DAB/FM DIGITAL RADIO
4-257-027-22(1)
Avis à l’intention des clients : les informations suivantes concernent uniquement les appareils vendus dans
les pays appliquant les directives de l’UE
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant
autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci
de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.
Caractéristiques
DAB/FM DIGITAL
RADIO
• 20 préréglages de stations (10 DAB, 10 FM)
• Boîtier en bois
• Facile à utiliser
• Haut-parleurs stéréo
• 16 × 2 lignes de caractères pour les informations textuelles
• Utilisation sur secteur (adaptateur secteur fourni)
Utilisation sur courant domestique (voir fig. )
Raccordez correctement l’adaptateur secteur Sony (fourni) à la prise d’entrée CC 5,8 V (modèle européen)/prise d’entrée
CC 6 V (modèle pour l’Australie), puis branchez-le à une prise murale.
Remarque concernant l’adaptateur secteur
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur Sony fourni. La polarité des fiches des adaptateurs secteur d’autres fabricants
peut être différente. Un dysfonctionnement peut se produire si vous n’utilisez pas l’adaptateur secteur fourni.
Réglage initial de l’appareil
Syntonisation automatique (radio FM)
L’appareil recherche et règle automatiquement les stations FM.
1
2
3
5
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung (Rückseite)
Branchez l’appareil.
L’indication « Setting clock... » s’affiche à l’écran et l’horloge est automatiquement réglée dès la réception des
données de radiodiffusion numérique (DAB). Lorsque le réglage est terminé, l’heure actuelle s’affiche à l’écran.
2
Appuyez sur POWER pour allumer la radio.
L’appareil procède à la recherche automatique des stations et crée une liste des stations DAB disponibles.
Remarque
Si la recherche DAB ne détecte aucune station, l’indication « No stations available » s’affiche à l’écran.
Réglage de l’horloge
Printed in China
Appuyez sur DAB/FM pour sélectionner la bande FM.
Si le service ou la station reçu ne transmet pas le type de programme, l’indication « [No PTY] » apparaît.
Tournez le bouton TUNE/SELECT pour choisir le sens de recherche, puis appuyez sur ENTER•FM
SCAN.
Tournez le bouton vers la droite pour rechercher les fréquences suivantes.
Tournez le bouton vers la gauche pour rechercher les fréquences précédentes.
Type de programme
Pas de type de programme
Actualités
Problèmes d’actualité
Informations
Sport
Éducation
Théâtre
Culture
Science
Divers
Pop
Rock
Musique légère
Classique grand public
Musique classique
Autres genres
Temps/météo
Finances/commerce
Programmes pour enfants
Problèmes sociaux
Religion
Tribune téléphonique
Voyages
Loisirs
Jazz
Musique country
Variétés nationales
Vieux succès
Folk
Documentaire
Si besoin est, tournez le bouton TUNE/SELECT pour syntoniser la station avec davantage de
précision.
Réglez le volume à l’aide du bouton VOLUME.
Vous pouvez vous endormir en écoutant la radio grâce au temporisateur intégré qui éteint automatiquement la radio
après une durée programmée.
1
Appuyez sur SLEEP lorsque l’appareil est sous tension.
2
Appuyez sur SLEEP pour régler la durée de la minuterie d’endormissement.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche SLEEP, la durée change comme suit :
L’indication « Sleep » apparaît à l’écran.
L’appareil s’éteint automatiquement lorsque la durée spécifiée s’est écoulée.
Appuyez sur ENTER ou 7 secondes après avoir réglé la durée et relâché la touche SLEEP, l’indication « Sleep activated »
apparaît à l’écran et la minuterie d’endormissement démarre.
Modification du réglage de la minuterie d’endormissement
XDR-S16DBP
©2010 Sony Corporation
Appuyez sur POWER pour allumer la radio.
Réglage de la minuterie d’endormissement
La première fois que vous branchez l’adaptateur secteur après l’achat de l’appareil (ou après sa réinitialisation), procédez
comme suit.
1
Répétez l’étape 2 pour sélectionner le réglage de la minuterie d’endormissement souhaité même après l’activation de
cette dernière.
Désactivation de la minuterie d’endormissement
• Appuyez sur POWER. L’appareil s’éteint.
• Appuyez sur SLEEP pour mettre la minuterie d’endormissement sur “Off ”. Seule la minuterie d’endormissement est
désactivée (la radio reste allumée).
Autres fonctions utiles pour la radiodiffusion
numérique
1
Modification du mode d’affichage
Appuyez sur MENU, tournez le bouton TUNE/SELECT pour sélectionner « Set clock », puis appuyez
sur ENTER.
2
3
Pour modifier le mode d’affichage, appuyez sur DISPLAY lors de la réception d’un service de radiodiffusion numérique.
Le mode d’affichage sélectionné est conservé même si vous éteignez l’appareil et le rallumez, ou si vous changez de
bande radio.
L’affichage peut comporter au maximum 16 caractères.
Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY, la partie inférieure de l’écran change de la façon suivante :
Tournez le bouton TUNE/SELECT pour régler les heures, puis appuyez sur ENTER.
Dynamique
Répétez l’étape 2 pour régler les minutes, l’année, le mois et le jour.
PTY
Une fois l’heure réglée, l’horloge démarre à partir de 0 seconde.
Remarques
• Si vous n’effectuez aucune opération pendant 7 secondes lors du réglage de l’horloge, le mode de réglage de l’horloge
est annulé.
• Le réglage de l’heure est automatique lorsque l’utilisateur utilise l’appareil pendant la réception du service de
radiodiffusion numérique.
• Le système d’horloge de cet appareil est un système 24 heures (« 0:00 » = minuit).
Puissance du signal
Ensemble
Vitesse de transmission et mono/stéréo
Date
Réglage de l’heure d’été
Le réglage de l’heure de cet appareil n’est possible que lors de la réception d’un service de radiodiffusion numérique.
Pour passer à l’heure d’été, il est nécessaire de recevoir le service de radiodiffusion numérique pendant au moins
une minute.
Amélioration de la réception (voir fig. )
Bande DAB-III/FM :
Déployez l’antenne télescopique, puis réglez la longueur et l’angle pour une réception optimale.
Fréquence
Ordre des stations
Cette fonction vous permet de choisir le mode de classement des stations lorsque vous les sélectionnez.
Il existe 3 modes disponibles : Alphanumérique, Stations actives et Actualiser les stations.
Remarque
Réglez le sens de l’antenne en la tenant par le bas. Vous risquez d’endommager l’antenne si
vous la déplacez trop énergiquement.
• Alphanumérique (mode par défaut) :
Lorsque vous activez ce mode, vous pouvez sélectionner un service mémorisé dans l’ordre
alphabétique.
• Stations actives : Lorsque ce réglage est activé, les stations pouvant être reçues s’affichent, suivies de celles
actuellement non reçues.
• Actualiser les stations :
Lorsque vous activez ce mode, toutes les stations actuellement non reçues sont supprimées.
Fonctionnement de la radio
1
2
Suivez les étapes 1 et 2 de la section « Fonctionnement de la radio » et sélectionnez DAB.
1
Appuyez sur POWER pour allumer la radio.
3
Tournez le bouton TUNE/SELECT pour sélectionner le mode de votre choix, puis appuyez sur
ENTER.
2
Appuyez plusieurs fois sur DAB/FM pour sélectionner la bande radio de votre choix.
Cet appareil peut recevoir les services de radiodiffusion numérique (DAB) et les stations FM.
La prochaine fois que vous mettrez l’appareil sous tension, vous recevrez directement la station que vous écoutiez.
Chaque pression modifie la bande comme suit :
Appuyez sur MENU, tournez le bouton TUNE/SELECT pour sélectionner « Station order », puis
appuyez sur ENTER.
Syntonisation manuelle
Cette fonction vous permet de syntoniser et d’ajouter plusieurs canaux DAB Bande-III à votre liste de stations.
Vous pouvez utiliser cette fonction pour faciliter le positionnement de l’antenne ou de l’appareil en vue d’obtenir une
réception optimale pour un canal ou une fréquence spécifique.
Modèle européen

Modèle pour l’Australie
3
Tournez le bouton TUNE/SELECT pour régler le service ou la station de votre choix.
4
Réglez le volume à l’aide du bouton VOLUME.
Si vous sélectionnez DAB, appuyez sur ENTER.
Remarque concernant l’utilisation de la bande FM
Le pas de fréquence est défini sur 0,05 MHz pour la bande FM.
Arrière
Remarques concernant l’utilisation des services de radiodiffusion numérique
• Si aucun service n’est disponible, vous pouvez choisir le mode manuel.
• L’indication « Station not available » s’affiche lorsqu’il s’avère impossible de recevoir l’ensemble du service sélectionné.
À propos du composant secondaire
Si le composant principal dispose d’un composant secondaire, «  » s’affiche à l’écran.
Tournez le bouton TUNE/SELECT et appuyez sur ENTER pour recevoir le composant secondaire souhaité. L’indication
«  » s’affiche lors de la réception du composant secondaire.
Adaptateur secteur (fourni)
Modèle européen : entrée CC 5,8 V
Modèle pour l’Australie : entrée CC 6 V
Remarque
Une fois que le composant secondaire sélectionné est terminé, l’appareil revient automatiquement au composant
principal.
1
2
Suivez les étapes 1 et 2 de la section « Fonctionnement de la radio » et sélectionnez DAB.
3
Tournez le bouton TUNE/SELECT pour sélectionner le canal DAB de votre choix, puis appuyez sur
ENTER.
Antenne télescopique
Vous pouvez écouter la radio et le son provenant d’un équipement externe raccordé à l’appareil via un casque (non
fourni). Raccordez le casque (non fourni) à la prise  (casque). Le haut-parleur est désactivé lorsque vous raccordez un
casque.
Préréglage de vos services ou stations favoris
Vous pouvez prérégler 10 services de radiodiffusion numérique et 10 stations FM.
Préréglage de services ou de stations
1 Suivez les étapes 1 à 3 de la rubrique « Fonctionnement de la radio » et réglez manuellement
2
3
l’émission que vous souhaitez prérégler.
Appuyez sur PRESET.
Tournez le bouton TUNE/SELECT pour sélectionner le numéro à prérégler, puis maintenez enfoncée
la touche PRESET.
L’indication « Preset saved » s’affiche à l’écran pendant 7 secondes et le service ou la station est reçu. (Les services de
radiodiffusion numérique sont étiquetés lorsqu’ils sont mémorisés.)
Français
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à
l’humidité.
Pour réduire les risques d’incendie, ne couvrez pas les orifices de ventilation de l’appareil avec des journaux, nappes,
rideaux, etc., et ne placez aucune bougie allumée sur l’appareil.
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à des gouttes ou des éclaboussures et ne
placez pas d’objets remplis de liquides, tels que des vases sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un espace restreint, comme une bibliothèque ou un meuble encastré.
Etant donné que la fiche principale de l’adaptateur secteur permet de débrancher celui-ci du secteur, raccordez-le à
une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez que l’appareil ne fonctionne pas normalement, débranchez-le
immédiatement de la prise secteur.
L’appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation (secteur) tant qu’il reste branché sur la prise murale, même si
le lecteur lui-même est éteint.
Une pression sonore excessive des écouteurs ou du casque peut entraîner une perte auditive.
Remarques
• Pour prérégler un autre service ou une autre station, répétez ces étapes.
• Pour modifier le service ou la station préréglé, réglez le service ou la station de votre choix, puis répétez les étapes
2 et 3. Le nouveau service ou la nouvelle station remplace le service ou la station précédent.
• Si le service ou la station n’est pas mémorisé, l’indication « Empty preset » apparaît à l’écran.
• Si vous n’effectuez aucune opération pendant 7 secondes lors des étapes précédentes, le mode actuel est annulé.
Syntonisation d’un service ou d’une station préréglé
1 Appuyez sur PRESET.
2 Tournez le bouton TUNE/SELECT pour sélectionner la station préréglée de votre choix, puis appuyez
sur ENTER.
Remarques
• Si le service ou la station n’est pas mémorisé, l’indication « Empty preset » apparaît à l’écran.
• Si vous n’effectuez aucune opération pendant 7 secondes lors des étapes précédentes, le mode actuel est annulé.
Appuyez sur MENU, tournez le bouton TUNE/SELECT pour sélectionner « Manual tune », puis
appuyez sur ENTER.
Les barres indiquant la puissance du signal montent et descendent, ce qui signifie que la puissance du signal change
en fonction de la réception.
4
Appuyez sur ENTER.
Un nouveau canal DAB est ajouté à la liste.
Compresseur audio (DRC, Dynamic Range Control)
Le compresseur audio permet d’entendre les sons les plus faibles lorsque l’appareil est utilisé dans un environnement
bruyant.
Lorsque les émissions de radiodiffusion numérique disposent d’un compresseur de la dynamique, vous pouvez régler la
dynamique à l’aide de cet appareil.
1
2
3
Suivez les étapes 1 et 2 de la section « Fonctionnement de la radio » et sélectionnez DAB.
Appuyez sur MENU, tournez le bouton TUNE/SELECT pour sélectionner « DRC value », puis
appuyez sur ENTER.
Tournez le bouton TUNE/SELECT pour sélectionner le niveau de compression.
Le niveau de compression change comme suit :
Pour écouter la radio avec un casque

Écran
[No PTY]
News
Current affairs
Information
Sport
Education
Drama
Arts
Science
Talk
Pop Music
Rock Music
Easy Listening
Light Classical
Classical Music
Other Music
Weather
Finance
Children’s
Factual
Religion
Phone In
Travel
Leisure
Jazz and Blues
Country Music
National Music
Oldies Music
Folk Music
Documentary
Autres fonctions utiles
Pour afficher la version du logiciel
Appuyez sur MENU, puis tournez le bouton TUNE/SELECT pour sélectionner « Sw version ».
La version actuelle du logiciel de l’appareil s’affiche à l’écran.
Si aucune station DAB n’est disponible (selon votre région), procédez comme suit. Le mode de réglage par
radiodiffusion numérique s’active.
L’indication des heures s’affiche comme suit.
Antenne télescopique
Cette fonction indique le type de programme (tels que Actualités, Sports, etc., de la liste PTY) transmis dans le service
de radiodiffusion numérique.
La recherche commence à partir de la fréquence actuellement réglée. La recherche s’arrête dès qu’une station est
reçue.
4
PTY (type de programme)
0
4
1/2
(par défaut)
Appuyez sur ENTER.
Remarques
• Cette fonction n’est disponible que lors de la réception d’émissions dotées d’un système de compression de la
dynamique.
• Une fois le niveau du compresseur audio ajusté, vous pouvez écouter la radio à un volume plus élevé.
Syntonisation auto complète
Cette fonction permet de rechercher automatiquement les stations et de créer une liste des stations de radiodiffusion
numérique disponibles.
1
2
Suivez les étapes 1 et 2 de la section « Fonctionnement de la radio » et sélectionnez DAB.
Appuyez sur MENU, tournez le bouton TUNE/SELECT pour sélectionner « Autoscan full », puis
appuyez sur ENTER.
L’indication « Scanning... » s’affiche à l’écran, et l’appareil procède à la recherche automatique des stations et crée
une liste des stations de radiodiffusion numérique disponibles.
La recherche automatique peut prendre entre 30 et 90 secondes. Une fois la recherche terminée, l’appareil syntonise un
service mémorisé, par ordre alphabétique (voir « Ordre des stations »).
Pour réinitialiser l’appareil
Si la radio ne fonctionne pas correctement, procédez comme suit :
1
Appuyez simultanément sur les touches MENU et ENTER et maintenez-les enfoncées pendant
quelques secondes.
2
Appuyez sur ENTER.
L’indication « Press ENTER to confirm reset... » s’affiche à l’écran.
Tous les réglages par défaut son rétablis. Les autres réglages (horloge, services et stations mémorisés, etc.) seront
perdus.
Précautions
• Utilisez uniquement les sources d’alimentation spécifiées dans la section « Spécifications » pour faire fonctionner
l’appareil. Pour une utilisation sur secteur, utilisez l’adaptateur secteur fourni. N’utilisez pas un autre type d’adaptateur
secteur.
• Débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale si vous n’allez pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée.
• Utilisez l’appareil dans une plage de températures comprise entre 0°C et 40°C (32°F et 104°F). Si vous utilisez
l’appareil sous des températures supérieures aux valeurs spécifiées, il est possible que les numéros qui apparaissent
à l’écran ne correspondent pas aux fréquences reçues. Si vous utilisez cet appareil sous des températures inférieures
aux valeurs spécifiées, il est possible que l’affichage des numéros à l’écran soit extrêmement lent. (Ces anomalies
disparaissent dès que vous utilisez l’appareil dans la plage de températures recommandée et n’endommagent pas
l’appareil.)
• Ne laissez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, telle qu’un radiateur ou un conduit de ventilation, ou
dans un endroit directement exposé au soleil, poussiéreux, ou soumis à des vibrations ou à des chocs.
• Si un objet solide ou du liquide s’introduit dans l’appareil, débranchez l’appareil et faites-le vérifier par une personne
qualifiée avant de le réutiliser.
• Placez l’appareil dans un endroit suffisamment ventilé pour éviter toute surchauffe interne. Ne placez pas l’appareil
sur une surface (tapis, couvertures, etc.) ou à proximité de tissus (rideaux) susceptibles d’obstruer les orifices de
ventilation.
• Étant donné que le haut-parleur est doté d’un aimant puissant, éloignez vos cartes de crédit à piste magnétique ou vos
montres à ressort de l’appareil afin d’éviter tout dommage occasionné par l’aimant.
• Pour nettoyer le boîtier, utilisez un chiffon doux imbibé d’une solution détergente neutre.
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité
avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière
appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et
la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute
information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre
déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil, consultez votre revendeur Sony le plus
proche.
Dépannage
Si un problème persiste après avoir effectué les vérifications suivantes, contactez votre revendeur Sony le plus proche.
L’écran est sombre ou aucune indication n’apparaît.
• Vous utilisez l’appareil dans un endroit trop froid, trop chaud ou trop humide.
Le son est très faible ou saccadé, ou la réception n’est pas satisfaisante.
• Si vous vivez dans un immeuble, écoutez la radio près d’une fenêtre.
Il est impossible de recevoir une station ou un service lorsque vous rappelez la commande PRESET.
• Le service ou la station n’a pas été préréglé.
• Un autre service ou une autre station est préréglé. Préréglez à nouveau le service ou la station.
Il est possible que les services et les stations préréglés soient initialisés si un service de maintenance est exécuté.
Annotez vos réglages au cas où vous deviez les prérégler une nouvelle fois.
Spécifications
Affichage de l’heure
Système 24 heures
Bande de fréquences
Bande
DAB (Bande-III)
FM
Fréquence
Intervalle de syntonisation
174,928 MHz - 239,200 MHz
87,5 MHz - 108 MHz
0,05 MHz
Tableau des fréquences DAB (Bande-III)
Nº
Canal
Fréquence
1
5A
174,928
2
5B
176,640
3
5C
178,352
4
5D
180,064
5
6A
181,936
6
6B
183,648
7
6C
185,360
8
6D
187,072
9
7A
188,928
10
7B
190,640
11
7C
192,352
12
7D
194,064
13
8A
195,936
14
8B
197,648
15
8C
199,360
16
8D
201,072
17
9A
202,928
18
9B
204,640
19
9C
206,352
(MHz)
Nº
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
Canal
9D
10A
10B
10C
10D
11A
11B
11C
11D
12A
12B
12C
12D
13A
13B
13C
13D
13E
13F
Haut-parleur :
Environ 6,6 cm dia. 4 Ω
Puissance de sortie :
0,8 W + 0,8 W (avec une distorsion harmonique de 10 %)
Sortie :
Prise  (casque) (mini-prise stéréo ø 3,5 mm)
Alimentation requise :
Modèle européen : 5,8 V CC
Modèle pour l’Australie : 6 V CC
Source d’alimentation externe :
Modèle européen : entrée CC 5,8 V
Modèle pour l’Australie : entrée CC 6 V
Dimensions :
Environ 270 mm × 140 mm × 112 mm (l/h/p)
parties saillantes et commandes comprises
Poids :
Environ 1,7 kg
Accessoires fournis :
Adaptateur secteur (1)
La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Fréquence
208,064
209,936
211,648
213,360
215,072
216,928
218,640
220,352
222,064
223,936
225,648
227,360
229,072
230,784
232,496
234,208
235,776
237,488
239,200
Merkmale
• 20 Speichersender (10 DAB, 10 UKW)
• Holzdesign
• Einfache Bedienung
• Stereolautsprecher
• 2 Zeilen mit je 16 Zeichen zur Anzeige von Textinformationen
• Netzbetrieb (Netzteil mitgeliefert)
Teleskopantenne
Verwenden von Netzstrom (siehe Abb. )
Schließen Sie das Sony-Netzteil (mitgeliefert) fest an die Buchse DC IN 5,8 V (Modell für Europa)/DC IN 6 V (Modell
für Australien) und dann an eine Netzsteckdose an.
Hinweise zum Netzteil
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Sony-Netzteil. Die Polarität der Stecker bei Netzteilen anderer Hersteller kann
abweichen. Wenn nicht das mitgelieferte Netzteil verwendet wird, kann dies zu einer Fehlfunktion des Geräts führen.
PTY (Programmtyp)
Sendersuchlauf (für UKW)
Das Gerät sucht automatisch nach UKW-Sendern.
Diese Funktion zeigt den Programmtyp der Dienste, wie z. B. NACHRICHTEN oder SPORT, der PTY-Liste an, der
über DAB übertragen wird.
1
2
3
Drücken Sie POWER, um das Radio einzuschalten.
4
5
Drehen Sie bei Bedarf TUNE/SELECT, um den Sender feiner abzustimmen.
Drücken Sie DAB/FM, um das UKW-Band auszuwählen.
Wenn der empfangene Dienst oder Sender den Programmtyp nicht überträgt, wird „[No PTY]“ angezeigt.
Drehen Sie TUNE/SELECT, um die Richtung auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER•FM
SCAN.
Nach rechts drehen: Die höheren Frequenzen werden durchsucht.
Nach links drehen: Die niedrigeren Frequenzen werden durchsucht.
Programmtyp
Kein Programmtyp
Nachrichten
Politik und Zeitgeschehen
Service-Programm
Sport
Lernen und Weiterbildung
Hörspiel und Literatur
Kultur, Kirche und Gesellschaft
Wissenschaft
Unterhaltendes Wort
Popmusik
Rockmusik
Unterhaltungsmusik
Leichte klassische Musik
Ernste klassische Musik
Spezielle Musikprogramme
Wetter/Meteorologie
Finanzen/Business
Kinderprogramm
Soziales
Religion
Anrufsendung
Reiseinformation
Freizeit
Jazz
Countrymusik
Musik des Landes
Oldiemusik
Folklore
Feature
Der Suchvorgang beginnt mit der eingestellten Frequenz. Wenn ein Sender empfangen wird, stoppt der Suchlauf.
Stellen Sie mit VOLUME die Lautstärke ein.
Einstellen des Einschlaftimers
Mit dem Einschlaftimer können Sie beim Einschlafen Radio hören. Das Radio schaltet sich nach der voreingestellten
Anzahl an Minuten automatisch aus.
Erste Einstellung des Geräts
1
Drücken Sie bei eingeschaltetem Gerät SLEEP.
2
Stellen Sie mit SLEEP die Dauer für den Einschlaftimer ein.
Mit jedem Tastendruck auf SLEEP wechselt die Dauer folgendermaßen:
„Sleep“ erscheint im Display.
Wenn das Netzteil zum ersten Mal nach dem Kauf (oder nach dem Zurücksetzen) angeschlossen wird, gehen Sie wie
folgt vor.
1
Schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose an.
2
Drücken Sie POWER, um das Radio einzuschalten.
„Setting clock...“ wird im Display angezeigt, und beim Empfang der DAB-Daten wird die Uhrzeit eingestellt. Wenn
der Vorgang beendet ist, wird die aktuelle Zeit im Display angezeigt.
Das Gerät sucht automatisch nach Sendern und erstellte eine Liste der empfangbaren DAB-Sendungen.
Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, schaltet sich das Gerät automatisch aus.
Wenn Sie ENTER drücken bzw. 7 Sekunden nachdem Sie die Einstellung der Dauer beendet und SLEEP losgelassen
haben, wird „Sleep activated“ im Display angezeigt und der Einschlaftimer läuft. Das Gerät läuft, bis die eingestellte Zeit
abgelaufen ist, und schaltet sich dann aus.
So ändern Sie die Einstellung für den Einschlaftimer
Modell für Europa

Hinweis
Wenn über die DAB-Suche keine Sendungen gefunden werden, wird „No stations available“ im Display angezeigt.
Modell für Australien
Einstellen der Uhrzeit
Rückseite
Gehen Sie wie folgt vor, wenn keine DAB-Sendungen verfügbar sind (abhängig vom Bereich). In diesem Fall ist der
Zeiteinstellungsmodus über DAB nicht verfügbar.
1
Drücken Sie MENU, und drehen Sie TUNE/SELECT, um „Set clock“ auszuwählen, und drücken Sie
dann ENTER.
Die Stundenanzeige wird wie folgt angezeigt.
Wiederholen Sie Schritt 2, um die gewünschte Einstellung auszuwählen. Dies ist auch möglich, wenn der
Einschlaftimer bereits aktiviert wurde.
So deaktivieren Sie den Einschlaftimer
• Drücken Sie POWER. Daraufhin schaltet sich das Gerät aus.
• Drücken Sie SLEEP, um den Einschlaftimer auf „Off “ zu schalten. Daraufhin wird der Einschlaftimer abgebrochen
(das Radio bleibt eingeschaltet).
Netzteil (mitgeliefert)

Modell für Europa: DC IN 5,8 V
Modell für Australien: DC IN 6 V
Teleskopantenne
Drehen Sie TUNE/SELECT, um die Stunde einzustellen, und drücken Sie dann ENTER.
Stellen Sie die Minuten, Jahr, Monat und Tag wie in Schritt 2 erläutert ein.
Nach der Einstellung der Uhrzeit startet die Uhr mit 0 Sekunden.
Andere praktische Funktionen für DAB
Dynamisch
Die Zeitumstellung des Geräts wird nur durchgeführt, wenn ein DAB-Dienst empfangen wird.
Ein DAB-Dienst muss mindestens eine Minute lang empfangen werden, um die Uhrzeit zur Sommerzeit umzustellen.
WARNUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät
weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um die Brandgefahr zu reduzieren, decken Sie die Ventilationsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken,
Vorhängen usw. ab. Stellen Sie auch keine brennenden Kerzen auf das Gerät.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, schützen Sie das Gerät vor Tropf- oder
Spritzwasser und stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem eine ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben ist, zum Beispiel in
einem engen Regalfach oder in einem Einbauschrank.
Schließen Sie den Netzstecker des Netzteils an eine leicht zugängliche Netzsteckdose an, da das Netzteil mit dem
Netzstecker vom Netzstrom getrennt wird. Sollten an dem Netzteil irgendwelche Störungen auftreten, trennen Sie es
sofort von der Netzsteckdose.
Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der
Netzsteckdose verbunden ist.
Zu laut eingestellte Ohr- und Kopfhörer können Hörschäden verursachen.
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in
denen EU-Richtlinien gelten
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter
für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für
Kundendienst- oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten
genannten Adressen.
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen.
Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und signalisiert „Batterie leer“ oder nach längerer
Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr einwandfrei funktioniert“. Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole
z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
Radioempfang
Das Gerät kann DAB-Dienste und UKW-Sender empfangen.
1
Drücken Sie POWER, um das Radio einzuschalten.
2
Drücken Sie wiederholt DAB/FM, um das gewünschte Band auszuwählen.
Wenn das Gerät wieder eingeschaltet wird, wird das zuletzt eingestellte Band empfangen.
Mit jedem Tastendruck ändert sich das Band wie folgt:
3
Drehen Sie TUNE/SELECT, um den gewünschten Dienst oder Sender einzustellen.
4
Stellen Sie mit VOLUME die Lautstärke ein.
Wenn Sie DAB auswählen, drücken Sie ENTER.
Hinweis zum UKW-Empfang
Die Frequenzschritte sind für UKW auf 0,05 MHz festgelegt.
Hinweise zum DAB-Empfang
• Wenn keine Dienste vorliegen, können Sie nur den Modus MANUAL wählen.
• „Station not available“ wird angezeigt, wenn das Ensemble für den ausgewählten Dienst nicht empfangen werden
kann.
Ensemble
Bitrate und mono/stereo
Datum
Frequenz
Senderreihenfolge
Über diese Funktion können Sie festlegen, wie die Sender bei der Auswahl eines Senders angeordnet werden.
Es sind 3 verschiedene Modi verfügbar: Alphanumerisch, Aktive Sender und Sender abgleichen.
• Alphanumerisch (Standard):
Zur Auswahl eines gespeicherten Dienstes in alphabetischer Reihenfolge.
• Aktive Sender: Wenn diese Einstellung aktiviert wird, werden die empfangbaren Sender angezeigt, gefolgt von den
Sendern, die derzeit nicht empfangen werden.
• Sender abgleichen:
Wenn diese Einstellung aktiviert wird, löscht das Gerät die Sender, die derzeit nicht empfangen
werden können.
1
2
Befolgen Sie die Schritte 1 und 2 unter „Radioempfang“, und wählen Sie DAB.
3
Drehen Sie TUNE/SELECT, um den gewünschten Modus einzustellen, und drücken Sie dann
ENTER.
Drehen Sie TUNE/SELECT und ENTER, um die gewünschte Sekundärkomponente zu empfangen. „“ wird angezeigt,
während die Sekundärkomponente empfangen wird.
Hinweis
Wenn die ausgewählte Sekundärkomponente beendet ist, kehrt das Gerät automatisch zur Primärkomponente zurück.
So verwenden Sie die Kopfhörer
Sie können den Ton des Radios und der über den Eingang angeschlossenen Komponente über Kopfhörer hören (nicht
mitgeliefert). Schließen Sie die Kopfhörer (nicht mitgeliefert) an die Buchse  (Kopfhörer) an. Der Lautsprecher wird
deaktiviert, wenn die Kopfhörer angeschlossen sind.
Drücken Sie MENU, und drehen Sie TUNE/SELECT, um „Station order“ auszuwählen, und drücken
Sie dann ENTER.
Manuelle Sendersuche
Über diese Funktion können Sie die verschiedenen DAB Band III-Kanäle einstellen und sie zu Ihrer Senderliste
hinzufügen.
Diese Funktion kann genutzt werden, um die Positionierung der Antenne oder des Geräts zu unterstützen, um den
optimalen Empfang für einen bestimmten Kanal/eine bestimmte Frequenz zu erzielen.
1
2
Befolgen Sie die Schritte 1 und 2 unter „Radioempfang“, und wählen Sie DAB.
3
Drehen Sie TUNE/SELECT, um den gewünschten DAB-Kanal einzustellen, und drücken Sie dann
ENTER.
Drücken Sie MENU, und drehen Sie TUNE/SELECT, um „Manual tune“ auszuwählen, und drücken
Sie dann ENTER.
Die Balken für die Signalstärke laufen nach oben oder unten und zeigen die wechselnde Signalstärke bei der
Anpassung des Empfangs.
Informationen zur SC (Secondary Component, sekundäre Komponente)
Wenn die ausgewählte Primärkomponente über eine Sekundärkomponente verfügt, wird im Display „“ angezeigt.
4
Drücken Sie ENTER.
Ein neuer DAB-Kanal wird zur Senderliste hinzugefügt.
DRC-Wert (DYNAMIKBEREICHSSTEUERUNG)
Durch DRC sind leisere Töne besser zu hören, wenn das Gerät in einer lauten Umgebung verwendet wird.
Wenn DAB mit Dynamikbereichskompression gesendet wird, können Sie den Dynamikbereich bei diesem Gerät
anpassen.
1
2
Befolgen Sie die Schritte 1 und 2 unter „Radioempfang“, und wählen Sie DAB.
3
Drehen Sie TUNE/SELECT, um den DRC-Pegel auszuwählen.
Drücken Sie MENU, und drehen Sie TUNE/SELECT, um „DRC value“ auszuwählen, und drücken
Sie dann ENTER.
Der DRC-Pegel ändert sich wie folgt:
0
Speichern von Favoritendiensten oder -sendern
Sie können 10 Dienste für DAB und 10 Sender für UKW speichern.
Speichern von Diensten oder Sendern
1 Befolgen Sie die Schritte 1 bis 3 unter „Radioempfang“, und stellen Sie manuell die Sendung ein, die
2
3
Sie speichern möchten.
Drücken Sie PRESET.
Drehen Sie TUNE/SELECT, um die Speichernummer auszuwählen, und halten Sie dann PRESET
gedrückt.
„Preset saved“ wird 7 Sekunden lang im Display angezeigt und der Dienst oder Sender wird gespeichert. (DABDienste werden mit einer Dienstkennung gespeichert.)
Hinweise
• Wenn Sie einen weiteren Dienst oder Sender speichern wollen, gehen Sie wie in den Schritten oben erläutert vor.
• Um den Dienst oder Sender zu ändern, stellen Sie den gewünschten Dienst oder Sender ein, und wiederholen Sie
die Schritte 2 und 3. Der neue Dienst oder Sender ersetzt den vorherigen Dienst oder Sender.
• Wenn kein Dienst oder Sender registriert ist, wird „Empty preset“ im Display angezeigt.
• Wenn Sie während der oben aufgeführten Schritte innerhalb von 7 Sekunden keinen Bedienvorgang durchführen,
wird der aktuelle Modus aufgehoben.
Einstellen eines gespeicherten Dienstes oder Senders
1 Drücken Sie PRESET.
2 Drehen Sie TUNE/SELECT, um den gewünschten Speichersender einzustellen, und drücken Sie dann
ENTER.
Hinweise
• Wenn kein Dienst oder Sender registriert ist, wird „Empty preset“ im Display angezeigt.
• Wenn Sie während der oben aufgeführten Schritte innerhalb von 7 Sekunden keinen Bedienvorgang durchführen,
wird der aktuelle Modus aufgehoben.
1
Halten Sie MENU und ENTER gleichzeitig einige Sekunden lang gedrückt.
2
Drücken Sie ENTER.
Im Display wird „Press ENTER to confirm reset...“ angezeigt.
Die Uhreinstellungen, die gespeicherten Dienste und Sender usw. werden auf die werkseitigen Einstellungen
zurückgesetzt.
PTY
Signalstärke
Verbessern des Empfangs (siehe Abb. )
Deutsch
So setzen Sie das Gerät zurück
Sicherheitsmaßnahmen
Sommerzeitumstellung
Hinweis
Passen Sie die Ausrichtung der Antenne an, indem Sie sie im unteren Bereich festhalten. Die
Antenne kann beschädigt werden, wenn Sie die Antenne mit zu viel Kraft bewegen.
Drücken Sie MENU, und drehen Sie TUNE/SELECT zur Auswahl von „Sw version“.
Die aktuelle Softwareversion des Geräts wird im Display angezeigt.
Wenn das Radio nicht ordnungsgemäß funktioniert, gehen Sie wie folgt vor:
Um den Displaymodus zu ändern, drücken Sie während des DAB-Empfangs DISPLAY.
Der ausgewählte Displaymodus bleibt aktiviert, auch wenn Sie das Gerät aus- und wieder einschalten oder das Band
ändern.
Das Display kann bis zu 16 Zeichen anzeigen.
Jedes Mal, wenn Sie DISPLAY drücken, ändert sich der untere Bereich der Anzeige wie folgt:
Hinweise
• Wenn Sie beim Einstellen der Uhr innerhalb von 7 Sekunden keinen Bedienvorgang durchführen, wird der Modus
zum Einstellen der Uhrzeit aufgehoben.
• Die eingestellte Zeit für diesen Schritt wird automatisch angepasst, wenn der Benutzer das Gerät während des
Empfangs eines DAB-Dienstes bedient.
• Das Anzeigesystem für die Uhrzeit dieses Systems ist das 24-Stunden-System („0:00“ = Mitternacht).
DAB Band III/UKW:
Ziehen Sie die Teleskopantenne aus, und passen Sie Länge und den Winkel für den besten Empfang an.
Andere praktische Funktionen
So zeigen Sie die Softwareversion an
Ändern des Displays
2
3
Display
[No PTY]
News
Current affairs
Information
Sport
Education
Drama
Arts
Science
Talk
Pop Music
Rock Music
Easy Listening
Light Classical
Classical Music
Other Music
Weather
Finance
Children’s
Factual
Religion
Phone In
Travel
Leisure
Jazz and Blues
Country Music
National Music
Oldies Music
Folk Music
Documentary
4
1/2
(Standard)
Drücken Sie ENTER.
Hinweise
• DRC ist nur bei Sendungen mit Dynamikbereichskompression wirksam.
• Wenn Sie den DRC-Pegel anpassen, kann die Lautstärke lauter wahrgenommen werden.
Vollständige automatische Suche
Mit dieser Funktion können Sie automatisch nach Sendern suchen und eine Liste der empfangbaren DAB-Sendungen
erstellen.
1
2
Befolgen Sie die Schritte 1 und 2 unter „Radioempfang“, und wählen Sie DAB.
Drücken Sie MENU, und drehen Sie TUNE/SELECT, um „Autoscan full“ auszuwählen, und drücken
Sie dann ENTER.
„Scanning...“ wird im Display angezeigt, die Sender werden gesucht und es wird eine Liste der empfangbaren DABSendungen erstellt.
Die automatische Suche dauert ungefähr 30-90 Sekunden. Am Ende des Vorgangs empfängt das Gerät einen
gespeicherten Dienst in alphabetischer Reihenfolge (siehe „Senderreihenfolge“).
•Betreiben Sie das Gerät nur an den unter „Technische Daten“ angegebenen Stromquellen. Verwenden Sie zum
Netzbetrieb nur das mitgelieferte Netzteil. Verwenden Sie kein anderes Netzteil.
• Trennen Sie das Netzteil von der Netzsteckdose, wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird.
•Verwenden Sie das Gerät innerhalb eines Temperaturbereichs von 0°C bis 40°C (32°F bis 104°F). Wenn es bei
Temperaturen über diesem Bereich verwendet wird, können im Display Zahlen angezeigt werden, die nichts mit der
aktuell empfangenen Frequenz zu tun haben. Wenn es bei Temperaturen unterhalb dieses Bereichs verwendet wird,
wechseln die angezeigten Zahlen möglicherweise sehr langsam. (Wenn das Gerät im empfohlenen Temperaturbereich
verwendet wird, verschwinden diese Unregelmäßigkeiten wieder und es bleibt kein Schaden am Gerät zurück.)
•Lassen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder Warmluftauslässen oder an Orten
liegen, an denen es direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Staub, mechanischen Vibrationen oder Stößen
ausgesetzt ist.
•Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, trennen Sie es von der Netzsteckdose. Lassen Sie das
Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen.
•Achten Sie auf ausreichende Luftzufuhr, damit sich im Gerät kein Wärmestau bildet. Stellen Sie das Gerät
nicht auf Oberflächen wie Teppichen, Decken usw. oder in der Nähe von Materialien wie Gardinen auf, die die
Lüftungsöffnungen blockieren könnten.
•Da für die Lautsprecher ein starker Magnet verwendet wird, halten Sie Kreditkarten mit Magnetcodierung oder
Zugfederuhren (mechanische Uhren) vom Gerät fern, um mögliche Schäden durch den Magneten zu vermeiden.
•Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses ein weiches Tuch, das Sie mit einer milden Reinigungslösung
angefeuchtet haben.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den
Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt
und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen
zu verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren SonyHändler.
Störungsbehebung
Sollte eine Funktionsstörung auch nach der Durchführung der folgenden Maßnahmen fortbestehen, wenden Sie sich
bitte an Ihren Sony-Händler.
Das Display ist schwach oder es erfolgt keine Anzeige.
• Das Gerät wird bei sehr hohen oder niedrigen Temperaturen oder an einem Ort mit übermäßiger Luftfeuchtigkeit
verwendet.
Der Ton ist sehr schwach, gestört oder der Empfang ist nicht zufriedenstellend.
• Wenn Sie sich in einem Gebäude befinden, stellen Sie das Gerät in die Nähe eines Fensters.
Wenn PRESET aufgerufen wird, wird kein Sender oder Dienst empfangen.
• Es wurde kein Sender oder Dienst gespeichert.
• Es wurde ein anderer Sender oder Dienst gespeichert. Speichern Sie den Sender oder Dienst erneut.
Die gespeicherten Dienste und Sender können initialisiert werden, wenn ein Wartungsdienst durchgeführt wird.
Notieren Sie sich Ihre Einstellungen, falls Sie sie erneut speichern möchten.
Technische Daten
Uhrzeitanzeige
24-Stundensystem
Frequenzbereich
Bereich
DAB (Band III)
UKW
Frequenz
Einstellintervall
174,928 MHz - 239,200 MHz
87,5 MHz - 108 MHz
0,05 MHz
Frequenztabelle DAB (Band III)
Nr.
Kanal
1
5A
2
5B
3
5C
4
5D
5
6A
6
6B
7
6C
8
6D
9
7A
10
7B
11
7C
12
7D
13
8A
14
8B
15
8C
16
8D
17
9A
18
9B
19
9C
(MHz)
Frequenz
174,928
176,640
178,352
180,064
181,936
183,648
185,360
187,072
188,928
190,640
192,352
194,064
195,936
197,648
199,360
201,072
202,928
204,640
206,352
Nr.
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
Lautsprecher:
ca. 6,6 cm Durchmesser, 4 Ω
Leistungsabgabe:
0,8 W + 0,8 W (bei 10 % harmonischer Verzerrung)
Ausgang:
 (Kopfhörer)-Buchse (ø 3,5 mm Stereo-Ministecker)
Betriebsspannung:
Modell für Europa: 5,8 V Gleichstrom
Modell für Australien: 6 V Gleichstrom
Externe Stromquelle:
Modell für Europa: DC IN 5,8 V
Modell für Australien: DC IN 6 V
Abmessungen:
ca. 270 mm × 140 mm × 112 mm (B/H/T)
einschließlich vorstehender Teile und Bedienelemente
Gewicht:
ca. 1,7 kg
Mitgeliefertes Zubehör:
Netzteil (1)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Kanal
9D
10A
10B
10C
10D
11A
11B
11C
11D
12A
12B
12C
12D
13A
13B
13C
13D
13E
13F
Frequenz
208,064
209,936
211,648
213,360
215,072
216,928
218,640
220,352
222,064
223,936
225,648
227,360
229,072
230,784
232,496
234,208
235,776
237,488
239,200
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising