Stereo Power Amplifier
S-03
Stereo Power Amplifier
OWNER’S MANUAL..................... 3
MODE D’EMPLOI........................15
MANUAL DEL USUARIO............ 27
D01269421A
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Model for USA
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USERSERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
B
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in
the literature accompanying the appliance.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD,
DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR
MOISTURE.
Model for Canada
CAUTION
oo DO NOT REMOVE THE EXTERNAL CASES OR CABINETS TO EXPOSE
THE ELECTRONICS. NO USER SERVICEABLE PARTS ARE INSIDE.
oo IF YOU ARE EXPERIENCING PROBLEMS WITH THIS PRODUCT,
CONTACT THE STORE WHERE YOU PURCHASED THE UNIT FOR
A SERVICE REFERRAL. DO NOT USE THE PRODUCT UNTIL IT HAS
BEEN REPAIRED.
oo USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF
PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT
IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
IN USA/CANADA, USE ONLY ON 120 V SUPPLY.
Industry Canada’s Compliance Statement:
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Model for Europe
DECLARATION OF CONFORMITY
We, TEAC AUDIO EUROPE, Liegnitzer Straße 6, 82194
Gröbenzell, Germany declare in own responsibility,
the TEAC product described in this manual is in compliance with the corresponding technical standards.
CAUTION
Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
China RoHS
oo The information in the following table is only applicable to products for sale in the People’s Republic of China.
oo The products sold in the European area are manufactured in accordance with the European RoHS Directive.
6
*%7
*%7
3
English
<
The lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous voltage” within the
product’s enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the equipment and/or the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (continued)
1) Read these instructions.
2) Keep these instructions.
3) Heed all warnings.
4) Follow all instructions.
5) Do not use this apparatus near water.
6) Clean only with dry cloth.
7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with
the manufacturer's instructions.
8) Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that
produce heat.
9) Do not defeat the safety purpose of the polarized or groundingtype plug. A polarized plug has two blades with one wider than
the other. A grounding type plug has two blades and a third
grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your
outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete
outlet.
10) Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where
they exit from the apparatus.
11) Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12) Use only with the cart, stand, tripod,
bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When
a cart is used, use caution when moving
the cart/apparatus combination to avoid
injury from tip-over.
13) Unplug this apparatus during lightning storms or when unused
for long periods of time.
14) Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in any way,
such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been
spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus
has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
oo The apparatus draws nominal non-operating power from the
AC outlet with its POWER or STANDBY/ON switch not in the ON
position.
oo The mains plug is used as the disconnect device; the disconnect
device shall remain readily operable.
oo Caution should be taken when using earphones or headphones
with the product because excessive sound pressure (volume) from
earphones or headphones can cause hearing loss.
4
CAUTION
oo Do not expose this apparatus to drips or splashes.
oo Do not place any objects filled with liquids, such as vases, on
the apparatus.
oo Do not install this apparatus in a confined space such as a
book case or similar unit.
oo The apparatus should be located close enough to the AC
outlet so that you can easily reach the power cord plug at any
time.
oo If the product uses batteries (including a battery pack or
installed batteries), they should not be exposed to sunshine,
fire or excessive heat.
oo CAUTION for products that use replaceable lithium batteries: there is danger of explosion if a battery is replaced with
an incorrect type of battery. Replace only with the same or
equivalent type.
WARNING
Products with Class ! construction are equipped with a power
supply cord that has a grounding plug. The cord of such a product must be plugged into an AC outlet that has a protective
grounding connection.
For European Customers
Disposal of electrical and electronic equipment and
batteries and/or accumulators
a) All electrical/electronic equipment and waste batteries/accumulators should be disposed of separately from the municipal
waste stream via collection facilities designated by the government or local authorities.
c) Improper disposal of waste electrical/electronic equipment
and batteries/accumulators can have serious effects on the
environment and human health because of the presence of
hazardous substances in the equipment.
d) The Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)
symbols, which show wheeled bins that have been
crossed out, indicate that electrical/electronic equipment and batteries/accumulators must be collected
and disposed of separately from household waste.
If a battery or accumulator contains more than the
specified values of lead (Pb), mercury (Hg), and/or
cadmium (Cd) as defined in the Battery Directive
(2006/66/EC), then the chemical symbols for those
elements will be indicated beneath the WEEE symbol.
Pb, Hg, Cd
e) Return and collection systems are available to end users. For
more detailed information about the disposal of old electrical/electronic equipment and waste batteries/accumulators,
please contact your city office, waste disposal service or the
shop where you purchased the equipment.
MEXCEL is a registered trademark of Mitsubishi Cable Industries, Ltd. in Japan and other countries.
ESOTERIC is a trademark of TEAC CORPORATION, registered in the U.S. and other countries.
Other company names and product names in this document are the trademarks or registered trademarks of their respective owners.
5
English
b) By disposing of electrical/electronic equipment and waste
batteries/accumulators correctly, you will help save valuable resources and prevent any potential negative effects on
human health and the environment.
Contents
Before use
Thank you for purchasing this Esoteric product.
Read this manual carefully to get the best performance from this
product. After reading it, keep it in a safe place with the warranty card
for future reference.
What's in the box
Check to be sure the box includes all the supplied accessories shown
below. Please contact the store where you purchased this product if
any of these accessories are missing or have been damaged during
transportation.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Before use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Connecting speakers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Power cord × 1
Felt pads* × 4
Owner’s manual (this document) × 1
Warranty card × 1
Connections. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Names and functions of parts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Basic operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Notes about the protection circuits. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Specifications and dimensional drawings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6
*Apply the included felt pads to the bottoms of the feet to avoid
scratching the surface where the unit is placed.
Maintenance
Precautions for use
oo This unit is very heavy, so take care to avoid injury during installation.
oo Do not install this unit in a location that could become hot. This
includes places that are exposed to direct sunlight or near a radiator, heater, stove or other heating equipment. Moreover, do not
place it on top of another amplifier or equipment that generates
heat.
oo This unit generates more heat than ordinary power amplifiers.
When installing it, install it independently at least 20 cm (8”) from
surrounding walls and other barriers.
If you put it in a rack, take precautions to prevent overheating by
using a rack with ventilation openings, for example, and leaving at
least 20 cm (8”) open above the top of the unit and at least 10 cm
(4”) open behind the unit.
VVFor safety, disconnect the power plug from the outlet before wiping the unit.
oo Never spray liquid directly on these units.
oo Do not use chemically-treated wipes, thinner or similar substances
because they could damage the surface of the unit.
oo Avoid allowing rubber or plastic materials to touch the unit for
long periods of time, because they could damage the cabinet.
oo Do not install it face up or on its side.
oo Place the unit in a stable location near the audio system that you
will use with it.
oo DO NOT place anything, not even CDs, CD-Rs, LP records or cassette tapes, on top of the unit.
oo Do not put cloth on top of the unit or place the unit on top of
bedding or thick carpet. Doing so could cause the unit to overheat or damage it.
oo Supply voltage to the unit that matches the voltage indicated on
the rear panel. If you are in any doubt regarding this matter, consult an electrician.
oo Do not move the unit during use.
oo Do not open the body of the unit as doing so might result in
damage to the circuitry or cause electric shock. If a foreign object
should get into the unit, contact your dealer.
oo When removing the power plug from an outlet, always pull
directly on the plug. Never pull on the cord itself.
7
English
oo Avoid locations that are subject to vibrations or exposed to excessive dust, cold or moisture.
Use a soft dry cloth to wipe the surface of the unit clean.
For stubborn smudges, use a damp cloth that has been thoroughly
wrung out to remove excess moisture.
Connecting speakers
Notes about speaker cables
When using banana plugs
oo Use commercially-available speaker cables to connect the speakers.
With the cap tightened, insert the plug into the opening in the end
of the terminal.
oo Use the shortest speaker cables possible. The longer the cable, the
greater the resistance value and the more that damping performance is reduced. Moreover, length also increases impedance and
capacitance, degrading the sound quality of high frequencies.
oo Use left and right speaker cables that have the same length.
How to connect speaker cables
Use commercially-available speaker cables to connect the + terminal
of the unit to the + terminal of the speaker and the − terminal of the
unit to the − terminal of the speaker.
oo Use speakers with at least 4Ω impedance.
oo If the exposed tip of the core wire of a speaker cable contacts
another cord or terminal, a short could occur.
Never allow a speaker cable to short.
oo Do not connect more than one amplifier to a speaker.
oo Do not bundle connecting cables with power cords. Doing so
could cause noise.
VVThe power plug should always be disconnected
when connecting speaker cables.
When using bare wires
Loosen the cap and insert the core wire into the hole in the terminal.
Then, tighten the cap.
When using spade lugs
Loosen the cap and insert the lug between the cap and base of the
terminal. Then, tighten the cap.
oo When using a spade lug to connect, use one with an inside diameter of at least 8 mm (3/8").
8
oo Carefully read the instructions for the banana plugs that you are
using.
Notice about the European model
In accordance with European safety regulations, connecting
banana plugs to speaker terminals is not allowed on European
models.
The holes into which banana plugs could be inserted have been
covered with black caps. Connect speakers using bare wires or
spade lugs.
If a black cap should become separated from its terminal, return it
to its original position.
Connections
VVPrecautions when making connections
After completing all other connections, plug the power plug into a power outlet.
Always turn the power off before disconnecting anything.
Read the owner’s manuals of all devices that will be connected, and follow their instructions.
Preamplifier
PREOUT
R
VVPrecautions when connecting speaker cables
Connect the cables securely so that they do not become loose and
the core wires or terminals at their ends do not become exposed
and contact other metal parts or the unit.
L
English
RCA audio cable
XLR audio cable
Connect a set of cables of
one type or the other.
XLR pin assignment
1. COMMON
2. HOT (+)
3. COLD (−)
c
Speaker (R)
Wall outlet
Speaker (L)
9
Names and functions of parts
Front panel
A
Rear panel
A
B
C
E
10
D
B
F
A
A POWER button
Press to turn the unit on or off.
The power indicator is around the button. The indicator lights
blue when the unit is on. After turning the unit on, the indicator
will blink blue and no sound will be output for a few seconds.
Wait until the indicator stops blinking and stays lit.
oo When the protection circuit is active, the power indicator
blinks blue or alternately blue and red and no sound is output (page 13).
oo After turning the unit off, wait at least two seconds before
turning it on again.
Using commercially-available sheathed wire (for example, PVCinsulated) to create grounded connections with the speakers,
the preamplifier or other equipment might improve the sound
quality.
oo This is NOT an electrical safety ground.
F Power inlet [~ IN]
Connect the included power cord to this inlet. After completing
all other connections, plug the power plug into a power outlet.
oo Disconnect the power plug from the outlet if you will not use
the unit for a long time.
VV Use only a genuine Esoteric power cord. Use of other
power cords could result in fire or electric shock.
A XLR input connectors
Use balanced XLR cables to connect the output connectors of
the preamplifier to these connectors.
To use these inputs, set the INPUT SELECTOR switch on the rear
of the unit to XLR.
At Esoteric, we use Esoteric MEXCEL stressfree cables for
reference.
For detailed information, access the following website.
http://www.esoteric.jp/products/esoteric/accessory/indexe.html
oo Insert the balanced XLR plugs until the levers lock. Press the
levers when disconnecting.
oo The XLR input connectors are 2 “HOT”. Use compatible cables.
oo Insert the plugs completely. Do not bundle these cables
together with power cords or speaker cables.
Doing so could degrade the sound quality or cause noise.
B RCA input connectors
Use RCA cables to connect the output connectors of the preamplifier to these connectors.
To use these inputs, set the INPUT SELECTOR switch on the rear
of the unit to RCA.
oo Insert the plugs completely. Do not bundle these cables
together with power cords or speaker cables.
Doing so could degrade the sound quality or cause noise.
C AUTO POWER SAVE switch
Use to turn the automatic power saving function on and off.
When the automatic power saving function is on, if there is no
audio input (continuous silence) from the selected input source
for about 30 minutes, the unit will turn off automatically.
oo The statuses of unselected inputs have no effect on the operation of the automatic power saving function.
D INPUT SELECTOR switch
Use to switch between RCA and XLR inputs.
VV Do not change this when the unit is on. Doing so could
cause a loud noise that might harm your hearing or damage the unit or the connected speakers.
11
English
oo Since this unit has a high-capacity power transformer and
capacitor, the power transformer might make noise for a short
time after the unit is turned on. This is not a malfunction.
E Grounding connector [SIGNAL GND]
Basic operation
In order to protect the speakers, follow the steps below when turning
on and off the system to which this unit is connected.
Turning the power on
Turning the power off
1 If
an audio source device is playing back, stop
playback.
1 Minimize the preamplifier volume.
2 Minimize the preamplifier volume.
2 Turn the audio source device on.
3 Turn this unit off.
3 Turn the preamplifier on.
4 Turn this unit on.
4 Turn the preamplifier off.
After turning the unit on, the power indicator will blink blue and
no sound will be output for a few seconds. Wait until the power
indicator stops blinking and stays lit before adjusting the volume
and conducting other operations.
12
5 Turn the audio source device off.
oo To assure safety, always disconnect the power plug from the outlet when cleaning the unit and when traveling or otherwise not
using the unit for a long time.
Notes about the protection circuits
Troubleshooting
This unit has an output short circuit protection circuit, an overheating
protection circuit and a direct current protection circuit built-in.
If you experience a problem with this unit, please take a moment to
review the following information before requesting service.
If this unit still does not operate correctly, contact the retailer where
you purchased the unit.
A protection circuit is active when the power indicator blinks blue or
alternately blue and red.
oo If the power indicator blinks blue, a short might have occurred in
the +/− speaker cables. In this case, turn the unit off and check the
speaker cable connections.
oo If the power indicator blinks alternately blue and red for 30 seconds, the unit will automatically turn itself off. After this, the
POWER button will be disabled for as long as the internal temperature remains high.
If the indicator continues to blink even after likely causes have been
eliminated, contact the store where you purchased the unit.
The unit automatically turns off.
ee This is because the automatic power saving function turned it
off. Press the POWER button on the main unit to turn it on.
Change the automatic power saving setting if necessary
(page 11).
No sound is output.
ee Turn the main unit on.
ee Confirm that the preamplifier is on. Before turning the preamplifier on, turn this unit off.
ee Confirm that a signal is being output from the preamplifier.
ee Check the connections between this unit, the preamplifier and
the speakers, as well as between the audio source device and
the preamplifier.
ee Confirm that the correct input is selected on the preamplifier. 
ee Confirm that the correct input is selected on this unit. 
ee Raise the preamplifier volume.
The power indicator blinks blue or alternately blue and red.
ee A protection circuit is active. Turn the unit off and eliminate
the cause (page 13).
ee A short might have occurred with the +/− speaker cables.
Check the speaker cable connections.
The stereo sound position is irregular.
ee Check that neither of the speakers has a connection cable with
+/− reversed.
13
English
oo If the power indicator blinks alternately blue and red, the internal
temperature is high. Turn the unit off and wait a while for the
temperature to decrease. You can also change the installation
conditions to improve ventilation.
The unit does not turn on.
ee Insert the power plug into a power outlet.
Specifications and dimensional drawings
Audio performance
General
Rated output. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 W + 145 W (8 Ω)
290 W + 290 W (4 Ω)
Power supply
Model for Europe/Hong Kong . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AC 230 V, 50 Hz
Model for USA/Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AC 120 V, 60 Hz
Model for Korea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AC 220 V, 60 Hz
Maximum useful output. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 580 W + 580 W (2 Ω)
Frequency response. . . . . . . . . . . . . . . 5 Hz – 100 kHz (+0 dB, −3 dB, 8 Ω)
S/N ratio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 dB (IHF-A)
Total harmonic distortion. . . . . . . . . . . . . . . . . 0.003% (1 kHz, 8 Ω, 145 W)
Power consumption. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 440 W
(160 W when no signal)
Gain. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 dB
External dimensions (W × H × D) (including protrusions)
445 × 221.5 × 476 mm (17 5/8" × 8 3/4" × 18 3/4")
Damping factor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1000
Weight. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 kg (105 7/8 lb)
Operating temperature. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +10°C to +35°C
Input connectors. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RCA × 1 pair
XLR × 1 pair
Input impedance
RCA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 kΩ
XLR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 kΩ
Operating humidity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5% to 85% (no condensation)
Storage temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . −20°C to +55°C
Included accessories
Power cord × 1
Felt pads × 4
Owner’s manual (this document) × 1
Warranty card × 1
oo Specifications and appearance are subject to change without
notice.
oo Weight and dimensions are approximate.
221.5
oo Illustrations in this manual might differ slightly from production
models.
281
358.3
445
476
Dimensions in millimeters (mm)
14
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Modèle pour le Canada
AT T E N T I O N : P O U R R É D U I R E L E R I S Q U E
D'ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE CAPOT
(OU L'ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE INTERNE N'EST
RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ TOUTE
RÉPARATION À UN SERVICE APRÈS-VENTE QUALIFIÉ.
B
Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral sert à
prévenir l'utilisateur de la présence d'instructions importantes de fonctionnement et de maintenance (entretien)
dans les documents accompagnant l'appareil.
AVERTISSEMENT : POUR PRÉVENIR LES RISQUES
D'INCENDIE ET D'ÉLECTROCUTION, N'EXPOSEZ
PAS CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L'HUMIDITÉ.
Modèle pour l'Europe
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous, TEAC AUDIO EUROPE, Liegnitzer Straße 6,
82194 Gröbenzell, Allemagne, déclarons sous notre
propre responsabilité que le produit TEAC décrit dans
ce mode d'emploi est conforme aux normes techniques lui correspondant.
Français
<
Le symbole d'éclair à tête de flèche dans un triangle
équilatéral sert à prévenir l'utilisateur de la présence
dans l'enceinte du produit d'une « tension dangereuse »
non isolée d'une grandeur suffisante pour constituer un
risque d'électrocution pour les personnes.
Déclaration de conformité d'Industrie Canada :
CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA
NORME NMB-003 DU CANADA
ATTENTION
Les changements ou modifications non expressément approuvés
par la partie responsable de la conformité peuvent invalider le
droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.
ATTENTION
oo NE RETIREZ PAS LES CAPOTS EXTERNES OU BOÎTIERS POUR
EXPOSER L'ÉLECTRONIQUE. AUCUNE PIÈCE INTERNE N'EST
RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR.
oo SI VOUS RENCONTREZ DES PROBLÈMES AVEC CE PRODUIT,
CONTACTEZ LE MAGASIN OÙ VOUS AVEZ ACHETÉ L'UNITÉ.
N'UTILISEZ PAS LE PRODUIT TANT QU'IL N'A PAS ÉTÉ RÉPARÉ.
oo L'UTILISATION DE COMMANDES, DE RÉGLAGES OU LE SUIVI DE
PROCÉDURES AUTRES QUE CE QUI EST DÉCRIT DANS CE DOCUMENT
PEUT PROVOQUER UNE EXPOSITION À UN RAYONNEMENT
DANGEREUX.
AUX USA/CANADA, UTILISEZ UNIQUEMENT UNE TENSION
D'ALIMENTATION DE 120 V.
15
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (suite)
1) Lisez ces instructions.
2) Conservez ces instructions.
3) Tenez compte de tous les avertissements.
4) Suivez toutes les instructions.
5) N'utilisez pas cet appareil avec de l'eau à proximité.
6) Ne nettoyez l'appareil qu'avec un chiffon sec.
7) Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez-le conformément aux instructions du fabricant.
8) N'installez pas l'appareil près de sources de chaleur telles que
des radiateurs, bouches de chauffage, poêles ou autres appareils
(y compris des amplificateurs) dégageant de la chaleur.
9) Ne neutralisez pas la fonction de sécurité de la fiche polarisée
ou de terre. Une fiche polarisée a deux broches, l'une plus large
que l'autre. Une fiche de terre a deux broches identiques et une
troisième broche pour la mise à la terre. La broche plus large ou
la troisième broche servent à votre sécurité. Si la fiche fournie
n'entre pas dans votre prise, consultez un électricien pour le
remplacement de la prise obsolète.
10) Évitez de marcher sur le cordon d'alimentation et de le pincer, en
particulier au niveau des fiches, des prises secteur, et du point de
sortie de l'appareil.
11) N'utilisez que des fixations/accessoires spécifiés par le fabricant.
12) Utilisez-le uniquement avec des chariots, socles, trépieds, supports ou tables
spécifiés par le fabricant ou vendus avec
l'appareil. Si un chariot est utilisé, faites
attention à ne pas être blessé par un
renversement lors du déplacement de
l'ensemble chariot/appareil.
13) Débranchez cet appareil en cas d'orage ou de non utilisation
prolongée.
14) Confiez toute réparation à des techniciens de maintenance
qualifiés. Une réparation est nécessaire si l'appareil a été endommagé d'une quelconque façon, par exemple si le cordon ou la
fiche d'alimentation est endommagé, si du liquide a été renversé
sur l'appareil ou si des objets sont tombés dedans, si l'appareil a
été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas normalement, ou s'il est tombé.
oo L'appareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur
quand son interrupteur POWER ou STANDBY/ON n'est pas en
position ON.
oo La fiche secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion et
doit donc toujours rester disponible.
oo Des précautions doivent être prises en cas d'utilisation d'écouteurs ou d'un casque avec le produit car une pression sonore
excessive (volume trop fort) dans les écouteurs ou dans le casque
peut causer une perte auditive.
16
ATTENTION
oo N'exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures.
oo Ne placez pas d'objet rempli de liquide sur l'appareil, comme
par exemple un vase.
oo N'installez pas cet appareil dans un espace confiné comme
une bibliothèque ou un meuble similaire.
oo L'appareil doit être placé suffisamment près de la prise de courant pour que vous puissiez à tout moment attraper facilement
la fiche du cordon d'alimentation.
oo Si le produit utilise des piles/batteries (y compris un pack de
batteries ou des piles installées), elles ne doivent pas être
exposées au soleil, au feu ou à une chaleur excessive.
oo PRÉCAUTION pour les produits qui utilisent des batteries remplaçables au lithium : remplacer une batterie par un modèle
incorrect entraîne un risque d'explosion. Remplacez-les uniquement par un type identique ou équivalent.
AVERTISSEMENT
Les produits ayant une construction de Classe ! sont équipés d'un
cordon d'alimentation avec une fiche de terre. Le cordon d'un tel
produit doit être branché dans une prise secteur avec terre de
sécurité.
Pour les consommateurs européens
Mise au rebut des équipements électriques et électroniques et des piles et/ou accumulateurs
a) Tout équipement électrique/électronique et pile/accumulateur hors d'usage doit être traité séparément de la collecte
municipale d'ordures ménagères dans des points de collecte
désignés par le gouvernement ou les autorités locales.
b) En vous débarrassant correctement des équipements électriques/électroniques et piles/accumulateurs hors d'usage,
vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources
et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé
humaine et l'environnement.
d) Le symbole de déchets d'équipements électriques et
électroniques (DEEE), qui représente une poubelle à
roulettes barrée d'une croix, indique que les équipem e n t s é l e c t r i q u e s / é l e c t ro n i q u e s e t p i l e s /
accumulateurs doivent être collectés et traités séparément des
déchets ménagers.
Si une pile ou un accumulateur contient plus que les
valeurs de plomb (Pb), mercure (Hg) et/ou cadmium
(Cd) spécifiées dans la directive sur les piles et accumulateurs (2006/66/CE), alors les symboles chimiques Pb, Hg, Cd
de ces éléments seront indiqués sous le symbole
DEEE.
e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles pour
l'utilisateur final. Pour des informations plus détaillées sur la
mise au rebut des vieux équipements électriques/électroniques et piles/accumulateurs hors d'usage, veuillez contacter
votre mairie, le service d'ordures ménagères ou le magasin
dans lequel vous avez acquis l'équipement.
MEXCEL is a registered trademark of Mitsubishi Cable Industries, Ltd. in Japan and other countries.
ESOTERIC is a trademark of TEAC CORPORATION, registered in the U.S. and other countries.
Les autres noms de société et de produit cités dans ce document sont des marques commerciales ou déposées de leurs détenteurs respectifs.
17
Français
c) Le traitement incorrect des équipements électriques/électroniques et piles/accumulateurs hors d'usage peut avoir des
effets graves sur l'environnement et la santé humaine en raison
de la présence de substances dangereuses dans les
équipements.
Sommaire
Avant l'utilisation
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Esoteric.
Lisez ce mode d'emploi avec attention pour tirer les meilleures performances de ce produit. Après l’avoir lu, gardez-le en lieu sûr avec la
carte de garantie pour vous y référer ultérieurement.
Contenu de l'emballage
Vérifiez que vous disposez bien de tous les accessoires représentés
ci-dessous. Veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez
acheté ce produit si l'un de ces accessoires manque ou a été endommagé durant le transport.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Avant l'utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Branchement des enceintes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Branchements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Nomenclature et fonctions des parties. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Fonctionnement de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Notes sur les circuits de protection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Guide de dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Caractéristiques technique et schémas avec cotes. . . . . . . . . . . . . . . . 26
18
Cordon d’alimentation × 1
Patins en feutre × 4*
Mode d’emploi (ce document) × 1
Carte de garantie × 1
*Mettez les patins en feutre fournis sous les pieds simples pour éviter
de rayer la surface sur laquelle est placée l’unité.
Entretien
Précautions d'emploi
oo L'unité est très lourde, aussi faites attention de ne pas vous blesser
durant l'installation.
oo N'installez pas cette unité dans un lieu qui pourrait chauffer. Cela
comprend les endroits exposés directement au soleil ou près d'un
radiateur, d'un chauffage, d'une cuisinière ou d'autres appareils
chauffants. En outre, ne la placez pas au-dessus d'un autre amplificateur ou équipement dégageant de la chaleur.
oo Évitez les endroits sujets aux vibrations ou exposés à une poussière excessive, au froid et à l'humidité.
VVPar sécurité, débranchez la fiche d'alimentation de
la prise secteur avant de nettoyer l'unité.
oo Ne vaporisez jamais du liquide directement sur ces unités.
oo N'utilisez pas de lingettes de nettoyage imbibées de produits
chimiques, de diluant ou de substances similaires car cela pourrait
endommager la surface de l'unité.
oo Évitez un contact prolongé de l'unité avec des matériaux caoutchouteux ou plastiques car ceux-ci peuvent endommager le boîtier.
Français
oo Cette unité génère plus de chaleur que des amplificateurs de puissance ordinaires. Lorsque vous l'installez, maintenez un écart d'au
moins 20 cm avec les murs environnants et autres obstacles.
Si vous la placez dans un rack, prenez les précautions nécessaires
pour éviter la surchauffe en utilisant par exemple un rack avec des
ouvertures de ventilation, et en laissant au moins 20 cm d'espace
libre au-dessus de l'unité et au moins 10 cm d'espace libre derrière
elle.
Utilisez un chiffon sec et doux pour nettoyer la surface de l'unité.
Pour les taches tenaces, utilisez un chiffon humide qui a été soigneusement essoré afin d'éliminer l'excès d'humidité.
oo Ne l'installez pas debout, face vers le haut ou sur le côté.
oo Placez l'unité sur une surface stable près du système audio que
vous allez utiliser avec elle.
oo NE placez RIEN sur le dessus de l'unité, pas même des CD, CD-R,
disques vinyle ou cassettes.
oo Ne posez pas de tissu sur l'unité et ne placez pas celle-ci sur du
linge de maison ou sur une épaisse moquette. Cela pourrait entraîner la surchauffe de l'unité ou l'endommager.
oo Fournissez à l'unité une tension d'alimentation qui correspond à
celle indiquée sur la face arrière. Si vous avez des doutes à ce sujet,
consultez un électricien.
oo Ne déplacez pas l'unité durant l'utilisation.
oo N'ouvrez pas le boîtier de l'unité car cela pourrait endommager le
circuit ou entraîner un choc électrique. Si un objet étranger pénètre
dans l'unité, consultez votre revendeur.
oo Quand vous débranchez la fiche d'alimentation d'une prise secteur,
tirez toujours directement sur la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon
lui-même.
19
Branchement des enceintes
Notes sur les câbles d'enceintes
oo Utilisez des câbles d'enceinte du commerce pour brancher les
enceintes.
oo Utilisez les câbles d'enceinte les plus courts possibles. Plus le câble
est long, plus grande est la valeur de la résistance et plus les performances d'amortissement sont réduites. En outre, la longueur
accroît également l'impédance et la capacitance, dégradant la
qualité sonore dans les hautes fréquences.
oo Utilisez des câbles de même longueur pour les enceintes gauche
et droite.
Comment brancher les câbles d'enceinte
Utilisez des câbles d'enceinte du commerce pour relier le bornier +
de l'unité au bornier + de l'enceinte et le bornier − de l'unité au bornier − de l'enceinte.
oo Utilisez des enceintes d'au moins 4 Ω d'impédance.
oo Si l'extrémité dénudée d'un conducteur de câble d'enceinte entre
en contact avec un autre câble ou bornier, un court-circuit peut se
produire.
Ne laissez jamais un câble d'enceinte entrer en court-circuit.
oo Ne connectez pas plusieurs amplificateurs à une même enceinte.
oo Ne regroupez pas des câbles de connexion avec des cordons d'alimentation. Cela pourrait entraîner des bruits.
VVLa fiche d'alimentation doit toujours être débranchée lors de la connexion des câbles d'enceinte.
Si vous utilisez des fils dénudés
Dévissez le capuchon et insérez le conducteur central dans l’orifice
du bornier. Puis revissez le capuchon.
Si vous utilisez des cosses à fourche
Dévissez le capuchon et insérez la cosse à fourche entre le capuchon
et la base du bornier. Puis revissez le capuchon.
oo Si vous utilisez une cosse à fourche pour le branchement, elle doit
avoir un diamètre interne d’au moins 8 mm.
20
Si vous utilisez des fiches bananes
Le capuchon étant vissé à fond, insérez la fiche dans l’ouverture prévue à cet effet à l’extrémité du bornier.
oo Lisez attentivement les instructions concernant les fiches bananes
que vous utilisez.
Remarque concernant le modèle
européen
Conformément aux réglementations de sécurité européennes, le
branchement de fiches bananes à des borniers d'enceinte n'est
pas autorisé sur les modèles européens.
Les orifices dans lesquels pourraient s'insérer les fiches bananes
ont été occultés par des capuchons noirs. Branchez les enceintes
à l'aide de fils dénudés ou portant des cosses à fourche.
Si un capuchon noir sort de son bornier, remettez-le en place.
Branchements
VVPrécautions lors des branchements
Après avoir terminé tous les autres branchements, insérez la fiche du cordon d'alimentation dans une prise secteur.
Mettez toujours l'unité hors tension avant de débrancher quoi que ce soit.
Lisez les modes d'emploi de tous les appareils qui seront connectés et suivez leurs instructions.
VVPrécautions lors du branchement des câbles
d'enceinte
Préamplificateur
PREOUT
R
Câble audio RCA
Câble audio XLR
Branchez correctement les câbles pour qu'ils ne se desserrent pas
et que les extrémités des conducteurs ou des borniers ne soient pas
exposées au risque d'entrer en contact avec d'autres parties métalliques de l'unité.
L
Français
Branchez un jeu de câbles de
l'un ou l'autre des types.
Assignation des
broches de la XLR
1. Masse commune
2. Point chaud (+)
3. Point froid (−)
c
Enceinte (D)
Prise secteur
Enceinte (G)
21
Nomenclature et fonctions des parties
Face avant
A
Face arrière
A
B
C
E
22
D
B
F
A
A Interrupteur d'alimentation POWER
Appuyez sur cet interrupteur pour allumer ou éteindre l'unité.
Le voyant d’alimentation se trouve autour de l’interrupteur. Il
s’allume en bleu quand l’unité est sous tension. Après mise sous
tension de l'unité, le voyant d'alimentation clignote en bleu et
aucun son n'est émis pendant quelques secondes. Attendez que
le voyant cesse de clignoter et s'allume fixement.
oo Quand le circuit de protection est actif, le voyant d'alimentation clignote en bleu ou alterne entre bleu et rouge et aucun
son ne sort (page 25).
oo Comme cette unité a un transformateur de puissance et un
condensateur de grande capacité, le transformateur de puissance peut produire un bruit un court instant après la mise
sous tension de l'unité. Ce n'est pas un dysfonctionnement.
oo Après extinction de l'unité, attendez au moins deux secondes
avant de la rallumer.
E Borne de mise à la masse [SIGNAL GND]
Utiliser un câble gainé du commerce (par exemple à isolant
PVC) pour mettre à la masse des connexions avec les enceintes,
le préamplificateur ou d'autres équipements peut améliorer la
qualité du son.
oo Ce n'est PAS un branchement de terre de sécurité électrique.
F Prise d'entrée d'alimentation [~IN]
Branchez le cordon d'alimentation fourni à cette prise. Après avoir
terminé tous les autres branchements, insérez la fiche du cordon
d'alimentation dans une prise secteur.
oo Débranchez le cordon de la prise secteur en cas de non-utilisation prolongée de l'unité.
VV N'utilisez qu'un authentique cordon d'alimentation
Esoteric. L'utilisation d'autres cordons d'alimentation peut
entraîner un incendie ou un choc électrique.
Utilisez des câbles XLR symétriques pour brancher les prises de
sortie du préamplificateur à ses prises.
Pour utiliser ces entrées, réglez le sélecteur INPUT SELECTOR de
la face arrière de l'unité sur XLR.
Chez Esoteric, nous utilisons des câbles ESOTERIC MEXCEL sans
contrainte comme référence.
Pour des informations détaillées, visitez le site web suivant.
http://www.esoteric.jp/products/esoteric/accessory/indexe.html
oo Insérez les fiches XLR symétriques jusqu'à ce que leur loquet
se verrouille. Appuyez sur les loquets pour débrancher les
câbles.
oo La broche 2 des prises d'entrée XLR est le « point chaud ».
Utilisez des câbles compatibles.
oo Insérez les fiches à fond. Ne regroupez pas ces câbles avec les
cordons d'alimentation ou les câbles d'enceintes.
Cela pourrait dégrader la qualité audio ou causer des parasites.
B Prises d'entrée RCA
Utilisez des câbles RCA pour brancher les prises de sortie du
préamplificateur à ces prises.
Pour utiliser ces entrées, réglez le sélecteur INPUT SELECTOR de
la face arrière de l'unité sur RCA.
oo Insérez les fiches à fond. Ne regroupez pas ces câbles avec les
cordons d'alimentation ou les câbles d'enceintes.
Cela pourrait dégrader la qualité audio ou causer des parasites.
C Commutateur AUTO POWER SAVE
Sert à mettre en ou hors service la fonction d'économie automatique d'énergie.
Quand la fonction d'économie automatique d'énergie est en service, s'il n'y a pas d'entrée audio (silence continu) en provenance
de la source d'entrée sélectionnée pendant environ 30 minutes,
l'unité s'éteint automatiquement.
oo Ce qui se passe sur les entrées non sélectionnées n'a pas d'effet sur la fonction d'économie automatique d'énergie.
D Sélecteur INPUT SELECTOR
Sert à choisir entre les entrées RCA et XLR.
VV Ne le déplacez pas quand l'unité est allumée. Cela risquerait
de provoquer un bruit important pouvant endommager
votre audition, l'unité ou les enceintes connectées.
23
Français
A Prises d'entrée XLR
Fonctionnement de base
Afin de protéger les enceintes, suivez les étapes ci-dessous lors
de la mise sous et hors tension du système auquel cette unité est
connectée.
Mise sous tension
1 Réduisez le volume du préamplificateur au minimum.
Mise hors tension
1 Si une source audio est en lecture, arrêtez la lecture.
2 Réduisez le volume du préamplificateur au minimum.
3 Éteignez cette unité.
2 Allumez la source audio.
3 Allumez le préamplificateur.
4 Allumez cette unité.
4 Éteignez le préamplificateur.
5 Éteignez la source audio.
Après mise sous tension de l'unité, le voyant d'alimentation
clignote en bleu et aucun son n'est émis pendant quelques
secondes. Attendez que le voyant d'alimentation cesse de clignoter et reste allumé avant de régler le volume et d'effectuer
d'autres opérations.
24
oo Pour garantir votre sécurité, débranchez toujours la fiche d'alimentation de la prise secteur lorsque vous nettoyez l'unité et lors des
déplacements ou en cas de non-utilisation prolongée de l'unité.
Notes sur les circuits de protection
Guide de dépannage
Cette unité intègre un circuit de protection contre les courts-circuits
en sortie, un circuit de protection contre la surchauffe et un circuit de
protection contre le courant continu.
Si vous rencontrez un problème avec cette unité, veuillez prendre un
moment pour lire les informations suivantes avant de solliciter une
réparation.
Si cette unité ne fonctionne toujours pas correctement, contactez le
revendeur chez qui vous l'avez achetée.
Un circuit de protection est activé quand le voyant d'alimentation
clignote en bleu ou alterne entre bleu et rouge.
oo Si le voyant d'alimentation clignote en bleu, il peut s'être produit
un court-circuit dans les câbles d'enceinte +/−. Dans ce cas, éteignez l'unité et vérifiez les branchements des enceintes.
oo Si le voyant d'alimentation alterne entre bleu et rouge, c'est que
la température interne est élevée. Éteignez l'unité et attendez un
moment que la température diminue. Vous pouvez également
changer les conditions d'installation pour améliorer la ventilation.
Si le voyant continue de clignoter même après élimination des causes
probables, contactez le magasin dans lequel vous avez acheté l'unité.
L'unité s'éteint automatiquement.
ee C'est la fonction d'économie automatique d'énergie qui a
entraîné son extinction. Appuyez sur la touche POWER de l'unité
principale pour l'allumer.
Changez si nécessaire le réglage de la fonction d'économie
automatique d'énergie (page 23).
Aucun son n'est produit.
ee Mettez l'unité principale sous tension.
ee Vérifiez que le préamplificateur est allumé. Avant d'allumer le
préamplificateur, éteignez cette unité.
ee Vérifiez qu'un signal sort du préamplificateur.
ee Vérifiez les connexions entre l'unité, le préamplificateur et les
enceintes, ainsi qu'entre la source audio et le préamplificateur.
ee Vérifiez que la bonne entrée est sélectionnée sur le préamplificateur. 
ee Vérifiez que la bonne entrée est sélectionnée sur cette unité. 
ee Montez le volume du préamplificateur.
Le voyant d'alimentation clignote en bleu ou alterne entre
bleu et rouge.
ee Un circuit de protection est activé. Éteignez l'unité et éliminez
la cause du problème (page 25).
ee Un court-circuit peut s'être produit avec les câbles d'enceinte
+/−. Vérifiez les branchements des câbles d'enceinte.
La position du son dans la stéréo est anormale.
ee Vérifiez qu'aucune des enceintes n'est branchée au moyen
d'un câble de connexion dont les pôles +/− sont inversés.
25
Français
oo Si le voyant d'alimentation alterne entre bleu et rouge durant
30 secondes, l'unité s'éteint automatiquement d'elle-même. Après
cela, l'interrupteur d'alimentation POWER reste désactivé tant que
la température interne est trop élevée.
L'unité ne s'allume pas.
ee Insérez la fiche d'alimentation dans une prise secteur.
Caractéristiques technique et schémas avec cotes
Performances audio
Générales
Sortie nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 W + 145 W (8 Ω)
290 W + 290 W (4 Ω)
Alimentation électrique
Modèle Europe/Hong-Kong. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CA 230 V, 50 Hz
Modèle USA/Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CA 120 V, 60 Hz
Modèle Corée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CA 220 V, 60 Hz
Sortie utile maximale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 580 W + 580 W (2 Ω)
Réponse en fréquence. . . . . . . . . . . . . 5 Hz – 100 kHz (+0 dB, −3 dB, 8 Ω)
Rapport signal/bruit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 dB (IHF-A)
Distorsion harmonique totale. . . . . . . . . . . . . 0,003 % (1 kHz, 8 Ω, 145 W)
Gain. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 dB
Facteur d'amortissement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1000
Prises d'entrée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RCA × 1 paire
XLR × 1 paire
Impédance d'entrée
RCA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 kΩ
XLR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 kΩ
Consommation électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 440 W
(160 W s'il n'y a pas de signal)
Dimensions externes (L × H × P) (hors tout). . . 445 × 221,5 × 476 mm
Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 kg
Température de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +10°C à +35°C
Hygrométrie de fonctionnement . . . . 5 % à 85 % (sans condensation)
Température de stockage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . −20 °C à +55 °C
Accessoires fournis
Cordon d'alimentation × 1
Patins en feutre × 4
Mode d'emploi (ce document) × 1
Carte de garantie × 1
oo Caractéristiques techniques et aspect sont sujets à changements
sans préavis.
oo Le poids et les dimensions sont des valeurs approchées.
221.5
oo Les illustrations de ce mode d'emploi peuvent légèrement différer
des modèles de production.
281
358.3
445
476
Les dimensions sont en millimètres (mm)
26
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Modelo para EE. UU.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA (NI
EL PANEL POSTERIOR). NO HAY PIEZAS INTERNAS QUE
EL USUARIO PUEDA REPARAR. PARA REPARACIONES,
REMÍTASE A UN SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO.
<
El símbolo del rayo acabado en flecha dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario de la presencia de un
“voltaje peligroso” sin aislar dentro de la carcasa del producto que puede ser de magnitud suficiente como para
constituir riesgo de descarga eléctrica para las personas.
B
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario de la presencia de importantes
instrucciones de funcionamiento y mantenimiento en la
literatura que acompaña al aparato.
AVISO: PARA EVITAR RIESGO DE INCENDIO O
DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
oo NO QUITE LAS CARCASAS EXTERNAS NI DEJE AL AIRE LA
ELECTRÓNICA. ¡EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO
PUEDA MANIPULAR!
oo SI EXPERIMENTA PROBLEMAS CON ESTE PRODUCTO, PÓNGASE
EN CONTACTO CON EL ESTABLECIMIENTO DONDE ADQUIRIÓ
LA UNIDAD PARA SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO. NO UTILICE EL
APARATO HASTA QUE HAYA SIDO REPARADO.
oo EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS QUE NO
SEAN LOS ESPECIFICADOS EN ESTE MANUAL PUEDE CAUSAR
EXPOSICIÓN A RADIACIONES PELIGROSAS.
EN EE. UU./CANADÁ, UTILICE SOLO ALIMENTACIÓN CON
CORRIENTE DE 120 V.
Modelo para Europa
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
TEAC AUDIO EUROPE, Liegnitzer Straße 6, 82194
Gröbenzell, Alemania, declara bajo su plena responsabilidad que el producto TEAC descrito
en este manual cumple con las normas técnicas
correspondientes.
PRECAUCIÓN
Cualquier cambio o modificación efectuada en este equipo que
no haya sido expresamente aprobada por la parte responsable del
cumplimiento de los requisitos exigidos podría invalidar el derecho
del usuario a utilizar el equipo.
27
Español
PRECAUCIÓN
Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las Normas de
la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias
perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas interferencias que puedan causar
anomalías de funcionamiento.
Se ha comprobado que este equipo cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo
con el apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están
diseñados para proporcionar una protección razonable contra
interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este
equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia
y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones
por radio. Sin embargo, no se puede garantizar que dichas interferencias no se produzcan en instalaciones particulares. Si este
equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio
o televisión, que se comprueban apagando y encendiendo el
equipo, se recomienda al usuario que intente corregirla mediante
una o varias de las siguientes medidas:
• Reoriente o recoloque el equipo y/o la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de electricidad situada en un circuito eléctrico diferente al del receptor.
• Consulte al distribuidor o solicite ayuda a un técnico de radio/TV
con experiencia.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD (continuación)
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Cumpla con lo indicado en los avisos.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo solo con un trapo seco.
7) No bloquee ninguna de las ranuras de ventilación. Instale este
aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8) No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores, hornos u otros aparatos (incluyendo
amplificadores) que produzcan calor.
9) No elimine el sistema de seguridad que supone el enchufe
polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene
dos bornes, uno más ancho que el otro. Uno con toma de tierra
tiene dos bornes iguales y una tercera lámina para la conexión a
tierra. El borne ancho o la lámina se incluyen para su seguridad.
Si el enchufe que venga con la unidad no encaja en su salida de
corriente, haga que un electricista cambie su salida anticuada.
10) Evite que el cable de corriente quede de forma que pueda ser
pisado o quedar retorcido o aplastado, especialmente en los
enchufes, receptáculos o en el punto en el que salen del aparato.
11) Use solo accesorios / complementos especificados por el
fabricante.
12) Utilice este aparato solo con un soporte,
trípode o bastidor especificado por el
fabricante o que se venda con el propio
aparato. Cuando utilice un bastidor con
ruedas, tenga cuidado al mover la combinación de aparato/bastidor para evitar
que vuelque y puedan producirse daños.
13) Desconecte este aparato de la corriente durante las tormentas
eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de
tiempo largo.
14) Dirija cualquier posible reparación solo al servicio técnico oficial.
Este aparato deberá ser reparado si se ha dañado de alguna
forma, como por ejemplo si el cable de corriente o el enchufe
están rotos, si ha sido derramado algún líquido sobre la unidad o algún objeto ha sido introducido en ella, si ha quedado
expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o
si ha caído al suelo en algún momento.
oo Este aparato libera corriente nominal no válida para el funcionamiento a través de la toma de corriente, aún cuando el interruptor
de encendido y activación (POWER o STANDBY/ON) no esté en la
posición de encendido (ON).
oo El enchufe que se conecta a la red es el dispositivo de desconexión, por lo que deberá permanecer siempre en prefecto
estado de uso.
oo Deberá llevar cuidado si utiliza auriculares con este producto, ya
que una excesiva presión sonora (volumen) procedente de los
mismos puede causar perdidas de audición.
28
PRECAUCIÓN
oo No exponga este aparato a salpicaduras ni goteras.
oo No coloque objetos que contengan líquidos, como por ejemplo jarrones, sobre el aparato.
oo No instale este aparato en lugares cerrados tales como estanterías o similares.
oo Este aparato debe situarse lo suficientemente cerca de una
toma de electricidad como para poder alcanzar fácilmente el
cable de corriente en cualquier momento.
oo Si el producto utiliza pilas (esto incluye las pilas instaladas y los
“packs” de pilas), se evitará su exposición directa al sol, al fuego
o a cualquier otra fuente de calor excesivo.
oo PRECAUCIÓN con los productos que emplean baterías de
litio reemplazables: existe peligro de explosión si la batería se
reemplaza por otra de tipo incorrecto. Reemplácela sólo por
otra igual o de tipo equivalente.
AVISO
Los productos con construcción de Clase ! están equipados con
un cable de alimentación que tiene conexión de tierra. El cable de
estos productos deberá conectarse a una toma de corriente que
tenga conexión de protección de tierra.
Para consumidores europeos
Deshacerse de aparatos eléctricos, electrónicos,
pilas/baterías y acumuladores
a) Todos los aparatos eléctricos y electrónicos, y pilas/baterías y
acumuladores gastados, deben ser eliminados separados del
resto de basura común y únicamente en los “puntos limpios” o
bajo los procedimientos especificados por el gobierno o autoridades municipales locales.
b) Con la eliminación correcta de los equipos eléctricos y electrónicos, y de pilas/baterías y acumuladores gastados, estará
ayudando a conservar recursos muy valiosos y a evitar los
posibles efectos negativos en la salud humana y en el medio
ambiente.
c) La eliminación incorrecta de los equipos eléctricos y electrónicos, y pilas/baterías y acumuladores, puede producir efectos
muy dañinos en el medio ambiente y en la salud humana a
causa de las sustancias peligrosas que pueden encontrarse en
estos equipos.
e) Existen sistemas para la eliminación y recogida a disposición
del usuario final. Si necesita más información sobre cómo
deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos antiguos, así
como de pilas/baterías y acumuladores, póngase en contacto
con su ayuntamiento, con la correspondiente empresa del servicio de recogida de residuos o con el establecimiento donde
adquirió ese aparato.
MEXCEL is a registered trademark of Mitsubishi Cable Industries, Ltd. in Japan and other countries.
ESOTERIC is a trademark of TEAC CORPORATION, registered in the U.S. and other countries.
Los nombres de otras compañías y de productos que aparecen en este documento son marcas comerciales o registradas de sus respectivos
propietarios.
29
Español
d) El símbolo de Eliminación de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos (WEEE en inglés), identificado por cubos
de basura con ruedas tachados, indican que los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas/baterías y
acumuladores, deben ser eliminados de forma totalmente independiente con respecto a la basura doméstica.
Si una pila/batería o un acumulador contienen más
cantidad de los valores especificados de plomo (Pb),
mercurio (Hg), y/o cadmio (Cd) según está definido en
la Directiva relativa a las pilas (2006/66/EC), entonces Pb, Hg, Cd
los símbolos químicos correspondientes a estos elementos estarán indicados debajo del símbolo WEEE.
Índice
Antes de su utilización
Gracias por adquirir este producto Esoteric.
Lea detenidamente este manual para obtener el mejor rendimiento
de este producto. Después de leer este manual, guárdelo en un lugar
seguro, junto con la tarjeta de la garantía, para futuras consultas.
Qué hay en la caja
Asegúrese de que la caja incluye todos los accesorios suministrados
que se muestran a continuación. Por favor, póngase en contacto con
el establecimiento donde adquirió este producto si falta cualquiera de
estos accesorios o si han sufrido desperfectos durante el transporte.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Antes de su utilización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Conexión de los altavoces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Cable de corriente × 1
Almohadillas de fieltro* × 4
Manual del usuario (este documento) × 1
Tarjeta de garantía × 1
Conexiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Nombres y funciones de las partes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Funcionamiento básico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Notas sobre los circuitos de protección. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Solución de posibles fallos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Especificaciones e ilustraciones con las dimensiones. . . . . . . . . . . . . . 38
30
* Coloque en la parte inferior de las patas las almohadillas de fieltro
incluidas para evitar rayar la superficie sobre la que se ponga la
unidad.
Mantenimiento
Precauciones de uso
oo Esta unidad pesa mucho, por tanto deberá llevar cuidado para evitar
lesiones durante la instalación.
oo No instale esta unidad donde pueda calentarse. Evite lugares que
estén expuestos a la luz solar directa o cercanos a un radiador,
calefactor, estufa o cualquier otro aparato de calefacción. Tampoco
coloque esta unidad encima de otro amplificador u otro equipo
que genere calor.
oo Evite lugares que estén sujetos a vibraciones o expuestos a polvo,
frío o humedad excesivos.
oo Esta unidad genera más calor que los amplificadores o etapas de
potencia normales. Cuando la instale, hágalo de modo que quede
separada de las paredes y de otros componentes del equipo al
menos 20 cm.
Si se coloca en un rack, tome las precauciones necesarias para que
no se produzca un sobrecalentamiento, utilizando un rack con
aberturas de ventilación, por ejemplo, y dejando libres al menos
20 cm por encima de la unidad y 10 cm por detrás.
Utilice una paño suave y seco para limpiar la superficie de la unidad.
Para manchas difíciles, use un paño húmedo que haya sido bien
escurrido para eliminar el exceso de líquido.
VVPor seguridad, desenchufe el cable de corriente de
la toma de electricidad antes de limpiar la unidad.
oo Nunca derrame ni pulverice líquido directamente sobre esta
unidad.
oo No utilice gamuzas ni paños impregnados con productos químicos, ni disolvente o sustancias similares, ya que pueden dañar la
superficie de la unidad.
oo Evite que materiales de goma o de plástico estén en contacto
con la unidad durante largos períodos de tiempo, ya que pueden
dañar la carcasa.
oo No instale esta unidad de lado ni con el frontal hacia arriba.
Español
oo Coloque la unidad en un lugar estable cerca del equipo de audio
con el que la vaya a utilizar.
oo NO coloque nada encima de la unidad, ni siquiera discos CD,
CD-R, discos de vinilo LP o cintas de cassette.
oo No ponga paños o telas encima de la unidad, no la coloque sobre
una cama, ni tampoco sobre una alfombra o moqueta gruesa. Si lo
hace, puede causar un sobrecalentamiento a la unidad y dañarla.
oo Conecte la unidad a una toma de electricidad cuyo voltaje sea el
mismo que se indica en el panel posterior de la unidad. Si tiene
dudas al respecto, consulte a un electricista.
oo No mueva la unidad cuando esté en uso.
oo No abra la carcasa porque podría causar daños en los circuitos o
una descarga eléctrica. En caso de que se introduzca un objeto
extraño en la unidad, contacte con su distribuidor.
oo Cuando desenchufe el cable de corriente de la toma de electricidad, tire siempre directamente del conector, nunca tire ni estire
del cable.
31
Conexión de los altavoces
Notas sobre los cables de altavoz
oo Utilice cables de altavoz de los que se pueden adquirir en establecimientos comerciales.
oo Utilice los cables de altavoz más cortos que pueda. Cuanto más
largos sean los cables, mayor será la resistencia y más se reducirá
el factor de amortiguamiento. Es más, la longitud también
incrementa la impedancia y la capacitancia, degradando la calidad
de sonido de las altas frecuencias.
oo Utilice cables que tengan la misma longitud tanto para el altavoz
izquierdo como para el derecho.
Cómo conectar los cables de altavoz
Utilice cables de altavoz de los que se pueden adquirir en establecimientos comerciales para conectar el terminal + de la unidad al
terminal + del altavoz, y el terminal − de la unidad al terminal − del
altavoz.
oo Utilice cables con una impedancia de al menos 4 Ω.
oo Si la punta con los hilos metálicos al descubierto (sin recubrimiento
en el extremo) de un cable de altavoz entra en contacto con otro
cable o terminal, puede dar lugar a un cortocircuito. Nunca deje
que esto suceda.
oo No conecte más de un amplificador a un altavoz.
oo No agrupe ni mezcle los cables de las conexiones con los cables
de corriente. Si lo hace puede originarse ruido.
VVEl cable de corriente siempre debe estar desconectado cuando se conecten los cables de altavoz.
Si utiliza cables sin recubrimiento en el extremo (hilos
metálicos al descubierto)
Afloje la cubierta e inserte el núcleo del cable en el agujero del terminal. A continuación, apriete la cubierta.
Si utiliza cables con conectores de horquilla
Afloje la cubierta e inserte la horquilla entre la cubierta y la base del
terminal. A continuación, apriete la cubierta.
oo Cuando utilice conectores de horquilla, el diámetro interior debe
ser de al menos 8 mm.
32
Si se utilizan conectores de tipo banana
Con la cubierta apretada, inserte el conector en la abertura del
extremo del terminal.
oo Lea atentamente las instrucciones de los conectores de tipo
banana que esté utilizando.
Nota sobre el modelo para Europa
Las regulaciones de seguridad europeas no permiten la conexión
de conectores de tipo banana en los terminales de altavoces de
los modelos europeos. Los orificios de los terminales donde se
introducen los conectores de tipo banana han sido tapados con
tapones negros. Conecte el altavoz usando cables sin recubrimiento en el extremo (con los hilos metálicos al descubierto) o
con conectores de horquilla. Si los tapones se salen de los terminales, vuelva a colocarlos en su posición original.
Conexiones
VVPrecauciones al hacer la conexiones
Termine todas las conexiones antes de enchufar el cable de corriente a la toma de electricidad.
Antes de hacer cualquier desconexión, apague siempre la unidad.
Lea los manuales de los aparatos que se van a conectar y siga sus instrucciones.
VVPrecauciones al conectar los cables de altavoz
Preamplificador
PREOUT
R
Cable de audio RCA
Cable de audio XLR
Conecte los cables de altavoz con firmeza, de modo que no se puedan soltar y que los hilos metálicos del cable pelado o los propios
conectores no queden expuestos ni puedan entrar en contacto con
ninguna otra parte metálica ni con la unidad.
L
Conecte un juego de cables
de un tipo o de otro.
Asignación de puntas XLR
1. COMÚN
2. VIVO o POSITIVO (+)
3. NEUTRO o NEGATIVO (−)
Español
c
Altavoz (derecho)
Toma de
electricidad
Altavoz (izquierdo)
33
Nombres y funciones de las partes
Panel frontal
A
Panel posterior
A
B
C
E
34
D
B
F
A
A Botón POWER
Púlselo para encender o apagar la unidad.
El indicador de encendido está situado alrededor del botón. El
indicador se ilumina en azul cuando la unidad está encendida.
Después de encender la unidad, parpadeará en azul y no saldrá
sonido durante unos segundos. Espere hasta que el indicador
deje de parpadear y se quede encendido fijo.
oo Cuando se activa el circuito de protección, el indicador de
encendido parpadea en azul o en azul y rojo alternativamente, y la unidad no emite ningún sonido (página 37).
oo Dado que esta unidad tiene un condensador y un transformador de corriente de alta capacidad, el transformador
de corriente podría generar cierto ruido durante un breve
espacio de tiempo después de encender la unidad. Esto no
significa ninguna anomalía de funcionamiento.
oo Después de apagar la unidad, espere al menos dos segundos
antes de volver a encenderla otra vez.
A Terminales de entrada XLR
Utilice cables XLR balanceados para conectar los terminales de
salida del preamplificador a estos terminales.
Para utilizar estas entradas, ponga el interruptor INPUT SELECTOR,
situado en la parte posterior de la unidad, en XLR.
oo Los terminales de entrada XLR tienen las puntas “2” configuradas como “VIVO o POSITIVO”. Utilice cables compatibles.
oo Inserte los conectores completamente. No agrupe ni mezcle
estos cables con los de corriente ni con los de los altavoces.
Si lo hace, puede degradarse la calidad del sonido o generarse
ruido.
Se utiliza para cambiar de las entradas RCA a XLR y viceversa.
VV No cambie con la unidad encendida. Si lo hace, puede
causar ruido a alto volumen capaz de lesionar sus oídos o
provocar daños a la unidad o a los altavoces conectados.
E Terminal de conexión a tierra [SIGNAL GND]
Si realiza conexiones a tierra con los altavoces, el preamplificador
u otros componentes del equipo utilizando cable revestido del
que se puede adquirir en establecimientos comerciales (por
ejemplo, aislado con PVC), es posible que mejore la calidad del
sonido.
oo Esta conexión NO es una toma de tierra de seguridad eléctrica.
F Entrada para el cable de corriente [~ IN]
Conecte a esta entrada el cable de corriente suministrado. No lo
conecte a una toma de electricidad hasta que no haya terminado
todas las demás conexiones.
oo Desenchufe el cable de corriente de la toma de electricidad si
no va a utilizar la unidad durante un largo periodo de tiempo.
VV Utilice exclusivamente un cable de corriente de marca
Esoteric. El uso de otros cables de corriente puede provocar fuego o descargas eléctricas.
En Esoteric, utilizamos cables Esoteric MEXCEL libres de
esfuerzo como referencia.
Para más información, visite el siguiente sitio web:
http://www.esoteric.jp/products/esoteric/accessory/indexe.html
B Terminales de entrada RCA
Utilice cables RCA para conectar los terminales de salida del
preamplificador a estos terminales.
Para utilizar estas entradas, ponga el interruptor INPUT SELECTOR,
situado en la parte posterior de la unidad, en RCA.
oo Inserte los conectores completamente. No agrupe ni mezcle
estos cables con los de corriente ni con los de los altavoces.
Si lo hace, puede degradarse la calidad del sonido o generarse
ruido.
C Interruptor AUTO POWER SAVE
Se utiliza para activar y desactivar la función de ahorro de energía automático.
Cuando la función de ahorro de energía automático está activada,
si no se recibe ninguna entrada de audio (silencio continuo) desde
la fuente de entrada seleccionada durante 30 minutos, la unidad
se apagará automáticamente.
oo El estado de las entradas no seleccionadas no tiene efecto
ninguno sobre el funcionamiento de la función de ahorro de
energía automático.
35
Español
oo Inserte los conectores XLR balanceados hasta que se encajen
las palancas. Presione estas palancas para desconectarlos.
D Interruptor INPUT SELECTOR
Funcionamiento básico
Para proteger los altavoces al encender y apagar el equipo al que
esté conectado esta unidad, siga por orden los pasos enumerados a
continuación.
Encendido
Apagado
1 Si hay alguna fuente de audio reproduciéndose,
detenga la reproducción.
1 Ponga al mínimo el volumen del preamplificador.
2 Ajuste el volumen del preamplificador al mínimo.
2 Encienda el dispositivo fuente de audio.
3 Apague esta unidad.
3 Encienda el preamplificador.
4 Encienda esta unidad.
4 Apague el preamplificador.
5 Apague el dispositivo fuente de audio.
Después de encender la unidad, el indicador de encendido
parpadeará en azul y no saldrá sonido durante unos segundos.
Espere hasta que el indicador deje de parpadear y se quede fijo
antes de ajustar el volumen o realizar otras operaciones.
36
oo Para garantizar la seguridad, desconecte siempre el cable de
corriente de la toma de electricidad cuando limpie la unidad,
cuando la traslade de sitio o cuando no vaya a utilizarla durante un
largo periodo de tiempo.
Notas sobre los circuitos de protección
Solución de posibles fallos
Esta unidad lleva incorporados un circuito de protección contra
cortocircuitos de salida, un circuito de protección contra sobrecalentamiento y un circuito de protección contra corriente continua.
Si experimenta algún problema con esta unidad, por favor tómese un
momento para revisar la información que la facilitamos a continuación
antes de solicitar asistencia técnica.
Si aún así la unidad no funciona correctamente, póngase en contacto
con el establecimiento donde la adquirió.
Si el indicador de encendido parpadea en azul o en azul y rojo
alternativamente, significa que se ha activado uno de los circuitos de
protección.
oo Si el indicador de encendido parpadea en azul, puede haber
ocurrido un cortocircuito con los cables +/− de los altavoces. En
ese caso, apague la unidad y compruebe las conexiones de dichos
cables.
oo Si el indicador parpadea en azul y rojo alternativamente, la
temperatura interna es elevada. Apague la unidad y espere un rato
para que descienda la temperatura. También puede cambiar las
condiciones de instalación para mejorar la ventilación.
oo Si el indicador parpadea en azul y rojo alternativamente durante
30 segundos, la unidad se apagará ella sola automáticamente. Si
llega a ocurrir esto, el botón POWER estará inoperativo durante
tanto tiempo como la temperatura interna siga siendo elevada.
Si el indicador continúa parpadeando, incluso aunque se hayan
eliminado las causas probables, póngase en contacto con el establecimiento donde adquirió la unidad.
La unidad no se enciende.
ee Enchufe el cable de corriente en una toma de electricidad.
La unidad se apaga automáticamente.
ee Esto es porque la función de ahorro de energía automático la
ha apagado. Pulse el botón POWER de la unidad principal para
encenderla otra vez.
Cambie el ajuste de configuración de la función de ahorro de
energía automático si es necesario (página 35).
El indicador de encendido parpadea en azul o en azul y rojo
alternativamente.
ee Se ha activado un circuito de protección. Apague la unidad y
elimine la causa (página 37).
ee Puede haber un cortocircuito con los cables +/− de los altavoces. Compruebe las conexiones de los cables de los altavoces.
La posición del sonido estéreo es irregular.
ee Compruebe que ningún altavoz tenga el cable de conexión
con la polaridad +/− invertida.
37
Español
No sale sonido.
ee Encienda la unidad principal.
ee Confirme que el preamplificador está encendido. Antes de
encender el preamplificador, apague esta unidad.
ee Confirme que sale señal del preamplificador.
ee Compruebe las conexiones entre esta unidad, el preamplificador y los altavoces, así como entre el dispositivo fuente de
audio y el preamplificador.
ee Confirme que está seleccionada la entrada correcta en el
preamplificador. 
ee Confirme que está seleccionada la entrada correcta en esta
unidad. 
ee Suba el volumen del preamplificador.
Especificaciones e ilustraciones con las dimensiones
Prestaciones de audio
General
Potencia de salida nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 W + 145 W (8 Ω)
290 W + 290 W (4 Ω)
Alimentación
Modelo para Europa/Hong Kong . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CA 230 V, 50 Hz
Modelo para EE. UU./Canadá. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CA 120 V, 60 Hz
Modelo para Corea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CA 220 V, 60 Hz
Potencia útil máxima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 580 W + 580 W (2 Ω)
Respuesta de frecuencias. . . . . . . . . . 5 Hz – 100 kHz (+0 dB, −3 dB, 8 Ω)
Relación señal/ruido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 dB (IHF-A)
Distorsión armónica total. . . . . . . . . . . . . . . . . 0,003% (1 kHz, 8 Ω, 145 W)
Consumo de corriente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 440 W
(160 W cuando no hay señal)
Ganancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 dB
Dimensiones externas (ancho × alto × profundo) (incluidos salientes)
445 × 221,5 × 476 mm
Factor de amortiguamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1000
Peso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 kg
Temperatura de funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . de +10°C a +35°C
Conectores de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RCA × 1 par
XLR × 1 par
Impedancia de entrada
RCA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 kΩ
XLR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 kΩ
Humedad de funcionamiento. . . . . . de 5% a 85% (sin condensación)
Temperatura de almacenamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . de −20°C a +55°C
Accesorios incluidos
Cable de corriente × 1
Almohadillas de fieltro × 4
Manual del usuario (este documento) × 1
Tarjeta de garantía × 1
oo Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo
aviso.
oo El peso y las dimensiones son aproximados.
221.5
oo Las ilustraciones de este manual pueden diferir ligeramente de los
modelos de producción.
281
358.3
445
476
Dimensiones en milímetros (mm)
38
TEAC CORPORATION
1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530, Japan
TEAC AUDIO EUROPE
Liegnitzer Straße 6, 82194 Gröbenzell, Germany
Phone: +81-42-356-9156
Phone: +49-8142-4208-141
This appliance has a serial number located on the rear panel. Please record the
serial number and retain it for your records.
Model name: S-03
Serial number
1015∙MA-2213A
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising