Advertisement
Advertisement
D
D
UAL 3
9
15
21
27
VDPL300SD
terminator eindweerstand résistance de terminaison terminación
Terminierung
How to turn the controller line from 3-pins into 5-pins (plug and socket).
Controller line van 3-pin naar 5-pin aanpassen (stekker en contact).
Modifier la ligne du contrôleur de 3 broches en 5 broches (fiche et contact).
Modificar la línea del controlador de 3 polos y 5 polos (conector y contacto).
Die Controller-Linie von 3-Pin nach 5-Pin anzupassen (Stecker und Kontakt).
V. 03 – 08/01/2013 2 ©Velleman nv
D
USE NUAL
1.
. Intro
nion ct
This harm symbol on th nment. Do n r the packag ot dispose o e indicates t of the unit (o that disposa or batteries) l of the devi
as unsorted ce after its l ifecycle coul waste; it ld shou distri ld be taken t butor or to a to a speciali a local recyc zed compan cling service.
y for recycli
. Respect the ng. This dev e local envir vice should b ronmental ru be returned t ules. to your
If in
ntact your l ocal waste disposal a uthorities.
Th
If t ank you for was damaged lease read th don't install he manual th
or use it an horoughly be d contact yo ce.
2.
. ty Instru
not in use o r when servi ed. Handle t he power co ug only. ntenance
Indoor us
Never put objects fille ce away form ds on top of or close to t ture, splash ing and drip .
Keep this device away uthorized us ers.
•
•
•
•
•
•
•
Caution: device heats use.
• epilep
• tempo
• perma
y at the lig
ht source, a people
There are and/or spa
no user-ser are parts. thorized dea
This device qualified p e falls under erson carry r protection c out the elec class I. It is ctric connect
therefore es ion. be earthed. Have a
Make sure that the ava
Do not crim necessary.
exceed the voltage stat ecifications ce it if
DLSC8N).
Install the VDPL300SD al distance o
Respect a minimum di stance of 0.
5 m betwee t temperatu re is 40 °C. put and any i surface. res.
3.
. Gene
Re fer to the Ve openings a of the ope are clear at a nings. manual. ure the venti lation air circulatio n, leave at l
Protect thi is device fro
V. 03 – 08/01/2 013 3
VDPL300SD
• Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it. Do not allow operation by unqualified people. Any damage that may occur will most probably be due to unprofessional use of the device.
• All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage caused by user modifications to the device is not covered by the warranty.
• Only use the device for its intended purpose. All other uses may lead to short circuits, burns, electroshocks, lamp explosion, crash, etc. Using the device in an unauthorised way will void the warranty.
• Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
• Mechanical wear and LEDs are not covered by warranty.
• A qualified technician should install and service this device.
• Do not switch the device on immediately after it has been exposed to changes in temperature. Protect the device against damage by leaving it switched off until it has reached room temperature.
• This device is designed for professional use on stage, in discos, theatres, etc. The VDPL300SD should only be used indoors with an alternating current of 100 to 240 VAC – 50/60 Hz.
• Lighting effects are not designed for permanent operation: regular operation breaks will prolong their lives.
• Use the original packaging if the device is to be transported.
• Keep this manual for future reference.
4. Features
• combination of a multicoloured flower effect with a powerful white strobe
• wide beams cover a big space, shooting several beams across the room
• central mounted LED shoots beams across the room
• independent control of effects
• user-selectable colours in standalone mode allow customized effects without controller
• sound activation mode
• DMX controlled in 2 or 4 channel mode.
5. Overview
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
1 bracket 5 sensitivity regulator
2 safety cable attachment point 6 power output
3 hinges
4 built-in microphone
7 power input + fuse holder
8 DMX output
9 DMX input
10 control buttons
11 display
6. Installation
Choose a suitable mounting spot. Mount the device in the desired angle using the included bracket. Connect the power cord to the mains. Disconnect after use.
Mounting the Device
• Have the device installed by a qualified person, respecting EN 60598-2-17 and all other applicable norms.
• The carrying construction must be able to support 10 times the weight of the device for 1 hour without deforming.
• The installation must always be secured with a secondary attachment e.g. a safety cable.
• Never stand directly below the device when it is being mounted, removed or serviced. Have a qualified technician check the device once a year and once before you bring it into service.
• Install the device in a location with few passers-by that is inaccessible to unauthorised persons.
• Overhead mounting requires extensive experience: calculating workload limits, determining the installation material to be used… Have the material and the device itself checked regularly. Do not attempt to install the device yourself if you lack these qualifications as improper installation may result in injuries.
• For truss mounting, use an appropriate clamp (not incl.) and fit an M10 bolt through the centre of the
(folded) bracket.
• Adjust the desired inclination angle via the mounting bracket and tighten the bracket screws.
• Make sure there is no flammable material within a 0.5 m radius of the device.
• Have a qualified electrician carry out the electric connection.
V. 03 – 08/01/2013 4 ©Velleman nv
VDPL300SD
• Connect the device to the mains with the power plug. All devices must be powered directly off a grounded switched circuit and cannot be run off a rheostat or dimmer circuit, even if the rheostat or dimmer channel is used solely for 0 % to 100 % switching.
• The VDPL300SD has a power output [6] to supply power to another VDPL300SD. When connecting several
VDPL300SDs in a daisy chain via this output, make sure that the total current does not exceed the power line’s nominal current. Use power cables with an adequate section.
• The installation has to be approved by an expert before the device is taken into service.
DMX-512 Connection
• When applicable, connect an XLR cable to the female XLR output of a controller (not incl.) and the other side to the male XLR input [9] of the VDPL300SD. Multiple VDPL300SDs can be linked through serial linking. The linking cable should be a dual core, screened cable with XLR input and output connectors.
• Maximum recommended serial data link distance is 500 meters (1640 ft). Maximum recommended number of devices on a serial data link is 32 devices.
• A DMX terminator is recommended for installations where the DMX cable has to run a long distance or is in an electrically noisy environment (e.g. discos). The terminator prevents corruption of the digital control signal by electrical noise. The DMX terminator is simply an XLR plug with a 120 Ω resistor between pins 2 and 3, which is then plugged into the XLR output socket [8] of the last device in the chain.
7. Operation
The VDPL300SD can be used in the following modes:
• stand-alone mode: automatic or sound-activated
• master/slave
• with a DMX512 controller.
7.1 Control Panel Navigation
Access the control panel functions using the four panel buttons [10] located directly underneath the display [11]. From left to right:
Button Function
<MENU> used to access the menu or to return to a previous menu option
<UP>
<DOWN>
<ENTER> scrolls through the menu options in ascending order scrolls through the menu options in descending order used to select and store the current menu or option within the menu
• The control panel display shows the menu items you select from the menu map. When a menu function is selected, the display will show immediately the first available option for the selected menu function. To select a menu item, press <ENTER>.
• Use the <UP> and <DOWN> buttons to navigate the menu map and menu options. Press <ENTER> to access the menu function currently displayed or to enable a menu option. To return to the previous option or menu without changing the value, press the <MENU> button.
7.2 General
When turning on the power, the version number will appear on the display for 2 seconds.
7.3 Stand-Alone Mode
In stand-alone mode, the device runs the built-in program: automatic or sound-activated.
To set the device to stand-alone mode:
1. Connect nothing to the DMX input [9] of the device.
2. Press <MENU> until <AUTO> is displayed and press <ENTER>.
3. Press <MENU> until <S--> is displayed.
4. Use <UP> and <DOWN> to set the speed from <S--1> (slow) to <S100> (fast).
Sound Control
To activate sound control:
1. Press <MENU> until <SND> is displayed and press <ENTER>.
2. If necessary, set the sensitivity of the internal microphone with the sensitivity regulator [5].
V. 03 – 08/01/2013 5 ©Velleman nv
VDPL300SD
7.4 Master/Slave Mode
The master/slave mode allows connecting several devices to a single master device. All slave devices will then work synchronously with the master device.
You need to set one device to master mode and all other devices to slave mode.
1. Connect all devices in series with DMX cables.
2. The first unit in the chain functions as the master device. Set up the unit as described in Stand-Alone
Mode.
3. On each slave device, press <MENU> until <CH-2> or <CH-4> is displayed and press <ENTER>.
4. Use <UP> and <DOWN> to set the DMX starting address to <d--1> and press <ENTER>.
7.5 DMX Mode
This mode allows you to control the device by any universal DMX controller.
• All DMX-controlled devices need a digital start address so that the correct device responds to the signals.
This digital start address is the channel number from which the device starts to “listen” to the DMX controller. The same starting address can be used for a whole group of devices or an individual address can be set for every device.
• When all devices have the same address, all the units will “listen” to the control signal on one particular channel. In other words: changing the settings of one channel will affect all devices simultaneously. If you set individual addresses, each device will “listen” to a separate channel number. Changing the settings of one channel will only affect the device in question.
• In case of the 2-channel mode, you will have to set the start address of the first unit to 1 (CH1~2), the second to 3 (1 + 2) (CH3~4), the third to 5 (3 + 2) (CH5~6), and so on. The highest start address is 511.
• In case of the 4-channel mode, you will have to set the start address of the first unit to 1 (CH1~4), the second to 5 (1 + 4) (CH5~8), the third to 9 (5 + 4) (CH9~12), and so on. The highest start address is 509.
To set the device to work with a DMX controller:
1. Press <MENU> until <CH-2> or <CH-4> is displayed to select the 2 or 4 channel DMX mode and press
<ENTER>.
2. Use <UP> and <DOWN> to set the DMX starting address (d--1 ~ d512) and press <ENTER>.
DMX Channel Values
2 channel mode:
Channel From To Description
1
16
90
165
89
164
240
Auto program, slow speed
Auto program, medium speed
Auto program, fast speed
2
16 255 Strobe slow to fast
4 channel mode:
Channel From To Description
1
52
58
64
70
76
16
22
28
34
40
46
21
27
33
39
45
51
57
63
69
75
81
Auto program 1
Auto program 2
Auto program 3
Auto program 4
Auto program 5
Auto program 6
Auto program 7
Auto program 8
Auto program 9
Auto program 10
Auto program 11
V. 03 – 08/01/2013 6 ©Velleman nv
VDPL300SD
Channel From To Description
82 87 Auto program 12
88 93 Auto program 13
94
100
106
99
105
111
Auto program 14
Auto program 15
Auto program 16
112
118
124
130
136
142
148
154
117
123
129
135
141
147
153
159
Auto program 17
Auto program 18
Auto program 19
Auto program 20
Auto program 21
Auto program 22
Auto program 23
Auto program 24
196
202
208
214
220
226
232
160
166
172
178
184
190
165
171
177
183
189
195
201
207
213
219
225
231
237
Auto program 25
Auto program 26
Auto program 27
Auto program 28
Auto program 29
Auto program 30
Auto program 31
Auto program 32
Auto program 33
Auto program 34
Auto program 35
Auto program 36
Auto program 37
2
3
0 255 Auto program speed slow to fast
4
16
0
16
255
15
255
Strobe slow to fast
White LEDs strobe off
White LEDs strobe slow to fast
8. Cleaning and Maintenance
• All screws should be tightened and free of corrosion.
• The housing, the lenses, the mounting supports and the installation location (e.g. ceiling, suspension, trussing) should not be deformed, modified or tampered with; e.g. do not drill extra holes in mounting supports, do not change the location of the connections…
• Mechanically moving parts must not show any signs of wear and tear.
• The electric power supply cables must not show any damage. Have a qualified technician maintain the device.
• Disconnect the device from the mains prior to maintenance activities. Let the device cool down.
• Wipe the device regularly with a moist, lint-free cloth. Do not use alcohol or solvents.
• Do not immerse the device in any liquid.
• There are no user-serviceable parts, apart from the fuse.
• Contact your dealer for spare parts if necessary.
Replacing the Fuse
Only replace the fuse by a fuse of the same type and rating.
1. Before replacing the fuse, unplug the mains lead.
2. Wedge the fuse holder out of its housing with a flat-head screwdriver.
V. 03 – 08/01/2013 7 ©Velleman nv
VDPL300SD
3. Remove the damaged fuse from its holder and replace with the exact same type of fuse.
4. Insert the fuse holder back in its place and reconnect power.
9. Technical Specifications
power supply fuse power consumption
DMX control
DMX connection number of LEDs beam angle dimensions
100 to 240 Vac - 50/60 Hz
1A / 250 Vac
20 W
2-4 channel mode
3-pin XLR in-and output
64 LEDs x 5 heads (16 pcs each RGB colour + 8 pcs each AW colour) 5 mm
SMD5050 LEDs 50 pcs
36°
300 x 300 x 200 mm (without bracket)
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device.
For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website www.hqpower.eu.
The information in this manual is subject to change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE
The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
V. 03 – 08/01/2013 8 ©Velleman nv
D
1.
. Inlei ding
pese Unie
Dit sy wegg f de verpakk hade kan toe an dat, als h n het milieu et na zijn lev u. Gooi dit to wordt ventuele batte terec breng bij het gewon oor recyclage gen. Respec elijke afval; atselijke milie
het moet bi t toestel naa g. j een gespec er of naar ee cialiseerd be en lokaal rec w aankoop! Lees deze h be schadigd tijd nsport, insta n niet en raa dealer.
wijdering.
k neemt. We rd het toest el
2.
. Veilig nstructie s
rzichtig bij d ocks te verm
: raak geen die onder st room staan
Trek de st u het niet tekker uit he
gebruikt.
Gebruik he vloeistoffe
nkel binnen
een objecten gevuld met cherm tegen t vloeistof op voegden.
Let op: d it toestel wo et gebruik. htigheid en o et toestel.
• epilep
• tijdelij jke blindheid
• perma ge personen an de ogen
•
Er zijn gee reserveon en door de g derdelen, co gebruiker ve rvangbare o ontacteer uw
Dit toestel valt onder b
•
Een anning mag niet hoger z ijn dan de s panning in d ies achteraa n de
•
•
• De voeding plaatsen.
•
• Installeer h stoffen.
Zorg voor een minimu adigd zijn of ingekort wo gheidskabel (bv. VDLSC7 mumafstand van ontvlam bare en exp rwerpen of ssen de licht uitgang van het toestel en het belich estel niet bij hogere tem peraturen.
3.
. Algem
Ra adpleeg de V
n
n kwaliteit
sgarantie a
Bescherm tegen stof e verstopt g object. ing.
elk ander
V. 03 – 08/01/2 013 9
VDPL300SD
Bescherm tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening.
• Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken. Ongeschoolde personen mogen dit toestel niet gebruiken. Meestal is beschadiging het gevolg van onprofessioneel gebruik.
• Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen. Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht valt niet onder de garantie.
• Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Andere toepassingen kunnen leiden tot kortsluitingen, brandwonden, elektrische schokken, enz. Bij onoordeelkundig gebruik vervalt de garantie.
• De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden.
• De leds en mechanische schade vallen niet onder de garantie.
• Laat dit toestel installeren en onderhouden door een geschoolde technicus.
• Om beschadiging te vermijden, zet u het toestel best niet aan onmiddellijk nadat het werd blootgesteld aan temperatuurschommelingen. Wacht tot het toestel op kamertemperatuur gekomen is.
• Dit toestel is ontworpen voor professioneel gebruik op podia, in disco's, enz. U mag dit toestel enkel binnenshuis gebruiken en aansluiten op een wisselspanning van 100 tot 240 VAC – 50/60 Hz.
• Lichteffecten zijn niet ontworpen voor continue werking: regelmatige onderbrekingen doen ze langer meegaan.
• Gebruik de oorspronkelijke verpakking wanneer u het toestel vervoert.
• Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging.
4. Eigenschappen
• combinatie van een kleurrijke ledflower en een krachtige stroboscoop met witte lichteffecten
• de brede stralingshoek dekt een groot oppervlak en stuurt lichtstralen doorheen de kamer
• de lichtstralen bewegen zich via de centrale led doorheen de ruimte
• afzonderlijk aanstuurbare lichteffecten
• dankzij de instelbare kleuren in autonome modus, kunt u uw eigen lichteffecten creëren zonder controller
• muziekgestuurde modus
• DMX-gestuurd via 2 of 4 kanalen.
5. Omschrijving
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
1 beugel 5 gevoeligheidsregeling
6 voedingsuitgang 2 bevestigingsoog voor de veiligheidskabel
3 scharnieren
4 ingebouwde microfoon
7 aansluiting voedingskabel + zekering
8 DMX-uitgang
9 DMX-ingang
10 bedieningstoetsen
11 display
6. Installatie
Kies een geschikte montageplaats. Monteer het toestel in de gewenste hoek via de beugel. Koppel de voedingskabel aan het lichtnet. Ontkoppel na gebruik.
Het toestel monteren
• Laat een geschoolde technicus dit toestel installeren conform EN 60598-2-17 en andere toepasselijke normen.
• De constructie waaraan het toestel wordt bevestigd, moet gedurende 1 uur 10 x het gewicht van dit toestel kunnen dragen zonder te vervormen.
• Maak het toestel ook vast met een veiligheidskabel.
• Sta nooit recht onder het toestel wanneer u het monteert, verwijdert of schoonveegt. Laat het toestel controleren door een geschoolde technicus voor u het in gebruik neemt en laat het 1 x per jaar volledig nakijken.
• Installeer dit toestel op een plaats waar niemand langs moet lopen, kan neerzitten of het toestel kan aanraken.
V. 03 – 08/01/2013 10 ©Velleman nv
VDPL300SD
• Een degelijke praktijkervaring is vereist voor de plaatsing van dit toestel. U moet de maximumbelasting van de draagconstructie kunnen berekenen, weten welk constructiemateriaal u kunt gebruiken en u moet het gebruikte materiaal en het toestel regelmatig laten nakijken. Monteer het toestel niet zelf indien u er geen ervaring mee heeft. Een slechte montage kan leiden tot verwondingen.
• Voor montage op een lichtbrug, gebruik een geschikte klem (niet meegelev.) en draai een M10 bout doorheen het midden van de (geplooide) beugel.
• Regel de gewenste invalshoek door middel van de montagebeugel en draai de regelschroeven stevig aan.
• Verwijder alle brandbaar materiaal in een straal van 0.5 m rond het toestel.
• Een geschoolde elektricien moet het toestel aansluiten.
• Sluit het toestel via de stekker aan op het lichtnet. Alle toestellen moet via een geaard stopcontact gevoed worden en mogen niet via een variabele weerstand of dimcircuit gevoed worden, ook al gebruikt u de variabele weerstand of het dimcircuit als een 0% tot 100% inschakeling.
• De VDPL300SD heeft een voedingsuitgang [6] waaraan een volgende VDPL300SD kan aangesloten worden.
Bij het aansluiten van meerdere VDPL300SD's in een ketting via deze uitgang, mag de totale stroom de nominale stroom van de stroomkring niet overschrijden. Gebruik voedingskabels met een geschikte diameter.
• De installatie moet voor het eerste gebruik gekeurd worden door een expert.
DMX512-aansluiting
• Indien van toepassing, sluit een XLR-kabel aan de vrouwelijke XLR-uitgang van een controller (niet meegelev.) en de andere kant van de mannelijke XLR-ingang [9] van de VDPL300SD. U kunt verscheidene
VDPL300SD’s aan elkaar koppelen met behulp van een seriële koppeling. Gebruik daarvoor een 2-aderige afgeschermde kabel met XLR ingang- en uitgangsaansluitingen.
• De maximaal aanbevolen kabellengte is 500 meter, het aanbevolen maximumaantal toestellen op eenzelfde aansluiting is 32.
• Een DMX eindweerstand is aanbevolen als de DMX-kabel vrij lang is of wordt gebruikt in een omgeving met veel elektrische ruis (bv. een discotheek). De eindweerstand voorkomt corruptie van het digitale controlesignaal door elektrische ruis. De DMX eindweerstand is niets meer dan een XLR-stekker met een weerstand van 120 Ω van pin 2 naar 3. Deze XLR-stekker wordt dan aangesloten op de XLR-uitgang [8] van het laatste toestel in de reeks.
7. Gebruik
De VDPL300SD kan in verschillende modi gebruikt worden:
• standalone: automatisch of met muzieksturing
• master/slave
• met DMX512-sturing.
7.1 Het bedieningspaneel
Bedien het paneel met behulp van de vier toetsen [10] onderaan de display [11]. Van links naar rechts:
Toets Functie
<MENU> toegang tot het menu of terugkeer naar het vorige menu
<UP>
<DOWN>
<ENTER> scroll door de verschillende menuopties in stijgende volgorde scroll door de verschillende menuopties in dalende volgorde selectie en bevestiging van een optie
• De geselecteerde menufunctie wordt op de display weergegeven. De display geeft ook de eerstvolgende menuoptie onder de functie weer. Selecteer een menuoptie met <ENTER>.
• Scroll doorheen het menu met <UP> en <DOWN>. Selecteer de menufunctie met <ENTER> en druk op
<MENU> om naar het hoofdmenu terug te keren zonder de waarde te hebben gewijzigd.
7.2 Algemene instellingen
Bij het inschakelen van de voeding verschijnt het versienummer op het scherm gedurende 2 seconden.
7.3 Standalone
In autonome modus draait het toestel het ingebouwde programma: automatisch of geluidsgestuurd.
Om het toestel in autonome modus (stand-alone) te plaatsen:
1. Sluit niets aan op de DMX-ingang [9] van het toestel.
2. Druk op <MENU> tot <AUTO> op de display verschijnt en druk op <ENTER>.
V. 03 – 08/01/2013 11 ©Velleman nv
VDPL300SD
3. Druk op <MENU> tot <S--> op de display verschijnt.
4. Gebruik de <UP> en <DOWN> toetsen om de snelheid in te stellen van <S--1> (traag) tot <S100> (snel).
Muziekgestuurde modus
Voor het activeren van de muziekgestuurde modus:
1. Druk op <MENU> tot <SND> op de display verschijnt en druk op <ENTER>.
2. Indien nodig, regel de gevoeligheid van de ingebouwde microfoon met de regelknop [5].
7.4 Master/slave modus
In master/slave-modus kunnen meerdere toestellen verbonden worden met een master-toestel. Alle slavetoestellen zullen vervolgens synchroon functioneren met het master-toestel.
Plaats een toestel in master-modus en alle andere toestellen in slave-modus.
1. Verbind alle toestellen in serie met DMX-kabels.
2. Het eerste toestel in de ketting functioneert als mastertoestel. Stel het toestel in zoals beschreven in
Standalone.
3. Op elk van de aangesloten slavetoestellen, druk op <MENU> tot <CH-2> of <CH-4> op de display verschijnt en druk op <ENTER>.
4. Gebruik de <UP> of <DOWN> toetsen op het DMX-adres in te stellen op <d--1> en druk op <ENTER>.
7.5 DMX-sturing
Sturing van het toestel via een universele DMX-controller.
• Alle DMX-gestuurde toestellen hebben een digitaal startadres nodig, zodat het juiste toestel reageert op de signalen. Dit digitale startadres is het kanaalnummer van waarop het toestel ‘luistert’ naar het signaal van de DMX controller. U kunt één enkel startadres gebruiken voor een groep toestellen of u kunt per toestel een nieuw startadres ingeven.
• Wanneer u een enkel startadres instelt, zullen alle toestellen ‘luisteren’ naar hetzelfde kanaal. Met andere woorden: wanneer u de instellingen voor 1 kanaal verandert, zullen alle toestellen er tegelijk op reageren.
Wanneer u verschillende adressen instelt, dan luistert elk toestel naar een ander kanaal. Met andere woorden: wanneer u de instellingen van een kanaal verandert, zal enkel het toestel op dat kanaal reageren.
• In het geval van de 2-kanaalsmodus, zult u het startadres van het eerste toestel op 1 (CH1~2) moeten instellen, van het tweede toestel op 3 (1 + 2) (CH3~4), van het derde op 5 (3 + 2) (CH5~6), enz. De hoogste startwaarde is 511.
• In het geval van de 4-kanaalsmodus, zult u het startadres van het eerste toestel op 1 (CH1~4) moeten instellen, van het tweede toestel op 5 (1 + 4) (CH5~8), van het derde op 9 (5 + 4) (CH9~12), enz. De hoogste startwaarde is 509.
Om het toestel in te stellen met DMX-sturing:
1. Druk op <MENU> tot <CH-2> of <CH-4> op de display verschijnt om te kiezen tussen DMX-sturing via 2 of
4 kanalen en druk op <ENTER>.
2. Gebruik de <UP> of <DOWN> toetsen om het DMX-adres in te stellen (d--1 ~ d512) en druk op <ENTER>.
DMX512-waarden per kanaal
2-kanaalsmodus:
89
240
Automatisch programma, lage snelheid
Automatisch programma, hoge snelheid
1
16
165
2
4-kanaalsmodus:
16
1
255 Stroboscoop traag naar snel
V. 03 – 08/01/2013 12 ©Velleman nv
VDPL300SD
2
3
0 255 Snelheid automatisch programma traag naar snel
4
16
0
16
255
15
255
Stroboscoop traag naar snel
Witte leds stroboscoop uit
Witte leds stroboscoop traag naar snel
8. Reiniging en onderhoud
• Alle gebruikte schroeven moeten goed zijn aangespannen en mogen geen sporen van roest vertonen.
• De behuizing, de lenzen, de montagebeugels en de montageplaats (bvb. het plafond of het gebinte) mogen niet vervormd zijn of aangepast worden (geen extra gaten in montagebeugels, aansluitingen niet verplaatsen, enz.).
• Mechanisch bewegende delen mogen geen sporen van slijtage vertonen en mogen niet onregelmatig bewegen.
• De voedingskabels mogen niet beschadigd zijn. Laat het toestel onderhouden door een geschoolde technicus.
V. 03 – 08/01/2013 13 ©Velleman nv
VDPL300SD
• Ontkoppel het toestel van het lichtnet voor u aan onderhoudswerkzaamheden begint. Laat het toestel afkoelen.
• Maak het toestel geregeld schoon met een vochtige, niet pluizende doek. Gebruik geen alcohol of solventen.
• Dompel het toestel niet onder.
• De gebruiker mag geen onderdelen vervangen, behalve de zekering.
• Bestel eventuele reserveonderdelen bij uw plaatselijke verdeler.
De zekering vervangen
Vervang een gesprongen zekering enkel door een zekering van hetzelfde type.
1. Ontkoppel het toestel van de netspanning voor u de zekering vervangt.
2. Maak de zekeringhouder los met behulp van een schroevendraaier met platte kop.
3. Verwijder de oude zekering en vervang door een zekering van hetzelfde type.
4. Plaats de zekeringhouder terug in het toestel en schakel de stroom weer in.
9. Technische specificaties
voeding zekering
100 tot 240 Vac - 50/60 Hz
1A / 250 Vac
DMX-aansluiting aantal leds
3-pins XLR in- en uitgang
64 leds x 5 lenzen (16 st. per RGB-kleur + 8 st. per AW-kleur), 5 mm
50 SMD 5050-leds stralingshoek 36° afmetingen 300 x 300 x 200 mm (zonder beugel)
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel.
Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.hqpower.eu.
De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
© AUTEURSRECHT
Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten voorbehouden.
Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de rechthebbende.
V. 03 – 08/01/2013 14 ©Velleman nv
D
1.
. Intro
nne
Ce sy pollue appareil ou nement. Ne p
indique que
appareil éle
l’élimination ectrique ou é reil en fin de
(et des piles e vie peut s) parm
Renvo respe i les déchets ementation l x non sujets ipements us ocale relativ
au tri sélect e fournisseu ction de l’en tera l’appare cyclage local vironnemen t.
. Il convient on.
de
autorités l ocales pou
agé pendant le transport staller et co
2.
. Cons
Être prude mortels. ent lors de l’ ’installation
Débranche l'appareil er l’appareil
; non pas le
s’il n’est pas
câble. tension peu oyer. Tirer la t causer des débrancher
Utiliser cet projection t appareil un s d’eau. Ne
à l'intérieu
er d’objet co
de la pluie, liquide sur l’
de l’humidit
’appareil. té et des
Garder ho rs de la port nts et des p s.
.
du spot cha uffe pendan t l’usage.
•
•
•
•
•
•
•
• de cris
• d’aveu
• d’endo jettes par éclair) sible de l’œil .
Il n’y a au
éventuelle maintenable e revendeur.
par l’utilisat
. ander des p ièces de rec hange la classe de protection I lique que l’a être mis à l a terre. Un ectrique.
La tension notice. passer la ten sion mentio
Le câble d’ ’alimentation r le câble d’a as être replis
si nécessair ssé ou endom re.
Fixer l’app areil à l’aide de sécurité a ale de 0.5 m de tout obj et ou produi it inflammab
Respecter une distance de 0.5 m en lumière de l’appareil et la surface il luminée.
La tempéra
élevées. ature ambia nte maxima le s'élève à 40 °C. Ne pa
3.
. Direc énérales
Se référer à la
Protéger c ontre la pou ventilation tout autre n ne soient p
objet.
n® en fin de notice. e distance d e minimum ler à ce que de et
Protéger c ontre les ch ocs et le tra iter avec circ pération.
V. 03 – 08/01/2 013 15
VDPL300SD
• Se familiariser avec le fonctionnement de l’appareil avant de l’utiliser. Ne pas permettre pas aux personnes non qualifiées d’opérer cet appareil. La plupart des dégâts sont causés par un usage non professionnel.
• Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.
• N’utiliser le spot qu’à sa fonction prévue. Tout autre usage peut causer des courts-circuits, des brûlures, des électrochocs, etc. Un usage impropre annule d'office la garantie.
• La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de cette notice et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent.
• Les DEL et l’usure mécanique ne tombent pas sous la garantie.
• Confier l’installation et l’entretien à un personnel qualifié.
• Ne pas brancher l’appareil après exposition à des variations de température. Afin d’éviter des dommages, attendre jusqu’à ce que l’appareil ait atteint la température ambiante avant de l’utiliser.
• Cet appareil a été développé pour usage professionnel dans des discothèques, des théâtres, etc. Employer cet appareil à l’intérieur et le connecter à une source de courant CA de 100 à 240 VCA – 50/60 Hz.
• Un effet lumineux n’est pas conçu pour une opération continue. Des pauses régulières prolongeront sa vie.
• Transporter l’appareil dans son emballage originel.
• Garder cette notice pour toute référence ultérieure.
4. Caractéristiques
• combinaison d'un effet flower à LED et un stroboscope avec faisceau blanc haute puissance
• l'ample angle de rayonnement couvre une grande superficie, émettant des rayons lumineux à travers la pièce
• les rayons lumineux se déplacent à travers la pièce par la LED centrale
• les effets lumineux sont contrôlables séparément
• vous pouvez créer vos propres effets lumineux sans contrôleur grâce aux couleurs réglables en mode autonome
• mode contrôlé par la musique
• contrôlé par DMX depuis 2 ou 4 canaux.
5. Description
Se référer aux illustrations en page 2 de cette notice.
1 étrier 5 réglage de la sensibilité
6 sortie d’alimentation 2 œillet de fixation pour câble de sécurité
3 charnières
4 microphone incorporé
9 entrée DMX
10 boutons-poussoirs
7 entrée d’alimentation + fusible 11 afficheur
8 sortie DMX
6. Installation
Choisir un emplacement approprié et monter l’appareil dans un angle à l’aide du support inclus. Insérer le cordon d’alimentation dans une prise de courant. Déconnecter après usage.
Montage de l’appareil
• Un technicien qualifié doit installer l’appareil en respectant EN 60598-2-17 et toute autre norme applicable.
• La construction portante de l’appareil doit être capable de supporter 10 x le poids de l’appareil pendant une heure, sans qu’une déformation de la construction en résulte.
• Fixer votre VDPL300SD à l’aide d’un câble de sécurité (sécurité supplémentaire).
• Éviter de vous positionner en dessous de l’appareil pour l’enlever ou lors du montage ou du nettoyage. Un technicien qualifié doit réviser l’appareil avant la mise en service. Organiser une révision minutieuse annuelle.
• Installer l’appareil à un endroit où personne ne peut passer ou s’asseoir et où personne ne peut le toucher.
• L’installation de cet appareil exige une solide expérience pratique : le calcul de la charge max. de la construction, les matériaux d’installation requis etc. De temps en temps, un technicien qualifié doit vérifier la construction portante et l’appareil même. Ne pas essayer d’installer cet appareil vous-même si vous n’avez pas les qualifications requises ; une installation incorrecte peut entraîner des blessures.
• Pour un montage en suspension luminaire, utilisez un crochet de suspension approprié (pas livré) et passez un boulon M10 à travers l'étrier (plié).
• Déterminer l’angle d’inclinaison au moyen de l’étrier de montage et serrer les vis de montage.
V. 03 – 08/01/2013 16 ©Velleman nv
VDPL300SD
• Enlever tout matériau inflammable dans un rayon de 0.5 m autour de l’appareil.
• Un électricien qualifié doit établir la connexion électrique.
• Brancher l’appareil sur le réseau électrique par la fiche d’alimentation. Tout projecteur doit être branché sur une prise de courant mise à la terre et ne peut pas être alimenté depuis un rhéostat ou un circuit variateur, même si le rhéostat ou le circuit variateur est utilisé comme un interrupteur marche/arrêt (de 0% à 100%).
• Le VDPL300SD dispose d’une sortie secteur [6] à laquelle un autre VDPL300SD peut être branché. En connectant plusieurs VDPL300SD en série via cette sortie, il faut s'assurer que le courant total ne dépasse pas le courant nominal du circuit électrique. Utiliser des câbles d'alimentation avec une section appropriée.
• Un expert doit approuver l’installation avant qu’elle puisse être prise en service.
Connexion DMX512
• Si nécessaire, connecter un câble à fiche XLR à la sortie XLR femelle de votre contrôleur (non incl.) et l’autre fiche XLR mâle à l’entrée [9] du VDPL300SD. Il est possible de relier plusieurs VDPL300SD à partir d’une connexion sérielle. Utiliser un câble de connexion blindé à 2 conducteurs avec des connecteurs d’entrée et de sortie XLR.
• Longueur maximale de la connexion : 500 mètres. Nombre maximal d’unités sur une connexion sérielle : 32.
• Une résistance de terminaison DMX est à recommander si le câble DMX doit couvrir une grande distance ou s’il est utilisé dans un environnement avec beaucoup de bruit électrique (p.ex. une discothèque). La résistance de terminaison prévient la corruption du signal de contrôle numérique par le bruit électrique. La résistance de terminaison DMX n’est rien d’autre qu’une fiche XLR avec une résistance de 120 Ω de broche 2 vers broche 3. Cette fiche XLR est connectée à la sortie XLR [8] du dernier appareil de la série.
7. Emploi
Le VDPL300SD peut être utilisé en plusieurs modes de fonctionnement :
• mode autonome : automatique ou avec pilotage par le son
• maître/esclave
• avec pilotage DMX512.
7.1 Navigation dans le menu
Accéder aux fonctions en utilisant les quatre touches [10] au bas de l’afficheur [11]. De gauche à droite :
Touche Fonction
<MENU>
<UP>
<DOWN> accès au menu ou retour vers le niveau précédent défilement du menu de bas en haut défilement du menu de haut en bas
<ENTER> sélection et sauvegarde d’une option
• L’afficheur affiche les fonctions ainsi que la première option disponible dans la fonction sélectionnée.
Enfoncer la touche <ENTER> pour sélectionner une fonction.
• Faire défiler le menu avec les touches <UP> et <DOWN>. Enfoncer la touche <ENTER> pour accéder à la fonction sélectionnée ou enfoncer la touche <MENU> pour revenir au niveau précédent.
7.2 Configuration générale
Lorsque l'alimentation est allumée, le numéro de version se visualise sur l'afficheur pendant 2 secondes.
7.3 Mode autonome
En mode autonome (stand-alone), l'appareil lit le programme interne : mode automatique ou pilotage par le son.
Pour régler l'appareil en mode autonome (stand-alone) :
1. Ne rien connecter à l'entrée DMX [9] de l'appareil.
2. Enfoncer la touche <MENU> jusqu’à ce que <AUTO> s’affiche et appuyer sur <ENTER>.
3. Enfoncer la touche <MENU> jusqu’à ce que <S--> s’affiche.
4. Utiliser les touches <UP> ou <DOWN> pour régler la vitesse du programme entre <S--1> (lent) et
<S100> (rapide).
Mode piloté par la musique
Pour activer le mode piloté par la musique :
1. Enfoncer la touche <MENU> jusqu’à ce que <SND> s’affiche et appuyer sur <ENTER>.
2. Si nécessaire, régler la sensibilité du microphone incorporé avec le bouton de réglage [5].
V. 03 – 08/01/2013 17 ©Velleman nv
VDPL300SD
7.4 Mode maître/esclave
Le mode maître/esclave permet de connecter plusieurs appareils à un appareil maître. Tous les appareils esclave fonctionneront en parfaite synchronisation avec l'appareil maître.
Mettez un appareil en mode maître et les autres appareils en mode esclave.
1. Connectez tous les appareils en série avec des câbles DMX.
2. Le premier appareil dans la chaîne fonctionne comme appareil maître. Régler l'appareil comme décrit dans
Mode autonome.
3. Sur chacun des appareils esclave connectés, enfoncer la touche <MENU> jusqu’à ce que <CH-2> ou
<CH-4> s’affiche et appuyer sur <ENTER>.
4. Utiliser les touches <UP> ou <DOWN> pour régler l'adresse DMX à <d--1> et appuyer sur <ENTER>.
7.5 Mode de pilotage DMX
Ce mode permet de piloter votre projecteur sans contrôleur DMX.
• Tous les appareils pilotés par un signal DMX demandent une adresse de départ DMX pour assurer que les appareils corrects réagissent sur les signaux de contrôle. Cette adresse de départ numérique indique le numéro de canal sur lequel l’appareil écoute le contrôleur DMX. Vous avez le choix entre une seule adresse de départ pour toute une série d’appareils ou une adresse de départ par appareil.
• Dans le cas d’une seule adresse, tous les appareils « écouteront » les mêmes signaux, sur un seul canal.
Tous les appareils seront donc influencés lorsque vous changez les réglages d’un seul canal. Avec des adresses de départ individuelles, chaque appareil « écoutera » son propre canal. Par conséquent, un ajustement des réglages d’un canal n’influence que l'appareil sur ce canal.
• Pour le mode à 2 canaux, l’adresse de départ du premier appareil est 1 (CH1~2), du deuxième 3 (1 + 2)
(CH3~4), du troisième 5 (3 + 2) (CH5~6), etc. La valeur de départ la plus élevée est de 511.
• Pour le mode à 4 canaux, l’adresse de départ du premier appareil est 1 (CH1~4), du deuxième 5 (1 + 4)
(CH5~8), du troisième 9 (5 + 4) (CH9~12), etc. La valeur de départ la plus élevée est de 509.
Réglez l'appareil pour un fonctionnement avec pilotage DMX :
1. Enfoncer la touche <MENU> jusqu’à ce que <CH-2> ou <CH-4> s’affiche pour sélectionner le mode de pilotage DMX depuis 2 ou 4 canaux et appuyer sur <ENTER>.
2. Utiliser les touches <UP> ou <DOWN> pour régler l'adresse DMX (d--1 ~ d512) et appuyer sur <ENTER>.
Valeurs DMX par canal
Mode 2 canaux :
89
164
240
255
15
255
Programme automatique, faible vitesse
Programme automatique, vitesse moyenne
Programme automatique, haute vitesse
Pilotage par musique
Pas de fonction
Stroboscope de lent à rapide
1
2
Mode 4 canaux :
16
90
165
241
0
16
1
V. 03 – 08/01/2013
16
22
28
34
40
46
52
58
64
70
76
21
27
33
39
45
51
57
63
69
75
81
Programme automatique 1
Programme automatique 2
Programme automatique 3
Programme automatique 4
Programme automatique 5
Programme automatique 6
Programme automatique 7
Programme automatique 8
Programme automatique 9
Programme automatique 10
Programme automatique 11
18 ©Velleman nv
VDPL300SD
2
3
4
196
202
208
214
220
226
160
166
172
178
184
190
232
238
0
0
16
0
16
82
88
94
100
106
112
118
124
130
136
142
148
154
201
207
213
219
225
231
165
171
177
183
189
195
237
255
255
15
255
15
255
87
93
99
105
111
117
123
129
135
141
147
153
159
Programme automatique 12
Programme automatique 13
Programme automatique 14
Programme automatique 15
Programme automatique 16
Programme automatique 17
Programme automatique 18
Programme automatique 19
Programme automatique 20
Programme automatique 21
Programme automatique 22
Programme automatique 23
Programme automatique 24
Programme automatique 25
Programme automatique 26
Programme automatique 27
Programme automatique 28
Programme automatique 29
Programme automatique 30
Programme automatique 31
Programme automatique 32
Programme automatique 33
Programme automatique 34
Programme automatique 35
Programme automatique 36
Programme automatique 37
Pilotage par musique
Vitesse du programme automatique de lent à rapide
Pas de fonction
Stroboscope de lent à rapide
LEDs blanches : stroboscope éteintes
LEDs blanches : stroboscope de lent à rapide
8. Nettoyage et entretien
• Serrer les écrous et les vis et vérifier qu’ils ne rouillent pas.
• Le boîtier, les lentilles, les supports de montage et la construction portante ne peuvent pas être déformés, adaptés ou bricolés p.ex. pas de trous additionnels dans un support, ne pas déplacer les connexions etc.
• Les parties mécaniques mobiles ne peuvent pas être usées ou bouger de manière irrégulière.
• Les câbles d'alimentation ne peuvent pas être endommagés. Un technicien qualifié doit entretenir l’appareil.
• Débrancher l’appareil avant de le nettoyer. Laisser refroidir l'appareil.
• Essuyer l’appareil régulièrement avec un chiffon humide non pelucheux. Éviter l’usage d’alcool et de solvants.
• Ne jamais immerger l’appareil dans un liquide.
• Il n’y a aucune pièce maintenable par l’utilisateur sauf le fusible.
• Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur.
Remplacement du fusible
Remplacez le fusible défectueux par un exemplaire identique.
1. Débranchez l’appareil du réseau avant de remplacer le fusible.
2. Retirez le porte-fusible de son emplacement à l’aide d’un tournevis à lame plate.
3. Retirez le fusible défectueux et remplacez-le par un fusible du même type.
4. Réinsérez le porte-fusible dans son emplacement et reconnectez l’alimentation.
V. 03 – 08/01/2013 19 ©Velleman nv
VDPL300SD
9. Spécifications techniques
alimentation fusible
100 à 240 Vcc - 50/60 Hz
1A / 250 Vca pilotage DMX connexion DMX nombre de LEDs angle de rayonnement dimensions
2-4 canaux entrée et sortie XLR 3 broches
64 LEDs x 5 lentilles (16 pcs par couleur RGB + 8 pcs par couleur AW), 5 mm
50 LEDs SMD 5050
36°
300 x 300 x 200 mm (sans étrier)
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil.
Pour plus d’information concernant cet article et la dernière version de cette notice, visiter notre site web www.hqpower.eu.
Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR
SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette notice. Tous droits mondiaux réservés.
Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de cette notice par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
V. 03 – 08/01/2013 20 ©Velleman nv
D
1.
. oducción
pea oducto
¡G el
Este el me
símbolo en edio ambien este aparato te.
No ti re este apar espec
Resp
reciclaje. De s locales en e aparato a s n el medio am aber compra sufrido algún or o a la uni empresa claje local. ar
utoridades locales par .
L300SD! Lea
transporte a atentamen no lo instale te las instru e y póngase cciones del en contacto manual ante
con su distr es de usarlo.
ribuidor.
. Si
2.
. ruccione
Cuidado d o a la red elé stalación: pu
éctrica.
Desconect limpiarlo. te siempre e
Tire siempre rlo durante u onectar el ca ríodo de tiem nunca del p ropio cable. de
o en interio
res. No exp a, humedad ni a ningún tipo de sa lpicadura o g a ponga un objeto con l aparato.
Mantenga el aparato l niños.
•
•
•
•
•
•
•
sa para evit ar
• un ata ico en perso es
• cegue ra temporal
• lesione ojo.
El usuario no habrá de l mantenimie ctrica debe llevarse a ca
Asegúrese de que la te d no sea ma
alimentació o, pida a su distribuidor ficado. sibles daños ncial que el é puesto a causados po
Fije el apa rato con un cuado (p.ej.
na distancia mínima de 0
VDLSC7N o VDLSC8N).
de mín. 0.5
m entre la s nte máx. es de 40 °C. N uminada. eratura. nes. cie
3.
. Norm
Vé ase la Gara
ntía de ser vicio y calid
uario.
No expon
Asegúres entre el apar uipo a polvo s orificios de
. No expong eto. po a tempera
no estén bl uier otro obje oqueados. D ín.
No agite el aparato. Evite usar e xcesiva fuer
V. 03 – 08/01/2 013 21
VDPL300SD
• Familiarícese con el funcionamiento del aparato. Sólo personas cualificadas pueden manejar este aparato.
La mayoría de los daños son causados por un uso inadecuado.
• Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
• Utilice sólo el VDPL300SD para aplicaciones descritas en este manual a fin de evitar p.ej. cortocircuitos, quemaduras, descargas eléctricas, etc. Un uso desautorizado puede causar daños y anula la garantía completamente.
• Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
• El desgaste mecánico y los LEDs no están cubiertos por la garantía.
• La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por personal especializado.
• No conecte el aparato si ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura. Espere hasta que el aparato llegue a la temperatura ambiente.
• Este aparato ha sido diseñado para uso profesional en una discoteca, un teatro, etc. y es apto para un uso sólo en interiores. Conéctelo a una fuente de corriente CA de 100 a 240 VCA – 50/60 Hz.
• No ha sido diseñado para un uso ininterrumpido. Introduzca frecuentemente una pausa para prolongar la vida del aparato.
• Transporte el aparato en su embalaje original.
• Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo.
4. Características
• combinación de un efecto flower con LEDs y un estroboscopio con haz blanco de alta potencia
• el ancho ángulo del haz permite cubrir grandes espacios, diferentes haces se desplazan a través de la habitación
• los rayos se desplazan a través de la habitación por el LED central
• es posible controlar los efectos de luz por separado
• puede crear sus propios efectos de luz sin controlador gracias a los colores regulables en el modo standalone
• modo controlado por la música
• controlado por DMX con 2 ó 4 canales.
5. Descripción
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
1 soporte
2 punto de sujeción para el cable de seguridad
3 bisagra
5 ajuste de la sensibilidad
6 salida de alimentación
7 entrada para cable de alimentación + fusible
4 micrófono incorporado 8 salida DMX
9 entrada DMX
10 botones de control
11 pantalla
6. Instalación
Seleccione un lugar adecuado y monte el aparato con el soporte incluido en un ángulo. Introduzca el cable de alimentación en una toma. Desconecte después del uso.
Montaje del aparato
• Respete la directiva EN 60598-2-17 y toda norma nacional antes de instalar el aparato. La instalación debe ser realizada por un técnico especializado.
• El soporte donde irá el aparato, debe ser capaz de sostener 10 veces el peso de éste durante una hora, sin que se produzca una deformación de dicho soporte.
• Fije siempre el VDPL300SD con un cable de seguridad (seguridad adicional).
• Evite ponerse debajo del aparato durante el montaje, la limpieza, etc. Un técnico especializado debe revisar el aparato antes de la puesta en marcha. Después, debe revisarlo una vez al año.
• Instale el aparato fuera del alcance de personas no autorizadas y en un lugar con poca gente.
• La instalación de este aparato exige una sólida experiencia práctica: debe poder calcular la carga máx. del soporte, debe conocer los materiales necesarios para la instalación, etc. De vez en cuando, una verificación de la estructura y del aparato mismo debe ser llevada a cabo por un técnico especializado. No intente instalar este aparato si no tiene las cualificaciones requeridas; una instalación incorrecta puede causar lesiones.
V. 03 – 08/01/2013 22 ©Velleman nv
VDPL300SD
• Para el montaje en un truss, utilice la abrazadera adecuada (no incl.) y pase un tornillo M10 por el centro del soporte (plegado).
• Ajuste el ángulo de inclinación a su gusto mediante un soporte de montaje y fije los tornillos del soporte.
• Quite todo material inflamable en un radio de 0.5 m alrededor del aparato.
• La conexión eléctrica debe llevarla a cabo un electricista cualificado.
• Conecte el aparato a la red eléctrica con la conexión de alimentación. Todos los aparatos deben recibir alimentación directamente de un circuito conmutado a tierra. Asegúrese de que los aparatos no estén alimentados por un reóstato o un circuito dimmer, incluso si utiliza el reóstato o el circuito dimmer como un interruptor ON/OFF (de 0% a 100%).
• El VDPL300SD tiene una salida de potencia [6] a la que es posible conectar otro VDPL300SD. Asegúrese de que la corriente total no sobrepase la corriente nominal de la red al conectar varios VDPL300SDs en serie a esta salida. Utilice cables de alimentación con un diámetro adecuado.
• Un experto debe probar la instalación antes de la puesta en marcha.
Conexión DMX512
• Si fuera necesario, conecte un cable con conector XLR (no incl.) a la salida XLR hembra del controlador y el otro conector XLR macho a la entrada [9] de la VDPL300SD. Es posible conectar varios VDPL300SD en serie. Use un cable blindado de doble hilo conductor con conectores XLR de entrada y de salida VDPL300SD.
• Longitud máx. de la conexión: 500 metros. Número máx. de unidades en una conexión en serie: 32.
• Se recomienda una terminación si el cable DMX debe cubrir una gran distancia o si se usa en un medio ambiente con mucho ruido eléctrico (ej. una discoteca). La terminación impide que el ruido eléctrico corrompa la señal de control numérico. La terminación DMX no es más que un conector XLR con una resistencia de 120 Ω de polo 2 a polo 3. Este conector XLR está conectado a la salida XLR [8] del último aparato de la serie.
7. Uso
Hay varios modos de funcionamiento:
• modo autónomo (stand-alone): automático o activado por la música
• modo maestro/esclavo
• modo controlado por DMX512.
7.1 Navegar por el menú
Acceder a las funciones al utilizar las teclas [10] de la parte inferior de la pantalla [11]. De izquierda a derecha:
Tecla Función
<MENU>
<UP>
<DOWN> entrar en el menú o volver al nivel anterior desplazarse en el menú desde abajo hacia arriba desplazarse en el menú desde arriba hacia abajo
<ENTER> seleccionar y guardar una opción
• La pantalla no sólo visualiza las funciones sino también la primera opción disponible en la función seleccionada. Pulse la tecla <ENTER> para seleccionar una función.
• Desplácese por el menú con las teclas <UP> y <DOWN>. Pulse la tecla <ENTER> para acceder a la función seleccionada o pulse la tecla <MENÚ> para volver al nivel anterior.
7.2 Configuración
El número de versión aparece 2 segundos en la pantalla al activar el aparato.
7.3 Modo autónomo (stand-alone)
En el modo stand-alone, el aparato activa el programa incorporado: automático o activado por la música.
Para poner el aparato en el modo stand-alone:
1. No conecte nada a la entrada DMX [9] del aparato.
2. Pulse la tecla <MENU> hasta que se visualice <AUTO> y pulse <ENTER>.
3. Pulse la tecla <MENU> hasta que se visualice <S-->.
4. Utilice <UP> y <DOWN> para ajustar la velocidad de <S--1> (lenta) a <S100> (rápida).
V. 03 – 08/01/2013 23 ©Velleman nv
VDPL300SD
Control por la música
Para activar el control por la música:
1. Pulse la tecla <MENU> hasta que se visualice <SND> y pulse <ENTER>.
2. Si fuera necesario, ajuste la sensibilidad del micrófono incorporado con el ajuste de sensibilidad [5].
7.4 Modo maestro/esclavo
El modo maestro/esclavo permite conectar varios aparatos esclavos a un solo aparato maestro. Cada aparato esclavo funcionará de manera sincrónica con el aparato maestro.
Ponga un aparato en el modo maestro y todos los otros aparatos en el modo esclavo.
1. Conecte todos los aparatos en serie con cables DMX.
2. Ajuste el primer aparato de la serie como aparato maestro. Ajuste el aparato (véase Modo autónomo
(stand-alone)).
3. En cada aparato esclavo, pulse la tecla <MENU> hasta que se visualice <CH-2> o <CH-4> y pulse
<ENTER>.
4. Utilice <UP> y <DOWN> para colocar la dirección inicial DMX en <d--1> y pulse <ENTER>.
7.5 Modo de control DMX
Este modo permite controlar su foco sin controlador DMX.
• Si se usa una señal DMX, cada aparato tiene su propia dirección inicial DMX para asegurar que los aparatos reaccionen a las señales de control correctas. Esta dirección inicial digital es el primer canal en el cual el aparato reaccionará a las señales DMX del controlador DMX. Es posible elegir entre una sola dirección inicial para toda una serie de aparatos o una dirección inicial por aparato.
• Con una sola dirección inicial para una serie de aparatos, todos los aparatos reaccionarán sincronizadamente a la misma señal. Por lo tanto, cambiar los ajustes de un solo canal afecta a los ajustes de todos los canales. Con varias direcciones iniciales, cada aparato reaccionará independientemente. Por lo tanto, cambiar los ajustes de un solo canal sólo afecta al canal en cuestión.
• En el caso del modo de 2 canales, la dirección inicial del primer aparato es 1 (CH1~2), del segundo aparato
3 (1 + 2) (CH3~4), del tercer aparato 5 (3 + 2) (CH5~6), etc. La dirección inicial más alta es 511.
• En el caso del modo de 4 canales, la dirección inicial del primer aparato es 1 (CH1~4), del segundo aparato
5 (1 + 4) (CH5~8), del tercer aparato 9 (5 + 4) (CH9~12), etc. La dirección inicial más alta es 509.
Hacer funcionar el aparato con un controlador DMX:
1. Pulse la tecla <MENU> hasta que se visualice <CH-2> o <CH-4> para seleccionar el modo DMX de 2 ó
4 canales y pulse <ENTER>.
2. Utilice <UP> o <DOWN> para introducir la dirección inicial DMX (d--1 ~ d512) y pulse <ENTER>.
Valores DMX512 detallados por canal
Modo de 2 canales:
1
16
90
165
241
2
Modo de 4 canales:
16
1
16
22
28
34
40
46
V. 03 – 08/01/2013
89
164
240
255
255
Programa automático, velocidad lenta
Programa automático, velocidad media
Programa automático, velocidad rápida
Controlado por la música
Estroboscopio de lento a rápido
21
27
33
39
45
51
Programa automático 1
Programa automático 2
Programa automático 3
Programa automático 4
Programa automático 5
Programa automático 6
24 ©Velleman nv
VDPL300SD
166
172
178
184
190
196
130
136
142
148
154
160
202
208
214
220
226
232
238
0
82
88
94
100
106
112
118
124
52
58
64
70
76
171
177
183
189
195
201
135
141
147
153
159
165
207
213
219
225
231
237
255
255
87
93
99
105
111
117
123
129
57
63
69
75
81
Programa automático 7
Programa automático 8
Programa automático 9
Programa automático 10
Programa automático 11
Programa automático 12
Programa automático 13
Programa automático 14
Programa automático 15
Programa automático 16
Programa automático 17
Programa automático 18
Programa automático 19
Programa automático 20
Programa automático 21
Programa automático 22
Programa automático 23
Programa automático 24
Programa automático 25
Programa automático 26
Programa automático 27
Programa automático 28
Programa automático 29
Programa automático 30
Programa automático 31
Programa automático 32
Programa automático 33
Programa automático 34
Programa automático 35
Programa automático 36
Programa automático 37
Controlado por la música
Velocidad del programa automático de lenta a rápida 2
3
4
16
0
16
255
15
255
Estroboscopio de lento a rápido
LEDs blancos: estroboscopio desactivado
LEDs blancos: estroboscopio de lento a rápido
8. Limpieza y mantenimiento
• Apriete bien las tuercas y los tornillos y verifique que no hay señales de oxidación.
• No modifique la caja, los soportes y las ópticas p.ej. no taladre agujeros adicionales en un soporte o no modifique las conexiones, etc.
• Las partes móviles no pueden mostrar ningún rastro de desgaste y deben estar bien equilibradas.
• No dañe los cables de alimentación. Contacte con un técnico especializado para instalar el aparato.
• Desconecte el aparato de toda fuente antes de limpiarlo. Deje que el aparato se enfríe.
• Limpie el aparato regularmente con un paño húmedo sin pelusas. Evite el uso de alcohol y de disolventes.
• Nunca sumerja el aparato en un líquido.
• El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza salvo el fusible.
• Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio.
V. 03 – 08/01/2013 25 ©Velleman nv
VDPL300SD
Reemplazar el fusible
Reemplace un fusible fundido por otro del mismo tipo.
1. Desconecte el aparato de la red antes de reemplazar el fusible.
2. Desatornille el portafusibles con un destornillador con punta plana.
3. Saque el fusible fundido y reemplácelo.
4. Vuelva a poner el portafusibles en su lugar.
9. Especificaciones
alimentación fusible
100 a 240 Vac - 50/60 Hz
1A / 250 Vac control DMX conexión DMX número de LEDs
ángulo del haz dimensiones
2-4 canales entrada y salida XLR de 3 polos
64 LEDs x 5 lentes (16 uds. por color RGB + 8 uds. por color AW), 5 mm
50 LEDs SMD5050
36°
300 x 300 x 200 mm (sin soporte)
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato.
Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.hqpower.eu.
Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos
mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.
V. 03 – 08/01/2013 26 ©Velleman nv
D
1.
. ührung
V. 03 – 08/01/2 013
en Union
Diese nach s Symbol au seinem Lebe es Produkte
(oder s verwe müsse
Händl ler oder ein terien) nicht r spezialisier
als unsortie
örtliches Rec ertes Hausm wecks Recyc cycling-Unte
üll; die Einh eit oder verw gt werden. D tourniert we ektieren Sie atterien
muss an de die örtlichen n n en.
Verpackung chaden zufüg ass die Ents ntsorgen Sie
Wi sor
Ge r bedanken erät nicht un uns für den Kauf des VD ch. Überprüfe d wenden S
DPL300SD!
ie sich an Ih
Lesen Sie d ransportschä r. diese Bedien en. Sollte di ungsanleitun ies der Fall s
rtliche Beh örde.
triebnahme den Sie das
2.
. Siche inweise
Seien Sie während de
Spannung stehenden es sehr vorsi ichtig: das B
Trennen S den Netzs tecker an de t bei Nichtbe er Grifffläche enutzung un e an und zieh d vor jeder hen Sie nie a
Reinigung vo an der Netzl om Netz. Fa eitung.
Verwende n Sie das Ge
Feuchte. S erät nur im eine mit Flü
Innenbere
ssigkeit befü en Sie das G stände auf d gen und fern.
Achtung: Berühren S d des Betrie bs nicht, de
, um
• epilep tische Anfäll le bei empfin
• zeitlich
• perma zu vermei den. häden uf.
•
•
Der Aufbau sein. Der e
Es gibt ke ine zu warte es entspricht
Anschluss da rf nur von e klasse I. Ge iner Fachkra mäß den Vo
ührt werden
bei Ihrem F muss das Ger
. achhändler.
annung
• Achten Sie kann. Bei B
•
• Sorgen Sie
Gegenstän
•
Fläche.
• ss die Netzle ngen soll ein eitung nicht g e Fachkraft gequetscht o das Kabel er oder durch s rsetzen.
B. VDLSC7N
Abstand von toffen.
min. 0.5 m temperatur i st 40 °C. Ve gt werden xplosiven er beleuchte ten eraturen.
3.
. Allge
eitung.
Schützen
Beachten
Sie das Gerä
Sie, dass die
Entfernung b. Schützen S chlitze nicht m zwischen d
Sie das Gerä dem Gerät u blockiert we und jedem a
ät vor extrem erden. Beach enstand. aturen. e minimale
27
VDPL300SD
Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der Installation und
Bedienung des Gerätes.
• Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben.
Lassen Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die sich nicht mit dem Gerät auskennen. Meist ist die
Beschädigung des Gerätes das Ergebnis von unfachmännischer Bedienung.
• Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch.
• Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung sonst kann dies zu Schäden am Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch. Jede andere Verwendung ist mit
Gefahren wie Kurzschluss, Brandwunden, elektrischem Schlag, usw. verbunden.
• Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
• Mechanischer Schaden und Lampen werden nicht durch die Garantie gedeckt.
• Lassen Sie dieses Gerät von einem Fachmann installieren und warten.
• Das Gerät bei Temperaturschwankungen nicht sofort einschalten. Schützen Sie das Gerät vor
Beschädigung, indem Sie es ausgeschaltet lassen bis es akklimatisiert ist (Zimmertemperatur erreicht hat).
• Dieses Gerät wurde für den professionellen Einsatz auf Bühnen, in Discotheken, Theatern, usw. entworfen und eignet sich nur für die Anwendung im Innenbereich. Verwenden Sie das Gerät mit einer
Wechselspannung von 100 bis 240 VAC – 50/60 Hz.
• Das Gerät eignet sich nicht für permanenten Betrieb: eine regelmäßige Pause verlängert die Lebensdauer.
• Verwenden Sie die Originalverpackung, wenn das Gerät transportiert werden soll.
• Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für künftige Einsichtnahme auf.
4. Eigenschaften
• Kombination von einem mehrfarbigen LED-Flower und einem leistungsstarken Stroboskop mit weißen
Effekten
• der breite Abstrahlwinkel erlaubt den Einsatz auch in größeren Räumen, verschiedene Strahlen bewegen durch den Raum
• die Strahlen bewegen Sie über die zentrale LED durch den Raum
• einzeln ansteuerbare Lichteffekte
• dank der im Stand-Alone-Modus einstellbaren Farben können Sie eigene Lichteffekte ohne Controller kreieren
• musikgesteuerter Modos
• DMX-gesteuert über 2 oder 4 Kanäle
5. Umschreibung
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
1 Halterung
2 Befestigungspunkt für das
Sicherheitskabel
3 Scharnier
5 Empfindlichkeitsregelung
6 Netzausgang
7 Anschluss für Stromkabel + Sicherung
4 eingebautes Mikrofon 8 DMX-Ausgang
9 DMX-Eingang
10 Einstellknöpfe
11 Display
6. Installation
Wählen Sie einen geeigneten Montageort. Montieren Sie das Gerät mit der Halterung in den geeigneten Winkel.
Verbinden Sie das Stromkabel mit dem Netz. Trennen Sie das Gerät nach Gebrauch vom Netz.
Das Gerät montieren
• Lassen Sie das Gerät von einem Fachmann und gemäß den EN 60598-2-17 und allen anderen zutreffenden
Normen installieren.
• Die Konstruktion muss während einer Stunde eine Punktlast von maximal 10 x dem Gewicht des Gerätes tragen können, ohne dass Verformung verursacht wird.
• Das Gerät muss immer mit einer zweiten Befestigung z.B. mit einem Sicherheitskabel gesichert werden.
• Stehen Sie während der Montage, Entfernung oder Wartung nie direkt unter dem Gerät. Lassen Sie das
Gerät jährlich und vor der Inbetriebnahme von einem Fachmann prüfen.
• Montieren Sie das Gerät an einem Ort, wo niemand es berühren kann und wo wenige Leute vorübergehen.
V. 03 – 08/01/2013 28 ©Velleman nv
VDPL300SD
• Eine gründliche praktische Erfahrung ist für die Installation des Gerätes notwendig: Sie müssen die max.
Belastung der Tragkonstruktion berechnen können, wissen welches Konstruktionsmaterial Sie verwenden dürfen. Außerdem müssen Sie das verwendete Material und das Gerät regelmäßig nachsehen lassen.
Montieren Sie das Gerät nie selber wenn Sie damit keine Erfahrung haben. Eine schlechte Montage kann
Verletzungen verursachen.
• Für Truss-Montage, verwenden Sie die geeignete Klemme (nicht mitgeliefert) und stecken Sie einen M10-
Bolzen durch die Mitte der (gefalteten) Halterung.
• Regeln Sie den Neigungswinkel über den Montagebügel und drehen Sie die Schrauben fest an.
• Entfernen Sie alle entflammbaren Materialen in einem Abstand von 0.5 m.
• Lassen Sie das Gerät von einem qualifizierten Elektriker anschließen.
• Schließen Sie das Gerät an das Hauptnetz an. Beachten Sie, dass alle Geräte über eine geerdete Steckdose und nicht über einen Regelwiderstand oder Dimmkreis versorgt werden, auch wenn Sie den
Regelwiderstand oder den Dimmkreis als EIN/AUS-Schalter (0% bis 100%) verwenden.
• Der VDPL300SD hat einen Netzausgang [6], an den ein anderer VDPL300SD angeschlossen werden kann.
Verbinden Sie mehrere VDPL300SDs in Serie über diesen Ausgang, so beachten Sie, dass der Gesamtstrom den Nennstrom vom Netz nicht überschreitet. Verwenden Sie Stromkabel mit einem geeigneten
Durchmesser.
• Die Installation muss vor Inbetriebnahme von einem Experten genehmigt werden.
DMX512-Anschluss
• Wenn nötig, so verbinden Sie ein XLR-Kabel mit dem XLR-Ausgang der Steuerung (nicht mitgeliefert) und die andere Seite mit dem XLR-Eingang [9] des VDPL300SD. Sie können verschiedene VDPL300SD in Serie schalten. Verwenden Sie ein zweipoliges abgeschirmtes Kabel mit XLR Ein- und Ausgangsanschlüssen.
• Die max. empfohlene Kabellänge ist 500 Meter, die Höchstzahl von Geräten, verbunden mit demselben
Anschluss ist 32.
• Ein DMX-Abschlusswiderstand ist empfehlenswert für Installationen, bei denen das DMX-Kabel lang ist oder in einer Umgebung mit vielem elektrischem Rauschen (z.B. Discos). Der Abschlusswiderstand verhindert
Störung des digitalen Steuersignals durch elektrisches Rauschen. Der DMX-Abschlusswiderstand ist nur eine
XLR-Buchse mit einem 120 Ω Widerstand zwischen 2 und 3, die den XLR-Ausgang [8] des letzten Geräts in der Kette angeschlossen wird.
7. Anwendung
Nachfolgende Betriebsmodi können ausgewählt werden:
• Stand-Alone-Modus: automatisch oder musikgesteuert
• Master/Slave-Modus
• DMX512-gesteuerter Modus
7.1 Bedienfeld
Bedienen Sie das Bedienfeld mit den vier Tasten [10] unten im Display [11]. Von links nach rechts:
Taste Funktion
<MENU> Zugang zum Menü oder zum vorigen Menü zurückkehren
<UP>
<DOWN>
<ENTER>
Durch die verschiedenen Menü-Optionen in aufsteigender Reihenfolge blättern
Durch die verschiedenen Menü-Optionen in absteigender Reihenfolge blättern
Eine Option auswählen und bestätigen
• Die ausgewählte Menüfunktion wird im Display angezeigt. Das Display zeigt auch die nächste Menü-Option unter die Funktion an. Wählen Sie eine Menü-Option mit <ENTER> aus.
• Blättern Sie mit <UP> und <DOWN> durch das Menü. Wählen Sie die Menüfunktion mit <ENTER> aus und drücken Sie auf <MENÜ> um ohne Änderung vom Wert zum Hauptmenü zurückzukehren.
7.2 Allgemein
Schalten Sie das Gerät ein, dann erscheint die Versionnummer 2 Sekunden im Display.
7.3 Stand-Alone-Modus
Im Stand-Alone-Modus, wird ein eingebautes Programm abgespielt: automatisch oder musikgesteuert.
Den Stand-Alone-Modus einstellen:
1. Verbinden Sie nichts mit dem DMX-Eingang [9] des Gerätes.
2. Drücken Sie auf <MENU> bis <AUTO> im Display erscheint und drücken Sie <ENTER>.
V. 03 – 08/01/2013 29 ©Velleman nv
VDPL300SD
3. Drücken Sie auf <MENU> bis <S--> im Display erscheint.
4. Verwenden Sie <UP> und <DOWN> um die Geschwindigkeit einzustellen: <S--1> (langsam) auf <S100>
(schnell).
Musiksteuerung
Um die Musiksteuerung einzuschalten:
1. Drücken Sie auf <MENU> bis <SND> im Display erscheint und drücken Sie <ENTER>.
2. Wenn nötig, regeln Sie die Empfindlichkeit des eingebauten Mikrofons mit der Empfindlichkeitsregelung [5].
7.4 Master/Slave-Modus
Mit dem Master/Slave-Modus können Sie mehrere Geräte mit einem einzigen Mastergerät verbinden. Alle
Slave-Geräte funktionieren dann synchron mit dem Mastergerät.
Wählen Sie ein Master-Gerät aus. Alle anderen Geräte sind dann Slave-Geräte.
1. Verbinden Sie alle Geräte über DMX-Kabel in Serie.
2. Wählen Sie das erste Gerät in der Reihe als Master-Gerät. Stellen Sie das Programm ein (siehe Stand-
Alone-Modus).
3. Auf jedem Slave-Gerät, drücken Sie auf <MENU> bis <CH-2> oder <CH-4>im Display erscheint und drücken Sie <ENTER>.
4. Verwenden Sie <UP> und <DOWN> um die DMX-Startadresse auf <d--1>zu stellen und drücken Sie
<ENTER>.
7.5 DMX-Steuerung
Steuerung vom Gerät über einen universellen DMX-Controller.
• Alle DMX-gesteuerten Geräte brauchen eine digitale Startadresse, sodass das richtige Gerät auf die Signale reagieren kann. Diese digitale Startadresse ist die Kanalnummer, von der das Gerät die Befehle der DMX-
Steuerung empfängt und ausführt. Sie können dieselbe Startadresse für eine ganze Gruppe von Geräten verwenden oder eine separate Startadresse für jedes Gerät eingeben.
• Wenn alle Geräte dieselbe Startadresse haben, werden sie auf einem spezifischen Kanal das Steuersignal empfangen. Mit anderen Worten, wenn Sie die Einstellungen von einem Kanal ändern, werden alle Geräte zur gleichen Zeit beeinflusst. Wenn Sie verschiedene Adressen einstellen, wird jedes Gerät auf einem anderen Kanal Signale empfangen. Wenn Sie die Einstellungen ändern, wird nur das besagte Gerät beeinflusst.
• Im Falle des 2-Kanal-Modus, werden Sie die Startadresse des ersten Gerätes auf 1 (CH1~2), der zweiten
Einheit auf 3 (1 + 2) (CH3~4), der dritten Einheit auf 5 (3 + 2) (CH5~6) usw. einstellen müssen. Die höchste Startadresse ist 511.
• Im Falle des 4-Kanal-Modus, werden Sie die Startadresse des ersten Gerätes auf 1 (CH1~4), der zweiten
Einheit auf 5 (1 + 4) (CH5~8), der dritten Einheit auf 9 (5 + 4) (CH9~12) usw. einstellen müssen. Die höchste Startadresse ist 509.
Den DMX-Modus einstellen:
1. Drücken Sie auf <MENU> bis <CH-2> oder <CH-4> im Display erscheint um den 2- oder 4-Kanal DMX-
Modus auszuwählen und drücken Sie <ENTER>.
2. Verwenden Sie <UP> oder <DOWN> um die DMX-Startadresse (d--1 ~ d512) auszuwählen und drücken
Sie <ENTER>.
DMX-Werte pro Kanal
2-Kanal-Modus:
1
2
90
165
16
164
240
Automatisches Programm, mittlere Geschwindigkeit
Automatisches Programm, schnell
255 Stroboskop langsam auf schnell
V. 03 – 08/01/2013 30 ©Velleman nv
VDPL300SD
4-Kanal-Modus:
1
142
148
154
160
166
172
94
100
106
112
118
124
130
136
58
64
70
76
82
88
16
22
28
34
40
46
52
178
184
190
196
202
208
214
220
226
232
147
153
159
165
171
177
99
105
111
117
123
129
135
141
63
69
75
81
87
93
21
27
33
39
45
51
57
183
189
195
201
207
213
219
225
231
237
Automatisches Programm 1
Automatisches Programm 2
Automatisches Programm 3
Automatisches Programm 4
Automatisches Programm 5
Automatisches Programm 6
Automatisches Programm 7
Automatisches Programm 8
Automatisches Programm 9
Automatisches Programm 10
Automatisches Programm 11
Automatisches Programm 12
Automatisches Programm 13
Automatisches Programm 14
Automatisches Programm 15
Automatisches Programm 16
Automatisches Programm 17
Automatisches Programm 18
Automatisches Programm 19
Automatisches Programm 20
Automatisches Programm 21
Automatisches Programm 22
Automatisches Programm 23
Automatisches Programm 24
Automatisches Programm 25
Automatisches Programm 26
Automatisches Programm 27
Automatisches Programm 28
Automatisches Programm 29
Automatisches Programm 30
Automatisches Programm 31
Automatisches Programm 32
Automatisches Programm 33
Automatisches Programm 34
Automatisches Programm 35
Automatisches Programm 36
Automatisches Programm 37
2
3
0 255 Automatische Programmgeschwindigkeit langsam auf schnell
4
16
0
16
255
15
255
Stroboskop langsam auf schnell
Weiße LEDs: Stroboskop ausgeschaltet
Weiße LEDs: Stroboskop langsam auf schnell
8. Reinigung und Wartung
• Alle verwendeten Schrauben müssen fest angespannt werden und dürfen keine Rostspuren zeigen.
• Das Gehäuse, die Linsen, die Montagebügel und der Montageort (z.B. Decke oder Gebinde) dürfen nicht angepasst werden, z.B. bohren Sie keine zusätzlichen Löcher in Montagebügel, verändern Sie die
Anschlüsse nicht, usw.
V. 03 – 08/01/2013 31 ©Velleman nv
VDPL300SD
• Die mechanisch bewegenden Teile dürfen keinen Verschleiß aufweisen.
• Sorgen Sie dafür, dass die Netzkabel nicht beschädigt werden. Lassen Sie das Gerät von einer Fachkraft installieren.
• Trennen Sie das Gerät vom Netz ehe Sie mit den Servicearbeiten anfangen. Lassen Sie das Gerät abkühlen.
• Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes, fusselfreies Tuch. Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel.
• Tauchen Sie das Gerät nicht ein.
• Außer Sicherung gibt es keine zu wartenden Teile.
• Bestellen Sie eventuelle Ersatzunterteile bei Ihrem Fachhändler.
Die Sicherung ersetzen
Ersetzen Sie eine Sicherung durch eine Sicherung desselben Typs und derselben Leistung.
1. Trennen Sie das Gerät vom Netz ehe Sie die Sicherung ersetzen.
2. Lockern Sie den Sicherungshalter mit einem Schlitz-Schraubendreher.
3. Entfernen Sie die defekte Sicherung und setzen Sie eine neue Sicherung gleichen Typs ein.
4. Bringen Sie den Sicherungshalter wieder in das Gehäuse ein und verbinden Sie das Gerät mit dem Netz.
9. Technische Daten
Stromversorgung
Sicherung
100 bis 240 Vac - 50/60 Hz
1A / 250 Vac
DMX-Anschluss
LED-Anzahl
3-pol. XLR Ein- und Ausgang
64 LEDs x 5 Linsen (16 St. pro RGB-Farbe + 8 St. pro AW-Farbe), 5 mm
50 SMD5050-LEDs
Strahlwinkel 36°
Abmessungen 300 x 300 x 200 mm (ohne Halterung)
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine
Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes.
Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.hqpower.eu.
Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
© URHEBERRECHT
Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte
vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese
Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.
V. 03 – 08/01/2013 32 ©Velleman nv
Velleman® Service and Quality Warranty
Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries.
All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations. If, all precautionary measures notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products
(for EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on production flaws and defective material as from the original date of purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and a free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses are out of proportion.
You will be delivered a replacing article or a refund at the value of
100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the date of purchase and delivery, or a replacing article at
50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case of a flaw occurred in the second year after the date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article
(e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits;
- consumable goods, parts or accessories that are subject to an aging process during normal use, such as batteries (rechargeable, nonrechargeable, built-in or replaceable), lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural disaster, etc.…;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed by a third party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer, solidly packed (preferably in the original packaging), and be completed with the original receipt of purchase and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the article for repair. Note that returning a non-defective article can also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial warranties.
The above enumeration is subject to modification according to the article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime ervaring opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt op dit moment producten in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen
(voor Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die onderhevig zijn aan veroudering door normaal gebruik zoals bv. batterijen (zowel oplaadbare als niet-oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar), lampen, rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen, natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw
Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking
(bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden naargelang de aard van het product (zie handleiding van het betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de
85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison
(p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;
- toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par un usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de
85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de calidad como de un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un artículo no es posible, o si los gastos son desproporcionados,
Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, usted recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra si encuentra algún fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de datos) después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier indemnización por posible pérdida de ganancias;
- partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste causado por un uso normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como no recargables, incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de goma, etc. (lista ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía.
• Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido
(preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del período de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión).
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als
Verteiler in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut.
Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen
Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen
Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten
Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe
Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter
(für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine
Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem
Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach
Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall,
Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B.
Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen
Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur aufladbare, sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte
Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz,
Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete
Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der
Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen,
Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne
Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-
Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt
(vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original-
Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die
Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Gerätes heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine
Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden
Transportkosten berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe
Bedienungsanleitung des Gerätes).
Made in PRC
Imported by Velleman nv
Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium www.velleman.eu
Advertisement