EM 100

EM 100
EM 100
Instruction manual
Tastensymbole / Button icons / Icônes de touches / Simboli dei tasti /
Símbolos de las teclas / Toetssymbolen / Símbolos dos botões / Символы кнопок / 按键图标
Taste STANDBY / STANDBY button / Touche STANDBY / Tasto di STAND-BY/
Tecla STANDBY / Toets STANDBY / Botão STANDBY / Кнопка STANDBY / 待机键 STANDBY
STANDBY drücken / Press the STANDBY button / Appuyer sur la touche STANDBY / Premere STAND-BY /
Pulsar STANDBY / STANDBY indrukken / Premir STANDBY / Нажать STANDBY / 按 STANDBY 键
SET
Taste SET/ SET button/ Touche SET/ Tasto SET/ Tecla SET/ Toets SET / Botão SET/ Кнопка SET/ 待机键 SET
SET
SET drücken / Press the SET button / Appuyer sur la touche SET / Premere SET / Pulsar SET /
SET indrukken / Premir SET / Нажать SET / 按 SET 键
Taste UP/DOWN / UP/DOWN button / Touche UP/DOWN / Tasto UP/DOWN/
Tecla UP/DOWN / Toets UP/DOWN / Botão UP/DOWN / Кнопка UP/DOWN / 待机键 UP/DOWN
UP/DOWN drücken / Press the UP/DOWN button / Appuyer sur la touche UP/DOWN / Premere UP/DOWN /
PulsarUP/DOWN / UP/DOWN indrukken / Premir UP/DOWN / Нажать UP/DOWN / 按 UP/DOWN 键
Contents
Important safety instructions ........................................................................................................................ 2
The EM 100 G3 stationary receiver ................................................................................................................ 4
The frequency bank system ...................................................................................................................... 4
Delivery includes ............................................................................................................................................. 5
Product overview ............................................................................................................................................ 6
Overview of the EM 100 receiver .............................................................................................................. 6
Overview of the displays ........................................................................................................................... 7
Putting the receiver into operation ............................................................................................................... 8
Preparing the receiver for use ................................................................................................................... 8
Connecting an amplifier/mixing console ................................................................................................ 12
Connecting the mains unit ...................................................................................................................... 12
Using the receiver ......................................................................................................................................... 12
Switching the receiver on/off ................................................................................................................. 12
Synchronizing a transmitter with the receiver ....................................................................................... 13
Deactivating the lock mode temporarily ................................................................................................ 14
Muting the audio signal .......................................................................................................................... 14
Selecting a standard display ................................................................................................................... 15
Using the operating menu ........................................................................................................................... 16
The buttons ............................................................................................................................................. 16
Overview of the operating menu ............................................................................................................ 16
Adjustment tips ............................................................................................................................................ 18
Standard displays with additional functions .......................................................................................... 18
Synchronizing a transmitter with the receiver ....................................................................................... 19
Cleaning the receiver .................................................................................................................................... 21
If a problem occurs ... .................................................................................................................................... 21
Specifications ................................................................................................................................................ 23
Manufacturer Declarations ........................................................................................................................... 25
For more detailed information on the individual sections of this instruction manual, visit the EM 100 G3
product page on our website at www.sennheiser.com.
There you can also view an animated instruction manual.
1
Important safety instructions
Important safety instructions
• Read this instruction manual.
• Keep this instruction manual. Always include this instruction manual when passing the
device and the mains unit on to third parties.
• Heed all warnings and follow all instructions in this instruction manual.
• Only clean the device and the mains unit when they are not connected to the mains. Use a
cloth for cleaning.
• Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required if the device or the mains unit have been damaged in any way, liquid
has been spilled, objects have fallen inside, the device or the mains unit have been exposed
to rain or moisture, do not operate properly or have been dropped.
• WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not use the device and the mains
unit near water and do not expose them to rain or moisture. Do not place objects filled with
liquids, such as vases or coffee cups, on the device.
• Only use the supplied mains unit.
• Unplug the mains unit from the wall socket
– to completely disconnect the device from the mains,
– during lightning storms or
– when unused for long periods of time.
• Only operate the mains unit from the type of power source specified in the chapter
“Specifications” (see page 23).
• Ensure that the mains unit is
– in a safe operating condition and easily accessible,
– properly plugged into the wall socket,
– only operated within the permissible temperature range,
– not covered or exposed to direct sunlight for longer periods of time in order to prevent
heat accumulation (see “Specifications” on page 23).
• Do not block any ventilation openings. Install the device and the mains unit in accordance
with the instructions given in this instruction manual.
• Do not install the device and the mains unit near any heat sources such as radiators, stoves,
or other devices (including amplifiers) that produce heat.
• Only use attachments/accessories specified by Sennheiser.
• When replacement parts are required, only use replacement parts specified by Sennheiser
or those having the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions
may result in fire, electric shock, or other hazards.
• Do not overload wall outlets and extension cables as this may result in fire and electric
shock.
• Danger due to high volumes
This device is capable of producing sound pressure exceeding 85 dB(A). 85 dB(A) is the
sound pressure corresponding to the maximum permissible volume which is by law (in
some countries) allowed to affect your hearing for the duration of a working day. It is used
as a basis according to the specifications of industrial medicine. Higher volumes or longer
durations can damage your hearing. At higher volumes, the duration must be shortened
2
Important safety instructions
in order to prevent hearing damage. The following are sure signs that you have been
subjected to excessive noise for too long a time:
– You can hear ringing or whistling sounds in your ears.
– You have the impression (even for a short time only) that you can no longer hear high
notes.
Intended use
Intended use of the ew 100 G3 series devices includes:
• having read these instructions especially the chapter “Important safety instructions”,
• using the devices within the operating conditions and limitations described in this instruction manual.
“Improper use” means using the devices other than as described in these instructions, or
under operating conditions which differ from those described herein.
3
The EM 100 G3 stationary receiver
The EM 100 G3 stationary receiver
The EM 100 G3 stationary receiver is part of the evolution wireless series generation 3
(ew G3). With this series, Sennheiser offers high-quality state-of-the-art RF transmission
systems with a high level of operational reliability and ease of use. Transmitters and receivers
permit wireless transmission with studio-quality sound.
Features of the evolution wireless 100 G3 series:
• Optimized PLL synthesizer and microprocessor technology
• HDX noise reduction system
• Pilot tone squelch control
• True diversity technology
• Switching bandwidth of 42 MHz
• Scan function (Easy Setup) for scanning the frequency banks for unused channels
The frequency bank system
Please note: Frequency usage is different for each country. Your Sennheiser partner will have
all the necessary details on the available legal frequencies for your area.
The receiver is available in 6 UHF frequency ranges with 1,680 receiving frequencies per
frequency range:
Range GB
606 – 648
Range A:
516 – 558
Range G:
566 – 608
Range B:
626 – 668
Range C:
734 – 776
Range D:
780 – 822
Range E:
823 – 865
Each frequency range (A–E, G, GB) offers 21 frequency banks with up to 12 channels each:
Channel 1 – frequency preset
Channel 2 – frequency preset
Frequency bank 1 ... 20
Channel 12 – frequency preset
Channel 1 – freely selectable frequency
Channel 2 – freely selectable frequency
Frequency bank U
Channel 12 – freely selectable frequency
4
Delivery includes
Each of the channels in the frequency banks “1” to “20” has been factory-preset to a fixed
receiving frequency (frequency preset).
The factory-preset frequencies within one frequency bank are intermodulation-free. These
frequencies cannot be changed.
For an overview of the frequency presets, please refer to the supplied frequency information
sheet. Updated versions of the frequency information sheet can be downloaded from the
EM 100 G3 product page on our website at www.sennheiser.com.
The frequency bank “U” allows you to freely select and store receiving frequencies. It might
be that these receiving frequencies are not intermodulation-free (see page 20).
Delivery includes
The packaging contains the following items:
1 EM 100 G3 stationary receiver
1 mains unit
2 rod antennas
2 stacking elements
1 instruction manual
1 frequency information sheet
1 RF licensing information sheet
4 device feet
5
Product overview
Product overview
Overview of the EM 100 receiver
쐃
쐇
쐋
쐏
쐄
쐂
A
40
25
10
RF
PEAK
0
-10
-20
-30
AF
20.12
ew100 G3
533.875 MHz
P
SET
B
XXXXXXX
0682
쐆 쐊
쐎
쐅
쐈
쐉
씈
씉
씊
A Operating elements – front panel
B
쐃
쐆 Cable grip for power supply DC cable
button
쐇 Infra-red interface
쐋 Display panel, backlit in orange
쐏 SET button
쐄 UP/DOWN button
쐂 STANDBY button,
serves as the ESC (cancel) key in the
operating menu
Operating elements – rear panel
쐊 DC socket (DC IN) for connection of
mains unit
쐎 Audio output (AF OUT BAL),
XLR-3M socket, balanced
쐅 Audio output (AF OUT UNBAL),
¼” (6.3 mm) jack socket,
unbalanced
쐈 Service interface (DATA)
쐉 Service interface (DATA)
씈 Antenna input II (ANT II) with
remote power supply input,
BNC socket
씉 Type plate
씊 Antenna input I (ANT I) with
remote power supply input,
BNC socket
6
Product overview
Overview of the displays
After switch-on, the receiver displays the standard display “Receiver Parameters”. For further
illustrations and examples of the different standard displays, please refer to page 15. This
standard display displays the operating states of the receiver.
햲
40
25
10
RF
햳
햴
PEAK
0
-10
-20
-30
AF
햵
햶
20.12
ew100 G3
533.875 MHz
P
MUTE
햷
햸
Display
햹
햺
Meaning
햲 RF level “RF”
(Radio Frequency)
Diversity display:
40
25
10
RF
Antenna input I is active
Antenna input II is active
RF signal level:
Field strength of the transmitted signal
Squelch threshold level
햳 Audio level “AF”
(Audio Frequency)
PEAK Modulation of the transmitter with peak hold function
햴 Frequency bank and
channel
Current frequency bank and channel number
햵 Frequency
Current receiving frequency
햶 Name
Freely selectable name of the receiver
햷 Pilot tone “P”
Activated pilot tone evaluation
0
-10
-20
-30
AF
When the level display for audio level shows full
deflection, the audio input level is excessively high.
When the transmitter is overmodulated frequently or
for extended periods of time, the “PEAK” display is
shown inverted.
햸 Muting function
Receiver is muted
“MUTE” (see page 14) Receiver does not output an audio signal (see also page 21).
햹 Battery status of the
transmitter
Charge status:
approx. 100%
approx. 70%
approx. 30%
icon is flashing; charge status is critical
햺 Lock mode icon
Lock mode is activated
7
Putting the receiver into operation
Putting the receiver into operation
Preparing the receiver for use
Setting up the receiver on a flat surface
Place the receiver on a flat, horizontal surface. Please note that the device feet can leave
stains on delicate surfaces.
The stacking elements are designed to help protect the operating elements from
damage or deformation, e.g. if the receiver is dropped. Therefore, fasten the stacking elements, even if you do not want to stack your receivers.
Fastening the
stacking elements
To fasten the stacking elements 씋:
왘 Unscrew and remove the two recessed head screws (M4x8) on each side of the receiver
(see diagram).
왘 Secure the stacking elements 씋 to the sides of the receiver using the previously removed
recessed head screws (see diagram).
씋
Fitting the device feet
The device feet are fitted to the base of the receiver (see diagram).
If you want to stack receivers (see following section), only fit the device feet to the
base of the lowermost receiver.
Do not fit the device feet when mounting the receiver into a 19” rack.
왘 Clean the base of the receiver where you want to fix the device feet.
왘 Fix the device feet to the base of the receiver by peeling off the backing paper and fitting
them as shown on the left.
8
Putting the receiver into operation
Stacking receivers
CAUTION!
왘 Stack several receivers on top of each other.
Danger of injury due to toppling receiver stacks!
High receiver stacks can easily topple over.
왘 Place the stack on an absolutely flat surface.
왘 Secure the stack against toppling over.
왘 Fasten the stacking elements as described in the previous section.
왘 Stack the receivers so that the recesses of the stacking elements completely engage with
each other.
Connecting the
rod antennas
The supplied rod antennas 씌 are suitable for use in good reception conditions.
왘 Connect the rod antennas 씌 (see diagram).
왘 Align the antennas in a V-shape.
씌
EM 100
MHz
RECEIVER
DIVERSITY X: XXX - XXX
TRUE
ERANG
FREQ.
XXXXXX
EM 100
MHz
RECEIVER
DIVERSITY X: XXX - XXX
TRUE
ERANG
FREQ.
XXXXXX
XX
. NO.:
IDENT
XXXXXXXX
SER. NO.: - XXXXXXX
IC: 2099A
0682
DESIG
씈
ANY, ASSEM
GERM
NED IN
BLED
XX
. NO.:
IDENT
XXXXXXXX
SER. NO.: - XXXXXXX
IC: 2099A
0682
IN USA
NED IN
DESIG
BLED
ANY, ASSEM
GERM
IN USA
씊
When using more than one receiver, we recommend connecting remote antennas
and, if necessary, using Sennheiser antenna accessories. For more information, visit
the ew G3 product page at www.sennheiser.com.
9
Putting the receiver into operation
Mounting the receiver into a 19” rack
Do not mount the stacking elements and do not fit the rubber feet when rack mounting the receiver.
CAUTION!
Risks when rack mounting the receiver!
When installing the device in a closed or multi-rack assembly, please consider that, during
operation, the ambient temperature, the mechanical loading and the electrical potentials will
be different from those of devices which are not mounted into a rack.
왘 Make sure that the ambient temperature within the rack does not exceed the permissible
temperature limit specified in the EM 100 G3 specifications.
왘 Ensure sufficient ventilation; if necessary, provide additional ventilation.
왘 Make sure that the mechanical loading of the rack is even.
왘 When connecting to the power supply, observe the information indicated on the type
plate. Avoid circuit overloading. If necessary, provide overcurrent protection.
왘 When rack mounting, please note that intrinsically harmless leakage currents of the
individual mains units may accumulate, thereby exceeding the allowable limit value.
As a remedy, ground the rack via an additional ground connection.
Rack mounting To mount the receiver into a rack, you require the GA 3 rack adapter (optional accessory):
one receiver 왘 Secure the rack mount “ears” 씏 (supplied with the GA 3 rack adapter) to the receiver in
the same way as described for the stacking elements (see page 8).
왘 Secure the blanking plate
to one of the rack mount “ears” 씏 using two recessed head
screws (M 6x10) (see left-hand diagram).
씏
씏
왘 Connect the antennas. There are two ways to connect the antennas:
– You can connect the rod antennas 씌 to the rear of the receiver (see page 9). In this
case, insert the two blanking plugs
into the holes of the blanking plate (see lefthand diagram).
– You can use the AM 2 antenna front mount kit (optional accessory) and mount the rod
antennas to the front of the receiver (see right-hand diagram).
When using more than one receiver, we recommend connecting remote antennas
and, if necessary, using Sennheiser antenna accessories. For more information, visit
the ew G3 product page at www.sennheiser.com.
왘 Slide the receiver with the mounted blanking plate
into the 19” rack.
왘 Secure the rack mount “ears” 씏 and the blanking plate
10
to the 19” rack.
Putting the receiver into operation
왘 Align the antennas in a V-shape.
Rack mounting
two receivers
When rack mounting two receivers side by side, you can only front mount the antennas when using the ASA 1 antenna splitter in conjunction with the AM 2 antenna
front mount kit and an additional GA 3 rack adapter. For more information, visit
ew G3 product pages at www.sennheiser.com.
We recommend using remote antennas.
To mount two receivers into a rack using the GA 3 rack adapter (optional accessory):
왘 Place the two receivers side by side upside-down onto a flat surface:
왘 Secure the jointing plate
to the receivers using six recessed head screws (M 3x6).
The rack mount “ears” are mounted instead of the stacking elements:
왘 Secure the rack mount “ears” to the receivers as described on page 8.
To mount the antennas:
왘 Use remote antennas, if necessary in conjunction with the ASA 1 antenna splitter.
For more information, visit ew G3 product pages at www.sennheiser.com.
To mount the receivers into the 19” rack:
왘 Slide the receivers into the 19” rack.
왘 Secure the rack mount “ears” to the 19” rack.
11
Using the receiver
Connecting an amplifier/mixing console
The receiver’s XLR-3M socket 쐎 and the ¼” (6.3 mm) jack socket 쐅 are connected in parallel.
왘 Use a suitable cable to connect the amplifier and/or the mixing console to the XLR-3M
socket 쐎 or the ¼” (6.3 mm) jack socket 쐅 (see also page 24).
쐎
쐅
쐆
왘 Via the operating menu, adjust the audio output level (AF OUT) of the receiver to the
input of the amplifier or mixing console (see page 17). The audio output level is adjusted
via the operating menu and is common for both sockets.
Connecting the mains unit
Only use the supplied mains unit. It is designed for the receiver and ensures safe operation.
왘 Insert the connector of the mains unit 씍 into the socket 쐊 of the receiver.
왘 Pass the cable of the mains unit through the cable grip 쐆.
쐊
왘 Slide the supplied country adapter 씎 onto the mains unit 씍.
씎
왘 Plug the mains unit 씍 into a wall socket.
씍
Using the receiver
To establish a transmission link, proceed as follows:
1. Switch the receiver on (see below).
2. Switch the transmitter on (see the instruction manual of the transmitter).
The transmission link is established and the receiver’s RF level display “RF” reacts.
It is vital to observe the notes on frequency selection on page 19.
If you cannot establish a transmission link between transmitter and receiver:
왘 Make sure that transmitter and receiver are set to the same frequency bank and to the
same channel.
왘 If necessary, read the chapter “If a problem occurs ...” on page 21.
Switching the receiver on/off
To switch the receiver on:
왘 Briefly press the STANDBY button 쐂.
The receiver switches on and the “Receiver Parameters” standard display appears.
100 G3
75MHz
SET
쐂
12
Using the receiver
To switch the receiver to standby mode:
왘 If necessary, deactivate the lock mode (see page 14).
왘 Keep the STANDBY button 쐂 pressed until “OFF” appears on the display panel.
The display panel then turns off.
When in the operating menu, pressing the STANDBY button 쐂 will cancel your entry
(ESC function) and return you to the current standard display.
To completely switch the receiver off:
왘 Disconnect the receiver from the mains by unplugging the mains unit from the wall
socket.
Synchronizing a transmitter with the receiver
You can synchronize a suitable transmitter of the ew 100 G3 series with the receiver. During
synchronization, the following parameters are transferred to the transmitter:
Setting
Transferred parameters
“Frequency Preset”
Currently set frequency
“Name”
Freely selectable name currently set on the receiver
“Pilot Tone”
Current pilot tone setting of the receiver (“Inactive”/“Active”)
To transfer the parameters:
쐃
쐇
왘 Switch the transmitter and the receiver on.
왘 Press the
button 쐃 on the receiver.
“Sync” appears on the display panel of the receiver.
왘 Place the infra-red interface of the transmitter (see the instruction manual of the transmitter) in front of the infra-red interface of the receiver 쐇.
The parameters are transferred to the transmitter. When the transfer is completed,
“ ” appears on the display panel. The receiver then switches back to the current
standard display.
쐃
쐇
To cancel the transfer:
왘 Press the STANDBY button 쐂 on the receiver.
“ ” appears on the display panel of the receiver.
“ ” also appears if:
– no transmitter was found or the transmitter is not compatible,
– no transmitter was found and the synchronization process was canceled after
30 seconds,
– you canceled the transfer.
13
Using the receiver
Deactivating the lock mode temporarily
You can activate or deactivate the automatic lock mode via the “Auto Lock” menu item. If the
lock mode is activated, you have to temporarily deactivate it In order to be able to operate
the receiver:
왘 Press the SET button.
“Locked” appears on the display panel.
SET
왘 Press the UP/DOWN button.
“Unlock?” appears on the display panel.
왘 Press the SET button.
The lock mode is temporarily deactivated:
SET
When you are in the operating menu
The lock mode is deactivated as long as you are in the operating menu.
When one of the standard displays is shown
The lock mode is automatically activated after 10 seconds.
The lock mode icon 햺 flashes prior to the lock mode being activated again.
40
25
10
RF
PEAK
0
-10
-20
-30
AF
20.12
ew100 G3
533.875 MHz
P
햺
Muting the audio signal
To mute the audio signal:
왘 When one of the standard displays is shown on the display panel, press the
STANDBY button.
“RX Mute On?” appears on the display panel.
SET
왘 Press the SET button.
The audio signal is muted.
To unmute the audio signal:
왘 Press the STANDBY button.
“RX Mute Off?” appears on the display panel.
SET
14
왘 Press the SET button.
The muting is canceled.
Using the receiver
Selecting a standard display
쐄
40
25
10
RF
PEAK
0
-10
-20
-30
AF
20.12
ew100 G3
533.875MHz
P
MUTE
SET
왘 Press the UP/DOWN button 쐄 to select a standard display.
Contents of the display
40
25
10
RF
40
25
10
RF
40
25
10
RF
PEAK
0
-10
-20
-30
AF
20.12
P
PEAK
0
-10
-20
-30
AF
PEAK
0
-10
-20
-30
AF
ew100 G3
533.875 MHz
P
Soundcheck
533.875 MHz
MUTE
440 Hz
Selectable standard display
“Receiver Parameters”
appears after switch-on of the receiver and displays
the receiver parameters (see page 7)
“Soundcheck” (display with additional function)
displays the signal quality within the transmission area
(see page 18)
“Guitar Tuner”* (display with additional function)
displays the guitar tuner (see page 18)
* The “Guitar Tuner” standard display is deactivated upon delivery. To show this standard
display, you have to activate it (see page 18).
15
Using the operating menu
Using the operating menu
The buttons
Button
Function of the button
Press the STANDBY button
• Switches the receiver on and off
• Cancels the entry and returns to the current standard display (ESC function)
• , see page 14)
Press the SET button
SET
• Changes from the current standard display to the operating menu
• Calls up a menu item
• Enters a submenu
• Stores the settings and returns to the operating menu
Press the UP/DOWN button • Selects a standard display
• Changes to the next/previous menu item
• Changes the setting of a menu item
Overview of the operating menu
For more detailed information on the operating menu, refer to the instruction
manual of the EM 100. This instruction manual can be downloaded from the
EM 100 product page at www.sennheiser.com.
„Easy Setup“ menu
Main menu
„Menu“
Squelch
Easy Setup
Frequency Preset
Name
AF Out
Auto Lock
Advanced
Exit
Extended Menu
„Advanced Menu“
Tune
Guitar Tuner
Pilot Tone
LCD Contrast
Reset
Software Revision
Exit
Reset List
Current List
Scan New List
Exit
When one of the standard displays is shown on the display panel, you can get into the main
menu by pressing SET button 쐏. The extended menu “Advanced Menu” and the submenu
“Easy Setup” can be accessed via the corresponding menu items.
16
Using the operating menu
Display
Function of the menu item
Main menu “Menu”
Adjusts the squelch threshold
Adjustment range: 5 dBμV (“Low”), 15 dBμV (“Middle”), 25 dBμV (“High”), can be switched off
Special function (for servicing purposes only):
With the squelch threshold set to “Low” , you switch the squelch off by keeping the DOWN 쐄 pressed for 3 seconds. If you then press the UP button 쐄, you switch the squelch on again.
CAUTION!
Danger of hearing damage and material damage!
If you switch the squelch off or adjust the squelch threshold to a very low
value, loud hissing noise can occur in the receiver.
Squelch
The hissing noise can be loud enough to cause hearing damage or overload the
loudspeakers of your system!
왘 Always make sure that the squelch is switched on (see above).
왘 Before adjusting the squelch threshold, set the volume of the audio output level to the minimum.
왘 Never change the squelch threshold during a live transmission.
Easy Setup
Scans for unused frequency presets, releases and selects frequency presets
Frequency
Preset
Changes the frequency bank and the channel
Name
Enters a freely selectable name
AF Out
Adjusts the audio output level
Adjustment range: –24 dB to +24 dB, adjustable in 3-dB steps, 6 dB gain reserve
Special function “gain reserve”:
왘 When you have adjusted a level of +18 dB, press the UP button 쐄 until the next higher value
appears.
AutoLock
Activates/deactivates the automatic lock mode
Advanced
Calls up the extended menu “Advanced Menu”
Exit
Exits the operating menu and returns to the current standard display
Submenu “Easy Setup”
Reset List
Releases all locked frequency presets and selects an unused frequency preset
Current List
Selects an unused frequency preset
Scan New List
Scans for unused receiving frequencies (frequency preset scan)
Exit
Exits the submenu “Easy Setup” and returns to the main menu
17
Adjustment tips
Display
Function of the menu item
Extended menu “Advanced Menu”
Sets the receiving frequencies for the frequency bank “U”
Tune
Special function: Sets a channel and a receiving frequency for the frequency bank “U”:
왘 Select this menu item and call it up by pressing the SET button 쐏 until the channel selection
appears.
Guitar Tuner
Selects the mode of the guitar tuner function
Pilot Tone
Activates/deactivates the pilot tone evaluation
LCD Contrast
Adjusts the contrast of the display panel
Reset
Resets the receiver
Software
Revision
Displays the current software revision
Exit
Exits the extended menu “Advanced Menu” and returns to the main menu
Adjustment tips
The operating menu allows you to make settings for your receiver and your transmitters.
The standard displays “Guitar Tuner” and “Soundcheck” can be called up by pressing the
UP/DOWN, without having to get into the operating menu.
Standard displays with additional functions
Tuning a guitar (for SK transmitters only)
왘 Activate the “Guitar Tuner” standard display via the operating menu.
왘 Connect a guitar to your SK transmitter.
왘 Change to the “Guitar Tuner” standard display (see page 15).
40
25
10
RF
PEAK
0
-10
-20
-30
AF
1. 1
ew100 G3
543.200 MHz
P
MUTE
“Receiver Parameters”
standard display
40
25
10
RF
PEAK
0
-10
-20
-30
AF
MUTE
440 Hz
“Guitar Tuner”
standard display
왘 Tune your guitar.
The receiver automatically recognizes the pitch of the plucked string.
Doing a soundcheck
By doing a soundcheck, you can check the reception area for field strength gaps (“dropouts”)
which cannot be compensated for by the receiver’s diversity circuitry. You can do the soundcheck without the help of another person.
왘 Switch the transmitter on.
18
Adjustment tips
왘 On the receiver, change to the “Soundcheck” standard display.
40
25
10
RF
PEAK
0
-10
-20
-30
AF
1. 1
ew100 G3
543.200 MHz
P
MUTE
“Receiver Parameters”
standard display
40
25
10
RF
PEAK
0
-10
-20
-30
AF
Soundcheck
543.200 MHz
MUTE
“Soundcheck”
standard display
If no transmitter is being received or if the signal is below the squelch threshold level,
“MUTE” appears.
왘 With the transmitter, walk up and down the transmission area.
The receiver records the following parameters and displays them on the “Soundcheck”
standard display:
RF Max
AF Max
Display
RF Min
RF Min
Meaning
What to do ...
Min. RF signal level:
왘 Check if the antennas and the antenna
cables are correctly connected.
• must be well above the
squelch threshold level for
one of the two antennas
왘 Improve the position of the antennas.
왘 If necessary, use antenna boosters.
Max. RF signal level:
RF Max
AF Max
• both antennas should reach
40 dBμV
Max. audio level
왘 On your transmitter, adjust the audio
level as high as possible without the level
display for audio level showing full
deflection (AF Max is at a level with the
PEAK display).
For more information, refer to the instruction manual of the transmitter.
Synchronizing a transmitter with the receiver
When synchronizing a transmitter with a receiver, please observe the following:
왘 Only use a transmitter and a receiver from the same frequency range (see the
type plate on the transmitter and the receiver).
왘 Make sure that the desired frequencies are listed in the enclosed frequency
information sheet.
왘 Make sure that the desired frequencies are approved and legal in your country
and, if necessary, apply for an operating license.
Synchronizing a transmitter with the receiver – individual operation
Upon delivery, transmitter and receiver are synchronized with each other. However, if you
cannot establish a transmission link between transmitter and receiver, you have to synchronize the channels of the devices:
왘 With the receiver, perform a frequency preset scan to scan the frequency banks for unused channels (“Scan New List”, see page 17).
19
Adjustment tips
왘 Select a channel on your receiver (“Current List”, see page 17).
The receiving frequency of the channel must be approved and legal in your country
(see above).
왘 Synchronize a transmitter with the receiver via the infra-red interface (see page 13).
This establishes a transmission link between the transmitter and the receiver.
Alternatively, you can set the channel on the transmitter manually:
왘 Make sure that you set the transmitter to the same frequency bank and the same channel as the receiver.
For information on the setting options of the transmitter, refer to the instruction manual
of the transmitter.
Synchronizing transmitters with receivers – multi-channel operation
왘 Switch off all transmitters of your system that are to be automatically configured.
Channels used by switched-on transmitters are displayed as “used”.
왘 With one of the receivers, perform a frequency preset scan to scan the frequency banks
for unused channels (“Scan New List”, see page 17).
왘 Select a channel on this receiver (“Current List”, see page 17).
The receiving frequency of the channel must be approved and legal in your country
(see above).
왘 Synchronize a transmitter with the receiver via the infra-red interface (see page 13).
This establishes a transmission link between the transmitter and the receiver.
왘 Repeat for the remaining transmitter and receiver pairs as described above.
Your multi-channel system is now set up.
Alternatively, you can set the channel on the transmitter manually:
왘 Make sure that you set the transmitter to the same frequency bank and the same channel as the receiver.
For information on the setting options of the transmitter, refer to the instruction manual
of the transmitter.
You can also freely select the receiving frequencies and store these frequencies in the
frequency bank “U”.
If you are using the frequency bank “U”, it might be that the receiving frequencies
are not intermodulation-free:
왘 For possible frequency combinations, please refer to the frequency information
sheet or calculate the frequencies (see below).
If you want to use the frequency bank “U”:
왘 Make sure to use receivers of the same frequency range (see page 4 and the type plate
of the receiver).
왘 Only use frequencies that are approved and legal in your country (see page 19).
To ensure that the desired frequencies are intermodulation-free, proceed as follows:
왘 Calculate intermodulation-free frequencies using the “Sennheiser Intermodulation and Frequency Management (SIFM)” software (see www.sennheiser.com).
왘 Set each receiver to the same frequency bank.
왘 On one of the receivers, select a channel within this frequency bank (see page 18).
20
Cleaning the receiver
왘 Assign this channel one of the calculated receiving frequencies (see page 18).
왘 Synchronize a transmitter with the receiver (see page 13)
OR
왘 Manually set the transmitter to the same frequency bank, channel and frequency that
you set on the receiver.
왘 Repeat for the remaining transmitters and receivers as described above.
Cleaning the receiver
CAUTION!
Liquids can damage the electronics of the receiver!
Liquids entering the housing of the device can cause a short-circuit and damage the
electronics.
왘 Keep all liquids away from the receiver.
왘 Before cleaning, disconnect the device from the mains.
왘 Use a slightly damp cloth to clean the receiver from time to time. Do not use any solvents
or cleansing agents.
If a problem occurs ...
Problem
Possible cause
Receiver cannot be operated, “Locked” appears on Lock mode is activated
the display panel
Transmitter and receiver are not on
the same channel
No RF signal
Possible solution
Deactivate the lock mode
(see page 14).
Set the transmitter and receiver to the same
channel. To do so, use the synchronization function (see page 13).
Check the squelch threshold setting.
Transmitter is out of range
Reduce the distance between transmitter and
receiving antennas.
Cancel the muting (see the instruction manual
of the transmitter or see page 13).
RF signal available,
no audio signal,
“MUTE” appears on
the display panel
Transmitter is muted (“MUTE”)
or doesn’t transmit a pilot tone
Switch the pilot tone evaluation on the receiver
off.
Receiver’s squelch threshold is adjusted
too high
Audio signal has a high
level of background noise
Switch the pilot tone transmission on the
transmitter on.
Transmitter sensitivity is adjusted too
low/high
Reduce the squelch threshold.
Reposition the antennas
Adjust the transmitter sensitivity correctly.
21
If a problem occurs ...
Problem
Audio signal is distorted
No access to a certain
channel
None of the diversity
displays I or II appears
on the display panel
Possible cause
Possible solution
Transmitter sensitivity is adjusted too
high
Adjust the transmitter sensitivity correctly.
Receiver’s audio output level is adjusted Reduce the audio output level
too high
(“AF Out”, see page 17).
During scanning, an RF signal has been
detected on this channel and the channel has been locked
Set the transmitter operating on this channel
to a different channel and redo the frequency
preset scan.
During scanning, a transmitter of your
system operating on this channel has
not been switched off
Switch the transmitter off and redo the
frequency preset scan.
Receiver’s squelch threshold is adjusted
too high
Reduce the squelch threshold.
Transmitter’s RF signal is too weak
Reduce the distance between transmitter and
receiver.
Antennas are not correctly connected
Check the antenna cables or the antennas
During the soundcheck,
only one diversity display One of the antennas is not correctly
(I or II) appears on the dis- connected or not optimally positioned
play panel
Check the antenna cables or the antennas and
reposition the antennas.
If a problem occurs that is not listed in the above table or if the problem cannot be solved with the proposed solutions,
please contact your local Sennheiser partner for assistance. To find a Sennheiser partner in your country, search at
www.sennheiser.com under “Service & Support”.
For accessories, visit the ew G3 product page at www.sennheiser.com.
22
Specifications
Specifications
RF characteristics
Modulation
Sensitivity (with HDX, peak deviation)
wideband FM
516–558, 566–608, 606–648, 626–668, 734–776, 780–822,
823–865 MHz (A to E, G, GB, see page 4)
1,680 frequencies, tuneable in steps of 25 kHz
20 frequency banks, each with up to 12 factory-preset channels,
intermodulation-free
1 frequency bank with up to 12 user programmable channels
42 MHz
±24 kHz/±48 kHz
true diversity
< 2.5 μV for 52 dBA rms S/N
Adjacent channel rejection
Intermodulation attenuation
Blocking
Squelch
Pilot tone squelch
Antenna inputs
typ. ≥ 65 dB
typ. ≥ 65 dB
≥ 70 dB
Off, Low: 5 dBμV, Middle: 15 dBμV, High: 25 dBμV
can be switched off
2 BNC sockets
Receiving frequency ranges
Receiving frequencies
Switching bandwidth
Nominal/peak deviation
Receiver principle
AF characteristics
Compander system
EQ presets (switchable,
affect the line and monitor outputs):
Preset 1: “Flat”
Preset 2: “Low Cut”
Preset 3: “Low Cut/High Boost”
Preset 3: “High Boost”
S/N ratio (1 mV, peak deviation)
THD
AF output voltage
(at peak deviation, 1 kHz AF)
Adjustment range
of audio output level “AF OUT”
Sennheiser HDX
–3 dB at 180 Hz
–3 dB at 180 Hz
+6 dB at 10 kHz
+6 dB at 10 kHz
≥ 110 dBA
≤ 0.9 %
¼’’ (6.3 mm) jack socket (unbalanced): +12 dBu
XLR socket (balanced): +18 dBu
48 dB (in steps of 3 dB)
+6 dB gain reserve
Overall device
Temperature range
Power supply
Current consumption
Dimensions
Weight
–10°C to +55°C
12 V
300 mA
approx. 190 mm x 212 mm x 43 mm
approx. 980 g
23
Specifications
In compliance with (EM 100)
Europe
EMC
Radio
Safety
EN 301489-1/-9
EN 300422-1/-2
EN 60065
USA
47 CFR 15 subpart B
Approved by (EM 100)
Canada
Industry Canada
RSS 210, IC: 2099A-G3EM100
Mains unit*
Input voltage
Power/current consumption
Output voltage
Secondary output current
Temperature range
NT 2–1
NT 2–3
110 V~ or 230 V~,
50/60 Hz
9 VA
13 V
300 mA
–10°C to +40°C
100 to 240 V~,
50/60 Hz
max. 120 mA
12 V
400 mA
–10°C to +40°C
* depending on country variant
In compliance with
Europe
EMC
NT 2-3:
NT 2-1:
Safety
USA
47 CFR 15 subpart B
Canada
ICES 003
EN 55022, EN 55024,
EN 55014-1/-2
EN 55013, EN 55020,
EN 55014-1/-2
EN 60065
The mains unit is certified in accordance with the legal safety requirements of Europe, the United States, Canada, Russia
and Japan.
Connector assignment
Audio
¼’’ (6.3 mm) stereo jack plug, balanced
Other connectors
XLR-3F connector, balanced
2
1
3
¼’’ (6.3 mm) mono jack plug, unbalanced
24
DC connector for power supply
Manufacturer Declarations
Manufacturer Declarations
Warranty
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG gives a warranty of 24 months on this product.
For the current warranty conditions, please visit our web site at www.sennheiser.com or contact your Sennheiser partner.
In compliance with the following requirements
• WEEE Directive (2012/19/EU)
Please dispose of the receiver at the end of its operational lifetime by taking it to your local collection point or
recycling center for such equipment.
CE Declaration of Conformity
• RoHS Directive (2011/65/EU)
•
0682
• R&TTE Directive (1999/5/EU)
• EMC Directive (2014/30/EU)
• Low Voltage Directive (2014/35/EU)
The declarations are available at www.sennheiser.com.
Before putting the device into operation, please observe the respective country-specific regulations.
Statements regarding FCC and Industry Canada
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
• This class B digital device complies with the Canadian ICES-003.
Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by Sennheiser electronic Corp. may void the
FCC authorization to operate this equipment.
Before putting the device into operation, please observe the respective country-specific regulations!
25
Manufacturer Declarations
Warranty
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG gives a warranty of 24 months on this product.
For the current warranty conditions, please visit our website at www.sennheiser.com or contact your Sennheiser partner.
FOR AUSTRALIA ONLY
Sennheiser goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled
to a replacement or refund for a major failure and compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage.
You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure
does not amount to a major failure.
This warranty is in addition to other rights or remedies under law. Nothing in this warranty excludes, limits or modifies
any liability of Sennheiser which is imposed by law, or limits or modifies any remedy available to the consumer which is
granted by law.
To make a claim under this warranty, contact
Sennheiser Australia Pty Ltd, Unit 3, 31 Gibbes Street Chatswood NSW 2067, AUSTRALIA.
Phone: (02) 9910 6700, email: service@sennheiser.com.au.
All expenses of claiming the warranty will be borne by the person making the claim.
The Sennheiser International Warranty is provided by Sennheiser Australia Pty Ltd (ABN 68 165 388 312), Unit 3, 31 Gibbes Street Chatswood NSW 2067 Australia.
26
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
Publ. 04/16
529663/A03
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising