OpenScape DECT Phone S5 sur OpenScape

OpenScape DECT Phone S5   sur OpenScape
OpenScape DECT Phone S5
sur OpenScape Cordless Enterprise
Mode d’emploi
A31003-D1000-U101-1-7719
Our Quality and Environmental Management Systems are
implemented according to the requirements of the ISO9001 and
ISO14001 standards and are certified by an external certification
company.

Copyright © Unify GmbH & Co. KG 09/2015 
Hofmannstr. 63, 81379 Munich/Germany
All rights reserved.
Reference No.: A31003-D1000-U101-1-7719
The information provided in this document contains merely general descriptions or
characteristics of performance which in case of actual use do not always apply as 
described or which may change as a result of further development of the products. 
An obligation to provide the respective characteristics shall only exist if expressly agreed in
the terms of contract.
Availability and technical specifications are subject to change without notice.
Unify, OpenScape, OpenStage and HiPath are registered trademarks of Unify GmbH & Co. KG.
All other company, brand, product and service names are trademarks or registered trademarks
of their respective holders.
unify.com
Contents
3
Contents
Vue d’ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utiliser efficacement ce mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Installer le chargeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Raccorder le chargeur (si contenu dans la livraison) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mettre en service le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Modifier la langue d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Régler la date et l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Raccorder un casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Connecter un câble USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Présentation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touches de volume. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Navigation à travers le menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Saisir du texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appels entrants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
12
13
13
15
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ouvrir le répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Contacts du répertoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Créer un contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
vCard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Calendrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Fonctions diverses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Album média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Fonctions supplémentaires depuis l’interface d’un ordinateur . 26
Utilisation de plusieurs combinés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4
Contents
Utiliser un combiné sur plusieurs bases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Enregistrer/Supprimer un combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Paramétrer le combiné. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Écran et clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Grande police. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Modèle de couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Activer/Désactiver l’acceptation automatique des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Modifier le volume d’écoute et de la fonction Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Sonneries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Activer/Désactiver la sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Activer/Désactiver les signaux sonores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Accès rapide aux fonctions et numéros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Attribuer un numéro à une touche numérotée (numérotation abrégée). . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Modifier le code PIN du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Restaurer la configuration usine du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Indicatif du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Réinitialiser le téléphone à la configuration usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Questions-réponses. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Remarques du fabricant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Contact avec des liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Caractéristiques techniques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Tableaux des jeux de caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Alphabet standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Alphabet d’Europe centrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Alphabet cyrillique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Alphabet grec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Alphabet turc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Alphabet arabe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Symboles à l’écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Présentation du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Contents
5
Appeler les fonctions système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Téléphoner avec plusieurs correspondants . . . . . . . . . . . . . . . 44
Double appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Intervenir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Transmettre une communication (transfert) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Va-et-vient (entre plusieurs communications). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Mettre en place une conférence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Établir une conférence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Élargir une conférence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Transférer une conférence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Au cours d’une conférence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Utiliser le deuxième appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Liste d’appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Répertoires centraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Envoyer un contact ou une liste de contacts du répertoire local au système et les récupérer .
56
Renvoi d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Utiliser le renvoi d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Renvoi d’appel différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Renvoyer des appels pour un autre poste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Messagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Utiliser la fonction de messagerie OpenScape Xpressions (option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Autres fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Établir des communications en les affectant à un projet (facturation des coûts) . . . . . . . . . . . 70
Rappel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Utiliser un autre téléphone comme le sien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Masquer son numéro à son interlocuteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Activer/Désactiver la fonction « Ne pas déranger » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Appels malveillants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Saisir des commandes par fréquence vocale (surnumérotation MF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Stationner/Récupérer des communications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Appel interphone au sein de l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Fonction « Rendez-vous » du système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Verrouiller une ligne téléphonique contre toute utilisation illicite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
6
Vue d’ensemble
Vue d’ensemble
1
2
3
1
2
4
5
INT1
3
Appels
6
Calendr.
4
7
14
5
8
13
6
7
15
9
10
11
12
8
11
12
10
13
9
14
15
Écran
Barre d’état
Les symboles indiquent les réglages actuels et le
mode de fonctionnement du téléphone.
Touches de volume
Pour l’écouteur/le casque, la sonnerie, le mode
mains-libres, le réveil et le signalement des rendez-vous
Touches écran
Touche Raccrocher et Marche/Arrêt
Mettre fin à une communication ; annuler une
fonction
Niveau de menu supérieur
pression
brève
Retour au mode veille
pression proAllumer/Éteindre le combiné 
longée
(en veille)
pression prolongée
Touche Messages
Accès aux listes des appels et des messages
Clignotement : nouveau message ou nouvel
appel
Touche de profil
Changer de profil acoustique
pression
brève
Activer/Désactiver le micropression prophone
longée
Touche Dièse
Verrouiller/Déverrouiller le cla- pression provier
longée
(en veille)
Alterner entre les modes de sai- pression
sie majuscule, minuscule et
brève
numérique
(saisie de texte)
Port USB
Pour échanger des données entre le combiné et
un ordinateur
Microphone
Touche Étoile
Ouvrir le tableau des caractères pression
spéciaux (saisie de texte)
brève
Couper toutes les sonneries
pression prolongée
Raccordement d’un casque
(fiche jack de 2,5 mm)
Touche R
Interrompre la numérotation
pression
(uniquement sur
brève
HiPath Cordless Office)
Touche Décrocher/Mains-libres
Accepter un appel ; composer le numéro
affiché ; alterner entre l’utilisation de l’écouteur
et le mode Mains-libres
Ouvrir la liste de répétition de la pression
numérotation 
brève
Lancer la numérotation
pression prolongée
Touche de navigation/Touche Menu
Utiliser efficacement ce mode d’emploi
7
Utiliser efficacement ce mode d’emploi
Symboles
Il s’agit d’avertissements dont le non-respect peut entraîner des blessures ou des dommages
matériels, voire des frais supplémentaires.
Il s’agit des conditions requises pour exécuter l’action qui suit.
Il s’agit d’informations importantes concernant le fonctionnement et l’utilisation conforme de
l’appareil.
Touches
Touche Décrocher/Mains-libres
Touches alphanumériques
Touche Messages
Touche Raccrocher
à
Touche Étoile
/Touche R
/Touche Dièse
Touche de navigation, extérieur
centre
/
Touche de profil du microphone
Touches écran (
p. 12), par exemple OK, Précéd., Sélect., Modifier, Sauver
Sélectionner/Valider des fonctions
Validation de la sélection avec
OK
Retour au niveau de menu supérieur avec Précéd.
Retour à l’écran de veille avec
pression
prolongée
Activation/Désactivation d’une fonction
avec
Modifier
activée
/désactivée
activée
/désactivée
Activation/Désactivation d’une option avecSélect.
Procédures
Exemple : Activer/Désactiver l’acceptation automatique des appels
Représentation dans le mode d’emploi :
¤
. . . Sélectionnez Réglages avec
Modifier (
Étape
OK
Téléphonie
OK
Décroché auto.
Ce que vous devez faire
¤
¤
¤
.
= activé)
Appuyez sur le centre de la touche de navigation lorsque le combiné est en veille. 
Le menu principal s’ouvre.
Utilisez la touche de navigation
OK
pour atteindre le symbole
Appuyez sur OK (ou au centre de la touche de navigation
Le sous-menu Réglages s’ouvre.
.
) pour confirmer. 
Autre symbole utilisé pour le sous-menu Réglages sur certains combinés :
¤
¤
¤
¤
Téléphonie Utilisez la touche de navigation
OK
.
pour sélectionner l’entrée Téléphonie.
Appuyez sur OK (ou au centre de la touche de navigation
Le sous-menu Téléphonie s’ouvre.
) pour confirmer. 
Décroché auto. La fonction d’activation/de désactivation de l’acceptation automatique des appels est
le premier point de menu affiché.
Modifier
Appuyez sur Modifier (ou au centre de la touche de navigation
) pour activer ou
désactiver la fonction. La fonction est activée ( ) ou désactivée ( ).
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d’emploi ne sont pas nécessairement disponibles
dans tous les pays, ni auprès de tous les opérateurs réseau, ni dans tous les systèmes.
Vous pouvez télécharger le mode d’emploi mis à jour au format PDF à l’adresse 
wiki.unify.com/wiki/OpenScape_DECT_Phone_S5
8
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Lisez les consignes de sécurité et le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil.
Informez vos enfants sur les recommandations qui y figurent et mettez-les en garde contre les
risques liés à l’utilisation du téléphone.
L’appareil ne peut pas être utilisé pendant une panne de courant. Dans ce cas, vous ne pouvez pas
non plus passer des appels d’urgence.
Vous ne pouvez pas non plus composer les numéros d’urgence lorsque le clavier est verrouillé.
N’utilisez pas le téléphone dans un environnement présentant un risque d’explosion, comme un
atelier de peinture par exemple.
Les appareils ne sont pas protégés contre les éclaboussures d’eau, c’est pourquoi il ne doit pas être
placé dans des pièces humides comme des salles de bains ou des douches.
Utilisez uniquement le bloc secteur fourni avec l’appareil.
Utilisez uniquement des batteries rechargeables correspondant aux spécifications indiquées
(voir « Caractéristiques techniques »). Tout autre type de batterie représente un risque considérable pour la santé et est susceptible de provoquer des blessures. Vous devez remplacer immédiatement les batteries visiblement endommagées.
En cas de cession du Gigaset à un tiers, joignez toujours ce mode d’emploi.
Débranchez les bases défectueuses ou faites-les réparer par le service compétent. Des bases défectueuses risquent de perturber le fonctionnement d’autres appareils électriques.
N’utilisez pas l’appareil si l’écran est déboîté ou cassé. Le verre ou le plastique cassés risquent de
provoquer des coupures aux mains ou au visage. Faites réparer votre appareil par le service compétent.
Ne portez pas le combiné à l’oreille lorsqu’il sonne ou lorsque la fonction Mains-Libres est activée,
car vous risqueriez de subir des dommages auditifs permanents.
Votre combiné est compatible avec la plupart des appareils auditifs numériques vendus dans le
commerce. Toutefois, nous ne garantissons pas un fonctionnement optimal avec tous les appareils
auditifs.
Le téléphone peut être à l’origine de bruits parasites (bourdonnement, sifflement) dans les appareils auditifs analogiques, ou les saturer. En cas de problèmes, contactez un audioprothésiste.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenez compte
des recommandations émises par le corps médical à ce sujet.
Si vous utilisez des appareils médicaux (stimulateur cardiaque...), veuillez vous renseigner auprès
du fabricant de l’appareil qui pourra vous indiquer dans quelle mesure votre appareil est sensible
aux énergies externes à haute fréquence (pour plus d’informations sur votre combiné, reportezvous à la rubrique « Caractéristiques techniques »).
Afin d’éviter des pertes auditives, n’utilisez pas l’écouteur à un volume élevé pendant une période
prolongée.
Mise en service
9
Mise en service
Contenu de la livraison
•
•
•
•
•
•
un combiné,
un couvercle de compartiment batterie,
deux batteries,
un chargeur,
un clip ceinture,
un mode d’emploi.
Installer le chargeur
Le chargeur est conçu pour être utilisé dans des pièces fermées et sèches, à des températures comprises
entre +5 °C et +45 °C.
En principe, les pieds de l’appareil ne laissent pas de trace sur les surfaces. En raison de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant impossible d’exclure toute trace sur la zone de
contact.
N’exposez jamais le téléphone à des sources de chaleur, au rayonnement direct du soleil ni à
aucun autre appareil électrique.
Protégez votre combiné de l’humidité, de la poussière, ainsi que des vapeurs et liquides corrosifs.
Tenez compte de la portée de la base. Celle-ci est de 50 m dans les bâtiments et de 300 m en
extérieur. La portée est réduite quand l’option Portée Max. est désactivée.
Raccorder le chargeur (si contenu dans la livraison)
¤ Branchez le connecteur plat du bloc secteur 1 .
¤ Branchez le bloc secteur dans la prise murale 2 .
2
4
Débrancher le connecteur du chargeur :
¤ Débranchez le bloc secteur du réseau électrique.
¤ Appuyez sur le bouton de déverrouillage 3 .
¤ Retirez le connecteur 4 .
1
3
Mettre en service le combiné
L’écran est protégé par un film.
Retirez-le.
Insérer les batteries
N’utilisez que des batteries rechargeables. Tout autre type de batterie pourrait endommager le
combiné, présenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures. L’enveloppe des batteries pourrait par exemple se désagréger ou les batteries pourraient exploser. En outre, l’appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionnements.
10
Mise en service
¤
Insérez les batteries (voir l’illus- ¤ Insérez le couvercle du compar-Pour rouvrir le couvercle de la
tration pour connaître le sens +/ timent batterie depuis le haut. batterie :
-).
¤ Faites glisser le couvercle
¤ Insérez un ongle dans la rainure
jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
supérieure du couvercle et
poussez le couvercle vers le bas.
Charger les batteries
¤
Chargez complètement les batteries sur la base/dans le
chargeur avant de les utiliser pour la première fois. Les batteries sont complètement chargées quand le symbole de
l’éclair n’est plus affiché à l’écran.
7h
Vous devez placer votre combiné exclusivement sur la base ou le chargeur qui lui correspond.
La batterie peut chauffer au cours de la charge. Ce phénomène n’est pas dangereux.
Pour des raisons techniques, la capacité de charge des batteries diminue au fil du temps et peut
nécessiter leur remplacement à terme.
Les combinés contenus dans la livraison sont déjà enregistrés auprès de la base. Si l’un des combiné n’était pas enregistré (affichage « Enregistrez combiné SVP »), adressez-vous au personnel
de maintenance.
Fixer le clip ceinture
Le côté du combiné est pourvu d’encoches qui sont utilisées pour le montage
du clip ceinture.
• Fixer le clip ceinture : Pressez le clip ceinture sur l’arrière du combiné
jusqu’à ce que ses ergots se clipsent dans les encoches.
• Retirer le clip ceinture : Appuyez fortement au centre du clip ceinture
avec un pouce. Poussez l’ongle de votre autre pouce en haut sur le côté,
entre le clip et le boîtier. Faites glisser le clip vers le haut.
Modifier la langue d’affichage
Modifier la langue d’affichage quand la langue paramétrée est incompréhensible.
¤ Appuyez au centre de la touche de navigation .
¤ Appuyez longuement sur les touches
et
l’une après l’autre. . . . Deutsch
L’écran de paramétrage de la langue apparaît et la langue définie (Anglais
English
dans l’exemple) est indiquée (
= langue sélectionnée).
Francais
¤ Sélectionner une autre langue : Appuyez sur la touche de
navigation
jusqu’à ce que la langue voulue soit sélectionnée, Français
par exemple. Appuyez sur la touche droite directement sous l’écran pour activer cette langue.
¤ Retourner à l’écran de veille : Appuyez longuement sur la touche Raccrocher .
Régler la date et l’heure
Régler la date et l’heure vous permet d’attribuer une date et une heure correctes aux appels entrants et
d’utiliser la fonction réveil.
¤ Appuyez sur la touche écran Dat./Hre.
Appels
Dat./
Si la date et l’heure ont déjà été réglées :
¤
. . . Sélectionnez Réglages avec
.
OK Date/
Heure
OK
La position de saisie active clignote. . . . Modifiez la position de saisie
avec
. . . . Passez d’un champ de saisie à l’autre avec
.
Saisir la date :
¤ . . . Saisissez le jour, le mois et l’année (8 chiffres) avec
exemple
exemple
Enregistrer les réglages :
Date :
, par
pour le 15/08/2014.
Saisir l’heure :
¤ . . . Saisissez les heures et les minutes (4 chiffres) avec
Date/Heure
15/08/2014
Heure :
00:00
, par
pour 07 h 15.
Précéd.
Sauver
Mise en service
11
¤
Appuyez sur la touche écran Sauver. . . . Le message « Enregistré » s’affiche à l’écran et un signal de
confirmation retentit. . . . Le téléphone affiche de nouveau le point e menu Réglages.
Raccorder un casque
¤ Vous pouvez raccorder un casque doté d’une fiche jack de 2,5 mm sur la
face gauche de votre combiné 1 .
Le volume sonore du casque correspond au volume sonore réglé pour l’écouteur du combiné ( p. 30).



1
Connecter un câble USB
Échanger des données entre le combiné et un ordinateur :
¤ Branchez un câble de transmission de données USB doté d’un
connecteur micro-USB dans la prise USB situé sur le côté inférieur
du combiné 1 .
Connectez le combiné directement à l’ordinateur,
sans utiliser de hub USB.
1
12
Présentation du téléphone
Présentation du téléphone
Allumer/Éteindre le combiné
Activation
¤ Appuyez longtemps sur la touche Raccrocher
du combiné éteint.
Désactivation ¤ Au mode veille, appuyez longtemps sur la touche Raccrocher
du combiné.
Verrouillage/déverrouillage du clavier
Le verrouillage du clavier empêche toute utilisation involontaire du téléphone.
Activer/Désactiver le verrouillage du clavier : Appuyez longuement sur
.
Si un appel est signalé sur le combiné, alors le clavier est automatiquement déverrouillé et vous
pouvez accepter l’appel. À la fin de la communication, le clavier est automatiquement reverrouillé.
Vous ne pouvez pas non plus composer les numéros d’urgence lorsque le clavier est verrouillé.
Touche de navigation
La touche de navigation sert à naviguer à travers les menus et les champs de saisie ou,
selon la situation, à appeler certaines fonctions.
Dans ce mode d’emploi, le côté de la touche de navigation sur lequel vous devez appuyer pour exécuter
signifie « Appuyez à
une commande est indiqué en noir (haut, bas, droite, gauche, centre). Exemple :
droite de la touche de navigation » et
signifie « Appuyez au centre de la touche de navigation ».
En veille
Ouvrir le répertoire
Ouvrir le menu principal
Appeler le menu Système.
(pression brève)
ou
Champs de saisie et de sélection dans les sous-menus
Valider la fonction
Au cours d’une communication
Ouvrir le répertoire
Activer/Désactiver le microphone
Sélectionner l’option figurant à gauche 
(uniquement avec HiPath Cordless Enterprise)
Modifier le volume de l’écouteur ou du mode mains-libres
Touches de volume
Pour régler le volume de l’écouteur/du casque, de la sonnerie, du mode mains-libres et du signalement
/
sur le côté droit du combiné.
des rendez-vous : Appuyez sur les touches de volume
Touches écran
Les touches écran proposent diverses fonctions selon la situation.
Précéd.
Sauver
Fonctions actuelles
des touches écran
Touches écran
Symboles des touches écran
p. 40.
Au mode veille, les touches écran ont une fonction prédéfinie. Modifier l’affectation de la
touche : p. 32
Présentation du téléphone
13
Navigation à travers le menu
Les fonctions de votre téléphone sont proposées sous forme de menu qui se compose de plusieurs
niveaux. Vue d’ensemble du menu p. 41.
Menu principal
En veille :
Appuyez au centre
de la touche de navigation.
Sélectionnez un sous-menu avec la touche de navigation
touches numérotées 1 à 9.
...
ou les
Exemple
Réglages audio
OK
Les fonctions du menu principal s’affichent à l’écran sous forme de symboles. Le symbole correspondant à la fonction sélectionnée apparaît en
couleur et son nom est inscrit sur la première ligne.
Précéd.
OK
Sous-menus
Les fonctions des sous-menus sont affichées sous forme de listes.
Accéder à une fonction :
de navigation
. OK
Retourner au niveau de menu supérieur :
¤ Appuyez sur la touche écran Précéd..
Réglages
Date/Heure
Affichage + clavier
ou
¤
Exemple
. . . Sélectionnez la fonction à l’aide de la touche
Langue
Appuyez brièvement sur la touche Raccrocher
.
Enregistrement
Téléphonie
Retourner au mode veille
¤
Précéd.
Appuyez longuement sur la touche Raccrocher
OK
.
Si aucune touche n’est activée, l’écran passe automatiquement en veille au bout de 2 minutes.
Saisir du texte
Position de la saisie
¤
¤
Sélectionnez le champ de saisie avec
. Un champ est activé quand le
curseur clignotant se trouve dans ce champ.
Déplacez la position du curseur avec
.
Corriger les fautes de frappe
• Supprimer les caractères devant le curseur :
(pression brève)
• Supprimer les mots devant le curseur :
(pression prolongée)
Nouvelle entrée
Prénom :
Peter|
Nom :
Téléph. (Maison) :
Saisir des lettres/caractères
Abc
‚
Plusieurs lettres et chiffres sont attribués à chaque touche comprises entre
Sauver
et
, de même qu’à la touche
. Dès que vous appuyez sur une
touche, les caractères correspondants s’affichent en bas de l’écran. Le caractère sélectionné est marqué en surbrillance.
• Sélectionner des lettres/chiffres : Appuyez brièvement plusieurs fois de suite sur la touche.
• Alterner entre le mode d’écriture en minuscule, en majuscule et les chiffres : Appuyez sur la touche
Dièse
.
Lorsque vous modifiez un contact du répertoire, la première lettre et chaque lettre suivant un espace
sont automatiquement saisies en majuscule.
• Saisir un caractère spécial : Appuyez sur la touche Étoile
. . . Utilisez
pour atteindre le
caractère de votre choix. Insérer
La disponibilité des lettres spéciales dépend du jeu de caractères paramétré sur le combiné,
Tableaux des jeux de caractèresp. 38.
14
Téléphoner
Téléphoner
Passer des appels
¤ . . . Composez un numéro avec
.
Annuler la composition d’un numéro :
Appuyez brièvement sur la touche Décrocher
Appuyez sur la touche Raccrocher
.
.
Si l’écran n’est pas éclairé ( p. 29), appuyer une fois sur une touche quelconque permet de le
rallumer. Les touches numérotées activées s’inscrivent à l’écran pour préparer la numérotation,
mais les autres touches n’ont aucune fonction ici.
Composer un numéro à partir du répertoire
¤
. . . Ouvrez le répertoire avec
Décrocher
.
.
Si plusieurs numéros sont enregistrés :
¤ . . . Sélectionnez un numéro avec
composé.
. . . Sélectionnez un contact avec
.
.
Appuyez sur la touche Décrocher
Appuyez sur la touche
. . . . Le numéro est
Si vous utilisez la numérotation abrégée : Attribuez des numéros de votre répertoire aux
touches numérotées et touches écran ( p. 32).
Composer un numéro à partir de la liste de répétition de la numérotation
Les 20 derniers numéros composés sur ce téléphone sont enregistrés dans la liste de répétition de la numérotation.
¤ Appuyez brièvement sur la touche Décrocher
. . . . La liste de répétition de la numérotation
s'ouvre.
. . . Sélectionnez une entrée avec
.
Appuyez sur la touche Décrocher
Quand un nom s’affiche :
¤ Afficher . . . Le numéro s’affiche. . . . Parcourez les numéros avec
bon numéro trouvé, appuyez sur la touche Décrocher
.
si nécessaire.
.
. . . Une fois le
Gérer les entrées de la liste de répétition de la numérotation
¤
Appuyez brièvement sur la touche Décrocher
s'ouvre.
. . . Sélectionnez une entrée avec
. . . . La liste de répétition de la numérotation
.
Options . . . Options disponibles :
Copier l’entrée dans le répertoire :
Copier vers répert. OK
Afficher le numéro à l’écran :
¤
Afficher le numéro OK . . . Modifiez ou complétez si nécessaire avec
. . . . Enregistrez
le numéro dans le répertoire en tant que nouveau contact avec
.
Supprimer l’entrée sélectionnée :
Effacer entrée OK
Supprimer toutes les entrées :
Effacer liste OK
Paramétrer la répétition automatique de la numérotation :
¤
Renumérot. Auto. . . . Le numéro sélectionné est composé automatiquement à intervalle régulier (au moins toutes les 20 secondes). La touche Mains-libre clignote et la fonction « Écoute
amplifiée » est activée.
Votre correspondant répond : Appuyez sur la touche Décrocher
. . . . La fonction s’arrête.
Votre correspondant ne répond pas : L’appel s’interrompt au bout de 30 secondes environ. La fonction s’arrête lorsque vous appuyez sur une touche quelconque ou après dix tentatives infructueuses.
Connexion au sein d’une installation annexe (Delayed Extension Dialling)
Dans les grands réseaux d’entreprises (systèmes PBX), le numéro duquel part la connexion peut choisir de
composer une extension de poste.
Le numéro de téléphone est enregistré comme suit dans le répertoire : Numéro,
2 étoiles, numéro d’extension (ex. : 1234567**128).
Téléphoner
15
¤
Ouvrez le répertoire.
. . . Sélectionnez un contact avec
Appuyez sur la touche Décrocher
Numéroter
.
. . . . Le téléphone compose le
numéro affiché devant **. . . . Options disponibles :
Composer le numéro de l’extension enregistrée : Num.Ext.
Composer le numéro d’une autre extension : . . . Saisissez le numéro
avec
. Num.Ext.
1234567**128
Num.Ext.
Options
Appels entrants
Un appel entrant est signalé par une sonnerie, un affichage à l’écran et le clignotement de la touche
. Accepter un appel :
Décrocher
• Appuyez sur la touche Décrocher
ou Accept.
• Si la fonction Décroché auto. est activée ( p. 30) : retirez le combiné de son chargeur.
• Accepter un appel avec un casque Bluetooth p. 24
Désactiver la sonnerie :
Silence . . . Vous pouvez encore accepter l'appel tant qu'il est indiqué à l'écran.
Informations sur l’appelant
Le numéro de téléphone de l’appelant s’affiche à l’écran. S’il est enregistré dans le répertoire, c’est alors le
nom de l’appelant qui est affiché.
Au cours d’une communication
Mode Mains-Libres
Activer/Désactiver le mode Mains-libres au cours d’une communication et lors de l’établissement d’une
liaison :
¤ Appuyez sur la touche Mains-libres .
Placer le combiné sur le chargeur au cours d’une communication :
¤ Appuyez sur la touche Mains-libres
et maintenez-la enfoncée. . . . Placez le combiné dans le
chargeur. . . .
Maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes supplémentaires.
Volume de la conversation
Ce réglage s’applique au mode utilisé actuellement (Mains-libres, écouteur ou casque) :
¤ Appuyez sur les touches de volume / ou . . . . Réglez le volume avec /
ou
.
Sauver
Le réglage est enregistré automatiquement après 3 secondes, même si vous n’avez pas appuyé
sur Sauver.
Désactiver le microphone
Si vous désactivez votre microphone, votre interlocuteur ne vous entend plus.
Activer/Désactiver le microphone au cours d’une communication :
¤ Appuyez longuement sur la touche de profil du microphone
.
16
Répertoire
Répertoire
Le répertoire local est propre au combiné. Cependant, vous pouvez envoyer des contacts à d’autres combinés ( p. 18).
Ouvrir le répertoire
¤ En veille, appuyez brièvement sur
.
ou
¤
. . . Sélectionnez Répertoire avec
.
OK
Contacts du répertoire
Nombre de contacts :
500 maximum.
Informations :
Prénom et nom, trois numéros maximum, adresse électronique, anniversaire avec
rappel, sonnerie VIP avec symbole VIP, portrait CLIP
Longueur des contacts : Numéros : 32 chiffres max.
Nom et prénom : 16 caractères max.
Adresse électronique : 64 caractères max.
Créer un contact
¤
<Nouvelle entrée>
à l’autre avec
OK
. . . Passez d’un champ de saisie
Exemple
et saisissez les informations sur le contact.
Nouvelle entrée
Nom/Numéros :
Prénom :
¤ . . . Saisissez le prénom et/ou le nom, au moins un numéro (personnel, Robert
professionnel ou mobile) et éventuellement une adresse électroNom :
nique avec
.
I
Anniversaire :
Téléph. (Maison) :
¤ . . . Activez/Désactiver Anniversaire avec
. . . Saisissez la date et
Abc
l’heure avec
. . . Sélectionnez le type de rappel avec
(Visuel
‚
seulement ou avec sonnerie).
Sauver
Mélodie (VIP) :
¤ . . . Sélectionnez une sonnerie attribuée aux appels de ce contact avec . . . . Si une Mélodie (VIP)
est attribuée au contact, alors le symbole
est ajouté au contact du répertoire.
Portrait :
¤ . . . Sélectionnez une image devant s’afficher lors des appels de ce contact avec ( Album
média, p. 23).
Enregistrer un contact : Sauver
Un contact n’est valide que s’il contient au moins un numéro.
Pour Mélodie (VIP) et Portrait : vous devez transmettre le numéro de téléphone du contact.
Rechercher/Sélectionner un contact dans le répertoire
¤
. . . Utilisez
pour atteindre le nom que vous recherchez.
ou
¤
. . . Saisissez les premières lettres (max. 8 lettres) du nom recherché avec
. . . . L’affichage
saute directement au premier nom qui commence par ces lettres. . . . Parcourez ensuite le répertoire
avec
pour atteindre le contact recherché.
Parcourir rapidement le répertoire :
(pression prolongée)
Afficher/Modifier un contact
¤
. . . Sélectionnez un contact avec
modifier avec
.
.
Afficher
. . . Sélectionnez le champ que vous voulez
.
Options
Modifier entrée
Modifier
ou
¤
. . . Sélectionnez un contact avec
OK
Répertoire
17
Effacer des contacts
Effacer un seul contact :
OK
. . . Sélectionnez le contact avec
Effacer tous les contacts :
Options
Effacer liste
.
Options
Effacer entrée
OK
Définir l’ordre de tri des contacts du répertoire
Les contacts du répertoire peuvent être classés par nom ou par prénom.
¤
Options
Trier par nom / Trier par prénom
Si aucun nom n’est attribué à un contact, alors le numéro de téléphone standard est copié dans le champ
du nom. Ces contacts apparaissent au début de la liste, indépendamment du type de classement choisi.
L’ordre de tri est le suivant :
Espace | Chiffres (0 à 9) | Lettres (ordre alphabétique) | Autres caractères.
Afficher le nombre de contacts libres dans le répertoire
¤
Options
Mémoire dispo.
OK
18
Répertoire
Copier un numéro dans le répertoire
Un numéro est affiché ou il est sélectionné.
• Lors de la composition d’un numéro :
¤ Appuyez sur la touche écran
.
• À partir d’une liste (liste d’appels ou liste de répétition de la numérotation) :
¤ Options
Copier vers répert. OK.
Créer un nouveau contact :
¤ <Nouvelle entrée> OK . . . Sélectionnez le type de numéro avec
nées du contact. Sauver
.
OK
Complétez les don-
Ajouter un numéro à un contact existant :
¤ . . . Sélectionnez le contact avec . OK . . . Sélectionnez le type de numéro avec . OK . . .
Le numéro est enregistré ou une demande de confirmation de remplacement du numéro existant
s’affiche à l’écran. . . . Le cas échéant, répondez par Oui ou Non. Sauver
vCard
Un appel externe interrompt la transmission.
Les images et les musiques ne sont pas transmises. Seule la date d’anniversaire est transmise.
Si les deux combinés utilisent le format vCard :
• Il n’existe aucun contact ayant ce nom : un nouveau contact est créé.
• Il existe déjà un contact ayant ce nom : le nouveau numéro est ajouté au contact. Si le
contact est associé à plus de numéros que le receveur ne peut en contenir, alors un deuxième contact est créé sous le même nom.
Si le combiné receveur n’utilise pas le format vCard :
Un contact à part est créé et envoyé pour chaque numéro.
Si le combiné émetteur n’utilise pas le format vCard :
Un nouveau contact est créé sur le combiné receveur et le numéro transmis est enregistré dans
le champ Téléph. (Maison). S’il existe déjà un contact ayant ce numéro, alors le contact transmis
est rejeté.
Transmettre une vCard par Bluetooth
Vous pouvez transmettre les entrées d’un répertoire au format vCard, par exemple pour échanger des
contacts avec un téléphone mobile.
Le mode Bluetooth doit être activé ( p. 24).
L’autre combiné/téléphone mobile doit être équipé de la technologie Bluetooth.
¤
. . . Le cas échéant, sélectionnez un contact avec
liste
.
Options
Copier entrée / Copier
vCard via Bluetooth . . . La liste Appareils reconnus s’affiche ( p. 25).
un appareil avec
.
. . . Sélectionnez
OK
Recevoir une vCard par Bluetooth
Si un appareil de la liste Appareils reconnus ( p. 25) envoie une vCard à votre combiné, alors un contact
est automatiquement créé dans le répertoire et un message s’affiche sur l’écran du téléphone.
Si l’appareil qui envoie une vCard n’apparaît pas dans la liste : . . . Saisissez le code PIN de l’appareil Bluetooth émetteur avec
. OK . . . La vCard transmise est maintenant enregistrée en tant que contact du
répertoire.
Calendrier
19
Calendrier
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 30 rendez-vous dans votre appareil pour
qu’il vous les rappelle.
Juillet 2014
Dans le calendrier, la journée en cours est encadrée en blanc et les dates
auxquelles un rendez-vous est enregistré sont présentées en couleur. Le
jour sélectionné est encadré en couleur.
Pour attribuer l’appel du calendrier à une touche écran
Lu Ma Me Je Ve Sa Di
01 02 03 04 05 06
07 08 09 10 11 12 13
p. 32.
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31
Précéd.
OK
Enregistrer un rendez-vous dans le calendrier
La date et l’heure doivent être réglées.
¤
. . . Sélectionnez Agenda avec
que vous voulez avec
.
.
OK
Calendrier
OK
. . . Sélectionnez le jour
OK . . . Puis,
Pour activer/
¤ Activation : . . . Sélectionnez Act. ou Dés. avec .
désactiver :
Pour saisir la date : ¤
Date . . . La journée en cours est présélectionnée.
. . . Sélectionnez une
nouvelle date avec
.
Pour saisir l’heure : ¤
Heure . . . Saisissez l’heure exacte (heures et minutes) du rendez-vous
avec
.
Pour indiquer un ¤
Texte . . . Saisissez un intitulé pour votre rendez-vous avec
(ex. : dîner,
rdv...).
titre :
Pour déterminer un mode de rappel :
¤
Signal . . . Sélectionnez la mélodie de la sonnerie de rappel avec
ou
désactivez le signal acoustique.
Pour saisir les données sur le rendez-vous :
¤ . . . Sélectionnez Date, Heure, Texte et Signal dans cet ordre avec . . . .
Indiquez à chaque fois une valeur avec
Pour enregistrer le ¤ Sauver
rendez-vous :
Si un rendez-vous est déjà enregistré :
données du rendez-vous.
ou
<Nouvelle entrée>
.
Sauver
OK
. . . puis saisissez les
Rappel des rendez-vous ou anniversaires
Les anniversaires sont importés à partir de l’annuaire et affichés sous forme de rendez-vous. En veille, un
rendez-vous ou un anniversaire est affiché et signalé pendant 60 secondes par la mélodie sélectionnée.
• Confirmer le rappel et arrêter la sonnerie : Appuyez sur la touche écran Arrêt.
• Pour modifier durablement le volume de la sonnerie : . . . Appuyez sur les touches de volume /
pendant que le rappel sonne.
Lorsque vous êtes en ligne, un rappel est signalé une seule fois par un signal sonore dans le
combiné.
Affichage des rendez-vous et anniversaires passés (non confirmés)
Les types de rendez-vous et anniversaires suivants sont enregistrés dans la liste Alarmes manquées :
• Les rendez-vous ou anniversaires qui n’ont pas été confirmés.
• Les rendez-vous ou anniversaires qui ont été signalés au cours d’une communication.
• Les rendez-vous ou anniversaires qui auraient dû être signalés alors que le combiné était éteint.
La liste ne conserve que les 10 dernières entrées. Le symbole
et le nombre de nouvelles entrées
s’affichent à l’écran. L’entrée la plus récente figure au début de la liste.
20
Calendrier
Ouvrir la liste
¤
Appuyez sur la touche Messages
vous le souhaitez.
.
Alarm manq. :
OK
. . . Parcourrez la liste avec
si
ou
¤
. . . Sélectionnez Agenda avec
.
OK
Alarmes manquées
OK
Chaque entrée est affichée avec un numéro ou un nom, une date et une heure. L’entrée la plus récente
figure au début de la liste.
• Pour supprimer un rendez-vous ou un anniversaire : Effacer
Afficher, modifier et supprimer des rendez-vous enregistrés
¤
. . . Sélectionnez Agenda avec
avec
.
.
OK
OK . . . La liste des rendez-vous s’affiche.
Calendrier
OK
. . . Sélectionnez la date
. . . Sélectionnez le rendez-vous avec
Options disponibles :
Afficher les détails du rendez-vous :
¤ Afficher . . . Les paramètres du rendez-vous s’affichent.
Modifier le ren- ¤ Afficher Modifier
dez-vous :
ou Options
Modifier entrée OK
Activer/Désactiver le rendez-vous :
¤ Options
Activer/Désactiver OK
Supprimer le
¤ Options
Effacer entrée OK
rendez-vous :
Supprimer tous les rendez-vous de la journée :
¤ Options
Effacer tous RDV OK Oui
. ...
Réveil
21
Réveil
La date et l’heure doivent être réglées.
Activer/Désactiver et régler le réveil
¤
. . . Sélectionnez Réveil/Alarme avec
Pour activer/
désactiver :
Pour régler l’heure de
l’alarme :
Pour régler les jours :
Pour régler le volume :
¤
¤
¤
¤
.
OK . . . Puis,
Activation : . . . Sélectionnez Act. ou Dés. avec
.
Heure . . . Saisissez l’heure exacte (heures et minutes) de l’alarme du
réveil avec
.
Période . . . Sélectionnez Lundi-Vendredi ou Quotidien avec
.
Volume . . . Réglez l’un des 5 volumes du son ou crescendo (volume
croissant) avec
.
Mélodie . . . Sélectionnez une mélodie pour le réveil avec
.
Pour régler la sonnerie ¤
de l’alarme :
Saisissez les para¤ . . . Sélectionnez Heure, Période, Volume et Mélodie dans cet ordre
mètres du réveil :
. . . . Indiquez à chaque fois une valeur avec
ou
. Sauver
avec
Pour enregistrer les
¤ Sauver
réglages :
Quand le réveil est activé, le symbole
et l’heure de l’alarme sont affichés à l’écran en veille.
Alarme du réveil
Une alarme de réveil s’affiche à l’écran et est signalée par la mélodie sélectionnée. Elle retentit pendant
60 secondes. Si aucune touche n’est actionnée, elle s’arrête au bout de 5 minutes. Après la seconde répétition, l’alarme du réveil s’arrête pendant 24 heures.
Lorsque vous êtes en ligne, l’alarme du réveil n’est signalée que par un bref signal
sonore.
Désactiver l’alarme du réveil et la répéter après une pause (mode Rappel)
Désactiver l’alarme du réveil :
Arrêt
Répéter l’alarme du réveil (mode Rappel) : Répétition Alarme ou appuyez sur une touche quelconque.
. . . L’alarme du réveil s’arrête et reprend 5 minutes plus tard.
22
Protection contre les appels indésirables
Protection contre les appels indésirables
Plage horaire pour les appels externes
La date et l’heure doivent être réglées.
Saisissez la plage horaire à laquelle le combiné ne doit pas sonner en cas
d’appel extérieur, la nuit par exemple.
¤
. . . Sélectionnez Réglages audio avec
(comb.)
OK
Pour activer/
désactiver :
Pour saisir
l’heure :
Enregistrez :
¤
¤
¤
Plages horaires
OK
Exemple
Plages horaires
Sonneries
. . . puis
Sélectionnez Act. ou Dés. avec
Pour appels ext. :
.
Act.
Pas de sonnerie de:
Passez de Pas de sonnerie de à Retour
. . . . Saisissez les
sonnerie à avec
4 chiffres de l’heure de début et de
l’heure de fin de la plage horaire
.
avec
Sauver
22:00
Retour sonnerie à :
07:00
Précéd.
Sauver
La plage horaire s’applique uniquement au combiné sur lequel le réglage a été effectué.
Le téléphone sonnera quand même en cas d’appel provenant d’un numéro attribué à un
groupe VIP dans l’annuaire.
Désactiver la sonnerie sur le chargeur
Le combiné ne sonne pas lorsqu’il se trouve sur son chargeur. Dans ce cas, un appel entrant sera uniquement signalé à l’écran.
¤
. . . Sélectionnez Réglages audio avec
Modifier (
.
Sonneries (comb.)
OK
Charge silenc.
= la sonnerie est coupée quand le combiné est sur son chargeur)
Fonctions diverses
Le téléphone vous propose d’autres fonctions :
• Album média vous permet d’enregistrer des mélodies pour les sonneries et des images pouvant être
associées à des entrées du répertoire (portraits CLIP) ou servir d’écran de veille.
• Utiliser des fonctions supplémentaires via l’interface PC avec Gigaset QuickSync : synchroniser le
répertoire du combiné avec Outlook, télécharger des images et des musiques de l’ordinateur vers le
combiné, mettre à jour le firmware.
Album média
23
Album média
L’album Médias du combiné contient des mélodies pour les sonneries et des images qui peuvent être associées à des entrées du répertoire (portraits CLIP) ou servir d’écran de veille. Différentes mélodies monophoniques et polyphoniques, de même que diverses images sont préconfigurées. Vous pouvez télécharger
d’autres images et mélodies à partir d’un ordinateur (¢ p. 26).
Types de médias :
Type
Format
Mélodie Sonneries
monophoniques
polyphoniques
mélodies importées
interne
interne
interne
WMA, MP3, WAV
Image
Portrait CLIP 
Économiseur d’écran
BMP, JPG, GIF
128 × 86 pixels
128 × 160 pixels
Si vous ne disposez pas d’un espace de stockage suffisant, vous devez d’abord supprimer une ou plusieurs
images ou mélodies.
Gérer les portraits CLIP/mélodies
¤
. . . Sélectionnez Autres fonctions avec
disponibles :
Afficher un
portrait CLIP :
Lire une mélodie :
.
OK
Album média
OK . . . Options
¤
Portraits (CLIP) OK . . . Sélectionnez une image avec
. Afficher
. . . L’image sélectionnée est affichée.
¤
Sons OK . . . Sélectionnez une mélodie avec
. . . . La mélodie sélectionnée est lue.
Régler le volume : Options Volume OK
. . . Sélectionnez le volume
avec
. Sauver
Renommer une image ou une mélodie :
¤ Sélectionnez Portraits (CLIP) / Sons. OK . . . Sélectionnez une mélodie
ou une image avec
. Options Renommer . . . Supprimez le nom
avec
et saisissez un nouveau nom avec
. Sauver . . . L’entrée est
maintenant enregistrée sous le nouveau nom.
Supprimer une
¤
Sélectionnez Portraits (CLIP) / Sons. OK . . . Sélectionnez une mélodie ou une image avec
. Options Effacer entrée . . . L’entrée sélectionimage ou une
née est supprimée.
mélodie :
Si vous ne pouvez pas supprimer une mélodie ou une image, cela signifie que vous ne pouvez
pas utiliser l’option correspondante.
24
Bluetooth
Contrôler l’espace de stockage
Afficher l’espace de stockage libre pour les écrans de veille et les portraits CLIP :
¤
. . . Sélectionnez Autres fonctions avec
Mémoire disponible
.
OK
Album média
OK
OK . . . L’espace de stockage libre est indiqué en pourcentage.
Bluetooth
Grâce à la technologie Bluetooth™, le combiné peut communiquer avec d’autres appareils sans fil qui utilisent aussi cette technologie, pour échanger des entrées du répertoire par exemple.
Le Bluetooth doit être activé et les appareils connectés au téléphone sans fil.
Vous pouvez connecter les appareils suivants :
• Un casque Bluetooth
Le casque dispose du profil Casque ou du profil Mains-libres. Si les deux profils existent,
alors la communication utilisera le profil Mains-libres.
•
L’établissement de la liaison peut prendre 5 secondes, aussi bien lors de l’acceptation d’un appel depuis
le casque qu’en cas de transfert d’un appel au casque ou encore lors de la numérotation depuis le
casque.
Vous pouvez connecter un maximum de 5 appareils de transmission de données (ordinateurs, PDA,
téléphones portables) pour transférer des entrées de répertoire au format vCard ou pour échanger des
données avec l’ordinateur (¢ p. 26).
Pour pouvoir utiliser les numéros d’appel, les indicatifs (nationaux et locaux) doivent être enregistrés
dans le téléphone.
Utilisation des appareils Bluetooth
Mode d’emploi des appareils.
Activer/Désactiver le mode Bluetooth
¤
. . . Sélectionnez Bluetooth avec
.
Si l’indicatif local n’est pas encore enregistré :
Quand le mode Bluetooth est activé, l’icône
OK
Activation
Modifier (
. . . Saisissez l’indicatif local avec
.
est affichée sur le combiné au mode veille.
= activé)
OK (¢ p. 34)
Bluetooth
25
Inscription d’un appareil Bluetooth
La distance entre le combiné au mode Bluetooth et l’appareil Bluetooth activé (casque ou appareil de
transmission de données) ne doit pas dépasser 10 m.
Le pairage d’un casque entraîne la dissociation d’un autre casque déjà appairé.
Si vous voulez appairer un casque déjà appairé à un autre appareil, vous devez d’abord le dissocier du premier appareil avant de l’appairer avec votre téléphone.
¤
. . . Sélectionnez Bluetooth avec
ordinat.
.
OK
Recherch. oreillette / Recherche
OK . . . La recherche commence (et peut durer jusqu’à 30 secondes) . . . Les noms des appa-
reils détectés sont affichés. . . . Options disponibles :
Appairer l’appareil :
¤
Options
Appar. compatible OK . . . Saisissez le code PIN de l’appareil Bluetooth que vous voulez appairer avec
. OK . . . L’appareil est
ajouté à la liste des appareils connus.
Afficher les informations sur un appareil :
¤ . . . Le cas échéant, sélectionnez un appareil avec . Afficher . . . Le nom
et l’adresse de l’appareil s’affichent.
Renouveler la
¤ Options Nouvelle recherche OK
recherche :
Interrompre la
¤ Annuler
recherche :
Modifier la liste des appareils connus (autorisés)
Ouvrir la liste
¤
. . . Sélectionnez Bluetooth avec
.
OK
Appareils connus
OK . . . Les appareils
connus sont énumérés et un symbole indique le type de chaque appareil.
Casque Bluetooth
Appareil de transmission de données Bluetooth
Lorsqu’un appareil est connecté, l’icône correspondante remplace
sur la première ligne de l’écran.
Modifier des entrées
¤
. . . Sélectionnez Bluetooth avec
nez une entrée avec
.
OK
Appareils connus
OK
. . . Sélection-
. . . Options disponibles :
Afficher l’entrée :
¤ Afficher . . . Le nom et l’adresse de l’appareil s’affichent. Retour avec OK
Dissocier un appareil Bluetooth :
¤ Options Effacer entrée OK
Renommer un
¤ Options Renommer OK . . . Renommez l’appareil avec . Sauver
appareil :
Si vous dissociez un appareil Bluetooth allumé, il tentera sûrement de se connecter de nouveau
en tant qu’« Appareil inconnu ».
Refuser/Accepter un appareil Bluetooth inconnu
Lorsqu’un appareil Bluetooth qui ne figure pas dans la liste des appareils connus tente d’établir une liaison
avec le combiné, vous êtes invité à saisir le code PIN de l’appareil Bluetooth (bonding).
Refuser :
Accepter :
¤
¤
Appuyez
brièvement sur la touche Raccrocher.
. . . Saisissez le code PIN de l’appareil que vous voulez accepter avec
Attendez la confirmation du code PIN . . . Puis
Pour enregistrer l’appareil dans la liste des appareils connus :
.
OK
...
Oui
Pour utiliser l’appareil temporairement : Non . . . La liaison Bluetooth peut être utilisée
tant que l’appareil se trouve à portée et qu’il est allumé.
Modifier le nom Bluetooth du combiné
Le combiné se présente à un autre appareil Bluetooth sous son nom.
¤
. . . Sélectionnez Bluetooth avec
. OK
Propre appareil
l’adresse de l’appareil s’affichent.
Modifier
. . . Renommez l’appareil avec
OK . . . Le nom et
.
Sauver
26
Fonctions supplémentaires depuis l’interface d’un ordinateur
Fonctions supplémentaires depuis l’interface d’un
ordinateur
Le programme Gigaset QuickSync doit être installé sur l’ordinateur.
Téléchargement gratuit à l’adresse
wiki.unify.com/wiki/OpenScape_DECT_Phone_S5
Fonctions de QuickSync :
• Synchroniser le répertoire du combiné avec Outlook
• Télécharger des portraits CLIP (.bmp) de l’ordinateur vers le combiné
• Télécharger des images (.bmp) de l’ordinateur vers le combiné pour les utiliser comme écrans de veille
• Télécharger des mélodies (sonneries) de l’ordinateur vers le combiné
• Actualiser le firmware
¤
Le combiné doit être connecté à l’ordinateur par une liaison Bluetooth ( p. 24) ou par un câble USB
( p. 11).
Connectez le combiné directement à l’ordinateur, sans utiliser de hub USB.
Transférer des données
Pour le transfert de données par Bluetooth :
• L’ordinateur doit être équipé de la technologie Bluetooth.
• Aucun câble USB ne doit être branché. Si vous branchez un câble USB pendant qu’une liaison Bluetooth est établie, alors la liaison Bluetooth sera interrompue.
¤
Démarrez le programme Gigaset QuickSync sur l’ordinateur.
Pendant le transfert des données entre le combiné et l’ordinateur, le message Transfert données en cours
s’affiche à l’écran. Pendant ce temps, aucune saisie à l’aide du clavier n’est possible et les appels entrants
sont ignorés.
Mettre à jour le firmware
¤
¤
Connectez le téléphone à l’ordinateur à l’aide d’un câble USB ( p. 11). Démarrez le programme
Gigaset QuickSync. Établissez une liaison avec le combiné.
Démarrez la mise à jour du firmware dans Gigaset QuickSync. . . . Vous trouverez les informations
nécessaires à ce sujet dans l’aide du logiciel Gigaset QuickSync.
La mise à jour peut durer jusqu’à 10 minutes (hors durée de téléchargement).
N’interrompez pas la procédure et ne débranchez pas le câble USB.
Les données sont d’abord téléchargées sur Internet à partir du serveur de mise à jour. Le temps nécessaire
à cette opération dépend du débit de votre connexion.
L’écran de votre téléphone est éteint tandis que les touches Messages
et Décrocher
clignotent.
Une fois la mise à jour terminée, votre téléphone se remet en marche automatiquement.
Procédure à suivre en cas d’échec
Si la procédure de mise à jour échoue ou si le téléphone ne fonctionne plus correctement après la mise à
jour, répétez la procédure de mise à jour :
¤ Quittez le programme Gigaset QuickSync sur l’ordinateur. Débranchez le câble USB du
téléphone. Retirez la batterie du téléphone ( p. 9). Réinstallez la batterie.
¤ Exécutez à nouveau la mise à jour du firmware en suivant les indications ci-dessus.
Si la procédure de mise à jour échoue à plusieurs reprises ou si la connexion avec l’ordinateur est impossible, exécutez une mise à jour d’urgence :
Fonctions supplémentaires depuis l’interface d’un ordinateur
¤
¤
¤
Quittez le programme Gigaset QuickSync sur l’ordinateur.
Débranchez le câble USB du téléphone. Retirez la batterie du
téléphone ( p. 9).
Appuyez simultanément sur les touches
et
avec le
majeur et l’index et maintenez-les enfoncées. Réinsérez la
batterie.
Relâchez les touches
et
. . . . La touche
Messages
¤
et la touche Décrocher
clignotent tour à
tour.
Exécutez une mise à jour du firmware en suivant les indications données.
Sauvegardez toujours sur l’ordinateur les images et les sonneries que vous avez chargées sur votre combiné, car elles pourraient être perdues lors d’une mise à jour
d’urgence.
27
28
Utilisation de plusieurs combinés
Utilisation de plusieurs combinés
Utiliser un combiné sur plusieurs bases
Vous pouvez enregistrer votre combiné sur un maximum de quatre bases. La base active est la dernière
base à laquelle le combiné était connecté. Les autres bases restent enregistrées dans la liste des bases disponibles.
¤
. . . Sélectionnez Réglages avec
.
OK
Enregistrement
OK
Sélect. Base
OK . . . Options disponibles :
Changer de base
active :
¤
. . . Sélectionnez une base ou Meilleure base avec
(
.
Sélect.
= sélectionné)
Meilleure base : Le combiné sélectionne la base avec laquelle il a la meilleure
réception dès qu’il perd la liaison avec sa base actuelle.
Renommer une base :
¤
. . . Sélectionnez une base avec
Renommez la base.
.
Sélect. (
= sélectionné)
Nom
Sauver
Enregistrer/Supprimer un combiné
Vous pouvez enregistrer votre combiné auprès de quatre bases (systèmes) au maximum.
Contactez le technicien de votre service pour enregistrer ou supprimer votre combiné sur des
bases.
Paramétrer le combiné
29
Paramétrer le combiné
Modifier la langue
¤
. . . Sélectionnez Réglages avec
langue avec
.
Sélect. (
.
OK
Langue
OK
. . . Sélectionnez une
= sélectionné)
Si une langue que vous ne comprenez pas est paramétrée :
¤
Appuyez longuement sur les touches
de votre choix avec
.
l’une après l’autre.
. . . Sélectionnez la langue
Appuyez sur la touche écran de droite.
Écran et clavier
Économiseur d’écran
Lorsque le combiné est en veille, vous pouvez choisir d’utiliser une horloge numérique ou analogique, des
Info Services ou diverses images à comme économiseur d’écran.
¤
. . . Sélectionnez Réglages avec
veille
Modifier (
.
OK
Affichage + clavier
OK
Pour activer/
¤ Activation : . . . Utilisez pour sélectionner Act. ou Dés..
désactiver :
Pour sélectionner un économiseur d’écran :
¤
Sélection . . . Sélectionnez un économiseur d’écran avec
Afficher un économiseur d’écran :
Enregistrement de
votre choix :
Ecran de
= activé) . . . Puis,
¤
loge numér. / Horloge analog. / <Images> / Diaporama).
Afficher
¤
Sauver
. (Hor-
L’économiseur d’écran est activé 10 secondes environ après que l’affichage est passé au mode veille.
Vous pouvez choisir n’importe quelle image enregistrée dans le dossier Ecran de veille de
l’Album média (¢ p. 23).
Quitter l’économiseur d’écran
¤
Appuyez brièvement sur la touche Raccrocher
. . . L’écran de veille s’affiche.
Grande police
Vous pouvez agrandir la taille de l’écriture et des symboles dans le journal des appels et le répertoire pour
améliorer leur lisibilité. L’écran n’affiche plus qu’une seule entrée et le nom est abrégé si nécessaire.
¤
. . . Sélectionnez Réglages avec
police
Modifier (
.
OK
Affichage + clavier
OK
Grande
= activé)
Modèle de couleurs
L’écran peut être présenté dans diverses combinaisons de couleurs.
¤
. . . Sélectionnez Réglages avec
Couleur
Sélect. (
OK
.
OK
Affichage + clavier
OK
. . . Sélectionnez le modèle de couleurs de votre choix avec
.
= sélectionné)
Éclairage de l’écran
L’écran s’éclaire toujours dès que le combiné est retiré de la base ou du chargeur, et dès qu’une touche est
activée. Les touches numérotées activées sont alors affichées à l’écran en préparation de la numérotation.
Activer/Désactiver l’éclairage de l’écran en veille :
¤
. . . Sélectionnez Réglages avec
écl. affich.
.
OK
Affichage + clavier
OK . . . Puis,
Pour l’éclairage sur le chargeur :
¤ Posé sur la base : . . . Sélectionnez Act. ou Dés. avec
Pour l’éclairage en dehors du chargeur :
.
OK
Rétro-
30
Paramétrer le combiné
Pour enregistrer
votre choix :
¤
¤
Hors base
Sauver
. . . Sélectionnez Act. ou Dés. avec
.
Activer l’éclairage de l’écran risque de réduire considérablement le temps de disponibilité du
combiné.
Activer/Désactiver l’éclairage du clavier
¤
. . . Sélectionnez Réglages avec
clavier
Modifier (
.
OK
Affichage + clavier
OK
Eclair.
= activé)
Activer/Désactiver le verrouillage automatique des touches
Le clavier peut se verrouiller automatiquement quand le combiné reste inutilisé pendant 15 secondes.
¤
. . . Sélectionnez Réglages avec
clavi. auto.
Modifier (
.
OK
Affichage + clavier
OK
Verr.
= activé)
Activer/Désactiver l’acceptation automatique des appels
Si l’acceptation automatique des appels est activée, le combiné accepte un appel entrant dès que vous le
retirez de son chargeur.
¤
. . . Sélectionnez Réglages avec
Modifier (
.
OK
Téléphonie
OK
Décroché auto.
= activé)
Indépendamment du réglage de la fonction Décroché auto., la communication prend fin dès que vous
enfoncée en
posez le combiné sur son chargeur. Exception : Vous maintenez la touche Décrocher
posant le combiné et pendant 2 secondes de plus.
Modifier le volume d’écoute et de la fonction Mains-libres
Vous pouvez régler le volume de l’écouteur et du haut-parleur indépendamment l’un de l’autre sur
5 niveaux.
Au cours d’une communication
¤
Appuyez sur les touches de volume
/
sur le côté droit du combiné.
ou
¤
Volume du combiné
enregistré.
. . . Sélectionnez le volume avec
.
Sauver . . . Le réglage est
Le réglage est enregistré automatiquement après un délai de 3 secondes environ, même si vous
ne l’avez pas fait.
En veille
¤
. . . Sélectionnez Réglages audio avec
Pour l’écouteur :
Pour le haut-parleur :
Pour enregistrer vos
réglages :
¤
¤
¤
.
OK
Volume du combiné
Ecouteur : . . . Sélectionnez le volume avec
.
Mains-Libres
. . . Sélectionnez le volume avec
Sauver
OK . . . Puis,
.
Paramétrer le combiné
31
Sonneries
Volume de la sonnerie
¤
. . . Sélectionnez Réglages audio avec
(comb.)
OK
Volume
OK
.
OK
Sonneries Exemple
. . . Sélectionnez Pour appels intern. et
rendez-vous ou Appels extérieursavec
.
l’un des 5 niveaux disponibles ou sur crescendo (volume croissant)
.
avec
Volume
. . . Réglez le volume sur
Sauver
Pour appels intern.
et rendez-vous :
<
Appels extérieurs :
Précéd.
>
Sauver
Pendant que le téléphone sonne, vous pouvez modifier durablement le volume de la sonnerie
(plus fort) et
(moins fort).
à l’aide des touches de volume
Mélodie
Vous pouvez paramétrer des sonneries différentes pour les appels internes et les appels externes.
¤
. . . Sélectionnez Réglages audio avec
Mélodies
avec
.
OK
.
OK
. . . Sélectionnez une ligne avec
Sonneries (comb.)
.
OK
. . . Sélectionnez une sonnerie/mélodie
Sauver
Activer/Désactiver la sonnerie
Désactivation durable de la sonnerie
¤
Appuyez longuement sur la touche
. Le symbole suivant apparaît dans la barre d’état :
Activation durable de la sonnerie
¤
Appuyez longuement sur la touche
.
Désactiver la sonnerie pour l’appel actuel
¤
Silence ou appuyez sur la touche Raccrocher
.
Activer/Désactiver le vibreur
Les appels entrants et autres messages sont signalés par des vibrations.
¤
. . . Sélectionnez Réglages audio avec
Modifier (
.
OK
Alerte silencieuse
= activé)
Activer/Désactiver les signaux sonores
Le combiné émet des signaux sonores pour indiquer différentes activités et divers états. Vous pouvez activer/désactiver ces signaux sonores indépendamment les uns des autres.
¤
. . . Sélectionnez Réglages audio avec
.
OK
Tonalité avertis.
OK . . . Puis,
Son à l’activation des ¤ Clic clavier : . . . Sélectionnez Act. ou Dés. avec
.
touches :
Bip de confirmation/d’erreur lors de la saisie, signal sonore à la réception d’un message :
¤
Confirmation . . . Sélectionnez Act. ou Dés. avec
.
Signal sonore quand le temps de communication restant est inférieur à 10 minutes (toutes
les 60 secondes) :
¤
Batterie . . . Sélectionnez Act. ou Dés. avec
.
Signal sonore quand le combiné se trouve hors de portée de la base :
¤
Hors de portée : . . . Sélectionnez Act. ou Dés. avec
.
Enregistrer vos
¤ Sauver
réglages :
32
Paramétrer le combiné
Accès rapide aux fonctions et numéros
Touches numérotées : Vous pouvez attribuer un numéro du répertoire aux touches
et
à
.
Touches écran : Une fonction est prédéfinie pour les touches écran de gauche et de droite. Vous pouvez
modifier ce paramétrage.
Il vous suffit alors d’appuyer sur la touche pour composer le numéro ou appeler la fonction.
Attribuer un numéro à une touche numérotée (numérotation abrégée)
Aucun numéro n’est attribué à la touche numérotée pour l’instant.
¤
Appuyez longuement sur la touche numérotée.
ou
¤
Appuyez brièvement sur la touche numérotée.
Appuyez sur la touche écran Num. abrégée.
Le répertoire s’ouvre.
¤ . . . Sélectionnez un contact avec . OK . . . Le cas échéant, sélectionnez un numéro avec
OK . . . Le contact est enregistré sur la touche numérotée.
.
Si vous supprimez ou modifiez plus tard le contact de votre répertoire, cela n’aura aucun impact
sur l’attribution de la touche numérotée.
Composer un numéro
¤
Appuyez longuement sur la touche numérotée. . . . Le numéro est composé immédiatement.
ou
¤
Appuyez brièvement sur la touche numérotée. . . . Le numéro ou le nom (abrégé si nécessaire) s’affiche
sur la touche écran de gauche. . . . Appuyez sur la touche écran. . . . Le numéro est composé.
Modifier l’affectation d’une touche numérotée
¤
Appuyez brièvement sur la touche numérotée.
disponibles :
Modifier l’affectation de la touche :
Supprimer une
attribution :
¤
¤
Modifier . . . Le répertoire s’ouvre. . . . Options
. . . Sélectionnez un contact avec
sélectionnez un numéro. OK
Effacer
.
OK
. . . Le cas échéant,
Attribuer/Modifier l’affectation d’une touche écran
¤
En veille, appuyez longuement sur la touche écran droite ou gauche. . . . La liste des attributions de
. OK . . . Options disponibles :
touche possibles s’ouvre. . . . Sélectionnez une fonction avec
Num. abrégée
Attribuer un numéro du répertoire à la touche écran (
Réveil/Alarme
Régler le réveil et l’activer/le désactiver (
Calendrier
Appeler le calendrier (
Bluetooth
Ouvrir le menu Bluetooth (
Rappel
Afficher la liste de répétition de la numérotation (
p. 19)
p. 24)
Autres fonctions
¤
Liste d’appels
Afficher la liste d’appels (
Renvoi d’appel
Activer/Désactiver le renvoi temporisé (
OK
p. 32)
p. 21)
. . . Sélectionner d’autres fonctions avec
p. 14)
.
p. 54)
p. 23)
Démarrer une fonction
Lorsque le téléphone est en veille :
attribuée est exécutée.
Appuyez brièvement sur la touche écran. . . . La fonction qui lui est
Modifier le code PIN du combiné
Le combiné est protégé contre toute utilisation non autorisée grâce à un code PIN (configuration usine :
0000). Le code PIN vous sera demandé à chaque activation.
Modifier le code PIN à 4 chiffres du combiné (configuration usine : 0000) :
Paramétrer le combiné
33
¤
. . . Sélectionnez Réglages avec
OK
.
OK
. . . Saisissez le code PIN actuel du combiné avec
du combiné avec
.
Système
.
OK
OK
PIN combiné
. . . Saisissez le nouveau code PIN
OK
Restaurer la configuration usine du combiné
Vous pouvez supprimer les réglages individuels et modifications que vous avez opérés.
¤
. . . Sélectionnez Réglages avec
OK
.
OK
Système
Oui . . . Les paramètres du combiné sont réinitialisés.
Les paramètres suivants ne sont pas affectés par la réinitialisation :
• l’enregistrement du combiné à la base,
• la date et l’heure,
• les contacts du répertoire et les entrées des listes d’appels,
• les listes de SMS.
OK
Reset combiné
34
Système
Système
Date et heure
La date et l’heure doivent être réglées pour que l’heure de réception d’un appel puisse être indiquée correctement et pour pouvoir utiliser par exemple le réveil et le calendrier.
Si la date et l’heure ne sont pas encore réglées sur le combiné, alors la touche écran Dat./Hre est affichée.
¤ Appuyez sur la touche écran Dat./Hre.
Ou
¤
. . . Sélectionnez Réglages avec
¤
Régler la date :
.
¤
Ex. :
Heure
¤
OK . . . Puis :
pour le 14/01/2014.
. . . Saisissez les 4 chiffres correspondant à l’heure et
aux minutes avec
Enregistrer les
réglages :
Date/Heure
.
à l’année avec
Régler l’heure :
OK
Date : . . . Saisissez les 8 chiffres correspondant au jour, au mois et
.
Ex. :
Sauver
pour 7 h 15.
Indicatif du téléphone
Pour transférer des numéros d’appel (au format vCard par exemple), votre
indicatif (l’indicatif national et l’indicatif local) doit être enregistré sur le
téléphone.
Certains de ces numéros sont déjà préconfigurés.
¤
. . . Sélectionnez Réglagesavec
Téléphonie
OK
OK
Indicatif de zone
OK
00 - 33
Vérifiez l’indica-
Préf. national :
0 - [1
Modifier le numéro :
¤ . . . Sélectionnez le champ de saisie avec
.
Indicatif de zone
Préf. international :
.
tif (pré)enregistré.
de saisie avec
Exemple
.
. . . Modifiez la position
. . . Le cas échéant, supprimez un chiffre.
. . . Saisissez un chiffre avec
.
]
Sauver
Sauver
Réinitialiser le téléphone à la configuration usine
En cas de réinitialisation :
• la date et l’heure restent inchangées ;
• le combiné reste enregistré sur ses bases ;
• le code PIN du système est conservé ;
• Portée Max. est activé et Pas d’émission est désactivé.
¤
. . . Sélectionnez Réglages avec
OK
. . . Saisissez le code PIN du système avec
marrage dure environ 10 secondes.
.
OK
.
Système
OK
OK
Reset base
Oui . . . La base est redémarrée. Le redé-
Questions-réponses
35
Questions-réponses
L’écran n’affiche rien.
• Le combiné n’est pas activé. Appuyez longuement sur
.
• La batterie est vide. Remplacez la batterie ou rechargez-la (
Le message « Pas de base » clignote à l’écran.
• Le combiné se trouve hors de la zone de portée de la base.
p. 9).
Rapprochez le combiné de la base.
Le message « Enregistrez combiné SVP » clignote à l’écran.
• Le combiné n’est pas encore enregistré ou il a été supprimé lors de l’enregistrement d’un autre
combiné. Enregistrez de nouveau le combiné.
Le combiné ne sonne pas.
• La sonnerie est désactivée. Activez la sonnerie ( p. 31).
• Le téléphone ne sonne pas à certaines heures ou avec certains numéros.
¤ Vérifiez la plage horaire appliquée aux appels externes ( p. 22).
Votre correspondant ne vous entend pas.
• Le combiné est en « mode secret ». Réactivez le microphone (
p. 15).
Le numéro de l’appelant ne s’affiche pas.
• La présentation du numéro (CLIP) n’est pas activée chez votre correspondant. L’appelant doit
demander à son opérateur réseau d’activer la présentation du numéro (CLIP).
• L’opérateur réseau ne propose pas la présentation des numéros (CLIP) ou il n’a pas activé cette
option. Demandez à l’opérateur réseau d’activer la présentation des numéros (CLIP).
• Le téléphone est branché à un système téléphonique/routeur avec système téléphonique intégré (passerelle) qui ne transmet pas toutes les informations.
¤ Réinitialisez l’installation : débranchez la prise murale quelques instants. Rebranchez la prise et
attendez que l’appareil redémarre.
¤ Vérifiez les réglages de l’installation téléphonique et activez la présentation des numéros si nécessaire. Pour cela, recherchez des termes comme CLIP, présentation du numéro, affichage du numéro,
etc. dans le mode d’emploi de l’installation ou renseignez-vous auprès du fabricant de l’installation.
Une tonalité d’erreur retentit lors d’une saisie (suite de notes decrescendo).
• L’action a échoué ou la saisie est incorrecte. Répétez l’opération. Observez l’écran et reportez-vous
si nécessaire au mode d’emploi.
L’heure du message n’est pas indiquée dans la liste des appels.
• La date et l’heure ne sont pas réglées. Réglez la date et l’heure.
Problèmes de pairage ou de liaison avec un casque Bluetooth.
¤ Réinitialisez le caque Bluetooth (voir le mode d’emploi du casque).
¤ Dissociez l’appareil en effaçant les données de pairage sur le combiné ( p. 24).
¤ Répétez la procédure d’enregistrement ( p. 25).
Remarques du fabricant
Homologation
Selon le modèle, cet appareil est prévu pour les connexions téléphoniques analogiques sur les réseaux
allemand, luxembourgeois ou autrichien (cf. étiquette sur l’appareil).
Les spécificités nationales sont prises en compte.
La société Unify GmbH & Co. KG déclare par la présente que cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et autres dispositions applicables de la directive 1999/5/CE.
La déclaration de conformité européenne correspondant à la directive 1999/5/CE spécifique à chaque pays
est disponible à l’adresse :
wiki.unify.com/wiki/Declarations_of_Conformity#Cordless_Phones.
Dans certains cas, cette déclaration se trouve dans les fichiers « International Declarations of Conformity »
ou « European Declarations of Conformity ».
C’est pourquoi vous devez aussi lire ces fichiers.
36
Remarques du fabricant
Mise au rebut
Les batteries ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Au besoin, consultez la réglementation locale sur l’élimination des déchets que vous pouvez vous procurer auprès de votre commune. Éliminez les batteries dans les bacs de recyclage prévus à cet effet et mis à votre disposition chez votre revendeur et dans toutes les grandes surfaces.
Tous les équipements électriques et électroniques doivent être éliminés séparément des ordures ménagères, dans les lieux de collecte prévus à cet effet, conformément aux dispositions nationales.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que ce produit est soumis à la directive
européenne 2002/96/CE.
Le tri et la collecte séparée des appareils usagés aide à prévenir les risques potentiels pour l’environnement et la santé. Ils constituent une condition préalable à la réutilisation et au recyclage
des équipements électriques et électroniques usagés.
Pour plus d’informations sur le traitement des appareils usagés, contactez votre mairie, la déchetterie la
plus proche ou le revendeur du produit.
Entretien
Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide ou antistatique. N’utilisez jamais de solvant ni de chiffon en
microfibre.
N’utilisez jamais un chiffon mouillé : il existe un risque d’électricité statique.
Dans des cas très rares, le contact de certaines substances chimiques avec l’appareil risque de modifier sa
surface. En raison du nombre important de substances chimiques disponibles sur le marché, nous n’avons
pas été en mesure de les tester toutes.
Vous pouvez rehausser l’éclat de la surface des téléphones mobiles en utilisant un poli pour écran avec prudence.
Contact avec des liquides
!
Si l’appareil est entré en contact avec un liquide :
1 Débranchez l’alimentation électrique de l’appareil.
2 Retirez la batterie et laissez le compartiment ouvert.
3 Laissez le liquide s’écouler de l’appareil.
4 Essuyez toutes les pièces de l’appareil.
5 Placez ensuite l’appareil dans un endroit sec et chaud pendant au moins 72 heures, avec le clavier vers
le bas (s’il en a un) et le compartiment de la batterie ouvert (ne le mettez pas au micro-ondes, au four
ou autre).
6 Attendez que l’appareil soit entièrement sec pour le rebrancher.
En général, l’appareil fonctionne de nouveau une fois complètement sec.
37
Caractéristiques techniques
Batteries
Technologie :
2 × AAA NiMH
Tension :
1,2 V
Capacité :
750 mAh
Autonomie/Temps de charge du combiné
L’autonomie de votre combiné dépend de la capacité, de l’ancienneté et des conditions d’utilisation de la
batterie. (Les durées spécifiées sont les durées maximales.)
Autonomie en veille (heures)*
165
Autonomie en communication (heures)
12
Autonomie pour 1,5 h de communication chaque jour (heures) *
95
Temps de charge sur la base (heures)
5
Temps de charge dans le chargeur (heures)
7
* En veille, sans que l’écran ne soit allumé (pour régler l’éclairage de l’écran
p. 29)
Les durées de fonctionnement du téléphone sont d’autant plus longues que la batterie est puissante.
Puissance absorbée de la base
À l’état opérationnel :
quand le combiné est dans le chargeur
quand le combiné n’est pas dans le chargeur
Pendant une
communication :
env. 0,65 W
env. 1,2 W
env. 0,55 W
Caractéristiques techniques générales
Norme DECT
prise en charge
Norme GAP
prise en charge
Nombre de canaux
60 canaux duplex
Plage de fréquences radio
entre 1880 et 1900 MHz
Mode duplex
multiplexage temporel, longueur de trame de 10 ms
Fréquence de répétition de l’impulsion
d’envoi
100 Hz
Longueur de l’impulsion d’envoi
370 μs
Espacement entre les canaux
1728 kHz
Débit binaire
1152 kbit/s
Modulation
GFSK
Codage de la voix
32 kbit/s
Puissance d’émission
10 mW pour la puissance moyenne par canal, 250 mW pour la puissance
d’impulsion
Portée
50 m maximum à l’intérieur, 300 m maximum en extérieur
Alimentation électrique de la base
230 V~/50 Hz
Conditions ambiantes pour le fonctionnement
de +5 °C à +45 °C, de 20 % à 75 % d’humidité relative
Mode de numérotation
MFV (fréquence vocale)/IWV (impulsions)
Bluetooth
Plage de fréquences radio
entre 2402 et 2480 MHz
Puissance d’émission
4 mW pour la puissance d’impulsion
38
Tableaux des jeux de caractères
Alphabet standard
1×
Appuyez plusieurs fois sur la
touche correspondante.
1
a
d
g
j
m
p
t
w
1)
2×
3×
4×
5×
6×
7×
8×
9×
10×
b
e
h
k
n
q
u
x
.
c
f
i
l
o
r
v
y
,
2
3
4
5
6
s
8
z
?
ä
ë
ï
á
é
í
à
è
ì
â
ê
î
ã
ç
ö
7
ü
9
!
ñ
ß
ú
ÿ
ó
ò
ô
õ
ù
ý
0
û
æ
ø
å
2)
1) Espace
2) Retour à la ligne
Alphabet d’Europe
centrale
Appuyez plusieurs fois sur la
touche correspondante.
1×
2×
3×
4×
5×
6×
7×
8×
9×
10×
1
a
d
g
j
m
p
t
w
$
b
e
h
k
n
q
u
x
-
¤
c
f
i
l
o
r
v
y
.
2
3
4
5
6
s
8
z
0
ą
ď
í
ł
ń
7
t'
9
ä
ę
î
á
ë
â
é
ć
ě
ç
ň
ř
ű
ý
ó
ß
ü
ź
ö
ś
ú
ż
ő
š
ů
ž
ô
2×
3×
4×
5×
6×
7×
8×
9×
10×
б
е
й
н
р
y
ч
ь
.
в
ë
к
о
с
ф
ш
э
,
г
ж
л
5
6
x
щ
ю
?
2
з
4
j
m
7
ъ
я
!
a
3
g
k
n
p
8
9
b
d
h
l
o
q
t
w
0
c
e
i
f
r
u
x
s
v
y
1)
1) Espace
Alphabet cyrillique
1×
Appuyez plusieurs fois sur la
touche correspondante.
1
a
д
и
м
п
т
ц
ьl
1)
2)
z
1) Espace
2) Retour à la ligne
Alphabet grec
1×
Appuyez plusieurs fois sur la
touche correspondante.
1
α
δ
γ
κ
μ
π
θ
ζ
1)
2×
3×
4×
5×
6×
7×
8×
9×
β
ε
η
λ
ν
ρ
τ
ξ
.
ά
φ
ι
5
ο
ς
8
υ
,
2
έ
ή
j
ω
σ
t
χ
?
a
3
ί
k
ό
ψ
u
ύ
!
b
d
ϊ
l
ώ
7
v
ϋ
c
e
ΐ
f
4
g
h
6
p
m
q
n
r
o
s
ΰ
0
9
w
x
2)
10× 11× 12×
1) Espace
2) Retour à la ligne
Alphabet turc
1×
Appuyez plusieurs fois sur la
touche correspondante.
1
a
d
g
j
m
p
t
y
1)
2×
3×
4×
5×
6×
7×
8×
9×
10×
b
e
ğ
k
n
r
u
z
.
c
f
h
l
o
s
ü
9
,
ç
3
ı
5
ö
ş
v
w
?
2
ë
i
ä
é
4
á
è
ï
à
ê
í
â
ã
ì
î
6
7
8
x
!
ñ
q
ú
ÿ
ó
ß
ù
æ
0
ò
ô
õ
û
ø
å
1) Espace
2) Retour à la ligne
2)
i
y
z
39
Alphabet arabe
1×
Appuyez plusieurs fois sur la
touche correspondante.
1
a
d
g
j
m
p
t
w
1)
2×
3×
4×
b
e
h
k
n
q
u
x
.
c
f
i
l
o
r
v
y
,
2
3
4
5
6
s
1) Espace
2) Retour à la ligne
5×
6×
7×
z
!
2)
0
8×
9×
10× 11×
40
Symboles à l’écran
Symboles à l’écran
Les symboles suivants s’affichent à l’écran en fonction des paramètres et du mode de fonctionnement de
votre téléphone.
Symboles de la barre d’état
Symbole
Signification
Symbole
Signification
Sonnerie « Bip » activée
Force du signal de réception (Pas
d’émission désactivé)
de 1 % à 100 %
blanc si Portée Max. activé ;
vert si Portée Max. désactivé.
Verrouillage du clavier activé
Niveau de charge de la batterie :
blanc : chargée entre 11 % et 100 %
rouge : aucune connexion à la base.
rouge : chargée à moins de 11 %
Pas d’émission activé :
blanc si Portée Max. activé ;
vert si Portée Max. désactivé.
rouge clignotant : batterie presque
vide
(temps de communication restant
d’environ 5 minutes)
Profil silencieux activé (sonnerie
désactivée)
Batterie en charge
(niveau de charge actuel) :
Symboles des touches écran
Symbole
Signification
Symbole
Signification
Répétition de la numérotation
Ouvrir le répertoire
Effacer le texte
Copier le numéro dans le répertoire
Symboles à l’écran pour signaler . . .
Symbole
Signification
Symbole
Signification
un appel externe
un rappel de rendez-vous
un appel interne
un rappel d’anniversaire
l’établissement d’une liaison (appel
sortant)
une alarme du réveil
une liaison établie
l’impossibilité d’établir une liaison/
l’interruption d’une communication
Autres symboles à l’écran
Symbole
Signification
Symbole
Signification
Réveil activé, affichage de l’heure de
l’alarme
Information
Action exécutée (vert)
Demande (de confirmation)
Action échouée (rouge)
Patientez...
Présentation du menu
41
Présentation du menu
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d’emploi ne sont pas nécessairement disponibles
dans tous les pays ni auprès de tous les opérateurs réseau.
Pour ouvrir le menu principal :
Appuyez sur
lorsque le téléphone est en veille.
Réveil/Alarme
p. 21
Bluetooth
p. 24
Activation
p. 24
Recherch. oreillette
p. 25
Recherche ordinat.
p. 25
Appareils connus
p. 25
Propre appareil
p. 25
Autres fonctions
Album média
p. 19
Liste d’appels
p. 54
Réglages audio
Volume du combiné
p. 30
Tonalité avertis.
p. 31
Alerte silencieuse
Sonneries (comb.)
Messagerie Vocale
p. 31
Volume
p. 31
Mélodies
p. 31
Plages horaires
p. 22
Charge silenc.
p. 22
Sans fonction
Agenda
Calendrier
p. 19
Alarmes manquées
p. 19
Répertoire
p. 16
42
Présentation du menu
Réglages
Date/Heure
Affichage + clavier
p. 34
Ecran de veille
p. 29
Grande police
p. 29
Couleur
p. 29
Rétro-écl. affich.
p. 29
Eclair. clavier
p. 30
Verr. clavi. auto.
p. 30
Langue
Enregistrement
Téléphonie
Système
p. 29
Enreg. combiné
p. 28
Retirer combiné
p. 28
Sélect. Base
p. 28
Décroché auto.
p. 30
Indicatif de zone
p. 34
Reset combiné
p. 32
PIN combiné
p. 32
Reset base
p. 34
Appeler les fonctions système
43
Appeler les fonctions système
u
Vous pouvez appeler les fonctions système à partir du menu Service. L’exemple
présenté ici correspond à la sélection de la fonction « Deuxième appel ».
Appelez le menu de base.
><
SERVICE
...
[
Sélectionnez les paramètres de base et validez. Le menu Service s’affiche.
><
INTERRUPTEUR?
[
Sélectionnez ce point de menu et validez (exemple).
><
DEUXIEME APPEL?
[
Sélectionnez ce point de menu et validez (exemple).
Structure du menu Service
Remarque :
En fonction du paramétrage de votre système, les points de menu ne sont
pas tous proposés.
Destinations
Programmer un renvoi
Relais
Deuxième appel, act./dés.
Ne pas déranger, act./dés.
Protect. appel interph., act./dés.
Renvoi, act./dés.
Renvoi pour numéro, interr./dés.
Rendez-vous
Autres fonctions
Renvoi variable
Renvoi fixe
Renvoi appel interne
Renvoi appel externe
Renvoi sur occupation
Renvoi temporisé
Renvoi temporisé sur occupation
44
Téléphoner avec plusieurs correspondants
Téléphoner avec plusieurs
correspondants
Double appel
Vous interrompez votre communication pour avoir une conversation en double
appel avec un autre abonné (qui peut aussi être externe) et récupérez ensuite
votre première communication.
p
Vous êtes en ligne.
Activer le double appel et passer un double appel
><
DOUBLE APPEL?
[
Activez le double appel. La communication en cours est « mise en garde » et
votre premier correspondant est mis en attente.
o
Saisissez le numéro du correspondant que vous voulez joindre en double appel.
p
Le numéro est composé. L’abonné répond. La conversation en double appel
commence.
Le deuxième abonné est occupé ou ne répond pas
Dans le cadre du double appel, vous pouvez :
• programmer un rappel ( page 71),
• vous signaler par un avertissement ( page 45),
• intervenir ( page 46).
Mettre fin à la conversation en double appel et récupérer la communication en attente
Soit :
><
Reprise comm. en attente
[
Si vous avez activé le double appel, mais que vous n’avez pas encore composé
de numéro de téléphone : Sélectionnez ce point de menu et validez.
><
Retour
[
Sélectionnez ce point de menu et validez.
Vous êtes de nouveau en ligne avec votre premier correspondant. Le deuxième
correspondant entend la tonalité de ligne occupée et raccroche.
><
Soit :
Reprise comm. en attente
[
Votre deuxième correspondant raccroche. Après avoir validé « Reprise comm.
en attente », vous êtes de nouveau en ligne avec votre premier correspondant.
Mais vous pouvez aussi :
• parler alternativement avec chacun de vos interlocuteurs ( page 48),
• établir une conférence ( page 49),
• transmettre la communication en attente au deuxième interlocuteur
( page 47).
Téléphoner avec plusieurs correspondants
45
Avertissement
Vous voulez parler immédiatement à un abonné de votre système de communication dont la ligne est occupée. Pour attirer son attention sur votre besoin, vous
pouvez émettre un bip d’avertissement dans la communication en cours. Soit
l’abonné répond immédiatement, soit vous êtes automatiquement mis en relation avec lui à la fin de sa communication.
Cette fonction n’est possible que si elle a été configurée par le responsable technique.
L’abonné est occupé. Vous souhaitez l’avertir.
><
AVERTISSEMENT?
[
Sélectionnez ce point de menu, validez et patientez quelques instants.
Remarque :
Pour utiliser l’avertissement, vous devez disposer de l’autorisation correspondante.
Vous ne pouvez pas utiliser la fonction d’avertissement si la personne que
vous appelez a activé la fonction « Ne pas déranger – Avertissement ».
Vous faites l’objet d’un avertissement (deuxième appel)
Lorsque vous êtes en ligne, d’autres correspondants peuvent quand même vous
appeler. Le bip d’avertissement vous informe d’un deuxième appel au cours de
votre communication. Vous pouvez accepter cet appel durant votre communication.
p
Vous êtes en ligne et entendez un bip d’avertissement.
Si vous voulez accepter la deuxième communication, vous pouvez soit mettre
en garde la première communication (le premier interlocuteur est mis en attente), soit y mettre fin.
Mettre en garde une première communication et en accepter une
deuxième
PROCHAINE ENTREE?
[
Validez pour accepter la deuxième communication.
Vous êtes en ligne avec le deuxième interlocuteur. Votre premier interlocuteur
attend pendant que sa communication est mise en garde. Vous pouvez
maintenant :
• parler alternativement avec vos deux correspondants ( page 48),
• établir une conférence ( page 49).
a
c
a
c
Mettre fin à la deuxième communication
Appuyez sur la touche Raccrocher. Votre combiné sonne.
Appuyez sur la touche Décrocher : vous êtes de nouveau en ligne avec votre
premier interlocuteur.
Mettre fin à la première communication
Appuyez sur la touche Raccrocher pour mettre fin à la première communication.
Votre téléphone sonne.
Appuyez sur la touche Décrocher et répondez au deuxième appel.
46
Téléphoner avec plusieurs correspondants
Intervenir
Vous voulez parler immédiatement à un abonné interne dont la ligne est occupée. La fonction « Intervenir » vous permet de vous immiscer dans la communication en cours pour diffuser un message.
><
p
ENTREE EN TIERS?
[
L’abonné est occupé.
Sélectionnez ce point de menu et validez.
Votre collègue et son interlocuteur entendent un bip d’avertissement.
Vous pouvez parler immédiatement.
Remarque :
Pour intervenir dans une communication, vous devez disposer de l’autorisation correspondante.
L’intervention est impossible si l’abonné que vous appelez a activé la
fonction de protection contre les interventions.
Téléphoner avec plusieurs correspondants
47
Transmettre une communication (transfert)
Si votre interlocuteur souhaite parler à l’un de vos collègues à la fin de votre
conversation, vous pouvez lui transmettre la communication.
Transfert avec annonce :
><
DOUBLE APPEL?
[
Sélectionnez ce point de menu et validez.
o
Composez le numéro de votre collègue demandé.
Annoncez lui le correspondant.
a
Appuyez sur la touche Raccrocher. La liaison est établie entre votre interlocuteur et votre collègue auquel il souhaitait parler.
Transfert sans annonce :
><
ACTIVER TRANSFERT?
[
Sélectionnez ce point de menu et validez.
o
Composez le numéro de votre collègue demandé.
a
Appuyez sur la touche Raccrocher.
Remarque :
Si aucune liaison n’est établie entre les deux autres abonnés dans un délai de 40 secondes, alors la communication vous revient. Vous êtes de
nouveau en ligne avec votre premier correspondant.
48
Téléphoner avec plusieurs correspondants
Va-et-vient (entre plusieurs
communications)
La fonction Va-et-vient vous permet d’alterner entre deux interlocuteurs sans
que ceux-ci puissent se parler directement. Il peut s’agir d’abonnés externes ou
internes. Vous pouvez enfin démarrer une conférence.
p
><
DOUBLE APPEL?
Vous êtes en ligne.
[
Appuyez sur cette touche écran. La communication actuelle est « mise en
garde » et votre correspondant est mis en attente.
o
Composez le numéro d’un deuxième correspondant.
p
Le deuxième correspondant répond.
Récupérer la communication en attente
><
VA-ET-VIENT?
[
Appuyez sur cette touche écran pour passer d’une communication à l’autre.
Mettre fin à la communication en cours et récupérer l’autre communication
><
FIN ET RETOUR EN
ARR.?
[
Sélectionnez ce point de menu et validez.
Établir une conférence à trois
><
CONFERENCE?
[
Sélectionnez ce point de menu et validez.
Un bip sonore signale qu’une conférence est maintenant établie entre les trois
abonnés.
Téléphoner avec plusieurs correspondants
49
Mettre en place une conférence
Une conférence assistée par le système permet de réunir un maximum de
8 participants internes et externes. Les abonnés disposant d’un téléphone numérique peuvent exécuter ou utiliser simultanément l’ensemble des fonctions ciaprès. Les téléphones RNIS et les abonnés externes sont des participants passifs. Ils peuvent uniquement être ajoutés à la conférence en cours.
Vous pouvez intégrer des abonnés et des conférences d’une installation distante à votre conférence. Les abonnés distants peuvent établir leur propre
conférence et l’élargir. Les participants à cette conférence sont intégrés à votre
conférence actuelle, mais ils ne peuvent pas exécuter ni utiliser les fonctions ciaprès.
Les fonctions suivantes sont accessibles à tous les participants disposant d’un
téléphone de votre système :
• Établir une conférence lorsque vous appelez un abonné, recevez un appel,
utilisez le double appel ou recevez un deuxième appel.
• Recevoir un deuxième appel et intégrer l’appelant à la conférence.
• Alterner entre la conférence et un double appel ou un deuxième appel.
• Passer un double appel au cours d’une conférence et l’ajouter à la conférence.
• Réunir les participants originaires de deux conférences indépendantes par un
réseau distant.
• Mettre la conférence en garde si des touches de ligne ont été configurées.
• Obtenir une liste de tous les participants à la conférence.
• Transmettre la conférence à un nouveau participant.
Tous les participants à une conférence peuvent exécuter ces fonctions simultanément.
Établir une conférence
Vous pouvez établir une conférence à partir des types de communication
suivants :
• une communication simple,
• un double appel,
• un deuxième appel.
Établir une conférence à partir d’une communication simple
Vous souhaitez établir une conférence.
p
><
><
ACTIVER CONFERENCE?
CONFERENCE?
Vous êtes en ligne.
[
Sélectionnez ce point de menu et validez.
o
Vous appelez un nouveau correspondant. 
Annoncez-lui la conférence.
[
Sélectionnez ce point de menu et validez. Le message suivant s’affiche
brièvement : « 1 est votre pos. ».
CONF. ELARGIR
CONFERENCE?
Établir une conférence à partir d’un double appel
p
Vous êtes en ligne avec un abonné et vous en appelez un autre.
50
Téléphoner avec plusieurs correspondants
DOUBLE APPEL?
><
CONFERENCE?
[
Validez.
o
Vous appelez un nouveau correspondant. L’abonné répond et vous lui annoncez la conférence.
[
Sélectionnez ce point de menu et validez. Le message suivant s’affiche
brièvement : « 1 est votre pos. ».
Établir une conférence à partir d’un deuxième appel
p
Vous êtes en ligne et recevez un deuxième appel signalé par un bip sonore.
><
PROCHAINE
ENTREE?
[
Sélectionnez cette option et validez. Vous êtes maintenant en ligne avec le deuxième correspondant. Votre premier correspondant est mis en attente.
><
CONFERENCE?
[
Sélectionnez ce point de menu et validez. Le message suivant s’affiche
brièvement : « 1 est votre pos. ». Tous les abonnés sont réunis en une conférence.
Élargir une conférence
N’importe quel participant à une conférence au sein du système peut l’élargir :
• en appelant un autre abonné sélectionné pour l’intégrer,
• en intégrant un abonné à la conférence à partir d’un double appel,
• en acceptant un deuxième appel pour l’ajouter à la conférence.
Appeler un abonné sélectionné pour l’intégrer
Vous voulez appeler un nouvel abonné pour l’intégrer à la conférence.
><
ELARGIR CONFERENCE?
CONFERENCE?
[
Sélectionnez ce point de menu et validez.
o
Appelez un nouveau correspondant. 
Annoncez-lui la conférence.
[
Validez.
Ce correspondant est intégré à la conférence.
Si le nouveau correspondant ne répond pas
À LA CONFERENCE?
[
Validez.
Téléphoner avec plusieurs correspondants
51
Élargir une conférence à partir d’un double appel
Vous voulez établir un double appel au cours d’une conférence.
><
DOUBLE APPEL?
[
o
Sélectionnez ce point de menu et validez. La conférence est mise en attente.
Appelez un correspondant. Vous pouvez parler avec votre correspondant en
double appel.
Soit :
><
CONFERENCE?
[
Sélectionnez ce point de menu et validez pour joindre le correspondant en
double appel à la conférence.
Soit :
><
VA-ET-VIENT?
[
Alternez entre la conférence et le double appel.
Soit :
><
FIN ET RETOUR EN
ARR.?
[
Sélectionnez ce point de menu et validez pour mettre fin au double appel et revenir à la conférence.
Accepter un deuxième appel et l’intégrer à la conférence
Si vous êtes en conférence et que vous recevez un deuxième appel (si cette
fonction soit activée), vous pouvez intégrer ce correspondant à la conférence.
Vous entendez un bip sonore.
><
PROCHAINE ENTREE?
[
Sélectionnez cette option et validez. Vous êtes maintenant en ligne avec le deuxième correspondant. La conférence est mise en attente.
Soit :
><
CONFERENCE?
[
Sélectionnez cette option et validez pour ajouter le deuxième appelant à la
conférence.
Soit :
><
VA-ET-VIENT?
[
Alternez entre la conférence et le deuxième appel.
Soit :
><
FIN ET RETOUR EN
ARR.?
[
Sélectionnez cette option et validez pour mettre fin au deuxième appel et revenir
à la conférence.
Transférer une conférence
N’importe quel participant à une conférence peut la transférer à un autre abonné
qu’il joint grâce à la fonction Double appel ou « Élargir la conférence ». À ce moment, cette personne ne participe pas encore à la conférence. Vous ne pouvez
pas transmettre la conférence au correspondant d’un deuxième appel.
Vous êtes en conférence
Soit :
><
DOUBLE APPEL?
[
o
Sélectionnez cette option et validez. La conférence est mise en attente.
Appelez un correspondant.
Soit :
ELARGIR CONFERENCE?
[
Sélectionnez cette option et validez.
52
Téléphoner avec plusieurs correspondants
o
Appelez un correspondant.
Annoncer le transfert
><
[
TRANSFERER
CONFERENCE?
a
Sélectionnez cette option et validez.
Vous êtes exclu de la conférence.
Appuyez sur la touche Raccrocher.
Au cours d’une conférence
Vous participez à une conférence regroupant entre 3 et 8 participants, et vous
voulez identifier le nombre de participants, exclure un abonné particulier ou le
dernier abonné intégré.
Consulter la liste des participants et en exclure certains
><
AFFICHER PARTICIPANTS?
N° part.
[
1
PROCHAIN PARTICIPANT?
Sélectionnez cette option et validez.
Le numéro et éventuellement le nom du participant en première position s’affichent.
Soit :
PROCHAIN PARTICIPANT?
[
Validez pour afficher le participant suivant.
Soit :
><
ARRET AFFICHAGE?
[
Sélectionnez cette option et validez pour quitter l’affichage.
Soit :
><
LIBERATION PARTICIPANT?
[
Sélectionnez cette option et validez pour exclure le participant affiché de la
conférence. S’il s’agissait d’une conférence à trois, cela revient à mettre fin à la
conférence.
Exclure le dernier participant
Vous voulez exclure le dernier participant à avoir rejoint la conférence.
><
LIBERER DERNIERE COMM.?
[
Sélectionnez cette option et validez. Le dernier correspondant à avoir rejoint la
conférence est exclu. S’il s’agissait d’une conférence à trois, cela revient à
mettre fin à la conférence.
Téléphoner avec plusieurs correspondants
53
Utiliser le deuxième appel
Lorsque vous attendez un appel important, vous pouvez activer le deuxième appel. Le deuxième appel est signalé même si vous êtes déjà en ligne. Vous pouvez accepter ou ignorer ce deuxième appel.
Remarque :
Le deuxième appel n’est pas signalé sur un casque Bluetooth.
u
><
[
SERVICE
Activer/Désactiver le deuxième appel
Appelez le menu Système.
Sélectionnez les paramètres de base et validez.
Soit :
2
Saisissez l’indicatif du service.
Soit :
><
INTERRUPTEUR?
[
Sélectionnez ce point de menu et validez.
><
DEUXIEME APPEL?
[
Sélectionnez ce point de menu et validez.
Ensuite :
ACTIVER?
[
HORS SERVICE?
[
Activation ou désactivation
Validez l’une des deux options.
Accepter un deuxième appel
Condition : Vous êtes en ligne. Le deuxième appel est activé.
Un bip sonore retentit. La personne qui vous appelle entend la même tonalité
que si votre ligne était libre.
><
PROCHAINE ENTREE?
[
a
c
Sélectionnez cette option et validez. Vous êtes maintenant en ligne avec le deuxième correspondant. Votre premier interlocuteur est mis en attente.
Mettre fin au deuxième appel et récupérer la première communication
Raccrochez et décrochez à nouveau.
54
Liste d’appels
Liste d’appels
Les appelants qui ont tenté de vous joindre pendant votre absence sont enregistrés dans la « liste d’appels ». Les demandes de rappel ( page 71) sont
aussi consignées ici.
Consulter la liste d’appels
Si vous avez reçu un ou plusieurs messages textuels ou vocaux, un signal sonore retentit et la touche Messages clignote.
Soit :
f
Appuyez sur la touche Messages.
Soit :
u
><
LISTE D APPELS
[
46068
34101
Appelez le menu Système.
Sélectionnez ce point de menu et validez.
Les numéros ou les noms correspondants s’affichent. Les numéros déjà consultés sont cochés.

><
Appuyez sur ces touches pour consulter la liste des numéros/noms. Les numéros/noms déjà consultés sont cochés.
Rappeler un numéro à partir de la liste
><
><
NUMÉROTATION
Appuyez sur ces touches pour sélectionner le numéro/nom de votre choix.
©
Appuyez sur cette touche pour afficher la sélection des commandes.
[
Sélectionnez cette option et validez. 
L’abonné est appelé.
Supprimer un numéro de la liste
><
><
EFFACER?
Appuyez sur ces touches pour sélectionner le numéro/nom de votre choix.
©
Appuyez sur cette touche pour afficher la sélection des commandes.
[
Sélectionnez cette option et validez. L’entrée est effacée et vous retournez dans
la liste d’appels.
Quitter la liste d’appels
Î
Appuyez sur cette touche pour retourner au niveau de menu supérieur.
Ou :
a
Appuyez sur la touche Raccrocher pour retourner au menu de veille.
Répertoires centraux
55
Répertoires centraux
Vous pouvez sauvegarder sur un serveur central le répertoire privé qui figure sur
votre combiné, et ajouter à votre répertoire privé des répertoires de groupe qui
figurent sur ce serveur central.
Afin d’éviter que les numéros de téléphone de votre répertoire privé soient ajoutés à un répertoire de groupe tels quels, nous vous recommandons de sauvegarder d’abord votre répertoire privé avec la fonction « Envoyer une liste »
( page 56).
u
><
Répertoire
[
Soit :
><
Effacer privé
[
Si le nombre de contacts dans le répertoire de groupe dépasse la capacité mémoire de votre répertoire privé, alors la transmission s’interrompt dès que la mémoire est pleine.
Appelez le menu Système.
Sélectionnez Répertoire et validez.
Effacer son répertoire privé
Sélectionnez ce point de menu et validez.
Le message suivant s’affiche : 
RÉPERTOIRE EFFACÉ
Soit :
><
Charger privé
[
Soit :
Charger son répertoire privé
Sélectionnez ce point de menu et validez.
Charger un répertoire de groupe
><
Charger groupe
[
Sélectionnez ce point de menu et validez.
><
Répertoire ABC
Répertoire EFG
[
Sélectionnez un répertoire de groupe et validez.
a
Appuyez sur la touche Raccrocher pour mettre fin à la procédure.
56
Répertoires centraux
Envoyer un contact ou une liste de contacts du
répertoire local au système et les récupérer
Vous avez la possibilité d’envoyer un contact ou toute une liste au système de
communication. Le système de communication peut recevoir cette liste. Il est
également possible de charger des répertoires de groupe.
Restrictions en cas de copie via le système de communication
Les contacts du répertoire du combiné sont disponibles au format vCard. Toutefois, le système de communication utilise un autre format. Par conséquent, certaines informations figurant dans les contacts du répertoire sont perdues. Les
numéros ne sont pas concernés.
Envoyer une liste ou un contact
s
st
Options
st
Ouvrez le répertoire.
Sélectionnez le contact de votre choix.
Appuyez sur cette touche écran.
Soit :
[
Copier liste
Sélectionnez ce point de menu et validez.
Soit :
st
Copier entrée
[
Sélectionnez ce point de menu et validez.
st
vers combiné INT
[
Sélectionnez ce point de menu et validez.
o
Composez le 00 puis validez.
Si « Copier entrée » :
alors
Oui
Sélectionnez cette option pour d’autres contacts.
Charger une liste depuis le système de communication
u
Condition : Vous avez composé le 00 pour envoyer un contact ou une liste au
système de communication.
Appuyez sur la touche INT.
><
Répertoire
[
Sélectionnez ce point de menu et validez.
><
Charger privé
[
Sélectionnez ce point de menu et validez.
ou
><
Charger groupe
[
a
Sélectionnez ce point de menu et validez.
Appuyez une fois sur la touche Raccrocher. Vous recevez un appel du système
et le transfert débute lorsque vous acceptez l’appel.
Supprimer une liste du système de communication
Condition : Une liste ou un contact enregistré dans le système de communication n’est pas utilisé.
Répertoires centraux
57
u
Si vous avez composé le 00 pour envoyer la liste ou le contact au système de
communication, il peut être effacé à partir de n’importe quel combiné.
Appuyez sur la touche INT.
><
Répertoire
[
Sélectionnez ce point de menu et validez.
><
Effacer privé
[
Sélectionnez ce point de menu et validez. La suppression de la liste ou du
contact commence.
a
Appuyez sur la touche Raccrocher pour mettre fin à la procédure.
Charger un répertoire de groupe
u
Un répertoire de groupe doit être enregistré dans le système de communication
par le responsable technique et attribué aux abonnés autorisés.
Appuyez sur la touche INT.
><
Répertoire
[
Sélectionnez ce point de menu et validez.
><
Charger groupe
[
Sélectionnez ce point de menu et validez.
><
Répertoire ABC
Répertoire EFG
[
Sélectionnez un répertoire de groupe et validez.
a
Appuyez sur la touche Raccrocher pour mettre fin à la procédure.
58
Renvoi d’appel
Renvoi d’appel
Utiliser le renvoi d’appel
Vous pouvez programmer deux types de renvoi :
• un « renvoi fixe »,
• un « renvoi variable ».
Dans le cas du renvoi fixe, vous programmez une destination qui reste valable
jusqu’à ce que vous la modifiez ou l’effaciez. Vous pouvez activer et désactiver
ce renvoi.
Dans le cas du renvoi variable, vous avez le choix entre 6 différents types de
renvoi :
•
•
•
•
•
•
le renvoi variable (renvoi inconditionnel),
le renvoi interne,
le renvoi externe,
le renvoi sur occupation,
le renvoi temporisé,
le renvoi temporisé/sur occupation.
Programmer une destination de renvoi déclenche l’activation du renvoi.
Quand un renvoi est activé, cela s’affiche sur l’écran de veille, par exemple
Renvoi : 47110 vers 47200.
47110 -->
47200
Vous pouvez activer et désactiver les renvois en utilisant des indicatifs
( page 64).
Remarque :
La fonction doit être activée dans votre système de communication.
Renvoi d’appel
59
Renvoi fixe
Si vous avez programmé une destination pour un renvoi fixe, vous pouvez activer et désactiver le renvoi depuis le menu Service. La destination enregistrée
reste inchangée jusqu’à ce que vous la reprogrammiez ou l’effaciez.
u
Programmer et activer une destination de renvoi
Appelez le menu Système.
><
SERVICE
[
Sélectionnez les paramètres de base et validez.
><
DESTINATIONS?
[
Sélectionnez ce point de menu et validez.
RENVOI?
[
Validez. Le « renvoi variable » s’affiche.
PROCH. TYPE DE
RENVOI?
[
Validez. Le « renvoi fixe » s’affiche. Si un renvoi a déjà été programmé, alors sa
destination s’affiche aussi.
ENTRER DESTINATION:
[
Sélectionnez cette option et validez.
o
Saisissez le numéro de téléphone de la destination du renvoi. Si une destination
était enregistrée, elle est remplacée.
[
Validez quand le numéro de téléphone est complet. Le renvoi est activé vers la
destination programmée.
><
ENREGISTRER?
Activer/Désactiver un renvoi fixe
u
Vous ne pouvez désactiver et activer le renvoi fixe que si un numéro de destination est programmé.
Appelez le menu Système.
><
SERVICE
[
Sélectionnez les paramètres de base et validez.
><
DESTINATIONS?
[
Sélectionnez ce point de menu et validez.
RENVOI?
[
Validez. Le « renvoi variable » s’affiche.
PROCH. TYPE DE
RENVOI?
[
Validez.
Désactivation
Le « renvoi fixe » s’affiche.
RENVOI FIXE DESACTIVE
><
HORS SERVICE?
[
Sélectionnez ce point de menu et validez. Le renvoi fixe est désactivé.
Activation
Le « renvoi fixe » s’affiche.
RENVOI FIXE DESACTIVE
><
ACTIVER?
[
Sélectionnez ce point de menu et validez. Le renvoi fixe est activé.
60
Renvoi d’appel
Effacer la destination du renvoi fixe
u
Vous pouvez effacer la destination du renvoi fixe.
Appelez le menu Système.
><
SERVICE
[
Sélectionnez les paramètres de base et validez.
><
DESTINATIONS?
[
Sélectionnez ce point de menu et validez.
RENVOI?
[
Validez. Le « renvoi variable » s’affiche.
PROCH. TYPE DE
RENVOI?
[
Validez. Le « renvoi fixe » et la destination du renvoi s’affichent.
Le « renvoi fixe » et la destination du renvoi s’affichent si le renvoi est activé.
RENVOI FIXE DESACTIVE
><
EFFACER?
[
Sélectionnez cette option et validez. La destination du renvoi est effacée. Si le
renvoi fixe était activé, il est maintenant désactivé.
Renvoi d’appel
61
Renvoi variable
Il existe 6 types de renvois variables :
•
•
•
•
•
•
le renvoi variable (renvoi inconditionnel),
le renvoi interne,
le renvoi externe,
le renvoi sur occupation,
le renvoi temporisé,
le renvoi temporisé/sur occupation.
Remarque : Les différents types de renvoi doivent être configurés pour l’abonné.
Les différents types de renvoi s’excluent mutuellement, hormis le « renvoi
interne » et le « renvoi externe ». Vous pouvez programmer une destination de
renvoi pour chacune de ces deux exceptions et les activer simultanément.
Exemple :
Vous avez activé le « renvoi variable ». Si vous programmez ensuite un « renvoi
temporisé » et que vous l’activez, le « renvoi variable » est automatiquement
désactivé et sa destination est effacée.
Sélectionner un type de renvoi variable
u
Dans le menu Service, sélectionnez les points de menu Destinations et Renvoi.
Appelez le menu Système.
><
SERVICE
[
Sélectionnez les paramètres de base et validez.
><
DESTINATIONS?
[
Sélectionnez ce point de menu et validez.
RENVOI?
[
Validez.
Le renvoi variable vous est proposé en premier.
Message sur la 1re ligne.
RENVOI VARIABLE
DESACT.
><
PROCH. TYPE DE
RENVOI?
[
Message sur la 1re ligne.
RENVOI FIXE DESACTIVE
><
PROCH. TYPE DE
RENVOI?
[
PROCH. TYPE DE
RENVOI?
[
PROCH. TYPE DE
RENVOI?
Validez pour sélectionner le type de renvoi variable suivant.
Message sur la 1re ligne.
RENVOI APPEL EXT.
DESACT
><
Validez pour sélectionner le type de renvoi suivant.
Message sur la 1re ligne.
RENVOI APPEL INT.
DESACT
><
Validez pour sélectionner le type de renvoi suivant.
[
Validez pour sélectionner le type de renvoi variable suivant.
ou
><
Sélectionnez la commande de votre choix pour modifier le type de renvoi variable actuel.
62
Renvoi d’appel
u
Programmer la destination d’un renvoi
Ouvrez le !! ERREUR DE MENU !!.
><
SERVICE
[
Sélectionnez les paramètres de base et validez.
><
DESTINATIONS?
[
Sélectionnez ce point de menu et validez.
RENVOI?
[
Validez. Le « renvoi variable » s’affiche.
PROCH. TYPE DE
RENVOI?
[
Validez. Le « renvoi fixe » s’affiche.
PROCH. TYPE DE
RENVOI?
[
Validez. Le « renvoi interne » s’affiche.
ENTRER DESTINATION:
[
Sélectionnez cette option et validez.
o
Saisissez le numéro de la destination du renvoi. Si une destination était programmée, elle est remplacée.
[
Validez quand le numéro de téléphone est complet.
><
ENREGISTRER?
Pour sélectionner un autre type de renvoi, procédez comme décrit  page 61.
Si un renvoi variable était déjà programmé et activé, il est désactivé et sa destination est effacée (exception, voir  page 61). Un renvoi fixe est désactivé.
Effacer la destination d’un renvoi
La désactivation d’un renvoi variable entraîne automatiquement la suppression
de sa destination.
Activer un renvoi variable
Un renvoi variable est automatiquement activé lors de la programmation d’une
destination.
Désactiver un renvoi variable
u
Vous pouvez désactiver tous les types de renvois variables depuis les paramètres de base (menu Service).
Appelez le menu Système.
><
SERVICE
[
Sélectionnez les paramètres de base et validez.
><
DESTINATIONS?
[
Sélectionnez ce point de menu et validez.
RENVOI?
[
Validez. Le « renvoi variable » s’affiche.
PROCH. TYPE DE
RENVOI?
[
Validez. Le « renvoi fixe » s’affiche.
PROCH. TYPE DE
RENVOI?
[
Validez. Le « renvoi interne » s’affiche.
HORS SERVICE?
[
Sélectionnez cette option et validez. Le renvoi variable est désactivé et la destination du renvoi est effacée.
><
Pour sélectionner un autre type de renvoi variable, procédez comme décrit
 page 61.
Renvoi d’appel
63
Consulter les renvois
Pour contrôler les différents types de renvoi, procédez comme décrit  page 61.
Sur la deuxième ligne, vous voyez la destination du renvoi si ce type de renvoi
variable est activé.
Activer/Désactiver un renvoi avec un relais
u
Si une destination de renvoi a été programmée pour le renvoi fixe, vous pouvez
activer et désactiver ce renvoi par la fonction de relais. Cette fonction permet
seulement de désactiver un renvoi variable activé.
Appelez le menu Système.
><
SERVICE
[
Sélectionnez les paramètres de base et validez.
><
INTERRUPTEUR?
[
Sélectionnez cette option et validez.
><
RENVOI?
[
Sélectionnez cette option et validez.
><
ACTIVER?
[
Sélectionnez ce point de menu et validez. Le renvoi est activé.
><
HORS SERVICE?
[
Sélectionnez ce point de menu et validez. Le renvoi est désactivé. Le numéro
de destination du renvoi variable est alors effacé.
Transférer des appels automatiquement
Le personnel technique compétent peut configurer différents types de transfert
d’appel au niveau de l’installation, pour des communications internes ou externes, et les activer sur votre ligne. Peuvent être renvoyés :
• tous les appels sans condition,
• les appels reçus quand la ligne est occupée,
• les appels auxquels personne ne répond.
Un transfert inconditionnel de tous les appels ne doit être activé que si la ligne
est uniquement destinée à passer des appels sortants, dans un ascenseur par
exemple.
Si vous avez programmé vous-même un renvoi fixe ou variable et que les destinations saisies manuellement ne sont pas joignables (si la ligne est occupée
par exemple), alors l’appel est automatiquement transféré vers les destinations
programmées au niveau du système.
64
Renvoi d’appel
Renvoi à l’aide des indicatifs
Remarque :
Les indicatifs dépendent de la configuration de votre système de communication. Renseignez-vous auprès du personnel compétent.
Vous pouvez utiliser des indicatifs pour programmer les renvois suivants :
Type de renvoi
Programmer et activer un renvoi fixe
Activer un renvoi fixe
Effacer (et désactiver) un renvoi fixe
Désactiver un renvoi fixe
Programmer et activer un renvoi variable inconditionnel
Programmer et activer un renvoi variable pour les appels internes
Programmer et activer un renvoi variable pour les appels externes
Programmer et activer un renvoi variable quand la ligne est occupée
Programmer et activer un renvoi variable temporisé
Programmer et activer un renvoi variable temporisé/quand la
ligne est occupée
Désactiver un renvoi variable ou fixe
Désactiver un renvoi variable pour les appels internes
Désactiver un renvoi variable pour les appels externes
Activer un renvoi système
Désactiver un renvoi système
Indicatif
(exemple)
* 51
* 41
# 51
# 41
* 42
* 44
* 43
* 45
* 46
* 47
# 41
# 44
# 43
* 90
# 90
Vous trouverez les messages qui s’affichent à l’écran lors de l’activation et de la
désactivation d’un renvoi  page 58.
Renvoi d’appel
65
c
Programmer et activer un renvoi
Appuyez longuement sur la touche Décrocher.
o
Saisissez l’indicatif correspondant, par exemple *51 (renseignez-vous auprès
du personnel compétent). Vous entendez la tonalité d’invitation à la numérotation.
o
Saisissez le numéro du téléphone de destination.
#
a
c
o
a
c
o
a
c
o
a
Saisissez le caractère de validation. Vous entendez un signal de confirmation,
le renvoi est activé.
Appuyez sur la touche Raccrocher.
Activer un renvoi fixe
Appuyez longuement sur la touche Décrocher.
Saisissez l’indicatif correspondant, par exemple *41 (renseignez-vous auprès
du personnel compétent). Vous entendez un signal de confirmation.
Appuyez sur la touche Raccrocher.
Désactiver un renvoi
Appuyez longuement sur la touche Décrocher.
Saisissez l’indicatif correspondant, par exemple #41 (renseignez-vous auprès
du personnel compétent). Vous entendez un signal de confirmation.
Appuyez sur la touche Raccrocher.
Effacer un renvoi fixe
Appuyez longuement sur la touche Décrocher.
Saisissez l’indicatif correspondant, par exemple #51 (renseignez-vous auprès
du personnel compétent). Vous entendez un signal de confirmation, le renvoi est
effacé.
Appuyez sur la touche Raccrocher.
66
Renvoi d’appel
Renvoi d’appel différé
Remarque :
Ce renvoi d’appel est configuré pour le système par le personnel compétent.
Condition : Le deuxième appel doit être activé ( page 53).
Si vous avez activé un « renvoi temporisé/sur occupation » ou un « renvoi
temporisé » pour votre combiné ( page 61), vous entendez automatiquement
un bip d’avertissement lorsqu’un deuxième appel se présente et les informations sur l’appelant s’affichent à l’écran. Vous avez ainsi la possibilité d’accepter
cette communication avant qu’elle ne soit redirigée, pour répondre à un appel
urgent par exemple.
L’appelant entend la tonalité libre et est renvoyé vers un autre poste uniquement
quand le délai paramétré a expiré.
Renvoyer des appels pour un autre poste
Vous pouvez utiliser votre combiné pour programmer, activer, consulter et désactiver un renvoi pour un autre téléphone, fax ou ordinateur. Pour cela, vous
devez connaître le code du poste ou posséder l’autorisation « Renvoi pour un
autre poste ». Dans les deux cas, le personnel compétent de votre installation
peut vous aider.
u
Enregistrer une destination/Activer un renvoi pour un autre téléphone
Appelez le menu Système.
><
SERVICE
[
Sélectionnez les paramètres de base et validez.
><
INTERRUPTEUR?
[
Sélectionnez ce point de menu et validez.
><
RENVOI V. NO.:?
[
Sélectionnez ce point de menu et validez.
RENVOI VARIABLE?
[
Validez.
o
Saisissez le numéro de l’autre téléphone.
[
Validez.
o
Saisissez le code PIN
(uniquement si votre propre poste ne dispose pas de l’autorisation « Renvoi
pour un autre poste »).
[
Validez.
o
Saisissez le numéro du téléphone de destination.
[
Validez.
Le renvoi est activé immédiatement.
TERMINE?
TERMINE?
ENREGISTRER?
Renvoi d’appel
67
u
Désactiver/Consulter les renvois pour un autre téléphone
Appelez le menu Système.
><
SERVICE
[
Sélectionnez les paramètres de base et validez.
><
INTERRUPTEUR?
[
Sélectionnez ce point de menu et validez.
><
RENVOI V. NO.:?
[
Sélectionnez ce point de menu et validez.
RENVOI VARIABLE?
[
Validez.
o
Saisissez le numéro de l’autre téléphone.
[
Validez.
o
Saisissez le code PIN
(uniquement si votre propre poste ne dispose pas de l’autorisation « Renvoi
pour un autre poste »).
[
Validez.
TERMINE?
TERMINE?
Désactivation et consultation :
><
HORS SERVICE?
[
Validez ou :
RECHERCHER?
[
Sélectionnez ce point de menu et validez.
3428------------>8968
Exemple d’affichage à l’écran : Les appels destinés au poste 3428 sont renvoyés vers le poste 8968.
Modifier le renvoi pour un autre poste
Procédez exactement comme pour la programmation et l’activation :
 page 66.
68
Messagerie
Messagerie
Les personnes qui souhaitent vous joindre pendant votre absence peuvent laisser une demande de rappel sur votre messagerie.
La messagerie contient aussi les messages vocaux ou fax du serveur de messagerie (si ces fonctions sont configurées).
Interroger sa messagerie/Sélectionner une entrée de la messagerie
u
><
Appelez le menu Système.
ENTREE / AVERTISSEMENT?
[
Sélectionnez ce point de menu et validez.
DUPUIS MOBILE
JE 06.02
09:23
[
La première entrée s’affiche.
><
><
Si vous avez reçu un ou plusieurs messages textuels ou vocaux, un signal sonore retentit et la touche Messages clignote.
[
SUIVANT
Appuyez sur ces touches pour afficher la sélection des commandes.
Sélectionnez ce point de menu et validez pour atteindre la demande de rappel
suivante.
Répondre à une demande de rappel
DUPUIS MOBILE
JE 06.02
09:23
Une demande de rappel est affichée.
><
><
[
SORTIE?
Appuyez sur ces touches pour afficher la sélection des commandes.
Sélectionnez cette option et validez. 
L’abonné est appelé.
Supprimer des entrées de la messagerie
Sélectionnez l’entrée de votre choix ( page 68).
DUPUIS MOBILE
JE 06.02
09:23
L’entrée souhaitée s’affiche.
><
><
EFFACER?
[
Appuyez sur ces touches pour afficher la sélection des commandes.
Sélectionnez cette option et validez pour supprimer l’entrée.
Remarque :
Vous ne pouvez pas effacer les (nouveaux) messages vocaux qui n’ont
pas été écoutés entièrement. Pour marquer un message comme
« écouté », sautez à la fin du message (en tapant 66 par exemple, selon
le système). Les demandes de rappel doivent aussi être effacées de la
liste « Appels manqués » ( page 54).
Quitter la consultation de la messagerie
><
><
Quitter
[
Appuyez sur ces touches pour afficher la sélection des commandes.
Sélectionnez cette option et validez. Les entrées de la messagerie que vous
n’avez pas effacées sont conservées.
Messagerie
69
Utiliser la fonction de messagerie
OpenScape Xpressions (option)
Les utilisateurs d’un système de messagerie OpenScape Xpressions peuvent
en exploiter les fonctions en composant le numéro de la messagerie pour paramétrer par exemple des renvois d’appel ou consulter leurs messages. Un guidage interactif oral les aide alors à exécuter toutes les fonctions existantes. Le
numéro de la messagerie s’affiche à l’écran lorsqu’un renvoi à la boîte vocale
est activé ( page 58).
70
Autres fonctions
Autres fonctions
Établir des communications en les affectant
à un projet (facturation des coûts)
Vous pouvez affecter les communications externes à certains projets.
Condition : Des numéros (de 1 à 5) ont été attribués à certains projets et vous
possédez un code affaire (CA) pour le projet concerné.
Remarque :
u
><
[
SERVICE
La fonction doit être activée dans votre système de communication.
Appelez le menu Système.
Sélectionnez les paramètres de base et validez.
Soit :
o
Saisissez un indicatif de service entre 61 (pour le projet numéro 1) et 65 (pour
le projet numéro 5).
o
Saisissez votre code PIN.
Soit :
><
CODE/CATEGORIE
D`ACCES?
[
Sélectionnez ce point de menu et validez.
><
CODE 1?
...
[
Sélectionnez le code PIN requis et validez.
Ensuite :
o
Saisissez un numéro de téléphone externe.
Vous pouvez ensuite téléphoner normalement ( page 14).
L’affectation à un projet est limitée dans le temps. Elle est automatiquement désactivée si, par exemple, vous n’avez pas utilisé votre combiné
pendant cinq minutes.
Autres fonctions
71
Rappel
Vous appelez un abonné qui ne répond pas ou dont la ligne est occupée. La
fonction Rappel vous permet de le joindre dès qu’il aura raccroché ou réutilisé
son téléphone. Attention : une ligne est signalée comme occupée dès qu’elle est
appelée par un autre abonné. La programmation du rappel ne limite en rien l’utilisation de votre téléphone.
Programmer un rappel
p
[
RAPPEL?
a
Le numéro est composé. Vous entendez la tonalité d’occupation ou votre correspondant ne répond pas.
Enregistrez une demande de rappel.
Appuyez sur la touche Raccrocher pour mettre fin à la procédure.
Réception du rappel
Vous êtes rappelé dès que :
c
• le correspondant que vous voulez joindre a raccroché ;
• le correspondant que vous voulez joindre a réutilisé son combiné ;
• le correspondant que vous voulez joindre réagit à votre demande de rappel s’il
dispose d’une messagerie ( page 71).
Appuyez brièvement sur la touche Décrocher. Une liaison s’établit.
Remarque :
Le rappel est renouvelé jusqu’à ce que la communication soit établie ou
qu’il soit annulé. Au maximum, un téléphone peut activer 5 rappels à la
fois et être la destination de 5 demandes de rappel. Lorsque cette limite
est atteinte, les rappels supplémentaires sont rejetés.
u
Supprimer une demande de rappel
Appelez le menu Système.
><
AFFICHER RAPPELS?
[
Sélectionnez ce point de menu et validez.
><
DUPUIS MOBILE
JE 06.02
09:23
[
L’entrée la plus ancienne s’affiche en premier.
><
Sélectionnez la commande de votre choix.
Pour afficher l’entrée suivante :
><
SUIVANT
[
Sélectionnez cette commande et validez pour afficher l’entrée suivante.
Pour supprimer l’entrée affichée :
><
EFFACER?
[
Rappel annulé
Sélectionnez cette commande et validez.
Vous recevez la confirmation suivante : « Rappel annulé ».
Pour quitter l’affichage des rappels :
><
Quitter
[
a
Sélectionnez cette commande et validez.
Appuyez sur la touche Raccrocher pour mettre fin à la procédure.
72
Autres fonctions
Utiliser un autre téléphone comme le sien
Vous pouvez vous identifier sur un autre téléphone de l’installation HiPath 4000
grâce à un code d’identification personnel (code PIN), même sur des téléphones appartenant à des installations HiPath 4000 interconnectées, par
exemple sur d’autres sites de votre entreprise. Cela fait, vous pouvez utiliser
l’autre téléphone :
•
•
•
•
et affecter les coûts de la communication à votre téléphone,
pour composer un numéro et l’affecter à un projet,
pour consulter votre messagerie,
pour enregistrer des rendez-vous.
Votre code PIN interne vous permet de renvoyer des appels qui vous sont destinés vers un autre téléphone, là où vous êtes (« faire suivre » le renvoi).
Remarque :
La fonction doit être activée dans votre système de communication.
u
><
[
SERVICE
Condition : Le personnel compétent vous a transmis un code PIN. Vous avez
besoin d’un code PIN interne au sein du domaine couvert par votre propre installation HiPath 4000. Pour les autres installations HiPath 4000 interconnectées, vous devez utiliser un code PIN réseau.
Appelez le menu Système.
Sélectionnez les paramètres de base et validez.
Soit :
L
Saisissez l’indicatif du service 
(61 pour le code PIN 1, 62 pour le code PIN 2, etc.).
Soit :
><
CODE/CATEGORIE
D`ACCES?
[
Sélectionnez ce point de menu et validez.
><
CODE 1?
[
Sélectionnez ce point de menu et validez.
Si vous disposez de plusieurs codes PIN et que vous souhaitez en utiliser un
autre, sélectionnez un autre code PIN.
Ensuite :
Saisissez votre code PIN lorsque le message « Saisir numéro » ou « Saisir
code » s’affiche à l’écran.
Au sein de votre propre installation HiPath 4000, procédez comme suit :
o
Saisissez votre code PIN interne.
Au sein de votre propre installation HiPath 4000 ou d’une autre installation
interconnectée de ce type :
o
o#
o#
Saisissez les 2 chiffres de l’indicatif de nœud de votre propre installation
HiPath 4000 (renseignez-vous auprès du personnel compétent).
Saisissez votre propre numéro de téléphone, puis appuyez sur la touche Dièse.
Saisissez votre code PIN réseau, puis appuyez sur la touche Dièse.
Pour composer un numéro après s’être identifié avec succès :
Vous entendez la tonalité d’invitation à la numérotation. Le message suivant
s’affiche à l’écran : 
« Veuillez numéroter ».
Autres fonctions
73
o
Saisissez un numéro.
74
Autres fonctions
Pour faire suivre un renvoi après s’être identifié avec succès :
><
RENVOI VARIABLE?
[
Sélectionnez ce point de menu et validez.
ENREGISTRER?
[
Validez. Le renvoi est activé immédiatement.
Masquer son numéro à son interlocuteur
Le masquage du numéro s’applique uniquement à l’appel suivant et n’est pas
enregistré dans la répétition de la numérotation.
Remarque :
u
><
[
SERVICE
La fonction doit être activée dans votre système de communication.
Appelez le menu Système.
Sélectionnez les paramètres de base et validez.
Soit :
N2
Saisissez l’indicatif du service.
Soit :
><
AUTRES FONCTIONS?
[
Sélectionnez ce point de menu et validez.
><
AFFICHAGE SUPPRIME?MASQUER
[
Sélectionnez ce point de menu et validez.
Ensuite :
o
Saisissez le numéro de téléphone d’un abonné. Votre numéro ne s’affiche pas
quand votre correspondant répond à votre appel.
Autres fonctions
75
Activer/Désactiver la fonction « Ne pas
déranger »
Vous pouvez activer cette fonction pour ne pas être dérangé par des appels. Les
appelants internes entendent la tonalité libre et voient le message « Ne pas
déranger », mais les appelants externes sont renvoyés vers le P.O. Le personnel technique compétent peut aussi programmer des destinations de renvoi
pour la fonction « Ne pas déranger » afin de renvoyer les appels internes et externes.
u
><
[
SERVICE
Condition : Le personnel technique compétent a validé la fonction « Ne pas
déranger » pour tous les abonnés.
Appelez le menu Système.
Sélectionnez les paramètres de base et validez.
Soit :
22
Saisissez l’indicatif du service.
Soit :
><
INTERRUPTEUR?
[
Sélectionnez ce point de menu et validez.
><
NE PAS DERANGER?
[
Sélectionnez ce point de menu et validez. Le statut de la fonction « Ne pas
déranger » est indiqué à l’écran (activée ou désactivée).
Ensuite :
ACTIVER?
HORS SERVICE?
[
[
Validez ce message pour activer la fonction « Ne pas déranger ».
Validez ce message pour désactiver la fonction « Ne pas déranger ».
Remarque :
À chaque fois que vous décrochez votre combiné, une tonalité vous rappelle que la fonction « Ne pas déranger » est activée.
Le P.O. peut passer outre la fonction « Ne pas déranger » et vous joindre.
Si le personnel technique compétent a verrouillé la fonction « Ne pas
déranger » pour tous les abonnés, l’option « Ne pas déranger » n’apparaît pas dans le menu Service.
76
Autres fonctions
Appels malveillants
Vous pouvez demander l’identification des appelants externes malveillants. Le
numéro de l’appelant est déterminé au cours de la communication ou dans les
30 secondes qui suivent, mais vous ne devez pas raccrocher pendant ce temps.
Remarque :
La fonction doit être activée dans votre système de communication.
p
u
><
[
SERVICE
Vous êtes en ligne.
Appelez le menu Système.
Sélectionnez les paramètres de base et validez.
Soit :
N3
Saisissez l’indicatif du service.
Soit :
><
AUTRES FONCTIONS?
[
Sélectionnez ce point de menu et validez.
><
IDENTIFIER?
[
Sélectionnez ce point de menu et validez.
Remarque :
Si l’identification réussit, les données obtenues sont enregistrées par
votre opérateur réseau. Adressez-vous au personnel technique compétent.
Autres fonctions
77
Saisir des commandes par fréquence vocale
(surnumérotation MF)
Après avoir composé un numéro de téléphone, vous pouvez passer à la fréquence vocale pour saisir des commandes grâce au mode multifréquence (MF)
et commander ainsi des appareils tels qu’un répondeur, un système de renseignement ou un standard.
p
u
><
[
SERVICE
Vous êtes en ligne.
Appelez le menu Système.
Sélectionnez les paramètres de base et validez.
Soit :
N
Saisissez l’indicatif du service.
Soit :
><
AUTRES FONCTIONS?
[
Sélectionnez ce point de menu et validez.
><
POST-SELECTION FV?
[
Sélectionnez ce point de menu et validez.
Utilisez à présent les touches 0 à 9, la touche Étoile et la touche Dièse pour saisir vos commandes.
Remarque :
La surnumérotation MF prend fin lorsque vous quittez la communication.
Selon la configuration de votre système, il se peut que le message
« Surnumérotation MF » s’affiche dès que vous avez fini de saisir le numéro d’appel. Dans ce cas, vous pouvez saisir des commandes dès que
le numéro a été composé.
78
Autres fonctions
Stationner/Récupérer des communications
Vous pouvez stationner un maximum de 10 communications internes et/ou externes pour les récupérer sur un autre téléphone.
Vous ne pouvez pas mettre une communication en stationnement si :
•
•
•
•
•
toutes les positions de stationnement sont occupées ;
la position de stationnement voulue est occupée ;
l’abonné est le P.O. ;
la communication est un double appel ;
la communication est intégrée à une conférence.
Mettre une communication en stationnement et la récupérer
Vous pouvez mettre une communication en stationnement sur votre combiné à
un emplacement libre et la récupérer sur votre téléphone ou sur un autre téléphone. Vous pouvez aussi exécuter cette fonction sur des téléphones sans
écran.
p
Vous êtes en ligne.
o
Saisissez l’indicatif correspondant à la mise en stationnement dans votre système (renseignez-vous auprès du personnel compétent).
1à9
Saisissez le numéro d’une position de stationnement entre 1 et 9 et notez-le.
a
La communication est stationnée.
Appuyez sur la touche Raccrocher.
Récupérer une communication stationnée
c
Si le combiné n’est pas sur son chargeur : appuyez longuement sur la touche
Décrocher.
o
Saisissez l’indicatif correspondant à la mise en stationnement dans votre système (renseignez-vous auprès du personnel compétent).
1à9
Saisissez le numéro de la position de stationnement que vous avez noté plus tôt
(entre 1 et 9) et poursuivez votre conversation.
Le stationnement est impossible
Si le stationnement d’une communication est impossible parce que toutes les
positions de stationnement choisies sont occupées ou pour une autre raison,
vous en êtes averti par un signal sonore et l’affichage d’un message.
Si la position de stationnement souhaitée est occupée, un message s’affiche et
vous entendez la tonalité d’occupation.
Soit :
RETOUR - 1ER DEMANDEUR?
[
Soit :
a
Validez et poursuivez votre conversation.
Appuyez sur la touche Raccrocher. Vous êtes rappelé par la communication
mise en garde.
Autres fonctions
79
Appel interphone au sein de l’installation
Vous pouvez appeler directement un abonné interne de la plate-forme
HiPath 4000 sur le haut-parleur de son téléphone pour établir une liaison. Vous
pouvez aussi utiliser la fonction d’interphone à partir d’un double appel.
Pour annuler l’appel interphone, raccrochez ou, pendant un double appel, récupérez la communication mise en garde.
Remarque :
Pour toutes ces fonctions, veillez à ce que la fonction « Ne pas
déranger – Interphone » soit désactivée sur tous les téléphones concernés ( page 80).
Si un appel interphone est adressé à un abonné dont le téléphone est protégé contre ce genre d’appels, il sera alors ignoré et remplacé par un appel normal.
Protection des données :
Vous pouvez vous adresser directement à l’abonné de votre choix, mais
vous n’entendez ce qu’il dit que lorsqu’il appuie sur la touche Décrocher.
Votre combiné vous permet d’appeler directement n’importe quel abonné interne dont le téléphone dispose d’une fonction Mains-libres ou d’un haut-parleur.
Vous appelez un destinataire sur son numéro de téléphone interne.
Appel interphone
c
Si le combiné n’est pas sur son chargeur : appuyez longuement sur la touche
Décrocher.
o
Saisissez l’indicatif correspondant à la fonction « Appel interphone », puis
o
saisissez le numéro interne de l’abonné auquel vous voulez parler.
Une communication est immédiatement établie sur le haut-parleur du
destinataire :
• si sa ligne n’est pas occupée,
• si son combiné n’est pas décroché,
• si la fonction « Ne pas déranger – Interphone » n’est pas activée.
L’appelant entend un bip de confirmation dès que la communication est établie
et qu’il peut parler.
L’appelé peut accepter la communication en décrochant son combiné.
Remarque :
Le nombre d’appels interphone possibles est égal au nombre de communications normales possibles.
80
Autres fonctions
Activer/Désactiver la fonction « Ne pas déranger – Interphone »
u
><
[
SERVICE
Vous pouvez vous protéger contre les appels interphone. Toute tentative de
vous joindre directement sur votre dispositif mains-libres est alors transformée
en appel normal.
Appelez le menu Système.
Sélectionnez les paramètres de base et validez.
Soit :
2?3
Saisissez l’indicatif du service.
Soit :
><
INTERRUPTEUR?
[
Sélectionnez ce point de menu et validez.
><
PROTECTION INTERV.DIR.?
[
Sélectionnez ce point de menu et validez.
Ensuite :
Activation ou désactivation
ACTIVER?
[
HORS SERVICE?
[
Validez le point de menu affiché.
Autres fonctions
81
Fonction « Rendez-vous » du système
Vous pouvez programmer le système de communication pour faire sonner votre
combiné et vous rappeler un rendez-vous. Pour cela, vous devez enregistrer l’heure
de rappel souhaitée. Cette fonction est disponible pour les 24 heures à venir.
u
><
[
SERVICE
Enregistrer un rendez-vous
Appelez le menu Système.
Sélectionnez les paramètres de base et validez.
Soit :
M
Saisissez l’indicatif du service.
Soit :
><
RENDEZ-VOUS?
[
Sélectionnez cette option et validez.
Un message indique si un rendez-vous est déjà enregistré ou non.
><
NOUVEAU RENDEZVOUS?
[
Sélectionnez ce point de menu et validez.
Ensuite :
ENREGISTRER?
o
Saisissez les 3 ou 4 chiffres de l’heure, par exemple 845 pour 8 h 45 ou 1500
pour 15 h 00.
[
Validez.
u
><
[
SERVICE
Supprimer un rendez-vous enregistré
Ouvrez le !! ERREUR DE MENU !!.
Sélectionnez les paramètres de base et validez.
Soit :
M
Saisissez l’indicatif du service.
Soit :
><
RENDEZ-VOUS?
[
Sélectionnez cette option et validez. L’un des rendez-vous enregistrés s’affiche.
><
RENDEZ-VOUS SUIVANT?
[
Validez si vous avez enregistré plusieurs rendez-vous.
Ensuite :
><
EFFACER?
[
a
Sélectionnez ce point de menu et validez.
Appuyez sur la touche Raccrocher.
Se faire rappeler un rendez-vous
Condition : Vous avez enregistré un rendez-vous et l’heure programmée est arrivée.
REND.-VOUS :
Votre combiné sonne.
c
a
Appuyez sur la touche Décrocher. L’heure du rendez-vous s’affiche.
Appuyez sur la touche Raccrocher.
Si vous ne décrochez pas, le combiné sonne à nouveau plusieurs fois en
affichant « Rendez-vous » avant que le rendez-vous ne soit effacé.
82
Autres fonctions
Verrouiller une ligne téléphonique contre
toute utilisation illicite
Vous pouvez empêcher des personnes non autorisées d’utiliser votre ligne téléphonique et le répertoire système pendant votre absence.
Condition : Le personnel technique de votre système de communication vous
a donné un numéro d’identification personnel (code PIN).
Remarque :
Vous pouvez aussi verrouiller votre combiné contre toute utilisation illicite
(voir les fonctions locales). Aucun des deux verrouillages ne doit être actif
si vous voulez téléphoner. Les codes de verrouillage de la ligne téléphonique et de verrouillage du combiné ne sont pas identiques.
u
><
[
SERVICE
Verrouiller une ligne téléphonique contre toute numérotation non
autorisée
Appelez le menu Système.
Sélectionnez les paramètres de base et validez.
Soit :
LM
Saisissez l’indicatif du service.
Soit :
><
CODE/CATEGORIE
D`ACCES?
[
Sélectionnez ce point de menu et validez.
><
MODIFIER CATEG.
ACCES?
[
Sélectionnez ce point de menu et validez.
Ensuite :
o
[
u
><
[
SERVICE
Saisissez votre code PIN.
Appuyez sur cette touche. Si le code PIN est correct, le message de confirmation suivant s’affiche à l’écran : « Exécuté ».
Déverrouiller une ligne téléphonique
Appelez le menu Système.
Sélectionnez les paramètres de base et validez.
Soit :
LM
Saisissez l’indicatif du service.
Soit :
><
CODE/CATEGORIE
D`ACCES?
[
Sélectionnez ce point de menu et validez.
><
MODIFIER CATEG.
ACCES?
[
Sélectionnez ce point de menu et validez.
Ensuite :
o
[
Saisissez votre code PIN.
Appuyez sur cette touche. Si le code PIN est correct, le message de confirmation suivant s’affiche à l’écran :
« Exécuté ».
Index
Index
A
Acceptation automatique des appels ....................... 30
Affectation à un projet .............................................. 70
Affectation des touches ............................................ 32
Affectation des touches numérotées ........................ 32
Affichage
Espace de stockage dans le répertoire ................. 17
Rendez-vous/Anniversaires passés ...................... 19
Aide .......................................................................... 35
Alarme du réveil ....................................................... 21
Album média ...................................................... 22, 32
Album Médias .......................................................... 23
Afficher les portraitsCLIP ...................................... 23
Espace de stockage .............................................. 24
Alterner entre plusieurs conversations ..................... 48
Anniversaire, voir Rendez-vous
Appairer un appareil (Bluetooth) .............................. 25
Appareils auditifs ........................................................ 8
Appel
Accepter ................................................................ 15
Anonyme ............................................................... 74
Appel interphone ...................................................... 79
Appel malveillant ...................................................... 76
Appels
Externes ................................................................ 14
Automatique
Acceptation des appels ......................................... 30
Répétition de la numérotation ............................... 14
Autonomie du combiné ...................................... 37, 38
Autre téléphone ........................................................ 72
Avertissement .......................................................... 45
B
Barre d’état ................................................................ 6
Symboles .............................................................. 40
Base
Changer ................................................................ 28
Réglages ............................................................... 34
Renommer ............................................................ 28
Restaurer la configuration usine ........................... 34
Batterie
Chargement .......................................................... 10
Insertion .................................................................. 9
Niveau de charge .................................................. 40
Bip d’avertissement, voir Tonalité d’avertissement
Bloc secteur ............................................................... 8
83
Blocage des appels
Désactiver la sonnerie sur le chargeur ................. 22
Plage horaire ........................................................ 22
Bluetooth .................................................................. 24
Activer ................................................................... 24
Appairer un appareil ............................................. 25
Dissocier un appareil ............................................ 25
Liste des appareils connus ................................... 25
Renommer l’appareil ............................................. 25
Transmettre un répertoire (vCard) ........................ 18
C
Calendrier ................................................................ 19
Caractéristiques techniques ..................................... 37
Casque (Bluetooth) .................................................. 24
Chargeur (combiné)
Installation ............................................................... 9
Raccordement ........................................................ 9
Clavier, éclairage ..................................................... 30
CLIP, portrait ............................................................ 32
Code d’identification ................................................ 72
Combiné
Allumer/Éteindre ................................................... 12
Améliorer la réception ........................................... 28
Changer de base .................................................. 28
Éclairage de l’écran .............................................. 29
Éclairage du clavier .............................................. 30
Enregistrement ..................................................... 28
Fonction secret ..................................................... 15
Langue d’affichage ............................................... 29
Mise en service ....................................................... 9
Mode veille ............................................................ 13
Modèle de couleurs .............................................. 29
Modifier les paramètres ........................................ 29
Raccorder le chargeur ............................................ 9
Restaurer la configuration usine ........................... 32
S’enregistrer sur d’autres bases ........................... 28
Tonalité d’avertissement ....................................... 32
Utilisation de plusieurs ~ ....................................... 28
Verrouillage automatique des touches ................. 30
Volume au mode Mains-libres ........................ 15, 30
Volume de l’écouteur ...................................... 15, 30
Communication
Mise en garde ....................................................... 44
Stationnement ....................................................... 78
Transfert ............................................................... 47
Communications
Externes ................................................................ 14
Composer un numéro
Depuis la liste de répétition de la numérotation .... 14
Depuis le répertoire .............................................. 14
Numérotation abrégée .......................................... 32
84
Conférence
Consultation .......................................................... 52
Direction ................................................................ 52
Dissolution ............................................................ 52
Élargissement ....................................................... 50
Établissement ....................................................... 49
Transfert ................................................................ 51
Connexion à une base ............................................. 28
Consignes de sécurité ............................................... 8
Consulter un message ............................................. 68
Consulter un message textuel ................................. 68
Contact avec des liquides ........................................ 36
Contenu de la livraison .............................................. 9
Copier un répertoire ................................................. 56
Corriger les fautes de frappe ................................... 13
D
Delayed Extension Dialling ...................................... 14
Demande de rappel ................................................. 68
Dépannage
Généralités ............................................................ 35
Deuxième appel ....................................................... 53
Deuxième communication (double appel) ................ 44
Dissocier un appareil (Bluetooth) ............................. 25
Double appel (deuxième communication) ................ 44
E
Éclairage du clavier .................................................. 30
Économiseur d’écran ............................................... 29
Écran
Éclairage ............................................................... 29
Économiseur d’écran ............................................ 29
Modèle de couleurs ............................................... 29
Modifier la langue d’affichage ............................... 29
Paramétrer ............................................................ 29
Enregistrer (un combiné) ......................................... 28
Entretien de l’appareil .............................................. 36
Environnement ......................................................... 36
Envoyer
Contact .................................................................. 56
Liste ...................................................................... 56
Envoyer un contact .................................................. 56
Envoyer une liste ..................................................... 56
Équipements médicaux .............................................. 8
Espace de stockage dans le répertoire .................... 17
Espace de stockage, album Médias ........................ 24
Index
F
Facturation des coûts .............................................. 70
Fautes de frappe, correction .................................... 13
Fax ........................................................................... 68
Fonction secret du combiné ..................................... 15
Fonctions ................................................................. 43
Fonctions système ................................................... 43
Force du signal de réception .................................... 40
Fréquence vocale .................................................... 77
G
GigasetQuickSync ................................................... 22
GroupeVIP, attribuer un contact de répertoire ......... 16
H
Haut-parleur ............................................................. 15
Homologation ........................................................... 35
I
Icônes
Réveil .................................................................... 21
Image
Écran de veille ...................................................... 23
Formats ................................................................. 23
PortraitCLIP .......................................................... 23
Renommer ............................................................ 23
Supprimer ............................................................. 23
Installation annexe, connexion
(Delayed Extension Dialling) .................................... 14
InterfacePC .............................................................. 26
Intervenir .................................................................. 46
L
Langue d’affichage ............................................ 10, 29
Liquide ..................................................................... 36
Liste
Appareils connus (Bluetooth) ................................ 25
Liste d’appels ........................................................... 54
Liste de répétition de la numérotation ...................... 14
M
Mains-libres .............................................................. 15
Majuscules/Minuscules ............................................ 13
Meilleure base ......................................................... 28
Index
Mélodie
Formats ................................................................. 23
Lire ........................................................................ 23
Renommer ............................................................ 23
Sonnerie pour les appels internes/externes .......... 31
Supprimer ............................................................. 23
Mélodies pour sonnerie ............................................ 23
Message, consulter .................................................. 68
Messagerie .................................................. 68, 69, 72
Consultation .......................................................... 68
Supprimer des entrées .......................................... 68
Messages vocaux .................................................... 68
Mettre en service le combiné ..................................... 9
Microphone ................................................................ 6
Activer/Désactiver ................................................. 15
Minuscules/Majuscules ............................................ 13
Mise à jour ............................................................... 26
Mise à jour du firmware ............................................ 26
Mise en garde .......................................................... 44
Mise en service .......................................................... 9
Mode Rappel (réveil) ................................................ 21
Mode veille
Retourner .............................................................. 13
Modèle de couleurs .................................................. 29
Modifier
Langue d’affichage ................................................ 29
Volume au mode Mains-libres .............................. 30
Volume de l’écouteur ............................................ 30
N
Ne pas déranger ................................................ 32, 75
Niveau de charge de la batterie
.............................................................................. 40
Numéro
Copier dans le répertoire ...................................... 18
Enregistrement dans le répertoire ......................... 16
Masquer ................................................................ 74
Saisie .................................................................... 13
Numérotation abrégée ....................................... 14, 32
P
Passer un appel anonyme ....................................... 74
Passés
Rendez-vous ......................................................... 19
Plage horaire pour les appels externes ................... 22
Portée ........................................................................ 9
PortraitCLIP ............................................................. 32
Afficher dans l’album Médias ................................ 23
PortraitCLIP, dans le répertoire ............................... 16
Prise du casque ....................................................... 11
Protection contre les appels indésirables ................ 32
Protection contre les appels interphone ................... 80
Puissance absorbée ................................................ 37
85
Q
Questions-réponses ................................................. 35
R
Raccordement d’un casque ..................................... 10
Rappel ..................................................................... 71
Recherche dans le répertoire ................................... 16
Régler l’heure .............................................. 10, 34, 42
Régler la date .............................................. 10, 34, 42
Régler le système .................................................... 34
Rendez-vous
~du système ......................................................... 81
Afficher les rendez-vous passés ........................... 19
Désactivation ........................................................ 81
Enregistrement ..................................................... 81
Enregistrer ............................................................ 19
Rappel .................................................................. 19
Validation .............................................................. 81
Rendez-vous/Anniversaires passés ......................... 19
Renommer l’appareil (Bluetooth) ............................. 25
Renvoi
Activer/Désactiver ................................................. 63
Automatique .......................................................... 63
Avec les indicatifs ................................................. 64
Consulter pour un autre téléphone ....................... 67
Fixe ....................................................................... 59
Modifier pour un autre poste ................................. 67
Pour un autre poste .............................................. 66
Variable ................................................................. 61
Renvoi automatique ................................................. 63
Renvoi d’appel ......................................................... 58
Renvoi d’appel différé .............................................. 66
Renvoi fixe ............................................................... 59
Renvoi variable ........................................................ 61
Répertoire ................................................................ 16
Composer un numéro ........................................... 14
Contact ................................................................. 16
Copier un numéro ................................................. 18
Créer un contact ................................................... 16
Envoyer un contact/une liste au combiné ............. 18
Espace de stockage ............................................. 17
Ordre des contacts ............................................... 17
Ouvrir .................................................................... 16
Rechercher ........................................................... 16
Sélectionner un contact ........................................ 16
Transmettre une vCard (Bluetooth) ...................... 18
Répertoire, copier .................................................... 56
Réveil ....................................................................... 21
Activer/Désactiver ................................................. 21
86
Index
S
Saisir des accents .................................................... 13
Saisir des lettres spéciales ...................................... 13
Saisir du texte .......................................................... 13
Saisir un caractère spécial ....................................... 13
Signal sonore, voir Tonalités d’avertissement
Signalisation des symboles ...................................... 40
Sonnerie
Désactivée sur le chargeur ................................... 22
Mélodie pour les appels internes/externes ........... 31
Modifier ................................................................. 31
Plage horaire ......................................................... 22
Sonneries ................................................................. 31
SonnerieVIP ............................................................. 16
Stationnement .......................................................... 78
SurnumérotationMF ................................................. 77
Symboles
Barre d’état ........................................................... 40
Signalisation .......................................................... 40
Touches écran ...................................................... 40
Symboles à l’écran ................................................... 40
Touches
Mains-libres .......................................................... 15
Menu ..................................................................... 12
Numérotation rapide ............................................... 6
Touche de navigation ....................................... 6, 12
Touche de profil ...................................................... 6
Touche Décrocher .................................................. 6
Touche Dièse .......................................................... 6
Touche Étoile .......................................................... 6
Touche Marche/Arrêt .............................................. 6
Touche Messages .................................................. 6
Touche Raccrocher .......................................... 6, 14
ToucheR ................................................................. 6
Touches de volume ................................................ 6
Touches écran .................................................. 6, 12
Volume .................................................................. 12
Touches de volume ............................................. 6, 12
Touches écran ..................................................... 6, 12
Affectation ............................................................. 32
Symboles .............................................................. 40
Transférer (communication) ..................................... 47
Transfert .................................................................. 47
T
V
Tableaux des jeux de caractères ............................. 38
Téléphone
Réglages ............................................................... 34
Téléphoner
Accepter un appel ................................................. 15
Appels externes .................................................... 14
Temps de charge du combiné ........................... 37, 38
Tonalités d’avertissement .................................. 31, 32
Touche de navigation ........................................... 6, 12
Touche de profil ......................................................... 6
Touche Décrocher ..................................................... 6
Touche Dièse ............................................................. 6
Touche Étoile ............................................................. 6
Touche Mains-libres ................................................. 15
Touche Marche/Arrêt ................................................. 6
Touche Menu ........................................................... 12
Touche Messages ...................................................... 6
Touche Raccrocher .............................................. 6, 14
Touche1 (numérotation rapide) .................................. 6
ToucheR .................................................................... 6
Va-et-vient ............................................................... 48
Verrouillage des touches, automatique .................... 30
Verrouiller/Déverrouiller
Système ................................................................ 82
Verrouiller/Déverrouiller le clavier ............................ 12
Vibreur ..................................................................... 31
Volume
Combiné au mode Mains-libres et écouteur ......... 15
Écouteur ............................................................... 30
Haut-parleur .......................................................... 30
Volume du combiné au mode Mains-libres ........... 30
Volume au mode Mains-libres ................................. 15
Volume de l’écouteur ............................................... 15
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising