Dorel Home Furnishings | 1753296PCOM | Owners manual | Dorel Home Furnishings 1753296PCOM Owner's manual

Dorel Home Furnishings 1753296PCOM Owner's manual
NA TV Stand
stante para Televisor
DES Meuble pour TV 1753296PCOM
a D
DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE
Individual stores do not stock parts.
NO REGRESE EL PRODUCTO A LA TIENDA
independientes no tienen las partes
NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN
Les détaillants ne gardent pas de pièces.
STOR
Deténgase
ARRET
Lot number /Numero/ Numéro de lot :
Date of purchase /Fecha que compro/ Date d'achat : / /
If a part is missing or damaged, call our toll-free customer service line. We will
gladly ship your replacement parts FREE of charge.
Si una pieza esta dañada o perdida llame a nuestro teléfono Del servicio al cliente. Con gusto le
enviaremos las partes Para reemplazar las dañadas. No hay cargos adicionales es gratis.
Si une piéce est manquante ou endommagée, composez le numéro sans frais de
notre service à la clientèle. Nous expédierons vos pièces de rechange
GRATUITEMENT.
Need parts or assistance?
¿Necesita partes o asistencia?
Besoin de piéces ou d'assistance?
1-800-489-3351
or visit our website
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY O visite nuestra página de internet
INFORMATION. PLEASE READ IT CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE
REFERENCE.
www .altrafurniture.com
For prompt, reliable service, please have your manual ready.
ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTIENE INFORMACION SEGURA E Para obtener un servicio rápido por favor tenga su manual a la mano.
Pour un service rapide et fiable, ayez en main votre manuel d'assemblage.
IMPORTANTE POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE Y MANTENGA PARA a
FUTURAS REFERENCIAS. Recommended no. of people needed for assembly : 2
CE LIVRET D'INSTRUCTIONS CONTIENT D'IMPORTANTES INFORMATIONS Se recomienda un número de personas para ensamblar: 2
SUR LA SECURITE. VEUILLEZ LE LIRE ET LE CONSERVER POUR Nombre de personnes nécessaires recommandé pour
CONSULTATION ULTERIEURE. l'assemblage : 2
J
B34175329600
Before starting - Antes de Empezar - Avant de commencer
[I Read each section carefully before starting. It is very important that each step is performed in the
correct order. If these steps are not followed in sequence, assembly difficulties will occur.
Lea cada secciôn cuidadosamente antes de empezar. Es muy importante que cada paso este
realizado en el correcto orden. Si estos pasos no se siguen en secuencia. El ensamblaje se
dificultara. Call us at:
Lisez chaque étape attentivement. || est très important que chaque étape de l'assemblage soit
exécutée dans le bon ordre. Si ces étapes ne sont pas exécutées dans le bon ordre, vous risquez
d'avoir des difficultés à assembler le meuble.
Composez le:
Make sure all parts are included. Most board parts are labeled or stamped on the raw edge.
Asegurese que todas las partes estén incluidas. La mayoria de las partes de los tableros estan
etiquetados o estampados en el borde.
Assurez-vous que toutes les piéces sont incluses. La plupart des pieces en bois sont étiquetées
ou étampées sur le bord non fini.
Work in spacious area, preferably on a carpet, near the place the unit will be located.
Trabaje en un área amplia, preferiblemente sobre una carpeta, cerca del lugar que la unidad será ubicada.
Travaillez dans un endroit spacieux, préférablement sur un tapis, près de l'endroit où le meuble sera utilisé.
[I Have the following tools close at hand. TT
Tenga las siguientes herramientas cerca y a mano.
Ayez les outils suivants a la portée de la main.
Do not use power tools to assemble your furniture. Power tools may strip or damage the parts.
NTE
No use Herramientas eléctricas para armar su mueble. Herramientas eléctricas pueden romper o dañar las
Llámenos al: 1-800-489-3351
Monday - Friday
9:00 a.m. - 5:00 p.m.
Central Time
Lunes - Viernes
9:00 a.m. - 5:00 p.m
Hora Central
Du lundi au vendredi
9ha17h
Heure normale du
Centre
Visit our Website:
Visite nuestra página de internet: www.altrafurniture.com
Visitez notre site Web :
partes.
N'utilisez pas d'outils électriques pour assembler votre mobilier. Les outils électriques peuvent endommager les
pièces.
HELPFUL HINTS CONSEJOS UTILES CONSEILS PRATIQUES
- Identify, sort and count the parts before beginning - Identifique, clasifique y cuente las partes antes de empezar el - Identifiez, séparez et comptez les pièces avant
assembly. ensamblaje. d'entreprendre l'assemblage.
- Compression dowels should be tapped in with a rubber - Los pasadores de compresion deben ser golpeados - Insérez les goujons de compression avec un marteau.
mallet. ligeramente con un martillo de goma - Les glissières ont un rebord seulement sur le côté droit.
- Slides have a lip on the right side only. - Las correderas de cajón tienen un labio solo en la parte - Les panneaux arriere stabilisent et soutiennent le
- Back panels provide stability and support. derecha. meuble.
- Unit may collapse without the back panel installed. - Los paneles traseros dan estabilidad a los muebles. - Sans leur panneau arrière, les unités peuvent s'écrouler.
- Clean the product with your choice of furniture polish and - El mueble puede colapsar si no se instala el panel trasero. - Nettoyez le produit avec un poli a meubles et un linge
a soft cloth. DO NOT USE harsh chemicals or abrasive - Limpie el producto con el liquido de limpieza para muebles de doux. N'UTILISEZ PAS de produits chimiques ou de
cleaners. su elección de muebles y un paño suave, no utilice químicos nettoyants abrasifs.
- Move your new furniture carefully. Two people are needed ásperos o limpiadores fuertes. - Déplacez votre nouveau meuble avec soin, avec l'aide
to lift and carry the unit to its new location. - Mueva el mueble cuidadosamente. 2 personas se necesitan d'une autre personne et portez-le jusqu'a son nouvel
- Never push, drag or scoot your furniture (especially on a para levantar y llevar la unidad al lugar deseado. emplacement.
carpet). - Nunca empuje, arrastre o jale sus muebles (especialmente - Ne poussez ou ne trainez jamais votre mobilier (surtout
sobre alfombras).
U 7 èæzæz2z2z2z2z2z2z- - - z-_ — — — —ÆœÆ>—{"—"—"—"—"— — — — — — —Æ—Æ— — — —
sur un tapis).
4m PARTS - PIEZAS - PIECES
|
TOP FIXED SHELF BOTTOM PANEL LEFT SIDE PANEL
Panel superior Repisa fija Panel base Panel lateral izquierdo
DESSUS ETAGERE FIXE PANNEAU INFERIEUR PANNEAU GAUCHE
T1753296010 T1753296020 T1753296030 T1753296040
Вой
|
RIGHT SIDE PANEL LOWER PARTITION UPPER PARTITION MIDDLE RAIL
Panel lateral derecho Partición inferior Partición superior Riel medio
PANNEAU DROIT CLOISON INFÉRIEUR CLOISON SUPÉRIEUR RAIL CENTRAL
T1753296050 11753296060 11753296070 11753296080
SIDE RAIL (2) UPPER BACK PANEL LOWER BACK PANEL DOOR (2)
Riel lateral (2) Panel trasero superior Panel trasero inferior Puerta (2)
RAIL LATERAL (2) PANNEAU ARRIERE SUPERIEUR PANNEAU ARRIERE INFERIEUR PORTE (2)
T1753296090 T1753296100 T1753296110 T1753296120
3/16
4m PARTS - PIEZAS - PIECES
LONG LOWER RAIL (2)
©
то
©)
Г
SHORT LOWER RAIL (2) FOOT (4) MIDDLE FOOT
Largo riel inferior (2) Riel inferior corta (2) Pie (4) Pie medio
A LONG RAIL INFERIEUR (2) COURT RAIL INFERIEUR (2) PIED (4) PIED MILIEU
T1753296130 T1753296140 11753296150 11753296160
( NC N {7 Nr >
\ A N
Im | BH || )| | )
/ N LA | | | ]
M6 x 35mm 15 x 12mm 26 x 30mm 26 X 50mm
MD x34 (9 x34) | © x36 1 D x4
N J N AED ИК 7
CAM BOLT CAM LOCK WOOD DOWEL WOOD DOWEL
Tornillo de rosca Tornillo de cerradura Clavija de madera Clavija de madera
BOULON DE CAME SERRURE DE CAME GOUJON EN BOIS GOUJON EN BOIS
TIV2001 TIV2005 TIV3001 TIV3002
TOP APRON (2)
Delantal superior (2)
DESSUS TABLIER (2)
T1753296170
05 x 45mm
x 9
SCREW
Tornillo
VIS
TIV1027
4m PARTS - PIEZAS - PIECES
D4 x 14mm
SCREW
Tornillo
VIS
TIV1012
и
~
£
S
=P
99x17x10mm
Ne
©
HANDLE
Manija
(8) x24
EUROPE HINGE
Europa bisagra
CHARNIÉRE EUROPE
TIV5001
[nan
M4 x 18mm
X 2
7
POIGNÉE
TIV5501
O х4_
BOLT
Perno
BOULON
TIV1005
SCREW
Tornillo
VIS
TIV1003
WARNING LABEL
Etiqueta de advertencia
AVERTISSEMENT ÉTIQUETTE
TIV4401
This illustration shows how the CAM fastening system works.
La ilustración muestra la fijación apropiada del seguro de la cerradura.
Cette illustration montre comment fonctionne le systeme de fixation de la CAME.
To view a video on how the CAM fastening system works, download
a free QR-reader on your smartphone, then scan the code.
Mirar el vídeo sobre cómo funciona el sistema de seguro de la leva,
bajar gratis el QR del documento por el teléfono y, a continuación,
escanear el código.
Pour voir une vidéo sur le fonctionnement du systéme de fixation de
la CAME, téléchargez l'application gratuite QR-reader sur votre
téléphone intelligent et numérisez le code.
Note: Please tighten all screws in this step.
Nota: Apriete todos los tornillos en el paso.
Note : S'il vous plait serrer toutes les vis dans cette étape.
N Do not over tighten
No lo presione tanto
\ 5 Ne pas serrer trop fort
~~
LN
) —
Dx JI ® | x12 )( (5) | x2 J
6/16
Proper orientation of CAM LOCK
ORIENTACION APROPIADA DEL SEGURO DE LA CERRADURA
Bonne orientation de la serrure de came.
7/16
/ Ne pas serrer trop fort
N Do not over tighten
1 No lo presione tanto
x4
Proper orientation of CAM LOCK
ORIENTACION APROPIADA DEL SEGURO DE LA CERRADURA
Bonne orientation de la serrure de came.
8/16
x6
9/16
X Do not over tighten
\ No lo presione tanto
/ Ne pas serrer trop fort
x12
Proper orientation of CAM LOCK
ORIENTACION APROPIADA DEL SEGURO DE LA CERRADURA
Bonne orientation de la serrure de came.
10/16
Note: Please tighten all screws in this step.
Nota: Apriete todos los tornillos en el paso.
Note : S'il vous plait serrer toutes les vis dans cette étape.
— т ©
Do not over tighten
No lo presione tanto
Ne pas serrer trop fort
Do not over tighten
\ No lo presione tanto
/ Ne pas serrer trop fort
Proper orientation of CAM LOCK
ORIENTACION APROPIADA DEL SEGURO DE LA CERRADURA
(1) x6 (6) x4 J Bonne orientation de la serrure de came.
13/16
Note:
Nota:
Note:
Tighten all the bolts and screws to secure the unit.
Apriete los pernos y tornillos para fijar la unidad.
Serrez tous les boulons et les vis pour bien fixer la chaise.
pd
yd
VA
р
ZN q
(a,
© 7
| DS
~~
.
14/16
х 24
х 2
х 4
To adjust the vertical height.
Loosen the four screws "A" on both hinges. Two of them are usually
in slotted holes which allows you to adjust up or down by a few mm.
Then tighten back up.
Para ajustar la altura vertical.
Afloje los cuatro tornillos “A “en ambas bisagras. Dos de esos estan
usualmente en los agujeros llanos. Lo que significa que usted puede
regular de arriba hacia abajo. Por unos pocos milimetros. Luego
apriete hacia arriba.
Pour régler la hauteur verticale.
Desserrez les quatre vis "A" sur les deux charniéres. Deux d'entre
elles sont habituellement dans des fentes afin de vous permettre
de les ajuster vers le haut ou le bas de quelques mm. Resserrez
les vis apres l'ajustement.
To adjust depth.
Loosen screw "B" and adjust door, if the door can not be adjusted,
please loosen screw "C", then try again. Tighten screw "B" and "C".
Para ajustar profundo.
Afloje los tornillos "B" y ajuste la puerta, si la puerta no puede ser
ajustada. Por favor afloje los tornillos “C” y luego trate otra vez.
Apriete los tornillos “B” y “C”
Pour régler la profondeur.
Desserrez la vis "B" et ajustez la porte. Si la porte ne peut pas
s'ajuster, desserrez la vis "C", puis essayez de nouveau.
Serrez les vis "B" et "C".
To adjust side ways.
Turning the screw "C" on BOTH hinges on each door.
Para ajustar los lados marcados
Gire los tornillos “C” de ambas bisagras en cada puerta
Pour régler latéralement.
Tournez la vis "C" sur les DEUX charniéres de chaque porte.
WEIGHT LIMITS :
LIMITES DE PESO:
LIMITES DE POIDS :
WARNING LABEL
Etiqueta de advertencia
AVERTISSEMENT ÉTIQUETTE
DS
| 30 Ibs / 13.6 kgs
Enjoy your furniture.
Disfrute de su mueble.
Profitez de votre meuble.
16/16
This unit has been designed to support the maximum loads
shown.E xceeding these load limits could cause sagging,
instability, product collapse, and/or serious injury.
Esta unidad ha sido disefiada para soportar una carga maxima
como se muestra.Excederse en los limites de cargas o sobre
peso puede ocasionar inestabilidad, flacidez, y el
derrumbamiento del mueble y ocasionar lesiones
Ce meuble a été conçu pour soutenir les charges maximum
indiquées. Si ces limites sont dépassées, le meuble peut fléchir,
devenir instable, s'effondrer et causer des blessures graves.
@ A WARNING X
Please make sure that all the objects are removed before moving
the assembled unit. The unit must be lifted by more than one
person, not dragged or pushed. Failure to do so will cause product
damage, instability, product collapse, and/or serious injury.
A ADVERTENCIA
Por favor, asegurese de que todos los objetos sean removidos
antes de mover la unidad ensamblada. La unidad debe ser
levantada por mas de una personas no arrastrada o empujada. No
hacerlo podría causar la destrucción del mueble, inestabilidad y
provocar severas lesiones.
A AVERTISSEMENT
Veuillez vous assurer d'enlever tous les objets du meuble avant
de le déplacer. Le meuble doit étre soulevé en équipe et non
trainé ou poussé. Si vous ne respectez pas cette directive, le
meuble peut se briser, devenir instable, s'effondrer et entrainer
\_ des blessures graves. 5
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising