rádio estéreo com cd player e usb
D01123076A
SL-D920
RÁDIO ESTÉREO COM CD PLAYER E USB
MANUAL DO PROPRIETÁRIO
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
CUIDADO
Risco de choque elétrico,
não abra!
CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, NÃO
REMOVA A TAMPA (OU TRASEIRA). NÃO HÁ PARTES INTERNAS
PARA MANUTENÇÃO PELO USUÁRIO. CONSULTE UM PROFISSIONAL
QUALIFICADO PARA OBTER MANUTENÇÃO.
O símbolo de raio com ponta de flecha em um triângulo destina-se
a alertar ao usuário quanto à presença de “tensão perigosa” não
isolada dentro do gabinete do produto, que pode ser de grandeza
suficiente para constituir risco de choque elétrico.
O ponto de exclamação em um triângulo destina-se a alertar
ao usuário quanto à presença de instruções de operação e
manutenção importantes no manual que acompanha o aparelho.
AVISO: PARA EVITAR PERIGO DE FOGO OU CHOQUE
ELÉTRICO, NÃO EXPONHA ESTE APARELHO À CHUVA
OU UMIDADE.
CUIDADO
• NÃO REMOVA A CAIXA OU GABINETE EXTERNO PARA EXPOR AS PARTES
ELETRÔNICAS. NÃO HÁ PARTES INTERNAS PARA MANUTENÇÃO PELO
USUÁRIO!
• CASO ENFRENTE PROBLEMAS COM ESTE PRODUTO, ENTRE EM CONTATO
COM A TEAC PARA OBTER INFORMAÇÕES. NÃO USE O PRODUTO ATÉ
QUE TENHA SIDO REPARADO.
• USO DOS CONTROLES OU AJUSTES, OU REALIZAÇÃO DE PROCEDIMENTOS
DIFERENTES DOS ESPECIFICADOS NESTE MANUAL PODEM RESULTAR
EM EXPOSIÇÃO À RADIAÇÃO PERIGOSA. EM EXPOSIÇÃO À RADIAÇÃO
PERIGOSA.
NA AMÉRICA DO NORTE, USE APENAS EM REDES DE 120 V.
2
Esse produto é protegido por direitos de propriedade intelectual da Microsoft.
O uso ou distribuição de tal tecnologia fora deste produto é proibido sem uma
licença da Microsoft.
O fornecimento deste produto não inclui uma licença nem implica direito a
distribuir conteúdo compatível com MPEG Layer-3 criado com esse produto
em sistemas de transmissão com fins lucrativos (por via terrestre, satélite,
cabo e/ou outros canais de distribuição), aplicações de streaming (via internet,
intranets e/ou outras redes), outros sistemas de distribuição de conteúdo
(aplicações pay-audio ou áudio sob demanda e similares) ou em mídia física
(CDs, DVDs, chips semicondutores, discos rígidos, cartões de memória, etc.) É
necessária uma licença independente para tal uso. Para obter detalhes, visite:
http://mp3licensing.com.
Tecnologia de codificação de áudio MPEG Layer-3 licenciada de Fraunhofer
IIS e Thomson.
3
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) Leia estas instruções.
Guarde estas instruções.
Preste atenção a todos os avisos.
Siga todas as instruções.
Não use este aparelho próximo à água.
Limpe apenas com um pano seco.
Não bloqueie nenhuma abertura para ventilação. Instale de acordo com
as instruções do fabricante.
8) Não instale próximo a fontes de calor, como radiadores, registros de calor,
fornos ou outros aparelhos (inclusive amplificadores) que produzem calor.
9) Não despreze a finalidade de segurança do plugue polarizado ou com
aterramento. Um plugue polarizado tem dois pinos, um é mais largo.
Um plugue com aterramento tem três pinos, sendo o terceiro para
aterramento. O pino mais largo ou o terceiro pino são fornecidos para sua
segurança. Se o plugue fornecido não for compatível com sua tomada,
consulte um eletricista para substituí-la.
10) Proteja o cabo de força, não deixe que ele fique no caminho ou seja
pressionado, principalmente em plugues, tomadas múltiplas e nos pontos
em que saem do aparelho.
11) Use apenas conexões / acessórios especificados pelo fabricante.
12) Use apenas com o carrinho, estante, tripé, suporte
ou mesa especificada pelo fabricante ou vendido
com o aparelho.
Quando for usado um carrinho, tome cuidado ao
mover o conjunto carrinho-aparelho, para evitar
que caiam e sejam danificados.
13) Desconecte o aparelho da tomada durante
tempestades com raios ou durante longos períodos sem uso.
14) Consulte um profissional qualificado para todas as manutenções. Será
necessária manutenção quando o aparelho tiver sido danificado de
qualquer forma, como danos ao plugue ou cabo de força, derramamento
de líquidos ou queda de objetos no interior do aparelho, exposição à
chuva ou umidade, mau funcionamento ou tenha sofrido uma queda.
• Com o interruptor na posição desligada ou em espera, o aparelho consome
uma baixa corrente não operacional da rede elétrica.
• Quando o plugue principal for usado como dispositivo para desligar, este
dispositivo deve estar sempre acessível.
• Deve-se tomar cuidado ao usar fones de ouvido com o produto porque a
pressão sonora excessiva (volume) nos fones de ouvido pode causar perda
da audição.
4
CUIDADO
• Não exponha este equipamento a goteiras ou respingos.
• Não coloque objetos com líquidos, como vasos, sobre o aparelho.
• Não instale este aparelho em um espaço fechado, como uma estante
ou outro móvel similar.
• O aparelho deve ser posicionado perto o bastante de uma tomada
CA, de forma que seja possível alcançar o plugue do cabo de força a
qualquer momento.
• Se o produto usa baterias (inclusive um conjunto de pilhas ou baterias
instaladas), elas não devem ser expostas à luz solar, ao fogo ou ao
calor excessivo.
• CUIDADO com produtos que usam baterias de lítio substituíveis: há
risco de explosão se uma bateria for substituída por outra de tipo
incorreto. Substitua somente pelo mesmo tipo ou equivalente.
AVISO:
Produtos de Classe I são equipados com cabo de força com plugue de 3
pinos com aterramento. O cabo de tal produto deve ser inserido em uma
tomada CA que tenha conexão ao aterramento para proteção.
Índice
Obrigado por escolher a TEAC. Leia cuidadosamente este
manual para obter o melhor desempenho do aparelho.
Antes de usar.............................................................................................. 6
Seleção de tensão....................................................................................... 7
Discos......................................................................................................... 8
Botão de RESET........................................................................................... 9
Conexões Nomes dos controles (1)............................................................ 12
Controle remoto........................................................................................ 15
Funcionamento básico............................................................................... 16
Ouvir um CD/MP3/WMA........................................................................... 17
Ouvir MP3/WMAs (USB)............................................................................ 18
Controlar a reprodução (disco/USB)........................................................... 18
Reprodução programada........................................................................... 20
Reprodução repetir/aleatória/introdução.................................................... 22
Ouvir rádio................................................................................................ 23
Memória de sintonia RDS.......................................................................... 24
RDS (Busca PTY)........................................................................................ 25
Ouvir uma fonte externa............................................................................ 26
Antes de gravar......................................................................................... 27
Gravação em USB (1)................................................................................ 27
Apagar um arquivo em um dispositivo USB................................................ 28
Antes de usar
Leia isto antes de operar
• Como a unidade pode aquecer durante a operação, mantenha sempre
espaço suficiente para permitir a ventilação.
• A tensão fornecida à unidade deve ser a informada no painel traseiro. Em
caso de dúvida quanto à tensão, consulte um eletricista.
• Escolha o local de instalação da unidade com cuidado. Evite a exposição
direta à luz solar ou proximidade a fontes de calor. Evite também locais
sujeitos a vibrações e poeira, calor, frio ou umidade excessiva.
• Não instale o aparelho sobre um amplificador / receptor.
• Não abra o gabinete, pois isso pode resultar em danos ao circuito ou
choque elétrico. Se houver um objeto estranho no interior do aparelho,
entre em contato com seu revendedor ou assistência técnica.
• Ao remover o cabo de força da tomada, puxe sempre pelo plugue, nunca
pelo cabo.
• Para manter o laser limpo, evite tocá-lo e sempre feche a bandeja quando
o CD player não estiver em uso.
• Não tente limpar o aparelho com solventes, pois esses podem danificar o
acabamento. Use um pano macio e seco.
• Mantenha esse manual em local seguro para futuras consultas.
NÃO MOVA O APARELHO DURANTE A REPRODUÇÃO
Durante a reprodução, o disco gira em alta velocidade. Não levante ou
mova o aparelho durante a reprodução. Isso pode danificar o disco.
MOVIMENTAÇÃO DO APARELHO
Ao mudar o aparelho de local ou embalá-lo para transporte, certifique-se
de remover o CD e fechar a bandeja. Depois, pressione o botão POWER
para desligar o aparelho e desconecte o cabo de força. Mover a unidade
com o disco na bandeja pode resultar em danos ao aparelho.
Ajustar o relógio....................................................................................... 29
Ajustar o temporizador 1........................................................................... 30
Especificações........................................................................................... 32
Solução de problemas............................................................................... 33
5
Seleção de tensão
Manutenção
Se a superfície do aparelho estiver suja, limpe com um pano macio ou
use uma solução de sabão neutro líquido. Certifique-se de remover
completamente o líquido. Não use tiner, benzina ou álcool, para evitar
que danifiquem a superfície do aparelho.
Apenas para modelo geral para exportação/Brasil
Certifique-se de remover o cabo de força da tomada CA antes de
reposicionar a chave do conversor de tensão.
1. Localize o seletor de tensão no painel traseiro.
2. Usando uma chave de fenda, ajuste para a posição adequada de 220 V
ou 110 V, de acordo com sua região.
Cuidado com a condensação
Quando a unidade (ou um disco) é mudada de um local frio para um
quente, ou usado após uma mudança rápida de temperatura, há o risco
de condensação. O vapor no ar pode condensar no mecanismo interno,
tornando a operação correta instável ou impossível. Para evitar que isto
ocorra, ou caso já tenha ocorrido, deixe o aparelho ligado por uma ou
duas horas. O aparelho se estabilizará na temperatura ambiente.
VOLTAGE SELECTOR
6
CDs
Discos que podem ser reproduzidos neste aparelho
• CDs de áudio comerciais, com o logo “COMPACT DISC DIGITAL AUDIO”.
• Nunca use produtos químicos, como os usados para discos de vinil, fluidos
ou aerossóis antiestáticos, benzina ou tíner para limpar os CDs. Estes
produtos danificarão irreversivelmente a superfície plástica dos CDs.
• Os CDs devem ser recolocados em suas caixas após o uso para evitar poeira
e arranhões que possam fazer com que o laser “pule”.
• Discos CD-R/CD-RW adequadamente finalizados
Observação:
• Dependendo da qualidade do disco e / ou das condições de gravação,
alguns CD-Rs podem não ser reproduzíveis.
• CDs protegidos contra cópia e outros CDs que não estão de acordo com
o padrão, podem não ser reproduzidos corretamente neste aparelho.
Caso sejam usados neste aparelho, a TEAC Corporation e suas subsidiárias
não se responsabilizam por quaisquer consequências nem garantem a
qualidade da reprodução. Caso enfrente problemas com discos fora do
padrão, deve-se entrar em contato com os produtores do disco.
• Sempre insira o disco com o rótulo para cima. (Apenas um lado dos CDs
pode ser reproduzido e gravado.)
• Para remover o disco da caixa, pressione o centro da caixa e puxe o CD,
segurando-o cuidadosamente pelas bordas.
Como remover um disco
• Não exponha os CDs à luz solar direta, alta temperatura ou umidade por
longos períodos. A longa exposição a temperaturas elevadas deformará
os CDs.
• Os discos CD-R e CD-RW são mais sensíveis aos efeitos do calor e aos
raios ultravioletas do que os CDs normais. É importante que eles sejam
armazenados em um local protegido de luz solar direta e de fontes de calor,
tais como radiadores ou dispositivos elétricos geradores de calor.
• Discos próprios para impressão não são recomendados, uma vez que o lado
da etiqueta pode ter cola e danificar o aparelho.
• Não cole papéis ou folhas de proteção sobre os CDs e não use nenhum
spray protetor de revestimento.
• Utilize uma caneta de ponta macia, à base de óleo, para escrever as
informações no lado da etiqueta. Nunca use uma caneta esferográfica ou
uma caneta de ponta dura, pois isso pode causar danos ao lado gravado.
• Nunca use um estabilizador. O uso de estabilizadores de CD disponíveis
no mercado, com esse aparelho, danificará os mecanismos e causará mau
funcionamento.
• Em caso de dúvida quanto ao cuidado e manuseio de qualquer CD/CDRW, leia as instruções fornecidas junto ao CD ou contate diretamente o
fabricante do CD.
Como segurar um disco
• Caso o CD esteja sujo, limpe a superfície radialmente (na direção do centro
para a borda externa), com um pano macio e seco: Nunca limpe um disco
usando um movimento circular.
• Não use CDs com forma irregular (octogonal, em forma de coração,
tamanho de cartão de visita, etc.). CDs com essas formas podem danificar
o aparelho.
7
RESET Switch
Compatibilidade com MP3/WMA
Este aparelho pode reproduzir arquivos MP3/WMA gravados em um discos
CD-R, CD-RW e em dispositivos de armazenagem USB. Consulte o manual de
instruções do software ao criar um arquivo MP3 ou WMA por meio de um PC.
• Este aparelho pode reproduzir arquivos MP3/WMA mono e estéreo que
estejam no formato MPEG-1 Audio Layer 3, com uma taxa de amostragem
de 44,1 kHz ou 48 kHz e uma velocidade de transmissão de 320 kbps ou
menos.
• Os arquivos WMA devem ter frequência de amostragem de 44,1 kHz,
velocidade de transmissão de 192 kbps ou menos.
• Este aparelho não é compatível com discos que tenham sido gravados
usando múltiplas sessões. Apenas a primeira sessão pode ser reproduzida.
• Este aparelho não reproduz arquivos com proteção de copyright.
Exibição de informações do arquivo
O visor deste aparelho pode exibir apenas letras e números de um byte.
• Caso as informações do arquivo contenham caracteres Japoneses,
Chineses ou outros de byte duplo, é possível reproduzir o áudio, mas as
informações não serão exibidas corretamente.
Cuidados ao preparar arquivos MP3/WMA usando um computador
ou outro dispositivo
• Sempre inclua a extensão no nome do arquivo. Esse aparelho
reconhece arquivos MP3 e WMA por suas extensões “.mp3” e “.wma”,
respectivamente.
• Sempre feche a sessão (conclua a criação do disco). Esse aparelho não
reproduz os discos se a sessão não houver sido fechada.
• Leia cuidadosamente o manual do software que estiver usando para criar
um disco MP3/WMA.
Discos/dispositivos USB não reproduzíveis ou parcialmente
reproduzíveis
• Arquivos sem extensões não podem ser reproduzidos. Arquivos que não
estão no formato MP3/WMA não podem ser reproduzidos mesmo se
tiverem essas extensões.
• Arquivos com taxas de transferência variável podem não ser reproduzidos
corretamente.
• Se o disco tiver mais de 999 arquivos ou 99 pastas, esta unidade não
poderá reproduzi-los corretamente.
• Dependendo das condições do disco, esse aparelho pode não reproduzilo ou pular alguns dos arquivos.
8
Os botões de função podem não funcionar corretamente nos seguintes
casos:
• Se o sistema for danificado por um choque elétrico.
• Se a alimentação é irregular ou apresenta ruídos elétricos.
Nesses casos, pressione suavemente o botão de RESET uma ou duas
vezes com um lápis ou uma caneta esferográfica.
Conexões
CUIDADO
• Desligue a alimentação do aparelho antes de fazer as conexões.
• Leia as instruções de cada componente que for usar com essa unidade.
• Certifique-se de conectar cada plugue firmemente. Para evitar chiados e
ruídos, não faça um feixe com os cabos de conexão.
9
PHONES
Para audição particular, introduza o plugue do fone de ouvido nesse
conector e ajuste o nível usando o botão VOLUME.
Conector USB
Usado para conectar memória USB que contenha arquivos de música
MP3/WMA.
AUX IN (Entrada auxiliar)
Pode-se conectar um reprodutor de áudio portátil neste conector.
Conecte-o à saída de áudio (LINE OUT ou PHONES) do reprodutor por
meio do cabo estéreo com miniplugue fornecido.
Ao usar o conector PHONES de um reprodutor de áudio, deve-se também
ajustar seu volume ou pode ocorrer de nenhum som ser emitido por este
aparelho.
• Aumentar excessivamente o volume do reprodutor pode fazer com que o
som emitido por este aparelho seja distorcido. Caso isto aconteça, abaixe
o volume do reprodutor de áudio até que a distorção pare e ajuste o
volume deste aparelho a um nível confortável.
Antena de FM
No modo FM, sintonizar uma estação e estender a antena permite
descobrir a melhor posição para a recepção. Pode ser preciso reposicionar
a antena caso o aparelho seja movido para uma nova localização.
Cabo de força CA
Ligue o cabo de força CA a uma tomada CA.
Compartimento da bateria de backup
Esta bateria fornece alimentação de backup ao relógio e à memória
internos quando a unidade for momentaneamente desconectada da
tomada de CA.
10
Instalação da bateria
1. Solte o parafuso de fixação.
2. Empurre a outra extremidade da tampa para abrir o compartimento.
3. Insira uma bateria de íons de lítio CR2032, com o lado positivo (+)
voltado para a tampa.
4. Feche a tampa.
Substituição da pilha
Se o relógio passar a indicar a hora errada, substitua a bateria por uma nova.
Cuidados com baterias em forma de botão
• Certifique-se de instalar a bateria com a polaridade corretamente
posicionada.
• Não aqueça ou desmonte as baterias e nunca descarte as baterias usadas
jogando-as no fogo.
Funções do aparelho e do controle remoto
PARTE SUPERIOR
FRENTE
CONTROLE REMOTO
11
Tampa do compartimento do disco
Pressione a marca na tampa para abrir o compartimento.
SNOOZE (SONECA)
Após o horário do despertador ser alcançado, use esse botão para
desligar a unidade por 5 minutos.
PROGRAM
Nos modos CD ou USB, use este botão para programar faixas/arquivos.
No modo TUNER, use este botão para armazenar estações nos canais de
memória.
FM MODE/PLAY MODE
No modo FM TUNER, use este botão para selecionar STEREO ou MONO.
Nos modos CD ou USB, use este botão para selecionar a repetição,
reprodução aleatória ou de introduções.
Sensor remoto
Ao operar o controle remoto, direcione-o para este ponto.
FUNCTION
Use esse botão para selecionar a fonte (TUNER, CD, AUX ou USB).
DISPLAY
Use esse botão para exibir o relógio.
INFO/RDS
No modo FM TUNER, use este botão para selecionar um modo RDS.
Durante a reprodução de MP3/WMA de um CD ou dispositivo USB, use
este botão para exibir as informações do arquivo.
Visor
CLOCK ADJUSTMENT
Use este botão para ajustar o relógio.
TIMER
Use este botão para ajustar o temporizador.
Alto-falantes (estéreo)
ERASE
Use este botão para apagar um arquivo em um dispositivo USB.
12
TUNING
Gire este botão para sintonizar uma estação.
Durante a reprodução de MP3/WMA de um CD ou dispositivo USB, use
este botão para selecionar uma pasta.
Botões de operação do CD/dispositivo USB
Quando TUNER ou AUX está selecionado, estes botões não funcionarão.
STOP ( )
Use esse botão para parar a reprodução.
PLAY/PAUSE ( / )
Use esse botão para iniciar ou pausar a reprodução.
SKIP/SEARCH (
/
)
Use estes botões para saltar as músicas ou arquivos.
Mantenha estes botões acionados para procurar por uma parte de uma
faixa.
No modo TUNER, use esses botões para selecionar uma estação
memorizada.
AUX IN (Entrada auxiliar)
Use para conectar fontes externas ao aparelho.
Conector USB
Use para conectar dispositivos USB ao aparelho.
STANDBY/ON
Use este interruptor para ligar ou desligar o aparelho.
VOLUME
Gire este botão (ou use os botões
o volume.
e
no controle remoto) para ajustar
RECORD
Use este botão para gravar em um dispositivo USB.
Nomes dos controles (2)
TRASEIRA
CONTROLE REMOTO
Botão BASS CONTROL
Utilize este botão para aumentar e abaixar o volume de baixas frequências.
SLEEP
Use este botão para ajustar o despertador.
MP3 FOLDER/PRESET
No modo TUNER, use este botão para selecionar uma estação
memorizada.
Durante a reprodução de MP3/WMA de um CD ou dispositivo USB, use
este botão para selecionar uma pasta.
Botões numéricos
BAND
Use este botão para alternar entre as bandas AM e FM.
MUTING
Usar este botão para silenciar o som.
13
Controle remoto
A unidade de controle remoto fornecida permite que a unidade seja operada
à distância.
Ao operar o controle remoto, direcione-o para o sensor correspondente no
painel frontal do aparelho.
Cuidados com as pilhas
O mau uso de pilhas pode fazer com que rompam ou vazem, causando
fogo, ferimentos ou manchas. Por favor, leia e respeite cuidadosamente as
precauções abaixo:
• Mesmo se a unidade de controle remoto for usada dentro de sua faixa de
atuação (5 m), a operação pode não ser possível se houver algum obstáculo
entre a unidade e o controle remoto.
• Certifique-se de instalar as pilhas com a polaridade correta.
• Se o controle remoto for operado próxima a outros dispositivos que
geram raios infravermelhos, ou se outros controles remotos que usam
raios infravermelhos forem operados próximos à unidade, ela poderá
operar incorretamente. Os outros dispositivos também podem operar
incorretamente.
• Se o controle remoto não será usado por muito tempo (mais de um mês),
remova as pilhas para evitar que elas vazem.
• Use pilhas do mesmo tipo. Nunca use tipos diferentes de pilhas ao mesmo
tempo.
• Se as pilhas vazarem, limpe o vazamento no interior do compartimento e
as substitua por novas.
• Não use pilhas de tipos diferentes dos especificados. Não misture pilhas
novas com usadas e nunca use tipos diferentes de pilhas ao mesmo tempo.
Instalação da bateria
• Não aqueça ou desmonte as pilhas. Nunca jogue as pilhas no fogo ou na
água.
• Não transporte ou armazene pilhas com outros objetos metálicos. As pilhas
podem ser curto circuitadas, vazar ou explodir.
• Nunca recarregue uma pilha a menos que ela seja comprovadamente
recarregável.
1. Remova a tampa do compartimento das pilhas.
2. Insira duas pilhas “AAA” (R03 ou UM-4). Certifique-se de que as pilhas
sejam inseridas com os polos positivo (+) e negativo (-) corretamente
posicionados.
3. Feche a tampa.
Substituição da pilha
Se a distância máxima de atuação do controle remoto diminuir, provavelmente
as pilhas estão gastas. Neste caso, substitua as pilhas por outras novas.
14
Funcionamento básico
Dimmer (controle de luminosidade)
É possível ajustar o brilho do visor do painel frontal.
Pressione o botão STANDBY/ON para ligar a unidade.
Pressione o botão SNOOZE para escurecer o visor. Pressione-o novamente
para restaurar o brilho normal.
Esta função também funciona em modo de espera.
Temporizador
Pressione o botão FUNCTION para selecionar uma fonte.
Cada vez que o botão SLEEP é acionado, a indicação de tempo até que a
unidade seja colocada automaticamente em espera é mudada (entre 15
e 90 minutos).
Acione a fonte e ajuste o volume por meio do botão
VOLUME.
Pressione o botão SLEEP para selecionar entre as opções mostradas na
ilustração abaixo:
Muting (mudo)
Para silenciar temporariamente o som, pressione o botão MUTING.
Pressione esse botão novamente ou ajuste o volume para restabelecer
o som.
Desligado
• Para verificar o tempo restante até que o aparelho passe à espera,
pressione o botão SLEEP uma vez.
• O visor tem seu brilho diminuído quando o temporizador está acionado.
• Enquanto o MUTING estiver acionado, o indicador MUTING piscará.
• O MUTING será cancelado quando o botão FUNCTION for acionado.
15
Ouvir um CD/MP3/WMA
• Demora alguns segundos para que o CD seja carregado. Nenhum dos
botões funcionará durante o carregamento. Aguarde até que o número
total de faixas e de duração do disco seja exibido.
• Quando não houver CD no reprodutor, será exibido “NO DISC”.
Quando um CD é carregado
Total de faixas
Duração total
Pressione o botão FUNCTION para selecionar “CD”.
Quando um disco de MP3 ou WMA é carregado
Número total de pastas
Pressione a marca
Número total de arquivos
na tampa para abrir o compartimento.
Pressione o botão PLAY/PAUSE ( / ) para iniciar a
reprodução.
A reprodução é iniciada a partir da primeira faixa.
Coloque um CD na bandeja com a face impressa voltada
para cima e feche a tampa manualmente.
• Os arquivos MP3/WMA gravados fora das pastas são automaticamente
colocados no diretório raiz (Root) e a reprodução é iniciada a partir do
primeiro arquivo deste diretório.
• Quando a reprodução de todas as faixas tiver sido concluída, a unidade
parará automaticamente.
Não abra a tampa do compartimento do disco durante a
reprodução. Fazer isso é perigoso, porque o disco saltará para
fora.
• Nunca coloque mais de um disco no aparelho.
• Certifique-se de que o CD esteja colocado corretamente.
16
Ouvir MP3/WMAs (USB)
Controlar a reprodução (disco/USB)
• Não use HDs USB de alta capacidade com essa unidade.
INFO
Pressione o botão FUNCTION para selecionar “USB”.
Conecte o dispositivo USB ao respectivo conector.
• Os passos
e
podem ser feitos em ordem inversa.
Suspender temporariamente a reprodução
(modo pausa)
Pressione o botão PLAY/PAUSE ( / ) durante a reprodução para
interrompê-la. Para retomar a reprodução, pressione novamente o botão
PLAY/PAUSE ( / ).
• Demora alguns segundos para que o dispositivo USB seja carregado.
Nenhum dos botões funcionará durante o carregamento. Aguarde até que
o número total de arquivos e de pastas do dispositivo USB seja exibido.
Quando um dispositivo USB é carregado
Número total de pastas
Parar a reprodução
Pressione o botão STOP ( ) para parar a reprodução.
Número total de arquivos
Passar à faixa/arquivo seguinte ou anterior
Pressione o botão PLAY/PAUSE ( / ) para iniciar a
reprodução. A faixa/arquivo selecionado será reproduzida
desde o início.
A reprodução começa a partir do primeiro arquivo do dispositivo USB.
Durante a reprodução, pressione um botão SKIP (
repetidamente até que a faixa desejada seja encontrada.
• Os arquivos MP3/WMA gravados fora das pastas são automaticamente
colocados no diretório raiz (Root) e a reprodução é iniciada a partir do
primeiro arquivo deste diretório.
• Quando a reprodução de todas as faixas tiver sido concluída, a unidade
parará automaticamente.
ou
)
Quando a reprodução está parada, pressione um botão SKIP (
ou
) repetidamente até que a faixa desejada seja encontrada. Pressione
o botão PLAY/PAUSE ( / ) para iniciar a reprodução a partir da faixa/
arquivo selecionado.
• Se o botão
for pressionado durante a reprodução, a faixa/arquivo em
execução será reiniciada. Para voltar ao início da faixa/arquivo anterior,
pressione o botão
duas vezes.
• Durante a reprodução programada, pressione o botão
reproduzir a próxima faixa ou a anterior do programa.
ou
para
17
Reprodução direta
Procurar por parte de uma faixa/arquivo
Durante a reprodução, mantenha pressionado o botão Skip
e solte-o quando encontrar a parte que você quer ouvir.
ou
Quando o aparelho estiver parado ou em reprodução, você pode usar
as teclas numéricas do controle remoto para selecionar faixas/arquivos.
Pressione os botões numéricos para selecionar uma faixa/
arquivo.
A reprodução é iniciada a partir da faixa selecionada.
Exibir as informações do MP3/WMA
Durante a reproduçãode um disco MP3/WMA ou dispositivo USB,
pressionar o botão INFO exibe informações sobre o arquivo atual, na
seguinte sequência:
Nome do arquivo (rolando)
Título (rolando)
Artista (rolando)
Álbum (rolando)
Número da pasta/número do arquivo
• O visor voltará ao normal (exibindo o tempo de reprodução decorrido)
se a unidade estiver inativa por dois segundos, enquanto a pasta ou o
número do arquivo é exibido.
• Os primeiros 30 caracteres do título, artista e álbum são exibidos.
Passar à próxima faixa (MP3/WMA)
Pressione o botão FOLDER MP3/WMA para pular para a próxima pasta.
• Também é possível usar o botão TUNING para passar à próxima pasta.
18
Para reproduzir faixas/arquivos de 1 a 9, basta pressionar o botão
correspondente (1 a 9).
• A reprodução direta não é possível durante a reprodução aleatória ou
programada.
Reprodução Programada
Pressione os botões MP3/WMA FOLDER para selecionar uma
pasta no CD MP3/WMA ou dispositivo USB.
• Os arquivos MP3/WMA gravados fora das pastas são tratados como se
estivessem na pasta “001” (raiz).
• Desconsidere este passo ao reproduzir um CD comum.
Podem ser programadas até 32 faixas na ordem desejada.
A reprodução aleatória e de introduções não funciona durante a reprodução
programada.
Pressione o botão FUNCTION para selecionar “CD” ou
“USB”.
Pressione o botão SKIP (
/
) para selecionar uma faixa/
arquivo e pressione o botão PROGRAM.
A faixa/arquivo é programada e é exibido “P02”.
• Repita os passos
e
para programar mais faixas/arquivos.
• É possível programar até 32 faixas/arquivos.
Pressione o botão PROGRAM.
• Para cancelar a programação após P01 ter sido programado, pressione o
botão STOP ( ) duas vezes.
O visor piscará “MEMORY” e o número da faixa programada.
Quando tiver terminado de adicionar faixas/arquivos ao
programa, pressione o botão PLAY/PAUSE ( / ) para
iniciar a reprodução programada.
• Pressione o botão STOP ( ) para cancelar o modo de reprodução
programada.
• Quando a reprodução de todas as faixas programadas houver terminado,
ou se for pressionado o botão STOP ( ) duas vezes, o indicador MEMORY
apagará e o modo de reprodução programada será cancelado.
O programa ainda é mantido na memória até que o compartimento
do disco seja aberto ou a energia interrompida. É possível retornar à
reprodução programada pressionando os botões PROGRAM e PLAY/
PAUSE ( / ).
Este aparelho pode gravar a partir de CDs para dispositivos USB em uma
ordem programada.
Consulte a página 27 para obter detalhes sobre como gravar.
19
Adicionar uma faixa/arquivo ao final do
programa
Com a reprodução parada, pressione o botão PROGRAM repetidamente
até que “PXX” pisque no visor. Selecione um número de pasta, usando
o botão MP3/WMA FOLDER, e um número de faixa/arquivo, usando
o botão SKIP (
ou
) e pressione o botão PROGRAM. A faixa
selecionada é adicionada ao final do programa.
Verificação da ordem programada
Com a reprodução parada, pressione o botão PROGRAM repetidamente.
O número da faixa e do programa serão exibidos no visor.
Para apagar o programa
• Pressione o botão FUNCTION.
• Quando tiver programado um CD, abra o compartimento do disco para
apagar a programação.
• Quando tiver programado um dispositivo USB, retire-o para apagar a
programação.
• Se a energia for interrompida, o conteúdo programado também será
apagado.
20
Substituição de uma faixa no programa
No modo parado, pressione repetidamente o botão PROGRAM até que o
número do programa a ser substituído seja exibido no visor.
Selecione um novo número de pasta, usando o botão MP3/WMA
FOLDER, e um novo número de faixa/arquivo, usando o botão SKIP
ou
e pressione o botão PROGRAM.
Reprodução repetir/aleatória/introdução
Repetir todas as faixas/arquivos
Para reproduzir todas as faixas/arquivos repetidamente, pressione o
botão PLAY MODE até que "REPEAT ALL" seja exibido.
Durante a reprodução programada, as faixas programadas serão
reproduzidas repetidamente.
Altere o modo de reprodução para fazer com que as faixas sejam reproduzidas
repetidamente, toquem em ordem aleatória ou tenham apenas seus começos
reproduzidos.
Selecione o modo de reprodução durante a execução ou
pressione o botão PLAY/PAUSE ( / ) para iniciar a reprodução.
Cada vez que o botão PLAY MODE é pressionado, o modo é
mudado como indicado abaixo:
Quando um CD está carregado
(desligado)
Quando um disco MP3/WMA ou dispositivo USB está carregado
Repetir todos os arquivos de uma pasta
(MP3/WMA)
Para reproduzir todas as faixas/arquivos de uma pasta repetidamente,
pressione o botão PLAY MODE duas vezes. “REPEAT FOLDER” é exibido.
Reproduzir as faixas/arquivos aleatoriamente
Pressione o botão PLAY MODE até que “SHUFFLE” seja exibido.
• Se o botão
for acionado durante a reprodução aleatória, a próxima
faixa será selecionada aleatoriamente e reproduzida. Se o botão
for acionado uma vez, a faixa que está sendo reproduzida retornará ao
início.
• A reprodução aleatória não funciona durante a reprodução programada.
(desligado)
• O modo de repetição será cancelado ao abrir o compartimento do disco,
retirar o dispositivo USB ou quando um dos botões abaixo for pressionado:
STOP, FUNCTION, STANDBY/ON.
Repetir uma faixa/arquivo
Reproduzir apenas o começo de faixas/arquivos
Para reproduzir apenas os 10 segundos iniciais de todas as faixas/
arquivos, pressione o botão PLAY MODE até que “INTRO” seja exibido.
• A reprodução de introduções não funciona durante a reprodução
programada.
Durante a reprodução, pressione o botão PLAY MODE uma vez. "REPEAT”
é exibido.
A faixa/arquivo atual será reproduzida repetidamente. Caso seja
pressionado o botão SKIP (
ou
) e selecionada outra faixa, essa
será reproduzida repetidamente.
Também é possível selecionar uma faixa a ser repetida quando a
reprodução está parada. Pressione o botão PLAY MODE, selecione uma
faixa usando o botão SKIP (
ou
), e pressione o botão PLAY/
PAUSE ( / ) para iniciar a reprodução.
Durante a reprodução programada, as faixas serão reproduzidas
repetidamente.
21
Ouvir rádio
MODO FM
Botão FM MODE
Pressione este botão para alternar entre os modos estéreo e mono.
Pressione o botão FUNCTION para selecionar “AM” ou
“FM”.
ESTÉREO
As transmissões em FM estéreo são recebidas em estéreo e o indicador
“STEREO” é exibido no visor.
MONO
Selecione este modo em áreas onde a recepção FM estéreo for fraca. A
recepção é forçada para mono, reduzindo o ruído indesejado.
Selecione a estação que deseja escutar (seleção automática).
Se a recepção estiver fraca
Transmissão AM
Mova a unidade para encontrar a melhor posição para estações AM.
Transmissão FM
Mova a antena para que a recepção das estações seja clara.
Acione o botão TUNING até que a frequência passe a mudar no visor.
Quando uma estação é sintonizada, o processo de sintonia para
automaticamente.
• Gire o botão TUNING (sintonia) para interromper a seleção automática.
• Use os botões TUNNING quando estiver usando o controle remoto.
Selecionar estações que não se consegue sintonizar
automaticamente (seleção manual)
Acione o botão TUNING para alterar a frequência em pequenos
incrementos. Solte-o quando a estação que quiser ouvir for encontrada.
• Use os botões TUNNING quando estiver usando o controle remoto.
22
• Desconecte o dispositivo USB quando estiver ouvindo rádio.
Memória de sintonia
Pressione o botão PROGRAM em até 10 segundos.
A estação é memorizada. O número do canal de memória e o indicador
MEMORY param de piscar.
Para memorizar mais estações, repita os passos a .
É possível armazenar até 20 estações de FM e 20 de AM na memória.
Se a alimentação de energia for interrompida e a bateria estiver esgotada,
os ajustes armazenados na memória (relógio, memória de estações,
temporizador) serão apagados.
Sintonize uma estação que queira ouvir (consulte os passos
e , na página 22).
Como selecionar as estações memorizadas
Pressione o botão FUNCTION para selecionar “AM” ou
“FM”.
Pressione o botão PROGRAM.
Selecione um canal de memória usando os botões numéricos
ou PRESET ( / ) no controle remoto.
• No aparelho, use o botão SKIP (
memória.
/
) para selecionar um canal de
Dentro de 5 segundos, use o botão SKIP para selecionar um
canal de memória para armazenar.
Número da memória
23
RDS
RDS (Busca PTY) (1)
O Radio Data System (RDS) é um serviço de radiodifusão que permite às
estações enviarem informações adicionais junto com o sinal do programa de
rádio regular.
O RDS funciona na faixa de FM, apenas na Europa.
Sintonize uma estação FM RDS (consulte a página 23).
O indicador RDS é exibido.
Pressione o botão RDS.
É possível procurar por uma estação por esta função.
Pressione o botão FUNCTION para selecionar FM.
Pressione o botão RDS novamente para selecionar entre os seguintes modos
de exibição de informações RDS:
PS (nome do programa de serviço)
Ao selecionar PS, o nome da estação será exibido. Se não houver dados
PS, será exibido “NO PS”.
Mantenha pressionado o botão PTY por mais de 2 segundos.
Pressione os botões SKIP repetidamente para selecionar o
tipo de programa desejado.
PTY (tipo de programa)
Ao selecionar PTY, o tipo de programa será exibido.
Se não houver dados PTY, será exibido “NO PTY”.
RT (texto de rádio)
Ao selecionar RT, até 64 caracteres de informações transmitidas pela
estação serão exibidos.
Se não houver dados RT, será exibido “NO TEXT”.
Em até 5 segundos, gire o botão TUNNING.
CT (relógio)
Ao selecionar o CLOCK TIME, o horário fornecido pela estação será
exibido.
Se não houver dados CT, será exibido “NO CT”.
Relógio RDS (CT)
O relógio será automaticamente ajustado de acordo com os dados do CT.
Se for sintonizada uma estação RDS que esteja transmitindo dados CT
incorretos, o relógio pode ser ajustado de forma errada e isso pode afetar
a operação do temporizador.
Independente do modo RDS selecionado, a unidade recebe os dados CT
e ajusta o relógio.
Para ativar ou desativar o modo CT, pressione e segure o
botão INFO por mais de 2 segundos e gire o botão de volume
para selecionar entre ligado ou desligado.
24
A unidade começa a procurar.
• Quando o tipo de programa selecionado for encontrado, a busca será
interrompida e o tipo de programa será exibido.
• Se não for encontrado o tipo de programa selecionado durante uma
busca PTY, a busca para na frequência inicial.
• Caso queira interromper o processo de busca, pressione o botão PTY.
RDS (Busca PTY) (2)
PTY (tipo de programa)
NOTÍCIAS:
Anúncios curtos, eventos, opinião pública, relatórios, condições
reais.
INTERESSES:
Vários tipos de informações que não sejam notícias, incluindo
anúncios práticos, documentos, discussões e análises
INFO:
Informações e assuntos diários, como boletim meteorológico, guia
de consumo e assistência médica
ESPORTE:
Programas relacionados a esportes
EDUCAÇÃO:
Informações educacionais e culturais.
DRAMA:
Todos os tipos de concertos e dramas
CULTURA:
Todos os aspectos da cultura nacional e local, incluindo eventos
religiosos, filosofia, ciências sociais, língua e teatro
CIÊNCIA:
Programas sobre ciências naturais e tecnologia
VARIEDADES:
Programas populares, como quizzes, entretenimento, entrevistas,
comédia e sátira
POP M:
Programas com músicas comerciais, populares e informações
sobre volumes de vendagem de discos, etc.
ROCK M:
Música moderna, geralmente composta e executada por músicos
jovens
EASY M:
Música popular, geralmente com duração inferior a 5 minutos
LIGHT M:
Música clássica, instrumental, coral e suave, executada por
músicos amadores
CLÁSSICOS:
Orquestras executando grandes óperas, sinfonias, música de
câmara
OUTRAS M:
Outros estilos de música, incluindo rhythm & blues e reggae
TEMPO:
Boletins e previsões do tempo
FINANÇAS:
Relatórios financeiros e informações sobre comércio e negócios
CRIANÇAS:
Programas infantis
SOCIAL:
Interesses sociais
RELIGIÃO:
Programas religiosos
PHONE IN:
Programas nos quais o público expressa suas opiniões por
telefone
VIAGEM:
Informes sobre viagens
LAZER:
Programas sobre atividades recreativas
JAZZ:
Música Jazz
COUNTRY:
Música Country
REGIONAL M:
Música nacional
OLDIES:
Músicas da chamada “era de ouro” da música popular
FOLK M:
Música Folk
DOCUMENTO:
Documentários
TESTE DE
ALARME:
Programa com notificações sobre emergências e desastres
naturais
Escutar uma fonte externa
Conecte o conector de FONE (conector de saída de áudio)
de um reprodutor de áudio portátil ao conector de AUX IN
(entrada auxiliar) deste aparelho usando um cabo estéreo
com mini-plugue.
Pressione o botão FUNCTION para selecionar AUX.
Acione a fonte e ajuste o volume por meio do botão VOLUME
do aparelho e dos controles do reprodutor de áudio.
Ao usar o conector para fone de um reprodutor de áudio, deve-se também
ajustar seu volume ou pode ocorrer de nenhum som ser emitido por este
aparelho. Aumentar excessivamente o volume do reprodutor pode fazer
com que o som emitido por este aparelho seja distorcido.
25
Antes de gravar
Gravação em USB (1)
Este aparelho pode gravar arquivos MP3 a partir de CDs, rádio e da entrada
auxiliar em dispositivos USB.
CUIDADO
• Não desconecte o dispositivo de armazenagem USB durante a gravação.
Não desconecte o cabo de força durante a gravação. Isso pode danificar
os produtos.
• Ao gravar a partir da entrada auxiliar (AUX IN), ajuste o volume da
fonte externa de áudio a um nível adequado antes da gravação.
Caso contrário, a qualidade da gravação pode ser baixa.
Observação
• Uma pasta “RECORD” é criada e os arquivos gravados são salvos em
subpastas.
Uma pasta CDRECE**, COPY_E** ou LINE_I** é criada para cada sessão
de gravação.
Os nomes dos arquivos são atribuídos automaticamente, em uma
sequência regular, como mostrado na ilustração abaixo.
É possível gravar o conteúdo de um CD, uma transmissão de rádio ou
de um dispositivo externo, como arquivos MP3 em um dispositivo de
memória USB.
Conecte o dispositivo USB à respectiva porta USB da
unidade.
Selecione a fonte a ser gravada (CD, AM, FM, ou AUX).
“RECORD” (raiz)
(de um CD de áudio)
(de rádio ou entrada auxiliar)
(de um disco de MP3/WMA)
• Quando a fonte for uma rádio, sintonize uma estação que deseja gravar
(consulte a página 23).
Quando a fonte for um dispositivo externo, acione a fonte que deseja
gravar (consulte a página 26).
• Neste caso, o nível de gravação (volume de gravação) é determinado pelo
volume de saída de seu dispositivo externo e, portanto, você não pode
ajustar o nível de gravação utilizando esta unidade. Para ajustar o volume
da gravação para o nível apropriado, tente uma primeira gravação como
teste.
• Se você quiser gravar faixas do CD em uma ordem programada, programe
a sequência das faixas como mostrado na página 20 e pressione o botão
STOP ( ) botão. (O indicador MEMORY acende.)
Pressione o botão RECORD para iniciar a gravação.
• Antes de gravar, verifique a capacidade disponível no dispositivo de
armazenagem USB usando um computador.
• Não é possível verificar a capacidade restante com esta unidade.
• Essa unidade pode gravar até 999 arquivos em cada pasta. Até 99 pastas
podem ser criadas neste aparelho.
• Essa unidade pode reproduzir os arquivos de um dispositivo de
armazenagem USB de até 4 GB.
26
• O nível de gravação (volume da gravação) é fixado em um certo nível,
exceto quando um dispositivo externo é usado para a gravação.
• Quando a fonte é um CD, a reprodução e a gravação iniciam
automaticamente quando o botão RECORD é pressionado.
Gravação em USB (2)
Apagar um arquivo em um dispositivo USB
Caso queira interromper a gravação, pressione o botão
RECORD novamente.
• Apenas o botão RECORD e o botão de volume podem ser usados durante
a gravação. O botão de volume só afeta o nível da gravação durante a
gravação a partir da entrada auxiliar (AUX IN).
• Não é possível gravar em um dispositivo USB se não houver espaço livre
ou se o dispositivo estiver travado.
Inicie a reprodução do arquivo a ser apagado.
Pressione o botão ERASE.
• A gravação temporizada também está disponível (consulte a página 30)
• "CANCEL" é exibido.
Caso queira cancelar o apagamento, pressione o botão ERASE novamente.
Pressione um dos botões SKIP (
/
).
• ERASE é exibido.
Pressione novamente o botão ERASE em até 10 segundos.
• O apagamento será cancelado se você não pressionar o botão ERASE
novamente em até 10 segundos.
27
Ajustar o relógio
Pressione um dos botões SKIP (
atual.
/
) para ajustar a hora
O relógio pode ser ajustado tanto quando o aparelho está
ligado quanto quando ele estiver em modo de espera.
Pressione e segure o botão CLOCK ADJ por mais de 2
segundos.
“12 H” ou “24 H” pisca no visor. Caso queira mudar o modo de exibição
da hora, pressione o botão
ou
.
Pressione o botão CLOCK ADJ novamente.
O valor para “minuto” pisca.
• Caso nenhum botão seja pressionado em 10 segundos, o modo de ajuste
do relógio será encerrado.
Pressione o botão CLOCK ADJ novamente. A “hora” pisca.
Pressione um dos botões SKIP (
minuto atual.
/
Pressione o botão CLOCK ADJ novamente.
O relógio inicia o funcionamento.
28
) para ajustar o
Ajustar o temporizador (1)
Pressione os botões SKIP (
pressione o botão TIMER.
/
) para ajustar o minuto e
Você pode definir o temporizador que pode ser usado para reproduzir ou
gravar na hora especificada.
Ajuste o relógio antes de ajustar o temporizador.
Mantenha pressionado o botão TIMER por mais de 2
segundos.
“ON” é exibido e o valor da hora pisca.
Agora, o tempo ON (para ligar) está definido.
A seguir, “OFF” é exibido e o valor da hora pisca.
Pressione os botões SKIP (
pressione o botão TIMER.
/
) para ajustar a hora e
/
) para ajustar a hora e
O valor para “hora” começa a piscar.
• Caso nenhum botão seja pressionado em 10 segundos, o modo de ajuste
do temporizador será encerrado.
Pressione os botões SKIP (
pressione o botão TIMER.
/
) para ajustar a hora e
O “minuto” pisca.
Pressione os botões SKIP (
pressione o botão TIMER.
O “minuto” pisca.
Agora, o tempo ON (para ligar) está definido.
"PLAY" ou "REC" é exibido.
29
Pressione os botões SKIP (
/
) para selecionar “PLAY”
ou “REC” e pressione o botão TIMER.
A fonte é exibida.
Pressione os botões SKIP (
pressione o botão TIMER.
/
) para ajustar o volume e
O indicador TIMER é exibido.
O visor volta a exibir a fonte atual.
Use os botões SKIP (
/
) para selecionar a fonte (CD,
USB, FM, AM ou BUZZER) e pressione o botão TIMER.
Prepare a fonte de reprodução.
Se a fonte for definida como “CD”, insira um CD.
Se a fonte for definida como “USB”, conecte um dispositivo USB ao
respectivo conector.
Se a fonte for definida como “TUNER”, sintonize uma estação.
• Se a fonte for definida como "CD", mas nenhum disco estiver carregado,
ou se a fonte é definido como "USB", mas não houver um dispositivo
USB conectado, o temporizador utilizará o sintonizador para reprodução
em seu lugar.
Pressione o botão STANDBY/ON para colocar a unidade em
espera.
• A entrada auxiliar (AUX IN) não pode ser selecionada.
• Se foi selecionado "REC" no passo
selecionados.
O valor do volume pisca.
30
, somente AM ou FM podem ser
O temporizador não funcionará se o aparelho não estiver em standby
(desligado).
O temporizador está ajustado.
A unidade ligará e o indicador TIMER começará a piscar quando a hora
definida para ligar for alcançada e desligará quando atingir a hora para
desligar.
Ajustar o temporizador (2)
Para ligar ou desligar o temporizador
Pressione o botão TIMER.
Especificações
Seção do Sintonizador
Faixa de frequência (FM)................................. 87,50 MHz a 108,00 MHz
Faixa de frequência (AM) ........................................ 522 kHz – 1629 kHz
Seção do CD Player
Resposta de frequência.......................................20 Hz a 20 kHz (±1 dB)
Distorção.....................................................Abaixo do limite de medição
O indicador TIMER é exibido e o aparelho ligará e desligará nos horários
especificados todos os dias.
Pressione o botão TIMER novamente para desligar o temporizador.
O indicador do temporizador deixa de ser exibido no visor quando o
temporizador está desligado.
Se você pressionar o botão TIMER para ligar o temporizador, a hora em
que a unidade é ligada ou inicia a gravação é mostrada no visor por
alguns segundos.
Se você desligar o temporizador, a hora na qual a unidade desliga ou para
a gravação é mostrada no visor por alguns segundos.
• Se a hora para parar for a mesma para começar, será exibido “ERROR" e
o temporizador não poderá ser ligado.
Antes de a hora para ligar ser alcançada, se você não quiser que unidade
desligue quando o momento para desligar for alcançado, pressione o
botão TIMER para cancelar o temporizador.
O indicador TIMER apagará.
Se quiser desligar ou ligar a unidade, pressione o botão STANDBY/ON.
Seção do sistema de alto-falantes
Tipo ................................................................................ 65 mm (E & D)
80 mm (subwoofer)
Impedância......................................................................4 ohms (E & D)
8 ohms (subwoofer)
GERAL
Potência total de saída....................................................................20 W
Especificações elétricas........................................... 110 V / 220 V, 60 Hz
Consumo........................................................................................40 W
Dimensões (L x A x P)..............................................340 x 190 x 230 mm
Peso............................................................................................. 4,8 kg
Acessórios incluídos:
1 unidade de controle remoto (RC-1264)
2 pilhas (AAA) para o controle remoto
1 bateria (CR2032) para backup da memória
1 cabo estéreo com mini-plugue
1 manual do proprietário (este documento)
1 cartão de garantia
• O projeto e as especificações estão sujeitos a alterações sem prévio aviso.
• As ilustrações podem diferir um pouco dos modelos produzidos.
Como usar a função Snooze (soneca)
Pressione o botão SNOOZE (soneca) para desligar temporariamente a
unidade. A reprodução será retomada após cerca de 5 minutos.
Essa função pode ser usada repetidamente.
31
Solução de Problemas
Caso você experimente algum problema com o aparelho, consulte esta seção
para descobrir se você mesmo pode resolvê-lo antes de acionar seu revendedor
ou um centro de serviços TEAC.
Geral
O aparelho não liga.
Verifique a conexão à rede elétrica. Verifique e certifique-se se a fonte
CA não é uma tomada chaveada e, se for, verifique se está ligada.
Certifique-se de que a tomada da rede elétrica tem energia ligando nela
outro dispositivo como uma lâmpada ou ventilador.
Sem som nos alto-falantes.
Selecione a fonte acionando o botão FUNCTION.
Ajuste o volume.
Retire o plugue dos fones de ouvido do conector PHONES. Se o indicador
de nível de VOLUME estiver piscando, pressione o botão MUTING.
(Se “CD” ou “USB” estiver selecionado, pressione o botão PLAY/PAUSE
/ para iniciar a reprodução.)
O som está distorcido.
A unidade está muito próxima a um aparelho de TV ou outros aparelhos
similares.
Instale a unidade distante destes aparelhos ou desligue-os.
O controle remoto não funciona.
Pressione o botão STANDBY/ON para ligar a unidade.
Se a bateria estiver esgotada, substitua-a por uma nova.
Use o controle remoto dentro da distância de funcionamento (5 m) e
aponte-o para o painel frontal.
Remova os obstáculos entre a unidade de controle remoto e a unidade
principal.
Se houver uma luz brilhante próxima à unidade, desligue-a.
CD Player
Não reproduz.
Insira um CD com o rótulo para cima.
Se o disco estiver sujo, limpe-o.
Se foi inserido um disco virgem, coloque um disco pré-gravado.
Dependendo do disco, pode não ser possível reproduzir CD-R/CD-RW.
Tente novamente com outro disco.
Não é possível reproduzir CD-R/CD-RW não finalizado. Finalize o disco
em um gravador de CD e tente reproduzir novamente.
O som pula.
Coloque a unidade sobre uma superfície estável, para evitar vibrações e
choques.
Se o disco estiver sujo, limpe-o.
Não reproduza discos arranhados, danificados ou deformados.
Não é possível realizar gravação.
Foi inserido um disco apenas de reprodução ou finalizado. Use um disco
gravável.
O disco não tem uma área de gravação. Use outro disco.
O nível de gravação está muito baixo. Ajuste o nível de gravação.
A gravação não começa se apenas o botão RECORD for pressionado.
Pressione sempre o botão PLAY/PAUSE ( / ) para iniciar a gravação.
32
Sintonizador
Não é possível ouvir a uma estação, ou o sinal está muito fraco.
Sintonize a estação corretamente.
Gire a unidade ou a antena para a posição de melhor recepção.
Embora a transmissão seja estéreo, a recepção é mono.
Pressione o botão FM MODE.
MP3/WMA
Não há som, mesmo se o botão PLAY/PAUSE ( / ) é pressionado.
Confirme se há arquivos MP3/WMA no dispositivo USB.
Outros formatos de arquivos não são reproduzíveis (como arquivos
MPEG 1 LAYER 2).
O visor exibe “No song title No artist No album”.
As informações ID3 do arquivo não estão presentes.
Edite as informações de título, artista e álbum do arquivo em um
computador, usando um aplicativo adequado. As informações ID3 não
são armazenadas em arquivos gravados com esta unidade.
Alguns caracteres desconhecidos são exibidos no visor do painel
Este aparelho não pode exibir corretamente caracteres de símbolos ou
de 2 bytes (como os Japoneses e Chineses). Os nomes dos arquivos
MP3/WMA devem usar apenas caracteres alfanuméricos.
Não é possível realizar gravação
O dispositivo USB não tem uma área gravável. Use outro dispositivo
USB.
O nível de gravação está muito baixo. Ajuste o nível de gravação.
Se a operação normal não puder ser restaurada, desconecte o
cabo de força e conecte-o novamente.
Se a alimentação de energia for interrompida, os ajustes
armazenados na memória (relógio, memória de estações,
temporizador) serão apagados.
33
TEAC CORPORATION
1-47 Ochiai, Tama-shi, Tóquio 206-8530 Japão Fone: (042) 356-9156
TEAC AMERICA, INC.
7733 Telegraph Road, Montebello, Califórnia 90640 EUA. Fone: (323) 726-0303
TEAC CANADA LTD.
5939 Wallace Street, Mississauga, Ontário L4Z 1Z8, Canadá Fone: (905) 890-8008
TEAC MEXICO, S.A. DE C.V.
Río Churubusco 364, Colonia Del Carmen, Delegación Coyoacàn, CP 04100, México DF, México Fone: (5255) 5010-6000
TEAC UK LTD.
Suites 19 & 20, Building 6, Croxley Green Business Park, Hatters Lane, Watford, Hertfordshire, WD18 8TE, U.K. Fone: (0845) 130-2511
TEAC EUROPE GMBH
Bahnstraße 12, D-65205 Wiesbaden-Erbenheim, Alemanha Fone: 0611-71580
Este aparelho tem um número de série localizado em seu painel traseiro. Registre esse
número e o número do modelo e guarde-o em seus registros.
Nome do modelo:
Número de série
0512.MA-1823A
0512.MA-1823A
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising