4-257-027-22(1) Avis à l’intention des clients : les informations suivantes concernent uniquement les appareils vendus dans les pays appliquant les directives de l’UE Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie. Caractéristiques DAB/FM DIGITAL RADIO • 20 préréglages de stations (10 DAB, 10 FM) • Boîtier en bois • Facile à utiliser • Haut-parleurs stéréo • 16 × 2 lignes de caractères pour les informations textuelles • Utilisation sur secteur (adaptateur secteur fourni) Utilisation sur courant domestique (voir fig. ) Raccordez correctement l’adaptateur secteur Sony (fourni) à la prise d’entrée CC 5,8 V (modèle européen)/prise d’entrée CC 6 V (modèle pour l’Australie), puis branchez-le à une prise murale. Remarque concernant l’adaptateur secteur Utilisez uniquement l’adaptateur secteur Sony fourni. La polarité des fiches des adaptateurs secteur d’autres fabricants peut être différente. Un dysfonctionnement peut se produire si vous n’utilisez pas l’adaptateur secteur fourni. Réglage initial de l’appareil Syntonisation automatique (radio FM) L’appareil recherche et règle automatiquement les stations FM. 1 2 3 5 Mode d’emploi Bedienungsanleitung (Rückseite) Branchez l’appareil. L’indication « Setting clock... » s’affiche à l’écran et l’horloge est automatiquement réglée dès la réception des données de radiodiffusion numérique (DAB). Lorsque le réglage est terminé, l’heure actuelle s’affiche à l’écran. 2 Appuyez sur POWER pour allumer la radio. L’appareil procède à la recherche automatique des stations et crée une liste des stations DAB disponibles. Remarque Si la recherche DAB ne détecte aucune station, l’indication « No stations available » s’affiche à l’écran. Réglage de l’horloge Printed in China Appuyez sur DAB/FM pour sélectionner la bande FM. Si le service ou la station reçu ne transmet pas le type de programme, l’indication « [No PTY] » apparaît. Tournez le bouton TUNE/SELECT pour choisir le sens de recherche, puis appuyez sur ENTER•FM SCAN. Tournez le bouton vers la droite pour rechercher les fréquences suivantes. Tournez le bouton vers la gauche pour rechercher les fréquences précédentes. Type de programme Pas de type de programme Actualités Problèmes d’actualité Informations Sport Éducation Théâtre Culture Science Divers Pop Rock Musique légère Classique grand public Musique classique Autres genres Temps/météo Finances/commerce Programmes pour enfants Problèmes sociaux Religion Tribune téléphonique Voyages Loisirs Jazz Musique country Variétés nationales Vieux succès Folk Documentaire Si besoin est, tournez le bouton TUNE/SELECT pour syntoniser la station avec davantage de précision. Réglez le volume à l’aide du bouton VOLUME. Vous pouvez vous endormir en écoutant la radio grâce au temporisateur intégré qui éteint automatiquement la radio après une durée programmée. 1 Appuyez sur SLEEP lorsque l’appareil est sous tension. 2 Appuyez sur SLEEP pour régler la durée de la minuterie d’endormissement. Chaque fois que vous appuyez sur la touche SLEEP, la durée change comme suit : L’indication « Sleep » apparaît à l’écran. L’appareil s’éteint automatiquement lorsque la durée spécifiée s’est écoulée. Appuyez sur ENTER ou 7 secondes après avoir réglé la durée et relâché la touche SLEEP, l’indication « Sleep activated » apparaît à l’écran et la minuterie d’endormissement démarre. Modification du réglage de la minuterie d’endormissement XDR-S16DBP ©2010 Sony Corporation Appuyez sur POWER pour allumer la radio. Réglage de la minuterie d’endormissement La première fois que vous branchez l’adaptateur secteur après l’achat de l’appareil (ou après sa réinitialisation), procédez comme suit. 1 Répétez l’étape 2 pour sélectionner le réglage de la minuterie d’endormissement souhaité même après l’activation de cette dernière. Désactivation de la minuterie d’endormissement • Appuyez sur POWER. L’appareil s’éteint. • Appuyez sur SLEEP pour mettre la minuterie d’endormissement sur “Off ”. Seule la minuterie d’endormissement est désactivée (la radio reste allumée). Autres fonctions utiles pour la radiodiffusion numérique 1 Modification du mode d’affichage Appuyez sur MENU, tournez le bouton TUNE/SELECT pour sélectionner « Set clock », puis appuyez sur ENTER. 2 3 Pour modifier le mode d’affichage, appuyez sur DISPLAY lors de la réception d’un service de radiodiffusion numérique. Le mode d’affichage sélectionné est conservé même si vous éteignez l’appareil et le rallumez, ou si vous changez de bande radio. L’affichage peut comporter au maximum 16 caractères. Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY, la partie inférieure de l’écran change de la façon suivante : Tournez le bouton TUNE/SELECT pour régler les heures, puis appuyez sur ENTER. Dynamique Répétez l’étape 2 pour régler les minutes, l’année, le mois et le jour. PTY Une fois l’heure réglée, l’horloge démarre à partir de 0 seconde. Remarques • Si vous n’effectuez aucune opération pendant 7 secondes lors du réglage de l’horloge, le mode de réglage de l’horloge est annulé. • Le réglage de l’heure est automatique lorsque l’utilisateur utilise l’appareil pendant la réception du service de radiodiffusion numérique. • Le système d’horloge de cet appareil est un système 24 heures (« 0:00 » = minuit). Puissance du signal Ensemble Vitesse de transmission et mono/stéréo Date Réglage de l’heure d’été Le réglage de l’heure de cet appareil n’est possible que lors de la réception d’un service de radiodiffusion numérique. Pour passer à l’heure d’été, il est nécessaire de recevoir le service de radiodiffusion numérique pendant au moins une minute. Amélioration de la réception (voir fig. ) Bande DAB-III/FM : Déployez l’antenne télescopique, puis réglez la longueur et l’angle pour une réception optimale. Fréquence Ordre des stations Cette fonction vous permet de choisir le mode de classement des stations lorsque vous les sélectionnez. Il existe 3 modes disponibles : Alphanumérique, Stations actives et Actualiser les stations. Remarque Réglez le sens de l’antenne en la tenant par le bas. Vous risquez d’endommager l’antenne si vous la déplacez trop énergiquement. • Alphanumérique (mode par défaut) : Lorsque vous activez ce mode, vous pouvez sélectionner un service mémorisé dans l’ordre alphabétique. • Stations actives : Lorsque ce réglage est activé, les stations pouvant être reçues s’affichent, suivies de celles actuellement non reçues. • Actualiser les stations : Lorsque vous activez ce mode, toutes les stations actuellement non reçues sont supprimées. Fonctionnement de la radio 1 2 Suivez les étapes 1 et 2 de la section « Fonctionnement de la radio » et sélectionnez DAB. 1 Appuyez sur POWER pour allumer la radio. 3 Tournez le bouton TUNE/SELECT pour sélectionner le mode de votre choix, puis appuyez sur ENTER. 2 Appuyez plusieurs fois sur DAB/FM pour sélectionner la bande radio de votre choix. Cet appareil peut recevoir les services de radiodiffusion numérique (DAB) et les stations FM. La prochaine fois que vous mettrez l’appareil sous tension, vous recevrez directement la station que vous écoutiez. Chaque pression modifie la bande comme suit : Appuyez sur MENU, tournez le bouton TUNE/SELECT pour sélectionner « Station order », puis appuyez sur ENTER. Syntonisation manuelle Cette fonction vous permet de syntoniser et d’ajouter plusieurs canaux DAB Bande-III à votre liste de stations. Vous pouvez utiliser cette fonction pour faciliter le positionnement de l’antenne ou de l’appareil en vue d’obtenir une réception optimale pour un canal ou une fréquence spécifique. Modèle européen Modèle pour l’Australie 3 Tournez le bouton TUNE/SELECT pour régler le service ou la station de votre choix. 4 Réglez le volume à l’aide du bouton VOLUME. Si vous sélectionnez DAB, appuyez sur ENTER. Remarque concernant l’utilisation de la bande FM Le pas de fréquence est défini sur 0,05 MHz pour la bande FM. Arrière Remarques concernant l’utilisation des services de radiodiffusion numérique • Si aucun service n’est disponible, vous pouvez choisir le mode manuel. • L’indication « Station not available » s’affiche lorsqu’il s’avère impossible de recevoir l’ensemble du service sélectionné. À propos du composant secondaire Si le composant principal dispose d’un composant secondaire, « » s’affiche à l’écran. Tournez le bouton TUNE/SELECT et appuyez sur ENTER pour recevoir le composant secondaire souhaité. L’indication « » s’affiche lors de la réception du composant secondaire. Adaptateur secteur (fourni) Modèle européen : entrée CC 5,8 V Modèle pour l’Australie : entrée CC 6 V Remarque Une fois que le composant secondaire sélectionné est terminé, l’appareil revient automatiquement au composant principal. 1 2 Suivez les étapes 1 et 2 de la section « Fonctionnement de la radio » et sélectionnez DAB. 3 Tournez le bouton TUNE/SELECT pour sélectionner le canal DAB de votre choix, puis appuyez sur ENTER. Antenne télescopique Vous pouvez écouter la radio et le son provenant d’un équipement externe raccordé à l’appareil via un casque (non fourni). Raccordez le casque (non fourni) à la prise (casque). Le haut-parleur est désactivé lorsque vous raccordez un casque. Préréglage de vos services ou stations favoris Vous pouvez prérégler 10 services de radiodiffusion numérique et 10 stations FM. Préréglage de services ou de stations 1 Suivez les étapes 1 à 3 de la rubrique « Fonctionnement de la radio » et réglez manuellement 2 3 l’émission que vous souhaitez prérégler. Appuyez sur PRESET. Tournez le bouton TUNE/SELECT pour sélectionner le numéro à prérégler, puis maintenez enfoncée la touche PRESET. L’indication « Preset saved » s’affiche à l’écran pendant 7 secondes et le service ou la station est reçu. (Les services de radiodiffusion numérique sont étiquetés lorsqu’ils sont mémorisés.) Français AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité. Pour réduire les risques d’incendie, ne couvrez pas les orifices de ventilation de l’appareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc., et ne placez aucune bougie allumée sur l’appareil. Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à des gouttes ou des éclaboussures et ne placez pas d’objets remplis de liquides, tels que des vases sur l’appareil. N’installez pas l’appareil dans un espace restreint, comme une bibliothèque ou un meuble encastré. Etant donné que la fiche principale de l’adaptateur secteur permet de débrancher celui-ci du secteur, raccordez-le à une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez que l’appareil ne fonctionne pas normalement, débranchez-le immédiatement de la prise secteur. L’appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation (secteur) tant qu’il reste branché sur la prise murale, même si le lecteur lui-même est éteint. Une pression sonore excessive des écouteurs ou du casque peut entraîner une perte auditive. Remarques • Pour prérégler un autre service ou une autre station, répétez ces étapes. • Pour modifier le service ou la station préréglé, réglez le service ou la station de votre choix, puis répétez les étapes 2 et 3. Le nouveau service ou la nouvelle station remplace le service ou la station précédent. • Si le service ou la station n’est pas mémorisé, l’indication « Empty preset » apparaît à l’écran. • Si vous n’effectuez aucune opération pendant 7 secondes lors des étapes précédentes, le mode actuel est annulé. Syntonisation d’un service ou d’une station préréglé 1 Appuyez sur PRESET. 2 Tournez le bouton TUNE/SELECT pour sélectionner la station préréglée de votre choix, puis appuyez sur ENTER. Remarques • Si le service ou la station n’est pas mémorisé, l’indication « Empty preset » apparaît à l’écran. • Si vous n’effectuez aucune opération pendant 7 secondes lors des étapes précédentes, le mode actuel est annulé. Appuyez sur MENU, tournez le bouton TUNE/SELECT pour sélectionner « Manual tune », puis appuyez sur ENTER. Les barres indiquant la puissance du signal montent et descendent, ce qui signifie que la puissance du signal change en fonction de la réception. 4 Appuyez sur ENTER. Un nouveau canal DAB est ajouté à la liste. Compresseur audio (DRC, Dynamic Range Control) Le compresseur audio permet d’entendre les sons les plus faibles lorsque l’appareil est utilisé dans un environnement bruyant. Lorsque les émissions de radiodiffusion numérique disposent d’un compresseur de la dynamique, vous pouvez régler la dynamique à l’aide de cet appareil. 1 2 3 Suivez les étapes 1 et 2 de la section « Fonctionnement de la radio » et sélectionnez DAB. Appuyez sur MENU, tournez le bouton TUNE/SELECT pour sélectionner « DRC value », puis appuyez sur ENTER. Tournez le bouton TUNE/SELECT pour sélectionner le niveau de compression. Le niveau de compression change comme suit : Pour écouter la radio avec un casque Écran [No PTY] News Current affairs Information Sport Education Drama Arts Science Talk Pop Music Rock Music Easy Listening Light Classical Classical Music Other Music Weather Finance Children’s Factual Religion Phone In Travel Leisure Jazz and Blues Country Music National Music Oldies Music Folk Music Documentary Autres fonctions utiles Pour afficher la version du logiciel Appuyez sur MENU, puis tournez le bouton TUNE/SELECT pour sélectionner « Sw version ». La version actuelle du logiciel de l’appareil s’affiche à l’écran. Si aucune station DAB n’est disponible (selon votre région), procédez comme suit. Le mode de réglage par radiodiffusion numérique s’active. L’indication des heures s’affiche comme suit. Antenne télescopique Cette fonction indique le type de programme (tels que Actualités, Sports, etc., de la liste PTY) transmis dans le service de radiodiffusion numérique. La recherche commence à partir de la fréquence actuellement réglée. La recherche s’arrête dès qu’une station est reçue. 4 PTY (type de programme) 0 4 1/2 (par défaut) Appuyez sur ENTER. Remarques • Cette fonction n’est disponible que lors de la réception d’émissions dotées d’un système de compression de la dynamique. • Une fois le niveau du compresseur audio ajusté, vous pouvez écouter la radio à un volume plus élevé. Syntonisation auto complète Cette fonction permet de rechercher automatiquement les stations et de créer une liste des stations de radiodiffusion numérique disponibles. 1 2 Suivez les étapes 1 et 2 de la section « Fonctionnement de la radio » et sélectionnez DAB. Appuyez sur MENU, tournez le bouton TUNE/SELECT pour sélectionner « Autoscan full », puis appuyez sur ENTER. L’indication « Scanning... » s’affiche à l’écran, et l’appareil procède à la recherche automatique des stations et crée une liste des stations de radiodiffusion numérique disponibles. La recherche automatique peut prendre entre 30 et 90 secondes. Une fois la recherche terminée, l’appareil syntonise un service mémorisé, par ordre alphabétique (voir « Ordre des stations »). Pour réinitialiser l’appareil Si la radio ne fonctionne pas correctement, procédez comme suit : 1 Appuyez simultanément sur les touches MENU et ENTER et maintenez-les enfoncées pendant quelques secondes. 2 Appuyez sur ENTER. L’indication « Press ENTER to confirm reset... » s’affiche à l’écran. Tous les réglages par défaut son rétablis. Les autres réglages (horloge, services et stations mémorisés, etc.) seront perdus. Précautions • Utilisez uniquement les sources d’alimentation spécifiées dans la section « Spécifications » pour faire fonctionner l’appareil. Pour une utilisation sur secteur, utilisez l’adaptateur secteur fourni. N’utilisez pas un autre type d’adaptateur secteur. • Débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale si vous n’allez pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée. • Utilisez l’appareil dans une plage de températures comprise entre 0°C et 40°C (32°F et 104°F). Si vous utilisez l’appareil sous des températures supérieures aux valeurs spécifiées, il est possible que les numéros qui apparaissent à l’écran ne correspondent pas aux fréquences reçues. Si vous utilisez cet appareil sous des températures inférieures aux valeurs spécifiées, il est possible que l’affichage des numéros à l’écran soit extrêmement lent. (Ces anomalies disparaissent dès que vous utilisez l’appareil dans la plage de températures recommandée et n’endommagent pas l’appareil.) • Ne laissez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, telle qu’un radiateur ou un conduit de ventilation, ou dans un endroit directement exposé au soleil, poussiéreux, ou soumis à des vibrations ou à des chocs. • Si un objet solide ou du liquide s’introduit dans l’appareil, débranchez l’appareil et faites-le vérifier par une personne qualifiée avant de le réutiliser. • Placez l’appareil dans un endroit suffisamment ventilé pour éviter toute surchauffe interne. Ne placez pas l’appareil sur une surface (tapis, couvertures, etc.) ou à proximité de tissus (rideaux) susceptibles d’obstruer les orifices de ventilation. • Étant donné que le haut-parleur est doté d’un aimant puissant, éloignez vos cartes de crédit à piste magnétique ou vos montres à ressort de l’appareil afin d’éviter tout dommage occasionné par l’aimant. • Pour nettoyer le boîtier, utilisez un chiffon doux imbibé d’une solution détergente neutre. Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit. Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Dépannage Si un problème persiste après avoir effectué les vérifications suivantes, contactez votre revendeur Sony le plus proche. L’écran est sombre ou aucune indication n’apparaît. • Vous utilisez l’appareil dans un endroit trop froid, trop chaud ou trop humide. Le son est très faible ou saccadé, ou la réception n’est pas satisfaisante. • Si vous vivez dans un immeuble, écoutez la radio près d’une fenêtre. Il est impossible de recevoir une station ou un service lorsque vous rappelez la commande PRESET. • Le service ou la station n’a pas été préréglé. • Un autre service ou une autre station est préréglé. Préréglez à nouveau le service ou la station. Il est possible que les services et les stations préréglés soient initialisés si un service de maintenance est exécuté. Annotez vos réglages au cas où vous deviez les prérégler une nouvelle fois. Spécifications Affichage de l’heure Système 24 heures Bande de fréquences Bande DAB (Bande-III) FM Fréquence Intervalle de syntonisation 174,928 MHz - 239,200 MHz 87,5 MHz - 108 MHz 0,05 MHz Tableau des fréquences DAB (Bande-III) Nº Canal Fréquence 1 5A 174,928 2 5B 176,640 3 5C 178,352 4 5D 180,064 5 6A 181,936 6 6B 183,648 7 6C 185,360 8 6D 187,072 9 7A 188,928 10 7B 190,640 11 7C 192,352 12 7D 194,064 13 8A 195,936 14 8B 197,648 15 8C 199,360 16 8D 201,072 17 9A 202,928 18 9B 204,640 19 9C 206,352 (MHz) Nº 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 Canal 9D 10A 10B 10C 10D 11A 11B 11C 11D 12A 12B 12C 12D 13A 13B 13C 13D 13E 13F Haut-parleur : Environ 6,6 cm dia. 4 Ω Puissance de sortie : 0,8 W + 0,8 W (avec une distorsion harmonique de 10 %) Sortie : Prise (casque) (mini-prise stéréo ø 3,5 mm) Alimentation requise : Modèle européen : 5,8 V CC Modèle pour l’Australie : 6 V CC Source d’alimentation externe : Modèle européen : entrée CC 5,8 V Modèle pour l’Australie : entrée CC 6 V Dimensions : Environ 270 mm × 140 mm × 112 mm (l/h/p) parties saillantes et commandes comprises Poids : Environ 1,7 kg Accessoires fournis : Adaptateur secteur (1) La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Fréquence 208,064 209,936 211,648 213,360 215,072 216,928 218,640 220,352 222,064 223,936 225,648 227,360 229,072 230,784 232,496 234,208 235,776 237,488 239,200 Merkmale • 20 Speichersender (10 DAB, 10 UKW) • Holzdesign • Einfache Bedienung • Stereolautsprecher • 2 Zeilen mit je 16 Zeichen zur Anzeige von Textinformationen • Netzbetrieb (Netzteil mitgeliefert) Teleskopantenne Verwenden von Netzstrom (siehe Abb. ) Schließen Sie das Sony-Netzteil (mitgeliefert) fest an die Buchse DC IN 5,8 V (Modell für Europa)/DC IN 6 V (Modell für Australien) und dann an eine Netzsteckdose an. Hinweise zum Netzteil Verwenden Sie nur das mitgelieferte Sony-Netzteil. Die Polarität der Stecker bei Netzteilen anderer Hersteller kann abweichen. Wenn nicht das mitgelieferte Netzteil verwendet wird, kann dies zu einer Fehlfunktion des Geräts führen. PTY (Programmtyp) Sendersuchlauf (für UKW) Das Gerät sucht automatisch nach UKW-Sendern. Diese Funktion zeigt den Programmtyp der Dienste, wie z. B. NACHRICHTEN oder SPORT, der PTY-Liste an, der über DAB übertragen wird. 1 2 3 Drücken Sie POWER, um das Radio einzuschalten. 4 5 Drehen Sie bei Bedarf TUNE/SELECT, um den Sender feiner abzustimmen. Drücken Sie DAB/FM, um das UKW-Band auszuwählen. Wenn der empfangene Dienst oder Sender den Programmtyp nicht überträgt, wird „[No PTY]“ angezeigt. Drehen Sie TUNE/SELECT, um die Richtung auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER•FM SCAN. Nach rechts drehen: Die höheren Frequenzen werden durchsucht. Nach links drehen: Die niedrigeren Frequenzen werden durchsucht. Programmtyp Kein Programmtyp Nachrichten Politik und Zeitgeschehen Service-Programm Sport Lernen und Weiterbildung Hörspiel und Literatur Kultur, Kirche und Gesellschaft Wissenschaft Unterhaltendes Wort Popmusik Rockmusik Unterhaltungsmusik Leichte klassische Musik Ernste klassische Musik Spezielle Musikprogramme Wetter/Meteorologie Finanzen/Business Kinderprogramm Soziales Religion Anrufsendung Reiseinformation Freizeit Jazz Countrymusik Musik des Landes Oldiemusik Folklore Feature Der Suchvorgang beginnt mit der eingestellten Frequenz. Wenn ein Sender empfangen wird, stoppt der Suchlauf. Stellen Sie mit VOLUME die Lautstärke ein. Einstellen des Einschlaftimers Mit dem Einschlaftimer können Sie beim Einschlafen Radio hören. Das Radio schaltet sich nach der voreingestellten Anzahl an Minuten automatisch aus. Erste Einstellung des Geräts 1 Drücken Sie bei eingeschaltetem Gerät SLEEP. 2 Stellen Sie mit SLEEP die Dauer für den Einschlaftimer ein. Mit jedem Tastendruck auf SLEEP wechselt die Dauer folgendermaßen: „Sleep“ erscheint im Display. Wenn das Netzteil zum ersten Mal nach dem Kauf (oder nach dem Zurücksetzen) angeschlossen wird, gehen Sie wie folgt vor. 1 Schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose an. 2 Drücken Sie POWER, um das Radio einzuschalten. „Setting clock...“ wird im Display angezeigt, und beim Empfang der DAB-Daten wird die Uhrzeit eingestellt. Wenn der Vorgang beendet ist, wird die aktuelle Zeit im Display angezeigt. Das Gerät sucht automatisch nach Sendern und erstellte eine Liste der empfangbaren DAB-Sendungen. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, schaltet sich das Gerät automatisch aus. Wenn Sie ENTER drücken bzw. 7 Sekunden nachdem Sie die Einstellung der Dauer beendet und SLEEP losgelassen haben, wird „Sleep activated“ im Display angezeigt und der Einschlaftimer läuft. Das Gerät läuft, bis die eingestellte Zeit abgelaufen ist, und schaltet sich dann aus. So ändern Sie die Einstellung für den Einschlaftimer Modell für Europa Hinweis Wenn über die DAB-Suche keine Sendungen gefunden werden, wird „No stations available“ im Display angezeigt. Modell für Australien Einstellen der Uhrzeit Rückseite Gehen Sie wie folgt vor, wenn keine DAB-Sendungen verfügbar sind (abhängig vom Bereich). In diesem Fall ist der Zeiteinstellungsmodus über DAB nicht verfügbar. 1 Drücken Sie MENU, und drehen Sie TUNE/SELECT, um „Set clock“ auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER. Die Stundenanzeige wird wie folgt angezeigt. Wiederholen Sie Schritt 2, um die gewünschte Einstellung auszuwählen. Dies ist auch möglich, wenn der Einschlaftimer bereits aktiviert wurde. So deaktivieren Sie den Einschlaftimer • Drücken Sie POWER. Daraufhin schaltet sich das Gerät aus. • Drücken Sie SLEEP, um den Einschlaftimer auf „Off “ zu schalten. Daraufhin wird der Einschlaftimer abgebrochen (das Radio bleibt eingeschaltet). Netzteil (mitgeliefert) Modell für Europa: DC IN 5,8 V Modell für Australien: DC IN 6 V Teleskopantenne Drehen Sie TUNE/SELECT, um die Stunde einzustellen, und drücken Sie dann ENTER. Stellen Sie die Minuten, Jahr, Monat und Tag wie in Schritt 2 erläutert ein. Nach der Einstellung der Uhrzeit startet die Uhr mit 0 Sekunden. Andere praktische Funktionen für DAB Dynamisch Die Zeitumstellung des Geräts wird nur durchgeführt, wenn ein DAB-Dienst empfangen wird. Ein DAB-Dienst muss mindestens eine Minute lang empfangen werden, um die Uhrzeit zur Sommerzeit umzustellen. WARNUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Um die Brandgefahr zu reduzieren, decken Sie die Ventilationsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie auch keine brennenden Kerzen auf das Gerät. Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, schützen Sie das Gerät vor Tropf- oder Spritzwasser und stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät. Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem eine ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben ist, zum Beispiel in einem engen Regalfach oder in einem Einbauschrank. Schließen Sie den Netzstecker des Netzteils an eine leicht zugängliche Netzsteckdose an, da das Netzteil mit dem Netzstecker vom Netzstrom getrennt wird. Sollten an dem Netzteil irgendwelche Störungen auftreten, trennen Sie es sofort von der Netzsteckdose. Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist. Zu laut eingestellte Ohr- und Kopfhörer können Hörschäden verursachen. Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst- oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen. Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und signalisiert „Batterie leer“ oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr einwandfrei funktioniert“. Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel. Radioempfang Das Gerät kann DAB-Dienste und UKW-Sender empfangen. 1 Drücken Sie POWER, um das Radio einzuschalten. 2 Drücken Sie wiederholt DAB/FM, um das gewünschte Band auszuwählen. Wenn das Gerät wieder eingeschaltet wird, wird das zuletzt eingestellte Band empfangen. Mit jedem Tastendruck ändert sich das Band wie folgt: 3 Drehen Sie TUNE/SELECT, um den gewünschten Dienst oder Sender einzustellen. 4 Stellen Sie mit VOLUME die Lautstärke ein. Wenn Sie DAB auswählen, drücken Sie ENTER. Hinweis zum UKW-Empfang Die Frequenzschritte sind für UKW auf 0,05 MHz festgelegt. Hinweise zum DAB-Empfang • Wenn keine Dienste vorliegen, können Sie nur den Modus MANUAL wählen. • „Station not available“ wird angezeigt, wenn das Ensemble für den ausgewählten Dienst nicht empfangen werden kann. Ensemble Bitrate und mono/stereo Datum Frequenz Senderreihenfolge Über diese Funktion können Sie festlegen, wie die Sender bei der Auswahl eines Senders angeordnet werden. Es sind 3 verschiedene Modi verfügbar: Alphanumerisch, Aktive Sender und Sender abgleichen. • Alphanumerisch (Standard): Zur Auswahl eines gespeicherten Dienstes in alphabetischer Reihenfolge. • Aktive Sender: Wenn diese Einstellung aktiviert wird, werden die empfangbaren Sender angezeigt, gefolgt von den Sendern, die derzeit nicht empfangen werden. • Sender abgleichen: Wenn diese Einstellung aktiviert wird, löscht das Gerät die Sender, die derzeit nicht empfangen werden können. 1 2 Befolgen Sie die Schritte 1 und 2 unter „Radioempfang“, und wählen Sie DAB. 3 Drehen Sie TUNE/SELECT, um den gewünschten Modus einzustellen, und drücken Sie dann ENTER. Drehen Sie TUNE/SELECT und ENTER, um die gewünschte Sekundärkomponente zu empfangen. „“ wird angezeigt, während die Sekundärkomponente empfangen wird. Hinweis Wenn die ausgewählte Sekundärkomponente beendet ist, kehrt das Gerät automatisch zur Primärkomponente zurück. So verwenden Sie die Kopfhörer Sie können den Ton des Radios und der über den Eingang angeschlossenen Komponente über Kopfhörer hören (nicht mitgeliefert). Schließen Sie die Kopfhörer (nicht mitgeliefert) an die Buchse (Kopfhörer) an. Der Lautsprecher wird deaktiviert, wenn die Kopfhörer angeschlossen sind. Drücken Sie MENU, und drehen Sie TUNE/SELECT, um „Station order“ auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER. Manuelle Sendersuche Über diese Funktion können Sie die verschiedenen DAB Band III-Kanäle einstellen und sie zu Ihrer Senderliste hinzufügen. Diese Funktion kann genutzt werden, um die Positionierung der Antenne oder des Geräts zu unterstützen, um den optimalen Empfang für einen bestimmten Kanal/eine bestimmte Frequenz zu erzielen. 1 2 Befolgen Sie die Schritte 1 und 2 unter „Radioempfang“, und wählen Sie DAB. 3 Drehen Sie TUNE/SELECT, um den gewünschten DAB-Kanal einzustellen, und drücken Sie dann ENTER. Drücken Sie MENU, und drehen Sie TUNE/SELECT, um „Manual tune“ auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER. Die Balken für die Signalstärke laufen nach oben oder unten und zeigen die wechselnde Signalstärke bei der Anpassung des Empfangs. Informationen zur SC (Secondary Component, sekundäre Komponente) Wenn die ausgewählte Primärkomponente über eine Sekundärkomponente verfügt, wird im Display „“ angezeigt. 4 Drücken Sie ENTER. Ein neuer DAB-Kanal wird zur Senderliste hinzugefügt. DRC-Wert (DYNAMIKBEREICHSSTEUERUNG) Durch DRC sind leisere Töne besser zu hören, wenn das Gerät in einer lauten Umgebung verwendet wird. Wenn DAB mit Dynamikbereichskompression gesendet wird, können Sie den Dynamikbereich bei diesem Gerät anpassen. 1 2 Befolgen Sie die Schritte 1 und 2 unter „Radioempfang“, und wählen Sie DAB. 3 Drehen Sie TUNE/SELECT, um den DRC-Pegel auszuwählen. Drücken Sie MENU, und drehen Sie TUNE/SELECT, um „DRC value“ auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER. Der DRC-Pegel ändert sich wie folgt: 0 Speichern von Favoritendiensten oder -sendern Sie können 10 Dienste für DAB und 10 Sender für UKW speichern. Speichern von Diensten oder Sendern 1 Befolgen Sie die Schritte 1 bis 3 unter „Radioempfang“, und stellen Sie manuell die Sendung ein, die 2 3 Sie speichern möchten. Drücken Sie PRESET. Drehen Sie TUNE/SELECT, um die Speichernummer auszuwählen, und halten Sie dann PRESET gedrückt. „Preset saved“ wird 7 Sekunden lang im Display angezeigt und der Dienst oder Sender wird gespeichert. (DABDienste werden mit einer Dienstkennung gespeichert.) Hinweise • Wenn Sie einen weiteren Dienst oder Sender speichern wollen, gehen Sie wie in den Schritten oben erläutert vor. • Um den Dienst oder Sender zu ändern, stellen Sie den gewünschten Dienst oder Sender ein, und wiederholen Sie die Schritte 2 und 3. Der neue Dienst oder Sender ersetzt den vorherigen Dienst oder Sender. • Wenn kein Dienst oder Sender registriert ist, wird „Empty preset“ im Display angezeigt. • Wenn Sie während der oben aufgeführten Schritte innerhalb von 7 Sekunden keinen Bedienvorgang durchführen, wird der aktuelle Modus aufgehoben. Einstellen eines gespeicherten Dienstes oder Senders 1 Drücken Sie PRESET. 2 Drehen Sie TUNE/SELECT, um den gewünschten Speichersender einzustellen, und drücken Sie dann ENTER. Hinweise • Wenn kein Dienst oder Sender registriert ist, wird „Empty preset“ im Display angezeigt. • Wenn Sie während der oben aufgeführten Schritte innerhalb von 7 Sekunden keinen Bedienvorgang durchführen, wird der aktuelle Modus aufgehoben. 1 Halten Sie MENU und ENTER gleichzeitig einige Sekunden lang gedrückt. 2 Drücken Sie ENTER. Im Display wird „Press ENTER to confirm reset...“ angezeigt. Die Uhreinstellungen, die gespeicherten Dienste und Sender usw. werden auf die werkseitigen Einstellungen zurückgesetzt. PTY Signalstärke Verbessern des Empfangs (siehe Abb. ) Deutsch So setzen Sie das Gerät zurück Sicherheitsmaßnahmen Sommerzeitumstellung Hinweis Passen Sie die Ausrichtung der Antenne an, indem Sie sie im unteren Bereich festhalten. Die Antenne kann beschädigt werden, wenn Sie die Antenne mit zu viel Kraft bewegen. Drücken Sie MENU, und drehen Sie TUNE/SELECT zur Auswahl von „Sw version“. Die aktuelle Softwareversion des Geräts wird im Display angezeigt. Wenn das Radio nicht ordnungsgemäß funktioniert, gehen Sie wie folgt vor: Um den Displaymodus zu ändern, drücken Sie während des DAB-Empfangs DISPLAY. Der ausgewählte Displaymodus bleibt aktiviert, auch wenn Sie das Gerät aus- und wieder einschalten oder das Band ändern. Das Display kann bis zu 16 Zeichen anzeigen. Jedes Mal, wenn Sie DISPLAY drücken, ändert sich der untere Bereich der Anzeige wie folgt: Hinweise • Wenn Sie beim Einstellen der Uhr innerhalb von 7 Sekunden keinen Bedienvorgang durchführen, wird der Modus zum Einstellen der Uhrzeit aufgehoben. • Die eingestellte Zeit für diesen Schritt wird automatisch angepasst, wenn der Benutzer das Gerät während des Empfangs eines DAB-Dienstes bedient. • Das Anzeigesystem für die Uhrzeit dieses Systems ist das 24-Stunden-System („0:00“ = Mitternacht). DAB Band III/UKW: Ziehen Sie die Teleskopantenne aus, und passen Sie Länge und den Winkel für den besten Empfang an. Andere praktische Funktionen So zeigen Sie die Softwareversion an Ändern des Displays 2 3 Display [No PTY] News Current affairs Information Sport Education Drama Arts Science Talk Pop Music Rock Music Easy Listening Light Classical Classical Music Other Music Weather Finance Children’s Factual Religion Phone In Travel Leisure Jazz and Blues Country Music National Music Oldies Music Folk Music Documentary 4 1/2 (Standard) Drücken Sie ENTER. Hinweise • DRC ist nur bei Sendungen mit Dynamikbereichskompression wirksam. • Wenn Sie den DRC-Pegel anpassen, kann die Lautstärke lauter wahrgenommen werden. Vollständige automatische Suche Mit dieser Funktion können Sie automatisch nach Sendern suchen und eine Liste der empfangbaren DAB-Sendungen erstellen. 1 2 Befolgen Sie die Schritte 1 und 2 unter „Radioempfang“, und wählen Sie DAB. Drücken Sie MENU, und drehen Sie TUNE/SELECT, um „Autoscan full“ auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER. „Scanning...“ wird im Display angezeigt, die Sender werden gesucht und es wird eine Liste der empfangbaren DABSendungen erstellt. Die automatische Suche dauert ungefähr 30-90 Sekunden. Am Ende des Vorgangs empfängt das Gerät einen gespeicherten Dienst in alphabetischer Reihenfolge (siehe „Senderreihenfolge“). •Betreiben Sie das Gerät nur an den unter „Technische Daten“ angegebenen Stromquellen. Verwenden Sie zum Netzbetrieb nur das mitgelieferte Netzteil. Verwenden Sie kein anderes Netzteil. • Trennen Sie das Netzteil von der Netzsteckdose, wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird. •Verwenden Sie das Gerät innerhalb eines Temperaturbereichs von 0°C bis 40°C (32°F bis 104°F). Wenn es bei Temperaturen über diesem Bereich verwendet wird, können im Display Zahlen angezeigt werden, die nichts mit der aktuell empfangenen Frequenz zu tun haben. Wenn es bei Temperaturen unterhalb dieses Bereichs verwendet wird, wechseln die angezeigten Zahlen möglicherweise sehr langsam. (Wenn das Gerät im empfohlenen Temperaturbereich verwendet wird, verschwinden diese Unregelmäßigkeiten wieder und es bleibt kein Schaden am Gerät zurück.) •Lassen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder Warmluftauslässen oder an Orten liegen, an denen es direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Staub, mechanischen Vibrationen oder Stößen ausgesetzt ist. •Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, trennen Sie es von der Netzsteckdose. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen. •Achten Sie auf ausreichende Luftzufuhr, damit sich im Gerät kein Wärmestau bildet. Stellen Sie das Gerät nicht auf Oberflächen wie Teppichen, Decken usw. oder in der Nähe von Materialien wie Gardinen auf, die die Lüftungsöffnungen blockieren könnten. •Da für die Lautsprecher ein starker Magnet verwendet wird, halten Sie Kreditkarten mit Magnetcodierung oder Zugfederuhren (mechanische Uhren) vom Gerät fern, um mögliche Schäden durch den Magneten zu vermeiden. •Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses ein weiches Tuch, das Sie mit einer milden Reinigungslösung angefeuchtet haben. Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren SonyHändler. Störungsbehebung Sollte eine Funktionsstörung auch nach der Durchführung der folgenden Maßnahmen fortbestehen, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. Das Display ist schwach oder es erfolgt keine Anzeige. • Das Gerät wird bei sehr hohen oder niedrigen Temperaturen oder an einem Ort mit übermäßiger Luftfeuchtigkeit verwendet. Der Ton ist sehr schwach, gestört oder der Empfang ist nicht zufriedenstellend. • Wenn Sie sich in einem Gebäude befinden, stellen Sie das Gerät in die Nähe eines Fensters. Wenn PRESET aufgerufen wird, wird kein Sender oder Dienst empfangen. • Es wurde kein Sender oder Dienst gespeichert. • Es wurde ein anderer Sender oder Dienst gespeichert. Speichern Sie den Sender oder Dienst erneut. Die gespeicherten Dienste und Sender können initialisiert werden, wenn ein Wartungsdienst durchgeführt wird. Notieren Sie sich Ihre Einstellungen, falls Sie sie erneut speichern möchten. Technische Daten Uhrzeitanzeige 24-Stundensystem Frequenzbereich Bereich DAB (Band III) UKW Frequenz Einstellintervall 174,928 MHz - 239,200 MHz 87,5 MHz - 108 MHz 0,05 MHz Frequenztabelle DAB (Band III) Nr. Kanal 1 5A 2 5B 3 5C 4 5D 5 6A 6 6B 7 6C 8 6D 9 7A 10 7B 11 7C 12 7D 13 8A 14 8B 15 8C 16 8D 17 9A 18 9B 19 9C (MHz) Frequenz 174,928 176,640 178,352 180,064 181,936 183,648 185,360 187,072 188,928 190,640 192,352 194,064 195,936 197,648 199,360 201,072 202,928 204,640 206,352 Nr. 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 Lautsprecher: ca. 6,6 cm Durchmesser, 4 Ω Leistungsabgabe: 0,8 W + 0,8 W (bei 10 % harmonischer Verzerrung) Ausgang: (Kopfhörer)-Buchse (ø 3,5 mm Stereo-Ministecker) Betriebsspannung: Modell für Europa: 5,8 V Gleichstrom Modell für Australien: 6 V Gleichstrom Externe Stromquelle: Modell für Europa: DC IN 5,8 V Modell für Australien: DC IN 6 V Abmessungen: ca. 270 mm × 140 mm × 112 mm (B/H/T) einschließlich vorstehender Teile und Bedienelemente Gewicht: ca. 1,7 kg Mitgeliefertes Zubehör: Netzteil (1) Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Kanal 9D 10A 10B 10C 10D 11A 11B 11C 11D 12A 12B 12C 12D 13A 13B 13C 13D 13E 13F Frequenz 208,064 209,936 211,648 213,360 215,072 216,928 218,640 220,352 222,064 223,936 225,648 227,360 229,072 230,784 232,496 234,208 235,776 237,488 239,200
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project
advertising