Evenflo SensorSafe Receiver Car Seat Manual de usuario
Anuncio
Asistente Bot
¿Necesitas ayuda? Nuestro chatbot ya ha leído el manual y está listo para ayudarte. No dudes en hacer cualquier pregunta sobre el dispositivo, pero proporcionar detalles hará que la conversación sea más productiva.
Información general acerca de SensorSafe
TM
Abroche al niño en el sistema de sujeción infantil como lo haría normalmente. El enchufe del receptor SensorSafe monitorea el transmisor del clip para el pecho y el vehículo. Cuando llegue a su destino y apague su vehículo, el sistema SensorSafe hace sonar una serie de tonos suaves que le recuerdan que su bebé está en el vehículo.
Instálelo una vez y SensorSafe está siempre listo para alertarlo.
Información importante de uso
• Deben seguirse atentamente estas instrucciones y las instrucciones descritas en el manual del propietario del vehículo. En caso de existir una discrepancia entre las dos, deberán seguirse las instrucciones sobre la instalación del sistema de sujeción infantil descritas en el manual del propietario del vehículo.
• SensorSafe es compatible SOLO con los asientos de bebé para el automóvil Embrace de Evenflo que tienen una clasificación de peso máximo de más de 13.6 kg.
• El sistema SensorSafe consta de dos componentes:
1. El transmisor del clip para el pecho y 2. El enchufe receptor. El sistema no funcionará a menos que ambos componentes estén presentes en el vehículo con el receptor instalado en el puerto OBDII del vehículo.
1
AVERTENCIA
Este producto contiene imanes.
Antes de usarlo, consulte con el médico de familia acerca de la compatibilidad de este producto con marcapasos y dispositivos similares.
Instalación del clip para el pecho SensorSafe
TM
2
4
Afloje las correas del arnés empujando hacia abajo el botón de liberación metálico del arnés en la parte delantera del asiento mientras jala hacia arriba las correas del arnés.
ARMP
IT LE
VEL
3
Antes de iniciar el cambio de la hebilla, asegure el arnés abrochando el clip para el pecho y abrochando las lengüetas en la hebilla.
Transmisor del clip para el pecho Enchufe receptor
• El clip para el pecho SensorSafe está diseñado para entrar en modo de suspensión después de estar abrochado durante 12 horas. Aunque los viajes de 12 horas sin parar en un vehículo son poco comunes y no se recomiendan, el clip para el pecho debe abrirse y cerrarse después de 12 horas para reactivar el sistema SensorSafe.
• El enchufe receptor funciona SOLO con vehículos modelo 2008 o más reciente, equipados para gasolina o diésel, comprados en los EUA o Canadá. Si desea usar el clip para el pecho SensorSafe con un vehículo híbrido o de arranque/parada, comuníquese con ParentLink de Evenflo al: 1-800-233-5921 (EUA), 1-937-773-3971
(Canadá) o 01-800-706-12-00 (México) para pedir un enchufe receptor compatible.
Uso de la batería
• Para conservar la vida útil de la batería, siempre almacene el clip para el pecho
SensorSafe en la posición desabrochada.
• El clip para el pecho incluye 1 batería de botón de litio que no se puede recargar ni reemplazar. Elimine el clip para el pecho de manera apropiada.
• Se calcula que la vida útil de la batería con un uso normal es de aproximadamente 6 años. Si la batería del clip para el pecho empieza a agotarse, el receptor SensorSafe hará sonar una alarma de “batería baja” cuando el clip para el pecho se cierre. Esta alarma de “batería baja” tendrá un sonido diferente de los sonidos agudos que escucha normalmente al activar el sistema SensorSafe. Comuníquese con ParentLink de Evenflo al: 1-800-233-5921 (EUA), 1-937-773-3971 (Canadá) o 01-800-706-12-00
(México) para pedir un clip para el pecho SensorSafe de repuesto.
Tecnología SensorSafe
™
¿Preguntas? ¿Comentarios?:
Visítenos en: www.evenflo.com
O llame a ParentLink al: 1-800-233-5921 (EUA),
1-937-773-3971 (Canadá), o
01-800-706-12-00 (México).
Certificado por FCC - Modelo: SOS, FCC ID: 2ABS2-SOSR1
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. Su operación esta sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluso interferencias que puedan causar una operación no deseada.
Los cambios o modificaciones que no han sido aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento pueden invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
Certificado por el Ministerio de Industria de Canadá (IC) - Modelo: SOS, IC ID: 11740A-SOSR1
Este dispositivo cumple con las normativas RSS de excepción de licencia del Ministerio de Industria de Canadá. Su operación esta sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia incluyendo cualquier interferencia que pueda causar una operación no deseada de este dispositivo.
5
Retire los lazos de las correas del arnés de la placa de unión en el la parte trasera del asiento.
6
Jale las correas del arnés a través del respaldo del asiento y el acojinado del asiento hacia la parte delantera del asiento.
ARMPIT LEV
EL
Retire las correas del clip para el pecho.
DESECHE el clip para el pecho.
Acople el clip para el pecho SensorSafe deslizando las correas del arnés en las ranuras inferiores y luego en las ranuras superiores. El logotipo de SensorSafe debe estar orientado hacia adelante. Asegúrese de que las correas no estén torcidas.
7
ARMPIT LEVEL
Empuje las correas a través de las ranuras correctas en el acojinado del asiento y las ranuras correspondientes en el respaldo del asiento. (Consulte el manual de instrucciones del sistema de sujeción infantil para identificar el juego de ranuras apropiadas para su niño).
8 Vuelva a acoplar los lazos de las correas del arnés a la placa de unión en la parte trasera del asiento. Las correas del arnés no deben pasar NUNCA sobre la palanca de liberación de la base. Asegúrese de que las correas no estén torcidas.
IMPORTANTE: Asegúrese de que ambas correas del arnés estén instaladas por
completo en la placa de unión, como se muestra.
Comprobación final:
• Jale el arnés desde la parte delantera del asiento para asegurarse de que esté correctamente asegurado a la placa de unión y no se salga.
• Asegúrese de que el clip para el pecho esté insertado correctamente (Paso 6).
• Asegúrese de que el arnés no pase sobre la palanca de liberación de la base (paso 8).
• Asegúrese de que las correas del arnés no estén torcidas.
Cómo usar el sistema SensorSafe
TM
1
Instale el receptor SensorSafe.
Localice el puerto 16PIN OBDII A . Consulte el manual del propietario de su vehículo para obtener información sobre su ubicación. Enchufe el receptor SensorSafe.
A
El receptor SensorSafe emitirá un tono prolongado cuando se comunique con la red del vehículo por primera vez. En algunos vehículos esto ocurre inmediatamente después de instalar el receptor SensorSafe; en otros vehículos el tono no se escuchará hasta que el vehículo arranque.
Esta señal de inicialización solo ocurre una vez después de la instalación.
2
Encienda el vehículo.
3
Realice un ciclo del clip para el pecho SensorSafe.
El clip SensorSafe está diseñado para entrar en modo de suspensión si permanece abrochado durante más de 12 horas. El clip para el pecho se activará o restablecerá simplemente al abrirlo y cerrarlo. PARA
CONSERVAR LA VIDA ÚTIL DE LA BATERÍA, SIEMPRE
ALMACENE EL CLIP PARA EL PECHO SENSORSAFE
EN LA POSICIÓN DESABROCHADA.
4
Conduzca el vehículo.
El receptor SensorSafe está diseñado para responder después de que el vehículo se haya conducido durante 30 segundos a 8 km por hora o más.
5
Estacione el vehículo y apague el encendido.
2 segundos después de estacionar el vehículo y apagar el encendido, escuchará el recordatorio SensorSafe, para avisarle de que su bebé está en el vehículo.
Si no escucha el tono de recordatorio, pruebe SensorSafe siguiendo de nuevo los pasos
1 a 5. Si el tono de recordatorio no se activa, comuníquese con ParentLink de Evenflo al: 1-800-233-5921 (EUA), 1-937-773-3971 (Canadá) o 01-800-706-12-00 (México).
Nota: El receptor SensorSafe también hará sonar la alarma en el plazo de 30 segundos si el niño se desabrocha el clip para el pecho después de que el vehículo se haya conducido durante 30 segundos a 8 km por hora o más.
Cuando se use en un avión: Desabrochar el clip para el pecho SensorSafe
Con el fin de cumplir con la normativa de la
FAA para dispositivos electrónicos portátiles
(DEP), el clip para el pecho SensorSafe DEBE estar desabrochado antes de despegar.
ARM
PIT LE
VEL
Note: Después de aterrizar, abroche el clip para el pecho SensorSafe antes de retirar el asiento de bebé para el automóvil Embrace del asiento del avión.
Garantía limitada
Durante un periodo de noventa días a partir de la fecha de compra original de este Producto, Evenflo garantiza al usuario final original (“Comprador”) que este Producto (incluido cualquier accesorio) está libre de defectos de material o mano de obra. La única obligación de Evenflo bajo esta garantía limitada expresa será, a opción de Evenflo, reparar o reemplazar un Producto que Evenflo haya determinado que es defectuoso y que esté cubierto bajo esta garantía.
La reparación o reemplazo tal como se especifica en esta garantía es el único recurso del Comprador. Para obtener el servicio de garantía, es necesario presentar el comprobante de compra, en forma de recibo o factura, en donde conste que el Producto está dentro del periodo de garantía. Evenflo extiende esta garantía limitada expresa EXCLUSIVAMENTE al Comprador original del Producto y no podrá asignarse o transferirse a compradores o usuarios finales subsiguientes. Para obtener servicio de garantía, comuníquese con el centro de recursos para el consumidor ParentLink de Evenflo al www.evenflo.com.
EXCEPTO EN LA MEDIDA QUE LA LEY VIGENTE LO PROHÍBA, POR MEDIO DE LA PRESENTE SE NIEGA
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD REFERENTE A CUALQUIER
USO GENERAL O ESPECÍFICO DE ESTE PRODUCTO. EVENFLO NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN
DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE, ESPECIAL O PUNITIVO DE NINGUNA CLASE CAUSADO POR EL
INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA O CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA POR
APLICACIÓN DE LA LEY RESPECTO A ESTE PRODUCTO. A EXCEPCIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA
QUE SE INDICA ANTERIORMENTE, NINGUNA OTRA GARANTÍA ACOMPAÑA A ESTE PRODUCTO Y SE NIEGA
CUALQUIER OTRA DECLARACIÓN VERBAL, ESCRITA O EXPRESA DE CUALQUIER TIPO.
Anuncio