CD Stereo System
Manual de Instruções
CD Stereo System
Modelos:
SC-AKX800
SC-AKX600
SC-AKX400
Esta ilustração mostra o modelo SC-AKX400.
Caro Cliente:
Nossos agradecimentos por ter adquirido este aparelho.
Para um melhor desempenho e segurança, por favor, leia todas
as instruções antes de conectar, operar ou ajustar o aparelho.
Guarde este manual para uma futura consulta.
As figuras deste manual são meramente ilustrativas.
Proteger o meio ambiente é dever de todos.
LB
RQT0A20-M
Este manual contém instruções para os modelos
SC-AKX800, SC-AKX600 e SC-AKX400.
: Indica as funções aplicáveis ao modelo
SC-AKX800.
: Indica as funções aplicáveis ao modelo
SC-AKX600.
: Indica as funções aplicáveis ao modelo
SC-AKX400.
Sistema
SC-AKX800
SC-AKX600
SC-AKX400
Unidade
principal
SA-AKX800
SA-AKX600
SA-AKX400
Caixas
acústicas
SB-AKX800
SB-AKX800
SB-AKX400
Subwoofer
SB-AKW800 –
Medidas de segurança
ADVERTÊNCIA!
Unidade (aparelho)
● Para reduzir o risco de incêndios, descargas elétricas
ou danos ao produto:
– Não exponha este aparelho à chuva, umidade,
goteira ou sereno.
– Não coloque objetos contendo líquidos, como vaso
de flores, em cima do aparelho.
– Utilize somente os acessórios recomendados.
– Não retire as tampas.
– Não repare o aparelho por conta própria. Contate o
Serviço Autorizado Panasonic.
– Não permita que objetos de metal caiam dentro do
aparelho.
–
Salvo quando indicado ao contrário, as ilustrações
apresentadas neste manual são do SC-AKX400.
A aparência do seu sistema pode ser diferente das
ilustrações utilizadas neste manual.
PRECAUÇÕES!
Unidade (aparelho)
● Para reduzir o risco de incêndios, descargas elétricas
●
●
●
●
●
RQT0A20-M
A operação deste equipamento está sujeita às duas
condições a seguir:
(1) é possível que este equipamento ou dispositivo
não cause interferência prejudicial e (2) este
equipamento ou dispositivo deve aceitar qualquer
interferência, incluindo as que possam causar
operações indesejadas.
2
ou danos ao produto:
– Para manter o aparelho bem ventilado, não o
instale nem coloque em uma estante de livros,
armários embutidos ou outro espaço de dimensões
reduzidas.
– Não obstrua as aberturas de ventilação do
aparelho com jornais, toalhas de mesa, cortinas ou
objetos similares.
– Não coloque objetos com chama aberta, como
velas acesas, em cima do aparelho.
Este aparelho foi desenvolvido para ser utilizado em
climas moderados.
Este equipamento pode sofrer interferências de
aparelhos telefônicos móveis durante sua utilização.
Caso ocorra interferência, aumente a distância entre
este aparelho e o telefone móvel.
Este aparelho utiliza um laser. O uso de controles
ou a realização de ajustes ou passos requeridos de
forma diferente do apresentado aqui pode resultar em
exposição perigosa à radiação.
Coloque o aparelho em uma superfície plana,
longe da luz direta do sol, altas temperaturas, muita
umidade, poeira e vibração excessiva.
Quando o aparelho não estiver em uso por um longo
período ou quando houver fortes chuvas, desconecte
o cabo de alimentação da tomada e as antenas
externas (se houver).
Cabo de alimentação CA
● O cabo de alimentação CA é o acesso principal à
corrente elétrica ou ao corte de energia. Instale este
aparelho de maneira que o cabo de alimentação CA
possa ser desconectado da tomada imediatamente
em caso de problemas.
Pilha
● Há perigo de explosão se a pilha for substituída
incorretamente. Somente substitua com o tipo
recomendado pelo fabricante.
● Não aqueça ou exponha a pilha ao fogo.
●
●
●
●
luz direta do sol durante longos períodos de tempo
com as portas e janelas fechadas.
Não desmonte ou provoque um curto-circuito na
pilha.
Não tente recarregar uma pilha alcalina ou de
manganês.
Não use uma pilha cujo invólucro tenha sido violado.
Retire a pilha do controle remoto durante períodos
longos sem uso. Guarde a pilha em local fresco e
escuro.
ATENÇÃO
NÃO ABRA
PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO
Este símbolo alerta sobre a presença de
tensão perigosa sem isolamento no
interior do aparelho, com intensidade
suficiente para causar choque elétrico.
Este símbolo alerta sobre a
presença de instruções importantes de
operação e uso no Manual de Instruções
que acompanha o aparelho.
Índice
Medidas de segurança .................................................. 2
Cuidados com a audição ............................................... 3
Sobre Bluetooth® ........................................................... 4
Licenças ........................................................................ 4
Instalação das caixas acústicas .................................... 5
Acessórios fornecidos ................................................... 5
Como realizar as conexões ........................................... 6
Como preparar o controle remoto ................................. 7
Visão geral dos controles .............................................. 8
Preparação das mídias ............................................... 10
Reprodução das mídias............................................... 11
Rádio ........................................................................... 12
Gravação ..................................................................... 13
Efeitos de som e de iluminação ................................... 15
Funções DJ ................................................................. 15
Relógio e temporizadores............................................ 16
Equipamentos externos ............................................... 17
Outros .......................................................................... 18
Manutenção ................................................................ 18
Transporte ................................................................... 18
Guia para solução de problemas ................................. 18
Especificações............................................................. 21
Certificado de Garantia ............................................... 23
A gravação e a reprodução de conteúdos neste
ou em qualquer outro dispositivo podem requerer
permissão do proprietário dos direitos autorais
ou de outros direitos incluídos neste conteúdo. A
Panasonic não tem autoridade para tal e não lhe
concede a permissão, e explicitamente se exime de
qualquer direito, capacidade, ou intenção de obter tal
permissão em seu nome. É de sua responsabilidade
garantir que o uso deste ou de qualquer outro
dispositivo esteja em conformidade com a legislação
de direitos autorais aplicável no seu país. Por favor,
consulte a legislação para obter mais informações
sobre as leis e regulamentos envolvidos ou entre em
contato com o proprietário dos direitos do conteúdo
que você deseja gravar ou reproduzir.
Cuidados com a audição
Evite o uso prolongado de aparelhos com volume
superior a 85 decibéis, pois poderá prejudicar a sua
audição (Lei Federal no 11.291/06).
Nível de
Decibéis
Exemplos
30
Biblioteca silenciosa, sussurros leves.
40
Sala de estar, refrigerador, quarto longe
do trânsito.
50
Trânsito leve, conversação normal,
escritório silencioso.
60
Ar condicionado a uma distância de 6 m,
máquina de costura.
70
Aspirador de pó, secador de cabelos,
restaurante ruidoso.
80
Tráfego médio de cidade, coletor de lixo,
alarme de despertador a uma distância
de 60 cm.
OS RUÍDOS ABAIXO PODEM SER PERIGOSOS
EM CASO DE EXPOSIÇÃO CONSTANTE
90
Metrô, motocicleta, tráfego de caminhão,
cortador de grama.
100
Caminhão de lixo, serra elétrica, furadeira
pneumática.
120
Show de banda de rock em frente às
caixas acústicas, trovão.
130
Tiro de arma de fogo, avião a jato.
180
Lançamento de foguete.
Informação cedida por cortesia pela Deafness Research
Foundation.
RQT0A20-M
● Não deixe a(s) pilha(s) em um automóvel exposto à
3
Sobre Bluetooth®
A Panasonic não se responsabiliza por dados e/ou
informações que possam correr algum risco durante
a transmissão sem fio.
Banda de frequência
● Este sistema utiliza a banda de frequência de 2,4 GHz.
Certificação
● Este sistema cumpre com as restrições de frequência
e possui uma certificação baseada nas leis de
frequência. Portanto, não necessita de permissão
para conexão sem fio.
● As seguintes ações são restringidas por lei:
– Separar ou modificar a unidade principal.
– Retirar as indicações da especificação.
Restrições de uso
● Não é garantida a transmissão sem fio e/ou a
utilização com todos os dispositivos equipados com
Bluetooth®.
● Todos os dispositivos devem cumprir com as normas
estabelecidas por Bluetooth SIG, Inc.
● Dependendo das especificações e ajustes de um
dispositivo, pode não ser possível estabelecer
uma conexão ou algumas operações podem ser
diferentes.
● Este sistema suporta as funções de segurança
do Bluetooth®. Mas, dependendo do ambiente de
operação e/ou ajustes, é possível que esta segurança
não seja suficiente. Transmita os dados sem fio a este
sistema com cuidado.
● Este sistema não pode transmitir os dados para um
dispositivo Bluetooth®.
Distância de uso
● Use este dispositivo em uma distância máxima de
10 m.
● A distância pode diminuir dependendo do ambiente,
obstáculos ou interferência.
Interferência de outros dispositivos
● Este sistema pode não funcionar corretamente e os
problemas como ruído e som pulando podem surgir
devido à interferência de ondas de rádio, se este
aparelho estiver localizado muito próximo de outros
dispositivos Bluetooth® ou de dispositivos que utilizem
a banda 2,4 GHz.
● Este sistema pode não funcionar corretamente se
as ondas de rádio emitidas por uma estação de
transmissão nas proximidades, etc. forem fortes
demais.
RQT0A20-M
Uso previsto
● Este sistema é somente para uso geral normal.
● Não use este sistema perto de um equipamento
ou em um ambiente sensível à interferência de
radiofrequência (exemplo: aeroportos, hospitais,
laboratórios, etc.).
4
Licenças
A palavra e os logotipos Bluetooth® são marcas
comerciais registradas de propriedade da Bluetooth
SIG, Inc. e qualquer uso de tais marcas pela
Panasonic Corporation ocorre mediante licença.
Outras marcas comerciais ou nomes comerciais
pertencem aos respectivos proprietários.
Google Play e Android são marcas comerciais da
Google Inc.
Gravação Bluetooth®
A gravação de faixas via Bluetooth® para a memória
interna somente poderá ser realizada utilizando
o aplicativo Panasonic Max Juke. Para maiores
informações e detalhes sobre este procedimento,
acesse o link abaixo:
http://av.jpn.support.panasonic.com/support/global/
cs/audio/app/max_juke/android/index.html
Este produto está homologado pela ANATEL, de
acordo com os procedimentos regulados pela
resolução 242/2000, e atende aos requisitos
técnicos aplicados.
Para maiores informações, consulte o site da
ANATEL - www.anatel.gov.br.
“Este equipamento opera em caráter secundário,
isto é, não tem direito à proteção contra
interferência prejudicial, mesmo de estações do
mesmo tipo, e não pode causar interferência a
sistemas operando em caráter primário.”
Instalação das caixas
acústicas
Tweeter
Caixas acústicas frontais
Coloque as caixas acústicas de maneira que os
tweeters fiquem para o lado de fora (conforme
ilustração).
Subwoofer
Coloque-o no piso ou sobre uma superfície rígida para
reduzir a vibração.
Tweeter
PRECAUÇÕES!
• Use as caixas acústicas somente com o sistema
recomendado. Caso contrário, poderá causar
danos ao amplificador e às caixas acústicas
e provocar um incêndio. Consulte o Serviço
Autorizado Panasonic se ocorrer algum dano
ou se uma alteração repentina de performance
for notada.
• Siga exatamente os procedimentos descritos
neste manual quando for instalar as caixas
acústicas.
• Não toque nas superfícies reverberantes dos
cones dos alto-falantes:
– Isto pode danificar os cones.
– Os cones podem estar quentes.
Acessórios fornecidos
Verifique e identifique os acessórios fornecidos.
 1 x Cabo de alimentação CA
 1 x Antena “Loop” de AM
 1 x Antena interna de FM
 1 x Controle remoto
 1 x Pilha para o controle remoto
Coloque as caixas acústicas de maneira que os
tweeters fiquem para o lado de fora (conforme
ilustração).
Para aquisição adicional de acessórios, favor contatar a
rede de serviço autorizado.
As caixas acústicas da esquerda e da direita são iguais.
As telas dos alto-falantes não podem ser removidas.
Utilize somente as caixas acústicas fornecidas.
O sistema pode ser danificado e ter sua qualidade
de som reduzida se forem utilizadas outras caixas
acústicas.
RQT0A20-M
Nota:
• Mantenha as caixas acústicas afastadas pelo menos
10 cm de distância da unidade principal para ventilação.
• Coloque as caixas acústicas sobre uma superfície plana
e segura.
• Não há blindagem magnética nessas caixas acústicas,
por isso, não as posicione próximas a televisores,
computadores, ou qualquer outro equipamento que possa
ser facilmente influenciado por magnetismo.
• Realizar a reprodução em altos níveis durante um período
prolongado pode provocar danos às caixas acústicas e
reduzir sua vida útil.
• Reduza o volume nos seguintes casos para evitar danos:
– Quando estiver reproduzindo som distorcido.
– Quando estiver ajustando a qualidade sonora.
5
Como realizar as conexões
2
Conecte a antena interna de FM.
Posicione a antena onde a recepção é melhor.
Fita adesiva
(não fornecida)
Conecte o cabo de alimentação CA somente depois
de ter realizado todas as demais conexões.
3
Conecte as caixas acústicas.
Conecte os cabos das caixas acústicas aos
terminais de mesma cor.
Atentar para conectar os canais R (direito) e
L (esquerdo) corretamente.
3a
1
Conecte a antena “Loop” de AM.
Coloque a antena na posição vertical sobre a sua
base até ouvir um “clique”.
RQT0A20-M
3b
6
4
Conecte o cabo de alimentação CA.
Para a tomada de
conexão da rede
elétrica CA
Como preparar o controle
remoto
Seleção automática de voltagem.
Não utilize um cabo de alimentação CA de outro
equipamento.
O plugue do cabo de alimentação CA está em
conformidade com o padrão Brasileiro, estabelecido
pela ABNT e regulamentado pelo INMETRO.
Ao conectar ou desconectar dispositivos
externos, certifique-se de que a unidade principal
esteja bem apoiada para evitar queda acidental.
(Pilha Panasonic tamanho
“AA” Pequena 1,5 V Verifique a polaridade)
Use uma pilha alcalina ou de manganês.
Insira a pilha no controle remoto de modo a alinhar os
polos (+ e –) conforme indicado no controle remoto.
BRASIL
Após o uso, as pilhas e/ou baterias deverão ser
entregues ao estabelecimento comercial ou
rede de assistência técnica autorizada.
Atenção:
• Verifique as instruções de uso do aparelho certificando-se
de que as polaridades (+) e (–) estão no sentido indicado.
• As pilhas poderão vazar ou explodir se as polaridades
forem invertidas, expostas ao fogo, desmontadas ou
recarregadas.
• Evite misturar com pilhas de outro tipo ou com pilhas
usadas, transportá-las ou armazená-las soltas, pois
aumenta o risco de vazamento.
• Retire as pilhas caso o aparelho não esteja sendo utilizado,
para evitar possíveis danos na eventualidade de ocorrer
vazamento.
• As pilhas devem ser armazenadas em local seco e
ventilado.
• No caso de vazamento da pilha, evite o contato com a
mesma. Lave qualquer parte do corpo afetado com água
abundante. Ocorrendo irritação, procure auxílio médico.
• Não remova o invólucro da pilha.
RQT0A20-M
Como economizar energia
Este sistema consome uma pequena quantidade de
energia mesmo quando está no modo de espera.
Desconecte o cabo de alimentação quando o sistema
não estiver em uso.
Algumas configurações serão perdidas quando o
sistema for desconectado da tomada. Neste caso,
configure-as novamente.
7
Visão geral dos controles
Realize os procedimentos com o controle remoto.
As teclas da unidade principal também podem ser
utilizadas se elas forem iguais.
“Liga/Desliga” [ ], [ ]
Pressione para ligar ou desligar o aparelho.
Mesmo desligado (modo de espera), se o aparelho
estiver conectado à rede elétrica, uma pequena
quantidade de energia será consumida.
Mostra a informação do conteúdo
Teclas numéricas [1 a 9, 0, 10]
Para selecionar um número de dois dígitos
Exemplo: 16: [ 10]  [1]  [6]
Memoriza automaticamente a emissora de rádio
Seleciona a fonte de áudio
Na unidade principal:
Para iniciar o emparelhamento do Bluetooth®,
mantenha pressionada [ –PAIRING].
Controle de reprodução básica
Seleciona os efeitos sonoros
Seleciona os efeitos de iluminação
Mostra o menu de configuração
Controle de operação de gravação
Abre ou fecha a bandeja de disco
Diminui o brilho do painel de visualização
Para cancelar, pressione a tecla novamente.
Configura o temporizador de desligamento
automático
Ajusta o nível de volume.
Desativa o som do aparelho
Pressione a tecla novamente para cancelar.
“MUTE” também é cancelado quando você ajusta o
volume ou desliga o sistema.
Seleciona o álbum ou faixa MP3
Seleciona o DJ jukebox
Seleciona ou confirma a opção
Mostra o menu de reprodução
RQT0A20-M
Sensor do controle remoto
Distância: aproximadamente 7 metros
Ângulo: aproximadamente 20° para cima e para
baixo, 30° para a esquerda e direita
8
Seleciona o álbum ou faixa MP3
Pressione [ALBUM/TRACK] para selecionar um
álbum ou faixa.
Procura faixas ou álbuns
Gire [MULTI CONTROL] para procurar.
Para iniciar a reprodução a partir da seleção,
pressione [ / ].
Seleciona os efeitos de iluminação
Mantenha a tecla [–ILLUMINATION] pressionada e
gire [MULTI CONTROL] para selecionar o ajuste.
Porta USB (
)
Indicador de estado de USB
Reproduz faixas MP3
Porta USB (
)
Indicador de estado de USB
Reproduz faixas MP3
Grava som ou faixas de música.
Terminal de AUX IN 2
Painel de visualização
Bandeja de disco
RQT0A20-M
Seleciona as funções DJ
9
Preparação das mídias
4
Disco
1 Pressione [CD
] (unidade principal: [ OPEN/
CLOSE]) para abrir a bandeja de disco.
Coloque um disco com a etiqueta voltada para cima.
Pressione a tecla novamente para fechar a bandeja
de disco.
2
Pressione [CD/RADIO/AUX] para selecionar
“CD”.
USB
Preparação
Antes de conectar um dispositivo USB ao sistema,
assegure-se de realizar uma cópia de segurança dos
dados.
1
Abaixe o volume e conecte o dispositivo USB à
porta USB.
Segure a unidade principal ao conectar ou
desconectar o dispositivo USB.
2
Pressione [USB] (unidade principal: [MEMORY/
USB]) para selecionar “USB A” ou “USB B”.
O indicador de estado de USB acende-se em
vermelho quando selecionado.
Nota:
Não use um cabo de extensão USB. O sistema não pode
reconhecer o dispositivo USB conectado através de um
cabo.
Bluetooth®
Pode-se conectar e reproduzir um dispositivo de áudio
sem fio através de Bluetooth®.
Gravação via Bluetooth®: ver página 4.
Preparação
● Ative a função Bluetooth® no dispositivo e coloque o
dispositivo perto do sistema.
● Leia as instruções de operação do dispositivo para
RQT0A20-M
obter mais detalhes.
10
Selecione “SC-AKX800”, “SC-AKX600” ou
“SC-AKX400” no menu Bluetooth® do dispositivo.
Se for solicitada uma chave de acesso, digite “0000”.
O dispositivo estabelece a conexão com
este sistema automaticamente depois que o
emparelhamento é concluído.
O nome do dispositivo conectado é exibido por
alguns segundos.
Na unidade principal
1
Pressione e mantenha pressionada [ –PAIRING]
até que “PAIRING” seja exibido.
2
Selecione “SC-AKX800”, “SC-AKX600” ou
“SC-AKX400” no menu Bluetooth® do
dispositivo.
Nota:
É possível emparelhar até 8 dispositivos com este sistema.
Se um 9° dispositivo for emparelhado, o dispositivo que não
está em uso por mais tempo será substituído.
❚ Conexão de um dispositivo
Preparação
Se este sistema estiver conectado a um dispositivo
Bluetooth®, desconecte-o ( “Desconexão do
dispositivo”).
1
Pressione [ ].
“BLUETOOTH READY” é exibido.
2
Selecione “SC-AKX800”, “SC-AKX600” ou
“SC-AKX400” no menu Bluetooth® do dispositivo.
O nome do dispositivo conectado é exibido por
alguns segundos.
3
Inicie a reprodução no dispositivo.
Nota:
• Para estabelecer uma conexão, um dispositivo deve estar
emparelhado.
• Este sistema só pode ser conectado a um dispositivo de
cada vez.
• Quando “BLUETOOTH” é a fonte selecionada, este
sistema tentará conectar-se automaticamente ao último
dispositivo conectado.
(“LINKING” será exibido durante este processo)
❚ Desconexão do dispositivo
❚ Emparelhamento de um dispositivo
1
2
Pressione [ ].
Preparação
Se este sistema estiver conectado a um dispositivo
Bluetooth®, desconecte-o ( “Desconexão do
dispositivo”).
3
Pressione [ , ] para selecionar “OK? YES” e,
em seguida, pressione [OK].
“BLUETOOTH READY” é exibido.
Para cancelar, selecione “OK? NO”.
1
Pressione [ ].
Se “PAIRING” for exibido, vá para o passo 4.
2
Pressione [PLAY MENU] para selecionar
“PAIRING”.
3
Pressione [ , ] para selecionar “OK? YES” e,
em seguida, pressione [OK].
“PAIRING” é exibido.
Para cancelar, pressione “OK? NO”.
Pressione [PLAY MENU] para selecionar
“DISCONNECT?”.
Na unidade principal
Pressione e mantenha pressionada [ –PAIRING]
até que “PAIRING” seja exibido.
Nota:
Um dispositivo se desconecta quando se:
• Seleciona uma fonte diferente.
• Move o dispositivo para fora do alcance máximo.
• Desativa a transmissão Bluetooth® do dispositivo.
• Desliga o sistema ou o dispositivo.
Reprodução das mídias
As seguintes identificações indicam a disponibilidade
da função.
:
:
CD-R/RW em formato CD-DA ou com
arquivos MP3.
Dispositivo USB com arquivos MP3.
: Dispositivo Bluetooth®.
: 2 GB de memória interna (consulte
“Gravação” para informações sobre como
adicionar faixas à memória interna).
Menu de reprodução
1
2
Pressione [PLAY MENU].
Pressione [ , ] para selecionar a configuração
e pressione [OK].
OFF PLAYMODE
Cancela a configuração.
1-TRACK
Reproduz uma faixa selecionada.
Pressione as teclas numéricas
para selecionar a faixa.
1-TR
1-ALBUM
Reprodução básica
1-ALB
Reproduzir
Pressione [
/ ].
Parar
Pressione [ ].
A posição é memorizada.
“RESUME” é exibido.
Pressione novamente para parar
totalmente.
Pausar
Saltar
Pressione [ / ].
Pressione novamente parar retomar a
reprodução.
] ou [
] (unidade
Pressione [
principal: [
] ou [
])
/
/
para saltar faixas.
RANDOM
RND
Reproduz um álbum MP3
selecionado.
Pressione [ , ] para selecionar o
álbum MP3.
Reproduz todas as faixas
aleatoriamente.
1-ALB RND
Reproduz todas as faixas de
um álbum MP3 selecionado
aleatoriamente.
Pressione [ , ] para selecionar o
álbum MP3.
ALL REPEAT
Repete todas as faixas.
1-TRACK
REPEAT
Repete 1-TRACK.
1-ALBUM
RANDOM
1-TR
1-ALBUM
REPEAT
Repete 1-ALBUM.
1-ALB
Pressione [ , ] para saltar o álbum
MP3.
Buscar
Pressione e mantenha pressionada
] ou [
] (unidade principal:
[
[
] ou [
])
/
/
Nota:
Dependendo do dispositivo Bluetooth®, algumas operações
podem não funcionar.
Visualizando informações disponíveis
Você pode visualizar no visor as informações
disponíveis, como o número do álbum e da faixa MP3,
no visor.
RANDOM
REPEAT
Repete a reprodução
aleatoriamente.
RND
1-ALBUM
RANDOM
REPEAT
Repete 1-ALBUM RANDOM.
1-ALB RND
Nota:
• Durante a reprodução aleatória, não é possível saltar para
as faixas já reproduzidas.
• A configuração é cancelada quando a bandeja de disco
é aberta.
Modo de vínculo
Pressione [DISPLAY].
Você pode alterar o modo de vínculo para adequar-se
ao tipo de conexão.
Preparação
Se este sistema estiver conectado a um dispositivo
Bluetooth®, desconecte-o ( “Desconexão do
dispositivo”).
1
Pressione [PLAY MENU] para selecionar “LINK
MODE”.
(Continua na próxima página)
RQT0A20-M
Nota:
– Número máximo de caracteres que podem ser exibidos:
aproximadamente 32.
– Este sistema é compatível com as etiquetas ID3 das
versões 1.0, 1.1 e 2.3.
– A informação de texto não suportada pelo sistema pode
ser exibida de forma diferente.
11
2
Pressione [ , ] para selecionar o modo e
pressione [OK].
MODE 1
Ênfase na conectividade.
MODE 2
Ênfase na qualidade sonora.
Nota:
Selecione “MODE 1” se o som é interrompido.
❚ Nota sobre o disco
● Este sistema pode reproduzir CD-R/RW com
conteúdo no formato CD-DA ou MP3.
● Antes de reproduzir, finalize o disco no dispositivo em
que foi gravado.
● Pode não ser possível a reprodução de alguns discos
CD-R/RW, dependendo da condição de gravação ou
da qualidade da mídia.
● Não use disco pirata.
❚ Nota sobre a utilização de Dual Disc
Rádio
Preparação
Pressione [CD/RADIO/AUX] para selecionar “FM” ou
“AM”.
Sintonia manual
Pressione [
] ou [
] para sintonizar a
emissora.
Para sintonizar automaticamente, pressione e
mantenha pressionada a tecla até que a frequência
comece a mudar rapidamente.
Quando estiver recebendo uma transmissão em
estéreo, “ST” será exibido.
Usando a unidade principal
1
Pressione [TUNE MODE] para selecionar
“MANUAL”.
2
Pressione [
] ou [
/
sintonizar a emissora.
● A face com o conteúdo de áudio digital de um Dual
Disc não cumpre com as especificações técnicas do
formato de áudio digital de disco compacto (CD-DA),
podendo não ser possível sua reprodução.
❚ Nota sobre o dispositivo USB
● Este sistema não garante a conexão com todos os
dispositivos USB.
● Este sistema suporta dispositivo USB 2.0 de
velocidade total.
● Este sistema pode suportar dispositivos USB de até
32 GB.
● Somente sistemas de arquivos FAT 12/16/32 são
suportados.
É possível memorizar até 30 emissoras de FM e 15 de
AM.
❚ Memorização automática
1
● Os arquivos são definidos como faixas e as pastas
como álbuns.
na ordem gravada.
2
● Alguns arquivos podem falhar devido ao tamanho do
setor.
Arquivo MP3 no disco
● Este sistema pode acessar até:
– 255 álbuns (incluindo a pasta raiz)
– 999 faixas
– 20 sessões
● Os discos devem estar conforme a norma ISO9660
nível 1 ou 2 (exceto para os formatos estendidos).
RQT0A20-M
Arquivo MP3 no dispositivo USB
● Este sistema pode acessar até:
– 800 álbuns (incluindo a pasta raiz)
– 8.000 faixas
– 999 faixas em um álbum
12
] para
Memorização de emissoras
❚ Nota sobre o arquivo MP3
● As faixas devem ter a extensão “.mp3” ou “.MP3”.
● As faixas não serão reproduzidas necessariamente
/
Pressione [AUTO PRESET] para selecionar
“LOWEST” ou “CURRENT”.
LOWEST
A sintonização será iniciada pela
frequência mais baixa.
CURRENT
A sintonização será iniciada pela
frequência atual.
Pressione [OK] para iniciar a memorização.
O sintonizador memorizará todas as emissoras que
podem ser recebidas dentro dos canais em ordem
crescente.
Para cancelar, pressione [ ].
❚ Memorização manual
1
Pressione [
] ou [
[
] ou [
/
/
emissora.
2
Pressione [OK].
“PGM” é exibido.
3
Pressione as teclas numéricas para selecionar
um número de memória.
Repita os passos de 1 a 3 novamente para
memorizar mais emissoras.
Uma emissora mais recente substituirá qualquer
emissora que estiver ocupando o mesmo número
na memória.
] (unidade principal:
]) para sintonizar a
❚ Selecionando uma emissora memorizada
Pressione as teclas numéricas, [
] ou [
selecionar a emissora memorizada.
] para
Usando a unidade principal
1
Pressione [TUNE MODE] para selecionar
“PRESET”.
2
Pressione [
] ou [
] para
/
/
selecionar a emissora memorizada.
Gravação
Este sistema pode gravar até 800 pastas (no máximo
999 faixas em um álbum) ou um total de 8.000 faixas,
dependendo da capacidade de armazenamento
disponível da memória interna ou do dispositivo USB
em
.
Para verificar o espaço de armazenamento
No modo parado, pressione [DISPLAY].
Quando “FM” estiver selecionado
1
Pressione [PLAY MENU] para selecionar
“FM MODE”.
2
Pressione [ , ] para selecionar “MONO” e
pressione [OK].
Para cancelar, selecione “STEREO”.
“MONO” também é cancelado quando a frequência
é alterada.
Para memorizar a configuração
Continue com o passo 2 de “Memorização manual”.
Quando “AM” estiver selecionado
1
Pressione [PLAY MENU] para selecionar
“B.PROOF”.
2
Pressione [ , ] para selecionar a configuração
que proporcione a melhor recepção e, em
seguida, pressione [OK].
Configuração de atribuição de FM
realizando a leitura do dispositivo.
● “NODEVICE” será exibido se não houver nenhum
dispositivo USB conectado ao
● Todas as gravações estão no formato “.mp3”.
● Não é possível gravar quando o sistema estiver no
modo de reprodução aleatória.
● A função DJ é desativada durante a gravação.
● O modo de repetição da reprodução é cancelado
durante a gravação.
● Um novo álbum é acrescentado cada vez que uma
gravação é realizada.
● A sequência do álbum pode mudar após a gravação.
● As gravações são guardadas em uma pasta chamada
“REC_DATA” no dispositivo USB ou na memória
interna.
● O indicador de estado de USB piscará em vermelho
durante a gravação USB.
Gravação básica
1 Selecione a fonte que deseja gravar.
CD-DA
Prepare o modo de reprodução do disco.
Somente unidade principal
Este sistema pode receber emissoras de FM atribuídas
em passos de 0,1 MHz.
1
Pressione [CD/RADIO/AUX] para selecionar
“FM” ou “AM”.
2
Pressione e mantenha pressionada [CD/RADIO/
AUX].
Após alguns segundos, o visor mostrará a frequência
mínima de rádio atual. Solte a tecla quando a
frequência mínima for alterada.
● Para voltar à configuração inicial, repita os passos
anteriores novamente.
● Após a mudança da configuração, as emissoras
memorizadas são apagadas.
.
Nota:
Gravar todas
as faixas
Selecione “OFF PLAYMODE”
( “Menu de reprodução”).
Gravar
uma faixa
especificada
Selecione “1-TRACK”
( “Menu de reprodução”).
Assegure-se de que o disco esteja parado.
Rádio
Sintonize a emissora de rádio.
Equipamento externo
Conecte e reproduza no equipamento
( “Equipamentos externos”)
2
Pressione [MEMORY REC / ] ou [USB REC
/ ] para iniciar a gravação.
Será exibido o nome da pasta onde a gravação é
armazenada.
Parar a
gravação
Pressione [ ].
“WRITING” é exibido.
RQT0A20-M
Para melhorar a qualidade sonora
● “UPDATE” é exibido quando o sistema está
(Continua na próxima página)
13
Pausar a
gravação
Pressione [MEMORY REC / ] ou
[USB REC / ] durante a gravação.
Pressione novamente para retomar a
gravação.
Nota:
Pode-se fazer uma pausa durante a
gravação a partir do rádio, AUX 1 ou AUX
2 (exceto no modo “SYNCHRO”).
É acrescentada uma marca de faixa cada
vez que você efetua uma pausa
( “Como acrescentar marcas de faixa”).
Nota:
• Espere alguns segundos para que o sistema possa
preparar o dispositivo USB antes de iniciar a gravação.
• Quando se grava a próxima faixa do disco, ela será
indicada no visor.
❚ Gravação em alta velocidade
Gravação de faixas MP3
Você pode gravar faixas MP3 a partir de:
● Disco de MP3 para
ou para a memória interna
●
para
ou para a memória interna
●
para a memória interna, ou o inverso
1
Gravar todas
as faixas
Introduza o disco que deseja gravar.
3
Pressione [USB REC / ] ou [MEMORY REC
/ ] para iniciar a gravação.
Pressione [REC MODE] para selecionar
“NORMAL” ou “HI-SPEED” e, em seguida,
pressione [OK].
Nota:
• Se não for possível gravar em alta velocidade devido às
condições do disco, grave em velocidade normal.
• O som é desativado durante a gravação em alta
velocidade.
❚ Como acrescentar marcas de faixa
2
MANUAL
SYNCHRO
(Para fonte
AUX1 ou
AUX 2)
RQT0A20-M
TIME MARK
14
Acrescenta uma marca de faixa
manualmente.
Pressione [OK] durante a gravação
para acrescentar uma marca de faixa.
Nota:
• Durante a gravação, se você pressionar [OK] ou pausar a
gravação durante a utilização do modo “TIME MARK”, o
contador de 5 minutos será reiniciado.
• Não é possível acrescentar marcas de faixa manualmente
no modo “SYNCHRO”.
Pressione [ ].
A gravação irá parar na última faixa
totalmente gravada do álbum. Exemplo: Se
parar a gravação na quarta faixa, somente
estarão gravadas as três primeiras faixas.
“NO FILE RECORDED” aparecerá se
nenhuma faixa tiver sido gravada.
Nota:
• Algumas faixas podem requerer maior tempo de gravação.
• Algumas faixas não podem ser gravadas devido à
condição da fonte.
• O nome do arquivo gravado será diferente do arquivo
original se a gravação for realizada de um disco MP3.
• O nome do arquivo gravado será igual ao arquivo original
(máx. 32 caracteres) se a gravação for realizada do
.
Como excluir faixas gravadas
1
Pressione [MEMORY] (unidade principal: [MEMORY/
USB]) para selecionar “MEMORY”.
Pressione [USB] (unidade principal: [MEMORY/
USB]) para selecionar “USB B”.
2
3
4
A gravação se inicia automaticamente
quando o outro equipamento inicia a
reprodução.
A gravação é pausada quando um
silêncio de 3 segundos é detectado.
A faixa é dividida automaticamente em
intervalos de 5 minutos.
Pressione [MEMORY REC / ] ou [USB REC
/ ] para iniciar a gravação.
Parar a
gravação
Quando se grava a partir do rádio ou um equipamento
externo, pode-se dividir as faixas utilizando vários
modos.
Antes de gravar
Pressione [REC MODE] para selecionar o modo.
Selecione “OFF PLAYMODE”
( “Menu de reprodução”).
Gravar álbum Selecione “1-ALBUM” ou
“1-TRACK”
ou faixa
especificada ( “Menu de reprodução”).
Velocidade de gravação do disco CD-DA:
CD, CD-R: Três vezes (3x) a velocidade normal.
CD-RW: Duas vezes (2x) a velocidade normal.
1
2
Prepare a fonte que deseja gravar.
Pressione [ ,
] para selecionar o álbum.
Pressione [
] ou [
] para selecionar a faixa.
Pressione [EDIT MODE] para selecionar o modo.
TRK DEL
Exclui somente uma faixa.
ALB DEL
Exclui um álbum (no máx. 999 faixas).
FORMAT
Formata o dispositivo USB.
ALL DEL
Exclui todos os álbuns da memória
interna.
5
Pressione [OK].
Será mostrado o item selecionado a ser excluído.
6
Pressione [OK].
“SURE? NO” é exibido.
7
Pressione [ , ] para selecionar “SURE? YES” e,
em seguida, pressione [OK].
“WRITING” é exibido.
Para cancelar, selecione “SURE? NO”.
Efeitos de som e de iluminação
Efeitos de som
2
Gire [MULTI CONTROL] para selecionar a
configuração.
Funções DJ
Equalizador predefinido
1
Pressione [EQ] (unidade principal: [LATIN EQ]) para
selecionar “PRESET EQ”.
2
Pressione [ , ] para selecionar a configuração do
equalizador predefinido desejado e, em seguida,
pressione [OK].
Ou gire [MULTI CONTROL] para selecionar a
configuração do equalizador predefinido desejado.
Você pode usar as funções DJ para adicionar efeitos de
som ou sons de amostra entre as músicas.
Utilização do aplicativo “Panasonic MAX Juke”
Você pode baixar e instalar o aplicativo gratuito
“Panasonic MAX Juke” para AndroidTM a partir do
Google PlayTM para as funções adicionais, por
exemplo, para solicitar a reprodução da música a
partir de vários dispositivos simultaneamente.
Equalizador manual
1
Pressione [EQ] (unidade principal: [LATIN EQ]) para
selecionar “MANUAL EQ”.
2
Pressione [ , ] para selecionar o efeito sonoro.
Ou gire [MULTI CONTROL] para selecionar o efeito
sonoro.
3
Pressione [ , ] para selecionar a configuração
e, em seguida, pressione [OK].
] ou [
] para
Ou pressione [
/
/
selecionar a configuração.
BASS / MID / TREBLE
–4 a +4
SURROUND
“ON SURROUND” ou
“OFF SURROUND”
D.Bass
1
2
Pressione [D.BASS] para selecionar “D.BASS
LEVEL” ou “D.BASS BEAT”.
Para cancelar, selecione “OFF D.BASS”.
Pressione [ , ] para selecionar a configuração
e, em seguida, pressione [OK].
Ou gire [MULTI CONTROL] para selecionar a
configuração.
Nota:
D.BASS BEAT: Esta função destaca as batidas de bateria,
produzindo um som impactante. Dependendo do tipo de
música, o efeito pode ser pequeno.
Nota:
A função DJ é desativada durante a gravação ou quando se
desliga o sistema ou muda para outra fonte.
DJ jukebox
Pressione [JUKEBOX] para selecionar “ON
JUKEBOX”.
Para cancelar, selecione “OFF JUKEBOX”.
Somente unidade principal
Pressione [DJ JUKEBOX/SAMPLER] para selecionar
“ON JUKEBOX”.
Para cancelar, selecione “OFF”.
❚ Alterando a configuração de repetição
1
2
Pressione [PLAY MENU].
Pressione [ , ] para selecionar a configuração
e pressione [OK].
Usando a unidade principal
No modo parado, gire [MULTI CONTROL] para
selecionar a configuração.
RANDOM REPEAT
Repete a reprodução aleatória.
RND
ALL TITLE REPEAT
Repete todas as faixas.
RANDOM MIX
REPEAT
Repete a reprodução aleatória.
O som de amostra é acrescentado
aos intervalos de todas as faixas.
É possível alterar o efeito de iluminação no sistema.
Pressione [ILLUMINATION] para selecionar o efeito
desejado.
RND
COLOR
Ilumina com apenas uma cor.
❚ Alterando o efeito DJ jukebox
AUTO
Ilumina com apenas uma cor. A cor
muda automaticamente.
1
OFF
Cancela o efeito.
Pressione [JUKEBOX] (unidade principal:
[DJ JUKEBOX/SAMPLER]) para selecionar “ON
JUKEBOX”.
2
Pressione [ , ] para selecionar o efeito e, em
seguida, pressione [OK].
Ou pressione [
] ou [
] na unidade
/
/
principal para selecionar o efeito.
Você também pode pressionar [ ,
próximo efeito ou o anterior.
] para selecionar o
Usando a unidade principal
1
Pressione e mantenha pressionada
[–ILLUMINATION] .
Nota:
Não é possível selecionar o efeito DJ jukebox durante a
utilização do modo “RANDOM MIX REPEAT”.
RQT0A20-M
Efeitos de iluminação
15
Amostra DJ
Temporizador de reprodução e gravação
(Exceto para as fontes AUX 1 e AUX 2)
(Exceto para as fontes Bluetooth®, AUX 1 e AUX 2)
Somente unidade principal
Ao girar [MULTI CONTROL], você pode aplicar um
novo som ou um som de amostra à faixa que está
reproduzindo.
1
Pressione [DJ JUKEBOX/SAMPLER] para
selecionar “ON SAMPLER”.
É possível ajustar o temporizador para que seja ativado
em um determinado horário para:
● Funcionar como despertador (temporizador de
reprodução).
● Iniciar a gravação do rádio (temporizador de
gravação).
2
Pressione [
] ou [
/
selecionar o som desejado.
O temporizador de reprodução não pode ser utilizado
em combinação com o temporizador de gravação.
3
Gire [MULTI CONTROL].
/
] para
Para cancelar a amostra DJ
Pressione [DJ JUKEBOX/SAMPLER] para “OFF”.
Preparação
Ajuste o relógio.
1
2
Pressione [SETUP] para selecionar “TIMER ADJ”.
Pressione [ , ] para selecionar “ PLAY” ou
“ REC” e, em seguida, pressione [OK].
3
Pressione [ , ] para ajustar o horário de ligar e,
em seguida, pressione [OK].
4
Repita o passo 3 novamente para ajustar o
horário de desligar.
Este é um relógio com sistema de 12 horas.
5
1
2
Pressione [ , ] para selecionar a fonte que
deseja reproduzir ou gravar e, em seguida,
pressione [OK].
6
Para o temporizador de gravação, pressione
[ , ] para selecionar “MEMORY” ou “USB B”
como destino da gravação e, em seguida,
pressione [OK].
Relógio e temporizadores
Ajuste do relógio
Pressione [SETUP] para selecionar “CLOCK”.
Pressione [ , ] para ajustar a hora e pressione
[OK].
Para rever a hora
Pressione [SETUP] para selecionar “CLOCK”.
No modo de espera, pressione [DISPLAY].
Nota:
Reajuste o relógio regularmente para manter a precisão.
Para ativar o temporizador
1
Prepare a fonte.
Temporizador Prepare a fonte que deseja ouvir
de reprodução (disco, USB, memória interna ou
rádio) e ajuste o volume.
Temporizador de desligamento
automático
Temporizador
de gravação
O temporizador de desligamento automático desligará o
sistema após o horário ajustado.
Pressione [SLEEP] para selecionar a configuração
(em minutos).
Para cancelar, selecione “OFF”.
2
3
Pressione [SETUP] para selecionar “TIMER SET”.
Pressione [ , ] para selecionar a configuração
e, em seguida, pressione [OK].
PLAY ON
RQT0A20-M
16
Inicia o temporizador de reprodução.
“ PLAY” é exibido.
PLAY OFF Cancela o temporizador de reprodução.
Para verificar o tempo restante
Pressione [SLEEP].
Nota:
• O temporizador de desligamento automático pode
ser utilizado simultaneamente com o temporizador de
reprodução ou com o de gravação.
• O temporizador de desligamento automático sempre tem
prioridade. Assegure-se de não sobrepor o horário.
Conecte o dispositivo USB à porta
(para gravação USB) e
sintonize a emissora de rádio.
REC ON
Inicia o temporizador de gravação.
“ REC” é exibido.
REC OFF
Cancela o temporizador de gravação.
O sistema deve estar desligado para que o
temporizador funcione.
Para rever a configuração
1
2
Pressione [SETUP] para selecionar “TIMER ADJ”.
Pressione [ , ] para selecionar “ PLAY” ou
“ REC” e, em seguida, pressione [OK].
No modo de espera, pressione [DISPLAY] duas vezes.
Nota:
• O temporizador de reprodução será iniciado com um
volume baixo e aumentará gradualmente até o nível
ajustado.
• O temporizador de gravação será iniciado 30 segundos
antes do tempo configurado e sem som.
• Se o temporizador estiver ativado, o sistema será ligado
todos os dias no horário ajustado.
• Se o sistema for desligado e ligado novamente enquanto
o temporizador estiver funcionando, o horário de
desligamento ajustado não será respeitado.
Equipamentos externos
Preparação
● Desconecte o cabo de alimentação CA.
● Desligue todos os equipamentos e leia os manuais
de instruções correspondentes.
Nota:
Os componentes e os cabos são vendidos separadamente.
Nota:
• Se desejar conectar outros equipamentos que não os
descritos neste manual, consulte seu distribuidor de
equipamentos de áudio.
• Pode ocorrer distorção no som se forem utilizados
adaptadores.
• O nível de saída de áudio varia conforme a gravação
da música e do aparelho de áudio portátil ou unidade
externa.
Conexão de um equipamento de áudio
portátil
Pode-se reproduzir músicas a partir de um equipamento
de áudio portátil.
Preparação
• Desligue o equalizador (se existir) do equipamento de
áudio portátil para evitar a distorção do som.
• Abaixe o volume do sistema e do equipamento de
áudio portátil antes de conectar ou desconectar o
equipamento de áudio portátil.
Como usar a entrada auxiliar
Pode-se conectar um videocassete, reprodutor de DVD,
etc. e escutar o áudio através deste sistema.
Painel traseiro da
unidade principal
Equipamento de áudio
portátil (não fornecido)
Cabo de áudio
(não fornecido)
Cabo de áudio
(não fornecido)
Reprodutor de DVD
(não fornecido)
1
Conecte o equipamento de áudio portátil.
Tipo de plugue: estéreo de Ø 3,5 mm (não
fornecido)
2
Pressione [CD/RADIO/AUX] para selecionar
“AUX 2”.
3
Inicie a reprodução no equipamento de áudio
portátil.
Painel traseiro da
unidade principal
Para ajustar o nível de entrada
1
Pressione [PLAY MENU] para selecionar “INPUT
LEVEL”.
Pressione [CD/RADIO/AUX] para selecionar
“AUX 1”.
2
Pressione [ , ] para selecionar “NORMAL” ou
“HIGH” e, em seguida, pressione [OK].
Inicie a reprodução no equipamento externo.
Nota:
• Não é possível ajustar o nível de entrada durante a
gravação.
• Selecione “NORMAL” (normal) se o som estiver distorcido
1
2
Conecte o equipamento externo.
3
durante um nível de entrada “HIGH” (alto).
• Leia as instruções de operação do equipamento de
áudio portátil para mais detalhes.
RQT0A20-M
Cabo de áudio
(não fornecido)
17
Outros
Desligamento automático
Esta função desliga automaticamente o sistema quando
permanece inativo por 20 minutos.
1
2
Pressione [SETUP] para selecionar “AUTO OFF”.
Pressione [ , ] para selecionar “ON” e, em
seguida, pressione [OK].
“AUTO OFF” é exibido.
Para cancelar, selecione “OFF”.
Nota:
Esta função não funciona quando o sistema se encontra
na fonte de rádio ou está conectado a um dispositivo
Bluetooth®.
Modo de espera de Bluetooth®
Esta função liga automaticamente o sistema quando
uma conexão Bluetooth® é estabelecida de um
dispositivo emparelhado.
1
Pressione [SETUP] para selecionar
“BLUETOOTH STANDBY”.
2
Pressione [ , ] para selecionar “ON” e, em
seguida, pressione [OK].
Para cancelar, selecione “OFF”.
Nota:
Alguns dispositivos podem levar mais tempo para responder.
Se você estiver conectado a um dispositivo Bluetooth® antes
de desligar o sistema, espere no mínimo 5 segundos antes
de conectar novamente a este sistema do seu dispositivo
Bluetooth®.
Versão do software
Pode-se verificar a versão do software do sistema.
1
2
Pressione [SETUP] para selecionar “SW VER.” e,
em seguida, pressione [OK].
A versão do software é exibida.
Pressione [OK] novamente para sair.
Manutenção
RQT0A20-M
Utilize um pano macio e seco para limpar este sistema.
● Nunca utilize álcool, diluente de pintura nem gasolina
para limpar este sistema.
● Antes de utilizar um pano tratado com produtos
químicos, leia com atenção as instruções fornecidas
pelo fabricante.
18
Transporte
Não mova o aparelho quando o compartimento de disco
estiver se abrindo ou fechando, ou quando houver disco
em seu interior.
Guia para solução de
problemas
Antes de requisitar a Assistência Técnica, faça as
seguintes verificações. Se estiver em dúvida sobre
alguns dos pontos de checagem, ou as soluções
indicadas não resolverem o problema, contate o Serviço
Autorizado Panasonic para obter instruções.
❚ Problemas comuns
O aparelho não funciona.
• O dispositivo de segurança foi ativado. Realize o seguinte:
1 Pressione [ ] na unidade principal para colocá-la
em modo de espera. Se o aparelho não passar para o
modo de espera,
– Pressione e mantenha pressionada a tecla por, no
mínimo, 10 segundos. Ou,
– Desconecte o cabo de alimentação CA e conecte-o
novamente.
2 Pressione [ ] novamente para ligar o aparelho. Se
o problema persistir, entre em contato com o Serviço
Autorizado Panasonic.
Apesar de o aparelho estar no modo de espera
(standby), o visor se ilumina e muda constantemente.
• Pressione e mantenha pressionada [ ] na unidade
principal para selecionar “DEMO OFF”.
Não é possível realizar operações com o controle
remoto.
• Verifique se a pilha está instalada corretamente.
Sem som ou som distorcido.
• Ajuste o volume do sistema.
• Desligue o sistema, verifique e corrija a causa e, em
seguida, ligue o sistema novamente. Isso pode ser
causado por esforço das caixas acústicas por uso em
volume ou potência excessiva ou por utilização do sistema
em um ambiente muito quente.
Ruídos de zumbido são ouvidos durante a reprodução.
• Um cabo de alimentação CA ou uma lâmpada fluorescente
está perto dos cabos deste sistema. Mantenha outros
equipamentos e cabos afastados deste sistema.
O nível de som é reduzido.
• O circuito de proteção foi ativado devido ao uso contínuo
em volume alto. Isto serve para proteger o sistema e
manter a qualidade sonora.
❚ Disco
O visor não é exibido corretamente.
A reprodução não se inicia.
• O disco não foi inserido corretamente. Insira-o
corretamente.
• O disco está sujo. Limpe o disco.
• Substitua o disco se estiver riscado, deformado ou se
possuir um formato fora do padrão.
• Há condensação. Deixe o sistema secar durante 1 a
2 horas.
O número total de faixas exibidas no visor está incorreto.
Não é possível ler o disco.
Ouve-se um som distorcido.
• Foi inserido um disco que o sistema não pode reproduzir.
Substitua-o por um disco que possa ser reproduzido.
• Foi inserido um disco que não foi finalizado.
❚ USB
❚ Visor da unidade principal
Não é possível ler o dispositivo USB ou o seu conteúdo.
• O formato do dispositivo USB ou o seu conteúdo não é
compatível com o sistema.
• Os dispositivos USB com capacidade de armazenamento
superior a 32 GB não funcionarão em algumas condições.
“ADJUST CLOCK”
❚ Bluetooth
®
Não é possível realizar o emparelhamento.
• Verifique a condição do dispositivo Bluetooth®.
• O dispositivo está fora do alcance de comunicação de
10 m. Aproxime o dispositivo do sistema.
Não é possível conectar o dispositivo.
• O emparelhamento do dispositivo não foi bem sucedido.
Realize o emparelhamento novamente.
• O emparelhamento do dispositivo foi substituído. Realize o
emparelhamento novamente.
• Este sistema pode estar conectado a um dispositivo
diferente. Desconecte o outro dispositivo e tente
emparelhar o dispositivo novamente.
• O sistema pode estar com algum problema. Desligue o
sistema e ligue-o novamente.
O dispositivo está conectado, mas não se ouve o áudio
no sistema.
• Para alguns dispositivos com Bluetooth® incorporado, é
necessário configurar manualmente a saída de áudio para
“SC-AKX800”, “SC-AKX600” ou
“SC-AKX400”. Leia as instruções de funcionamento do
dispositivo para obter mais detalhes.
O áudio do dispositivo é interrompido.
• O dispositivo está fora do alcance de comunicação de
10 m. Aproxime o dispositivo do sistema.
• Retire qualquer obstáculo entre o sistema e o dispositivo.
• Outros equipamentos que usam a banda de frequência
de 2,4 GHz (roteador sem fio, micro-ondas, telefones
sem fio, etc.) estão causando interferências. Mova o
dispositivo para mais perto do sistema e afaste-o de
outros equipamentos.
• Selecione “MODE 1” para uma comunicação estável.
❚ Rádio
O som está distorcido.
• Use uma antena externa de FM (não fornecida). Esta
antena deve ser instalada por um técnico qualificado.
Ouve-se um ruído tipo “batida”.
• Desligue a TV ou afaste-a do sistema.
• Afaste os telefones móveis do sistema se a interferência
for aparente.
• Quando o sintonizador estiver no modo AM, selecione o
ajuste “B.PROOF” que proporciona a melhor recepção.
Ouve-se um leve zumbido durante a sintonia de AM.
• Afaste a antena de outros cabos e fios elétricos.
“ADJUST TIMER”
• O temporizador de reprodução e/ou gravação não está
ajustado. Ajuste o uso do temporizador de reprodução e/
ou gravação.
“ALB FULL”
• O número de álbuns excedeu o limite suportado.
“AUTO OFF”
• O sistema não foi utilizado por 20 minutos e será
desligado em um minuto. Para cancelar, pressione
qualquer tecla.
“CAN’T REC”
“DEVICE FULL”
• Não é possível gravar devido ao tempo de gravação
restante do dispositivo USB ser menor que o tempo total
da fonte de música. Substitua o dispositivo USB por
outro que tenha tempo de gravação suficiente e grave
novamente.
“ERROR”
• Uma operação incorreta foi realizada. Leia as instruções
de operação e tente novamente.
“ERROR” (durante a gravação)
• Não é possível selecionar outra fonte de reprodução
(exemplo: rádio, USB, etc.) ou pressionar [
] ou [
durante a gravação. Interrompa a função de gravação.
• Não é possível abrir a bandeja de disco quando você
estiver gravando de uma fonte AM.
]
“F61”
• Verifique e corrija a conexão dos cabos das caixas
acústicas.
• Desconecte o dispositivo USB. Desligue o sistema e volte
a ligá-lo.
“F70”
• Verifique a conexão Bluetooth®.
• Desconecte o dispositivo Bluetooth®. Desligue o sistema
e volte a ligá-lo.
“F76”
• Existe um problema com o fornecimento de energia.
• Desconecte o cabo de alimentação CA e consulte o
Serviço Autorizado Panasonic.
“F77”
• Desconecte o cabo de alimentação CA e consulte o
Serviço Autorizado Panasonic.
“NODEVICE”
• O dispositivo USB não está conectado. Verifique a
conexão.
• Não é possível fazer a gravação ou verificar o espaço
de armazenamento disponível porque não há nenhum
.
dispositivo USB conectado ao
“NO DISC”
• Não foi inserido um disco.
RQT0A20-M
Funcionamento lento do dispositivo USB.
• Conteúdos de tamanho grande ou dispositivos USB de
grande capacidade demoram mais para serem lidos.
• O relógio não está ajustado. Ajuste o relógio.
(Continua na próxima página)
19
“NO PLAY”
“UNSUPPORT”
• Verifique o conteúdo. Somente formatos compatíveis
podem ser reproduzidos.
• Os arquivos do dispositivo USB podem estar corrompidos.
Formate o dispositivo USB e tente novamente.
• O sistema pode estar com algum problema. Desligue o
sistema e depois volte a ligá-lo.
“NO TRACK”
Código do controle remoto
Quando outro equipamento Panasonic responder ao
controle remoto deste sistema, altere o código do
controle remoto deste sistema.
Preparação
Pressione [CD/RADIO/AUX] para selecionar “AUX 1” ou
“AUX 2”.
• Não há nenhum álbum ou faixa no dispositivo USB ou na
memória interna.
❚ Para configurar o código para “REMOTE 2”
“PLAYERROR”
1
Pressione e mantenha pressionada [CD/RADIO/
AUX] na unidade principal e [2] no controle
remoto até que apareça “REMOTE 2”.
“REC ERROR”
2
• O dispositivo USB foi desconectado durante a gravação.
Conecte o dispositivo USB e volte a gravar.
• Ocorreu um erro durante a gravação USB. Desconecte o
dispositivo USB e volte a conectá-lo.
Pressione e mantenha pressionada [OK] e [2]
por pelo menos 4 segundos.
❚ Para configurar o código para “REMOTE 1”
• Um arquivo MP3 incompatível está sendo reproduzido. O
sistema saltará essa faixa e reproduzirá a faixa seguinte.
“REMOTE 1”
“REMOTE 2”
• O controle remoto e a unidade principal estão usando
diferentes códigos. Altere o código no controle remoto.
– Quando visualizar “REMOTE 1”, pressione e mantenha
pressionada [OK] e [1] por pelo menos 4 segundos.
– Quando visualizar “REMOTE 2”, pressione e mantenha
pressionada [OK] e [2] por pelo menos 4 segundos.
“TEMP NG”
• O circuito de proteção de temperatura foi ativado e o
sistema será desligado. Deixe o aparelho esfriar antes de
ligá-lo novamente.
• Verifique se a abertura de ventilação do aparelho não está
obstruída.
• Certifique-se de que o aparelho esteja bem ventilado.
“TRK FULL”
• O número de arquivos excedeu o limite suportado.
“USB OVER CURRENT ERROR”
1
Pressione e mantenha pressionada [CD/RADIO/
AUX] na unidade principal e [1] no controle
remoto até que apareça “REMOTE 1”.
2
Pressione e mantenha pressionada [OK] e [1]
por pelo menos 4 segundos.
Retornar os ajustes ao padrão de
fábrica
Reinicialize a memória quando ocorrerem as seguintes
situações:
• Não há resposta quando as teclas são pressionadas.
• Você deseja apagar e reinicializar o conteúdo da memória.
1
Desconecte o cabo de alimentação CA do
aparelho.
2
Enquanto pressiona a tecla [ ] na unidade
principal, conecte o cabo de alimentação CA
novamente.
Continue pressionando a tecla até que apareça
“– – – – – – – – ”.
3
Solte a tecla [ ].
Todos os ajustes retornam ao padrão de fábrica.
Será necessário configurar os itens da memória
novamente.
As faixas gravadas na memória interna não são
apagadas.
• O dispositivo USB consome muita energia. Desconecte
o dispositivo USB, desligue o sistema e depois volte a
ligá-lo.
“VBR”
RQT0A20-M
• Este sistema não pode mostrar o tempo de reprodução
restante para faixas com taxa de bits variável (VBR).
20
❚ Seção de memória interna
Especificações
❚ Seção do amplificador
Potência de saída RMS no modo estéreo
Frontal High
270 W por canal (3 ), 1 kHz, 10% THD
Frontal Low 370 W por canal (2 ), 100 Hz, 10% THD
Canal de subwoofer
370 W (2 ), 100 Hz, 10% THD
Memória
Tamanho da memória
2 GB
Formato de arquivo de mídia compatível MP3 (*.mp3)
Gravação na memória interna
Velocidade de bits
128 kbps
Velocidade de gravação na memória
1x, máx. 3x (somente CD)
Formato de arquivo de gravação
MP3 (*.mp3)
❚ Seção Bluetooth
®
Frontal High
Frontal Low
265 W por canal (3 ), 1 kHz, 10% THD
385 W por canal (2 ), 100 Hz, 10% THD
Canal frontal (both ch driven)
275 W por canal (3 ), 1 kHz, 10% THD
Potência total do modo estéreo RMS
1650 W
1300 W
550 W
❚ Seção do sintonizador, terminais
Memorização de emissoras
30 emissoras de FM
15 emissoras de AM
Frequência modulada (FM)
Faixa de frequências
87,5 MHz a 108,0 MHz (em passos de 0,1 MHz)
87,9 MHz a 107,9 MHz (em passos de 0,2 MHz)
Terminal da antena
75  (desbalanceado)
Amplitude modulada (AM)
Faixa de frequências
520 kHz a 1710 kHz (em passos de 10 kHz)
AUX 1
Entrada de áudio
Plugue conector (1 sistema)
AUX 2
Sensibilidade
100 mV, 4,7 k
❚ Seção de discos compactos
Discos reproduzidos (8 cm ou 12 cm)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3*)
* MPEG-1 Layer 3
Leitor
Comprimento de onda
790 nm (CD)
Versão
Bluetooth® Ver.2.1 + EDR
Classe
Classe 2
Perfis suportados
A2DP, AVRCP, SPP, OPP, FTP
Frequência de operação FH-SS de banda de 2,4 GHz
Alcance
10 m da linha de visão
❚ Seção de caixas acústicas
Unidade(s) de alto-falante(s)
Super Woofer
Tipo cônico de 20 cm
Woofer
Tipo cônico de 8 cm
Tweeter
Tipo cônico de 6 cm
Impedância
High 3  / Low 2 
Dimensões (L x A x P) 300 mm x 401 mm x 292 mm
Massa
7,1 kg
Unidade(s) de alto-falante(s)
Super Woofer
Tipo cônico de 25 cm
Impedância
2
360 mm x 401 mm x 271 mm
Dimensões (L x A x P)
Massa
8,3 kg
Unidade(s) de alto-falante(s)
Woofer
Tipo cônico de 20 cm
Tweeter
Tipo cônico de 6 cm
Impedância
3
Dimensões (L x A x P) 250 mm x 429 mm x 226 mm
Massa
4,3 kg
❚ Seção de USB
RQT0A20-M
Porta USB
Padrão USB
USB 2.0 de velocidade total
Formato de arquivo de mídia compatível MP3 (*.mp3)
Sistema de arquivos do dispositivo USB
FAT12, FAT16, FAT32
Gravação de USB
Velocidade de bits
128 kbps
Velocidade de gravação USB
1x, 3x (somente CD)
Formato de arquivo de gravação
MP3 (*.mp3)
21
❚ Geral
Fonte de alimentação
CA 110-127V / 220-240V, 50/60 Hz
Consumo de energia
173 W
86 W
Dimensões (L x A x P)
348 mm x 192 mm x 303 mm
348 mm x 193 mm x 251 mm
Massa
3,6 kg
2,5 kg
Faixa de temperaturas de operação
0°C a +40°C
Faixa de umidades de operação
35% a 80% umidade relativa
(sem condensação)
Consumo no modo de espera (standby)
0,4 W (aproximadamente)
0,5 W (aproximadamente)
Consumo no modo de espera (standby)
(Quando “BLUETOOTH STANDBY” está ajustado
para “ON”)
0,6 W (aproximadamente)
RQT0A20-M
Nota:
• As especificações estão sujeitas a alterações sem prévio
aviso.
As massas e as dimensões são aproximadas.
• Distorção harmônica total medida pelo analisador de
espectro digital.
• Seleção automática de voltagem.
22
Certificado de Garantia
SC-AKX800LBK
SC-AKX600LBK
SC-AKX400LBK
A Panasonic do Brasil Limitada assegura ao proprietário-consumidor do aparelho aqui
identificado, garantia contra qualquer defeito de fabricação, desde que constatado por técnicos
autorizados pela Panasonic, pelo prazo de 90 dias, por força da lei, mais 275 dias por liberalidade
da Panasonic (totalizando 1 ano), a partir da data de aquisição pelo primeiro compradorconsumidor, aquisição esta feita em revendedor Panasonic, e contada a partir da data da Nota
Fiscal de Compra.
A Panasonic do Brasil Limitada restringe sua responsabilidade à substituição de peças
defeituosas desde que, a critério de seu técnico credenciado, constate-se a falha em condições
normais de uso.
A mão-de-obra e a substituição de peça(s) com defeito(s) de fabricação, em uso normal do
aparelho, serão gratuitas dentro do período de garantia.
A Panasonic do Brasil Limitada declara a garantia nula e sem efeito, se este aparelho sofrer
qualquer dano provocado por acidentes, insetos, agentes da natureza (raios, inundações,
desabamentos, etc...), uso em desacordo com o Manual de Instruções, por ter sido ligado à rede
elétrica imprópria ou sujeito a flutuações excessivas, ou ainda, no caso de apresentar sinais de ter
sido violado, ajustado ou consertado por pessoas não autorizadas pela Panasonic.
Também será considerada nula a garantia se o consumidor não apresentar a Nota Fiscal de
Compra, ou se a mesma apresentar rasuras ou modificações.
A Panasonic do Brasil Limitada obriga-se a prestar os serviços acima referidos, tanto os gratuitos
como os remunerados, somente nas localidades onde mantiver Serviço Autorizado. O
proprietário-consumidor residente em outra localidade será, portanto, o único responsável pelas
despesas e riscos de transporte do aparelho ao Serviço Autorizado mais próximo (ida e volta).
A forma e o local de utilização da garantia são válidos apenas em território brasileiro.
Obs.: Esta garantia não cobre os seguintes itens:
Ɣ
Ɣ
Ɣ
Instalação do produto.
Atendimento em domicílio. Se o proprietário-consumidor desejar ser atendido
em sua residência, o próprio deverá antes entrar em contato com um dos
nossos Serviços Autorizados para consulta sobre a taxa de visita. Constatada a
necessidade de retirada do aparelho, fica o consumidor responsável pelas
despesas do transporte de ida e volta do produto ao Serviço Autorizado
Panasonic.
Peças plásticas ou metálicas tais como: botão, gabinete, porta do painel e tampa
traseira, que não sejam defeitos de fabricação.
O PRODUTO AQUI IDENTIFICADO, DESTINA-SE EXCLUSIVAMENTE A USO DOMÉSTICO.
RQT0A20-M
Nota: Nos aparelhos que possuírem: controle remoto, acessórios (cabos, adaptadores, antena
interna, etc.), cabeçotes de gravação, reprodução, controle bem como o cabo de força, a
garantia contra defeito de fabricação para estes componentes é de 90 (noventa) dias,
contados a partir da data da nota fiscal de compra do produto.
23
Não esqueça
Sempre que seu aparelho apresentar problema, contate o
Serviço Autorizado Panasonic mais próximo da sua residência,
pois somente o Serviço Autorizado possui:
Ɣ Manuais e informações técnicas fornecidos pela Panasonic;
Ɣ Técnicos treinados pela Panasonic;
Ɣ Equipamentos adequados;
Ɣ Peças originais.
Proteja seu Aparelho
Confie seus aparelhos somente ao Serviço Autorizado Panasonic.
Não confunda com as “Oficinas Especializadas”, pois somente
o Serviço Autorizado Panasonic trabalha com as peças originais,
tem seus técnicos treinados pela fábrica, fornece garantia real
dos serviços, trabalha sob nossa supervisão, recebe constantes
orientações e atualizações. Se, apesar de tudo isso, o serviço
ainda não ficar bom, V.Sa. pode solicitar nossa intervenção e no caso
de “Oficina Especializada”, nada podemos fazer.
ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR GERAL
E PARA DEFICIENTES VISUAIS:
GRANDE SÃO PAULO
DEMAIS REGIÕES
0800 011 1033
0300 770 1515
O Serviço Autorizado Panasonic mais
próximo de sua residência pode ser
encontrado através do site e dos
telefones indicados acima.
http://www.panasonic.com/br
Panasonic do Brasil Limitada
Comercial:
Avenida do Café - Bloco A - 8º andar
CEP 04311-000 - Jabaquara - São Paulo/SP
Fábrica:
CNPJ 04.403.408/0001-65
Rua Matrinxã, 1155 - Distrito Ind. Mal. Castelo Branco
CEP 69075-150 - Manaus/AM
Indústria Brasileira
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement