directo
Modo remoto de control
de radio
ON:
Modo de flash único
Modo maestro de control
óptico
Modo maestro de control
de radio
29 Botón de destellos de prueba
• Controla los destellos de
prueba (0E-26)
28
29
30
31
32
B
30 Interruptor principal
• Gire para encender y apagar
la alimentación
• Ajuste el índice para elegir la
función deseada
REMOTE: Modo remoto
(0D-11)
ON:
Modo de flash único
(0B-20, C-1)
Modo maestro
(0D-9)
31 Multiselector giratorio
• Selecciona modo de flash u
otros elementos (0B-6)
32 Botón OK
• Confirma la configuración
seleccionada
B-4
Funcionamiento
25
Configuraciones y el LCD
Utilice el multiselector giratorio
para marcar el elemento que
quiere configurar y elija la
configuración deseada.
Funcionamiento
B
Los iconos en el LCD muestran el estado de las configuraciones. Los
iconos mostrados varían según las configuraciones y los modos de flash
seleccionados.
• El control básico de las funciones del SB-5000 se realiza de la forma
siguiente:
Presione el botón OK para
confirmar la configuración.
• Una vez confirmado, el elemento
marcado regresa a la pantalla
normal.
• Para regresar a la pantalla normal
sin cambiar la configuración,
presione el botón OK.
• Si el botón OK no se presiona, el
elemento marcado se selecciona
y regresa a la pantalla normal tras
8 segundos.
B-5
Pantalla normal y marcada
Pantalla normal
Pantalla marcada
La pantalla marcada indica que el
elemento se ha seleccionado. La
configuración puede cambiarse
mientras está marcada. El LCD regresa
a la pantalla normal tal como se
muestra a la izquierda después de
que la configuración se cambió y se
confirmó.
Multiselector giratorio
El multiselector giratorio puede manejarse al presionar
hacia arriba, abajo, izquierda y derecha o al girarlo. En
este manual de referencia, las opciones arriba, abajo,
izquierda y derecha en el multiselector giratorio se
indican como 1, 3, 4, 2.
B-6
Funcionamiento
B
■ Marcar elementos
[
] Modo de flash
Presionar el multiselector giratorio 2
marca el modo de flash (0B-22).
Funcionamiento
B
[
] Valor de compensación de flash/nivel de
intensidad del flash en modo de flash manual
Presionar el multiselector giratorio 1
marca el valor de compensación de
flash (0E-20).
Esto marca el nivel de intensidad del
flash en modo de flash manual (0C-5).
[
] Posición del cabezal del zoom
Presionar el multiselector giratorio 4
marca la posición del cabezal del zoom
(0E-22).
• La posición del cabezal del zoom
se ajusta de manera automática
para coincidir con la distancia focal
del objetivo cuando el SB-5000 se
conecta a la cámara.
B-7
■ Seleccionar elementos
Presionar el multiselector giratorio 1 3 4 2 marca los elementos que se
configurarán.
En el menú y otros menús, los elementos pueden seleccionarse al girar
el multiselector giratorio (0B-11, B-24).
■ Cambiar configuraciones
Girar el multiselector giratorio cambia las configuraciones para los
elementos marcados.
• En el caso de valores numéricos, girar el multiselector giratorio en
sentido horario aumenta el valor y girarlo en sentido antihorario
disminuye el valor.
Funcionamiento
B
Información sobre el tipo de control
Presione el botón de configuración inalámbrica para cambiar el tipo de
control.
Tipo de
control
B-8
■ Cuando el interruptor principal está colocado en la
posición [ON] (Encendido)
Modo de flash único
Flash de relleno equilibrado i-TTL
i-TTL estándar
Flash con diafragma automático con predestellos de control
B
Funcionamiento
Flash con diafragma automático sin predestellos de control
Flash automático sin TTL con predestellos de control
Flash automático sin TTL sin predestellos de control
Flash manual con prioridad a la distancia
Flash manual
Flash de repetición
Modo maestro de control óptico
Flash de grupo
Control inalámbrico rápido
Flash de repetición con varios flashes
B-9
Modo maestro de control de radio
Flash de grupo
Control inalámbrico rápido
Flash de repetición con varios flashes
■ Cuando el interruptor principal está colocado en la
posición [REMOTE] (Remoto)
B
Funcionamiento
Modo remoto de control óptico
Modo remoto directo
Modo remoto de control de radio
tActivar el bloqueo con llave
Mantenga presionado el botón MENU
durante 2 segundos. El icono de
bloqueo con llave aparece en el LCD, y
el dial y los botones se bloquean.
• El interruptor principal, el botón
de destellos de prueba y el botón
de luz de modelado permanecen
Icono de bloqueo desbloqueados.
con llave
• Para cancelar el bloqueo con llave,
mantenga presionado el botón
MENU nuevamente durante
2 segundos.
B-10
Menú
En el caso del menú , se pueden seleccionar los elementos que se
desean configurar.
B
Presione el botón para mostrar
el menú .
Funcionamiento
Usar el menú
Presione el multiselector
giratorio 1 3 para marcar el
elemento que desea configurar.
• De lo contrario, gire el
multiselector giratorio para
seleccionar elementos.
Presione el botón OK para
confirmar la elección.
• Si no, presione el multiselector
giratorio 2 para confirmar la
elección.
• El menú se cierra y el elemento
seleccionado se marca. Utilice
el multiselector giratorio para
cambiar la configuración (0B-6).
B-11
Funciones del menú e iconos de
configuración
Posición del cabezal del zoom
Modo de flash
Valor de compensación de flash/nivel de intensidad del flash en
modo de flash manual
B
Distancia del flash al sujeto (en modo de flash manual con prioridad
a la distancia)
Cantidad de destellos de flash (en modo de flash de repetición)
Frecuencia de destellos de flash (en modo de flash de repetición)
Cantidad de subexposición debido a una intensidad del flash insuficiente
(en modo i-TTL, existió subexposición)
Activar función de zoom automático
[Con fotografía con varios flashes inalámbricos]
Canales
Configuración de flash maestro
Configuración de grupo de flash remoto (en modo maestro)
Función de flash activada/estado cancelado en modo de flash de
repetición con varios flashes
Configuración de grupo A, B (control inalámbrico rápido)
Configuración de grupo C (control inalámbrico rápido)
Configuración de grupo de flash remoto (en modo remoto)
• Los elementos mostrados varían según la función, el modo de flash y la
cámara que se utiliza.
B-12
Funcionamiento
Diafragma (en modo de flash automático sin TTL)
tReinicialización de dos botones
Mantenga presionados el botón
MENU y el botón al mismo tiempo
durante 2 segundos para restablecer
todas las configuraciones a los
valores predeterminado, salvo las
configuraciones del menú.
• Esto restablece solo la configuración
para el elemento al que se le
establece el interruptor principal.
• Cuando se completa el
restablecimiento, el LCD se marca y,
luego, regresa a la pantalla normal.
Funcionamiento
B
B-13
Control de flash unificado
■ Modo de flash único
• Modo de flash
• Valor de compensación de flash/nivel de intensidad del flash en modo
de flash manual
• Distancia del flash al sujeto (en modo de flash manual con prioridad a la
distancia)
• Cantidad y frecuencia de destellos de flash (en modo de flash de
repetición)
■ Modo maestro
•
•
•
•
Opciones flash inalámbrico
Control de flash remoto
Configuraciones de función de flash de cada flash
Canal (con control óptico)
B-14
B
Funcionamiento
Cuando el SB-5000 se conecta a una cámara compatible con el control
de flash unificado, la configuración de la función de flash se puede
compartir entre el SB-5000 y la cámara. Aunque la configuración del
SB-5000 se puede ajustar en la cámara, la configuración establecida en
el SB-5000 también se aplica a la cámara. Es posible ajustar las siguientes
configuraciones.
SB-5000
←
→
B
Funcionamiento
Cámara
La configuración
se comparte.
La configuración de la
función de flash para flash
remoto se modifica en el
SB-5000.
La configuración
modificada se aplica a la
cámara.
• Si la configuración de la función de flash se ajusta en el SB-5000 cuando
no está conectado a la cámara, la configuración establecida se aplicará a
la cámara luego de conectar el SB-5000.
B-15
Funciones básicas
En esta sección se explica el procedimiento básico en el modo i-TTL en
combinación con una cámara compatible con CLS.
PASO1 Introducción de baterías
Mientras presiona el
botón de bloqueo de la tapa
del compartimento de la
batería, deslice la tapa del
compartimento de la batería y
ábrala.
Introduzca las baterías con las
polaridades [+] y [−] orientadas
correctamente.
Empuje y deslice la tapa del
compartimento de la batería para
cerrarla.
B-16
B
Funcionamiento
Baterías compatibles y sustitución/recarga
Funcionamiento
B
Cuando sustituya las baterías, utilice 4 baterías nuevas de tamaño AA o
baterías recargables totalmente cargadas de la misma marca. Consulte
la tabla siguiente para determinar cuándo sustituir por baterías nuevas o
recargar las baterías según el tiempo que tarda el indicador de flash listo
para encenderse. No mezcle baterías antiguas y baterías nuevas o baterías
de distinto tipo o fabricante.
Tipo de batería
Tiempo que tarda en
encenderse el indicador de
flash listo
Pila alcalina AA de 1,5 V LR6
20 s o más
Batería recargable de Ni-MH AA de
1,2 V HR6
10 s o más
• Para ver el tiempo de reciclado mínimo y la cantidad de flashes para
cada tipo de batería, consulte las “Especificaciones” (0H-23).
• El rendimiento de las pilas alcalinas puede variar en gran medida según
el fabricante.
• No se recomienda utilizar pilas de zinc-carbono AA de 1,5 V R6.
• Al utilizar una fuente de alimentación externa opcional aumenta el
número de flashes y se reducen los tiempos de reciclaje (0H-17).
vPrecauciones adicionales respecto de las baterías
• Lea y respete las precauciones relacionadas con las baterías en “Por su
seguridad” (0A-16 – A-19).
• Asegúrese de leer y obedecer las advertencias relacionadas con las
baterías en la sección “Notas sobre las baterías” (0H-9), antes de utilizar
la batería.
B-17
Indicador de bajo nivel de batería
Cuando la batería tiene poca carga,
el icono que se muestra a la izquierda
aparece en el LCD, y el SB-5000 deja
de funcionar. Sustituya o cargue las
baterías.
PASO2 Conectar el SB-5000 a la cámara
Asegúrese de que el SB-5000 y la
cámara estén apagados.
Asegúrese de que la palanca de
bloqueo del pie de montaje esté
situada a la izquierda (punto
blanco).
Deslice el pie de montaje
del SB-5000 en la zapata de
accesorios de la cámara.
Gire la palanca de bloqueo del
pie de montaje hacia la L.
v Bloquee el Flash en su lugar
Gire la palanca de bloqueo del pie de
montaje en sentido horario hasta que se
detenga en la marca de bloqueo del pie
de montaje.
B-18
Funcionamiento
B
vCámaras con flashes de apertura automática
Una vez instalado en una cámara con flash incorporado de apertura
automática, encienda el SB-5000. Si el SB-5000 esta desactivado, el flash
incorporado de la cámara podría elevarse automáticamente golpeando al
SB-5000. Se recomienda desmontar el SB-5000 de la cámara cuando no
esté en uso.
Desmontaje del SB-5000 de la cámara
Asegúrese de que el SB-5000 y la
cámara estén apagados, gire
la palanca de bloqueo del pie de
montaje 90° hacia la izquierda y,
luego, deslice el pie de montaje
del SB-5000 para extraerlo de la
zapata de accesorios de la cámara.
• Si el pie de montaje del SB-5000
no se puede extraer de la zapata
de accesorios de la cámara, gire
la palanca de bloqueo del pie de
montaje 90° hacia la izquierda y
deslice el SB-5000 con cuidado hacia
fuera.
• No extraiga el SB-5000 a la fuerza.
Funcionamiento
B
B-19
PASO3 Ajuste del cabezal del flash
Indicador LCD del estado del cabezal del flash
El cabezal del flash está ajustado
en la posición frontal.
El cabezal del flash está ajustado
en la posición angular. (El cabezal
del flash está inclinado hacia
arriba o girado hacia la derecha o
izquierda).
El cabezal del flash está inclinado
hacia abajo.
PASO4 Encender la cámara y el SB-5000
Encienda la cámara.
Fije el interruptor principal del
SB-5000 en [ON] (Encendido).
B-20
B
Funcionamiento
Mientras presiona el botón de
bloqueo de la inclinación/giro del
cabezal del flash, ajuste el cabezal
del flash en la posición frontal.
• El cabezal del flash se bloquea cuando
se inclina 90° hacia arriba o se ajusta
en la posición frontal.
Ejemplo de LCD
• La imagen a continuación es el LCD del SB-5000 con la siguiente
configuración: modo de flash: i-TTL; zona de imagen: formato FX; patrón
de iluminación: estándar; sensibilidad ISO: 100; posición del cabezal del
zoom: 24 mm; número f de diafragma: 5,6
• Es posible que los iconos del LCD varíen según la configuración del
SB-5000, la cámara y los objetivos que se utilicen.
Funcionamiento
B
Información del flash del SB-5000
Predestellos de control
Sensibilidad ISO
Alcance de distancia
de intensidad
efectiva del flash
Formato FX
Modo de flash
Conectado a
una cámara
compatible con
CLS
Posición del cabezal
del zoom
•
Iconos de estado del SB-5000
Número f de diafragma
(predestellos de control) aparecen en el LCD cuando el SB-5000 está
en comunicación con la cámara compatible con CLS.
• Cuando el SB-5000 está en comunicación con la cámara, se muestran la
sensibilidad ISO, el alcance de distancia de intensidad efectiva del flash,
el formato FX/DX, la posición del cabezal del zoom y el número f de
diafragma, según la información recibida de la cámara.
• Aparecerá una
sobre el indicador
en el LCD durante la
configuración manual de la posición del cabezal del zoom.
• Algunos modos de flash solo aparecen cuando el SB-5000 se conecta a
la cámara.
B-21
PASO5 Seleccionar el modo de flash
Presione el botón de
configuración inalámbrica para
elegir el modo de flash único.
Utilice el multiselector giratorio
para mostrar
(0B-6).
Presione el botón OK.
Cambiar el modo de flash
Presionar el multiselector giratorio 1 2 o girarlo en sentido horario
cambia los iconos de modos de flash disponibles que se muestran en
el LCD.
• Presionar el multiselector giratorio 3 4 o girarlo en sentido
antihorario cambia los iconos de modos de flash disponibles que se
muestran en el LCD en orden inverso.
• Solo se muestran en el LCD los modos de flash disponibles.
• El modo de flash también puede configurarse en el menú
(0B-11).
B-22
B
Funcionamiento
Presione el multiselector
giratorio 2 para marcar el modo
de flash.
Asegúrese de que el indicador de
flash listo en el SB-5000 o en el
visor de la cámara esté activado
antes de tomar una fotografía.
• Ajuste el valor de compensación
de flash si fuera necesario (0E-20).
Funcionamiento
B
B-23
Elementos del menú y configuraciones
Configuraciones del menú
Presione el botón MENU
para mostrar la pantalla de
configuraciones del menú.
Presione el multiselector
giratorio 4 para marcar las
pestañas del menú.
Presione el multiselector
giratorio 1 3 para marcar la
pestaña del menú que desea
configurar y, luego, presione el
botón OK.
Presione el multiselector
giratorio 1 3 para marcar el
elemento de menú que desea
configurar y, luego, presione el
botón OK.
• Presione el multiselector giratorio
4 para regresar la pantalla a la
elección de pestaña del menú.
B-24
B
Funcionamiento
Es posible realizar varios ajustes de operaciones en el SB-5000 mediante
la LCD.
• Los iconos que se muestran varían según la combinación de cámara y
estado del SB-5000.
• Según las funciones en uso, algunos elementos de menú y
configuraciones no funcionarán a pesar de que se pueden configurar y
ajustar (por ejemplo, desmarcar la elección del modo de flash en modo
remoto). Dichos elementos se señalan con marcas de cuadrícula a
ambos lados.
Presione el multiselector
giratorio 1 3 para marcar la
configuración deseada y, luego,
presione el botón OK.
• Presione el multiselector giratorio
4 para regresar la pantalla a la
elección de elementos de menú.
B
Funcionamiento
Presione el botón MENU para
cerrar las configuraciones del
menú.
• El LCD regresa a la pantalla normal.
• De lo contrario, gire el multiselector
giratorio para seleccionar elementos.
• Si no, presione el multiselector
giratorio 2 para confirmar la elección.
Elemento que se está configurando
2: Configuración actual
Configuración
seleccionada
Selección disponible
Pestañas del Los elementos señalados con marcas
de cuadrícula se pueden configurar,
menú
pero no afectan el funcionamiento
del flash.
B-25
Configuraciones y funciones del menú
disponibles
(En negrita: ajuste predeterminado)
Menú personalizado
Configuraciones para fotografía
Modo i-TTL
Modo de flash con diafragma automático
Modo de flash manual con prioridad a la distancia
Modo de flash manual
Modo de flash de repetición
Presione el multiselector giratorio 2 para desmarcar y marcar las
casillas de verificación .
Opción de modo de flash automático sin TTL (0C-8,
C-11)
Flash con diafragma automático con predestellos de control
Flash con diafragma automático sin predestellos de control
Selección de formato FX/DX
Habilita la elección de configuraciones de zona de imagen
cuando la posición del cabezal del zoom se ajusta de
manera manual
FX
DX: Se ajusta automáticamente según la zona de
imagen de la cámara
FX: Formato FX Nikon (36 × 24)
DX: Formato DX Nikon (24 × 16)
B-26
B
Funcionamiento
Desmarcar la elección del modo de flash (0B-22,
C-1)
Desmarque los modos de flash innecesarios para la
fotografía de flash único.
El modo en uso no puede desmarcarse. El modo i-TTL no
puede desmarcarse.
Luz de ayuda de AF/cancelar función de flash
(0E-24)
ON (ENCENDIDO): Luz de ayuda de AF y función de flash
activadas
OFF (APAGADO): Luz de ayuda de AF cancelada, función de flash
activada
AF ONLY (AF SÓLO): Luz de ayuda de AF activada, función de flash
cancelada (solo se enciende la luz de ayuda de AF)
B
Funcionamiento
Configuración manual de sensibilidad ISO
Habilita la configuración manual de la sensibilidad ISO
dentro del alcance de 3 a 8000 cuando no se recibió
información sobre sensibilidad ISO por parte de la cámara
(cámara no compatible con CLS en uso)
100: ISO 100
Restablecer las configuraciones personalizadas
YES (SÍ): Restablece los ajustes predeterminados
NO (NO): No restablece los ajustes predeterminados
B-27
Menú de elemento inalámbrico
Configuración para fotografía con varios flashes inalámbricos con control
de radio
Configuración del canal (0D-12)
CH5
CH10
CH15
B
Funcionamiento
Configuración del modo de enlace (0D-13)
PAIRING (EMPAREJAMIENTO): Emparejamiento
PIN: Código PIN
Emparejamiento (0D-14)
EXECUTE (EJECUTAR): Comenzar emparejamiento
Configuración del código PIN (0D-17)
Muestra el código PIN actual de 4 dígitos. Los códigos PIN
también pueden ingresarse con el multiselector giratorio.
0000
Nombre de flash remoto (0B-29, D-11)
Muestra el nombre registrado en modo remoto. Se
pueden ingresar hasta 8 caracteres.
SB-5000
B-28
Ingresar el nombre del flash remoto
Seleccione los caracteres o iconos de función con el multiselector giratorio
y, luego, presione el botón OK.
4: Retrocede
1 carácter
2: Avanza
1 carácter
DEL: Borrar
Funcionamiento
B
Caracteres disponibles
OK: Confirmar ingreso
Menú de configuración
Configuración básica para facilitar el uso del SB-5000
Patrón de iluminación (0E-2)
CW: Central ponderado
STD: Estándar
EVEN: Uniforme
Nivel de intensidad del flash durante los destellos de
prueba en modo i-TTL (0E-26)
M1/128: Aprox. 1/128
M1/32: Aprox. 1/32
M1/1: Máximo
B-29
Cancelar la función de zoom automático (0E-23)
ON (ENCENDIDO): Función de zoom automático cancelada (la
posición del cabezal del zoom debe ajustarse de manera manual)
OFF (APAGADO): Función de zoom automático activada (el
ajuste manual de la posición del cabezal del zoom no es
posible)
TELE (TELEOBJETIVO): Ajustado en la posición de teleobjetivo
máximo
WIDE (GRAN): Ajustado en la posición de gran angular máximo
OFF (APAGADO)
Sistema de refrigeración (0E-30)
Habilita la activación y cancelación del sistema de
refrigeración. Seleccione ON (encendido) para un disparo
de flash continuo.
ON (ENCENDIDO): Control automático activado
OFF (APAGADO): Control automático cancelado
Contraste del panel LCD (0H-10)
Muestra los niveles de contraste en el LCD en un gráfico
de 9 pasos
5 niveles en 9 pasos
B-30
B
Funcionamiento
Posición del cabezal del zoom en fotografía con flash
de rebote (0E-6)
Indicador de flash listo y luz de ayuda de AF en
modo remoto (0D-45)
Habilita la elección de flash/encendido del indicador de
flash listo y de la luz de ayuda de AF en modo remoto para
ahorrar energía
ALL (TODO): El indicador trasero se enciende y la luz delantera
parpadea lentamente en modo remoto
REAR (TRASERO): Solo el indicador trasero se enciende
FRONT (DELANTERO): Solo la luz delantera parpadea lentamente
en modo remoto
B
Funcionamiento
Supervisión de sonido (0D-45)
ON (ENCENDIDO)
OFF (APAGADO)
Función de espera (0E-28)
Habilita el ajuste del tiempo antes de activar la función de
espera
AUTO (auto): Función de espera activada cuando el
intervalo de tiempo en el temporizador de espera* de la
cámara caduca
40: 40 s
80: 80 s
160: 160 s
300: 300 s
: Función de espera cancelada
* El temporizador de espera se denomina “desconexión automática del exposímetro”
en algunos modelos de cámaras.
B-31
Iluminación del panel LCD (0H-10)
Habilita la activación y cancelación de la iluminación del
panel LCD
ON (ENCENDIDO): Activado
OFF (APAGADO): Cancelado
Unidad de medición (m/ft)
m: metros
ft: pies
Versión del firmware (0H-11)
14.001
Restablecer los ajustes del menú de configuración
Restablece los ajustes del menú de configuración a
predeterminados
YES (SÍ)
NO (NO)
B-32
Funcionamiento
B
Modos de flash
Esta sección explica los modos de flash del SB-5000.
• Utilice el multiselector giratorio para cambiar el modo de flash (0B-22).
• El modo de flash también puede configurarse en el menú (0B-11).
tAjuste automático de sensibilidad ISO, diafragma y
distancia focal
Modos de flash
C
Cuando utilice el SB-5000 con una cámara compatible con CLS y un
objetivo con CPU, la sensibilidad ISO, el diafragma y la distancia focal se
ajustan de manera automática según la información de la cámara y el
objetivo.
• Para obtener detalles sobre el alcance de la sensibilidad ISO, consulte el
manual del usuario de la cámara.
• El valor de compensación de flash se puede ajustar en el SB-5000.
Presione el multiselector giratorio 1 para marcar el valor de
compensación de flash y gíre el multiselector giratorio para elegir un
valor de compensación de flash.
C-1
Modo i-TTL
Flash de relleno equilibrado i-TTL
Se ajusta el nivel de intensidad del flash automáticamente para obtener
una exposición del sujeto principal y del fondo bien equilibrada.
aparece en la LCD. El flash de relleno equilibrado i-TTL se puede
seleccionar únicamente cuando el SB-5000 se conecta a una cámara.
i-TTL estándar
El sujeto principal consigue una exposición correcta sin tener en cuenta el
brillo del fondo. Esta función resulta útil si se desea resaltar al sujeto
principal.
aparece en la LCD.
C-2
C
Modos de flash
La información obtenida por los predestellos de control y la información
de control de la exposición son integradas por la cámara para ajustar de
manera automática los niveles de intensidad del flash.
• El modo i-TTL se recomienda para fotografía estándar.
• Para tomar fotografías con el SB-5000 en modo i-TTL, consulte
“Funciones básicas” (0B-16).
• Están disponibles los modos de flash de relleno equilibrado i-TTL o el
modo i-TTL estándar.
• Para una cámara no compatible con el modo i-TTL, utilice el modo de
flash con diafragma automático o el modo de flash automático sin TTL.
tModo de medición de la cámara y modo i-TTL
Al cambiar el modo de medición de la cámara al modo de medición
puntual mientras está seleccionado el flash de relleno equilibrado i-TTL, el
modo i-TTL cambia automáticamente al modo i-TTL estándar.
Ejemplo de LCD del modo i-TTL
: Predestellos de control
: i-TTL
: Flash de relleno equilibrado
Modos de flash
C
Alcance de distancia de intensidad efectiva del flash al
sujeto para modo i-TTL
Este icono significa que la
intensidad del flash no puede
ajustarse correctamente para una
distancia más corta.
C-3
El alcance de distancia de intensidad
efectiva del flash se indica mediante
números y un gráfico de barras en la
LCD.
• La distancia real del flash al sujeto
deben estar dentro del rango
mostrado.
• El alcance varía en función del ajuste
de la zona de imagen de la cámara, el
patrón de iluminación, la sensibilidad
ISO, la posición del cabezal del zoom
y el diafragma.
vCuando se indica intensidad del flash insuficiente para
una correcta exposición
C-4
C
Modos de flash
• Cuando los indicadores de flash listo
del SB-5000 y del visor de la cámara
parpadean lentamente durante unos
3 segundos después de disparar,
puede que se haya producido
subexposición a causa de una
intensidad del flash insuficiente.
• Para compensar, utilice un diafragma
más abierto (menor número f ) o una
mayor sensibilidad ISO, o acerque el
flash al sujeto y fotografíe de nuevo.
• La cantidad de subexposición a
causa de una intensidad del flash
insuficiente se indica por el valor de
exposición (de −0,3 EV a −3,0 EV) en
el panel LCD del SB-5000 durante
unos 3 segundos.
• El valor de exposición también puede
configurarse en el menú (0B-11).
Modo de flash manual
En el modo de flash manual, el diafragma y el nivel de intensidad del
flash se seleccionan manualmente. De este modo, es posible controlar la
exposición y la distancia del flash al sujeto.
• Es posible ajustar el nivel de intensidad del flash entre M1/1 (intensidad
máxima) y M1/256 para que se adapte a sus preferencias creativas.
• Los predestellos de control y la indicación de intensidad del flash
insuficiente para una correcta exposición no están disponibles en el
modo de flash manual.
Ejemplo de LCD del modo de flash manual
Nivel de intensidad del flash
Modos de flash
C
Distancia de intensidad
efectiva del flash (indicador
numérico)
Distancia de intensidad
efectiva del flash (▼)
C-5
Tomar una fotografía en modo de flash
manual
Presione el multiselector
giratorio 1 para marcar el nivel
de intensidad del flash.
Compruebe que el indicador
de flash listo esté encendido y,
luego, dispare.
C-6
C
Modos de flash
Utilice el multiselector
giratorio para elegir un nivel
de intensidad del flash y, luego,
presione el botón OK (0B-6).
• El nivel de intensidad del flash
también puede configurarse en el
menú (0B-11).
• La distancia del flash al sujeto
indicada coincide con el nivel de
intensidad del flash seleccionado
y el diafragma.
■ Ajuste del nivel de intensidad del flash
Modos de flash
C
Marque el nivel de intensidad del flash y, luego, utilice el multiselector
giratorio para cambiar el nivel de intensidad del flash.
• El nivel de intensidad del flash cambia en aumentos de 1/3 paso EV.
• Cuando el multiselector giratorio se gira en sentido antihorario o se
presiona 3 4, el denominador indicado aumenta (el nivel de intensidad
del flash disminuye). Cuando el multiselector giratorio se gira en sentido
horario o se presiona 1 2, el denominador indicado disminuye (el nivel
de intensidad del flash aumenta).
• En algunas cámaras, cuando se utilizan velocidades de obturación
superiores con un nivel de intensidad del flash superior a M1/2, la
intensidad real del flash puede disminuir al nivel M1/2.
tCuando no se transmite información de diafragma de
objetivo
Cuando no se transmite información
de diafragma de objetivo al SB-5000, el
diafragma puede ajustarse en el menú .
Diafragma; subrayado cuando el
diafragma está configurado en
el SB-5000
C-7
Modo de flash con diafragma automático
El sensor de luz del SB-5000 para el flash automático sin TTL mide el flash
que se refleja en el sujeto, y el SB-5000 controla el nivel de intensidad
del flash según la información de la cámara y el objetivo transmitida
al SB-5000, incluso la sensibilidad ISO, el valor de compensación de
exposición y el diafragma.
• Cuando no se transmite información de diafragma al SB-5000, el modo
de flash se ajusta de manera automática a flash automático sin TTL.
: Predestellos de control
: Flash con diafragma automático
tPredestellos de control
• Los predestellos de control pueden activarse o cancelarse como una
opción de modo de flash automático sin TTL en las configuraciones
personalizadas (0B-24).
• La intensidad del flash se controla de forma más precisa con los
predestellos de control. El SB-5000 emite predestellos de control antes
del destello real para obtener datos sobre el flash reflejado.
• Los predestellos de control deben activarse cuando se utiliza la
sincronización de alta velocidad auto FP (0E-31) o el bloqueo del valor
del flash (0E-32).
C-8
C
Modos de flash
Ejemplo de LCD con modo de flash con diafragma
automático
Alcance de distancia de intensidad efectiva del flash para el
modo de flash con diafragma automático
El alcance de distancia de intensidad
efectiva del flash se indica mediante
números y un gráfico de barras en la
LCD.
• La distancia real del flash al sujeto
deben estar dentro del rango
mostrado.
• El alcance varía en función del ajuste
de la zona de imagen de la cámara, el
patrón de iluminación, la sensibilidad
ISO, la posición del cabezal del zoom
y el diafragma.
Modos de flash
C
Tomar una fotografía en el modo de flash con
diafragma automático
Asegúrese de que la distancia
del flash al sujeto esté dentro
del alcance de distancia de
intensidad efectiva del flash.
Verifique que el indicador de
flash listo esté encendido y,
luego, dispare.
• Ajuste el valor de compensación
de flash si fuera necesario
(0E-20).
C-9
vCuando se indica intensidad del flash insuficiente para
una correcta exposición
tComprobar la exposición antes de tomar una fotografía
Compruebe los destellos del Flash en las
mismas condiciones y con las mismas
configuraciones del Flash y de la cámara
antes de tomar una fotografía.
• Cuando los indicadores de flash listo
parpadeen lentamente después de
realizar los destellos de prueba, podría
producirse subexposición a causa de
una intensidad del flash insuficiente.
C-10
C
Modos de flash
• Cuando los indicadores de flash listo
del SB-5000 y del visor de la cámara
parpadean lentamente durante unos
3 segundos después de disparar,
puede que se haya producido
subexposición a causa de una
intensidad del flash insuficiente.
• Para compensar, utilice un diafragma
más abierto (menor número f ) o una
mayor sensibilidad ISO, o acerque el
flash al sujeto y fotografíe de nuevo.
Modo de flash automático sin TTL
El sensor de luz del SB-5000 para el flash automático sin TTL mide el flash
reflejado en el sujeto y el SB-5000 controla el nivel de intensidad del flash
según los datos del flash reflejado.
Ejemplo de LCD con modo de flash automático sin TTL
: Predestellos de control
: Flash automático sin TTL
Modos de flash
C
Diafragma; subrayado cuando el diafragma
se ajusta en el SB-5000
tPredestellos de control
• Los predestellos de control pueden activarse o cancelarse como una
opción de modo de flash automático sin TTL en las configuraciones
personalizadas (0B-24).
• La intensidad del flash se controla de forma más precisa con los
predestellos de control. El SB-5000 emite predestellos de control antes
del destello real para obtener datos sobre el flash reflejado.
• Los predestellos de control deben activarse cuando se utiliza la
sincronización de alta velocidad auto FP (0E-31) o el bloqueo del valor
del flash (0E-32).
C-11
Alcance de distancia de intensidad efectiva del flash para el
modo de flash automático sin TTL
C-12
C
Modos de flash
El alcance de distancia de intensidad
efectiva del flash se indica mediante
números y un gráfico de barras en la
LCD.
• La distancia real del flash al sujeto
deben estar dentro del rango
mostrado.
• El alcance varía en función del ajuste
de la zona de imagen de la cámara, el
patrón de iluminación, la sensibilidad
ISO, la posición del cabezal del zoom
y el diafragma.
Tomar una fotografía en el modo de flash
automático sin TTL
Elija [F No] (Número f) en el
menú (0B-11).
•
Presione el botón para
mostrar el menú y use el
multiselector giratorio para elegir
[F No] (Número f ).
Utilice el multiselector giratorio
para ajustar el diafragma y
confirmar el alcance de distancia
de intensidad efectiva del flash
(0B-6).
• Puede obtenerse una exposición
correcta cuando la distancia real
del flash al sujeto está dentro del
alcance de distancia de intensidad
efectiva del flash.
Modos de flash
C
Presione el botón OK.
Ajuste el mismo diafragma en el
objetivo o en la cámara que en el
Flash.
Verifique que el indicador de
flash listo esté encendido y,
luego, dispare.
• Ajuste el valor de compensación
de flash si fuera necesario
(0E-20).
C-13
vCuando se indica intensidad del flash insuficiente para
una correcta exposición
tComprobar la exposición antes de tomar una fotografía
Compruebe los destellos del Flash en las
mismas condiciones y con las mismas
configuraciones del Flash y de la cámara
antes de tomar una fotografía.
• Cuando los indicadores de flash listo
parpadeen lentamente después de
realizar los destellos de prueba, podría
producirse subexposición a causa de
una intensidad del flash insuficiente.
C-14
C
Modos de flash
• Cuando los indicadores de flash listo
del SB-5000 y del visor de la cámara
parpadean lentamente durante unos
3 segundos después de disparar,
puede que se haya producido
subexposición a causa de una
intensidad del flash insuficiente.
• Para compensar, utilice un diafragma
más abierto (menor número f ) o una
mayor sensibilidad ISO, o acerque el
flash al sujeto y fotografíe de nuevo.
Modo de flash manual con
prioridad a la distancia
En este modo de flash, cuando introduzca el valor de la distancia del flash
al sujeto, el SB-5000 controlará automáticamente el nivel de intensidad del
flash según los ajustes de la cámara.
Alcance de la distancia del flash al sujeto
(3) e indicador del alcance de distancia de
intensidad efectiva del flash (barra)
Modos de flash
C
Ejemplo de LCD del modo de flash manual con prioridad
a la distancia (con una distancia del flash al sujeto de 2 m
(6,6 pies))
Distancia del flash al sujeto
(indicador numérico)
Cuando aparezca la distancia del flash
al sujeto en el indicador del alcance de
distancia de intensidad efectiva del flash, el
SB-5000 dispara con la intensidad del flash
adecuada.
El indicador de alcance de distancia de
intensidad efectiva del flash (barra) no
aparece cuando el cabezal del flash del
SB-5000 está inclinado hacia arriba o girado
hacia la derecha o izquierda. La distancia
del flash al sujeto se subraya cuando el
cabezal del flash del SB-5000 está inclinado
hacia abajo.
Alcance de distancias del flash al sujeto en el modo de flash
manual con prioridad a la distancia
• Alcance de la distancia del flash al sujeto entre 0,3 m y 20 m (1,0 pies y
66 pies)
• Si el valor de distancia del flash al sujeto deseado no figura en el
gráfico, seleccione una distancia del flash al sujeto inferior. Por ejemplo,
si la distancia del flash al sujeto que desea ajustar es 2,7 m (8,9 pies),
seleccione 2,5 m (8,3 pies).
C-15
Tomar una fotografía en modo de flash
manual con prioridad a la distancia
Presione el multiselector
giratorio 3 para marcar la
distancia del flash al sujeto.
Verifique que el indicador de
flash listo esté encendido y,
luego, dispare.
• Ajuste el valor de compensación
de flash si fuera necesario
(0E-20).
C-16
C
Modos de flash
Utilice el multiselector giratorio
para elegir una distancia del flash
al sujeto y, luego, presione el
botón OK (0B-6).
• La distancia del flash al sujeto varía
según la sensibilidad ISO dentro
de un alcance de entre 0,3 m y
20 m (1,0 pies y 66 pies).
• La distancia del flash al sujeto
también puede configurarse en el
menú (0B-11).
vCuando se indica intensidad del flash insuficiente para
una correcta exposición
• Cuando los indicadores de flash listo
del SB-5000 y del visor de la cámara
parpadean lentamente durante unos
3 segundos después de disparar,
puede que se haya producido
subexposición a causa de una
intensidad del flash insuficiente.
• Para compensar la exposición, utilice
un diafragma más abierto (menor
número f ) o una sensibilidad ISO
mayor, y fotografíe de nuevo.
Modos de flash
C
C-17
Modo de flash de repetición
Ejemplo de LCD del modo de flash de repetición
Nivel de
intensidad del
flash
Frecuencia de
destellos de flash
Cantidad de
destellos de flash
Distancia de
intensidad
efectiva del
flash (indicador
numérico)
Distancia de
intensidad efectiva
del flash (3)
C-18
C
Modos de flash
En el modo de flash de repetición, el SB-5000 emite varios destellos en una
única exposición, creando múltiples efectos estroboscópicos.
• Asegúrese de utilizar baterías nuevas o completamente cargadas y dejar
suficiente tiempo para que el flash se recicle entre cada sesión de flash
de repetición.
• Debido a las bajas velocidades de obturación, se recomienda utilizar un
trípode para evitar las sacudidas de la cámara/flash.
• La indicación de intensidad del flash insuficiente para una correcta
exposición no está disponible en el modo de flash de repetición.
Ajustar el nivel de intensidad del flash, la
cantidad y la frecuencia de destellos de flash
Modos de flash
C
• La cantidad de destellos de flash es el número de veces que el flash
emite destellos por fotograma.
• La frecuencia de destellos de flash es el número de veces que el flash
emite destellos por segundo.
• La cantidad de destellos de flash es el número máximo de veces que
el Flash emite destellos cuando el obturador de la cámara está abierto.
Este número no puede conseguirse con una velocidad de obturación
alta y una frecuencia de destello de flash baja.
• La cantidad máxima de destellos de flash difiere según el nivel de
intensidad del flash y la frecuencia de destellos de flash. Consulte la
siguiente tabla para saber la cantidad máxima de destellos de flash.
C-19
Cantidad máxima de destellos de flash
1 Hz
2 Hz
3 Hz
4 Hz
5 Hz
6 Hz
7 Hz
8 Hz
9 Hz
10 Hz
20 Hz
30 Hz
40 Hz
50 Hz
60 Hz
70 Hz
80 Hz
90 Hz
100 Hz
Nivel de intensidad del flash
M1/16 M1/16 M1/32
M1/16 –0,3EV
–0,7EV
M1/8
M1/8
–0,3EV
M1/8
–0,7EV
M1/32
–0,3EV
M1/32 M1/64 –
–0,7EV M1/256
14
16
22
30
36
46
60
68
78
90
12
10
8
6
6
5
5
4
14
12
10
7
7
6
6
5
18
14
12
10
10
8
8
6
30
20
20
20
20
10
10
8
36
24
24
24
24
12
12
9
46
30
30
30
26
14
14
10
60
50
40
32
28
24
22
20
68
56
44
36
32
26
24
22
78
64
52
40
36
30
28
26
90
80
70
56
44
36
32
28
4
5
6
8
9
10
12
14
18
24
C-20
C
Modos de flash
Frecuencia
Tomar una fotografía en modo de flash de
repetición
Presione el multiselector giratorio
1 para marcar el nivel de intensidad
del flash.
Utilice el multiselector giratorio
para elegir un nivel de intensidad
del flash y, luego, presione el botón
OK (0B-6).
• El nivel de intensidad del flash puede
ajustarse entre M1/8 y M1/256.
C
Modos de flash
Presione el multiselector giratorio
3 para marcar la cantidad de
destellos de flash o gírelo para
escoger un número.
Presione el multiselector giratorio
2 para marcar la frecuencia de
destellos de flash, gírelo para
escoger una frecuencia y, luego,
presione el botón OK.
• De lo contrario, presione el
multiselector giratorio 1 3 para
elegir una cantidad y una frecuencia
de destellos de flash.
• El nivel de intensidad del flash, la
cantidad y la frecuencia de destellos
de flash también se pueden
configurar en el menú (0B-11).
Determine el número de guía según
el nivel de intensidad del flash y la
posición del cabezal del zoom.
• Para obtener más información,
consulte “Especificaciones” (0H-25).
C-21
LCD de la cámara
Calcule el número f de diafragma
desde la distancia del flash al
sujeto y el número de guía, y
configure el diafragma de la
cámara en consecuencia.
• Para determinar el número f,
consulte “Número de guía,
diafragma y distancia del flash al
sujeto” (0H-6).
• El diafragma no puede
configurarse en el SB-5000.
• Se muestra la distancia de
intensidad efectiva del flash que
coincide con el nivel de intensidad
del flash y el diafragma.
Ajuste la velocidad de
obturación de la cámara.
• Determine la velocidad de
obturación con la siguiente
ecuación y ajuste una velocidad
de obturación de la cámara
inferior a la velocidad de
obturación calculada.
Velocidad de obturación =
cantidad de destellos de flash /
frecuencia de destellos de flash
• Si la cantidad de destellos de flash
es 10 (veces) y la frecuencia de
destellos de flash es 5 (Hz), ajuste
la velocidad de obturación en más
de 2 segundos.
• También es posible configurar el
ajuste bulb.
Verifique que el indicador de
flash listo esté encendido y,
luego, dispare.
C-22
C
Modos de flash
LCD de la cámara
tComprobar el funcionamiento del flash antes de tomar
una fotografía
Compruebe los destellos del Flash en las
mismas condiciones y con las mismas
configuraciones del Flash y de la cámara
antes de tomar una fotografía.
Modos de flash
C
vCompensación de exposición en modo de flash de
repetición
• Se produce una sobreexposición en el modo de flash de repetición
cuando la distancia real del flash al sujeto es igual a la distancia de
intensidad efectiva del flash determinada con el número f en el
procedimiento . Esto se debe a que la exposición correcta se alcanza
con un único destello del flash.
• Para evitar una sobreexposición, seleccione un número f superior en la
cámara.
C-23
Fotografía con varios flashes
inalámbricos
En la fotografía con varios flashes inalámbricos, se emiten varios flashes al
mismo tiempo. Las distintas configuraciones de función y posiciones de
flash brindan variados efectos de iluminación.
Con el SB-5000, la fotografía con varios flashes inalámbricos que utiliza
control óptico y control de radio es posible.
• En la fotografía con varios flashes inalámbricos, el Flash conectado a una
cámara es el flash maestro. Los otros Flashes funcionan como flashes
remotos.
Ejemplos de fotografía con varios
flashes inalámbricos del SB-5000
■ Con control de radio
Flash remoto (SB-5000)
Flash remoto (SB-5000)
SB-5000 y WR-R10
conectados a la cámara
Configurar las funciones
de flash en el SB-5000
conectado a una cámara
WR-R10 conectado a la cámara
Configurar las funciones de
flash en una cámara
D-1
Fotografía con varios flashes inalámbricos
D
■ Con control óptico
Flash remoto (SB-5000)
Flash remoto
Cámara
SB-5000 conectado a la cámara
Fotografía con varios flashes inalámbricos
D
Configurar las funciones
de flash en el SB-5000
conectado a una cámara
Configurar las funciones de
flash en una cámara
Flash remoto (SB-5000)
Flash*, que no sea el SB-5000, cuando
está conectado a una cámara
Configurar las funciones de
flash en un Flash, que no
sea un SB-5000, cuando está
conectado a una cámara
Flash remoto (SB-5000)
Flash*, que no sea el SB-5000, cuando
está conectado a una cámara
Usar fotografía con varios
flashes inalámbricos
remotos directos
* Un modelo con la función de flash maestro tal como el SB-910
D-2
■ Con control óptico y de radio al mismo tiempo
Flash remoto con control
de radio (SB-5000)
Flash remoto con
control óptico
Combinación del WR-R10 y de un Flash* que no
sea el SB-5000, conectado a una cámara
D
* Un modelo con la función de flash maestro tal como el SB-910
Fotografía con varios flashes inalámbricos
• Para ver la configuración de flash maestro, consulte D-9.
• Para ver la configuración de flash remoto, consulte D-11.
D-3
Fotografía con varios flashes
inalámbricos con control de radio
del SB-5000
Con el SB-5000, la Iluminación inalámbrica avanzada con control de radio
es posible. Ya que la comunicación es posible dentro de un alcance de
30 m (98 pies) y la ventana del sensor de luz para flash remoto inalámbrico
en flashes remotos no tiene que enfrentar el flash maestro, la posición de
los flashes es más flexible que con el control óptico. Se pueden configurar
hasta 6 grupos y un total de 18 flashes remotos, lo que amplía la expresión
creativa. Además, la fotografía con varios flashes inalámbricos en plena luz
del día, que es difícil con control óptico, es posible también ya que la luz
solar no la afectará.
Fotografía con varios flashes inalámbricos
D
Para la fotografía con varios flashes inalámbricos con control
de radio se necesitan una cámara compatible (D5 o D500), el
controlador remoto inalámbrico WR-R10 y el adaptador WR
WR-A10 (ambos opcionales). Para ver detalles, consulte los
respectivos manuales del usuario.
• Solo el SB-5000 puede utilizarse como un flash remoto.
• Se pueden ajustar hasta 6 grupos de flashes remotos (A, B, C, D, E, F),
pero solo se pueden configurar 3 grupos de flashes remotos (A, B, C) con
control inalámbrico rápido.
• Es posible asignar uno o varios flashes remotos a 1 grupo.
• El flash maestro y cada grupo de flash remoto pueden funcionar con un
valor de compensación de flash diferente a los otros flashes o grupos.
En el modo de flash de grupo, también pueden funcionar con distintos
modos de flash.
D-4
Fotografía con varios flashes
inalámbricos con control óptico del
SB-5000
Con el SB-5000, la iluminación inalámbrica avanzada y la fotografía con
varios flashes inalámbricos remotos directos (modo remoto sólo) son
posibles con control óptico.
• Se recomienda la iluminación inalámbrica avanzada para la fotografía
con varios flashes estándar.
• La fotografía con varios flashes inalámbricos remotos directos es
especialmente adecuada para fotografiar sujetos que se desplazan
rápidamente.
• Un Flash compatible con iluminación inalámbrica avanzada (SB-5000,
SB-910, SB-700, SB-500, etc.) puede utilizarse como flash remoto.
• Se pueden configurar hasta 3 grupos de flashes remotos (A, B, C).
• Es posible asignar uno o varios flashes remotos a 1 grupo.
• El flash maestro y cada grupo de flash remoto pueden funcionar con un
valor de compensación de flash diferente a los otros flashes o grupos.
En el modo de flash de grupo, también pueden funcionar con distintos
modos de flash.
D-5
D
Fotografía con varios flashes inalámbricos
■ Iluminación inalámbrica avanzada
■ Fotografía con varios flashes inalámbricos remotos
directos
• Esto es lo mismo que la “fotografía con varios flashes inalámbricos tipo
SU-4” del SB-910 y del SB-700.
• El flash incorporado de la cámara o el Flash conectado a la cámara
pueden utilizarse como el flash maestro.
• Asegúrese de cancelar la función de predestello de control del flash
maestro o de seleccionar un modo de flash maestro que no active los
predestellos de control.
• El modo de flash se configura en cada flash remoto. Configure el mismo
modo de flash en cada flash remoto cuando utilice varios flashes
remotos.
Se pueden usar el control óptico y de radio al mismo tiempo. Para
ver detalles, consulte D-43.
Fotografía con varios flashes inalámbricos
D
D-6
Funciones del SB-5000 para
fotografía con varios flashes
inalámbricos
Fotografía
con flash con
iluminación
inalámbrica
Compensación de
avanzada
exposición de flash
Grupo
Control Canal*
de radio Modo de
enlace
Control Grupo
óptico Canal*
Cuando se utiliza
en modo remoto
• Flash de grupo
i-TTL
Flash con
diafragma
automático
Flash manual
Función de flash
cancelada
• Control
inalámbrico rápido
• Flash de repetición
con varios flashes
El modo de flash se
configura en el flash
maestro (cada grupo
puede disparar con
un modo de flash
diferente a los otros
grupos en el modo
de flash de grupo).
Posible
El valor de
compensación de
flash se ajusta en
el flash maestro
(cada grupo puede
destellar con un valor
de compensación
diferente a otros
grupos)
Hasta 6 grupos (A, B, C, D, E, F)
3 canales (CH5, CH10, CH15)
Emparejamiento, código PIN
Hasta 3 grupos (A, B, C)
4 canales (1 – 4)
D-7
D
Fotografía con varios flashes inalámbricos
Modo de flash
Cuando se utiliza
en modo maestro
Cuando se utiliza
en modo maestro
Fotografía
con varios
Modo de flash
flashes
inalámbricos
remotos
Compensación de
directos
exposición de flash
–
–
Cuando se utiliza
en modo remoto
• AUTO (auto)
• M (manual)
• OFF (APAGADO)
(función de flash
cancelada)
–
*U
se solo 1 canal de estos. Otros flashes maestros pueden activar los flashes
remotos. Utilice un número de canal diferente si otro fotógrafo está utilizando el
mismo tipo de configuración de flash remoto inalámbrico cerca.
vNotas sobre cancelar la función de flash del flash
Fotografía con varios flashes inalámbricos
D
maestro
Con el control óptico, cuando la función de flash del flash maestro se
cancela y solo los flashes remotos se disparan, el flash maestro emite
una cantidad de señales de luz débil para activar los flashes remotos.
Esta acción, por lo general, no afecta la correcta exposición del sujeto,
no obstante es posible que la exposición se vea afectada si el sujeto está
cerca y se configuró una sensibilidad ISO alta. Para restringir este efecto,
incline el cabezal del flash maestro hacia arriba.
D-8
Configurar el flash maestro
Configurar las funciones de flash de cada Flash en el SB-5000 conectado a
una cámara:
Fije el interruptor principal en
[ON] (encendido).
Presione el botón de
configuración inalámbrica
para elegir el modo maestro de
control óptico o de radio.
Presione el multiselector
giratorio 2 en el flash maestro
para mostrar el modo de flash
deseado.
Control
óptico
Fotografía con varios flashes inalámbricos
Información sobre el tipo de control
D
Control de
Modo de flash
radio
Flash de grupo
Control inalámbrico rápido
Flash de repetición con varios flashes
D-9
Ejemplo de LCD del modo maestro (control de radio, flash
de grupo)
Modo de flash del flash maestro y valor de compensación de flash
: Aparece cuando está listo para
disparar
Modo de flash del flash remoto (--: función cancelada) y
valor de compensación de flash
Fotografía con varios flashes inalámbricos
D
Posición del cabezal del zoom del flash maestro
D-10
Configurar un flash remoto
Fije el interruptor principal
[REMOTE] (remoto).
Presione el botón de
configuración inalámbrica para
elegir el control de radio, el
control óptico o el modo remoto
directo.
• Cuando utiliza el control de radio,
se muestran el nombre del flash
remoto y el modo de enlace.
D
Información sobre el tipo de control
Modo remoto directo
Modo remoto de control de radio
Ejemplo de LCD del modo remoto (control de radio)
Nombre de
flash remoto
Modo remoto
Modo de flash (--: función
cancelada)
Modo de enlace
Grupo
Canal
Supervisión de
sonido
Posición del cabezal del zoom del
flash remoto
D-11
Fotografía con varios flashes inalámbricos
Modo remoto de control óptico
Preparativos para la fotografía
Solo control de radio
Configurar el enlace para control de radio
Cuando utilice el control de radio, configure el enlace en el menú de
elemento inalámbrico.
• Ajuste el SB-5000 en modo remoto de control de radio antes de
configurar el enlace (0D-11).
PASO1 Configurar el canal
Compruebe que el canal esté
configurado en el WR-R10.
• Para obtener detalles sobre los
ajustes del WR-R10, consulte el
manual del usuario del WR-R10.
Fotografía con varios flashes inalámbricos
D
Elija [CHANNEL] (canal) del
menú de elemento inalámbrico
(0B-24).
Presione el multiselector
giratorio 1 3 para elegir el
mismo canal que el WR-R10 y,
luego, presione el botón OK.
D-12
PASO2 Configurar el modo de enlace
Compruebe que el modo de
enlace esté configurado en la
cámara con el WR-R10 conectado.
• Para obtener detalles sobre cómo
comprobar el modo de enlace,
consulte el manual del usuario de
la cámara.
Elija [LINK MODE] (modo de
enlace) del menú de elemento
inalámbrico (0B-24).
D-13
D
Fotografía con varios flashes inalámbricos
Presione el multiselector
giratorio 1 3 para elegir el
mismo modo de enlace que la
cámara con el WR-R10 conectado
y, luego, presione el botón OK.
tEmparejamiento
• Ejecute el emparejamiento con anterioridad entre los dispositivos que
transmiten comunicación.
• Una vez que el SB-5000 y el WR-R10 se emparejaron, no es necesario
volver a emparejarlos.
• Para utilizar varios SB-5000, cada uno debe emparejarse con el WR-R10.
• Cuando se conecta otro WR-R10 a la cámara, repita el emparejamiento
con este.
tCódigo PIN
Fotografía con varios flashes inalámbricos
D
• Configure el mismo código PIN con anterioridad para los dispositivos
que transmiten comunicación.
• Para utilizar varios SB-5000, configure el mismo código PIN para todos
los SB-5000 y el WR-R10. El código PIN del WR-R10 puede configurarse
en la cámara.
• Para aumentar la cantidad de SB-5000, el enlace puede establecerse solo
al ingresar el mismo código PIN en todas las unidades que se agregarán.
• Incluso cuando se conecta otro WR-R10 a la cámara, no es necesario
restablecer el código PIN.
D-14
PASO3 Configurar el enlace
■ Cuando el modo de enlace se configura en
emparejamiento
Elija [PAIR] (emparejamiento) del
menú de elemento inalámbrico
(0B-24).
D-15
D
Fotografía con varios flashes inalámbricos
Compruebe que [EXECUTE]
(ejecutar) esté marcado y
presione el botón OK mientras
presiona el botón de emparejado
en el WR-R10 conectado a la
cámara.
• Aparece un indicador de
ejecución en el LCD y el indicador
parpadea lentamente en
verde mientras se efectúa el
emparejamiento.
Emparejamiento exitoso
Emparejamiento fallido
D
Compruebe que el
emparejamiento haya sido
exitoso.
• Cuando el emparejamiento es
exitoso, aparece un indicador de
fin en el LCD, y el indicador
parpadea lentamente en verde y
anaranjado.
• Cuando el emparejamiento falla,
aparece un indicador de error en el
LCD. Compruebe la configuración
del canal y vuelva a intentarlo.
• Para obtener detalles sobre los ajustes
del WR-R10, consulte el manual del
usuario del WR-R10.
Fotografía con varios flashes inalámbricos
Verifique que se haya establecido
un enlace.
• Cuando se establece un enlace,
el indicador
se enciende en
color verde.
• Cuando no hay enlace, el indicador
parpadea lentamente en
color anaranjado.
D-16
■ Cuando el modo de enlace se configura en el código
PIN
Ingrese el código PIN (número
de 4 dígitos) en la cámara con el
WR-R10 conectado.
• Para obtener detalles sobre cómo
ingresar el código PIN, consulte el
manual del usuario de la cámara.
Elija [PIN] en el menú de
elemento inalámbrico (0B-24).
Fotografía con varios flashes inalámbricos
D
D-17
Utilice el multiselector giratorio
para ingresar el mismo
código PIN configurado en
el procedimiento y luego,
presione el botón OK.
• Presione el multiselector giratorio
1 3 para elegir un número.
• De lo contrario, gire el
multiselector giratorio para elegir
un número.
• Presione el multiselector giratorio
4 2 para moverse a otro dígito.
Verifique que se haya establecido
un enlace.
• Cuando se establece un enlace,
el indicador
se enciende en
color verde.
• Cuando no hay enlace, el indicador
parpadea lentamente en
color anaranjado. Verifique el
canal, la configuración del modo
de enlace y el código PIN en la
cámara, e ingrese nuevamente el
código PIN.
Fotografía con varios flashes inalámbricos
D
D-18
Iluminación inalámbrica avanzada
Con el SB-5000, hay 3 opciones de iluminación inalámbrica avanzada
disponibles: flash de grupo, que habilita la configuración de la función
de flash deseada para cada flash, control inalámbrico rápido, con fácil
configuración para fotografía con varios flashes inalámbricos, y flash de
repetición con varios flashes.
Flash de grupo
D
Fotografía con varios flashes inalámbricos
En flash de grupo, el flash maestro y cada grupo de flash remoto pueden
funcionar con un valor de compensación de flash y un modo de flash
diferente a los otros flashes o grupos.
• El modo de flash puede seleccionarse al presionar el multiselector
giratorio 2 cuando se utiliza el SB-5000 como el flash maestro.
• Configurar las funciones de flash de cada Flash en la cámara también es
posible.
D-19
Tomar una fotografía con iluminación
inalámbrica avanzada
1. Configuración de flash maestro
Configurar las funciones de flash de cada Flash en el SB-5000:
Presione el multiselector
giratorio 3 en el flash maestro
para marcar (flash maestro).
Gire el multiselector giratorio
para elegir el modo de flash del
flash maestro.
Presione el multiselector
giratorio 2 para marcar el valor
de compensación de flash y gíre
el multiselector giratorio para
elegir un valor de compensación
de flash.
Fotografía con varios flashes inalámbricos
D
Presione el multiselector giratorio 4 para marcar el modo de
flash y, luego, presione el botón OK.
Presione el multiselector giratorio 3 para marcar
(grupo A).
Repita los procedimientos , y para configurar el modo de
flash y el valor de compensación de flash del grupo A de flash
remoto.
Configure los otros grupos de flashes remotos de la misma
manera.
D-20
Solo con control óptico
Elija [CHANNEL] (canal) en el
menú (0B-11).
•
Presione el botón para
mostrar el menú y use el
multiselector giratorio para elegir
[CHANNEL] (canal).
Utilice el multiselector giratorio
para elegir un canal y, luego,
presione el botón OK (0B-6).
• El modo de flash y el valor de
compensación de flash también
pueden configurarse en el menú
(0B-11).
Fotografía con varios flashes inalámbricos
D
D-21
2. Configuración de flash remoto
Fotografía con varios flashes inalámbricos
D
• El nombre del grupo y el
número del canal que se
configuran aparecen de
mayor tamaño.
Presione el multiselector
giratorio 3 en el flash remoto
para marcar el grupo, gire
el multiselector giratorio para
elegir un grupo y, luego,
presione el botón OK.
• De lo contrario, presione el
multiselector giratorio 4 2 para
elegir un grupo.
Presione el multiselector
giratorio 3 para marcar el canal,
gire el multiselector giratorio
para elegir un canal y, luego,
presione el botón OK.
• De lo contrario, presione el
multiselector giratorio 4 2 para
elegir un canal.
Con control de radio
• Asegúrese de elegir el mismo
número de canal que el
configurado en el controlador
remoto inalámbrico WR-R10.
Con control óptico
• Asegúrese de elegir el mismo
número de canal que el
configurado en flash maestro.
D-22
Presione el multiselector
giratorio 4 para marcar la
posición del cabezal del zoom,
utilice el multiselector
giratorio para elegir una
posición del cabezal del zoom y,
luego, presione el botón OK
(0B-6).
Compruebe el estado del flash y,
luego, dispare.
• El grupo, el canal y la posición del
cabezal del zoom también pueden
configurarse en el menú (0B-11).
Utilice el menú de la cámara para
configurar los ajustes.
• Para ver detalles, consulte el manual
del usuario de la cámara.
D-23
D
Fotografía con varios flashes inalámbricos
tConfigurar las funciones de flash en una cámara
Control inalámbrico rápido
Los ratios de nivel de intensidad del flash de 2 grupos de flashes remotos
(A y B) y la activación/cancelación de la función de flash del grupo C
pueden configurarse fácilmente con el control inalámbrico rápido.
• El control inalámbrico rápido puede seleccionarse al presionar el
multiselector giratorio 2 cuando se utiliza el SB-5000 como el flash
maestro.
• El flash maestro no dispara en fotografía con control inalámbrico rápido.
• Configurar las funciones de flash de cada Flash en la cámara también es
posible.
Ejemplo de LCD con control inalámbrico rápido (control de
radio)
Fotografía con varios flashes inalámbricos
D
Control inalámbrico rápido
Modo maestro
Flash maestro
(--: función de flash
cancelada)
Valor de compensación
Grupo C de flash remoto
(--: función de flash cancelada) de flash de los grupos
A y B de flash remoto
D-24
Ratios de nivel de
intensidad del flash
de los grupos A y B de
flash remoto
Tomar una fotografía con control inalámbrico
rápido
1. Configuración de flash maestro
Configurar las funciones de flash de cada Flash en el SB-5000:
Presione el multiselector
giratorio 3 en el flash maestro
para marcar el ratio de nivel
de intensidad del flash de los
grupos A y B de flash remoto.
D-25
D
Fotografía con varios flashes inalámbricos
Gire el multiselector giratorio
para elegir un ratio de nivel de
intensidad del flash y, luego,
presione el botón OK.
• El ratio de nivel de intensidad del
flash puede configurarse dentro
de un rango de 8 : 1 – 1 : 8.
• La función de flash solo del grupo
A de flash remoto puede activarse
con [1 : --], y solo del grupo B con
[-- : 1].
• Configure el valor de
compensación de flash si
fuera necesario. Presione el
multiselector giratorio 3 para
marcar el valor de compensación
de flash, gírelo para elegir un
valor de compensación de flash y,
luego, presione el botón OK.
Solo con control óptico
Elija [CHANNEL] (Canal) en el
menú (0B-11).
Utilice el multiselector giratorio
para elegir un canal y, luego,
presione el botón OK (0B-6).
• El ratio de nivel de intensidad del flash
y el valor de compensación de flash
también pueden configurarse en el
menú (0B-11).
Fotografía con varios flashes inalámbricos
D
D-26
■ Configurar el grupo C
Tanto la activación/cancelación de la función de flash, como el nivel de
intensidad del flash en el modo de flash manual pueden configurarse para
el grupo C de flash remoto con el control inalámbrico rápido.
Presione el multiselector
giratorio 3 para marcar .
Gire el multiselector giratorio
para elegir (modo de flash
manual).
Presione el multiselector
giratorio 2 para marcar el nivel
de intensidad del flash.
• La activación/cancelación de la
función de flash para el grupo C
también puede configurarse en el
menú (0B-11).
D-27
D
Fotografía con varios flashes inalámbricos
Gire el multiselector giratorio
para elegir un nivel de
intensidad del flash y, luego,
presione el botón OK.
2. Configuración de flash remoto
Configure el grupo, el canal y la posición del cabezal del zoom del
flash remoto.
• Para más información, consulte D-22.
• Verifique el estado del flash y, luego, dispare.
tConfigurar las funciones de flash en una cámara
Utilice el menú de la cámara para
configurar los ajustes.
• Para ver detalles, consulte el manual
del usuario de la cámara.
Fotografía con varios flashes inalámbricos
D
D-28
Flash de repetición con varios flashes
La fotografía con flash de repetición con varios flashes es posible en
iluminación inalámbrica avanzada.
• El modo de flash de repetición con varios flashes puede seleccionarse al
presionar el multiselector giratorio 2 cuando se utiliza el SB-5000 como
el flash maestro.
• Configurar las funciones de flash de cada Flash en la cámara también es
posible.
Ejemplo de LCD con el modo de flash de repetición con
varios flashes (control de radio)
Modo de flash de repetición con varios flashes
Nivel de intensidad del flash
Frecuencia de
destellos de
flash
Estado de función de flash del flash maestro y los grupos de
flash remoto
D-29
D
Fotografía con varios flashes inalámbricos
Cantidad de
destellos de flash
Configurar la fotografía con flash de
repetición con varios flashes
• Cuando el SB-5000 funciona en el modo de flash de repetición con
varios flashes, la función de flash puede activarse (ON) o cancelarse (--).
No hay otras opciones de modo de flash de repetición con varios
flashes.
• El flash maestro y los flashes remotos operan con el mismo nivel de
intensidad de flash, cantidad y frecuencia de destellos de flash.
• Para ajustar el nivel de intensidad del flash, la cantidad y la frecuencia de
destellos de flash, consulte “Modo de flash de repetición” (0C-18).
1. Configuración de flash maestro
Fotografía con varios flashes inalámbricos
D
Configurar las funciones de flash de cada Flash en el SB-5000:
Presione el multiselector
giratorio 1 para marcar el nivel
de intensidad del flash.
Gire el multiselector giratorio
para elegir un nivel de
intensidad del flash y, luego,
presione el botón OK (0B-6).
• El nivel de intensidad del flash
puede ajustarse entre M1/8 y
M1/256.
D-30
Presione el multiselector
giratorio 3 para marcar la
cantidad de destellos de flash o
gírelo para escoger un número.
Presione el multiselector
giratorio 3 para marcar (flash
maestro).
Gire el multiselector giratorio
para elegir la activación/
cancelación de la función de
flash del flash maestro y, luego,
presione el botón OK.
Repita los procedimientos
y para elegir la activación/
cancelación de la función de
flash de los flashes remotos.
D-31
D
Fotografía con varios flashes inalámbricos
Presione el multiselector
giratorio 2 para marcar la
frecuencia de destellos de
flash, gírelo para escoger una
frecuencia y, luego, presione el
botón OK.
• El nivel de intensidad del flash,
la cantidad y la frecuencia de
destellos de flash también se
pueden configurar en el menú
(0B-11).
LCD de la cámara
Fotografía con varios flashes inalámbricos
D
D-32
Determine el número de guía
según el nivel de intensidad del
flash y la posición del cabezal del
zoom.
• Para obtener más información,
consulte “Especificaciones”
(0H-25).
Calcule el número f de diafragma
desde la distancia del flash al
sujeto y el número de guía, y
configure el diafragma de la
cámara en consecuencia.
• Para determinar el número f,
consulte “Número de guía,
diafragma y distancia del flash al
sujeto” (0H-6).
• El diafragma no puede
configurarse en el SB-5000.
Ajuste la velocidad de
obturación de la cámara.
• Determine la velocidad de
obturación con la siguiente
ecuación y ajuste una velocidad
de obturación de la cámara
inferior a la velocidad de
obturación calculada.
Velocidad de obturación = cantidad de destellos de flash /
frecuencia de destellos de flash
• Si la cantidad de destellos de flash
es 10 (veces) y la frecuencia de
destellos de flash es 5 (Hz), ajuste
la velocidad de obturación en más
de 2 segundos.
• También es posible configurar el
ajuste bulb.
Solo con control óptico
Elija [CHANNEL] (Canal) en el
menú (0B-11).
Utilice el multiselector giratorio
para elegir un canal y, luego,
presione el botón OK (0B-6).
• La activación/cancelación de la
función de flash, el nivel de intensidad
del flash, la cantidad y la frecuencia de
destellos de flash también se pueden
configurar en el menú (0B-11).
D-33
D
Fotografía con varios flashes inalámbricos
LCD de la cámara
2. Configuración de flash remoto
Configure el grupo, el canal y la posición del cabezal del zoom del
flash remoto.
• Para más información, consulte D-22.
• Verifique el estado del flash y, luego, dispare.
tConfigurar las funciones de flash en una cámara
Utilice el menú de la cámara para
configurar los ajustes.
• Para ver detalles, consulte el manual
del usuario de la cámara.
Fotografía con varios flashes inalámbricos
D
D-34
Fotografía con varios flashes
inalámbricos remotos directos
En la fotografía con varios flashes inalámbricos remotos directos, los
flashes remotos disparan automáticamente en respuesta a la luz de flash
del flash maestro. Debido a que el flash maestro no emite predestellos
de control antes del disparo real, el flash maestro y los flashes remotos
disparan casi a la vez, lo que es especialmente adecuado para fotografiar
sujetos que se desplazan rápidamente. El SB-5000 solo puede utilizarse
como un flash remoto.
• Asegúrese de cancelar la función de predestello de control del flash
maestro para evitar que los flashes disparen por accidente.
Configurar fotografía con varios flashes
inalámbricos remotos directos
Fije el interruptor principal [REMOTE] (Remoto).
Presione el botón de configuración inalámbrica para elegir el
modo remoto directo.
Ejemplo de LCD para fotografía con varios flashes
inalámbricos remotos directos
Remoto directo
Modo de
flash
Supervisión de sonido
Posición del cabezal del zoom del flash
remoto
D-35
Fotografía con varios flashes inalámbricos
D
Modos de flash para fotografía con varios
flashes inalámbricos remotos directos
El SB-5000 puede funcionar en los
modos AUTO (auto), M (manual) y OFF
(función de flash cancelada).
Para configurar el modo de flash,
presione el multiselector giratorio 2
para marcar el modo de flash, úselo
para escoger el modo deseado y, luego,
presione el botón OK (0B-6).
• El modo de flash también puede
configurarse en el menú (0B-11).
Fotografía con varios flashes inalámbricos
D
(auto):
Modo
• En el modo AUTO, los flashes remotos se disparan y apagan en
sincronización con el flash maestro.
• Se controla el nivel de intensidad total del flash maestro y los flashes
remotos.
• La distancia máxima en la que el sensor de luz del SB-5000 puede
detectar es de unos 7 m (22 pies) delante del flash maestro.
Modo
(manual):
• En el modo M, los flashes remotos se disparan en sincronización con el
flash maestro, pero no dejan de disparar de forma sincronizada.
• Los niveles de intensidad de flash del flash maestro y los flashes remotos
se ajustan por separado.
• La distancia máxima en la que el sensor de luz del SB-5000 puede
detectar es de unos 40 m (131 pies) delante del flash maestro.
• El nivel de intensidad del flash puede ajustarse de M1/1 a M1/256.
D-36
Modo
(función de flash cancelada):
Los flashes remotos no se disparan, incluso cuando lo hace el flash
maestro.
vPara evitar que los flashes remotos disparen
accidentalmente
No deje los flashes encendidos durante la fotografía con varios flashes
inalámbricos remotos directos. De lo contrario, es posible que el ruido
eléctrico ambiental producido por una descarga de electricidad estática
u otras ondas electromagnéticas accionen los flashes accidentalmente.
Apague siempre el dispositivo cuando no se utilice.
1. Configuración de flash remoto
Presione el multiselector
giratorio 2 para marcar el modo
de flash.
Utilice el multiselector giratorio
para elegir un modo de flash
y, luego, presione el botón OK
(0B-6).
D-37
D
Fotografía con varios flashes inalámbricos
Tomar una fotografía con la fotografía con
varios flashes inalámbricos remotos directos
Presione el multiselector
giratorio 4 para marcar la
posición del cabezal del zoom,
utilícelo para elegir una posición
del cabezal del zoom y, luego,
presione el botón OK (0B-6).
• El modo de flash y la posición del
cabezal del zoom también pueden
configurarse en el menú (0B-11).
Fotografía con varios flashes inalámbricos
D
tAjuste el nivel de intensidad del flash en el modo M
• En el modo M, configure el nivel de intensidad del flash al presionar el
multiselector giratorio 1.
• El nivel de intensidad del flash también puede configurarse en el menú
(0B-11).
2. Configuración de flash maestro
• Asegúrese de elegir un modo de flash único para utilizar el SB-5000
conectado a una cámara.
• Asegúrese de cancelar la función de predestello de control del flash
maestro para evitar que los flashes disparen por accidente.
• Verifique el estado del flash y, luego, dispare.
D-38
Configurar varios flashes remotos
D
Fotografía con varios flashes inalámbricos
• Coloque los flashes remotos juntos en el mismo grupo y orientados
hacia la misma dirección.
• Utilice el soporte para flash AS-22 suministrado para posicionar de
manera estable los flashes remotos. Conecte y desconecte el SB-5000
del AS-22 de la misma manera en que se conecta y desconecta de la
zapata de accesorios de la cámara.
• Cuando transporte el soporte para flash con el SB-5000 conectado,
asegúrese de sostener el SB-5000 en la mano.
• Asegúrese de comprobar el estado de los flashes antes de fotografiar.
• Configure la posición del cabezal del zoom de los flashes remotos en un
valor más amplio que el ángulo de visión, de modo que el sujeto reciba
suficiente iluminación incluso si el ángulo del cabezal del flash está fuera
del eje del sujeto. Cuando la distancia del flash al sujeto es muy corta,
configure la posición del cabezal del zoom con un valor bastante amplio
para obtener suficiente luz.
D-39
■ Con control de radio
Fotografía con varios flashes inalámbricos
D
• Como guía básica, la distancia efectiva entre el flash remoto y el maestro
es de unos 30 m (98 pies) o menos. Estos alcances varían un poco según
el medio ambiente del entorno.
• Coloque el flash remoto de frente a la dirección deseada.
• Se pueden usar juntos hasta 18 flashes remotos.
• Asegúrese de presionar el botón de destellos de prueba en el flash
maestro conectado a una cámara para probar el destello de los flashes
remotos tras configurar la cámara, el WR-R10 y el Flash.
• Cuando se configura el modo remoto de control de radio, la función
de espera se cancela mientras se comunica con la cámara. Asegúrese
de que la batería dispone de carga suficiente. Cuando no se comunica
con la cámara, la función de espera se activa automáticamente
independientemente del ajuste de la función de espera en el menú de
configuración (0B-24).
Menos de aprox.
30 m (98 pies)
Flashes remotos
(SB-5000)
D-40
SB-5000 y WR-R10
conectados a la
cámara
Flashes remotos
(SB-5000)
Menos de aprox.
30 m (98 pies)
■ Con control óptico
• Coloque los flashes remotos que la luz del flash maestro alcance la
ventana del sensor de luz para flash remoto inalámbrico de los flashes
remotos. Esto es de suma importancia cuando se sostiene un flash
remoto en la mano.
• Asegúrese de presionar el botón de destellos de prueba en el
flash maestro para probar el destello de los flashes remotos tras la
configuración.
Flashes remotos
Flashes remotos
Flash maestro
conectado a la cámara
• Como guía básica, la distancia efectiva entre el flash remoto y el maestro
es de unos 10 m (32 pies) o menos en la posición delantera y unos 7 m
(22 pies) a ambos lados (en iluminación inalámbrica avanzada). Estos
alcances varían un poco según la luz del entorno.
D-41
Fotografía con varios flashes inalámbricos
D
• No hay límite en la cantidad de flashes remotos que se pueden utilizar
juntos. Sin embargo, cuando se utilizan muchos flashes remotos, es
posible que el sensor de luz del flash maestro capte la luz de manera
involuntaria e impida lograr un funcionamiento correcto. La cantidad
práctica de flashes remotos para la fotografía con varios flashes
inalámbricos es de 3. En el caso de iluminación inalámbrica avanzada, la
cantidad de flashes remotos debería restringirse a 3, aproximadamente,
para 1 grupo.
Grupo B
Menos de
aprox. 7 m (22 pies)
Grupo C
Menos de
aprox. 10 m (32 pies)
Fotografía con varios flashes inalámbricos
D
Dentro de 60°
Grupo A
Flash maestro
• Tenga la precaución de evitar el ingreso de luz de los flashes remotos en
el objetivo de la cámara o el sensor de luz del flash maestro para el flash
automático sin TTL.
• No coloque un obstáculo entre el flash remoto y el maestro, ya que
puede interferir con la transmisión de datos.
• Cuando se configura el modo remoto de control óptico, la función
de espera se cancela. Asegúrese de que la batería dispone de carga
suficiente.
D-42
Con control óptico y de radio al
mismo tiempo
Las siguientes combinaciones permiten que el flash de grupo utilice el
control óptico y de radio al mismo tiempo.
Flash maestro
(que no es el SB-5000)
Control óptico
con Flash que no
es el SB-5000
Control de
radio con
cámara
Flashes remotos
Grupo A
Grupo B
Grupo C
Grupo D
WR-R10 conectado
a la cámara
Grupo E
Grupo F
Flashes remotos
■ Flash maestro (control óptico)
Los modelos de Flash anteriores con la función de flash maestro, como el
SB-910, conectado a una cámara pueden utilizarse como el flash maestro
para controlar los grupos A, B y C del flash remoto.
• El SB-5000 no puede utilizarse como el flash maestro cuando se usa
control óptico y de radio al mismo tiempo.
D-43
Fotografía con varios flashes inalámbricos
D
■ Grupos A, B y C de flash remoto (control óptico)
Se pueden configurar hasta 3 grupos de flashes remotos (A, B, C) para el
control óptico.
• El modelo de Flash anterior conectado a una cámara es el flash maestro.
• Elija el modo remoto de control óptico cuando utiliza el SB-5000 como
el flash remoto en los grupos A, B y C.
■ Cámara y WR-R10 (control de radio)
Una cámara compatible con control de radio (D5 o D500) con el WR-R10
conectado controla los grupos D, E y F de flash remoto.
• Para ver detalles, consulte el manual del usuario de la cámara.
■ Grupos D, E y F de flash remoto (control de radio)
Fotografía con varios flashes inalámbricos
D
Se pueden configurar hasta 3 grupos de flashes remotos (D, E, F) para el
control de radio.
• La cámara con el WR-R10 conectado controla la función de flash.
• Para ver detalles, consulte el manual del usuario de la cámara.
D-44
Comprobación de estados en
fotografía con varios flashes
inalámbricos
D-45
D
Fotografía con varios flashes inalámbricos
En el caso de la fotografía con varios flashes inalámbricos, el indicador de
flash listo, la luz de ayuda de AF, la supervisión de sonido y el panel LCD
del SB-5000, así como, también, el indicador
(solo control de radio)
se pueden utilizar para comprobar el estado antes y después de tomar una
fotografía.
• La supervisión de sonido puede utilizarse para comprobar el estado
operacional de una unidad de flash remoto. Esta función puede
activarse o cancelarse en el menú de configuración (0B-24).
• Cuando el SB-5000 se utiliza en modo remoto, el indicador de
flash listo y la luz de ayuda de AF se pueden apagar en el menú de
configuración para disminuir el consumo de energía. En la configuración
predeterminada, sólo el indicador de flash listo se enciende (0B-24).
Flash maestro
Indicador de
flash listo
Panel LCD
Se enciende
Estado
Listo para disparar
(solo control de radio)
Se apaga y
se enciende
cuando está
listo para
disparar
Fotografía con varios flashes inalámbricos
D
–
Disparo correcto
Parpadeo
lento durante
aprox. 3 s
Puede haberse producido una
subexposición a causa de una intensidad
del flash insuficiente.
Para compensar, utilice un diafragma más
abierto (menor número f ) o una mayor
sensibilidad ISO, o acerque el flash al
sujeto y fotografíe de nuevo.
No se
enciende ni
destella
La cámara no es compatible con el control
de radio. Compruebe la cámara en uso.
D-46
Flash remoto
Parpadeo
rápido
durante
aprox. 3 s
Se
enciende
Parpadeo
rápido
durante
aprox. 3 s
Parpadeo
rápido
durante
aprox. 6 s
Supervisión
de sonido
1 pitido
largo
2 pitidos
cortos
Panel LCD
–
Listo para disparar
–
Disparo correcto
8 pitidos
largos
12 pitidos
largos en
2 tonos
diferentes
Estado
–
Puede haberse producido
una subexposición a causa
de una intensidad del flash
insuficiente.
Para compensar, utilice un
diafragma más abierto (menor
número f ) o una mayor
sensibilidad ISO, o acerque
el flash al sujeto y fotografíe
de nuevo.
El sensor de luz del flash
remoto falló al recibir el
comando.
En el caso de control óptico,
esto se debe a que el sensor
de luz no puede detectar
cuándo detener el disparo
sincronizado con el flash
maestro, a causa ya sea de
un reflejo del flash remoto
o de una luz proveniente de
otro flash remoto que puede
haber entrado en la ventana
del sensor de luz.
Cambie la dirección o la
posición del flash remoto y
vuelva a fotografiar.
D-47
D
Fotografía con varios flashes inalámbricos
Indicador de Luz de ayuda
flash listo
de AF
Se
Parpadeo
enciende lento
Parpadeo
Se
lento, o no
enciende se enciende
ni destella
Indicador
Indicador
Se enciende (verde)
Parpadeo lento
(anaranjado)
Fotografía con varios flashes inalámbricos
D
D-48
Estado
En comunicación de radio
La correcta comunicación no es posible.
Compruebe la configuración inalámbrica de la cámara.
Compruebe si está configurado el mismo canal que el WR-R10.
Compruebe si está configurado el mismo modo de enlace que la
cámara.
Cuando el modo de enlace se configura en código PIN, compruebe
si está configurado el mismo código PIN que la cámara.
Funciones
En esta sección se explican las funciones del SB-5000 que sirven de apoyo
a la fotografía con flash y las funciones que deben ajustarse en la cámara.
• Para obtener detalles sobre las funciones y los ajustes de la cámara,
consulte el manual del usuario de la cámara.
Cambiar patrones de iluminación (0E-2)
Funcionamiento del flash de rebote (0E-4)
Realizar fotografías en primer plano (0E-11)
Fotografía con flash y filtros de color (0E-14)
Funciones que se deben
ajustar en la cámara
(0E-31)
Sincronización de alta velocidad auto FP
Bloqueo del valor del flash
Sincronización lenta
Reducción de ojos rojos
Sincronización a la cortinilla trasera
E
Funciones
Funciones de apoyo a
la fotografía con flash
(0E-20)
Compensación de exposición de flash
Función de zoom automático
Luz de ayuda de AF
Destellos de prueba
Luz de modelado
Función de espera
Limitación térmica
E-1
Cambiar patrones de iluminación
En la fotografía con flash, el centro de la imagen está más iluminado,
mientras que los bordes están más oscuros. El SB-5000 ofrece 3 tipos de
patrones de iluminación con diferentes descensos de luz en los bordes.
Seleccione el patrón adecuado según el medio ambiente de la fotografía.
Estándar
El patrón de iluminación básico para entornos comunes de fotografía con
flash.
Uniforme
El descenso de luz en los bordes de la imagen es menor que con el patrón
de iluminación estándar.
• Resulta adecuado para realizar fotografías de grupos, en las que se
precisa luz suficiente sin descenso de luz en los bordes.
Funciones
E
Central ponderado
El patrón central ponderado proporciona mayores números de guía en el
centro de la imagen que el patrón de iluminación estándar (el descenso
de luz en el borde será mayor que el patrón de iluminación estándar).
• Es adecuado para realizar tomas como retratos, en los que el descenso
de luz en los bordes de una imagen puede ser ignorado.
E-2
Ajustar el patrón de iluminación
El patrón de iluminación puede
modificarse en el menú de
configuración (0B-24).
• El patrón de iluminación seleccionado
se indica con un icono en la LCD.
Estándar
Uniforme
Central ponderado
Funciones
E
E-3
Funcionamiento del flash de rebote
El flash de rebote es una técnica fotográfica que utiliza la luz rebotada de
un techo o las paredes mediante la inclinación o giro del cabezal del flash.
Esta técnica proporciona los efectos siguientes, en comparación con los
efectos que produce la luz directa del flash:
• Reducción de la sobreexposición en un sujeto que esté más
próximo que otros.
• Difuminado de las sombras del fondo.
• Es posible disminuir el brillo en los rostros, el cabello y la ropa.
• Las sombras pueden difuminarse más utilizando la cúpula difusora
Nikon.
Ajuste del cabezal del flash
Mientras mantiene presionado el
botón de bloqueo de la inclinación/
giro del cabezal del flash, incline
o gire el cabezal del flash del
SB-5000.
• El cabezal del flash del SB-5000 se
inclina 90° hacia arriba y 7° hacia abajo
y, en sentido horizontal gira 180° hacia
la izquierda y hacia la derecha.
• Fije el cabezal del flash en el punto de
detención en los ángulos mostrados.
Funciones
E
̊
30
75̊
30
̊
90̊ 75̊
60
̊ 90̊
̊ 75
0̊
12
0̊
12
0̊
180̊
0̊
0̊
7̊
60
45̊
15
E-4
0̊
̊
60̊
15
90̊
Seleccionar los ángulos de inclinación/
giro del cabezal del flash y una superficie
reflectante
1 - 2 m
90°
Detrás de la cámara
Papel blanco
• Es más sencillo obtener buenos
resultados si se inclina el cabezal del
flash hacia arriba y se utiliza el techo
como superficie reflectante.
• Para obtener el mismo efecto, gire el
cabezal del flash en sentido horizontal
cuando sostenga la cámara en
posición vertical.
• La iluminación se puede difuminar
aún más si se hace rebotar la luz del
techo o una pared situada detrás de
la cámara, en lugar de delante de la
cámara.
• Elija una superficie blanca y muy
reflectante para hacer rebotar la
luz. De lo contrario, los colores de la
imagen pueden verse afectados por
el color de la superficie reflectante.
• Evite iluminar al sujeto directamente
para lograr una fotografía con flash de
rebote correcta.
• La distancia recomendada entre
el cabezal del flash y la superficie
reflectante es aproximadamente entre
1 m y 2 m (3,3 pies y 6,5 pies), pero
este número podría variar según las
condiciones de la fotografía.
• Si la superficie reflectante no está
lo suficientemente cerca, puede
utilizarse un papel de tamaño A4 en
su lugar. Verifique que el sujeto se
encuentre expuesto a la luz rebotada
antes de tomar la fotografía.
E-5
E
Funciones
Techo blanco
Posición del cabezal del zoom en fotografía
con flash de rebote
La posición del cabezal del zoom durante la fotografía con flash de rebote
puede fijarse en la posición de teleobjetivo máximo o en la posición de
gran angular máximo en el menú de configuración (0B-24).
• Se recomienda fijar la posición del cabezal del zoom en la posición de
teleobjetivo máximo en caso de un techo alto y en la posición de gran
angular máximo en caso de un techo bajo.
Funciones
E
E-6
Posición del cabezal del
zoom en la posición de
teleobjetivo máximo
Posición del cabezal del
zoom en la posición de gran
angular máximo
Disminuir el ángulo de
distribución de la luz aporta
suficiente reflejo, incluso
con un techo alto (superficie
reflectante).
Aumentar el ángulo de
distribución de la luz aporta
un reflejo suave, incluso con
un techo bajo (superficie
reflectante).
Funciones
E
E-7
Cúpula difusora Nikon
• Mediante la colocación de la cúpula difusora Nikon incluida en
el cabezal del flash, es posible difuminar la luz incluso más al
utilizar el disparo con flash de rebote, lo cual permite crear una luz
extremadamente suave casi sin sombras.
• Es posible obtener el mismo efecto con la cámara en posición horizontal
o vertical.
• Si utiliza el panel difusor incorporado junto con la cúpula difusora Nikon
conseguirá difuminar la luz mucho más (0E-12).
Colocación de la cúpula difusora Nikon
Coloque la cúpula difusora Nikon tal y
como se muestra en la ilustración con el
logotipo de Nikon hacia arriba.
• Desconecte la cúpula difusora de
Nikon mientras tira del mando de
liberación hacia afuera.
E
Funciones
Mando de liberación
Indicador de posición del cabezal del zoom
• Cuando la cúpula difusora Nikon está
conectada, la posición del cabezal
del zoom se ajusta automáticamente
según la zona de imagen de la
cámara y el patrón de iluminación.
La posición del cabezal del zoom se
configura en 12 mm, 14 mm o 17 mm
en formato FX, y en 8 mm, 10 mm o
11 mm en formato DX (0E-2).
• El patrón de iluminación puede
modificarse en el menú de
configuración (0B-24).
E-8
Tomar una fotografía con flash de rebote
Ajuste el diafragma, la velocidad
de obturación, etc. de la cámara.
Ajuste el cabezal del flash y
dispare.
• Consulte “Ajuste del cabezal del
flash” (0E-4).
E
Funciones
LCD de la cámara
Configure el modo de flash.
•
Presione el multiselector
giratorio 2 para marcar el modo
de flash y gírelo para elegir un
modo de flash.
• Configure el modo de flash i-TTL,
el flash con diafragma automático
o el flash automático sin TTL.
E-9
tExposición en funcionamiento del flash de rebote
• En el flash de rebote se produce cierta pérdida de luz, en comparación
con la fotografía con flash normal (con el cabezal del flash ajustado en
la posición frontal). Por ello, se debe usar un diafragma entre 2 y 3 pasos
más amplio (menor número f ) o una sensibilidad ISO entre 2 y 3 pasos
más alta, al tomar fotografías con exposición manual. Ajuste según los
resultados.
• Si el cabezal del flash no se ajusta en posición frontal ni se inclina
hacia abajo, el LCD del SB-5000 no mostrará el indicador de alcance de
distancia de intensidad efectiva del flash. Para asegurar una exposición
correcta, confirme primero el alcance de distancia de intensidad efectiva
del flash y el diafragma con el cabezal del flash en la posición frontal. A
continuación, ajuste el diafragma en la cámara.
tUtilizar la tarjeta de rebote incorporada
Funciones
E
• En el modo de disparo con flash de rebote, utilice la tarjeta de rebote
incorporada del SB-5000 para resaltar los ojos del sujeto de modo que
aparezcan mucho más vivaces, haciéndoles reflejar la luz.
• Descentre el cabezal del flash hacia arriba 90º. Consulte “Ajuste del
cabezal del flash” (0E-4).
Ajuste de la tarjeta de rebote incorporada
Extraiga la tarjeta de rebote y el panel
difusor incorporado y, mientras sostiene
la tarjeta de rebote, deslice el panel
difusor incorporado de nuevo hacia su
lugar en el interior del cabezal del flash.
• Extraiga la tarjeta de rebote hasta que
se detenga en la posición de bloqueo.
• Para introducir la tarjeta de rebote,
extraiga de nuevo el panel difusor
incorporado y deslice ambas tarjetas a
la vez hacia su sitio.
E-10
Realizar fotografías en primer plano
Si la distancia del flash al sujeto es inferior a aprox. 2 m (6,5 pies) se
recomienda inclinar hacia abajo el cabezal del flash para asegurarse de
obtener una iluminación suficiente en la parte inferior del sujeto al tomar
una fotografía en primer plano.
E
Funciones
• Aparece el icono de rebotado hacia
abajo cuando el cabezal del flash se
inclina hacia abajo.
• Cuando utilice objetivos grandes,
tenga cuidado de que la luz del flash
no se vea obstruida por el cuerpo del
objetivo.
Icono de rebotado hacia abajo • En la fotografía en primer plano
puede producirse viñetado debido al
patrón de iluminación, el objetivo que
se utilice, la distancia focal, etc. Por
lo tanto, haga disparos de prueba si
toma fotografía importante.
tEfecto del panel difusor incorporado
Con el panel difusor incorporado, el flash del SB-5000 se difumina. Esto
difumina sombras y evita el brillo en rostros, etc.
E-11
Ajuste del panel difusor incorporado
Extraiga completamente el
panel difusor incorporado y
colóquelo sobre el panel del
flash.
A continuación, coloque la
tarjeta de rebote en su lugar
dentro del cabezal del flash.
• Cuando vuelva a montar el panel
difusor incorporado, levántelo e
insértelo completamente dentro
del cabezal del flash.
Indicador de posición del cabezal del zoom
• Cuando el panel difusor incorporado
está conectado, la posición
del cabezal del zoom se ajusta
automáticamente según la zona de
imagen de la cámara y el patrón de
iluminación. La posición del cabezal
del zoom se ajusta en 12 mm, 14 mm
o 17 mm en formato FX, y en 8 mm,
10 mm o 11 mm en formato DX.
• El patrón de iluminación puede
modificarse en el menú de
configuración (0B-24).
Funciones
E
E-12
Tomar fotografías en primer plano con flash
rebotado hacia abajo
Ajuste el modo de flash del
SB-5000 (0B-22).
Coloque el panel difusor
incorporado.
Incline el cabezal del flash hacia
abajo.
Verifique que el indicador de
flash listo esté encendido y,
luego, dispare.
tSi el panel difusor incorporado se rompe
• El panel difusor incorporado puede romperse si se expone a golpes
fuertes mientras se encuentra instalado en el cabezal del flash.
• En este caso, póngase en contacto con su distribuidor o con un
representante del servicio técnico autorizado de Nikon.
Funciones
E
E-13
Fotografía con flash y filtros de color
Con el SB-5000 se suministran filtros de compensación del color, un filtro
fluorescente y uno incandescente para su uso con fotografía con flash
bajo iluminación de tungsteno/incandescente e iluminación fluorescente.
El color de la luz del entorno y la luz del flash pueden combinarse para
brindar un color natural.
• Es posible adquirir por separado filtros de color (conjunto de filtros de
color SJ-5 y soporte de filtros de color SZ-4) que cambian el color de la
luz emitida por el SB‑5000 (0H-12).
Uso de filtros de compensación del color y
filtros de color
Filtros
Funciones
E
Propósito
Filtro fluorescente (filtro fluorescente
SZ-4FL), incluido
Compensa el color de la luz del flash
para que coincida con la iluminación
fluorescente
Filtro incandescente (filtro
incandescente SZ-4TN), incluido
Compensa el color de la luz del flash
para que coincida con la iluminación
incandescente o de tungsteno
Filtros de color (Conjunto de filtros
de color SJ-5), opcional
Crea efectos interesantes al cambiar el
color de la luz emitida por el flash
tCompensación del color con filtros incluidos y opcionales
El filtro incandescente SZ-4TN incluido y los filtros incandescentes SJ-5
TN-A1 y TN-A2 opcionales difieren en la compensación del color. El color
de las imágenes tomadas con los filtros incandescentes SZ-4TN y SJ-5 es
ligeramente diferente incluso cuando se utiliza la misma fuente de luz. El
color puede ajustarse con el ajuste preciso de balance de blancos de la
cámara. Para más información, consulte E-19.
E-14
Montaje de los filtros de compensación del
color (incluidos)
SZ−4FL
Coloque el filtro en el cabezal
del flash e insértelo en la ranura
situada en la parte superior.
• Coloque el filtro con el logotipo
de Nikon hacia arriba, tal como se
muestra en el diagrama.
Compruebe la LCD.
• Se muestra el tipo de filtro.
• La información se transmite del
SB-5000 a la cámara.
E
Filtro fluorescente
Funciones
Filtro incandescente
E-15
Montaje de los filtros de color SJ-5
(opcionales)
Doble por la línea marcada en el
filtro.
Coloque el filtro en el soporte de
filtros de color SZ-4 (opcional),
tal como se indica en el
diagrama.
• Introduzca los bordes del filtro en
las ranuras del soporte y alinee el
orificio de colocación del filtro con
la clavija del soporte.
• Alinee el código de identificación
del filtro (marcas plateadas) con la
barra negra del soporte.
• Coloque el filtro en el soporte del
filtro sin arrugar el filtro y sin dejar
ningún hueco.
E
Funciones
SZ−4FL
E-16
Coloque el soporte de filtros
en el cabezal del flash con el
logotipo de Nikon hacia arriba,
tal y como se muestra en el
diagrama, e insértelo en la
ranura de la parte superior.
• Asegúrese de conectar el filtro al
soporte del filtro antes de colocar
el soporte del filtro en el cabezal
del flash.
Compruebe la LCD.
• Se muestra el tipo de filtro.
• Asegúrese de que el detector de
filtro no está obstruido.
El filtro rojo está colocado
FL-G1 (filtro fluorescente)
RED
FL-G2 (filtro fluorescente)
BLUE
TN-A1 (filtro incandescente)
YELLOW
TN-A2 (filtro incandescente)
AMBER
E
Funciones
• Cuando el filtro no esté bien
colocado, aparece el indicador de
advertencia mostrado a la izquierda.
Retire el filtro y vuelva a colocarlo.
Indicador de advertencia
E-17
vNotas sobre el uso de los filtros de color SJ-5
• Estos filtros son artículos consumibles. Sustitúyalos cuando estén
deteriorados o pierdan intensidad de color.
• El calor que genera el cabezal del flash puede deformar los filtros de
color. Sin embargo, esto no afectará a su rendimiento.
• Los arañazos en los filtros no afectarán a su rendimiento, a menos que
éstos pierdan intensidad de color.
• Para quitar el polvo o la suciedad, limpie cuidadosamente el filtro con un
paño suave y limpio.
Configuración de los filtros de compensación
del color, filtros de color y el balance de
blancos de la cámara
Funciones
E
Si instala un filtro de compensación del color en el SB-5000 con el balance
de blancos de la cámara ajustado en auto o flash, la información del
filtro se transmitirá automáticamente a la cámara y el balance de blancos
óptimo de la cámara se ajustará automáticamente para obtener la
temperatura de color correcta.
• Si instala un filtro de color SJ-5 en el SB-5000, ajuste el balance de
blancos de la cámara a auto, flash o luz del sol directa.
• Cuando utiliza el SB-5000 con una cámara no equipada con detección
de filtro (serie D2, serie D1, D200, D100, D80, serie D70, D60, D50, serie
D40), configure el balance de blancos de la cámara según el filtro en
uso, haciendo referencia a la siguiente tabla.
• Para obtener detalles sobre el balance de blancos, consulte el manual
del usuario de la cámara.
E-18
■ El balance de blancos depende de la cámara que se
utilice
Filtro
SZ-4FL
D5, D4S, D4, D3X,
D3S, D3*1, Df,
D810A, D810,
serie D800, D750,
D700, D610, D600,
D500, D300S,
D300*2, D90,
D7200, D7100,
D7000, D5500,
D5300, D5200,
D5100, D5000,
D3300, D3200,
D3100, D3000
Automático, flash
SZ-4TN
Serie D2, D1X,
D1H, D200,
D100, D80,
serie D70, D60,
serie D40
D1, D50
No recomendado
No
recomendado
Incandescente*3
Incandescente
No recomendado
No
recomendado
FL-G1
Automático, flash*4
FL-G2
Automático, flash
TN-A1
Automático, flash*5
Incandescente*3
Incandescente
TN-A2
Automático, flash
Luz directa del
sol*3
Luz directa
del sol
Filtros de color
(RED, BLUE,
YELLOW, AMBER)
Automático, flash,
luz del sol directa
Automático, flash,
luz del sol directa
Automático,
flash, luz del sol
directa
*1
*2
*3
*4
Cámara D3 con la versión 2.00 o posterior del firmware A y el firmware B.
Cámara D300 con la versión 1.10 o posterior del firmware A y el firmware B.
Configure el valor de compensación de flash y otros ajustes según los resultados.
Para coincidir con los efectos de compensación del FL-G1 y del SZ-4FL, establezca
automático en el balance de blancos de la cámara, o establezca flash y configure
el valor de compensación de flash y otros ajustes según los resultados.
*5 Para coincidir con los efectos de compensación del TN-A1 y del SZ-4TN,
establezca automático en el balance de blancos de la cámara, o establezca flash y
configure el valor de compensación de flash y otros ajustes según los resultados.
E-19
E
Funciones
Cámara
Funciones de apoyo a la fotografía
con flash
Compensación de exposición de flash
Es posible compensar la exposición del sujeto iluminado con el flash sin
que afecte a la exposición de fondo mediante la modificación del nivel de
intensidad del flash del SB-5000.
• Es posible que sea necesario efectuar una compensación mayor para
que el sujeto principal aparezca más brillante y una compensación
inferior para que aparezca más oscuro.
• Es posible una compensacion de exposicion de flash en modos i-TTL,
flash con diafragma automático, flash automático sin TTL y flash manual
con prioridad a la distancia.
Presione el multiselector
giratorio 1 para marcar el valor
de compensación de flash.
• El valor de compensación de
flash no se muestra cuando se
configura en 0.
Funciones
E
Utilice el multiselector
giratorio para elegir el valor de
compensación de flash deseado.
• El valor de compensación puede
ajustarse en 1/3 pasos EV desde
+3,0 EV hasta –3,0 EV.
Presione el botón OK.
• El valor de compensación de flash
también puede configurarse en el
menú (0B-11).
E-20
vCancelar la compensación de exposición de flash
• Para cancelar, configure el valor de compensación en 0.
• La compensación de exposición de flash no se puede cancelar al apagar
el SB-5000.
tEn cámaras SLR digitales con flash incorporado que
dispongan de la función de compensación de flash
• También es posible configurar la compensación de exposición de flash
en la cámara SLR digital con un flash incorporado. Para ver detalles,
consulte el manual del usuario de la cámara.
• Si se compensa el flash tanto en la cámara como en el Flash, la
intensidad del flash se modifica por la suma total de ambos valores de
compensación. En este caso, el panel LCD del SB-5000 solo mostrará el
valor de compensación configurado en el SB-5000.
Funciones
E
E-21
Función de zoom automático
El SB-5000 ajusta automáticamente la posición del cabezal del zoom para
ajustarse a la distancia focal del objetivo.
• La función de zoom automático se activa de manera automática cuando
la información de la distancia focal del objetivo se transmite desde la
cámara conectada al SB-5000.
• Las posiciones del cabezal del zoom que pueden ajustarse de manera
automática difieren según la configuración.
Funciones
E
Función de zoom automático
activada
E-22
Función de zoom automático
activada
Ajuste manualmente la posición
del cabezal del zoom
Función de zoom automático
cancelada (la posición del cabezal
del zoom debe ajustarse de
manera manual)
Cúpula difusora Nikon conectada
Panel difusor incorporado en uso
Posición del cabezal del zoom
en la posición de gran angular
máximo
Posición del cabezal del zoom
en la posición de teleobjetivo
máximo
■ Ajuste manual de la posición del cabezal del zoom
Si desea cambiar la posición del cabezal del zoom a una que no coincida
con la distancia focal, debe ajustar la posición del cabezal del zoom de
forma manual.
• Aparecerá una
sobre el indicador
en el panel LCD durante la
configuración manual de la posición del cabezal del zoom.
• Presione el multiselector giratorio 4 para marcar la posición del cabezal
del zoom y, luego, utilícelo para configurar la posición del cabezal del
zoom.
• Gire el multiselector giratorio en sentido horario o presione 1 2 para
aumentar el valor, y gírelo en sentido antihorario o presione 3 4 para
disminuir el valor.
• La posición del cabezal del zoom también puede configurarse en el
menú (0B-11).
• Para volver a activar la función de zoom automático, presione el botón
para mostrar el menú y, luego, elija
.
■ Función de zoom automático cancelada
E-23
E
Funciones
La función de zoom automático puede cancelarse en el menú de
configuración (0B-24).
• Aparecerá una sobre el indicador
en el panel LCD cuando se
cancela la función de zoom automático.
• La posición del cabezal del zoom deberá ajustarse manualmente. La
posición del cabezal del zoom no cambia automáticamente cuando
se cambia la distancia focal del objetivo, se sustituye el objetivo o se
enciende o apaga el Flash.
• Para ajustar la posición del cabezal del zoom manualmente, consulte
“Ajuste manual de la posición del cabezal del zoom”.
Luz de ayuda de AF
Si la iluminación es demasiado escasa para que se lleve a cabo el autofoco
normal, la luz de ayuda de AF del SB-5000 le permitirá tomar fotografías
con el autofoco.
• La luz de ayuda de AF del SB-5000 admite el sistema AF de varios
puntos.
• La luz de ayuda de AF no se puede utilizar con cámaras que no sean
compatibles con CLS y cámaras COOLPIX.
■ Notas acerca de la utilización de la luz de ayuda de AF
Funciones
E
• La luz de ayuda de AF está disponible si hay un objetivo AF conectado y
si el modo de enfoque de la cámara está configurado en S (AF de servo
único con prioridad al enfoque), AF-A o AF.
• La distancia del flash al sujeto efectiva con la luz de ayuda de AF es
aproximadamente de 1 m a 10 m (3,3 pies a 32 pies) para el centro de la
imagen con un objetivo de 50 mm f/1,8. La distancia del flash al sujeto
varía según el objetivo que se utilice.
• La distancia focal del objetivo adecuada es entre 24 mm y 135 mm. Los
puntos de enfoque para cada distancia focal en las que el autofoco es
posible son:
Puntos de enfoque de la cámara D5
24 – 49 mm
50 – 84 mm
85 – 135 mm
• La luz de ayuda de AF no se encenderá si el enfoque de la cámara está
bloqueado o el indicador de flash listo del SB-5000no se enciende.
• Para ver detalles, consulte el manual del usuario de la cámara.
E-24
■ Luz de ayuda de AF/cancelar la función de flash
La luz de ayuda de AF puede activarse o cancelarse en las configuraciones
personalizadas. La función de flash también puede cancelarse en las
configuraciones personalizadas cuando la luz de ayuda de AF está activada
(0B-24).
Luz de ayuda de AF activada si la función de flash está activada
(predeterminado)
Luz de ayuda de AF cancelada si la función de flash está activada. No
se muestra AF.
Luz de ayuda de AF activada si la función
de flash está cancelada.
luz de ayuda de AF
Si el indicador de enfoque no aparece en el visor de la cámara cuando la
luz de ayuda de AF se enciende, seleccione el punto de enfoque central y
utilice autofoco o enfoque de manera manual.
tUtilizar el SB-5000 que no está en la cámara
Cuando se utiliza el SB-5000 que no está en la cámara con el cable de
control remoto TTL SC-29, es posible utilizar el autofoco en condiciones de
poca iluminación debido a que el SC-29 dispone de una función de luz de
ayuda de AF (0H-16).
E-25
E
Funciones
vSi no es posible utilizar el autofoco mientras se utiliza la
tPara cámaras que dispongan de un flash incorporado
• Aunque la luz de ayuda de AF de la cámara esté activada, se da prioridad
a la luz de ayuda de AF del SB-5000, y la luz de ayuda de AF de la cámara
no se enciende.
• La luz de ayuda de AF de la cámara solo se enciende cuando se cancela
la luz de ayuda de AF del SB-5000.
Destellos de prueba
Funciones
E
El botón de destellos de prueba permite determinar si el SB-5000 dispara
correctamente.
• El nivel de intensidad del flash durante los destellos de prueba varía
según los ajustes y el modo de flash.
• En el modo maestro con fotografía con varios flashes inalámbricos con
control óptico, no son posibles los destellos de prueba del SB-5000.
Cuando se presiona el botón de destellos de prueba del flash maestro,
los flashes remotos disparan los destellos de prueba uno tras otro y
comienzan con el grupo A.
• En el modo maestro con fotografía con varios flashes inalámbricos con
control de radio, cuando se presiona el botón de destellos de prueba
del flash maestro, el flash maestro dispara destellos de prueba primero,
después los flashes remotos disparan destellos de prueba uno tras otro,
y comienzan con el grupo A.
E-26
Luz de modelado
Cuando se presiona el botón de luz de modelado, el flash dispara destellos
repetidamente en un nivel de intensidad de flash reducida. Esto es útil
para comprobar el brillo y las sombras proyectadas en un sujeto antes de
realmente tomar la fotografía.
• El flash se dispara como una luz de modelado durante un máximo de
1 segundo, aproximadamente.
• Cuando se pulsa el botón de vista previa de profundidad de campo de
una cámara compatible con luz de modelado, la luz de modelado se
dispara. Para ver detalles, consulte el manual del usuario de la cámara.
■ Iluminación inalámbrica avanzada (0D-19)
Solo con control óptico
• Cuando un grupo de unidades de
flash remoto se resalta en la unidad
de flash maestro y se pulsa el botón
de luz de modelado del flash maestro,
sólo las unidades de flash remoto en
el grupo seleccionado se disparan
como luces de modelado (excepto el
grupo A y B en el control inalámbrico
rápido).
E-27
E
Funciones
• Cuando se pulsa el botón de luz de modelado del flash maestro, la
unidad de flash maestro se dispara como una luz de modelado al nivel
de intensidad del flash fijado (excepto cuando la función de flash se
cancela).
• Cuando se pulsa el botón de vista previa de profundidad de campo
en la cámara, el flash maestro y los grupos de flashes remotos
cuyas funciones de flash están activadas se disparan como luces de
modelado según el nivel de intensidad del flash establecido y el modo
seleccionado.
■ Fotografía con varios flashes inalámbricos remotos
directos (0D-35)
• La luz de modelado no es posible.
Función de espera
Funciones
E
Si el SB-5000 y la cámara no se usan
durante un período especificado,
la función de espera se activa
automáticamente para ahorrar carga de
la batería.
• La función de espera se activa
cuando el intervalo de tiempo en
el temporizador de espera* de
la cámara caduca (configuración
predeterminada). Para obtener
detalles sobre el temporizador de
espera, consulte el manual del usuario
de la cámara.
• El tiempo de espera para la activación de la función de espera puede
ajustarse en el menú de configuración (0B-24).
* El temporizador de espera se denomina “desconexión automática del
exposímetro” en algunos modelos de cámaras.
Para cancelar la función de espera
• Pulse hasta la mitad el disparador de la cámara.
• Coloque el interruptor principal del SB-5000 en una posición que no sea
[OFF] (apagado).
• Pulse el botón de destellos de prueba del SB-5000.
E-28
Limitación térmica
El SB-5000 dispone de una función que protege contra daños de
sobrecalentamiento en el panel y el cuerpo del flash. Esta función no
impide que la temperatura del cabezal del flash aumente. Tenga la
precaución de evitar que el SB-5000 se sobrecaliente durante un uso del
flash continuo.
• El indicador de limitación térmica aparece cuando la temperatura
del cabezal del flash aumenta debido a que el flash se ha disparado
varias veces en sucesiones rápidas. Todas las operaciones, salvo las de
encendido y apagado, y las configuraciones de menú se suspenden
para evitar que el calor dañe el panel y el cuerpo del flash.
LCD a temperatura Indicador de limitación
térmica
normal
• Espere a que el SB-5000 se enfríe.
• El funcionamiento podrá reanudarse en cuanto desaparezca el indicador
de advertencia.
• En ocasiones excepcionales, el indicador de limitación térmica puede
aparecer o desaparecer sin el cambio de temperatura según la posición
del cabezal del zoom. No se trata de un fallo de funcionamiento.
E-29
E
Funciones
Alta
temperatura
■ Sistema de refrigeración
El sistema de refrigeración del SB-5000 enfría de manera efectiva el cabezal
del flash. Puede prolongar el tiempo antes de que la función de limitación
térmica comience a funcionar. Elija [ON] (encendido) o [OFF] (apagado) en
el menú de configuración.
• Cuando se ajusta en [ON] (encendido), se produce un ruido de
funcionamiento luego de que el flash se dispara. Si causa problemas,
ajuste la función en [OFF] (apagado).
• Cuando se ajusta en [ON] (encendido), es posible que las baterías se
tornen inservibles antes de lo calculado (0H-23).
• Mientras el sistema de refrigeración funciona, se cancela la función de
espera.
Funciones
E
E-30
Funciones que se deben ajustar en la
cámara
Las siguientes funciones se encuentran disponibles cuando se utilizan
cámaras equipadas con éstas. Ajuste estas funciones en la cámara. No
pueden ajustarse en el SB-5000 directamente.
• Para obtener detalles sobre las funciones y los ajustes de la cámara,
consulte el manual del usuario de la cámara.
Sincronización de alta velocidad auto FP
Ejemplo de LCD con modo de sincronización de alta
velocidad auto FP
: Aparece cuando está
conectado a una cámara con auto
FP seleccionado.
E-31
E
Funciones
Es posible realizar la sincronización del flash a alta velocidad hasta la
velocidad de obturación más alta de una cámara compatible.
• El modo de sincronización de alta velocidad auto FP se ajusta
automáticamente cuando la velocidad de obturación excede la
velocidad de sincronización del flash más alta de la cámara.
• Esto resulta útil incluso con la luz del sol cuando se necesita un
diafragma más amplio para conseguir poca profundidad de campo y
hacer que el fondo aparezca difuminado.
• La sincronización de alta velocidad auto FP también funciona en la
iluminación inalámbrica avanzada.
• Los modos de flash disponibles son i-TTL, flash con diafragma automático
con predestellos de control, flash automático sin TTL con predestellos de
control, flash manual con prioridad a la distancia y flash manual.
• Para los números de guía para el modo de sincronización de alta
velocidad auto FP, consulte “Especificaciones” (0H-29).
Bloqueo del valor del flash (bloqueo del VF)
El SB-5000 ajusta la intensidad del flash en la exposición del flash
bloqueada. Esta función mantiene la iluminación del sujeto, incluso si
cambia la composición.
• La exposición del flash (brillo) se mantendrá igual aunque cambie el
diafragma o utilice el zoom del objetivo, ya que el nivel de intensidad
del flash se ajusta automáticamente.
• Es posible tomar varios fotogramas durante el funcionamiento del
bloqueo del valor del flash.
• El bloqueo de valor del flash también funciona en el modo de
iluminación inalámbrica avanzada.
• Los modos de flash disponibles son i-TTL, flash con diafragma
automático con predestellos de control y flash automático sin TTL con
predestellos de control.
• FV significa valor de flash, es decir, exposición del sujeto iluminado
mediante el flash.
Funciones
E
Sincronización lenta
El flash se controla a una velocidad de obturación baja para obtener la
exposición correcta tanto para el sujeto principal como para el fondo en
condiciones de poca iluminación.
• Debido a que las velocidades de obturación bajas se utilizan
normalmente, se recomienda utilizar un trípode para impedir las
sacudidas de la cámara.
Reducción de ojos rojos
El SB-5000 dispara 3 destellos a baja potencia justo antes de tomar la
fotografía para reducir el efecto de ojos rojos provocado por la luz del flash.
E-32
Sincronización a la cortinilla trasera
Durante la fotografía con flash normal, al fotografiar sujetos que se
desplazan rápidamente con velocidades de obturación bajas en la
noche, es posible que se obtengan fotografías poco naturales debido a
que el sujeto captado por el flash aparece detrás o entre el movimiento
difuminado. La sincronización del flash a la cortinilla trasera crea una
imagen en la que la parte difuminada de un sujeto en movimiento
aparece detrás del sujeto, y no delante.
• En la sincronización a la cortinilla delantera, el flash se dispara
inmediatamente después de que la cortinilla delantera se abre por
completo; en la sincronización a la cortinilla trasera, el flash se dispara
justo antes de que la cortinilla trasera empieza a cerrarse.
• Debido a que las velocidades de obturación bajas se utilizan
normalmente, se recomienda utilizar un trípode para impedir las
sacudidas de la cámara.
• La sincronización a la cortinilla trasera no funciona en el modo de flash
de repetición.
Funciones
E
Sincronización a la cortinilla delantera
Sincronización a la cortinilla trasera
E-33
Para utilizar con cámaras SLR no compatibles con CLS
F
Para utilizar con cámaras SLR no
compatibles con CLS
Es posible utilizar el SB-5000 con cámaras SLR no compatibles con CLS,
con la excepción de algunas funciones.
• Las funciones disponibles del SB-5000 varían según la cámara que se
utilice.
• Consulte también el manual del usuario de la cámara.
Diferencias entre cámaras compatibles y no
compatibles con CLS
Cámaras compatibles
con CLS
Icono de
comunicación de
la cámara
Se muestra
• i-TTL
• Flash con diafragma
automático
• Flash automático sin TTL
Modo de flash operativo
• Flash manual con
prioridad a la distancia
• Flash manual
• Flash de repetición
Sensibilidad ISO
Configurado
automáticamente
• Iluminación inalámbrica
avanzada
• Remoto directo (modo
remoto)
Posible (la información
del filtro se transfiere a la
Fotografía con flash
mediante filtros de color cámara compatible con
detección de filtro)
Fotografía con varios
flashes inalámbricos
operables
F-1
Cámaras no compatibles
con CLS
No se muestra
• Flash automático sin TTL
• Flash manual con
prioridad a la distancia
• Flash manual
• Flash de repetición
Ajuste en las
configuraciones
personalizadas
• Remoto directo (modo
remoto)
Posible (información del
filtro no transferida)
Bloqueo del valor del
flash
Sincronización de alta
velocidad auto FP
Reducción de ojos rojos
Sincronización a la
cortinilla trasera
Luz de ayuda de AF
Actualización de
firmware
Cámaras no compatibles
con CLS
Posible
No es posible
Posible
No es posible
Posible
No es posible
Posible
Posible
Posible (compatible con
el sistema de AF de varios
puntos)
Posible (solo con cámaras
compatibles)
No es posible
No es posible
Para utilizar con cámaras SLR no compatibles con CLS
Cámaras compatibles
con CLS
F
F-2
Para utilizar con cámaras
COOLPIX
Para utilizar con cámaras COOLPIX
Es posible utilizar el SB-5000 con las cámaras COOLPIX indicadas abajo,
con la excepción de algunas funciones.
Cámaras COOLPIX compatibles con CLS (A, P7800, P7700, P7100,
P7000, P6000)
Cámaras COOLPIX compatibles con i-TTL (P5100, P5000, E8800,
E8700, E8400)
• Consulte también el manual del usuario de la cámara.
G
Al utilizarlo con las cámaras COOLPIX
Cámaras COOLPIX
Cámaras COOLPIX
compatibles con CLS
compatibles con i-TTL
• Flash de relleno equilibrado i-TTL (solo A, P7800,
P7700)
• i-TTL estándar
Modo de flash operativo • Flash con diafragma automático
• Flash manual con prioridad a la distancia
• Flash manual (solo A, P7800, P7700)
• Flash de repetición
• Iluminación inalámbrica
Modo inalámbrico
avanzada
• Remoto directo (modo
operativo para varios
remoto)
• Remoto directo (modo
flashes*
remoto)
Luz de modelado
No es posible
Bloqueo del valor del
Es posible (solo A)
No es posible
flash
Sincronización de alta
No es posible
velocidad auto FP
Luz de ayuda de AF
No es posible
G-1
Cámaras COOLPIX
compatibles con CLS
Cámaras COOLPIX
compatibles con i-TTL
Comunicación de la
información del color
del flash
Es posible (solo A, P7800,
P7700)
No es posible
Reducción de ojos rojos
Es posible (excepto P7800,
P7700)
No es posible
tCámaras COOLPIX compatibles con CLS
• Es posible realizar fotografías con varios flashes inalámbricos cuando
un SB-5000, SB-910, SB-900, SB-800, SB-700 o un controlador de flash
remoto inalámbrico SU-800 está conectado en la zapata de accesorios
de la cámara COOLPIX como el flash maestro o controlador, y los flashes
como el SB-5000, SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600 y SB-500 se
configuran en modo remoto.
• Para obtener detalles sobre la configuración de la cámara, consulte el
manual del usuario de la cámara.
tAjuste de la posición del cabezal del zoom cuando se
utiliza con cámaras COOLPIX compatibles con CLS
La función de zoom automático ajusta automáticamente la posición del
cabezal del zoom para ajustarse a la distancia focal del objetivo. En este
caso, aparece el icono
en el panel LCD, pero la posición del
cabezal del zoom no aparece en el panel LCD.
G-2
Para utilizar con cámaras COOLPIX
Actualización de
No es posible
firmware
* Tenga en cuenta que no es posible realizar fotografías con varios flashes
inalámbricos que utilizan el flash incorporado de la cámara COOLPIX como flash
maestro y el SB-5000 como flash remoto.
G
Consejos sobre el cuidado del flash e información de referencia
Consejos sobre el cuidado del
flash e información de referencia
Esta sección explica la solución de problemas, los cuidados del Flash, las
especificaciones y los accesorios opcionales.
Solución de problemas
Si un indicador de advertencia aparece o surge algún tipo de problema,
utilice la siguiente tabla para determinar la causa del problema antes
de enviar el Flash al distribuidor o al representante del servicio técnico
autorizado de Nikon para su reparación.
Problemas con el SB-5000
Problema
No se puede
encender la
alimentación.
Causa
Las baterías no están
instaladas correctamente.
La batería dispone de poca
energía.
Se activa la función de
El indicador de
espera.
flash listo no se
enciende.
H
El SB-5000 no
dispara.
H-1
La batería dispone de poca
energía.
La función del flash
está cancelada en
las configuraciones
personalizadas.
Solución
Introduzca las baterías
correctamente.
0
B-16
Sustituya las baterías.
B-17
• Pulse hasta la mitad el
disparador de la cámara.
• Coloque el interruptor
principal del SB-5000 en
una posición que no sea
[OFF] (apagado).
• Pulse el botón de
destellos de prueba del
SB-5000.
E-28
Sustituya las baterías.
B-17
Active la función del flash
en las configuraciones
personalizadas.
B-24
Causa
El cabezal del flash no se
encuentra en posición
frontal.
No aparece
No se ha recibido la
el alcance de
información de diafragma
distancia de
y sensibilidad ISO de la
intensidad
cámara.
efectiva del
El SB-5000 no puede recibir
flash.
la información sobre la
distancia focal desde la
cámara.
El panel difusor incorporado
está siendo utilizado o la
La posición
cúpula difusora Nikon se
del cabezal del
encuentra instalada.
zoom no se fija
automáticamente. La función de zoom
automático se cancela.
La distancia entre el flash
maestro y el remoto es
demasiado extensa o hay un
obstáculo entre ellos.
La luz del flash maestro
no entró en la ventana
del sensor de luz del
flash remoto del flash
El flash remoto
remoto inalámbrico en
no dispara.
fotografía con varios flashes
inalámbricos con control
óptico.
No se estableció un enlace
con el flash remoto en la
fotografía con varios flashes
inalámbricos con control
de radio.
Solución
0
Fije el cabezal del flash en la
posición frontal.
B-20
• Compruebe el ajuste de
la cámara.
• Extraiga y vuelva a colocar
el SB-5000 en la cámara.
—
Apague el SB-5000 y la
cámara, y vuélvalos a
encender.
—
Retire el panel difusor
incorporado o la cúpula
difusora Nikon.
E-8
E-12
Active la función de zoom
automático.
E-22
Cambie la posición del flash
maestro y del flash remoto.
D-39
Restablezca el enlace.
D-12
H-2
Consejos sobre el cuidado del flash e información de referencia
Problema
H
Consejos sobre el cuidado del flash e información de referencia
Problema
Causa
Solución
0
• Retire las baterías y vuelva
a insertarlas mientras
mantiene el interruptor
principal del SB-5000 en
una posición que no sea
[OFF] (apagado).
• Si el problema persiste,
póngase en contacto con
su distribuidor o con un
representante del servicio
técnico autorizado de
Nikon.
B-16
El bloqueo con llave está
activado.
Cancele el bloqueo con
llave.
B-10
Limitación térmica activada.
Espere a que el SB-5000 se
enfríe.
E-29
El SB-5000
no funciona
correctamente. Puede existir un fallo
de funcionamiento del
microordenador, incluso
si hay baterías nuevas
instaladas correctamente.
Indicación
anormal
Los diales o
botones no
funcionan.
El SB-5000 no
funciona.
Indicadores de advertencia
Indicador de
advertencia
Causa
Solución
Todas las operaciones se han
detenido porque la batería
Sustituya las baterías.
dispone de poca carga.
• Deje que el SB-5000
se enfríe, mientras
Se ha cancelado la
mantiene el
función del flash y todas
interruptor principal
las operaciones, salvo el
del SB-5000 en una
encendido y apagado, y las
posición que no sea
configuraciones de menú se
[OFF] (apagado).
han suspendido porque el
• Si se cancela
SB-5000 se ha recalentado y
el sistema de
podría dañarse.
refrigeración,
actívelo en el menú
de configuración.
H
H-3
0
B-17
B-24
E-29
Causa
Solución
0
Apague la
alimentación, retire
las baterías y póngase
en contacto con
su distribuidor o
un representante
del servicio técnico
autorizado de Nikon.
―
El indicador de
flash listo parpadea
Es posible que exista una
lentamente
subexposición.
después de disparar
el flash.
Utilice un diafragma
más amplio o acerque
el flash al sujeto y
fotografíe de nuevo.
C-4
C-10
C-14
C-17
D-45
El flash remoto
emite 8 pitidos
largos.
Es posible que exista una
subexposición.
Utilice un diafragma
más amplio, acerque el
D-47
flash al sujeto o cambie
la posición del flash y
fotografíe de nuevo.
El emparejamiento ha
fallado.
Compruebe la
configuración del
modo de enlace y
el canal, y vuelva a
intentarlo.
D-12
El SB-5000 está conectado a
una cámara no compatible
con control de radio.
Elija la fotografía
con varios flashes
inalámbricos con
control óptico.
D-5
Todas las funciones, a
excepción del interruptor
principal, no funcionan a
causa de una anomalía en la
alimentación.
Consejos sobre el cuidado del flash e información de referencia
Indicador de
advertencia
H
H-4
Consejos sobre el cuidado del flash e información de referencia
Indicador de
advertencia
H
H-5
Causa
Solución
0
No se ha detectado el filtro
de color conectado.
Confirme si el filtro
de color está bien
colocado.
No hay una intensidad de
flash que corresponda con
el diafragma de la cámara
utilizado.
Restablezca el
diafragma.
―
El diafragma no está en su
número f máximo.
Ajuste el número f
máximo.
―
La cámara está apagada.
Encienda la cámara.
―
La función de zoom
automático no funciona
correctamente.
• Apague y vuelva
a encender el
SB-5000.
• Si se sigue
mostrando el
indicador de
advertencia,
póngase en
contacto con su
distribuidor o con
un representante
del servicio técnico
autorizado de Nikon.
―
E-14
El número de guía (GN) indica la cantidad de luz que genera el flash.
Cuanto mayor sea el número de guía, mayor será la intensidad del flash, y
la luz tendrá mayor cobertura.
Existe una relación representada por medio de una ecuación, número de
guía (ISO 100, m/pies = distancia del flash al sujeto (m/pies) × número f
de diafragma. El número de guía del SB-5000 es 34,5/113 (ISO 100, m/pies,
posición del cabezal del zoom: 35 mm, formato FX; patrón de iluminación:
estándar, temperatura: 23 °C/73,4 °F). Cuando la sensibilidad ISO es 100 y el
número f de diafragma es f/8, la iluminación del SB-5000 llega hasta 4,31 m
(14 pies), distancia que se determina mediante la ecuación, distancia del
flash al sujeto (4,31 m o 14 pies) ≈ número de guía (34,5/113) / número f
de diafragma (8).
• Para sensibilidades ISO diferentes de 100, multiplique el número de guía
por los factores (factores de sensibilidad ISO) que se muestran en la
siguiente tabla.
ISO
25
50
100
200
400
800
1600
3200
6400
Factor
0,5
0,71
1
1,4
2
2,8
4
5,6
8
• Para obtener más información, consulte “Especificaciones” (0H-25).
tDeterminación del diafragma y de la distancia del flash
al sujeto para una exposición correcta
Número f de diafragma
= número de guía (GN para ISO 100; m o pies)
× factor de sensibilidad ISO / distancia del flash al sujeto (m
o pies)
Consejos sobre el cuidado del flash e información de referencia
Número de guía, diafragma y
distancia del flash al sujeto
H
Distancia del flash al sujeto (m o pies)
= número de guía (GN para ISO 100; m o pies)
× factor de sensibilidad ISO / número f de diafragma
H-6
Consejos acerca del cuidado del Flash
Consejos sobre el cuidado del flash e información de referencia
Limpieza
• La suciedad en el panel del flash puede provocar que se rompa cuando
se dispara el flash. Limpie frecuentemente el panel del flash.
• Para eliminar el polvo y la pelusilla utilice una perilla, a continuación,
limpie cuidadosamente con un paño suave y seco. Después de utilizar
el SB-5000 en la playa o junto al mar, limpie los restos de arena y sal con
un paño ligeramente humedecido en agua destilada y, a continuación,
seque concienzudamente el producto con un paño seco.
• En ocasiones excepcionales, es posible que la LCD se encienda o se
oscurezca debido a la electricidad estática. No se trata de un fallo de
funcionamiento. La pantalla pronto volverá a su estado normal.
• El SB-5000 contiene muchos componentes electrónicos de alta
precisión. No someter a sacudidas o vibraciones. No ejerza presión
contra el panel LCD.
• Nunca utilice disolvente, benceno u otros disolventes orgánicos cuando
limpie el Flash, ya que puede dañarlo o hacer que se prenda fuego. El
uso de estos agentes también es nocivo para la salud.
H
H-7
Para evitar la aparición de moho o mildiu, guarde el SB-5000 en un lugar
seco y bien ventilado. Si el producto va a ser almacenado durante 2
semanas o más, extraiga las baterías para evitar daños causados por la
aparición de fugas en las mismas. Saque el dispositivo de su lugar de
almacenamiento al menos una vez al mes, y dispárelo 2 o 3 veces para
evitar el deterioro del condensador instalado en el interior de la unidad.
No guarde el dispositivo con bolas de naftalina o alcanfor, ni tampoco en
lugares en los que:
• esté cerca de equipos que produzcan campos electromagnéticos
potentes, o
• esté expuesto a temperaturas extremadamente altas que puedan causar
un funcionamiento erróneo del producto, como por ejemplo, cerca de
un calefactor o dentro de un vehículo cerrado en un día soleado
Uso
• Los cambios bruscos de temperatura, como aquellos que se producen
al entrar o salir de un edificio con calefacción en un día frío, pueden
producir condensación dentro del aparato. Para evitar la aparición de
condensación, coloque el dispositivo en una bolsa de plástico o en un
contenedor hermético antes de exponerlo a cambios de temperatura
repentinos.
• No utilice el dispositivo cerca de equipos que produzcan fuertes campos
electromagnéticos, como, por ejemplo, torres de transmisión o líneas
de alta tensión. No cumplir con esta precaución puede causar un
funcionamiento incorrecto del producto.
Consejos sobre el cuidado del flash e información de referencia
Almacenamiento
H
H-8
Consejos sobre el cuidado del flash e información de referencia
Notas sobre las baterías
H
• Las grandes cantidades de corriente utilizadas por el Flash podrían
causar que las baterías no puedan ser utilizadas antes de alcanzar el
límite de carga/descarga descrito por el fabricante.
• Al sustituir las baterías, apague el producto e introduzca las baterías de
repuesto en la orientación correcta.
• La suciedad en los terminales de la batería puede interrumpir el flujo de
corriente. Limpie la suciedad de los terminales antes de introducir las
baterías.
• Tras haber disparado varias veces en rápida sucesión, el Flash podría
dejar de funcionar para permitir el enfriamiento de las baterías, según
las especificaciones de las mismas. El funcionamiento normal se
reanudará una vez las baterías se hayan enfriado lo suficiente.
• Las baterías tienden a perder su capacidad a bajas temperaturas,
recuperan la carga perdida tras un breve período de tiempo y se
descargan lentamente cuando no se utilizan. Asegúrese de comprobar
el nivel de carga de la batería antes del uso y sustituya las baterías antes
de que se descarguen por completo.
• No guarde las baterías en lugares sometidos a altas temperaturas o
humedad.
• Para más información acerca de la manipulación y recarga de baterías,
consulte la documentación suministrada por el fabricante de las baterías
y del cargador de la batería.
• No intente recargar pilas. No cumplir con esta precaución puede causar
que las pilas se rompan.
Ni-MH
H-9
Reciclaje de
baterías
Las baterías usadas son un recurso valioso;
para proteger el entorno, recicle las
baterías utilizadas en conformidad con las
normativas locales.
Acerca del panel LCD
• Debido a las características direccionales de los paneles LCD, es
difícil visualizarlos desde arriba. Sin embargo, pueden visualizarse
perfectamente desde cualquier ángulo inferior.
• El panel LCD se oscurece con temperaturas elevadas, pero vuelve a su
estado normal cuando la temperatura disminuye.
• El tiempo de respuesta de la LCD disminuye a bajas temperaturas, pero
regresa a su estado normal cuando la temperatura aumenta.
Encendido/apagado del iluminador del panel
LCD
Con cualquier botón o interruptor se activará la luz del SB-5000 (cuando el
SB-5000 esté encendido) para que el panel LCD sea más fácil de leer.
• La luz se apaga si el SB-5000 no se utiliza durante 16 segundos.
• La luz del panel LCD puede cancelarse en el menú de configuración
(0B-24).
• Incluso cuando la luz del panel LCD se cancela en el menú de
configuración, el iluminador del panel LCD del SB-5000 se enciende
cuando el iluminador del panel de control de la cámara se enciende.
Ajustar el contraste del panel LCD
El contraste del panel LCD se puede ajustarse en el menú de configuración
(0B-24).
• Hay 9 niveles de contraste.
H-10
Consejos sobre el cuidado del flash e información de referencia
Características del panel LCD
H
Consejos sobre el cuidado del flash e información de referencia
Actualizar el firmware
H
Es posible descargar el firmware de Nikon más reciente desde el sitio web
de Nikon.
El firmware se actualiza a través de una cámara SLR digital Nikon
compatible con las actualizaciones de firmware del SB-5000.
Para obtener detalles sobre las actualizaciones de firmware, visite el sitio
web de Nikon.
• Para usuarios en los EE.UU.:
http://www.nikonusa.com/
• Para usuarios en Europa y África:
http://www.europe-nikon.com/support/
• Para usuarios en Asia, Oceanía y Oriente Medio:
http://www.nikon-asia.com/
• Es posible obtener información adicional a través del representante
local de Nikon. Visite la página web indicada a continuación para
obtener información de contacto:
http://imaging.nikon.com/
• Si su cámara no es compatible con actualizaciones de firmware,
póngase en contacto con un representante del servicio técnico
autorizado de Nikon de su zona.
Cámaras SLR digitales Nikon compatibles con CLS sin
actualizaciones de firmware
Serie D3, serie D2, D7000, D5100, D5000, D3100, D3000,
D700, D300S, D200, D90, D80, serie D70, D60, D50, serie D40
Cámaras SLR digitales Nikon compatibles con CLS con
actualizaciones de firmware (la última versión de firmware
de la cámara necesaria)
D4, D7100, D5200, D3200, D800E, D800, D610, D600
H-11
Accesorios opcionales
■ Soporte para flash AS-22
■ Conjunto de filtros de color SJ-5
Se incluye un total de 8 tipos de 20 filtros. Estos se utilizan con el soporte
de filtros de color SZ-4 disponible por separado.
Flash compatible
SB-5000
Piezas del filtro
1 Orificio de colocación del filtro
2Código de identificación del filtro
(marcas plateadas)
3 Tipo de filtro
4 Línea de plegado
4
1
2
3
Contenidos de este conjunto
8 tipos de 20 filtros y un estuche de filtro
Filtros
Propósito
Filtros fluorescentes
(FL-G1 × 2, FL-G2 × 2)
Compensa el color de la luz del flash
para que coincida con la iluminación
fluorescente
Filtros incandescentes
(TN-A1 × 2, TN-A2 × 2)
Compensa el color de la luz del flash
para que coincida con la iluminación
incandescente o de tungsteno
Filtros de color
(RED × 4, BLUE × 4,
YELLOW × 2, AMBER × 2)
Crea efectos interesantes al cambiar el color
de la luz emitida por el flash
• La fuente de luz correspondiente para cada tipo de filtro de
compensación del color varía ligeramente. El FL-G1 ofrece un efecto
de compensación mayor que el FL-G2, y el TN-A1, mayor que el TN-A2.
Seleccione el filtro adecuado según los resultados.
• Cuando utilice un filtro de color SJ-5, asegúrese de colocarlo en el
Soporte de filtros de color SZ-4 opcional.
H-12
Consejos sobre el cuidado del flash e información de referencia
Es el mismo que el suministrado para el SB-5000.
H
■ Soporte de filtros de color SZ-4
Utilizado con filtros de color SJ-5
Consejos sobre el cuidado del flash e información de referencia
■ Protector de contactos WG-AS4
Resulta útil para ayudar a proteger el contacto 1
de la zapata de accesorios de la cámara contra
la penetración de agua cuando el SB-5000 está
conectado a una cámara SLR digital D5 Nikon
• El protector de contactos ayuda a evitar
que el agua proveniente del Flash gotee y
penetre en el contacto de la zapata de accesorios de la cámara.
• No ha sido diseñado para proteger la unidad del agua propiamente
dicho.
Flash compatible
SB-5000
Piezas del protector de contactos
1 Ganchos de fijación
H
H-13
Conectar el protector de contactos
Asegúrese de que el SB-5000 y la
cámara estén apagados.
Consejos sobre el cuidado del flash e información de referencia
Asegúrese de que la palanca de
bloqueo del pie de montaje esté
situada a la izquierda (punto
blanco).
Cubra el pie de montaje del Flash
con el WG-AS4.
• Presione ligeramente el WG-AS4
para fijar los ganchos de fijación a las
muescas de montaje del Flash.
Deslice el Flash con el protector de
contactos en la zapata de accesorios
de la cámara.
• Compruebe que el protector
de contactos ha sido fijado
apropiadamente y que no hay
aberturas ni holguras.
Gire la palanca de bloqueo del
pie de montaje del Flash hacia la
derecha hasta la marca L.
H
H-14
Consejos sobre el cuidado del flash e información de referencia
Desconectar el protector de contactos
Asegúrese de que el SB-5000 y
la cámara estén apagados, gire
la palanca de bloqueo del pie de
montaje 90° hacia la izquierda y,
luego, deslice el pie de montaje del
SB-5000 para extraerlo de la zapata
de accesorios de la cámara.
Desconecte el protector de
contactos tirando del cuerpo del
protector de contactos hacia abajo.
Cuidado
Elimine todo rastro de agua del protector
de contactos antes de almacenarlo.
Especificaciones
Dimensiones (Ancho × Alto × Profundidad):
aprox. 39 × 21,5 × 48 mm (1,6 × 0,9 × 1,9 pulg.)
Peso: aprox. 8 g (0,3 oz)
Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso.
H
H-15
■ Controlador de flash esclavo inalámbrico SU-4
Consejos sobre el cuidado del flash e información de referencia
El SU-4 resulta útil para realizar fotografías con varios flashes
inalámbricos e incluye un sensor de luz móvil e integrado y
una zapata de accesorios para instalar una unidad de flash
remoto. El sensor de luz del SU-4 dispara el flash remoto en
sincronización con el flash maestro.
■ Estuche blando SS-DC2 (estuche accesorio)
■ Cable de control remoto TTL SC-28/17
(aprox. 1,5 m/4,9 pies)
El SC-28/17 permite utilizar el modo i-TTL cuando se
utiliza el SB-5000 que no está en la cámara. La zapata del
flash viene con una rosca para el trípode.
■ Cable de control remoto TTL SC-29
(aprox. 1,5 m/4,9 pies)
El SC-29 permite utilizar el modo i-TTL cuando se utiliza
el SB-5000 que no está en la cámara. El SC-29 incluye una
función de luz de ayuda de AF.
H
H-16
Alimentación externa
Consejos sobre el cuidado del flash e información de referencia
La utilización de una red eléctrica externa opcional ofrece una
alimentación estable, aumenta el número de flashes y reduce el tiempo de
reciclaje.
Pack de baterías de
alto rendimiento
de Nikon SD-9
Unidad de
empuñadura de
alimentación SK-6/
SK-6A
Unidad
DC de
Nikon
SD-7
Pack de
baterías de alto
rendimiento de
Nikon SD-8A
• Se necesitan baterías en el cuerpo del SB-5000 incluso cuando se utiliza
una alimentación externa.
• La utilización de otras marcas de fuentes de alimentación externas
puede producir accidentes o podría dañar los componentes del Flash.
Nikon no puede garantizar el rendimiento del Flash cuando se utilice
con productos que no sean Nikon.
• Es posible que el panel del flash y el cabezal del flash se calienten si se
dispara el flash varias veces en rápida sucesión.
• Cuando el SB-5000 se utiliza con el SK-6/SK-6A, no es posible el
funcionamiento del autofoco con la luz de ayuda de AF del SB-5000.
• Cuando se utiliza con el SD-8A o SK-6/SK-6A, el SB-5000 puede
dispararse utilizando solamente la alimentación proporcionada por las
baterías del SB-5000 y no del SD-8A o SK-6/SK-6A. No se trata de un fallo
de funcionamiento.
H
H-17
Para utilizar una red eléctrica externa,
retire la tapa del terminal de fuente de
alimentación externa y conecte el cable
de corriente al terminal.
• No utilice un cable de corriente
SC-16 cuando conecte el SB-5000 a la
unidad de DC de Nikon SD-7; utilice
en su lugar el SC-16A.
vUtilización del Pack de baterías de alto rendimiento de
SD-9 o SD-8A
La realización de fotografía con flash continuo a 8 fps utilizando la SD-9
con 8 baterías o el SD-8A con 6 baterías podría hacer que la parte frontal
del cabezal del flash se recaliente. En la fotografía con flash, acoplar el
SD-9 o el SD-8A a la cámara podría provocar la aparición de ruido lineal
en la imagen. En caso de ser así, ajuste una sensibilidad ISO más baja o
desmonte el SD-9 o el SD-8A de la cámara y úselo por separado.
Consejos sobre el cuidado del flash e información de referencia
Conectar a la red eléctrica externa
H
H-18
Especificaciones
Consejos sobre el cuidado del flash e información de referencia
Alimentación
externa
Pack de
baterías
de alto
rendimiento
de Nikon
SD-9*3
Pack de
baterías
de alto
rendimiento
de Nikon
SD-8A*3
Baterías
Pila alcalina AA de 1,5 V LR6 × 4
Batería recargable de Ni-MH AA de
1,2 V HR6 × 4
Pila alcalina AA de 1,5 V LR6 × 8
Batería recargable de Ni-MH AA de
1,2 V HR6 × 8
Pila alcalina AA de 1,5 V LR6 × 6
Batería recargable de Ni-MH AA de
1,2 V HR6 × 6
Tiempo de
reciclado
mínimo
(aprox.)*1
1,4 s
Número mínimo
de flashes*2/
tiempo de
reciclado*1
300/1,4 – 30 s
0,9 s
320/0,9 – 30 s
0,9 s
480/0,9 – 30 s
0,5 s
430/0,5 – 30 s
1,5 s
300/1,5 – 30 s
1,1 s
260/1,1 – 30 s
*1 El tiempo transcurrido entre el disparo del flash a máxima potencia y la
iluminación del indicador de flash listo al dispararse el flash una vez cada
30 segundos
*2 Cantidad de veces que el flash puede dispararse a máxima potencia con la
iluminación del indicador de flash listo en 30 segundos
*3 El mismo tipo de baterías utilizado tanto con el SB-5000 como con la fuente de
alimentación externa
• Con baterías nuevas. El funcionamiento puede variar dependiendo de la
alimentación restante en la batería o las especificaciones de la batería.
H
H-19
Construcción
electrónica
Transistor bipolar automático de puerta aislada (IGBT)
y circuitos de serie
Número de guía (en
posición del cabezal
del zoom a 35 mm, en
formato FX, patrón de
iluminación estándar)
34,5/113 (ISO 100, m/pies)
Alcance de distancia
de intensidad efectiva
del flash (en o modo
de i-TTL, flash con
diafragma automático
o flash automático sin
TTL)
De 0,6 m a 20 m (2 pies a 65,6 pies) (varía en función
de la configuración de la zona de imagen de la
cámara, el patrón de iluminación, la sensibilidad ISO,
la posición del cabezal del zoom y el diafragma del
objetivo que se esté utilizando)
Patrón de iluminación
Existen 3 tipos de patrones de iluminación: estándar,
uniforme y central ponderado
El ángulo de distribución de la luz se ajusta
automáticamente a la zona de imagen de la cámara en
los formatos FX y DX
Modos de flash
disponibles
•
•
•
•
•
•
Otras funciones
disponibles
Destellos de prueba, predestellos de control, luz
de ayuda de AF para AF de varios puntos y luz de
modelado
i-TTL
Flash con diafragma automático
Flash automático sin TTL
Flash manual con prioridad a la distancia
Flash manual
Flash de repetición
Hay una gran variedad de operaciones de flash
disponibles con cámaras compatibles: modo i-TTL,
iluminación inalámbrica avanzada, luz de modelado,
Sistema de Iluminación
bloqueo del valor del flash, comunicación de la
Creativa de Nikon (CLS)
información del color del flash, sincronización de
alta velocidad auto FP, luz de ayuda de AF para AF de
varios puntos y control de flash unificado
H-20
Consejos sobre el cuidado del flash e información de referencia
Especificaciones
H
Consejos sobre el cuidado del flash e información de referencia
Operación de
fotografía con varios
flashes
• Iluminación inalámbrica avanzada
• Fotografía con varios flashes inalámbricos remotos
directos (modo remoto)
Posibilidad de rebote
El cabezal del flash se descentra hacia abajo hasta 7°
o hacia arriba hasta 90º con paradas en −7°, 0º, 45°,
60°, 75º, 90°
El cabezal del flash gira horizontalmente 180º hacia la
izquierda y hacia la derecha con paradas en 0°, 30°, 60°,
75°, 90°, 120°, 150°, 180°
Activación/
desactivación de la
alimentación
Gire el interruptor principal para encender o apagar
el SB-5000
Es posible ajustar la función de espera
Utilice 4 baterías tamaño AA de la misma marca y los
tipos siguientes:
• Pilas alcalinas AA de 1,5 V LR6
Fuente de alimentación
• Baterías recargables de Ni-MH AA de 1,2 V HR6
Para un número mínimo de flashes y tiempo de
reciclado para cada tipo de batería, consulte H-23
Indicador de flash listo
El SB‑5000 está completamente reciclado: se enciende
Intensidad del flash insuficiente para obtener una
exposición correcta (con el flash en el modo i-TTL,
flash con diafragma automático, flash automático sin
TTL o flash manual con prioridad a la distancia o modo
AUTO en la fotografía con varios flashes inalámbricos
remotos directos): parpadeo lento
Luz de ayuda de AF (en
modo remoto)
El SB‑5000 está completamente reciclado: parpadeo
lento y se apaga
Intensidad del flash insuficiente para obtener una
exposición correcta (con el flash en el modo i-TTL,
flash con diafragma automático o flash automático sin
TTL, o modo AUTO en la fotografía con varios flashes
inalámbricos remotos directos): parpadeo lento
H
H-21
Palanca de bloqueo del
pie de montaje
Permite conseguir una instalación segura del SB-5000
en la zapata de accesorios de la cámara mediante
un plato de bloqueo y una clavija de seguridad para
impedir que se suelte accidentalmente
Compensación de
exposición de flash
−3,0 EV a +3,0 EV en incrementos de 1/3 pasos
EV en i-TTL, flash con diafragma automático, flash
automático sin TTL o flash manual con prioridad a la
distancia
Configuraciones del
menú
24 elementos
Otras funciones
Ajuste manual de sensibilidad ISO, visualización de
cantidad de subexposición por intensidad de flash
insuficiente en el modo i-TTL, restablecimiento de
ajustes predeterminados, bloqueo con llave, limitación
térmica, actualización de firmware
Dimensiones (an × al
× pr)
Aprox. 73 × 137 × 103,5 mm (2,9 × 5,4 × 4,1 pulg.)
Peso
Aprox. 520 g (18,4 oz) (con 4 pilas alcalinas tamaño AA
de 1,5 V LR6)
Aprox. 420 g (14,9 oz) (sólo Flash)
Consejos sobre el cuidado del flash e información de referencia
Duración del flash
(aprox.)
1/980 s a la intensidad de M1/1 (plena)
1/1110 s a la intensidad de M1/2
1/2580 s a la intensidad de M1/4
1/5160 s a la intensidad de M1/8
1/8890 s a la intensidad de M1/16
1/13470 s a la intensidad de M1/32
1/18820 s a la intensidad de M1/64
1/24250 s a la intensidad de M1/128
1/30820 s a la intensidad de M1/256
H
H-22
Consejos sobre el cuidado del flash e información de referencia
Accesorios
suministrados
H
Soporte para flash AS-22,
cúpula difusora Nikon SW-15H,
filtro fluorescente SZ-4FL,
filtro incandescente SZ-4TN,
estuche blando SS-5000,
estuche para accesorios
• Todos los demás productos y nombres comerciales son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de sus respectivas compañías.
Las especificaciones y el diseño están sujetos a modificaciones sin previo aviso. Nikon no
se hace responsable de los daños resultantes por los errores que el manual del usuario y
el manual de referencia (este manual) puedan contener. A menos que se establezca lo
contrario, todas las figuras están de conformidad con las normativas o los lineamientos de
la CIPA (Camera and Imaging Products Association; Asociación de Productos de Imagen
y Cámaras).
Número mínimo de destellos de flash/tiempo
de reciclado para cada tipo de batería
Baterías
Tiempo de
reciclado mínimo
(aprox.)*1
Número mínimo de
flashes*2/tiempo de
reciclado*1
Pila alcalina AA de 1,5 V LR6
2,6 s
150/2,6 – 30 s
Batería recargable de Ni-MH AA de
1,2 V HR6
1,8 s
190/1,8 – 30 s
*1 El tiempo transcurrido entre el disparo del flash a máxima potencia y la
iluminación del indicador de flash listo al dispararse el flash una vez cada
30 segundos.
*2 Número de veces que el flash puede dispararse a máxima potencia con la
iluminación del indicador de flash listo en 30 segundos.
• De conformidad con las normativas de la CIPA (Camera and Imaging Products
Association; Asociación de Productos de Imagen y Cámaras).
• Mientras la luz de ayuda de AF, el zoom automático y la iluminación del panel LCD
están apagados.
• Las cifras hacen referencia a baterías nuevas; los resultados reales podrían variar en
función del rendimiento y otros factores, incluso con baterías del mismo fabricante
y antigüedad.
H-23
El alcance de distancia de intensidad
efectiva del flash SB-5000 se sitúa
entre 0,6 m y 20 m (2 pies y 65,6 pies).
El alcance de distancia de intensidad
efectiva del flash difiere según la zona
de imagen de la cámara, el patrón
de iluminación, la sensibilidad ISO,
la posición del cabezal del zoom y el
diafragma.
• El alcance de distancia de intensidad
efectiva del flash para cada ajuste
puede verse en el panel LCD.
Consejos sobre el cuidado del flash e información de referencia
Alcance de distancia de intensidad efectiva
del flash (para modo i-TTL, flash con
diafragma automático o modo de flash
automático sin TTL)
H
H-24
Tabla de números de guía
Consejos sobre el cuidado del flash e información de referencia
Los números de guía del SB-5000 difieren según la zona de imagen de
la cámara, el patrón de iluminación, la sensibilidad ISO, la posición del
cabezal del zoom y el nivel de intensidad del flash.
H
ISO 100; m
Formato FX
Formato DX
Posición del cabezal
Iluminación
Iluminación
Iluminación Iluminación
Iluminación Iluminación
del zoom (mm)
central
central
estándar
uniforme
estándar
uniforme
ponderado
ponderado
8 (BA+WP)
−
−
−
−
−
11,5
8 (BA)
−
−
−
−
−
15,5
8 (WP)
−
−
−
−
−
14,5
10 (BA+WP)
−
−
−
11,5
−
−
10 (BA)
−
−
−
15,5
−
−
10 (WP)
−
−
−
14,5
−
−
11 (BA+WP)
−
−
−
−
11,5
−
11 (BA)
−
−
−
−
15,5
−
11 (WP)
−
−
−
−
14,5
−
12 (BA+WP)
−
−
11,5
−
−
−
12 (BA)
−
−
15,5
−
−
−
12 (WP)
−
−
14,5
−
−
−
14 (BA+WP)
11,5
−
−
−
−
−
14 (BA)
15,5
−
−
−
−
−
14 (WP)
14,5
−
−
−
−
−
16
−
−
−
27
26
28
17 (BA+WP)
−
11,5
−
−
−
−
17 (BA)
−
15,5
−
−
−
−
17 (WP)
−
14,5
−
−
−
−
17
−
−
−
28
26,5
29
18
−
−
−
29
27,5
30,5
20
−
−
−
31
29
32,5
24
27
26
28
35
32
36,5
28
29,5
28
31
37,5
34,5
39
35
34,5
31,5
36
41
37,5
43
50
40,5
37
42
45,5
42
47
70
45
41
46,5
50
46
51,5
85
47
43,5
48,5
52
48,5
54,5
H-25
105
50
46
51,5
54
50
−
120
51,5
47,5
53,5
54,5
51
−
135
53
49
55
55
52
−
180
54,5
51
−
−
52,5
−
200
55
52
−
−
53
−
BA: Con la cúpula difusora Nikon acoplada
WP: Con el panel difusor incorporado acoplado
Consejos sobre el cuidado del flash e información de referencia
Formato FX
Formato DX
Posición del cabezal
Iluminación
Iluminación
Iluminación Iluminación
Iluminación Iluminación
del zoom (mm)
central
central
estándar
uniforme
estándar
uniforme
ponderado
ponderado
H
H-26
Tabla de números de guía (en formato FX)
■ Patrón de iluminación estándar, con ISO 100; m/pies
Consejos sobre el cuidado del flash e información de referencia
Posición del cabezal del zoom (mm)
Nivel de
intensidad
del flash
14
WP
+
BA
BA
WP
1/1
11,5/
37,7
15,5/
50,8
14,5/
47,5
27/
88,5
29,5/ 34,5/ 40,5/ 45/
47/
96,7 113,1 132,8 147,6 154,1
1/2
8,1/
26,6
11/
36
10,3/
33,7
19,1/
62,6
20,9/
68,5
24,4/
80
28,6/ 31,8/ 33,2/ 35,4/ 36,4/ 37,5/ 38,5/ 38,9/
93,8 104,3 108,9 116,1 119,4 123 126,3 127,6
1/4
5,7/
18,8
7,7/
25,4
7,2/
23,7
13,5/
44,2
14,8/
48,5
17,3/
56,7
20,3/
66,6
22,5/
73,8
23,5/
77
25/
82
25,8/
84,6
26,5/
86,9
27,3/
89,5
27,5/
90,2
1/8
4/
13,3
5,4/
17,9
5,1/
16,8
9,5/
31,3
10,4/
34,1
12,2/
40
14,3/
46,9
15,9/
52,1
16,6/
54,4
17,7/
58
18,2/
59,7
18,7/
61,3
19,3/
63,3
19,4/
63,6
1/16
2,8/
9,4
3,8/
12,7
3,6/
11,9
6,7/
22,1
7,3/
24,2
8,6/
28,3
10,1/
33,1
11,3/
37
11,8/
38,7
12,5/
41
12,9/
42,3
13,3/
43,6
13,6/
44,6
13,8/
45,2
1/32
2/
6,6
2,7/
8,9
2,5/
8,3
4,7/
15,6
5,2/
17
6,1/
20
7,1/
23,4
7,9/
26
8,3/
27,2
8,8/
29
9,1/
29,8
9,3/
30,7
9,6/
31,5
9,7/
31,8
1/64
1,4/
4,7
1,9/
6,3
1,8/
5,9
3,3/
11
3,6/
12,1
4,3/
14,1
5/
16,6
5,6/
18,4
5,8/
19,2
6,2/
20,5
6,4/
21,1
6,6/
21,7
6,8/
22,3
6,8/
22,5
1/128
1/
3,3
1,3/
4,4
1,2/
4,1
2,3/
7,8
2,6/
8,5
3/
10
3,5/
11,7
3,9/
13
4,1/
13,6
4,4/
14,5
4,5/
14,9
4,6/
15,3
4,8/
15,8
4,8/
15,9
1/256
0,7/
2,3
0,9/
3,1
0,9/
2,9
1,6/
5,5
1,8/
6
2,1/
7
2,5/
8,3
2,8/
9,2
2,9/
9,6
3,1/
10,2
3,2/
10,5
3,3/
10,8
3,4/
11,1
3,4/
11,2
24
28
35
50
BA: Con la cúpula difusora Nikon acoplada
WP: Con el panel difusor incorporado acoplado
H
H-27
70
85
105
120
135
180
200
50/
164
51,5/ 53/ 54,5/ 55/
168,9 173,8 178,8 180,4
Tabla de números de guía (en formato DX)
■ Patrón de iluminación estándar, con ISO 100; m/pies
Posición del cabezal del zoom (mm)
10
WP
+
BA
BA
WP
16
17
18
20
24
28
35
50
70
85
105 120 135
1/1
11,5/ 15,5/ 14,5/ 27/ 28/ 29/ 31/ 35/ 37,5/ 41/ 45,5/ 50/ 52/ 54/ 54,5/ 55/
37,7 50,8 47,5 88,5 91,8 95,1 101,7 114,8 123 134,5 149,2 164 170,6 177,1 178,8 180,4
1/2
8,1/
26,6
1/4
5,7/ 7,7/ 7,2/ 13,5/ 14/ 14,5/ 15,5/ 17,5/ 18,8/ 20,5/ 22,8/ 25/
18,8 25,4 23,7 44,2 45,9 47,5 50,8 57,4 61,6 67,2 74,8 82
1/8
4/ 5,4/ 5,1/ 9,5/ 9,9/ 10,3/ 11/ 12,4/ 13,3/ 14,5/ 16,1/ 17,7/ 18,4/ 19,1/ 19,3/ 19,4/
13,3 17,9 16,8 31,3 32,4 33,7 36 40,6 43,6 47,5 52,8 58 60,3 62,6 63,3 63,6
1/16
2,8/
9,4
3,8/ 3,6/ 6,7/ 7/ 7,2/ 7,7/ 8,7/ 9,3/ 10,3/ 11,4/ 12,5/ 13/ 13,5/ 13,6/ 13,8/
12,7 11,9 22,1 22,9 23,7 25,4 28,7 30,7 33,7 37,4 41 42,6 44,2 44,6 45,2
1/32
2/
6,6
2,7/
8,9
2,5/
8,3
4,7/ 4,9/ 5,1/ 5,4/ 6,1/ 6,6/ 7,2/ 8/
15,6 16,2 16,8 17,9 20,3 21,7 23,7 26,3
1/64
1,4/
4,7
1,9/
6,3
1,8/
5,9
3,3/
11
3,5/ 3,6/ 3,8/ 4,3/ 4,6/ 5,1/ 5,6/ 6,2/ 6,5/ 6,7/ 6,8/ 6,8/
11,4 11,9 12,7 14,3 15,3 16,8 18,6 20,5 21,3 22,1 22,3 22,5
1/128
1/
3,3
1,3/
4,4
1,2/
4,1
2,3/
7,8
2,4/
8,1
2,5/
8,3
2,7/
8,9
3/ 3,3/ 3,6/ 4/ 4,4/
10,1 10,8 11,8 13,1 14,5
1/256
0,7/
2,3
0,9/
3,1
0,9/
2,9
1,6/
5,5
1,7/
5,7
1,8/
5,9
1,9/
6,3
2,1/
7,1
11/ 10,3/ 19,1/ 19,8/ 20,5/ 21,9/ 24,7/ 26,5/ 29/ 32,2/ 35,4/ 36,8/ 38,2/ 38,5/ 38,9/
36 33,7 62,6 64,9 67,2 71,8 81 86,9 95,1 105,6 116,1 120,7 125,3 126,3 127,6
2,3/
7,6
2,5/
8,3
2,8/
9,3
8,8/
29
26/ 27/ 27,3/ 27,5/
85,3 88,5 89,5 90,2
9,1/ 9,5/ 9,6/ 9,7/
30,1 31,3 31,5 31,8
4,6/
15
3,1/ 3,2/
10,2 10,6
4,7/ 4,8/ 4,8/
15,6 15,8 15,9
3,3/
11
3,4/ 3,4/
11,1 11,2
BA: Con la cúpula difusora Nikon acoplada
WP: Con el panel difusor incorporado acoplado
Consejos sobre el cuidado del flash e información de referencia
Nivel de
intensidad
del flash
H
H-28
Consejos sobre el cuidado del flash e información de referencia
Tabla de números de guía (para sincronización de alta
velocidad auto FP)
H
■ Patrón de iluminación estándar, con ISO 100; m/pies (en
formato FX)
Posición del cabezal del zoom (mm)
Nivel de
intensidad
del flash
14
WP
+
BA
BA
WP
1/1
4,7/
15,4
6,3/
20,6
1/2
3,3/
10,8
4,4/
14,5
1/4
2,3/
7,7
1/8
24
28
35
50
70
85
105
120
135
180
200
5,9/
19,3
11/
36
12/
39,3
14/
45,9
16,4/
53,8
18,3/
60
19,1/
62,6
20,3/
66,6
20,9/
68,5
21,5/
70,5
22,1/
72,5
22,3/
73,1
4,1/
13,6
7,7/
25,5
8,4/
27,8
9,9/
32,4
11,6/
38
12,9/
42,3
13,5/
44,2
14,4/
47,2
14,8/
48,5
15,2/
49,8
15,6/
51,1
15,8/
51,8
3,1/
10,3
2,9/
9,6
5,5/
18
6/
19,6
7/
22,9
8,2/
26,9
9,1/
30
9,5/
31,3
10,2/
33,4
10,5/
34,4
10,8/
35,4
11,1/
36,4
11,2/
36,7
1,6/
5,4
2,2/
7,3
2/
6,8
3,8/
12,7
4,2/
13,9
4,9/
16,2
5,8/
19
6,4/
21,2
6,7/
22,1
7,1/
23,5
7,3/
24,2
7,6/
24,9
7,8/
25,6
7,8/
25,8
1/16
1,1/
3,8
1,5/
5,1
1,4/
4,8
2,7/
9
3/
9,8
3,5/
11,4
4,1/
13,4
4,5/
15
4,7/
15,6
5/
16,6
5,2/
17,1
5,3/
17,6
5,5/
18,1
5,5/
18,3
1/32
0,8/
2,7
1,1/
3,6
1/
3,4
1,9/
6,3
2,1/
6,9
2,4/
8,1
2,9/
9,5
3,2/
10,6
3,3/
11
3,5/
11,7
3,6/
12,1
3,8/
12,4
3,9/
12,8
3,9/
12,9
1/64
0,5/
1,9
0,7/
2,5
0,7/
2,4
1,3/
4,5
1,5/
4,9
1,7/
5,7
2/
6,7
2,2/
7,5
2,3/
7,8
2,5/
8,3
2,6/
8,5
2,6/
8,8
2,7/
9
2,7/
9,1
1/128
0,4/
1,3
0,5/
1,8
0,5/
1,7
0,9/
3,1
1/
3,4
1,2/
4
1,4/
4,7
1,6/
5,3
1,6/
5,5
1,7/
5,8
1,8/
6
1,9/
6,2
1,9/
6,3
1,9/
6,4
• Los números de guía de las tablas de arriba son para cuando el SB-5000 se instala
en una cámara D3 y con una velocidad de obturación de 1/500 segundos.
• El número de guía para sincronización de alta velocidad auto FP varía según
la velocidad de obturación de la cámara. Por ejemplo, cuando la velocidad de
obturación se cambia de 1/500 segundos a 1/1000 segundos, el número de guía
disminuye 1 paso (aprox. 1/1,4). Cuanto mayor sea la velocidad de obturación,
menor será el número de guía.
BA: Con la cúpula difusora Nikon acoplada
WP: Con el panel difusor incorporado acoplado
H-29
■ Patrón de iluminación estándar, con ISO 100; m/pies (en
formato DX)
Posición del cabezal del zoom (mm)
10
WP
+
BA
BA
WP
16
17
18
20
24
28
35
50
70
85
105 120
135
1/1
4,7/ 6,3/ 5,9/
15,4 20,6 19,3
11/ 11,4/ 11,8/ 12,6/ 14,2/ 15,2/ 16,6/ 18,5/ 20,3/ 21,1/ 21,9/ 22,1/ 22,3/
36 37,4 38,7 41,3 46,5 49,8 54,4 60,6 66,6 69,2 71,8 72,5 73,1
1/2
3,3/ 4,4/ 4,1/ 7,7/ 8/ 8,3/ 8,9/ 10/ 10,7/ 11,7/ 13,1/ 14,4/ 14,9/ 15,5/ 15,6/ 15,8/
10,8 14,5 13,6 25,5 26,4 27,3 29,2 32,8 35,1 38,3 42,9 47,2 48,8 50,8 51,1 51,8
1/4
2,3/
7,7
3,1/
10,3
2,9/
9,6
5,5/
18
1/8
1,6/
5,4
2,2/
7,3
2/
6,8
3,8/ 4/ 4,1/ 4,4/ 5/ 5,3/ 5,8/ 6,5/ 7,1/ 7,4/ 7,7/ 7,8/ 7,8/
12,7 13,2 13,6 14,5 16,4 17,6 19,2 21,4 23,5 24,4 25,3 25,6 25,8
1/16
1,1/
3,8
1,5/
5,1
1,4/
4,8
2,7/
9
2,8/
9,3
2,9/
9,6
3,1/ 3,5/ 3,8/ 4,1/ 4,6/ 5/ 5,2/ 5,4/ 5,5/ 5,5/
10,3 11,6 12,4 13,6 15,1 16,6 17,3 17,9 18,1 18,3
1/32
0,8/
2,7
1,1/
3,6
1/
3,4
1,9/
6,3
2/
6,6
2/
6,8
2,2/
7,3
2,5/
8,2
2,6/
8,8
2,9/
9,6
3,2/ 3,5/ 3,7/ 3,8/ 3,9/ 3,9/
10,7 11,7 12,2 12,6 12,8 12,9
1/64
0,5/
1,9
0,7/
2,5
0,7/
2,4
1,3/
4,5
1,4/
4,6
1,4/
4,8
1,5/
5,1
1,7/
5,8
1,9/
6,2
2/
6,8
2,3/
7,5
2,5/
8,3
2,6/
8,6
2,7/
8,9
2,7/
9
2,7/
9,1
1/128
0,4/
1,3
0,5/
1,8
0,5/
1,7
0,9/
3,1
1/
3,3
1/
3,4
1,1/
3,6
1,2/
4,1
1,3/
4,3
1,4/
4,8
1,6/
5,3
1,7/
5,8
1,8/
6,1
1,9/
6,3
1,9/
6,3
1,9/
6,4
5,7/ 5,9/ 6,3/ 7,1/ 7,6/ 8,3/ 9,2/ 10,2/ 10,6/ 11/ 11,1/ 11,2/
18,7 19,3 20,6 23,2 24,9 27,2 30,3 33,4 34,7 36 36,4 36,7
• Los números de guía de las tablas de arriba son para cuando el SB-5000 se instala
en una cámara D3 y con una velocidad de obturación de 1/500 segundos.
• El número de guía para sincronización de alta velocidad auto FP varía según
la velocidad de obturación de la cámara. Por ejemplo, cuando la velocidad de
obturación se cambia de 1/500 segundos a 1/1000 segundos, el número de guía
disminuye 1 paso (aprox. 1/1,4). Cuanto mayor sea la velocidad de obturación,
menor será el número de guía.
BA: Con la cúpula difusora Nikon acoplada
WP: Con el panel difusor incorporado acoplado
Consejos sobre el cuidado del flash e información de referencia
Nivel de
intensidad
del flash
H
H-30
Índice
Consejos sobre el cuidado del flash e información de referencia
• Consulte “Partes del Flash” (0B-1) para obtener información sobre los
nombres de las partes.
H
A
Accesorios..............................................H-12
Actualización de firmware...........H-11
AF-ILL ONLY
(LUZ DE AF SÓLO)........................E-25
Ajuste de la función de
espera..................................................B-31
Alcance de distancia de intensidad
efectiva del flash............................. A-7
Alimentación externa.....................H-17
B
Balance de blancos...........................E-18
Baterías........................................... B-17, H-9
Bloqueo con llave...............................B-10
Bloqueo del valor del flash...........E-32
Botón de bloqueo de la
inclinación/giro del cabezal del
flash............................................. B-20, E-4
Botón de configuración
inalámbrica........B-4, B-8, D-9, D-11
Botón de luz de modelado..............B-3
Botón .....................................................B-11
Botón menú
(botón MENU)...............................B-24
Botón OK (botón OK).........................B-4
H-31
C
Cabezal del flash....................... B-20, E-4
Cable de control remoto TTL.....H-16
Cámara SLR no compatible con
CLS............................................................F-1
Cámaras compatibles con
CLS........................................................... A-2
Cámaras COOLPIX compatibles con
CLS...........................................................G-1
Cámaras COOLPIX compatibles con
i-TTL.........................................................G-1
Canal.............................................................D-7
Cancelar la función de flash.........E-25
Cantidad de destellos de
flash...................................................... C-19
Cantidad de subexposición........... C-4
Central ponderado (patrón de
iluminación)........................................E-2
CLS................................................................. A-4
Compensación de exposición de
flash.......................................................E-20
Configuraciones
predeterminadas............................ A-7
Conjunto de filtros de color
SJ-5.......................................................H-12
Control de flash unificado.............B-14
Controlador de flash esclavo
inalámbrico SU-4.........................H-16
COOLPIX.....................................................G-1
Cúpula difusora Nikon........................E-8
Destellos de prueba..........................E-26
Detector de filtro................................E-17
Diafragma........................................C-1, H-6
Distancia de intensidad efectiva del
flash......................................................... A-7
E
Elemento marcado...............................B-5
Estándar (patrón de
iluminación)........................................E-2
EV (valor de exposición)................... A-8
F
Factores de sensibilidad ISO..........H-6
Filtro de color........................................E-14
Filtro de compensación del
color......................................................E-14
Filtro fluorescente...............................E-14
Filtro incandescente.........................E-14
Flash de relleno
equilibrado...............................A-4, C-2
Flash de relleno equilibrado
i-TTL......................................................... C-2
Flash de repetición con varios
flashes.................................................D-29
Flash maestro................................A-5, D-9
Flash rebotado hacia
abajo.........................................B-20, E-13
Flash remoto................. A-5, D-11, D-39
Formato DX..................................A-8, B-26
Formato FX...................................A-8, B-26
Formato FX/DX
(zona de imagen)........................... A-8
Fotografía con varios flashes.........D-1
Fotografía con varios flashes
inalámbricos......................................D-1
Fotografía con varios flashes
inalámbricos con control de
radio........................................................D-4
Fotografía con varios flashes
inalámbricos con control
óptico.....................................................D-5
Fotografía con varios flashes
inalámbricos remotos
directos..............................................D-35
Fotografía en primer plano..........E-11
Frecuencia de destellos de
flash...................................................... C-19
Función de espera.............................E-28
Función de flash cancelada.........D-37
Función de zoom automático....E-22
Funcionamiento del flash de
rebote.....................................................E-4
G
GN (modo de flash manual con
prioridad a la distancia)........... C-15
GN (número de guía).........................H-6
Grupo...........................................................D-7
I
Iconos...........................................................B-5
Iluminación inalámbrica
avanzada...........................................D-19
Iluminador del panel LCD............H-10
Indicador de advertencia................H-3
Indicador de bajo nivel de
batería..................................................B-18
H-32
Consejos sobre el cuidado del flash e información de referencia
D
H
Consejos sobre el cuidado del flash e información de referencia
H
Indicador de flash listo...... B-23, D-45
Intensidad del flash insuficiente
para una correcta
exposición....C-4, C-10, C-14, C-17,
D-46, D-47
Interruptor principal............................B-4
i-TTL estándar.......................................... C-2
L
Limitación térmica.............................E-29
Luz de ayuda de AF...........................E-24
Luz de ayuda de AF (en modo
remoto)..............................................D-45
Luz de modelado................................E-27
M
Menú de configuración..................B-29
Menú de elemento
inalámbrico......................................B-28
Menú ......................................................B-11
Menú personalizado.........................B-26
Modo AUTO (auto)............................D-36
Modo de flash.................. B-22, C-1, D-7
Modo de flash automático sin
TTL........................................................ C-11
Modo de flash con diafragma
automático......................................... C-8
Modo de flash de repetición...... C-18
Modo de flash manual...................... C-5
Modo de flash manual con
prioridad a la distancia............. C-15
Modo i-TTL................................................ C-2
Modo M (manual).............................D-36
Modo maestro.............................D-7, D-9
H-33
Modo OFF (función de flash
cancelada)........................................D-37
Modo remoto........................... D-7, D-11
Multiselector giratorio..............B-4, B-6
N
Nivel de intensidad del
flash............................................ C-7, C-19
Número de guía....................................H-6
Número mínimo de flashes........H-23
O
Objetivo con CPU................................. A-3
P
Palanca de bloqueo del pie de
montaje..............................................B-18
Panel difusor incorporado............E-12
Panel LCD...............................................H-10
Patrón de iluminación........................E-2
Pie de montaje.....................................B-18
Posición del cabezal del zoom...E-22
Predestellos de control........ C-8, C-11
Protector de contactos..................H-13
R
Reducción de ojos rojos.................E-32
Reinicialización de dos
botones..............................................B-13
REMOTE...................................................D-11
Sensibilidad ISO..................................... C-1
Sensor de luz para flash automático
sin TTL....................................... C-8, C-11
Sincronización a la cortinilla
delantera............................................E-33
Sincronización a la cortinilla
trasera..................................................E-33
Sincronización de alta velocidad
auto FP................................................E-31
Sincronización lenta.........................E-32
Sistema de Iluminación Creativa de
Nikon (CLS)......................................... A-4
Soporte de filtros de color
SZ-4..........................................E-16, H-13
Soporte para Flash
AS-22......................................D-39, H-12
Supervisión de sonido....................D-45
Sustituir las baterías..........................B-17
Ventana del sensor de luz para flash
remoto inalámbrico...................D-41
Versión del firmware.........................B-32
Z
Zona de imagen (formato
FX/DX)................................................... A-8
T
Tabla de números de guía...........H-25
Tarjeta de rebote incorporada....E-10
Tiempo de reciclado........................H-23
Tiempo de reciclado mínimo.....H-23
U
Uniforme (patrón de
iluminación)........................................E-2
Consejos sobre el cuidado del flash e información de referencia
S
H
V
Valor de compensación de
flash.......................................................E-20
H-34
Queda prohibida la reproducción total o parcial de este
manual (excepto en breves reseñas y artículos de revistas)
sin autorización escrita de NIKON CORPORATION.
© 2015 Nikon Corporation
TT6B01(14)
8MSA8514-01
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising