Arquivo 1
Sistema de Home Theater de 7.1 Canais
HT-S5600
Guia Rápido de Instalação
Ao realizar a compra de um produto Onkyo, você
receberá um manual completo com funções
avançadas, ajustes e outras informações
Receiver AV (HT-R592)
Sistema de Caixas Acústicas (HTP-591)
Caixas Frontais (SKF-591 L/R)
Caixa Central (SKC-591N)
Caixas de Surround (SKR-590 L/R)
Caixas Traseiras de Surround (SKB-590 L/R)
Subwoofer (SKW-591)
ATENÇÃO:
PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU
CHOQUES ELÉTRICOS, NÃO EXPONHA O
SISTEMA À CHUVA OU UMIDADE.
O ícone do raio com ponta em forma de seta
dentro de um triângulo eqüilátero alerta o
usuário sobre a presença de “voltagens perigosas”
e não isoladas no interior do gabinete que pode
ser de magnitude suficiente para constituir um
risco de choque elétrico.
CUIDADO:
PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE
ELÉTRICO, NÃO RETIRE A TAMPA ( OU O
PAINEL TRASEIRO ). NÃO EXISTEM PEÇAS
QUE POSSAM SER CONSERTADAS PELO
USUÁRIO NO INTERIOR DO APARELHO.
ENCAMINHE OS REPAROS A UM POSTO
AUTORIZADO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo
equilátero alerta o usuário sobre a presença
de instruções importantes sobre operação e
manutenção neste manualde instruções.
Precauções
1.
Gravação de programas protegidos por copyright
A não ser para uso pessoal, é ilegal a gravação de
programas protegidos por copyright sem
autorização do seu proprietário.
2.
Fusível CA
O fusível localizado no interior do aparelho não pode ser substituído pelo usuário. Se você não
conseguir ligar o receiver HT-R592, entre em
contato com um posto de assistência técnica autorizado da Onkyo.
O acionar da tecla ON/STANDBY para selecionar o
modo standby do HT-R592 não o desliga totalmente.
Se você pretender deixá-lo sem uso por um período
prolongado, desconecte o seu cabo de alimentação da
tomada de energia elétrica.
5. Como Prevenir a Perda da Audição
Cuidado
6.
7.
3.Cuidados
O painel frontal, o painel traseiro e o gabinete do
receiver precisam ser limpos periodicamente com
um pano macio. No caso de manchas mais difíceis,
use um pano macio umedecido em uma solução
de água com um pouquinho de detergente suave.
Em seguida, seque imediatamente a superfície
limpa com um pano macio. Não use materiais
ásperos, thinner, álcool ou outros solventes
químicos, pois eles podem danificar o acabamento
ou apagar os textos do painel.
A pressão sonora excessiva ao utilizar fones de ouvido pode causar a perda da audição.
Pilhas e Sua Exposição ao Calor
Atenção
As pilhas e baterias não devem ser expostas ao
calor excessivo ou à luz do sol, ao fogo ou a
situações similares.
Nunca Toque no Receiver HT-R592
Com as Mãos Molhadas
Nunca toque no receiver ou no seu cabo de alimentação quando suas mãos estiverem
molhadas ou úmidas. Em caso de entrada de água
ou de outros líquidos no interior do receiver, leve-o
para uma verificação em um posto autorizado de
assistência técnica da Onkyo.
8. Notas Sobre Manuseio
• Se você precisar transportar o receiver HT-R592, use sua embalagem original para acondicioná-lo da forma como você o recebeu ao comprá-lo.
•Não deixe objetos de borracha ou de plástico sobre o receiverHT-R592 por um período de tempo prolongado, pois poderão deixar marcas no seu gabinete.
•Os painéis superior e traseiro do receiver podem se aquecer após seu uso prolongado. Isso é normal.
•Se você não utilizar o receiver HT-R592 por um
longo período ele poderá não funcionar normalmente da próxima vez que for ligado. Por isso, não deixe de utilizá-lo ocasionalmente.
4.Alimentação
CUIDADO
ANTES DE CONECTAR O RECEIVER NA TOMADA PELA PRIMEIRA VEZ, LEIA ATENTAMENTE A SEÇÃO SEGUINTE.
A tensão das tomadas de energia elétrica varia de
acordo com o país ou região. Certifique-se de que
a tensão da cidade onde o receiver HT-R592 será
utilizado é compatível (ex: 230 V CA, 50 Hz ou 120 V
CA, 60 Hz) com a especificada no seu painel traseiro.
O cabo de alimentação é usado para desconectar o
aparelho da tomada de energia elétrica. Assegure-se
de que o plugue desse cabo esteja sempre facilmente
acessível.
2
Precauções e Introdução
Acessórios Fornecidos
n Uso do controle remoto
Verifique se os seguintes acessórios foram fornecidos
com o sistema HT-S5600:
Para utilizar o remoto, aponte-o na direção do sensor
do receiver HT-R592, como é mostrado na figura
abaixo.
Sistema de Caixas Acústicas HTP-591
Antena interna de FM
Antena interna de AM
Cabo de alimentação
(modelo brasileiro)
Microfone de ajuste das caixas acústicas
Controle remoto RC-863M e duas pilhas tipo AA
Guia de Iniciação Rápida
Sensor do
remoto
Receiver
Aprox. 5 metros
* Nos catálogos e nas embalagens a letra no final do
nome do produto indica sua cor. As especificações e o
funcionamento são os mesmos, não importa a cor do
produto.
n Colocação das Pilhas
Pilhas AA
Notas:
• Se o remoto não apresentar um bom funcionamento,
experimente trocar ambas as pilhas.
• Não misture pilhas novas com usadas ou pilhas de
tipos diferentes.
• Se o remoto dever ficar sem uso por um período
prolongado, retire as pilhas para evitar danos
causados por vazamento ou corrosão.
• Retire imediatamente do controle remoto as pilhas
gastas a fim de evitar seu vazamento e danos
provocados pela corrosão.
3
Índice
Precauções e Introdução
Precauções...........................................................................................2
Acessórios Fornecidos......................................................................3
Índice.....................................................................................................4
Recursos................................................................................................5
Painéis Frontal e Traseiro...............................................................6
Painel Frontal......................................................................................6
Display...................................................................................................7
Painel Traseiro....................................................................................8
Controle Remoto................................................................................9
Como Controlar o Receiver.............................................................9
Conexões
Como Conectar o Receiver HT-R592........................................ 10
Como Conectar as Caixas Acústicas......................................... 10
A Respeito das Conexões de A/V............................................... 12
Como Conectar Aparelhos
Usando Cabos HDMI...................................................................... 13
Como Conectar Aparelhos Externos......................................... 14
Conexões com Aparelhos da Onkyo via Tomadas RI.......... 15
Como Conectar um Equipamento de Gravação.................... 15
Como Conectar as Antenas.......................................................... 16
Conexão do Cabo de Alimentação............................................ 16
Outros Tópicos
Especificações Técnicas................................................................ 18
4
Precauções e Introdução
Recursos
Amplificação
Diversos
• 80 Watts por Canal, em 8 ohms (FTC)
• 130 Watts por Canal em 6 ohms (IEC)
• 160 Watts por Canal em 6 ohms (JEITA)
• Circuito de Volume Linear de Ganho Otimizado
(Linear Optimum Gain Volume Circuitry)
• Transformador H.C.P.S. (High Current Power Supply) de Alta Potência
• Memória para 40 emissoras FM/AM
• Sistema Audyssey 2EQ® de correção de problemas
de acústica do ambiente
• Sistema Audyssey Dynamic EQ® de otimização da
resposta de frequências
• Sistema Audyssey Dynamic Volume® para manter o
nível de audição ideal e a faixa dinâmica
• Ajuste de Crossover (40/50/60/70/80/90/100/120/1
50/200 Hz)
• Função de Controle A/V Sync (até 400 ms)
• Função Auto Standby
• Menu na Tela Via HDMI
Processamento
• HDMI (Canal de Retorno de Áudio, 3D), Deep Color, x.v.Color, Lip Sync, 4K (passagem de sinal), DTS -HD
Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, Dolby
TrueHD, Dolby Digital Plus, DSD e PCM Multi-Canal)
• Dolby Pro Logic IIz
• Configuração Non-Scaling
• Memória A-Form de Modo de Audição
• Modo Direct
• Modo Music Optimizer para Arquivos de Música
Comprimidos
• Conversores D/A de 192 kHz/24 bits
• Poderoso Processamento DSP de 32 Bits de Alta
Precisão.
• Circuito de Limpeza de Jitter
Conexões
• 4 Entradas HDMI e 1 Saída
• RIHD da Onkyo para o Controle do Sistema
• 3 Entradas Digitais (1 Óptica e 2 Coaxiais)
• Comutação Component Video (2 Entradas/1 Saída)
• Terminais para Caixas Acústicas com Plugues Tipo
Banana
• Zona 2 Amplificada
• Entrada USB Frontal Para Dispositivos de Memória e
modelos iPod®/iPhone®
• A entrada USB é compatível com iPod/iPhone e com
o adaptador Onkyo UBT-1 para Bluetooth.
5
Precauções e Introdução
Painéis Frontal e Traseiro
Painel Frontal
(Modelos Americano, Brasileiro e Taiwanês)
1 Tecla
(Modelo Asiático)
16 Tomada PHONES
ON/STANDBY
2 Indicador HDMI THRU
17 Teclas TONE e de ajuste de nível
3 Teclas ZONE 2 e OFF
18 Teclas seletoras das entradas
4 Sensor do Controle Remoto
19 Tomada AUX INPUT AUDIO/VIDEO
5 Teclas LISTENING MODE
20 Porta USB
6 Display
21 Tomada SETUP MIC
7 Tecla DIMMER
22 Tecla RT/PTY/TP
8 Tecla MEMORY
9 Tecla TUNING MODE
10 Tecla DISPLAY
11 Tecla SETUP
12 Teclas TUNING /, PRESET/
do cursor e ENTER
13 Tecla RETURN
14 Controle MASTER VOLUME
15 Tecla MUSIC OPTIMIZER
6
Precauções e Introdução
Display
10 Indicadores das entradas
Para obter informações detalhadas consulte as
Indicador HDMI
páginas colocadas entre parênteses.
Indicador DIGITAL
1 Indicador Z2 (Zona 2)
11 Indicador ARC (Audio Return Channel)
2 Indicador 3D
12 Indicador USB
Acende-se quando um sinal de entrada 3D
13 Área de Mensagens
é detectado.
14 Indicador SLEEP
15 Indicadores de Canal/Unidade
3 Indicador de fones de ouvido
4 Indicadores, e do cursor
indicador ch
5 Indicadores dos modos de audição e
Indicador Hz
Indicador m/ft
de formatos.
Indicador dB
6 Indicador Audyssey
16 Indicador ASb (Auto Standby)
Indicador Dynamic EQ
Indicador Dynamic Vol
7 Indicador M.Opt (Music Optimizer)
8 Indicadores de sintonia
Indicador RDS
Indicador AUTO
Indicador TUNED
Indicador FM STEREO
9 Indicador MUTING
7
Precauções e Introdução
Painel Traseiro
(Modelos americano, australiano e asiático)
(Modelos brasileiro e taiwanês)
1 Tomadas DIGITAL IN COAXIAL e OPTICAL
10 Tomadas ZONE 2 LINE OUT
2 Tomadas COMPONENT VIDEO IN e OUT
11 Terminais SPEAKERS
(CENTER, FRONT, SURROUND, SURROUND BACK
3 Tomadas HDMI IN e OUT
ou FRONT HIGH, ZONE 2)
4 Tomada FM ANTENNA e terminal AM ANTENNA
12 Tomada AC INLET do cabo de alimentação
5 Tomada SUBWOOFER PRE OUT
6 Cabo de Alimentação (modelos americano e asiático)
7 Tomada RI REMOTE CONTROL
8 Tomadas de vídeo composto e de áudio analógico
(BD/DVD IN, VCR/DVR IN e OUT, CBL/SAT IN, GAME IN,
TV/CD IN)
9 Tomada MONITOR OUT V
8
(modelo brasileiro e taiwanês)
Precauções e Introdução
Controle Remoto
n Como controlar o tuner
Para controlar o tuner do receiver HT-R592, aperte a
tecla AM ou FM (ou RECEIVER ).
Como Controlar o Receiver
Para controlar o receiver, aperte a tecla RECEIVER para
selecionar o modo Receiver.
Você também poderá usar o controle remoto para
controlar um Blu-ray/DVD player, CD player e outros
aparelhos da Onkyo.
Leia a seção “Como Programar os Códigos de Remoto”
para ver os detalhes.
1 Teclas/
2 Tecla D. TUN
3 Tecla DISPLAY
4 Tecla CH +/5 Teclas numéricas
*1
Essas teclas poderão também ser usadas quando
um modo de remoto que não seja Receiver estiver
selecionado.
Para obter informações detalhadas consulte as páginas
colocadas entre parênteses.
1 Tecla
2 Teclas REMOTE MODE/INPUT SELECTOR
3 Teclas///e ENTER
4 Tecla Q SETUP
5 Teclas dos modos de audição
6 Tecla DIMMER
7 Teclas TONE e de Tonalidade
8 Tecla DISPLAY
9 Tecla VOL/(
10 Tecla RETURN
11 Tecla HOME
12 Tecla SLEEP
9
Conexões
Como Conectar o Receiver
HT-R592
ou FRONT HIGH L.
Dica:
• Você poderá especificar se as caixas traseiras de
surround ou frontais superiores no menu “4. Sp
Configuration” (página 38) ou durante o ajuste
Audyssey 2EQ®.
Como Conectar as Caixas Acústicas
Configuração das Caixas Acústicas
n Terminais de caixas acústicas tipo rosca
A tabela abaixo mostra os canais que devem ser
utilizados com base no número de caixas acústicas
que você possui.
Não importa qual seja o número de caixas utilizadas,
recomendamos o uso de um subwoofer para obter
graves sólidos e potentes.
Para obter o melhor resultado possível do seu sistema
de home-theater você deverá fazer o ajuste automático
ou manual das suas caixas acústicas.
Retire cerca de 12 a 15 mm da capa isolante das
pontas dos fios e torça firmemente os fios nus
conforme mostra a figura. (Os cabos para caixas
acústicas fornecidos já vêm com as extremidades
desencapadas).
12 a 15 mm
n Terminais de caixas acústicas tipo trava
Caixas frontais
Caixa central
Caixas de surround
Caixa traseira de surround*1*2
Caixas traseiras de surround*2
Caixas frontais superiores*2
Retire cerca de 10 a 12 mm da capa isolante das
pontas dos fios e torça firmemente os fios nus
conforme mostra a figura. Os cabos para as caixas
acústicas fornecidas com o HT-S5600 já vêm com as
pontas retiradas.
10 a 12 mm
Se você estiver utilizando somente uma caixa
traseira de surround conecte-a aos terminais
SURROUND BACK or FRONT HIGH L
*2
As caixas frontais superiores e traseiras de surruond
não podem ser usadas ao mesmo tempo.
*1
n Terminais tipo banana
Conectando os cabos
(modelos americano e brasileiro)
• Se você estiver utilizando plugues tipo banana,
aperte a rosca do terminal antes de inserir o plugue.
• Não insira a etiqueta do código de cores no orifício
central dos terminais das caixas acústicas.
A figura abaixo mostra qual caixa deverá ser conectada
a cada par de terminais.
Se você estiver utilizando somente uma caixa traseira
de surround, conecte-a aos terminais SURROUND BACK
Caixa traseira de Caixa traseira de
surround/frontal surround/frontal
superior direita superior esquerda
Caixa de Caixa de
surround surround
direita esquerda
Caixa Frontal
direita
10
Caixa
central
Caixa Frontal
esquerda
Conexões
Como Conectar os Cabos das Caixas
Acústicas
não se encostem no painel traseiro do receiver, pois
isso poderá danificá-lo.
Os terminais para caixas acústicas têm um código de
cores para facilitar a sua identificação.
Caixa
Cor
Frontal esquerda, Zona 2 esquerda
Frontal direita, Zona 2 direita
Central
Branco
Vermelho
Verde
Surround esquerda
Azul
Surround direita
Cinza
Surround tras. esq., frontal superior esq.
Marrom
Surround tras. direita, frontal superior direita
Bege
• Não conecte mais de um cabo de caixa acústica a um
único terminal. Isso poderá danificar o receiver.
• Não conecte uma caixa acústica a vários terminais.
(Modelo taiwanês) As etiquetas fornecidas para
a identificação das caixas acústicas são também
identificadas por cores e você deverá colocá-las no
lado positivo (+) dos cabos das caixas acústicas de
acordo com a tabela acima. Tudo que você precisará
então será combinar a cor de cada etiqueta com o
terminal para caixas acústicas correspondente
Uso de um Subwoofer Ativo
Precauções com Relação às Conexões das
Caixas Acústicas
Antes de conectar suas caixas acústicas, leia a seção
abaixo.
• Você poderá conectar caixas acústicas com
impedância entre 6 e 16 ohms, como as fornecidas
com o HT-S5600. Se a impedância de qualquer
das caixas for inferior a esses valores e forem
usados níveis elevados de volume por um período
prolongado, o circuito de proteção interno poderá
ser ativado.
• Desconecte o cabo de alimentação da tomada de
energia elétrica antes de fazer qualquer conexão.
• Consulte os manuais das caixas acústicas.
• Assegure-se de conectar corretamente os fios
positivo e negativo dos cabos das caixas acústicas.
Conecte os terminais positivos (+) somente aos
terminais positivos (+), e os terminais negativos (-)
somente aos terminais negativos (-). Se eles forem
invertidos, a imagem sonora e os sons graves ficarão
prejudicados.
• Cabos para caixas acústicas desnecessariamente
longos ou muito finos podem afetar a qualidade do
som e deverão ser evitados.
• Tome cuidado para não colocar em curto os cabos
positivo e negativo, pois isso poderá danificar o
receiver.
• Tome cuidado para que o núcleo metálico dos cabos
Subwoofer ativo
Posição no
canto
1/3 da
largura da
parede
Para encontrar a melhor localização para o seu
subwoofer, enquanto ouve a trilha sonora de um filme
ou uma musica com um bom conteúdo de graves
experimente colocá-lo em vários locais da sala,
escolhendo aquele que proporcionar os melhores
resultados.
11
Conexões
n Component Video
A Respeito das Conexões
de Áudio e de Vídeo
As conexões component video separam os sinais de
luminância (Y) dos sinais de diferença de cor (Pr e Pb),
proporcionando a melhor qualidade de vídeo. (Alguns
fabricantes de TV colocam nomes um pouco diferentes
nas suas tomadas.)
Conexões com Aparelhos de Áudio
e de Vídeo
Cabo HDMI
Verde
: Vídeo e Áudio
Azul
TV, Projetor, etc
Vermelha
Receiver
n Vídeo composto
O vídeo composto é comumente utilizado em TVs,
VCRs e outros equipamentos de vídeo.
Amarela
n Áudio digital óptica
Blu-ray/DVD Player
As conexões de áudio digital ópticas permitem a
audição de fontes digitais, como PCM*1 e Dolby Digital
ou DTS. A qualidade de áudio é igual à das conexões
digitais coaxiais.
Console de Videogame
Outros cabos
TV, Projetor, etc
Receiver
n Áudio digital coaxial
As conexões de áudio digital coaxiais permitem a
audição de fontes digitais, como PCM*1 e Dolby Digital
ou DTS. A qualidade de áudio é igual à das conexões
digitais ópticas.
Blu-ray/DVD Player
Laranja
Console de Videogame
n Áudio analógico (RCA)
• Antes de fazer qualquer conexão de AV, leia
os manuais de instruções fornecidos com os
equipamentos.
• Não conecte o cabo de alimentação à tomada de
energia elétrica antes de ter feito todas as conexões
de áudio e vídeo.
• Para fazer boas conexões, empurre os plugues
totalmente para dentro das tomadas (conexões mal
feitas podem causar ruídos ou mau funcionamento).
• Para evitar interferências, mantenha os cabos de
áudio e de vídeo afastados dos cabos de alimentação
e dos cabos das caixas acústicas.
As conexões de áudio analógicas (RCA) conduzem
áudio analógico.
Branca
Vermelha
*1
As taxas de amostragem disponíveis para sinais de
entrada PCM são: 32/44,1/48/88,2/96 kHz. As taxas de
176,4/192 kHz também são compatíveis no caso da
conexão HDMI.
Certo
Notas:
• O receiver não é compatível com conectores SCART.
• As tomadas digitais ópticas do receiver possuem
tampas que se abrem quando um plugue de cabo
óptico é inserido e que se fecham quando ele é
desconectado. Empurre os plugues totalmente para
dentro das tomadas.
Errado
Cabos e Tomadas de Áudio/Vídeo
n HDMI
Cuidado
• Para evitar danos às tampas das tomadas, segure o
plugue do cabo óptico em linha reta ao inseri-lo e
ao retirá-lo.
As conexões HDMI conduzem sinais digitais de vídeo
e de áudio.
12
Conexões
Como Conectar os Aparelhos Usando Cabos HDMI
VCR ou gravador de DVD/gravador de vídeo digital
Console de videogame
TV, projetor, etc.
TV via satélite, a cabo,
digital, etc.
Blu-ray/DVD player
n Função canal de retorno de áudio (ARC)
• Se a sua TV não for compatível com a função Canal
de Retorno de Áudio (ARC) será necessário conectála ao receiver através de um cabo digital óptico,
além do cabo HDMI.
• Ao ouvir utilizando o receiver um aparelho
conectado através de uma tomada HDMI, ajuste esse
aparelho de modo que o seu sinal de vídeo possa
ser visto na tela da TV (na TV, selecione a entrada
HDMI correspondente ao aparelho conectado ao
receiver). Se a TV estiver desligada ou selecionando
outra fonte isso poderá resultar na ausência de som
através do receiver ou o som poderá ser cortado.
A função canal de retorno de áudio (ARC) permite que
uma TV com entradas HDMI envie o seu sinal de áudio
para a tomada HDMI OUT do receiver.
Esta função poderá ser usada quando:
- Sua TV for compatível,
- A tecla TV/CD estiver selecionada,
- O ajuste “HDMI CEC (RIHD)” estiver colocado na
condição “On” e “Audio Return Ch (ARC)” no modo
“Auto” .
Conecte seus aparelhos às tomadas de entrada
apropriadas. O ajuste de fábrica das tomadas é
mostrado na tabela abaixo.
: A designação poderá ser alterada.
Tomada Aparelhos
HDMI IN1
Blu-ray/DVD player
HDMI IN2
Videocassete ou gravador de vídeo digital
HDMI IN3
Receptor de TV via satélite/cabo, etc.
HDMI IN4
Console de videogame




HDMI OUT TV, projetor, etc.
Dica:
Para ouvir áudio recebido através das entradas HDMI
IN através dos alto-falantes da sua TV ative o modo
“HDMI Through” e coloque o receiver no modo standby.
Nota:
• No caso de um Blu-ray/DVD player, se apesar de
seguir o procedimento acima não houver reprodução
de som coloque o ajuste de áudio HDMI do player no
modo PCM.
13
Conexões
Como Conectar Aparelhos Externos
Nº Tomada/Porta
5
6
Aparelhos
COMPONENT VIDEO
IN 1 (BD/DVD)
Blu-ray/DVD player,
RI dock.

IN 2 (CBL/SAT )
Recept. TV via satélite,
a cabo, digital, RI dock, etc.

OUT
TV, projetor, etc.
MONITOR OUT
TV, projetor, etc.
BD/DVD IN
Blu-ray/DVD player.
VCR/DVR IN
VCR, gravador DVD/grav. de
vídeo digital, RI dock.
CBL/SAT IN
Recept. TV via satélite,
a cabo, etc.
GAME IN
Console de videogame,
dock RI.
TV/CD IN
TV, CD player, cassettedeck, MD, CD-R, tocadiscos*3, RI dock.
Notas:
Quando a entrada USB é selecionada você pode
receber sinais de vídeo da tomada AUX INPUT VIDEO.
Os sinais de vídeo dessa tomada serão reproduzidos
através da tomada MONITOR OUT.
*2
Não conecte a porta USB do receiver a uma porta
USB do seu computador. As músicas contidas
no computador não poderão dessa maneira ser
reproduzidas pelo receiver.
*3
Conecte um toca-discos. Se a cápsula do toca-discos
for do tipo MM ou MC, você precisará usar um préamplificador adequado. Veja os detalhes no manual
de instruções da cápsula ou do toca-discos.
• Através da conexão 4 , você poderá ouvir fontes
Dolby Digital e DTS. (Para gravar ou ouvir áudio
também na Zona 2 use as conexões 4 e 6 .
• Através da conexão 6 você poderá ouvir e gravar
o áudio de fontes aparelhos externos quando estiver
na Zona 2.
• Através da conexão 6 , se o seu Blu-ray/DVD player
tiver saídas estéreo e multicanal, assegure-se de
conectar sua saída estéreo.
*1
Conecte seus aparelhos às tomadas apropriadas. As
designações das entradas ajustadas de fábrica são
mostradas na tabela ao lado.
Leia a seção “Dicas de Conexão e Caminho do Sinal de
Vídeo” para obter mais informações.
Os menus na tela aparecem somente em uma TV
conectada à saída HDMI OUT do receiver. Se A TV
estiver conectada a outras saídas de vídeo, use o
display do receiver ao alterar os ajustes.
Nº Tomada/Porta
1
Aparelhos
AUX INPUT
VIDEO
n Como gravar uma fonte de vídeo
Câmera de vídeo, etc.
AUDIO L/R
2
USB, AUX INPUT
VIDEO*1
iPod/iPhone (reprodução
de vídeo).
3
USB*2
iPod/iPhone, MP3 player,
pendrive
4
DIGITAL IN
OPTICAL 1 (TV/CD)
TV, CD player.
COAXIAL 1 (BD/DVD)
Blu-ray/DVD player.
COAXIAL 2 (CBL/SAT)
Receptor de TV via satélite, a
cabo, conversor, RI Dock
Com as conexões aqui descritas você não poderá
gravar sinais de vídeo através do receiver. Leia a seção
“Gravação” a respeito das conexões para a gravação de
vídeo (página 34).



14
Conexões
Conexões com Aparelhos da Onkyo
Via Tomadas RI
essa função.
• Conecte somente aparelhos da Onkyo às tomadas RI.
A conexão de aparelhos de outros fabricantes poderá
causar um mau funcionamento.
• Alguns aparelhos poderão não ser compatíveis com
todas as funções RI. Leia os manuais de instruções
fornecidos com os outros aparelhos da Onkyo.
• Quando a Zona 2 estiver ligada as funções RI
System On/Auto Power On e Mudança Direta não
funcionarão.
1 Verifique se cada aparelho da Onkyo está conectado
ao receiver através de um cabo de áudio analógico
(conexão 6 nos exemplos de conexões) (página 14).
2 Faça as conexões RI (ver figura).
3 Se você estiver utilizando um RI Dock ou um
cassette-deck, altere o ajuste Input Display (página
34).
Como Conectar um Equipamento de Gravação
Veja os detalhes na seção “Gravação” (página 34).
Através do recurso RI (Remote Interactive) você poderá
utilizar as seguintes funções especiais:
n System On/Auto Power On
Quando você iniciar a reprodução de um aparelho
conectado via RI, se o receiver estiver no modo
standby ele será automaticamente ligado e selecionará
esse aparelho como a fonte de entrada.
n Mudança Direta (Direct Change)
Quando a reprodução for iniciada em um
aparelho conectado via RI, o receiver selecionará
automaticamente esse aparelho como a fonte de
entrada.
VCR, gravador de DVD, cassettedeck, gravador CD-R ou MD, etc.
Notas:
• O receiver deverá estar ligado para efetuar a
gravação. Ela não será possível com o aparelho em
standby.
• Se você desejar gravar diretamente da TV ou do VCR
sem passar pelo receiver conecte as saídas de áudio
e de vídeo da sua TV ou VCR diretamente às entradas
de vídeo do VCR de gravação. Veja os detalhes no
manual de instruções da TV e do VCR.
• Os sinais de vídeo conectados às entradas de vídeo
composto poderão ser gravados somente através
das saídas de vídeo composto. Exemplo: se sua TV
ou VCR estiver conectado através de uma entrada
de vídeo composto, o VCR de gravação deverá ser
conectado a uma saída de vídeo composto.
• Não é possível gravar som com surround e os modos
de audição DSP.
• Os discos Blu-ray e DVD com proteção contra cópias
não poderão ser gravados.
• As fontes conectadas a entradas digitais não poderão
ser gravadas. Somente os sinais recebidos através de
entradas analógicas poderão ser gravados.
• Os sinais DST serão gravados como ruído. Por isso,
não tente fazer gravações analógicas de discos CD
ou LD com DTS.
n Controle Remoto
Você poderá usar o remoto do receiver para controlar
outros aparelhos da Onkyo compatíveis com a função
RI apontando seus remotos para o receiver, em
lugar de para os próprios aparelhos. Você precisará
primeiramente programar o código de remoto
apropriado.
Ex: cassette-deck
RI Dock
Notas:
• Use somente cabos RI para fazer as conexões RI. Os
cabos são fornecidos com os aparelhos da Onkyo.
• Alguns aparelhos têm duas tomadas RI. Você poderá
conectar qualquer uma delas ao receiver. A outra é
para a conexão de outros aparelhos compatíveis com
15
Conexões
Como Conectar as Antenas
Esta seção explica como conectar as antenas internas de FM e de AM fornecidas.
O receiver não sintonizará sinais de rádio sem que uma antena esteja conectada.
Modelos norte americano,
brasileiro e taiwanês
Aperte
Insira o fio
Solte
Insira o plugue
totalmente na tomada
Modelo asiático
Insira o plugue
totalmente na tomada
Cuidado
• Cuidado para não se ferir ao
utilizar tachinhas
Como montar a antena interna de AM
Tachinhas, etc.
Antena interna de AM (fornecida)
Antena interna de FM (fornecida)
Notas:
• Quando o receiver estiver pronto para ser utilizado
você precisará sintonizar uma emissora e posicionar
a antena para conseguir a melhor recepção possível.
• Coloque a antena interna de AM o mais longe
possível do receiver, da TV, dos cabos das caixas
acústicas e dos cabos de alimentação.
Notas:
• Antes de conectar o cabo de alimentação, conecte
todas as caixas acústicas e aparelhos de áudio e de
vídeo.
• Quando o receiver for ligado, isso poderá causar
uma flutuação momentânea na energia elétrica que
poderá interferir com outros aparelhos elétricos que
estejam conectados à mesma tomada. Se você achar
que isso é um problema, conecte o receiver a uma
outra tomada.
• Não use um cabo de alimentação que não seja
o que foi fornecido com o receiver. Este cabo foi
projetado exclusivamente para uso com o receiver
e não deverá ser utilizado com nenhum outro
equipamento.
• Nunca desconecte o cabo de alimentação do receiver
enquanto sua outra extremidade ainda estiver
conectada à tomada de energia elétrica. Fazendo
isso você poderá provocar um choque elétrico.
Sempre desconecte primeiro o cabo de alimentação
da tomada de energia e, em seguida, da tomada do
painel traseiro do receiver.
Dica:
• Se você não conseguir obter uma boa recepção
com a antena interna de FM ou de AM fornecidas,
experimente instalar uma antena externa.
Conexão do Cabo de Alimentação
1 (Modelos brasileiro e taiwanês)
Conecte o cabo de alimentação fornecido à tomada
AC INLET do receiver.
À tomada de
energia elétrica
2 Conecte o cabo de alimentação a uma tomada de
energia elétrica.
16
Como Ligar e Operações Básicas
Como Ligar e Desligar o Receiver
Como Ligar
Aperte a tecla
remoto.
ON/STANDBY do painel frontal ou do
ou
Aperte a tecla RECEIVER seguida da tecla do remoto.
O receiver entrará no modo standby e seu display se
acenderá.
Como Desligar
Aperte a tecla
do remoto
ON/STANDBY do painel frontal ou
ou
Aperte a tecla RECEIVER seguida da tecla do
remoto.
O receiver entrará no modo standby. Para evitar tomar
um susto da próxima vez que ligar o receiver, procure
sempre reduzir o volume antes de desligá-lo.
Dica:
• Para conhecer os detalhes sobre os ajustes de
gerenciamento de energia, consulte a seção “Auto
Standby” .
17
Outros Tópicos
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Dimensões (L x A x P)
Peso
Seção Amplificador
435 x 150 x 328 mm
8,3 kg
n HDMI
Potência de Saída
Todos os canais:
80 W de potência mínima por canal, em 8 ohms, 2 canais acionados, de 20 Hz a 20 kHz, com DHT de 0,7% – (FTC).
130 W de potência mínima por canal, em 6 ohms, 1 canal acionado, a 1 kHz, com DHT de 1%).
Potência Dinâmica*
*IEC60268-potência máxima de saída por um curto período
180 W (3 ohms, canais frontais)
160 W (4 ohms, canais frontais)
100 W (8 ohms, canais frontais)
DHT+R (Distorção Harmônica Total + ruído)
0,7% (de 20Hz a 20kHz à meia potência)
Fator de Amortecimento
60 (canais frontais, a 1 kHz, 8 ohms)
Sensibilidade e Impedância de Entrada
(não balanceada) 200 mV/47 kW (Linha)
Nível e Impedância de Saída (RCA) 200 mV/2,2 kW (REC OUT)
Nível Máximo e Impedância de Saída (RCA)
2V/2K (REC OUT)
Resposta de Frequências
5 Hz a 100 kHz/+1 dB, -3 dB (sem DSP)
Características dos Controles de Tonalidade
±10 dB, 20 Hz (BASS)
±10 dB, 20 kHz (TREBLE)
Relação Sinal/Ruído 100 dB (Linha, IHF-A)
Impedância das Caixas Acústicas
6 W a 16 W
Entradas IN 1, IN 2, IN 3, IN 4
SaídaOUT
Resolução de Vídeo 1080p
Formatos de Áudio Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, DVD-Áudio, DSD
Recursos Suportados 3D, Canal de Retorno de Áudio, DeepColor, x.v.Color, LipSync, CEC (RIHD)
n Entradas de Vídeo
Component Vídeo Composto
n Saídas de Vídeo
IN1, IN2
BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, TV-CD, AUX
ComponentOUT
Vídeo Composto MONITOR OUT, VCR/DVR OUT
n Entradas de Áudio
Digitais
Analógicas
n Saídas de Áudio
Óptica:1
Coaxiais: 2
BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME,TV/CD, AUX
Analógicas VCR/DVR, ZONE2 LINE OUT
Saídas de Pré para subwoofer1
Saídas Para Caixas Acústicas
Principais ( L, R, C, SL, SR, SBL/FHL, SR/FHR) + ZONE2 (L, R)
Fones de Ouvido
1 (6,3)
n Outras
Setup Mic
RI
USB
Seção Vídeo
Sensibilidade de Entrada/Nível e Impedância de Saída
1 V p-p/75 W (Component Y)
0,7 V p-p/75 W (Component Pb/Cb, Pr/Cr)
1 V p-p/75 W (Vídeo Composto)
Resposta de Frequência em Component Video
5 Hz a 100 MHz, +0dB, -3 dB
1
1
1 (frontal)
Seção Caixas Acústicas
Subwoofer Passivo (SKW-591)
Tipo
Bass-reflex
Sensibilidade de entrada/Impedância
540 mV/20k
Potência máxima de saída (FTC)
120 W no mínimo de potência
contínua, a 4 ohms, 100 Hz e com
distorção harmônica total de 1%
Resposta de frequências
25 Hz a 150 Hz
Volume do gabinete 38 L
Dimensões (L x A x P)
317,5 x 468 x 398 mm
(incluindo projeções)
Peso
9,1 kg
Entrada de áudio
1 (RCA mono)
Alto falante
Cone de 10” x 1
Seção Tuner
Faixa de Sintonia de FM 87,5 MHz a 107,9 MHz
Faixa de Sintonia de AM 530 kHz a 1710 kHz
Presets de Memória FM/AM
40 Emissoras
Geral
Alimentação
120 V CA, 60 Hz
Consumo 5 A
Consumo sem som 70 W (230V)
Consumo em Standby 0,2 W
18
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising