14E00815 MP910BTCD MINI300BT.cdr

14E00815 MP910BTCD MINI300BT.cdr
Mini Stereo System
MINI300BT
INSTRUCTION MANUAL
*Versions of GB/FR/DE/IT/NL/PT
TABLE OF CONTENTS
WARNING..................................................................................................................................... 2
ACCESSORIES............................................................................................................................. 3
SPECIFICATION.......................................................................................................................... 4
PANEL CONTROLS.................................................................................................................... 5
REMOTE CONTROL.................................................................................................................. 6
SYSTEM CONNECTION........................................................................................................... 7
BASIC OPERATION................................................................................................................... 8
CD OPERATION......................................................................................................................... 10
AUX IN OPERATION................................................................................................................ 11
USB OPERATION...................................................................................................................... 11
BLUETOOTH OPERATION..................................................................................................... 12
RADIO OPERATION................................................................................................................ 13
TROUBLE SHOOTING............................................................................................................ 14
1
WARNING
1. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing.
No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
2. Minimum distance around the apparatus for sufficient ventilation is 5cm.
The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings
with items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc.
3. No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the
apparatus.
4. The apparatus shall be used in moderate climates only.
5. The plug shall remain readily operable.
6. Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the
same or equivalent type.
7. Different types of batteries or new and used batteries are not to be mixed.
8. Batteries are to be inserted with the correct polarity.
9. Exhausted batteries are to be removed from the product.
10. Batteries shall be disposed of in a safe way. Only dispose of batteries in
specific collection containers (contact your retailer for more information)
in order to protect the environment.
11. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or
the like.
12. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
13. Batteries should be set up with the correct polarity.
14. The supplier is clear from his responsibility for all kinds of incidents caused
by the non-respect of battery polarity; the appliance will not be covered by
the warranty if damaged.
ERP II note (Energy Related Products note)
This product complies with the European Commission on the Eco-design Directive
and its implementing Regulations- Energy related products. 15 minutes (approx.)
later without any input ( expect in FM mode), the system will automatically enter
standby mode. Follow up the instruction manual to assume the function operation.
2
SPECIFICATION
Power supply
Max. power consumption
Standby power
USB charging output
Connection
Disc type
FM frequency
Remote control distance
Bluetooth effective distance
Operating conditions
AC 220-240V, 50Hz
60W
<0.5W
5V 500mA
USB, Aux input
CD, CD-R, MP3
87.5-108.0MHz
7 meters
10 meters
Temperature 5°C-35°C
Install on a flat horizontal surface
4
PANEL CONTROLS
L/R AUDIO OUTPUT
FM ANTENNA
POWER SWITCH
L/R SPEAKERS
POWER SUPPLY
REMOTE CONTROL
1. Turn on the unit, insert the batteries into the remote control, and direct the
remote control at the remote sensor on the front panel.
2. The distance of remote control should not exceed 7 meters, or it will not work.
3. Interference from other electronic devices that generate high frequency signals
can strongly influence the way that the remote control functions.
STANDBY
BLUETOOTH
CD
USB
REPEAT A-B
REPEAT
SEARCH
RANDOM
SAVE
TUNECHANNELDSP
PLAY/PAUSE
FAST FORWARD
CD
BT
AUX
FM
USB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
T/F
REPEAT
REP.AB
CD RIP.
SEARCH
SAVE
MO/ST
P.LED
PROGRAM
RANDOM
CH+
TU-
TU+
ENTER
CHDSP
NUMBER BUTTONS
TIME/FREQUENCY
CD RIPPING
MONO/STEREO
PANEL.LED LIGHT
PROGRAM
CHANNEL+
TUNE+
ENTER
MUTE
NEXT
FAST REWIND
STOP
BASS+/-
EJECT
AUX
FM
PREVIOUS
BASS+
TREBLE+
VOL+
BASS-
TREBLE-
VOL-
VOLUME+/TREBLE+/-
6
FM Antenna
→
→
Left Speaker
Right Speaker
→
→
Amplifier
BASIC OPERATION
Preparation
1. Before the unit is turned on, please check if all the connections are right and
safely made. Insert the plug in the corresponding power socket.
2. Press the POWER ON/OFF button on the rear panel of this unit.
3. Move the disc cover out by pressing the EJECT button on remote control or
on the front panel. Put the disc on the disc holder and press
button again.
4. The player will start loading the disc and playing the disc automatically.
Standby mode
Press the STANDBY button on remote control or on front panel to switch on
the unit or switch to standby mode.
Mode selection
1. Press the CD, BT, FM, AUX, or USB button on remote control to enter the mode.
2. Repeatedly press the FUNCTION button on the front panel to select the mode.
P.LED
Press P.LED button on the remote control to turn off or on the panel LED light.
Volume setting
Press the VOLUME+/- buttons on the remote control or rotate the Volume Knob
on the front panel to turn the volume up or down.
Mute button
Press the MUTE button to mute the sound. Press this button again or press the
VOL+/- buttons to resume the volume level.
Play/Pause
Press the
PLAY/PAUSE button to pause the playback, press again to resume.
Stop
While playing music, press the STOP button on remote control to stop playing,
press PLAY/PAUSE button to start from the beginning.
8
Fast Forward and Rewind
Press the 8
or 7
button to fast forward or fast rewind by speed X2 (press once),
or speed X4 (press twice), press the third time to resume the normal speed.
Previous and next
Press the
or
button to go to the previous or next track/song.
Number buttons
NUMBER buttons are for selecting tracks or preset radio stations.
Repeat
Press the REPEAT button once on remote control to repeat the current track(
press twice to repeat all the tracks (ALL ). Press the third time to cancel.
);
Repeat A-B
Press the REP. AB button on the remote control to set the section for repeating.
1. Press the REP.AB button once at the beginning of the section (A).
2. Press the REP.AB button the second time at the end of the section (B).
3. It will automatically repeat the section A-B. Press the third time to exit.
Random
Press RANDOM button on remote control to play the tracks in a random order.
Press again to cancel and resume the normal playback order.
DSP
Press the DSP button to select the different sound fields: Jazz, Rock, Classic, Pop,
Live, Dance and off.
Tone setting
Press TONE button on the front panel to select bass or treble, then rotate Volume
Knob from low to high to adjust the effect of bass or treble. Or press BASS+/- or
TREBLE+/- buttons on the remote control to adjust directly.
Enter
Press the ENTER button to enable the selected options.
9
SPECIAL OPERATION FOR CD
Program
The unit can play selected tracks from a disc in the programmed order.
1. Press STOP button to stop playing, then press PROGRAM, it displays PR 0100.
2. Input the number of first track you want to play.
E.g. input 04, the fourth track will be played as the first song.
3. Repeat step 2 for each of the tracks you want to program.
4. When you have finished programming, press ENTER to start playing tracks in
the programmed order.
5. To cancel programmed playing, press the STOP button twice.
CD Ripping
CD Ripping is to store tracks from a disc to a USB device.
1. Press CD RIP. button to enter CD Ripping mode. It shows <CD RIP>.
2. Press the
or
to select the ripping speed <NORMAL> or <HIGH>.
When you have selected the speed, the unit enters the ready ripping status.
3. Press NUMBER buttons to select the tracks you want to rip, it shows <RIP_ _ Y>.
When you have selected the first track, it will skip to next ripping interface:
< RIP _ _ Y>.
4. To cancel the track you have selected or delete a selected track, enter the track
number again. When it shows <RIP _ _N>, the selected track is cancelled.
5. To select all tracks, press T/F button. To cancel all tracks, press T/F button again.
6. When you have finished tracks selection, press ENTER button to start ripping.
The selected tracks are stored in a new folder of USB device.
7. While the unit is ripping, the screen displays the ripping track numbers at the
second number 5. If you selected the normal ripping speed, the unit will play
the music.
8. When ripping is complete, it displays <CD RIP>, and the tracks stop playing.
9. To stop ripping at any time, press STOP button twice. Press PLAY/PAUSE button
to start playback from the beginning.
Example,
To rip the 5th and 13th tracks into the USB stick, first press STOP button to stop
playback, then press CD RIP button. Press 0, 5, it displays <RIP 05Y>. Press 1, 3,
it displays <RIP 13Y>. Finally press ENTER to start ripping the selected tracks.
10
AUX IN OPERATION AND USB OPERATION
You can enjoy music via other audio devices or a USB stick. Pay attention to the
RCA cable
BLUETOOTH OPERATION
Bluetooth pairing steps
1. Press the BT button on remote control or press FUNCTION button on the front
panel to enter the Bluetooth mode. The indicator flashes blue quickly.
2. Turn on the Bluetooth function on your device (e.g. smart phone).
3. Place the phone/BT device in Bluetooth search mode. The phone/BT device will
search for this unit.
4. Select MINI300BT from the list of found devices on the phone/music device.
5. Some devices may ask you to select OK/YES/PAIR to enable the connection.
6. (For some devices) If prompted, enter 0000 (four Zero) for passkey.
7. When successfully paired with your device, the indicator will steadily lit.
Playback operation
1. The Bluetooth playback is controlled by your device and the buttons on the
remote control. Please refer to BASIC OPERATION for more detail.
2. To disconnect and pair with another device
a. Turn off the Bluetooth function on your device to disconnect the device.
The unit will enter the Bluetooth pairing status automatically.
b. In this paired status, follow the steps 2-5 of BLUETOOTH PAIRING to connect
to another device.
3. When playing music via a phone, and there comes a call, music will stop playing
automatically. When the call ends, it depends on the settings of the phone
whether the playback will resume or not.
NOTE:
1. Some devices such as an iPhone, may connect immediately after pairing, some
may take longer time to connect.
2. The unit can only pair and play tracks from one device at a time.
3. To connect to a different paired device, you have to turn off the Bluetooth
function on your device, or unpaired from the currently paired device, and then
manually connect to another device.
4. The Bluetooth search range is 10 meters in the open air.
12
RADIO OPERATION
Basic information for FM operation
1. Make sure the aerial on the back of the unit is fully extended and adjusted
before attempt to tune to an FM station (a vertical position is recommended).
This will ensure the unit to get the best reception.
2. Extending the aerial also ensures the best possible sound quality.
3. The range of FM frequency is from 87.5MHz to 108.0MHz.
4. Press FM button on remote control or FUNCTION button to enter FM mode.
5. Press MO/ST button to turn STEREO ON or OFF if there is strong stereo signal.
Selecting stations
1. Press NUMBER buttons to select stations.
E.g. press 1, then 5 to select 15th station.
2. Press CH+/- buttons to turn to skip to the previous or next station.
3. Press T/F button on remote control to choose frequency.
E.g. first press T/F button, then press 9, 9, 7, 0 to select the frequency 99.7MHz.
Station searching/tuning
1. Automatic searching
Press the SEARCH button, the unit starts to search stations from low to high
frequency automatically. The searched stations are saved automatically. Press
again to stop.
2. Manual tuning:
a. Press TU+/- button briefly to adjust the frequency in increment of 0.05MHz.
b. Press and hold TU+/- buttons to tune the next or previous frequency wi
eque
TROUBLE SHOOTING
For your convenience, we have listed some methods to solve common problems
you may encounter when you use the system. If the problem occurs repeatedly,
contact the nearest maintenance center.
Problem
Possible cause
Solution
Power supply does
not work
Power plug is not fully
inserted into the power socket
Fully insert the power plug
into the power socket
The batteries have been
used up
Replace them with new ones
The remote control is not
aimed at the remote control
sensor
No disc inserted
Please aim the remote control
correctly; in line with the
remote sensor
Disc incorrectly inserted
Reinsert the disc with the
picture upward
Disc is not compatible with
this device
Only use discs that are
compatible with this device
Audio wire is not connected
correctly
Connect the audio wire
correctly
Incorrectly connected to
computer
Connect the computer correctly
by referring to the illustration
Disc is not clean
Replace with a clean disc or
use a soft cloth to clean the
disc
Disc scratched
Replace with a new one
Remote control
does not work
Play is unavailable
No sound from
speakers
Discontinuous sound
14
Insert a disc
This is to certify that MINI300BT is in conformity with:
Council directive 2004/108/EC(EMC direction):
Applicable standards:
EN 55013: 2001 +A1 :2003 +A2 : 2006
EN 55020: 2007 + A11 : 2011
EN 61000-3-2: 2006 +A1: 2009 +A2: 2009
EN 61000-3-3: 2008
Made in PRC
For more information please visit our website
www.mpmaneurope.com
15
Mini système stéréo
MINI300BT
MANUEL D’INSTRUCTION
TABLE DES MATIÈRES
AVERTISSEMENT....................................................................................... 2
ACCESSOIRES........................................................................................... 3
CARACTÉRISTIQUES.............................................................................. 4
PANNEAU DE COMMANDE.................................................................... 5
TÉLÉCOMMANDE..................................................................................... 6
CONNEXION DU SYSTÈME................................................................... 7
FONCTIONNEMENT BASIQUE.............................................................. 8
FONCTIONNEMENT CD........................................................................... 10
FONCTION ENTRÉE AUXILIAIRE......................................................... 12
FONCTIONNEMENT USB......................................................................... 12
FONCTIONNEMENT BLUETOOTH......................................................... 13
UTILISATION DE LA RADIO................................................................... 14
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES........................................................... 16
1
AVERTISSEMENT
1. L’appareil ne doit pas être exposé aux suintements ou aux éclaboussures.
Aucun objet rempli de liquide, comme des vases, ne doit être placé sur l’unité.
2. Une distance minimum de 5 cm autour de l’appareil doit être préservée pour
une ventilation suffisante.
La ventilation ne doit pas être empêchée du fait que les ouvertures de
ventilation soient couvertes avec des accessoires tels que journaux, serviettes
de table, rideaux, etc.
3. Aucune source de flamme telle que des bougies allumées ne devraient être
placée près de l'appareil.
4. L'appareil ne doit être utilisé que dans un climat modéré.
5. La prise doit rester facilement accessible.
6. Danger d’explosion si les piles ne sont pas correctement remplacées.
Remplacez seulement avec les mêmes ou un type équivalent.
7. Ne pas utiliser des piles de type différent ou ne pas mélanger les piles
neuves et anciennes.
8. Les piles doivent être installées en respectant les polarités.
9. Les piles usagées doivent être enlevées du jouet.
10. Les piles doivent être éliminées de manière sure. Ne jetez les piles que dans
des récipients de collecte spécifiques (contactez votre vendeur pour plus
d'informations) afin de protéger l'environnement.
11. Les batteries ne doivent pas être exposées à des chaleurs excessives telles que
la lumière du soleil, le feu ou autres.
12. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant
ou son prestataire de service, ou un technicien qualifié, afin d’éviter tout risque
inutile.
13. Les piles doivent être installées en respectant les polarités.
14. Le fournisseur n'assumera aucune responsabilité pour tous les incidents
provoqués par le non-respect des polarités de la batterie, l'appareil ne sera pas
couvert par la garantie s'il est endommagé.
Remarque ERP II (remarque concernant l'énergie)
Produits liés à l'électricité - Ce produit est conforme à la directive de conception
écologique de la Commission Européenne et ses réglementations de mise en oeuvre.
Après (environ) 15 minutes sans entrée (sauf en mode FM), le système passera
automatiquement en mode veille. Suivez les instructions du manuel pour relancer le
fonctionnement.
2
INSTRUCTIONS DE SECURITÉ
Veuillez lire et comprendre tous les avertissements présentés ci-dessous, ainsi que
ceux marqués sur l'unité Cette unité a été conçue et fabriquée pour garantir la
sécurité des personnes.
N'utilisez pas d'autre sources
d'alimentation que celles spécifiées
dans le manuel d'utilisateur ou sur
le système.
Tenez l'unité et la prise éloignées
de l'eau.
N'ouvrez jamais le couvercle et
évitez de faire tomber quoi que ce
soit dans l'unité, comme des pièces,
des broches et des aiguilles par
exemple.
Évitez de placer à la lumière directe
du soleil ou près d'une source de
chaleur.
Débranchez l'unité du secteur
lorsque vous ne l'utilisez pas
pendant longtemps.
Ne pliez pas ou ne tirez pas sur le
câble d'alimentation excessivement,
et n'appliquez pas de pression en
vous tenant dessus.
ACCESSOIRES
Partie 1 :
Câble audio
Partie 2 :
Antenne FM
Partie 3 :
Télécommande
3
Partie 4 :
Manuel de l’utilisateur
CARACTÉRISTIQUES
Alimentation
Consommation énergétique
maximale
Connexion de sortie de
chargement USB alimentation
standard
Type de disques
Fréquence FM Distance
télécommande, Distance
effective Bluetooth Conditions
de fonctionnement
AC 220-240V, 50Hz
60W.
<0,5W
5V 500mA USB, Entrée Aux CD,
CD-R, MP3
87,5-108,0MHz
7 mètres
10 mètres
Température 5°C-35°C
Installation sur une surface
horizontale plate
4
PANNEAU DE COMMANDE
Panneau frontal
ECRAN D’AFFICHAGE
CAPTEUR
INFRAROUGE
EJECT
MOLETTE DE
VOLUME
STOP
TONALITÉ
DSP
AVANCE RAPIDE
SUIVANT
INDICATEUR
LUMINEUX VEILLE
LECTURE/PAUSE
FONCTION
RECHERCHE
RETOUR RAPIDE ET
PRECEDENT
INDICATEUR
LUMINEUX DEL
TIROIR DE DISQUE
PORT USB
TELEPHONE
FENTES ENTRÉE
AUXILIAIRE G/D
Panneau arrière
INTERRUPTEUR
D’ALIMENTATION
SORTIE AUDIO G/D
PARLEUR G/D
ANTENNE FM
ELECTRIQUE HAUTALIMENTATION
5
TÉLÉCOMMANDE
1. Allumez l'unité, insérez les batteries dans la télécommande et dirigez la
télécommande vers le capteur sur le panneau frontal.
2. La distance de la télécommande ne doit pas dépasser 7 mètres, ou elle ne
fonctionnera pas.
3. Les interférences d'autres appareils électroniques qui génèrent des signaux
haute fréquence peuvent influencer fortement la manière dont fonctionne la
télécommande.
STANDBY
BLUETOOTH
CD
USB
REPEAT A-B
REPEAT
SEARCH
RANDOM
SAVE
TUNECHANNELDSP
PLAY/PAUSE
FAST FORWARD
FAST REWIND
STOP
BASS+/-
CD
BT
AUX
FM
1
2
3
4
5
6
7
8
USB
9
0
T/F
REPEAT
REP.AB
CD RIP.
SEARCH
SAVE
MO/ST
P.LED
PROGRAM
RANDOM
CH+
TU-
ENTER
TU+
CHDSP
EJECT
AUX
FM
NUMBER BUTTONS
TIME/FREQUENCY
CD RIPPING
MONO/STEREO
PANEL.LED LIGHT
PROGRAM
CHANNEL+
TUNE+
ENTER
MUTE
NEXT
PREVIOUS
BASS+
TREBLE+
VOL+
BASS-
TREBLE-
VOL-
VOLUME+/TREBLE+/-
6
FONCTIONNEMENT BASIQUE
Préparation
1. Avant d’allumer l’unité, veuillez vérifier si toutes les connexions sont correctes
et sures. Insérez la prise dans la fente d'alimentation correspondante.
2. Appuyez sur la touche ALIMENTATION M/A sur la panneau arrière de cette unité.
3. Enlevez le couvercle du CD en appuyant sur la touche EJECT sur le panneau
frontal ou sur la télécommande. Mettez le disque sur le porte-disque et appuyez sur
la touche de nouveau.
4. Le lecteur commencera à charger le disque et à le lire automatiquement.
Mode veille.
Appuyez sur la touche VEILLE sur la télécommande ou sur le panneau frontal pour
entrer / sortir du mode veille.
Sélection du mode
1. Appuyez sur la touche CD, BT, FM, AUX ou USB sur la télécommande pour
entrer dans le mode.
2. Vous pouvez aussi appuyer sur la touche FUNCTION à plusieurs reprises sur
le panneau frontal pour choisir le mode correspondant.
P.LED
Appuyez sur la touche P.LED sur la télécommande pour éteindre ou allumer la DEL
lumineuse du panneau.
Réglage du volume
Appuyez sur les touches VOLUME+/- sur la télécommande ou tournez la molette de
volume sur le panneau frontal pour augmenter ou diminuer le volume.
Touche Muet
Appuyez sur la touche Muet pour couper la sortie de son. Appuyez à nouveau sur la
touche ou appuyez sur les touche VOL+/- pour remettre le son.
Lecture/Pause
Appuyez sur la touche LECTURE/PAUSE pour mettre la lecture en pause,
appuyez de nouveau pour reprendre la lecture.
Stop
En mode de lecture, appuyez sur la touche STOP sur la télécommande pour
arrêter la lecture, appuyez sur la touche LECTURE/PAUSE pour reprendre la
8
lecture depuis le début.
Avance rapide / retour rapide
Appuyez sur la touche
pour avancer ou reculer rapidement en vitesse 2X
(appuyer une fois), ou en vitesse 4X (appuyer deux fois), appuyez une troisième
fois pour reprendre la vitesse normale.
Précédent et Suivant
Appuyez sur la touche
ou
pour passer à la piste/chanson suivante ou précédente.
Pavé numérique
Les touches NUMERO servent à sélectionner les pistes ou les stations de radio
préselectionnées.
Répéter
Appuyez sur la touche REPETER une fois sur la télécommande pour répéter la piste
en cours ( ) ; Appuyez deux fois pour répéter toutes les pistes (ALL ). Appuyez une
troisième fois pour annuler.
Répéter A-B
Appuyez sur la touche REP.AB sur la télécommande pour régler la fonction de
répéter. 1. Appuyez sur la touche REP AB une fois au début de la section (A).
2. Appuyez sur la touche REP AB une fois à la fin de la section (B). 3. La section
A.B sera automatiquement répétée, appuyez une troisième fois pour quitter.
Aléatoire
Appuyez sur la touche RANDOM sur la télécommande pour lire les pistes dans un
ordre aléatoire. Appuyez de nouveau pour annuler et reprendre l'ordre de lecture
normal.
DSP
Appuyez sur la touche DSP pour choisir les différents champs sonores: Jazz, Rock,
Classic, Pop, Live, Dance et off.
Réglage des tonalités
Appuyez sur la touche TONE sur le panneau frontal pour choisir les basses ou les
aiguës, puis tournez la MOLETTE DE VOLUME du bas vers le haut pour régler
l'effet de graves ou d'aiguë. Appuyez sur les touches BASS+/-, TREBLE +/- sur la
télécommande pour régler directement.
Entrée
Appuyez sur la touche ENTER pour activer les éléments sélectionnés.
9
OPÉRATION SPÉCIALE POUR CD
Programme
L'unité peut lire les pistes sélectionnée dans un disque dans l'ordre programmé.
1. Appuyez sur la touche STOP pour arrêter la lecture, puis appuyez sur la
touche PROGRAM, PR 0100 s'affiche.
2. Saisissez le numéro de la première piste que vous souhaitez jouer.
Ex : saisissez 04, la quatrième piste sera lue en premier.
3. Répétez l'étape 2 pour chacune des pistes que vous souhaitez programmer.
4. Lorsque vous avez fini la programmation, appuyez sur ENTRER pour
commencer la lecture des pistes dans l'ordre programmé.
5. Pour arrêter la lecture programmée, appuyez sur le bouton STOP deux fois.
Extraire un CD
L'extraction de CD permet de sauvegarder les pistes d'un CD sur une clé USB.
1. Appuyez sur la touche CD.RIP pour passer en mode d'extraction CD.
<CD RIP> s'affiche.
pour choisir la vitesse d'extraction <NORMAL>
2. Appuyez sur ou
ou <HIGH>.
Lorsque vous choisi la vitesse de copie, l'unité entrera en statut prêt pour
l'extraction.
3. Appuyez sur les touches NUMÉRIQUES pour choisir les pistes que vous
souhaitez copier, l'écran affiche <RIP_ _ Y>.
Lorsque vous choisi la première piste, elle passe automatiquement à l'interface
d'extraction de la piste suivante: < RIP _ _ Y>
4. Pour annuler la piste que vous avez choisi ou effacer une piste sélectionné,
saisissez le numéro de la piste de nouveau. Lorsque <RIP _ _N> s'affiche, la
piste sélectionnée est annulée.
5. Pour choisir toutes les pistes, appuyez sur la touche T/F. Pour annuler toutes
les pistes, appuyez sur la touche T/F de nouveau.
6. Lorsque vous avez terminé de choisir les pistes, appuyez sur la touche ENTER
pour commencer l'extraction. Les pistes sélectionnées sont sauvegardées dans
un nouveau dossier d'un appareil USB.
7. Pendant que l'unité est en cours d'extraction, l'écran affiche la piste en cours
d'extraction à la seconde numéro 5. Si la copie est effectuée à la vitesse normale,
l'unité jouera la musique.
8. Lorsque l'extraction est terminée, l'écran affiche <CD RIP>, et la piste s'arrête
de jouer.
10
9. Pour arrêter l'extraction, appuyez deux fois sur la touche STOP à tout moment.
Appuyez sur la touche LECTURE/PAUSE pour commencer la lecture depuis le
début.
Exemple,
Pour extraire les pistes 5 et 13 dans la clé USB, commencez par appuyer sur la touche
STOP pour arrêter la lecture, puis appuyez sur la touche CD RIP. Appuyez sur 0, 5,
<RIP 05Y> s'affiche. Appuyez sur 1, 3, <RIP 13Y> s'affiche. Finalement, appuyez sur
ENTER pour commencer l'extraction des pistes sélectionnées.
11
FONCTIONNEMENT ENTREE AUX ET FONCTIONNEMENT USB
Vous pouvez apprécier votre musique via des appareils audio ou une clé USB.
Pay attention to the Observez bien l'image ci-dessous, chaque connexion doit être
sure et stable.
Casque
ECOUTEURS
Câble RCA
PC/téléphone/lecteur audio
Clé USB
Fonction entrée auxiliaire
1. Appuyez sur la touche AUX sur la télécommande ou sur la touche FUNCTION sur
le panneau frontal pour passer en mode ENTRÉE AUXILIAIRE
2. Connectez le PC/téléphone/lecteur audio (un appareil) avec l'unité via un câble
audio.
3. Une fois connecté sur une fente d'entrée auxiliaire, la commande de lecture
fonctionne sur l'appareil externe, vous pouvez régler le volume avec la commande
du volume sur l'unité.
Fonctionnement USB
1. Insérez une clé USB dans le panneau frontal de l’unité.
2. Appuyez sur la touche USB sur la télécommande ou sur la touche FUNCTION sur
le panneau frontal pour passer en mode USB.
3. Le lecteur détectera automatiquement l'appareil et commencera à jouer lorsque les
fichiers auront été détectés.
4. Consultez la section FONCTIONNEMENT BASIQUE pour plus de détails sur le
fonctionnement.
5. Le port USB permet également de charger un appareil USB connecté.
12
FONCTIONNEMENT BLUETOOTH
Étapes de couplage Bluetooth
1. Appuyez sur la touche BT sur la télécommande ou sur la touche FUNCTION sur
le panneau frontal pour passer en mode Bluetooth. L’indicateur clignotera
rapidement en bleu.
2. Activez la fonction Bluetooth de votre appareil (ex : smartphone).
3. Placez le téléphone/l'appareil BT en mode de recherche Bluetooth. Le téléphone /
l'appareil BT recherchera cette unité.
4. Choisissez MINI300BT dans la liste des appareils sélectionnés sur le téléphone /
l'appareil audio.
5. Certains appareil vous demanderont de choisir OK/OUI/COUPLER pour activer
la connexion.(Pour certains appareil) si on vous le demande, saisissez 0000
(quatre zéro) comme mot de passe.
6. Lorsque vous avez correctement couplé votre appareil, l'indicateur lumineux
s'allume en continu.
Fonctionnement de la lecture
1. La lecture Bluetooth est contrôlée par votre appareil et les touches de la
télécommande. Consultez la section FONCTIONNEMENT BASIQUE pour
plus de détails.
2. Pour déconnecter et coupler un autre appareil
a. Éteignez la fonction Bluetooth de votre appareil pour déconnecter.
L'unité passera automatiquement en mode de couplage Bluetooth.
b. Dans le mode de couplage, suivez les étapes 2-5 de la section COUPLAGE
BLUETOOTH pour connecter à un autre appareil.
3. Lors de la lecture de musique sur un téléphone, et que vous recevez un appel, la
musique cessera automatiquement de jouer. Lorsque l'appel est terminé, cela
dépend du réglage de votre téléphone, si la piste en cours reprendra sa lecture
ou non.
REMARQUE:
1. Certains appareils, comme les iPhone, se connectent immédiatement après le
couplage, certains peuvent prendre plus longtemps pour se connecter.
2. L'unité ne peut être connectée et jouer des contenus que depuis un seul appareil
à la fois.
3. Pour connecter à un autre appareil couplé, vous devez éteindre le Bluetooth ou
découpler de l'appareil actuellement connecté et connecter manuellement l'autre
appareil.
4. La portée de recherche Bluetooth est de 10 mètres en plein air.
13
UTILISATION DE LA RADIO
Information basique pour le fonctionnement FM
1. Assurez-vous que l'antenne derrière la radio est complètement tendue et réglée
avant d'essayer de régler une station FM (une position verticale est recommandée).
Cela garantira une meilleure réception de l'unité.
2. Étendre l'antenne garantit également une meilleure qualité sonore.
3. L’éventail de fréquence FM s’étend de 87.5MHz à 108.0MHz.
4. Appuyez sur la touche FM sur la télécommande ou sur la touche FUNCTION sur
le panneau frontal pour passer en mode FM.
5. Appuyez sur la touche MO/ST pour mettre STEREO sur ON ou OFF, si le signal
stéréo est fort.
Choisir des stations.
1. Appuyez sur les touches numériques pour choisir les stations. Ex : appuyer sur 1
puis 5 pour choisir la 15e station.
2. Appuyez sur les touches CH+/- pour passer à la station suivante ou précédente.
3. Appuyez sur la touche T/F sur la télécommande pour choisir la fréquence.
Ex. : commencez par appuyer sur la touche T/F, puis appuyez sur 9,9,7,0 pour
choisir la fréquence de 99,7MHz.
Recherche / réglage de stations
1. Recherche automatique
Appuyez sur la touche RECHERCHE, ce système commence à rechercher les
bandes des fréquences basses vers les fréquences hautes automatiquement. Les
stations recherchées sont sauvegardées automatiquement. Appuyez de nouveau
pour arrêter la recherche.
2. Réglage manuel :
a. Appuyez brièvement sur la touche TU+/- pour régler la fréquence par
incrément de 0,05MHz.
b. Tenez les touches TU+/- appuyés pour régler la fréquence suivante ou
précédente avec une réception suffisante, une fois qu'une fréquence
disponible est détectée, le réglage s'arrêtera.
Sauvegarder des stations
(vous pouvez sauvegarder jusqu'à 60 stations).
1. Pour sauvegarder la fréquence en cours dans l'espace de préselection en cours.
Ex: Si vous écoutez 88.9MHz sur la 5e station, appuyez sur la touche SAVE
pour enregistrer 88.9MHz sur la 5e station.
14
2. Pour sauvegarder une station en préselection :
Ex: Si vous souhaitez enregistrer 99.70MHz dans la 15e station, commencez par
appuyez sur CH+/- ou sur les touches numériques 1, 5 pour choisir la 15e
station; appuyez sur la touche T/F et saisissez les numéros 9,9,7,0, puis
appuyez sur la touche SAVE pour sauvegarder.
15
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Pour plus de commodité, nous avons listé les méthodes pour résoudre les problèmes
communs que vous rencontrerez lorsque vous utilisez le système. Si le problème
persiste, contactez votre centre de réparation le plus proche.
Problème
L’alimentation
électrique ne
fonctionne pas
La télécommande ne
fonctionne pas
Cause possible
Nous certifions par la présente que le MINI300BT est conforme à :
Directive du conseil 2004/108/EC (directive CEM):
Normes applicables :
EN 55013: 2001 +A1 :2003 +A2 : 2006
EN 55020: 2007 + A11 : 2011
EN 61000-3-2: 2006 +A1: 2009 +A2: 2009
EN 61000-3-3: 2008
Fabriqué en RPC
Pour de plus amples informations, veuillez consulter notre site Internet
www.mpmaneurope.com
17
Mini-Stereoanlage
MINI300BT
BEDIENUNGSANLEITUNG
INHALT
WARNUNGEN.............................................................................................................................. 2
ZUBEHÖR..................................................................................................................................... 3
TECHNISCHE DATEN............................................................................................................... 4
TASTEN AUF DEM BEDIENFELD................................................................................................... 5
FERNBEDIENUNG.................................................................................................................... 6
SYSTEMANSCHLÜSSE.............................................................................................................. 7
GRUNDLEGENDER BETRIEB................................................................................................. 8
CD-BETRIEB.......................................................................................................................... 11
AUX-BETRIEB........................................................................................................................... 13
USB-BETRIEB............................................................................................................................ 13
BLUETOOTH-BETRIEB........................................................................................................... 15
RADIOBETRIEB....................................................................................................................... 16
STÖRBEHEBUNG...................................................................................................................... 18
1
WARNUNGEN
1. Gerät vor Spritz- und Tropfwasser schützen.
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie Vasen auf das Gerät.
2. Halten Sie um das Gerät herum einen Mindestabstand von 5 cm für eine
ausreichende Belüftung ein.
Die Belüftungsöffnungen dürfen nicht mit Gegenständen wie Zeitungen,
Tischdecken, Gardinen usw. bedeckt werden, um die Ventilation nicht zu
beeinträchtigen.
3. Stellen Sie kein offenes Feuer wie angezündete Kerzen auf das Gerät.
4. Gerät nur in moderaten Klimazonen verwenden.
5. Der Stecker muss immer betriebsbereit sein.
6. Es besteht Explosionsgefahr, falls die Batterie falsch eingelegt wird. Batterie
nur durch die Batterie des gleichen oder gleichwertigen Typs ersetzen.
7. Verwenden Sie nicht unterschiedliche Batterien oder neue und alte Batterien
gemeinsam.
8. Batterien müssen gemäß der richtigen Polarität eingelegt werden.
9. Entfernen Sie verbrauchte Batterien aus dem Gerät.
10. Entsorgen Sie Batterien auf sichere Art und Weise. Geben Sie Batterien nur an
speziellen Sammelstellen ab (wenden Sie sich für nähere Informationen an
Ihren Einzelhändler), um die Umwelt zu schützen.
11. Schützen Sie Batterien vor extremer Hitze wie Sonneneinstrahlung, Feuer
oder ähnlichem.
12. Ein beschädigtes Netzkabel muss vom Hersteller, von dessen
Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um
Gefahrensituationen zu vermeiden.
13. Installieren Sie Batterien gemäß der richtigen Polarität.
14. Der Lieferant haftet nicht für Unfälle aufgrund der Nichteinhaltung der
Batteriepolarität; Schäden des Geräts fallen nicht unter die Garantie.
Hinweis zu ERP II (Energieprodukte)
Dieses Produkt entspricht der Ökodesign-Richtlinie der Europäischen Kommission
und deren Anforderungen für Energieprodukte. Falls (ungefähr) 15 Minuten lang
keine Eingabe erfolgt (im FM-Modus), aktiviert das Gerät automatisch den StandbyModus. Informieren Sie sich im weiteren Verlauf der Bedienungsanleitung, wie Sie
in solch einem Fall den normalen Betrieb wieder aufnehmen.
2
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen und verinnerlichen Sie a l l e nachfolgenden Warnungen sowie die
Warnhinweise auf dem Gerät. Dieses Gerät wurde unter Berücksichtigung
Ihrer persönlichen Sicherheit entwickelt und hergestellt.
Gerät nur an eine Stromversorgung
anschließen, die den Angaben in der
Bedienungsanleitung und auf dem
Gerät entspricht.
Gerät und Netzstecker vor Wasser
schützen.
Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung
schützen und von Wärmequellen
fernhalten.
Abdeckung nicht öffnen. Keine
Gegenstände wie Münzen,
Haarklemmen oder Nadeln in das
Gerät eindringen lassen.
Das Kabel nicht knicken, daran
ziehen oder darauf treten.
Trennen Sie das Gerät während
längerer Zeiten des Nichtgebrauchs
vom Netzstrom.
ZUBEHÖR
USER MANUAL
Audiokabel
FM-Antenne
Fernbedienung
3
Bedienungsanleitung
TECHNISCHE DATEN
Stromversorgung
Max. Stromverbrauch
Standby-Verbrauch
USB-Ladeausgang
Anschlüsse
Disc-Typ
FM-Frequenz
Reichweite Fernbedienung
Bluetooth-Reichweite
Betriebsbedingungen
AC 220-240V, 50Hz
60W
<0,5W
5V 500mA
USB, Aux-Eingang
CD, CD-R, MP3
87,5-108,0MHz
7 Meter
10 Meter
Temperatur 5°C-35°C, Auf flacher,
horizontaler Oberfläche installieren
4
TASTEN AUF DEM BEDIENFELD
Vorderseite
DISPLAY
FERNSENSOR
ANZEIGELAMPE
STANDBY
AUSWERFEN
LAUTSTÄRKE
STOPP
TON
DSP
VORSPULEN
WEITER
WIEDERGABE/PAUSE
FUNKTION
SUCHE
ZURÜCKSPULEN
ZURÜCK
LED-ANZEIGE
DISC-LAUFWERK
USB-PORT
KOPFHÖRERBUCHSE
R/L AUX-EINGÄNGE
5
FERNBEDIENUNG
1. Schalten Sie das Gerät ein. Legen Sie die Batterien in die Fernbedienung ein
und richten Sie die Fernbedienung auf den Fernsensor an der Vorderseite des
Geräts.
2. Die Reichweite der Fernbedienung beträgt 7 Meter. Außerhalb dieser funktioniert
.
das Gerät nicht
3. Störungen von anderen Geräten, die Hochfrequenzsignale erzeugen, können die
Funktionsweise der Fernbedienung beeinträchtigen.
STANDBY
BLUETOOTH
CD
USB
WIEDERHOLEN A-B
WIEDERHOLEN
SUCHE
RANDOM
SPEICHERN
TUNINGSENDERDSP
WIEDERGABE/PAUSE
VORSPULEN
ZURÜCKSPULE
STOPP
TIEFTON+/-
CD
BT
AUX
FM
USB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
T/F
REPEAT
REP.AB
CD RIP.
SEARCH
SAVE
MO/ST
P.LED
PROGRAM
RANDOM
CH+
TU-
ENTER
TU+
CHDSP
AUSWERFEN
AUX
FM
ZIFFERNTASTEN
ZEIT/FREQUENZ
CD-RIPPING
MONO/STEREO
LED-ANZEIGE
PROGRAM MIEREN
SENDER+
TUNING+
ENTER
STUMM
WEITER
ZURÜCK
BASS+
TREBLE+
VOL+
BASS-
TREBLE-
VOL-
LAUTSTÄRKE+/HOCHTON+/-
6
SYSTEMANSCHLÜSSE
Überprüfen Sie vor dem Einschalten des Geräts nachfolgende Anschlüsse:
1. Falls es zwischen dem Gerät und Verstärker mehrere Anschlüsse gibt, wählen Sie
einen aus und trennen Sie die anderen, um die Soundqualität nicht zu
beeinträchtigen.
2. Schalten Sie das Gerät nicht kontinuierlich mit der Betriebstaste ein oder aus.
Warten Sie zwischen dem Ein- und Ausschalten immer mindestens 5 Sekunden.
FM-Antenne
Linker
Lautsprecher
Rechter
Lautsprecher
→
→
Verstärker
7
GRUNDLEGENDER BETRIEB
Vorbereitung
1. Überprüfen Sie vor dem Einschalten des Geräts, dass alle Anschlüsse richtig
und sicher vorgenommen wurden. Schließen Sie den Netzstecker an eine
geeignete Steckdose an.
2. Drücken Sie die Taste BETRIEB EIN/AUS an der Rückseite des Geräts.
3. Öffnen Sie das Disc-Laufwerk durch Drücken der Taste AUSWERFEN auf
der Fernbedienung oder auf der Vorderseite des Geräts. Legen Sie eine Disc in
die Halterung und drücken Sie die Taste erneut.
4. Das Gerät lädt die Disc und startet die Wiedergabe automatisch.
Standby-Modus
Drücken Sie die Taste
STANDBY auf der Fernbedienung oder an der
Vorderseite des Geräts, um das Gerät einzuschalten oder den Standby-Modus
zu aktivieren.
Modus auswählen
1. Drücken Sie die Tasten CD, BT, FM, AUX oder USB auf der Fernbedienung, um
den jeweiligen Modus einzuschalten.
2. Drücken Sie wiederholt die Taste FUNCTION an der Vorderseite des Geräts, um
den gewünschten Modus auszuwählen.
P.LED
Drücken Sie die Taste P.LED auf der Fernbedienung, um die LED-Anzeige am Gerät
ein- oder auszuschalten.
Lautstärke einstellen
Drücken Sie die Tasten LAUTSTÄRKE +/- auf der Fernbedienung oder drehen Sie den
Lautstärkeregler auf der Vorderseite des Geräts, um die Lautstärke zu erhöhen oder
zu reduzieren.
Ton stumm stellen
Drücken Sie die STUMM-Taste auf der Fernbedienung, um den Ton auszuschalten.
Drücken Sie die Taste erneut oder die Taste VOL+/-, um die ursprüngliche
Lautstärke wieder einzustellen.
8
Wiedergabe/Pause
WIEDERGABE/PAUSE, um die Wiedergabe zu
Drücken Sie die Taste
unterbrechen. Drücken Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen.
Stopp
STOPP auf der Fernbedienung,
Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste
um die Wiedergabe zu beenden. Drücken Sie die Taste WIEDERGABE/PAUSE, um
die Wiedergabe von vorn zu beginnen.
Vor- und Zurückspulen
Drücken Sie die Tasten
, um die Wiedergabe mit 2-facher (einmal drücken)
oder 4-facher (zweimal drücken) Geschwindigkeit zurück- oder vorzuspulen.
Drücken Sie die Tasten ein drittes Mal, um die normale Wiedergabe fortzusetzen.
Zurück und Weiter
oder
Drücken Sie
, um zum vorherigen oder nächsten Titel/Song zu springen
.
Zifferntasten
Verwenden Sie die ZIFFERN-Tasten für die Auswahl von Titeln oder gespeicherten
Radiosendern.
Wiedergabe wiederholen
Drücken Sie einmal die Taste REPEAT auf der Fernbedienung, um den aktuellen Titel
zu wiederholen ( ).
Drücken Sie die Taste ein zweites Mal, um alle Titel zu wiederholen (ALL ).
Drücken Sie die Taste ein drittes Mal, um die Funktion zu beenden.
Abschnitt A-B wiederholen
Drücken Sie die Taste REP. AB auf der Fernbedienung, um den zu wiederholenden
Abschnitt einzustellen.
1. Drücken Sie REP.AB einmal am Anfang des Abschnitts (A).
2. Drücken Sie REP.AB ein zweites Mal am Ende des Abschnitts (B).
3. Das Gerät wiederholt den Abschnitt A-B automatisch. Drücken Sie die Taste ein
drittes Mal zum Beenden der Funktion.
Willkürliche Wiedergabe
Drücken Sie die Taste RANDOM auf der Fernbedienung, um alle Titel in
willkürlicher Reihenfolge abzuspielen. Drücken Sie die Taste erneut, um die
normale Wiedergabe fortzusetzen.
9
DSP
Drücken Sie die Taste DSP, um unterschiedliche Klangmodi einzuschalten: Jazz,
Rock, Klassik, Pop, Live, Dance oder Aus.
Toneinstellungen
Drücken Sie die Taste TONE an der Vorderseite des Geräts, um Tiefton oder Hochton
auszuwählen, und drehen Sie dann den Lautstärkeregler von der niedrigen bis zur
hohen Einstellung, um den Tiefton oder Hochton entsprechend einzustellen. Oder
drücken Sie die Tasten BASS+/- oder TREBLE+/- auf der Fernbedienung, um die
Einstellungen direkt vorzunehmen.
Eingabe bestätigen
Drücken Sie die Taste ENTER, um ausgewählte Optionen zu bestätigen.
10
CD-BETRIEB
Programmierte Wiedergabe
Dieses Gerät kann ausgewählte Titel der CD in programmierter Reihenfolge
abspielen.
1. Drücken Sie die Taste STOPP, um die Wiedergabe zu beenden und drücken
Sie dann PROGRAM. Im Display erscheint PR 0100.
2. Geben Sie die Nummer des ersten gewünschten Titels ein.
Geben Sie z.B. 04 ein, wird der vierte Titel als erster Titel der Sequenz gespeichert.
3. Wiederholen Sie Schritt 2, um weitere gewünschte Titel zu programmieren.
4. Drücken Sie nach der Programmierung die Taste ENTER, um die Titel in der
programmierten Reihenfolge abzuspielen.
5. Um die programmierte Wiedergabe zu beenden, drücken Sie zweimal die Taste
STOPP.
CD- Ripping
CD-Ripping ermöglicht Ihnen, Titel einer Disc auf einem USB-Gerät zu speichern.
1. Drücken Sie die Taste CD RIP., um den CD-Ripping-Modus zu aktivieren.
Im Display erscheint <CD RIP>.
2. Drücken Sie oder
zur Auswahl der Ripping-Geschwindigkeit <NORMAL>
oder <HOCH>. Nach Auswahl der Ripping-Geschwindigkeit ist das Gerät bereit
für das Ripping.
3. Wählen Sie mit den ZIFFERN-Tasten den gewünschten Titel aus; im Display
erscheint <RIP_ _ Y>. Nach Auswahl des ersten Titels erscheint eine neue
Anzeige: < RIP _ _ Y>.
4. Um den ausgewählten Titel abzubrechen oder zu löschen, geben Sie die
Titelnummer erneut ein. Erscheint die Anzeige <RIP _ _N>, wurde der
ausgewählte Titel gelöscht.
5. Um alle Titel auszuwählen, drücken Sie die Taste T/F. Drücken Sie T/F
erneut, um alle Titel zu löschen.
6. Drücken Sie nach der Auswahl der gewünschten Titel die Taste ENTER, um
den Ripping-Vorgang zu starten. Die ausgewählten Titel werden in einem
neuen Ordner auf dem USB-Gerät gespeichert.
7.Während des Ripping-Vorgangs erscheint im Display nach der zweiten
Nummer 5 die übertragenen Titelnummern. Bei normaler Ripping-
11
Geschwindigkeit spielt das Gerät die Musik ab.
8. Nach dem Ripping-Vorgang erscheint im Display die Anzeige <CD RIP> und
die Titelwiedergabe wird beendet.
9. Sie können den Ripping-Vorgang jederzeit beenden, indem Sie die Taste STOP
zweimal drücken. Drücken Sie WIEDERGABE/PAUSE, um die Wiedergabe von
vorn zu starten.
Beispiel:
Um den 5. und 13. Titel auf einem USB-Stick zu speichern, drücken Sie zunächst
STOPP, um die Wiedergabe zu beenden. Drücken Sie dann die Taste CD RIP.
Drücken Sie 0, 5 und im Display erscheint <RIP 05Y>. Drücken Sie 1, 3 und im
Display erscheint <RIP 13Y>. Drücken Sie zum Abschluss ENTER, um die
ausgewählten Titel zu überspielen.
12
AUX-BETRIEB UND USB-BETRIEB
Sie können Musik von anderen Audiogeräten oder einem USB-Stick abspielen.
Beachten Sie nachfolgende Abbildung für eine sichere und ordnungsgemäße
Verbindung.
Kopfhörer
RCA-Kabel
PC/Handy/Audiogerät
USB-Stick
Aux-Betrieb
1. Drücken Sie die Taste AUX auf der Fernbedienung oder FUNCTION an der
Vorderseite, um den AUX-IN-Modus einzuschalten.
2. Schließen Sie ein(en) PC/Handy/Audiogerät (ein Gerät) mit einem Audiokabel
an das Gerät an.
3. Nach dem Anschluss an den Aux-Eingang erfolgt die Wiedergabesteuerung
über das externe Gerät. Sie können jedoch die Lautstärke an diesem Produkt
einstellen.
USB -Betrieb
1. Schließen Sie einen USB-Stick an den USB-Port an der Vorderseite des
Geräts an.
2. Drücken Sie die Taste USB auf der Fernbedienung oder FUNCTION an der
Vorderseite, um den USB-Modus einzuschalten.
3. Das Gerät erkennt das USB-Gerät automatisch und spielt die gefundenen
Dateien ab.
4. Beziehen Sie sich auf den Abschnitt GRUNDLEGENDER BETRIEB für mehr
Informationen über die einzelnen Funktionen.
5. Das angeschlossene USB-Gerät wird über den USB-Port aufgeladen.
13
HINWEIS:
1. Je nach Datenmenge und Übertragungsgeschwindigkeit kann das Auslesen
der Inhalte auf dem USB-Gerät länger oder kürzer dauern. In einigen Fällen
kann dies bis zu 60 Sekunden in Anspruch nehmen. Das ist keine Fehlfunktion.
2. Es ist möglich, dass auch solche Dateien, deren Format unterstützt wird, je
nach Kompatibilität nicht angezeigt oder abgespielt werden können.
3. Dieses System unterstützt Dateiformate in MP3-Format mit erweiterter
Dateiendung „.mp3“.
14
BLUETOOTH-BETRIEB
Bluetooth-Kopplung
1. Drücken Sie die Taste BT auf der Fernbedienung oder FUNCTION an der
Vorderseite des Geräts, um den Bluetooth-Modus zu aktivieren. Die Anzeige
blinkt schnell blau.
2. Aktivieren Sie an Ihrem externen Gerät (z.B. Smartphone) die Bluetooth-Funktion.
3. Aktivieren Sie am Handy/BT-Gerät den Bluetooth-Suchmodus. Das Handy/BTGerät sucht nach Ihrer Stereoanlage.
4. Wählen Sie in der Liste der gefundenen Geräte MINI300BT aus.
5. Bei einigen Geräten müssen Sie ggf. die Optionen OK/JA/KOPPELN auswählen,
um die Verbindung herzustellen.
6. (Bei einigen Geräten:) Falls Sie dazu aufgefordert werden, geben Sie 0000
(vier Nullen) als Passwort ein.
7. Nach der erfolgreichen Kopplung leuchtet die Anzeige an Ihrem Gerät stetig.
Wiedergabefunktionen
1. Steuern Sie die Bluetooth-Wiedergabe über Ihr Gerät und mit den Tasten auf
der Fernbedienung. Siehe GRUNDLEGENDER BETRIEB für mehr Informationen.
2. Verbindung trennen und anderes Gerät koppeln
a. Deaktivieren Sie an Ihrem Gerät die Bluetooth-Funktion, um das Gerät zu
trennen. Das Gerät aktiviert dann den Bluetooth-Kopplungsmodus automatisch.
b. Wiederholen Sie in diesem Kopplungsmodus die Schritte 2-5 der BLUETOOTHKOPPLUNG, um ein anderes Gerät zu verbinden.
3. Falls Sie während der Musikwiedergabe eines Handys einen Anruf erhalten, wird
die Wiedergabe automatisch unterbrochen. Nach dem Anruf ist es von den
Einstellungen Ihres Handys abhängig, ob die Musikwiedergabe fortgesetzt wird
oder nicht.
HINWEIS:
1. Einige Geräte wie iPhones stellen nach der Kopplung umgehend eine Verbindung
her, bei anderen Geräten kann dies jedoch länger dauern.
2. Dieses Gerät kann immer nur ein Gerät koppeln und dessen Musikdateien abspielen.
3. Um ein anderes Gerät zu verbinden, müssen Sie an Ihrem Gerät zunächst
die Bluetooth-Funktion deaktivieren oder dieses vom aktuell gekoppelten
Gerät trennen und dann manuell ein neues Gerät verbinden.
4. Die Bluetooth-Reichweite beträgt 10 Meter im freien Gelände.
15
RADIOBETRIEB
Grundlegende Informationen zum FM-Betrieb
1. Vergewissern Sie sich, dass die Antenne an der Rückseite des Geräts
vollständig ausgezogen ist, bevor Sie einen FM-Radiosender einstellen
(vertikale Position empfohlen). So gewährleisten Sie einen optimalen
Empfang.
2. Eine vollständig ausgezogene Antenne sorgt außerdem für eine bestmögliche
Soundqualität.
3. Der FM-Frequenzbereich liegt zwischen 87,5 MHz und 108,0 MHz.
4. Drücken Sie die Taste FM auf der Fernbedienung oder FUNCTION, um den
FM-Modus einzuschalten.
5. Drücken Sie MO/ST, um STEREO EIN oder AUS auszuwählen, falls ein starkes
Stereosignal vorhanden ist.
Sender einstellen
1. Wählen Sie Sender mit den ZIFFERN-Tasten aus. Drücken Sie z.B. 1 gefolgt
von 5, um den 15. Sender auszuwählen.
2. Drücken Sie die Tasten CH+/-, um den vorherigen oder nächsten Sender
einzustellen.
3. Drücken Sie die Taste T/F auf der Fernbedienung, um die Frequenz
einzustellen. Drücken Sie z.B. zunächst die Taste T/F und anschließend 9, 9, 7, 0,
um die Frequenz 99,7 MHz einzustellen.
Sender suchen/tunen
1. Automatisch Suche
Drücken Sie die Taste SEARCH. Das Gerät sucht automatisch von der
niedrigsten bis zur höchsten Frequenz. Gefundene Sender werden automatisch
gespeichert. Drücken Sie die Taste erneut zum Beenden der Suche.
2. Manuelle Suche:
a. Drücken Sie kurz die Tasten TU+/- , um die Frequenz in Schritten von 0,05MHz
einzustellen.
b. Halten Sie die Tasten TU+/- gedrückt, um die nächste oder vorherige
Frequenz mit ausreichendem Signal zu suchen. Sobald eine verfügbare
Frequenz gefunden wurde, beendet das Gerät die Suche.
16
Sender speichern
(Es können bis zu 60 Sender gespeichert werden.)
1. Die aktuelle Frequenz auf dem aktuellen Speicherplatz speichern:
Beispiel: Speicherplatz 5 ist eingestellt und Sie hören den Sender mit einer
Frequenz von 88,9 MHz an. Drücken Sie die Taste SAVE auf der Fernbedienung,
um die Frequenz 88,9 MHz auf Speicherplatz 5 zu speichern.
2. Sender als Favorit speichern:
Beispiel: Sie möchten die Frequenz 99,70 MHz auf Speicherplatz 15 speichern.
Drücken Sie zunächst die Taste CH+/- oder die Zifferntasten 1 und 5, um
den 15. Speicherplatz auszuwählen. Drücken Sie dann T/F , um das
Eingabeinterface zu öffnen. Geben Sie die Nummern 9, 9, 7, 0 ein. Drücken
Sie zum Abschluss SAVE, um den Sender zu speichern.
17
STÖRBEHEBUNG
Nachfolgend finden Sie eine Liste mit Vorschlägen, um gängige Probleme, die an Ihrem
Gerät auftreten können, zu beheben. Sollte ein Problem jedoch öfter auftreten, wenden Sie
sich bitte an ein Kundendienstzentrum in Ihrer Nähe.
Problem
Mögliche Ursache
Behebung
Keine
Stromversorgung.
Netzstecker nicht richtig an der
Steckdose angeschlossen.
Schließen Sie den Netzstecker
richtig an die Steckdose an.
Batterien verbraucht.
Batterien durch neue ersetzen.
Fernbedienung ist nicht auf
den Fernsensor gerichtet.
Richten Sie die Fernbedienung
richtig auf den Fernsensor am
Gerät.
Keine Disc eingelegt.
Legen Sie eine Disc ein.
Disc nicht richtig eingelegt.
Legen Sie die Disc erneut
mit der bedruckten Seite
nach oben ein.
Disc nicht mit dem Gerät
kompatibel.
Verwenden Sie nur mit
diesem Gerät kompatible
Discs.
Audiokabel nicht richtig
verbunden.
Schließen Sie das Audiokabel richtig
an.
Computer falsch verbunden.
Computer gemäß Abbildung
anschließen.
Fernbedienung
funktioniert
nicht.
Keine Wiedergabe.
Kein Ton aus
den
Lautsprechern.
Disc nicht sauber.
Ton unterbrochen.
Legen Sie eine neue Disc
ein oder reinigen Sie die
Disc mit einem trockenen
Lappen.
Legen Sie eine neue
Disc ein.
Disc zerkratzt.
18
Hiermit wird bescheinigt, dass MINI300BT konform ist mit:
Richtlinie des Rates 2004/108/EC (EMV-Vorschrift)
Geltenden Standards:
EN 55013: 2001 +A1: 2003 +A2: 2006
EN 55020: 2007 + A11: 2011
EN 61000-3-2: 2006 +A1: 2009 +A2: 2009
EN 61000-3-3: 2008
Made in China
Für weitere Informationen besuchen Sie bitte unsere Website unter:
www.mpmaneurope.com
19
Mini Stereo System
MINI300BT
MANUALE D'USO
INDICE
AVVERTENZA............................................................................................................................... 2
ACCESSORI................................................................................................................................. 3
SPECIFICHE................................................................................................................................ 4
CONTROLLI................................................................................................................................ 5
TELECOMANDO....................................................................................................................... 6
COLLEGAMENTI........................................................................................................................ 7
OPERAZIONI DI BASE............................................................................................................... 8
CD................................................................................................................................................. 10
AUX IN......................................................................................................................................... 12
USB.............................................................................................................................................. 12
BLUETOOTH.... ......................................................................................................................... 14
RADIO........................................................................................................................................ 15
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI............................................................................................... 17
1
AVVERTENZA
1. Non esporre l'apparecchio a schizzi o liquidi, e non disporre oggetti contentente
liquidi, come vasi, sull'apparecchio.
2. Per garantire una ventilazione sufficiente non disporre oggetti a meno di 5 cm
dall'apparecchio.
Non ostruire le aperture di ventilazione con oggetti come giornali, tovaglie,
tende, ecc.
3. Non disporre sull'apparecchio oggetti pericolosi come candele accese.
4. Usare l'apparecchio solo in situazioni climatiche moderate.
5. Assicurarsi che la spina sia facilmente accessibile.
6. Rischio esplosioni! Sostituire le batterie solo con batterie nuove dello stesso
tipo e voltaggio.
7. Evitare conbinazioni di batterie diverse (vecchie e nuove).
8. Inserire le batterie correttamente secondo la polarità indicata.
9. Rimuovere dall'apparecchio le batterie scariche.
10. Lo smaltimento delle batterie potrebbe essere soggetto a normative per il
rispetto ambientale. Disporre le battterie in un luogo sicuro e in contenitori
appositi (per maggiori informazioni contattare il proprio rivenditore).
11. Non esporre le batterie a fonti di calore eccessive, luce diretta del sole,
fiamme vive o simili.
12. In caso di danneggiamento sostituire immediatamente il cavo di
alimentazione. Il cavo di alimentazione deve essere sostituito solo da
personale qualificato.
13. Installare correttamente le batterie secondo la polarità indicata.
14. Il fornitore non è assolutamente responsabile pe-7(ae que-7(l(sins)-7(i)1(io)-4(n)
sullvsphzio 51c(ns)-7o( 51iao)-5( 51po)-4(r)2ondotinconiue-7(rà garue-7(ontat)
SICUREZZA
Leggere con attenzione e comprendere le avvertenze elencate di seguito,
comprese quelle indicate sull'unità. Questa unità è stata progettata e realizzata
secondo specifiche norme per la sicurezza.
Utilizzare solo fonti di
alimentazione come specificato
dal Manuale d'uso o sull'unità.
Tenere l'unità ed
d'alimentazione
dall'acqua.
Non esporre l'unità alla luce
diretta del sole o vicino a fonti di
calore.
il cavo
lontano
Non aprire l'unità ed evitare la
caduta accidentale all'interno
dell'unità di piccoli oggetti
metallici (per esempio monete,
forcine o aghi).
Evitare di calpestare, stringere,
piegare o tirare eccessivamente
il cavo dell'alimentazione.
Scollegare l'unità durante lunghi
periodi di inutilizzo.
ACCESSORI
USER MANUAL
Cavo audio
Antenna FM
Telecomando
3
Manuale d'uso
SPECIFICHE
Alimentazione
Consumo energetico massimo
Consumo energetico in standby
C a r i c a m e n t o t r a m i t e USB
Collegamenti
Dischi supportati
Gamma FM
Distanza max telecomando
Portata Bluetooth
Condizioni d'utilizzo
AC 220-240V, 50Hz
60W
<0.5W
5V 500mA
USB, Aux
CD, CD-R, MP3
87.5-108.0MHz
7m
10 m
Temperatura tra 5°C - 35°C
Installare su una superficie piatta
4
CONTROLLI
Pannello frontale
SCHERMO
SENSORE TELECOMANDO
INDICATORE
ESPELLI/APRI VANO CF
STANDBY
VOLUME
STOP
TONE
DSP
FAST FORWARD
PLAY/PAUSE
FUNCTION
SEARCH
FAST REWIND
PREVIOUS
INDICATORE LED
CASSETTO CD
PORTA USB
CUFFIE
AUX IN R/L
Pannello posteriore
INTERRUTORE
AUDIO L/R
ALTOPAR LANTE L/R
ANTENNA FM
ALIMENTAZIONE
5
TELECOMANDO
1. Accendere l'apparecchio, inserire le batterie nel telecomando e puntare
verso il sensore sul pannello frontale.
2. Per un corretto funzionamento del telecomando non superare la distanza
massima di 7 metri.
3. Dispositivi elettronici ad alta frequenza potrebbero avere conseguenze
sul corretto funzionamento del telecomando.
STANDBY
BLUETOOTH
CD
USB
REPEAT A-B
REPEAT
SEARCH
RANDOM
SAVE
TUNECHANNELDSP
PLAY/PAUSE
FAST FORWARD
FAST REWIND
STOP
BASS+/-
CD
BT
AUX
FM
USB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
T/F
REPEAT
REP.AB
CD RIP.
SEARCH
SAVE
MO/ST
P.LED
PROGRAM
RANDOM
CH+
TU-
ENTER
TU+
CHDSP
ESPELLI/APRI VANO CD
AUX
FM
TASTI NUMERICI
TIME/FREQUENCY
CD RIPPING
MONO/STEREO
PANEL.LED LIGHT
PROGRAM
CHANNEL+
TUNE+
ENTER
MUTE
NEXT
PREVIOUS
BASS+
TREBLE+
VOL+
BASS-
TREBLE-
VOL-
6
VOLUME+/TREBLE+/-
OPERAZIONI DI BASE
Preparazione
1. Prima di accendere l'unità accertarsi di aver eseguito tutti i collegamenti
correttamente. Inserire il cavo di alimentazione nella presa corretta.
2. Premere ON/OFF nel pannello posteriore dell'unità.
3. Premere ESPELLI sul telecomando o sul pannello frontale per aprire il vano
di alloggiamento del disco. Inserire il disco sul vano e premere nuovamente .
4. La lettura del disco si avvierà automaticamente.
Modalità Standby
Premere
STANDBY sul telecomando o sul pannello frontale per accendere
l'unità o metterla in modalità standby.
Modalità di selezione della sorgente audio
1. Premere CD, BT, FM, AUX, o USB sul telecomando per selezionare la sorgente.
2. Premere ripetutamente FUNCTION sul pannello frontale per selezionare la
sorgente.
Display LED
Premere P.LED sul telecomando per accendere o spegnere il display al LED.
Regolazione Volume
Premere VOLUME+/- sul telecomando o la manopola del Volume sul pannello
frontale per regolare il volume.
Tasto Mute (Muto)
Premere MUTE per interrompere l'audio. Premere nuovamente o premere uno dei tasti
VOL+/- per ripristinare l'audio.
Play/Pause
PLAY/PAUSE per mettere la riproduzione in pausa. Premere nuovamente
Premere
per riprendere la riproduzione.
Stop
Durante la riproduzione premere STOP sul telecomando per arrestare la
riproduzione, premere PLAY/PAUSE per riprendere la riproduzione dall'inizio.
8
Fast Forward and Rewind
Premere
per avvolgere o riavvolgere rapidamente. Ad ogni pressione la
velocità aumenterà( X2, X4), premere tre volte per riprodurre a velocità normale.
Previous and next
Premere
o
per riprodurre la traccia precedente o successiva.
Tasti numerici
I Tasti Numerici permettono di selezionare direttamente le tracce o le stazioni radio
preimpostate.
Repeat (Ripeti)
Premere REPEAT una volta per ripetere la riproduzione della traccia corrente ( );
). Premere tre volte per annullare.
premere due volte per ripetere tutte le tracce (
ALL
Repeat A-B
Premere REP. AB sul telecomando per impostare la sezione da ripetere.
1. Premere REP.AB una volta per impostare il punto di inizio della sezione (A).
2. Premere REP.AB una volta per impostare il punto di fine della sezione (B).
3. La sezione impostata A-B verrà riprodotta automaticamente. Premere nuovamente
per annullare la funzione.
Random (Riproduzione casuale)
Premere RANDOM sul telecomando per riprodurre le tracce in ordine casuale.
Premere nuovamente per annullare e riprendere la riproduzione normale.
DSP (Effetto sonoro predefinito)
Premere DSP per selezionare una regolazione sonora differente: Jazz, Rock, Classic,
Pop, Live, Dance. Premere nuovamente per annullare.
Impostazione Toni
Premere TONE
FUNZIONI SPECIALI DEL CD
Program (Programmazione)
E' possibile programmare la riproduzione di brani secondo l'ordine preferito.
1. Premere STOP per interrompere la riproduzione, quindi premere PROGRAM,
sul display apparirà PR 0100.
2. Digitare il numero del brano da riprodurre per primo.
Es. digitare 04 se si desidera che il brano numero 4 venga riprodotto per primo.
3. Ripetere il pun to 2 per ogni brano che si desidera includere nella
programmazione.
4. Premere ENTER per terminare la programmazione ed avviare la
riproduzione.
5. Per annullare la programmazione premere due volte il tasto STOP.
CD Ripping (estrazione di file dal CD)
Il CD Ripping consente il trasferimento di tracce dal disco CD ad un dispositivo
USB.
1. Premere CD RIP. per attivare la modalità CD Ripping. <CD RIP> apparirà sul
display.
2. Premere
per selezionare una velocità di estrazione <NORMAL>
o
(Normale) o <HIGH> (Rapida).
Dopo aver selezionato la velocità l'apparecchio entrerà nella fase di estrazione.
3. Premere i Tasti NUMERICI per selezionare la traccia da estrarre, sul display
apparirà <RIP_ _ Y>.
Dopo aver selezionato la prima traccia, l'apparecchio passerà alla fase
successiva di estrazione:
< RIP _ _ Y>.
4. Per annullare o cancellare la traccia selezionata digitare un nuovo numero.
Quando la traccia sarà cancellata <RIP _ _N> apparirà sul display.
5. Premere T/F per selezionare tutte le tracce. Premere nuovamente per annullare
la selezione.
6. Dopo aver selezionato tutte le tracce premere ENTER per iniziare l'estrazione
dei file. Le tracce selezionate verranno trasferite nel dispositivo USB.
7. Durante il trasferimento dei file sullo schermo apparirano il numero della
traccia seguita dal numero 5. Per consentire la riproduzione delle tracce
10
durante il trasferimento, estrarre i file a velocità normale.
8. Quando il trasferimento è completato sul display apparirà <CD RIP>, e la
riproduzione si interromperà.
9. Per interrompere il trasferimento premere STOP due volte. Premere PLAY/PAUSE
per avviare la riproduzione dall'inizio.
Esempio:
Per estrarre la traccia 5 e 13, premere STOP per interrompere la riproduzione,
quindi premere CD RIP. Digitare 0, 5, sul display apparirà <RIP 05Y>. Digitare
quindi 1, 3, sul display apparirà <RIP 13Y>. Infine premere ENTER per avviare
il trasferimento.
11
OPERAZIONI CON AUX IN E USB
E' possibile riprodurre musica attraverso altri dispositivi audio o USB. Per eseguire i
collegamenti correttamente procedere come mostrato nella figura riportata qui sotto:
Cuffie
Cavo RCA
PC/cellulare/lettore Mp3
Chiavetta USB
Aux in
1. Premere AUX sul telecomando o FUNCTION sul pannello frontale per attivare
la modalità AUX IN.
2. Collegare il PC/palmare/lettore mp3 (un solo dispositivo alla volta)
all'apparecchio attraverso un cavo audio (Cavo RCA).
3. Quando un dispositivo esterno è collegato in modalità Aux In i comandi
vengono eseguiti tramite il dispositivo esterno, fatta eccezione per il volume,
che può essere regolato anche tramite l'apparecchio.
USB
1. Inserire la chiavetta USB nella porta USB posta sul pannello frontale
dell'apparecchio.
2. Per attivare la modalità USB premere USB sul telecomando o FUNCTION sul
pannello frontale.
3. Il lettore rileverà automaticamente il dispositivo connesso ed avvierà la
riproduzione.
4. Per ulteriori dettagli fare riferimento alle OPERAZIONI DI BASE.
5. E' possibile ricaricare i dispositivi USB tramite la porta USB.
12
NOTA:
1. La velocità di caricamento dei file potrebbe variare in base al numero dei file
in lettura o alla velocità di trasferimento del dispositivo connesso. In alcuni casi
il tempo di lettura potrebbe essere pari o superiore ai 60 secondi.
2. Alcuni file anche se di un formato supportato potrebbero essere non
riprodotti, non apparire sul display o non compatibili.
3. Questo lettore è in grado di riprodurre solo file MP3 con l'estensione
“.mp3”.
13
BLUETOOTH
Associazione Bluetooth (Pairing)
1. Premere BT sul telecomando o premere FUNCTION sul pannello frontale
per attivare la modalità Bluetooth. L'indicatore luminoso blu lampeggerà
rapidamente.
2. Accendere la funzione Bluetoot sul proprio dispositivo (es. palmare).
3. Avviare la ricerca di altri dispositivi dal proprio cellulare/dispositivo BT per
trovare il segnale dell'apparecchio.
4. Selezionare MINI300BT dall'elenco dei dispositivi trovati.
5. Alcuni dispositivi potrebbero chiedere conferma OK/YES/PAIR prima di
avviare l'associazione.
6. Per alcuni dispositivi, se necessario, digitare il codice 0000.
7. Quando il dispositivo e l'apparecchio saranno associati l'indicatore luminoso
smetterà di lampeggiare.
Riproduzione
1. La riproduzione tramite Bluetooth può essere regolata tramite il dispositivo
connesso o con il telecomando. Per ulteriori dettagli fare riferimento alle
OPERAZIONI DI BASE.
2. Per dissociare il dispositivo ed associare un nuovo dispositivo:
a. Spegnere il Bluetooth sul dispositivo e disconnettere l'unità. L'unità
cercherà automaticamente un nuovo dispositivo da associare.
b. Per collegare un altro dispositivo seguire le istruzioni ai punti 2-5 del
paragrafo ASSOCIAZIONE BLUETOOTH
3. Durante la riproduzione tramite telefono cellulare, in caso di chiamata la
riproduzione si interromperà automaticamente. Al termine della chiamata la
riproduzione riprenderà a seconda delle impostazioni del telefono.
NOTA:
1. Alcuni dispositivi, come l'iPhone, potrebbero connettersi rapidamente, altri
potrebbero richiedere più tempo.
2. E' possibile riprodurre file da un solo dispositivo alla volta.
3. Per collegare un altro dispositivo, disattivare il Bluetooth sul dispositivo
connesso o dissociare l'unità e connettere manualmente ad un altro dispositivo.
4. La distanza massima di ricerca del Bluetooth è di 10 metri.
14
RADIO
Informazioni di base per la funzione FM
1. Prima di procedere alla regolazione delle stazioni radio in FM assicurarsi che
l'antenna dell'unità sia estesa e posizionata correttamente.
Per una migliore ricezione si raccomanda una posizione verticale.
2. Il prolungamento dell'antenna garantisce una migliore qualità del suono.
3. La gamma di frequenza FM è tra gli 87.5MHz ed i 108.0MHz.
4. Premere FM sul telecomando o FUNCTION per attivare la modalità FM.
5. Premere MO/ST per accendere o spegnere la modalità STEREO in caso il
segnale radio sia sufficientemente forte.
Selezione delle stazioni
1. Premere i TASTI NUMERICI per selezionare le stazioni.
Es. premere 1, poi 5 per selezionare la stazione numero 15.
2. Premere CH+/- per selezionare la stazione precedente o successiva.
3. Premere T/F sul telecomando per selezionare la frequenza.
Es. premere T/F , quindi premere 9, 9, 7, 0 per selezionare la frequenza
99.7MHz.
Ricerca e sintonizzazione delle stazioni
1. Ricerca automatica:
Premere SEARCH, per avviare la ricerca ed il salvataggio automatico delle
stazioni. Premere nuovamente per interrompere.
2. Ricerca manuale:
a. Premere TU+/- brevemente per regolare la frequenza di 0.05MHz.
b. Premere e tenere premuto TU+/- per sintonizzare la frequenza successiva.
Quando una frequenza sufficientemente forte viene rilevata la sintonizzazione si
interrompe.
Salavataggio delle Stazioni
(Sino a 60 stazioni disponibili.)
1. Per salvare ed impostare una frequenza:
Es. Se stai ascoltando la frequenza 88.9MHz sulla stazione 5, premere SAVE
sul telecomando per salvare automaticamente la frequenza prescelta nella
stazione 5.
15
2. Per salvare ed impostare una stazione:
Es. Per salvare la frequenza 99.70MHz sulla stazione 15, premere CH+/- o
premere 1 e 5 per selezionare la stazione 15; quindi premere T/F per avviare
la selezione di frequenza, digitare 9, 9, 7, 0 e premere SAVE per salvare la
stazione.
16
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
In caso di eventuali problemi durante l'uso, si prega di consultare l'elenco riportato di
seguito. Sono stati elencati alcuni dei problemi comuni e le eventuali soluzioni. Se il
problema dovesse persistere contattare il centro assistenza più vicino.
Problema
Possibile causa
Soluzione
L'alimentazione non
funziona
Il cavo di alimentazione non è
collegato correttamente
Collegare correttamente il cavo
di alimentazione
Le batterie sono scariche
Sostituire le batterie
Il telecomando
non funziona
Riproduzione non
disponibile
Non c'è suono
dagli
altoparlanti
Il telecomando non è puntato
verso il sensore
sull'apparecchio
Assicurarsi di puntare il
telecomando verso il sensore
sull'apparecchio
Nessun disco inserito
Inserire un disco
Disco non inserito correttamente
Inserire il disco con la
figura in alto
Il disco non è compatibile
con il dispositivo
Utilizzare solo dischi compatibili
Il cavo di connessione
audio non è collegato
correttamente
Collegare il cavo di
connessione audio
correttamente
Non è collegato
correttamente al computer
Collegare correttamente l'unità
al computer c o m e d a f i g u r a
Il disco non è pulito
Sostituire il disco con uno pulito
o pulire il disco
Il disco è graffiato
Sostituire con un disco
nuovo
Suono discontinuo
17
Questo marchio MINI300BT certifica la conformità con:
Direttiva Comunitaria 2004/108/EC (EMC direction):
Standard applicabili:
EN 55013: 2001 +A1 :2003 +A2 : 2006
EN 55020: 2007 + A11 : 2011
EN 61000-3-2: 2006 +A1: 2009 +A2: 2009
EN 61000-3-3: 2008
Costruito nella RPC
Per ulteriori informazioni, siere pregati di far visita al nostro sito:
www.mpmaneurope.com
18
Mini Stereosysteem
MINI300BT
HANDLEIDING
INHOUDSOPGAVE
WAARSCHUWINGEN.................................................................................................................... 2
ACCESSOIRES............................................................................................................................. 3
SPECIFICATIES........................................................................................................................... 4
BEDIENINGSELEMENTEN PANEEL................................................................................................ 5
AFSTANDSBEDIENING............................................................................................................. 6
AANSLUITINGEN…….............................................................................................................. 7
BASISBEDIENING...................................................................................................................... 8
GEBRUIK CD................................................................................................................................11
GEBRUIK AUX IN........................................................................................................................ 13
GEBRUIK USB.............................................................................................................................13
GEBRUIK BLUETOOTH............................................................................................................15
GEBRUIK RADIO....................................................................................................................... 16
PROBLEMEN OPLOSSEN......................................................................................................... 18
1
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees en begrijp alle waarschuwingen die hieronder zijn afgedrukt, alsmede de
waarschuwingen die zijn afgedrukt op het product. Dit product is ontworpen en
gefabriceerd om de persoonlijke veiligheid te garanderen.
Houd het apparaat en het netsnoer
uit de buurt van water.
Gebruik alleen de voeding die is
gespecificeerd in de handleiding
of op het systeem
Open de behuizing niet en
voorkom dat er voorwerpen als
muntjes, haarspelden of naalden
in het apparaat vallen.
Plaats het apparaat niet in direct
zonlicht of in de buurt van een
warmtebron
Buig of trek niet overmatig aan
het netsnoer en oefen geen druk
uit op het netsnoer door erop te
staan.
Haal de stekker uit het stopcontact
wanneer het systeem voor lange
tijd niet wordt gebruikt.
ACCESSOIRES
BT
T/F
BT
USER MANUAL
PROGRAM
DSP
DSP
Audiokabel
FM-antenne
Afstands- bediening
3
Handleiding
SPECIFICATES
AC 220-240V, 50Hz
Voeding
Max. Stroomverbruik
60W
Stroomverbruik in standby
5V
500mA
USB-oplaaduitgang
USB,Aux-ingang
Ondersteunde discs
CD, CD-R, MP3
FM-frequentie
87.5-108.0MHz
Afstandsbediening
7 meter
Effectief bereik afstandsbediening
10 meter
Temperatuur 5°C-35°C
Installeren op een vlak
horizontaal oppervlak
Bedrijfsomstandigheden
4
BEDIENINGSELEMENTEN PANEEL
Voorpaneel
DISPLAY
AFSTANDSBEDIE
NINGS-SENSOR
EJECT
INDICATOR
STANDBY
VOLUMEKNOP
STOP
TONE
DSP
FAST FORWARD
NEXT
PLAY/PAUSE
FUNCTION
SEARCH
FAST REWIND
PREVIOUS
LED-VERLICHTING
PANEEL
DISC-LADE
USB-POOR
PHONES-AANSLUITING
R/LAUX INGANG
Achterpaneel
AAN/UIT-KNOP
L/R AUDIO-UITGANG
L/R LUIDSPREKERS
FM -ANTENNE
VOEDING
5
AFSTANDSBEDIENING
1. Schakel het apparaat in, installeer de batterijen in de afstandsbediening
en richt de afstandsbediening op de afstandsbedieningssensor op het
voorpaneel.
2. De afstand tussen de afstandsbediening en de sensor mag niet groter zijn
dan 7 meter, anders zal de afstandsbediening niet werken.
3. Interferentie van andere elektronische apparaten die hoogfrequente
signalen genereren kan de manier waarop de afstandsbediening werkt
sterk beïnvloeden.
STANDBY
BLUETOOTH
CD
USB
REPEAT A-B
REPEAT
SEARCH
RANDOM
SAVE
TUNECHANNELDSP
PLAY/PAUSE
FAST FORWARD
FAST REWIND
STOP
BASS+/-
CD
BT
AUX
FM
USB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
T/F
REPEAT
REP.AB
CD RIP.
SEARCH
SAVE
MO/ST
P.LED
PROGRAM
RANDOM
CH+
TU-
ENTER
TU+
CHDSP
EJECT
AUX
FM
NUMBER BUTTONS
TIME/FREQUENCY
CD RIPPING
MONO/STEREO
PANEL.LED LIGHT
PROGRAM
CHANNEL+
TUNE+
ENTER
MUTE
NEXT
PREVIOUS
BASS+
TREBLE+
VOL+
BASS-
TREBLE-
VOL-
VOLUME+/TREBLE+/-
6
SYSTEEM AANSLUITEN
Voordat u het apparaat inschakelt, moet u eerst het systeem aansluiten zoals
hieronder is aangegeven:
1. Als er meerdere verbindingen worden gemaakt tussen de speler en de versterker,
selecteer dan één aansluiting en haal de stekkers van de andere aansluitingen uit
het apparaat zodat de geluidskwaliteit niet negatief wordt beïnvloed.
2. Schakel het apparaat niet te snel aan en uit, het interval tussen het in- en
uitschakelen van het apparaat moet minimaal 5 seconden zijn.
FM-antenne
7
BASISBEDIENING
Voorbereiding
1. Controleer, voordat u het apparaat inschakelt, of alle aansluitingen juist en
stevig zijn gemaakt en steek daarna de stekker in het stopcontact.
2. Druk op de AAN/UIT-KNOP op het achterpaneel van het apparaat.
3. Open de disc-lade door op EJECT op de afstandsbediening of het voorpaneel
te drukken. Plaats de disc in de lade en druk nogmaals op .
4. De speler start met het laden van de disc en het afspelen wordt na het laden van
de disc automatisch gestart.
Standbymodus
Druk op
STANDBY op de afstandsbediening of het voorpaneel om het
systeem in te schakelen of het systeem standby te zetten.
Modus selecteren
1. Druk op CD, BT, FM, AUX, of USB op de afstandsbediening om de bijbehorende
modus te openen.
2. Druk herhaaldelijk op FUNCTION op het voorpaneel om de modus te selecteren.
P.LED
Druk op P.LED op de afstandsbediening om de LED-verlichting van het paneel aan
of uit te zetten.
Volume instellen
Druk op VOLUME+/- op de afstandsbediening of draai aan de Volumeknop op het
voorpaneel om het volume te verhogen of verlagen.
Geluid uitschakelen (Mute)
Druk op MUTE om het geluid uit te schakelen. Druk nogmaals op deze knop of druk
op VOL+/- om het geluid weer in te schakelen.
Play/Pause
Druk op
PLAY/PAUSE om het afspelen te pauzeren, druk nogmaals op de knop
om het afspelen te hervatten.
8
Stop
Druk tijdens het afspelen op STOP op de afstandsbediening om het afspelen
te stoppen. Druk op PLAY/PAUSE om het afspelen te starten vanaf het begin.
Vooruitspoelen en terugspoelen
Druk op
om vooruit of terug te spoelen met X2 (druk één keer) of X4
(druk twee keer) de normale snelheid. Druk een derde keer om het afspelen met
normale snelheid te hervatten.
Vorige en volgende
Druk op
of
om naar de vorige of volgende track te gaan.
Numerieke toetsen
De NUMERIEKE TOETSEN zijn bedoeld voor het selecteren van tracks of
voorkeurszenders.
Herhalen
Druk één keer op REPEAT op de afstandsbediening om de huidige track te
Toon instellen
Druk op TONE op het voorpaneel om bass of treble te selecteren en draai daarna aan
de Volumeknop om het bass- of treble-effect in te stellen (van laag naar hoog). U
kunt ook op BASS+/- of TREBLE+/- op de afstandsbediening drukken om deze
effecten rechtstreeks in te stellen.
Enter
Druk op ENTER om de geselecteerde opties in te schakelen.
10
SPECIALE BEDIENING VOOR CD
Programma
Het systeem kan geselecteerde tracks op een disc in een geprogrammeerde
volgorde afspelen.
1. Druk op STOP om het afspelen te stoppen en druk daarna op PROGRAM,
het display toont PR 0100.
2. Voer het nummer in van de eerste track die u wilt afspelen.
Bijv. Voer 04 in, de vierde track zal als eerst worden afgespeeld.
3. Herhaal stap 2 voor alle tracks die u wilt programmeren.
4. Als u het programma volledig heeft ingevoerd, druk dan op ENTER om
het afspelen van tracks in de geprogrammeerde volgorde te starten.
5. Druk om het afspelen van het programma te annuleren twee keer op STOP.
CD rippen
Het rippen van CD’s is het opslaan van de tracks op een USB-apparaat.
1. Druk op CD RIP. om de modus voor het rippen van CD’s te openen.
Het display toont <CD RIP>.
of
2. Druk op
om de ripsnelheid te selecteren, <NORMAL> of
<HIGH>.
Als u de snelheid heeft geselecteerd, dan zal het apparaat klaar zijn om te
beginnen met rippen.
3. Druk op de NUMERIEKE TOETSEN om de tracks die u wilt rippen te
selecteren, het display toont <RIP_ _ Y>.
Als u de eerste track heeft geselecteerd, dan gaat het systeem naar de volgende
stap: < RIP _ _ Y>.
4. Voer het tracknummer nogmaals in om het rippen van de geselecteerde track te
annuleren of een geselecteerde track te verwijderen. Als het display <RIP _ _N>
toont, dan wordt het rippen van de geselecteerde track geannuleerd of wordt de
opgeslagen track verwijderd.
5. Druk om alle tracks te selecteren op T/F. Druk om het selecteren van alle tracks
ongedaan te maken nogmaals op T/F.
6. Als u klaar bent met het selecteren van tracks, druk dan op ENTER om te
starten met het rippen. De geselecteerde tracks worden opgeslagen in een
nieuwe map op het USB-apparaat.
11
7. Het display toont tijdens het rippen het nummer van de track die wordt geript
bij het tweede nummer 5. Als u bij het selecteren van de ripsnelheid voor
de normale snelheid heeft gekozen, dan zal het apparaat de muziek tijdens
het rippen afspelen.
8. Als het rippen is voltooid, dan toont het display <CD RIP>, en het afspelen van
de tracks wordt gestopt.
9. Druk om op enig moment te stoppen met rippen twee keer op STOP. Druk op
PLAY/PAUSE om het afspelen te starten vanaf het begin.
Voorbeeld,
Als u de 5e en 13e track wilt rippen op een USB-stick, druk dan eerst op STOP
om het afspelen te stoppen. Druk daarna op CD RIP. Druk op 0, 5, het display toont
<RIP 05Y>. Druk op 1, 3, het display toont <RIP 13Y>. Druk tot slot op ENTER
om het rippen van de geselecteerde tracks te starten.
12
GEBRUIK VAN AUX-INGANG EN USB
U kunt ook van muziek genieten via andere audioapparaten of een USB-stick.
Kijk naar de afbeelding hieronder, de apparaten moeten juist en stevig worden
aangesloten
Hoofdtelefoon
RCA-kabel
USB-stick
PC/telefoon/muziek-speler
Gebruik aux-ingang
1. Druk op AUX op de afstandsbediening of FUNCTION op het voorpaneel om
naar de aux-modus te schakelen.
2. Sluit de PC/telefoon/muziekspeler (één apparaat) aan met een audiokabel.
3. Zodra het apparaat is aangesloten op de aux-ingang, kan het afspelen worden
bediend op het extern apparaat.
U kunt het volume aanpassen met de volumeregeling op dit audiosysteem.
Gebruik USB
1. Steek de USB-stick in de USB-poort op het voorpaneel van het audiosysteem.
2. Druk op USB op de afstandsbediening of FUNCTION op het voorpaneel om
naar de USB-modus te schakelen.
3. De speler zal het USB-apparaat automatisch detecteren en het afspelen starten
nadat de bestanden op het USB-apparaat zijn gevonden.
4. Raadpleeg BASISBEDIENING voor meer informatie.
5. De USB-poort kan ook worden gebruikt om USB-apparaten op te laden.
13
OPMERKING:
1. Het lezen van de gegevens op het USB-apparaat kan, afhankelijk van de
hoeveelheid gegevens en de snelheid van het USB-apparaat, wat langer duren.
In bepaalde gevallen kan het lezen tot 60 seconden duren. Dit is geen defect.
2. Het is mogelijk dat bepaalde bestanden, zelfs wanneer het formaat wordt
ondersteund, niet weergegeven of afgespeeld kunnen worden door compatibiliteit.
3. Dit systeem ondersteunt het MP3-bestandsformaat, dit formaat is voorzien van de
extensie “.mp3”.
14
GEBRUIK BLUETOOTH
Stappen voor het koppelen met Bluetooth
1. Druk op BT op de afstandsbediening of druk op FUNCTION op het voorpaneel
om naar de Bluetooth-modus te schakelen. De indicator knippert snel blauw.
2. Schakel de Bluetooth-functie in op het extern apparaat (bijv. Smartphone).
3. Plaats de telefoon/het BT-apparaat in de Bluetooth-zoekmodus. De telefoon/het
BT-apparaat zoekt naar het audiosysteem.
4. Selecteer MINI300BT uit de lijst met gevonden Bluetooth-apparaten op de
telefoon/het muziekapparaat.
5. Het is mogelijk dat sommige apparaten u vragen om OK/YES/PAIR te selecteren
om verbinding te maken. Als er wordt gevraagd om een wachtwoord in te voeren,
voer dan 0000 (vier nullen) in.
6. Als er succesvol is gekoppeld, dan zal de indicator continu branden.
Het afspelen bedienen
1. Het afspelen in de Bluetooth-modus kan worden bediend op het audiosysteem
en met de knoppen op de afstandsbediening. Raadpleeg BASISBEDIENING
voor meer details.
2. U kunt de verbinding met een ander apparaat verbreken door
a. De Bluetooth-functie op uw apparaat uit te schakelen.
Het audiosysteem schakelt automatisch terug naar de Bluetooth-koppelmodus.
b. U kunt in de koppelmodus de stappen 2-5 van Stappen voor het koppelen met
Bluetooth volgen om te koppelen met een ander apparaat.
3. Als er tijdens het afspelen van muziek via een telefoon een oproep op de telefoon
binnenkomt, dan zal het systeem automatisch stoppen met het afspelen van muziek.
Als de oproep wordt beëindigd, dan is het afhankelijk van de instellingen op de
telefoon of het afspelen wordt hervat of niet.
OPMERKING:
1. Sommige apparaten, zoals een iPhone, kunnen automatisch verbinding maken na
het koppelen. Op sommige apparaten kan het echter ook wat langer duren.
2. Het apparaat kan alleen met één apparaat tegelijkertijd koppelen en tracks van dit
apparaat afspelen. (Het Bluetooth/bereik is 10 meter zonder obstakels.)
3. Om verbinding te maken met een ander apparaat, moet u de Bluetooth/verbinding
op uw apparaat uitschakelen, of de koppeling tussen de apparaten verbreken en
daarna handmatig verbinding maken met het andere apparaat.
15
GEBRUIK RADIO
Basisinformatie voor gebruik FM
1. Zorg ervoor dat de antenne op de achterkant van het systeem volledig is
uitgestrekt en goed is gericht, voordat u probeert af te stemmen op een FMzender (er wordt aanbevolen de antenne verticaal te plaatsen, dit zorgt voor
optimale ontvangst).
2. Het uitstrekken van de antenne zorgt ook voor de best mogelijke geluidskwaliteit.
3. Het FM-bereik is van 87.5MHz tot108.0MHz.
4. Druk op FM op de afstandsbediening of FUNCTION om naar de FM-modus
te schakelen.
5. Druk op MO/ST om STEREO AAN of UIT te zetten, afhankelijk van de sterkte
van het ontvangen signaal.
Afstemmen op zenders
1. Druk op de NUMERIEKE TOETSEN om zenders te selecteren.
Druk bv. Op 1 en daarna op 5 om de 15e zender te selecteren.
2. Druk op CH+/- om naar de vorige of volgende zender te gaan.
3. Druk op T/F op de afstandsbediening om de frequentie te selecteren.
Bijv. Druk eerst op T/F en daarna op 9, 9, 7, 0 om af te stemmen op de
frequentie 99.7MHz.
Zoeken/afstemmen op zender
1. Automatisch zoeken
Druk op SEARCH, het apparaat zoekt automatisch van lage naar hoge
frequentie naar zenders. De gevonden zenders worden automatisch opgeslagen.
Druk nogmaals op de toets om het zoeken te beëindigen.
2. Handmatig afstemmen:
a. Druk kort op op TU+/- om de frequentie te veranderen met stappen van
0.05MHz.
b. Houd TU+/- ingedrukt om op de volgende of vorige frequentie met een
voldoende sterk signaal af te stemmen.
Zodra er een beschikbare frequentie is gevonden zal het afstemmen stoppen.
16
Zenders opslaan
(er kunnen tot 60 zenders worden opgeslagen.)
1. De huidige frequentie opslaan op de huidige voorkeurszender:
Als u bijvoorbeeld luistert naar 88.9MHz op de 5e zender, druk dan op SAVE
op de afstandsbediening om de frequentie 88.9MHz rechtstreeks op te slaan op
de 5e voorkeurszender.
2. Een zender opslaan als voorkeurszender:
Als u bijvoorbeeld de frequentie 99.70MHz wilt opslaan onder voorkeurszender
15, druk dan eerst op CH+/- of druk op de Numerieke toetsen 1 en daarna 5 om de
15e voorkeurszender te selecteren; druk op T/F om de frequentie in te voeren, voer
de frequentie in 9, 9, 7, 0; druk tot slot op SAVE om de zender op te slaan.
17
PROBLEMEN OPLOSSEN
Hieronder hebben we een aantal methoden uiteengezet om veel voorkomende
problemen met het systeem op te lossen. Als een probleem zich herhaaldelijk
voordoet, neem dan contact op met het dichtstbijzijnde servicecentrum.
Probleem
Mogelijke oorzaak
Oplossing
Voeding werkt
niet
Stekker is niet volledig in
het stopcontact gedrukt
Steek de stekker volledig
in het stopcontact
De batterijen zijn
leeg
Vervang de batterijen
Afstandsbedieni
ng werkt niet
De afstandsbediening wordt Richt de afstandsbediening op
niet op de
de sensor
afstandsbedieningsssensor
gericht
Geen disc geplaatst
Afspelen werkt
niet
Geen geluid
uit
luidsprekers
Onderbrekingen in
geluidsweergave
Plaats een disc
Disc onjuist geplaatst
Plaats de disc opnieuw
met de afdruk naar boven
Disc is niet compatibel
met dit apparaat
Gebruik alleen discs die
compatibel zijn met dit apparaat
Audiokabel is niet juist
aangesloten
Sluit de audiokabel
correct aan
Het apparaat is niet
juist aangesloten op
de computer
Sluit de computer juist aan
volgens de afbeelding
Gebruik een schone disc
of gebruik een zacht
doekje om de disc schoon
te maken
Disc is niet schoon
Disc is bekrast
Gebruik een nieuwe disc
18
Dit is om te certificeren dat MINI300BT in overeenstemming is met:
Richtlijn van de Raad 2004/108/EC(EMC richtlijn):
Toepasselijke normen:
EN 55013: 2001 +A1 :2003 +A2 : 2006
EN 55020: 2007 + A11 : 2011
EN 61000-3-2: 2006 +A1: 2009 +A2: 2009
EN 61000-3-3: 2008
Gemaakt in de Volksrepubliek China
Voor meer informatie bezoek onze website
www.mpmaneurope.com
19
Mini Sistema de Som
MINI300BT
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ÍNDICE
AVJSOS....................................................................................................................................... 2
ACESSÓRIOS............................................................................................................................ 3
ESPECIFICAÇÕES................................................................................................................... 4
PAINEL DE CONTROLES............................................................................................................. 5
CONTROLE REMOTO............................................................................................................ 6
CONEXÕES DO SISTEMA...................................................................................................... 7
OPERAÇÕES BÁSICAS........................................................................................................... 8
UTILIZANDO O CD.................................................................................................................. 11
UTILIZANDO A ENTRADA AUX............................................................................................ 13
UTILIZANDO O CONECTOR USB......................................................................................... 13
UTILIZANDO O BLUETOOTH............................................................................................... 15
UTILIZANDO O RÁDIO.......................................................................................................... 17
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS............................................................................................. 19
1
AVISOS
1.O aparelho não deve ser exposto a gotejamentos ou respingos.
Objetos que contenham líquidos, como vasos, não devem ser colocados
próximos ao aparelho.
2. O espaço mínimo para ventilação ao redor do aparelho deve ser de 5cm.
As aberturas de ventilação não devem ser bloquear por objetos como, jornais,
toalhas de mesa, cortinas, etc.
3. Nenhuma fonte de chama, como velas acesas, devem ser colocadas sobre o aparelho.
4. O aparelho deverá ser utilizado apenas em climas moderados.
5. A tomadadeveráestar emcondiçõesdeuso.
6. Haverá perigo de explosão caso a bateria tenha sido substituída de forma incorreta. Substitua-a
apenas por baterias equivalentes ou do mesmo tipo.
7. Não misture diferentes tipos de bateria e baterias novas e usadas.
8. As baterias deverão ser instaladas com as polaridades na posição correta.
9. Baterias completamente usadas deverão ser removidas do aparelho.
10. Baterias usadas deverão ser descartadas de forma segura. Apenas descarte baterias em pontos
de coleta especificados (entre em contato com o seu revendedor para mais informações) para
proteger o meio ambiente.
11. Baterias não devem ser expostas a calor excessivo como exposição direta ao sol, fogo,
etc.
12. Caso o cabo de energia fornecido esteja danificado, ele deverá ser imediatamente
substituído pelo fabricante, técnico especializado ou outro agente qualificado para evitar a
possibilidade de acidentes.
13. Baterias deverão ser instaladas com as polaridades na posição corretas.
14. O revendedor não se responsabiliza por incidentes causados pela instalação incorreta das
polariades das baterias, onde o aparleho não será coberto pela garantia em caso de dano.
Observação ERP II (observação de Produtos Relacionados com Energia)
Esse produto está em conformidade com a Comissão Européia na Diretivas de
Projetos Ecológicos e suas Regulamentações Aplicadas a Produtos
Relacionados com Energia. 15 minutos (aproximadamente) sem ser utilizado
(exceto no modo de rádio), colocará o sistema automaticamente no modo de
espera. Consulte o manual de instruções para restaurar as funções de uso.
2
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia com atenção e compreenda todos os avisos descritos abaixo, bem como
aqueles marcados no aparelho. Esse aparelho foi criado e fabricado para garantir
a sua segurança.
Utilize fontes de energia
especificadas no manual do
usuário ou no aparelho.
Mantenha o aparelho e a
tomada longe de líquidos.
Evite colocar o aparelho em
contato direto com o sol ou
próximo a fontes de calor.
Nunca desmonte a caixa e evite
deixar objetos caírem dentro do
aparelho, como moedas, grampos
ou agulhas.
Não flexione ou puxe o cabo de
energia em excesso, ou coloque
objetos pesados sobre ele.
Desligue o aparelho da tomada
quando não for utilizá-lo por um
longo período de tempo.
ACESSÓRIOS
USER MANUAL
Cabo de Áudio
Antena de Rádio
Controle Remoto
3
Manual de Instruções
PAINEL DE CONTROLES
Painel frontal
TELA
INDICADOR LUMINOSO
ESPERA
REPRODUZIR/PAUSAR
BUSCA
RETORNO ACELERADO
ANTERIOR
LUZ DE FUNDO DA TELA
SENSOR DO
CONTROLE REMOTO
EJETAR
AJUSTADOR DO
VOLUME
PARAR
TOM
DSP
ACELERADO
SEGUINTE
AVANÇO
BANDEJA DE DISCO
DE OUVIDO
PORTA USB
CONECTOR DE ENTRADA
AUXILIAR R/L
Painel traseiro
SAÍDA DE ÁUDIO L/R
INTERRUPTOR DE
ENERGIA
ANTENA DE RÁDIO
CAIXA DE SOM L/R
FONTE DE ENERGIA
CONTROLE REMOTO
1. Ligue o aparelho, insira as pilhas no controle remoto, e aponte o controle
remoto para o sensor do controle localizado no painel frontal.
2. A distância de uso do controle remoto não deverá ser maior do que 7 metros, ou ele
não funcionará.
3. Interferências de outros dispositivos eletrônicos, que gerem sinais de alta
frequência, poderão ter grande influência no uso das funções do controle remoto.
MODO DE ESPERA
BLUETOOTH
CD
USB
REPETIR A-B
REPETIR
BUSCAR
ALEATÓRIO
SALVAR
CD
AUX
FM
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
T/F
REPEAT
SEARCH
REP.AB
SAVE
CD RIP.
MO/ST
P.LED
PROGRAM
RANDOM
CH+
SINTONIAESTAÇÃODSP
REPRODUZIR/PAUSAR
AVANÇO RÁPIDO
BT
USB
TU-
ENTER
TU+
CHDSP
BOTÕES NUMÉRICOS
HORA/FREQUÊNCIA
CÓPIA DE CD
MONO/ESTÉREO
LUZ DE FUNDO DA TELA
PROGRAMAR
ESTAÇÃO+
SINTONIA+
ENTER
MUDO
SEGUINTE
RETORNO RÁDPIDO
PARAR
GRAVES+/-
EJETAR
AUXILIAR
RÁDIO
ANTERIOR
BASS+
TREBLE+
VOL+
BASS-
TREBLE-
VOL-
VOLUME+/AGUDOS+/-
6
CONEXÕES DO SISTEMA
Antes de ligar o seu aparelho, verifque e faça as conexões de acordo com a descrição
abaixo:
1. Caso existam várias conexões entre o aparelho e o amplificador, selecione apenas uma delas e
desconecte outras, para que a qualidade do som não seja afetada.
2. Não ligue e desligue o aparelho em intervalos muito curtos. É necessário esperar 5 segundos
quando o aparelho for ligado ou desligado.
7
OPERAÇÃO BÁSICA
Preparação
1. Antes de ligar o aparelho, verifique se todas as conexões foram feitas
corretamente e com segurança. Insira o conector de energia na tomada.
2. Pressione o interruptor de energia LIGAR/DESLIGAR localizado no painel
traseiro desse aparelho.
3. Ejete a bandeja do disco através do botão EJETAR no controle remoto ou __
no painel frontal. Insira um disco na bandeja e pressione o botão ___
novamente.
4. O aparelho começará a ler o conteúdo do disco e iniciará sua reprodução
automaticamente.
Modo de Espera
Pressione o botão ESPERA no controle remoto ou no painel frontal para
ligar o aparelho ou entrar no modo de espera.
Modo de seleção
1. Pressione o botão CD, BT, FM, AUX, ou USB no controle remoto para acessar
o modo correspondente.
2. Pressione várias vezes o botão FUNÇÃO no painel frontal para selecionar o modo.
Iluminação
Pressione o botão ILUMINAÇÃO no controle remoto para desligar ou ligar o luz do
painel.
Ajustando o Volume
Pressione o botão VOLUME+/- no controle remoto ou gire o Ajustador de Volume
no painel frontal para aumentar ou diminuir o volume.
Botão Mudo
Pressione o botão MUDO desligar o som. Pressione esse botão novamente ou
pressione os botões de VOL+/- para restaurar o nível do volume.
Reproduzir/Pausar
Pressione o botão REPRODUZIR/PAUSAR para pausar a reprodução, pressione
novamente para continuar.
8
Parar
Durante a reprodução de uma música, pressione o botão PARAR no controle
remoto para interromper uma reprodução, pressione o botão REPRODUZIR/
PAUSAR para começar do início.
Avanço e Retorno Acelerado
Pressione o ______ para realizar o avanço acelarado ou retorno acelerado na
velocidade x2 (pressione uma vez), ou velocidade x4 (pressione duas vezes),
pressione uma terceira vez para restaurar a velocidade normal.
Anterior e seguinte
Pressione o botão ___ ou ___ para pular para a faixa/música anterior ou seguinte.
Botões numéricos
Botões numéricos são utilizados para selecionar faixas e estações de rádio
memorizadas.
Repetir
Pressione o botão REPETIR uma vez no controle remoto para repetir a faixa
atual ( ); pressione repetir duas vezes para repetir todas as faixas (TODAS ).
Pressione uma terceira vez para cancelar.
Repetir A-B
Pressione o botão REP. AB no controle remoto para definir um intervalo a ser
repetido. Pressione o botão REP.AB uma vez para definir o início do intervalo a
ser repetido (A). Pressione o botão REP.AB uma segunda vez para definir o final
do intervalo a ser repetido (B). O intervalo A-B será automaticamente repetido.
Pressione uma terceira vez para sair.
Aleatório
Pressione o botão ALEATÓRIO no controle remoto para reproduzir as faixas
em ordem aleatória. Pressione novamente para cancelar e voltar a ordem de
reprodução normal.
DSP
Pressione o botão DSP para selecionar entre os diferentes estilos de som: Jazz,
Rock, Clássica, Pop, Ao vivo, Dance e Desligado.
9
Configuração de timbre
Pressione o botão TIMBRE no painel frontal para selecionar entre graves ou
agudos, e então gire o Ajustador do Volume de baixo para alto para ajustar
o efeito do Grave ou Agudo. Ou então, pressione os botões GRAVE+/- ou
AGUDO+/- no controle remoto para ajustá-los diretamente.
Enter
Pressione o botão ENTER para habilitar a opção selecionada.
10
OPERAÇÕES ESPECIAIS PARA O CD
Programar
O aparelho poderá reproduzir as faixas selecionadas de um disco na ordem
programada.
1. Pressione o botão PARAR para parar a reproducão, e então pressione
PROGRAMAR, e PR 0100 será exibido na tela.
2. Digite o número da primeira faixa que você deseja reproduzir.
Ex: digite 04, e a quarta faixa será a primeira música a ser reproduzida.
3. Repita o passo 2 para cada faixa que você deseja programar.
4. Quando você terminar de programar a reprodução, pressione ENTER para
iniciar a reprodução das faixas na ordem programada.
5. Para cancelar a reprodução programada, pressione o botão PARAR duas vezes.
Copiando um CD
Ao copiar um CD você irá guardar as faixas de um disco no seu dispositivo USB.
1. Pressione o botão CÓPIAR CD para entrar no modo de Cópia de CD.
<CD RIP> será exibido na tela.
2. Pressione o botão ___ ou ___ para selecionar a velocidade de cópia como
<NORMAL> ou <ALTA>.
Quando você selecionar a velocidade, o aparelho entrará no estado pronto
para cópia.
3. Pressione os botões NUMÉRICOS para selecionar as faixas que você deseja
copiar, e <COPIAR_ _ Y> será exibido na tela.
Quando você selecionar a primeira faixa, ela pulará para a tela de cópia
seguinte: < COPIAR_ _ Y>.
4. Para cancelar a faixa que você selecionou ou apagar a faixa selecionada,
entre o número da faixa novamente. Quando <COPIAR_ _ N> for exibido,
a faixa selecionada será cancelada.
5. Para selecionar todas as faixas, pressione o botão T/F. Para cancelar
todas as faixas, presione o botão T/F novamente.
6. Quando você terminar de selecionar as faixas, pressione o botão
ENTER para iniciar a cópia. As faixas selecionadas serão armazenadas
em uma nova pasta no seu dispositivo USB.
11
7. Enquanto o aparelho estiver copiando, a tela exibirá o número da faixa
que estiver sendo copiada no segundo número 5. Caso você tenha
selecionado a velocidade de cópia normal, o aparelho reproduzirá a faixa.
8. Quando a reprodução for concluída, <CD COPIADO> será exibido na tela,
e a reprodução das faixas será interrompida.
9. Para interromper a cópia a qualquer momento, pressione o botão PARAR
duas vezes. Pressione o botão REPRODUZIR/PAUSAR para começar a
reprodução do início.
Exemplo:
Para copiar a 5a. e a 13a. faixa para o dispositivo USB, pressione primeiro o
botão PARAR para interromper a reprodução, e então pressione o botão
COPIAR CD.
Pressione 0, 5 e <COPIAR 05Y> será exibido.
Pressione 1, 3 e <COPIAR 13Y> será exibido.
Finalmente pressione ENTER para iniciar a cópia das faixas selecionadas.
12
UTILIZANDO A ENTRADA AUX E USB
Você poderá curtir a sua música de outros dispositivos de áudio ou de um dispositivo
USB. Analise a figura abaixo, e cada conexão deverá ser firme e segura.
Fone de
ouvido
Cabo RCA
PC/Telefone/tocador de música
Dispositivo USB
Utilizando a Entrada Auxiliar
1. Pressione o botão AUX no controle remoto ou o botão FUNÇÃO no painel
frontal para entrar no modo ENTRADA AUX.
2. Conecte o PC/Telefone/Tocador de música (apenas um dispositivo) no aparelho
através de um cabo de áudio.
3. Uma vez conectado pelos conectores de entrada auxiliar, o controle de
reprodução será realizado através do outro dispositivo; você poderá ajustar
o volume no aparelho.
Utilizando a porta USB
1. Insira o dispositivo USB na porta USB localizada na parte frontal do painel
do aparelho.
2. Pressione o botão USB no controle remoto ou o botão FUNÇÃO no painel
frontal para entrar no modo USB.
3. O aparelho detectará automaticamente o dispositivo e começará a reproduzir
quando os arquivos forem encontrados.
4. Consulte OPERAÇÕES BÁSICAS para mais detalhes de uso.
5. A porta USB também irá recarregar o dispositivo USB conectado.
13
OBSERVAÇÃO:
1. Dependendo da quantidade de dados e da velocidade da mídia, o aparelho poderá
demorar mais para ler o conteúdo do dispositivo USB. Em alguns casos o tempo
de leitura poderá ser de até 60 segundos. Esse comportamento não representa um
defeito.
2. Mesmo que alguns arquivos sejam de um formato suportado, eles poderão
não ser reproduzidos ou exibidos dependendo de sua compatibilidade.
3. O formato de arquivo que esse sistema é capaz de reproduzir é o formato MP3
com a extensão ".mp3".
14
UTILIZANDO O BLUETOOTH
Passos para emparelhamento de Bluetooth
1. Pressione o botão BT no controle remoto ou pressione o botão FUNÇÃO
no painel frontal para entrar no modo Bluetooth. O indicador piscará
em azul rapidamente.
2. Ative a função de bluetooth no seu dispositivo (ex: Smartphone).
3. Coloque o telefone/dispositivo de BT no modo de busca de bluetooth.
O telefone/dispositivo BT buscará o aparelho.
4. Selecione MINI300BT da lista de dispositivos encontrados no telefone/
dispositivo de música.
5. Alguns dispositivos poderão solicitar que você selecione OK/EMPARELHAR
para habilitar essa conexão.
6. (Para alguns dispositivos) Caso solicitado, entre 0000 (quatro zeros) como
senha.
7. Quando o emparelhamento com o seu dispositivo for bem sucedido,
o indicador luminoso ficará constantemente aceso.
Operação da reprodução
1. A reprodução de Bluetooth é controlada pelo seu dispositivo e os botões no
controle remoto. Consulte OPERAÇÕES BÁSICAS para mais detalhes.
2. Para desconectar ou emparelhar com outro dispositivo:
a. Desligue a função de Bluetooth no seu dispositivo para desconectar
esse dispositivo.
O aparelho entrará no estado de emparelhamento automaticamente.
b. No estado de emparelhamento, siga os passos 2 a 5 descritos em
EMPARELHAMENTO BLUETOOTH para conectar outro
dispositivo.
3. Quando você estiver reproduzindo músicas através de seu telefone,
e receber uma chamada, a reprodução da música será automaticamente
interrompida. Quando a chamada terminar, dependendo da configuração
do seu telefone, a música poderá ou não voltar a ser reproduzida.
OBSERVAÇÃO:
1. Alguns dispositivos como iPhone, poderão se conectar automaticamente
depois de ter sido emparelhado. Outros poderão demorar mais tempo
para se conectar.
15
2. O aparelho poderá apenas se emparelhar e reproduzir faixas de um
dispositivo de cada vez.
3. Para se conectar a um dispositivo diferente, você precisará desligar a
função de Bluetooth do seu dispositivo, ou desemparelhar do dispositivo
com o qual você está atualmente emparelhado, e então se conectar
manualmente a outro dispositivo.
4. A distância de busca do Bluetooth é de 10 metros em áreas abertas.
16
UTILIZANDO O RÁDIO
Informações básicas para utilizar o rádio
1. Certifique-se de que a antena na parte de trás do aparelho esteja completamente
esticada e posicionada antes de tentar sintonizar uma estação de Rádio
(recomendamos utilizar a posição vertical). Isso garantirá a melhor recepção para
o aparelho.
2. Extender a antena também garantirá a melhor qualidade de som possível.
3. A faixa de frequência de rádio será entre 87,5MHz e 108,0MHz.
4. Pressione o botão FM no controle remoto ou botão FUNÇÃO para entrar no
modo de rádio.
5. Pressione o botão MO/ST para LIGAR ou DESLIGAR o ESTÉREO,
caso obtenha um sinal estéreo potente.
Selecionando estações
1. Pressione os botões NUMÉRICOS para selecionar as estações.
Ex: pressione 1, e então 5 para selecionar a 15a estação.
2. Pressione os botões CH+/- para pular para a estação anterior ou seguinte.
3. Pressione o botão T/F no controle remoto para escolher a frequência.
Ex: primeiro pressione o botão T/F, e então pressione 9, 9, 7, 0 para selecionar
a frequência 99,7MHz.
Buscando/Sintonizando estações
1. Busca automática
Pressione o botão BUSCAR, o aparelho começará a procurar por estações
automaticamente da frequência mais baixa para a mais alta. As estações
encontradas são automaticamente armazenadas. Pressione novamente para parar.
2. Sintonia manual:
a. Pressione o botão TU+/- para ajustar a frequência em incrementos de 0,05MHz.
b. Mantenha o botão TU+/- pressionado para sintonizar a frequência seguinte ou
anterior que tenham recepção o suficiente, e assim que uma estação for
encontrada, a sintonização será interrompida.
Armazenando Estações
(Até 60 estações poderão ser armazenadas)
1. Para salvar a estação atual na posição de memória atual:
Ex: Caso você esteja escutando a frequência 88,9MHz na 5a. estação, pressione
17
o botão ARMAZENAR diretamente no controle remoto e a frequência
88,9MHzserá armazenada no lugar da 5a. estação.
2. Para salvar a estação em uma posição de memória:
Ex: Caso você deseje armazenar a frequência 99,70MHz na 15a. posição de
memória, pressione primeiro os botões CH+/- ou pressione o botão
numérico 1, 5 para selecionar a 15a. estação; pressione o botão T/F
para entrar na tela da frequência, entre o número 9, 9, 7, 0; por último
pressione o botão ARMAZENAR para armazenar a estação.
18
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Para a sua comodidade, nós criamos uma lista de como solucionar os problemas mais
comuns que você poderá encontrar quando estiver utilizando o sistema de som. Caso o
problema ocorra mais de uma vez, entre em contato com a assistência técnica mais
próxima.
Problema
Possível causa
Solução
A fonte não está
funcionando
O conector da tomada não
está totalmente inserida na
tomada.
Termine de conectar a
conector na tomada.
O controle remoto
não funciona
Não é possível
reproduzir
Sem som das caixas
de som
Reprodução de som
sendo interrompida
As pilhas estão vazias.
Substitua as pilhas por pilhas
novas.
O controle remoto não está
apontado para o sensor do
controle remoto no aparelho.
Aponte o controle remoto
corretamente, alinhado-o com o
sensor do controle remoto.
Nenhum disco inserido
Insira um disco
O disco foi inserido incorretamente
Insira o disco com a imagem
voltada para cima.
O disco nãoé compatível com
esse aparelho
Utilize apenas discos que sejam
compatíveis com esse aparelho.
O cabo de áudio não está
conectado corretamente.
Conecte o cabo de áudio
corretamente.
Conexão com o computador foi
feita de forma incorreta
Faça a conexão com o computaor
corrtamente de acordo com a
ilustração
O disco não está limpo
Substitua o disco por um limpo
ou utilize um pano macio para
limpar o disco
O disco está arranhado
Substitua o disco por
um disco novo
19
Isto é para certificar que MINI300BT está em conformidade com:
Directiva de concelho 2004/108/EC (direcção EMC):
Padrões aplicáveis:
EN 55013: 2001 +A1 :2003 +A2 : 2006
EN 55020: 2007 + A11 : 2011
EN 61000-3-2: 2006 +A1: 2009 +A2: 2009
EN 61000-3-3: 2008
Fabricado na RPC
Para mais informações, visite o nosso website:
www.mpmaneurope.com
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising