- Vehicles & accessories
- Motor vehicle electronics
- Car media receivers
- Pioneer
- DEH X1
- Owner's manual
- 56 Pages
Pioneer DEH X1 car media receiver Owner's Manual
Below you will find brief information for car media receiver DEH X1. The DEH X1 is a car media receiver that features CD, USB, iPod, and AUX input, making it easy to connect and enjoy your favorite music in your car. It also features MIXTRAX, which automatically creates a non-stop mix of your music library, accompanied by illumination effects, making your ride more interesting.
advertisement
Assistant Bot
Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.
CD RDS RECEIVER
RECEPTOR DE CD CON RDS
CD PLAYER COM RDS
DEH-X1
Owner’s Manual
Manual de instrucciones
Manual do Proprietário
Table of Contents
Using Pioneer ARC APP .......................................................................... 9
FUNCTION settings .............................................................................. 10
ILLUMINATION settings ....................................................................... 12
Connections/Installation ..................................................................... 13
Additional Information ........................................................................ 15
Before You Start
Thank you for purchasing this PIONEER product
To ensure proper use, please read through this manual before using this product. It is especially important that you read and observe WARNINGs and CAUTIONs in this manual. Please keep the manual in a safe and accessible place for future reference.
WARNING
• Do not attempt to install or service this product by yourself. Installation or servicing of this product by persons without training and experience in electronic equipment and automotive accessories may be dangerous and could expose you to the risk of electric shock, injury or other hazards.
• Do not attempt to operate the unit while driving. Make sure to pull off the road and park your vehicle in a safe location before attempting to use the controls on the device.
CAUTION:
USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE
SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
CAUTION:
THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS WITH THIS PRODUCT WILL INCREASE EYE HAZARD.
CAUTION
• Do not allow this unit to come into contact with moisture and/or liquids. Electrical shock could result.
Also, damage to this unit, smoke, and overheating could result from contact with liquids.
• Always keep the volume low enough to hear outside sounds.
• This product is evaluated in moderate and tropical climate condition under the Audio, video and similar electronic apparatus - Safety requirements, IEC 60065.
CAUTION
This product is a class 1 laser product classified under the Safety of laser products, IEC 60825-1:2007.
About this manual:
• In the following instructions, a USB memory or USB audio player are referred to as
“USB device”.
• In this manual, iPod and iPhone are referred to as “iPod”.
If you experience problems
Should this unit fail to work properly, please contact your dealer or nearest authorized PIONEER Service
Station.
2
En
Getting Started
Basic operation
DEH-X1
M.C. (multi-control) dial
SRC (source)/OFF
Disc loading slot
Display window
USB port
(eject)
BAND/
DISP (display)/DISP OFF
AUX input jack (3.5 mm stereo jack)
Detach button
Remote Control
/
FUNCTION
SRC (source)
VOLUME +/–
MUTE
AUDIO
DISP (display)
Frequently used operations
Purpose
Turn on the power*
Adjust the volume
Select a source
Change the display information
Return to the previous display/list
Return to the normal display from the menu
Operation
Head Unit
Press SRC/OFF to turn on the power.
Press and hold SRC/OFF to turn off the power.
Remote Control
Press SRC to turn on the power.
Press and hold SRC to turn off the power.
Turn the M.C. dial.
Press VOLUME + or –.
Press MUTE to mute the unit. Press MUTE again or press VOLUME + or – to unmute.
Press SRC/OFF repeatedly.
Press SRC repeatedly.
Press DISP repeatedly.
Press DISP/DISP OFF repeatedly.
Press and hold DISP/DISP
OFF to turn off the display information.
Press BAND/ .
Press / to select the next/previous folder.
Press and hold BAND/ .
–
* When this unit’s blue/white lead is connected to the vehicle’s auto-antenna relay control terminal, the vehicle’s antenna extends when this unit’s source is turned on. To retract the antenna, turn the source off.
Display indication
Indication Description
Appears when a lower tier of the menu or folder exists.
Appears when the button is pressed.
Appears when the local seek tuning function is set (page 10).
Appears when the sound retriever function is set (page 10).
Appears when random/shuffle play is set.
Appears when repeat play is set.
Appears when the iPod control function is set (page 7).
En
3
Detaching the front panel
Detach the front panel to prevent theft. Remove any cables and devices attached to the front panel and turn off the unit before detaching it.
Detach Attach
Important
• Avoid subjecting the front panel to excessive shock.
• Keep the front panel out of direct sunlight and high temperatures.
• Always store the detached front panel in a protective case or bag.
Preparing the remote control
Remove the insulation sheet before use.
How to replace the battery
Insert the CR2025 (3 V) battery with the plus (+) and minus (–) poles orientated properly.
WARNING
• Do not ingest the battery, Chemical Burn Hazard
(The remote control supplied with) This product contains a coin/button cell battery. If the coin/ button cell battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to death.
Keep new and used batteries away from children.
If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it away from children.
4
En
If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention.
• Do not expose the battery or remote control to excessive heat such as direct sunlight or fire.
CAUTION
• There is a potential danger of explosion if the battery is incorrectly replaced. When replacing the battery, replace it with the same type.
• Do not handle or store the battery with metallic tools or objects.
• If the battery leaks, remove the battery and wipe the remote control completely clean. Then install a new battery.
• When disposing of used batteries, please comply with governmental regulations or environmental public institutions’ rules that apply in your country/area.
Important
• Do not store the remote control in high temperatures or direct sunlight.
• Do not let the remote control fall onto the floor, where it may become jammed under the brake or accelerator pedal.
Setup menu
When you turn the ignition switch to ON after installation, [SET UP :YES] appears in the display.
1
Press the M.C. dial.
The setup menu disappears after 30 seconds of no operation. If you prefer not to set at this time, turn the M.C. dial to select [NO], then press to confirm.
2
Turn the M.C. dial to select the options, then press to confirm.
To proceed to the next menu option, you need to confirm your selection.
Menu Item
LANGUAGE
[ENG](English),
[ESP](Spanish)
CLOCK SET
FM STEP
[100], [50]
AM STEP
Description
Select the language to display the text information from a compressed audio file.
Set the clock.
Select the FM tuning step from 100 kHz or 50 kHz.
Select the AM tuning step from 10 kHz or 9 kHz.
[10], [9]
3
[QUIT :YES] appears when all the settings have been made.
To return to the first item of the setup menu, turn the M.C. dial to select [QUIT :NO], then press to confirm.
4
Press the M.C. dial to confirm the settings.
NOTES
• You can cancel the menu setting by pressing SRC/OFF.
• These settings can be made at any time from the SYSTEM settings (page 11) and INITIAL settings
Canceling the demonstration display (DEMO OFF)
1
Press the M.C. dial to display the main menu.
2
Turn the M.C. dial to select [SYSTEM], then press to confirm.
3
Turn the M.C. dial to select [DEMO OFF], then press to confirm.
4
Turn the M.C. dial to select [YES], then press to confirm.
INITIAL settings
1
Press and hold SRC/OFF until the unit turns off.
2
Press the M.C. dial to display the main menu.
3
Turn the M.C. dial to select [INITIAL], then press to confirm.
4
Turn the M.C. dial to select an option, then press to confirm.
Description
Select the FM tuning step from 100 kHz or 50 kHz.
Menu Item
FM STEP
[100], [50]
AM STEP
[10], [9]
SP-P/O MODE
[REAR/SUB.W]
Select the AM tuning step from 10 kHz or 9 kHz.
[SUB.W/SUB.W]
[REAR/REAR]
Select when there is a full-range speaker connected to the rear speaker output leads and there is a subwoofer connected to the
RCA output.
Select when there is a passive subwoofer connected directly to the rear speaker output leads and there is a subwoofer connected to the RCA output.
Select when there are full-range speakers connected to the rear speaker output leads and RCA output. If there is a full-range speaker connected to the rear speaker output leads, and the
RCA output is not used, you may select either [REAR/SUB.W] or
[REAR/REAR].
Menu Item
S/W UPDATE
[SYSTEM INFO]
Description
Select to confirm the latest system information on the unit.
[SYSTEM UPDATE] Select to update the unit to the latest software and initialize the unit settings. For details on the latest software and updating, visit our website.
SYSTEM RESET
[YES], [NO]
Select [YES] to initialize the unit settings. The unit will be restarted automatically.
(Some of the settings may be retained even after resetting the unit.)
Radio
Receiving preset stations
1
Press SRC/OFF to select [RADIO].
2
Press BAND/ to select the band from [FM1], [FM2], [FM3] or [AM].
3
Press a number button (1/ to 6/ ).
TIP
The / buttons can be also used to select a preset station when [SEEK] is set to [PCH] in the
Best stations memory (BSM)
The six strongest stations are stored on the number buttons (1/ to 6/ ).
1
After selecting the band, press the M.C. dial to display the main menu.
2
Turn the M.C. dial to select [FUNCTION], then press to confirm.
3
Turn the M.C. dial to select [BSM], then press to confirm.
To seek a station manually
1 After selecting the band, press / to select a station.
Press and hold / then release to seek an available station. Scanning stops when the unit receives a station. To cancel seek tuning, press / .
En
5
NOTE
[SEEK] needs to be set to [MAN] in the FUNCTION settings (page 10).
To store stations manually
1
While receiving the station you want to store, press and hold one of the number buttons (1/ to 6/ ) until it stops flashing.
Using PTY functions
The unit searches for a station by PTY (program type) information.
1
Press during FM reception.
2
Turn the M.C. dial to select a program type from [NEWS/INFO], [POPULAR],
[CLASSICS] or [OTHERS].
3
Press the M.C. dial.
The unit begins to search for a station. When it is found, its program service name is displayed.
NOTES
• To cancel the search, press the M.C. dial.
• The program of some stations may differ from that indicated by the transmitted PTY.
• If no station is broadcasting the type of program you searched for, [NOT FOUND] is displayed for about two seconds and then the tuner returns to the original station.
CD/USB/iPod/AUX
Playing back
Disconnect headphones from the device before connecting it to the unit.
CD
1 Insert a disc into the disc loading slot with the label side up.
To eject a disc, stop playback first then press .
USB devices (including Android™)/iPod
1 Open the USB port cover.
2 Plug in the USB device/iPod using an appropriate cable.
6
En
NOTE
To automatically switch to [USB] source when a USB device/iPod is connected to the unit, set [USB
AUTO] to [ON] in the SYSTEM settings (page 11).
CAUTION
Use an optional Pioneer USB cable (CD-U50E) to connect the USB device as any device connected directly to the unit will protrude out from the unit, which could be dangerous.
Before removing the device, stop playback.
AOA connections
For details on AOA connection, see page 9.
MTP connection
A device installed with Android OS 4.0 or later can be connected to the unit via MTP, using the cable supplied with the device. However, depending on the connected device and the numbers of the files in the device, audio files/songs may not be able to be played back via MTP. Note that MTP connection is not compatible with WAV file formats, and cannot be used with the MIXTRAX function.
NOTE
If you use an MTP connection, [ANDROID WIRED] needs to be set to [MEMORY] in the SYSTEM settings
AUX
1 Insert the stereo mini plug into the AUX input jack.
2 Press SRC/OFF to select [AUX] as the source.
NOTE
If [AUX] is set to [OFF] in the SYSTEM settings, [AUX] cannot be selected as a source (page 11).
Operations
You can make various adjustments in the FUNCTION settings (page 10).
Note that the following operations do not work for an AUX device. To operate an AUX device, use the device itself.
Purpose
Select a folder/album*1
Select a track/song (chapter)
Fast forward or reverse*2
Operation
Press 1/ or 2/ .
Press or
Press and hold
.
or .
Purpose
Search for a file from a list
View a list of the files in the selected folder/ category*1
Play a song in the selected folder/ category*1
Alphabetical search (iPod only)
Operation
1 Press to display the list.
2 Turn the M.C. dial to select the desired file (folder) name or category, then press to confirm.
3 Turn the M.C. dial to select the desired file, then press to confirm.
Playback starts.
Press the M.C. dial when a folder/category is selected.
Press and hold the M.C. dial when a folder/ category is selected.
1 Press to display the list.
2 Turn the M.C. dial to select the desired category list, then press to enter the alphabetical search mode.
(Turning the M.C. dial twice also enters the alphabetical search mode.)
3 Turn the M.C. dial to select a letter, then press to display the alphabetical list.
To cancel alphabetical search, press BAND/
.
Press 6/ .
Press 5/ .
Press and hold 5/ .
Repeat play
Random/shuffle play
Shuffle all play (iPod only)
Pause/resume playback
Sound retriever*1
Press 4/PAUSE.
Press 3/S.Rtrv.
[1]: Effective for low compression rates
[2]: Effective for high compression rates
Press and hold .
Return to root folder (CD/USB only)*1
Switch between compressed audio and CD-
DA (CD only)
Press BAND/ .
.
Change drives in USB device
(Devices that support the USB mass storage device class protocol only)
Press BAND/
*1 Compressed audio files only
*2 When you use the fast forward or reverse function while playing a VBR file, the playback time may be not correct.
Useful functions for iPod
Link play mode
You can access songs based on the artist, album, or genre currently playing.
1 While listening to a song, press and hold to enter the link play mode.
2 Turn the M.C. dial to select the mode ([ARTIST], [ALBUM], [GENRE]), then press to confirm.
The selected song/album will be played after the currently playing song.
NOTE
The selected song/album may be canceled if you use functions other than those from the link play mode (e.g. fast forward and reverse).
iPod control
You can control the unit via a connected iPod.
The following iPod models are not compatible with this function.
– iPod nano 1st generation, iPod with video
1 Press BAND/ during playback, then select the control mode.
[CONTROL iPod]: The unit’s iPod function can be operated from the connected iPod.
[CONTROL AUDIO]: The unit’s iPod function can only be operated by the buttons on the unit or supplied remote control. In this mode, the connected iPod cannot be turned on or off.
NOTES
• Switching the control mode to [CONTROL iPod] pauses song playback. Use the connected iPod to resume playback.
• The following operations are still accessible from the unit, even if the control mode is set to
[CONTROL iPod].
– Pause, fast forward/reverse, song/chapter selection
• The volume can only be adjusted from the unit.
About MIXTRAX (USB/iPod only)
The MIXTRAX function creates a non-stop mix of your music library, accompanied by
illumination effects. For details on MIXTRAX settings, see page 12.
NOTES
• This function is not compatible with an Android device connected via MTP.
• When USB is selected as a source and the MIXTRAX function is in use, the sound retriever function is disabled.
• Depending on the file/song, sound effects may not be available.
• Turn the MIXTRAX function off if the illumination effects it produces interfere with driving.
En
7
1
Press MIX to turn MIXTRAX on/off.
App Mode
You can enjoy listening to an application on an iPhone via the unit. In some cases, you can control an application by using the unit.
For details on compatible devices, visit our website.
Important
Use of third party apps may involve or require the provision of personally identifiable information, whether through the creation of a user account or otherwise, and for certain applications, the provision of geolocation data.
ALL THIRD PARTY APPS ARE THE SOLE RESPONSIBILITY OF THE PROVIDERS, INCLUDING WITHOUT
LIMITATION COLLECTION AND SECURITY OF USER DATA AND PRIVACY PRACTICES. BY ACCESSING
THIRD PARTY APPS, YOU AGREE TO REVIEW THE TERMS OF SERVICE AND PRIVACY POLICIES OF THE
PROVIDERS. IF YOU DO NOT AGREE WITH THE TERMS OR POLICIES OF ANY PROVIDER OR DO NOT
CONSENT TO THE USE OF GEOLOCATION DATA WHERE APPLICABLE, DO NOT USE THAT THIRD PARTY
APP.
For iPhone users
This function is compatible with iPhones and iPod touches installed with iOS 5.0 or later.
NOTE
PIONEER IS NOT LIABLE FOR ANY THIRD PARTY APPS OR CONTENT, INCLUDING WITHOUT LIMITATION
THEIR ACCURACY OR COMPLETENESS. THE CONTENT AND FUNCTIONALITY OF SUCH APPS ARE THE
SOLE RESPONSIBILITY OF THE APP PROVIDER.
Playback of an application via the unit
1
Connect this unit with the mobile device.
2
Press SRC/OFF to select [APP].
3
Operate the mobile device to start up the application.
Basic operations
You can make various adjustments in the FUNCTION settings (page 10).
Purpose
Select a track
Fast forward or reverse
Pause/resume playback
Operation
Press or
Press and hold
Press BAND/ .
.
or .
8
En
Spotify®
(DEH-X1 is only compatible with Spotify installed on iPhone.)
Spotify is a music streaming distribution service not affiliated with Pioneer. More information is available at http://www.spotify.com.
The Spotify application is available for compatible smartphones, please visit https:// support.spotify.com/ for the latest compatibility information.
To enjoy Spotify as you drive, first download the Spotify app to your iPhone. You can download it on the iTunes App Store. Choose a free account or a paid Premium account, either in the app or at spotify.com. A Premium account gives you more features, like offline listening.
Important
• This product incorporates Spotify software which is subject to 3rd party licenses found here: www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
• For information on the countries and regions where Spotify can be used, take a look at https:// www.spotify.com/us/select-your-country/.
Listening to Spotify
Update the firmware of the Spotify application to the latest version before use.
1
Connect this unit with the mobile device.
2
Press SRC/OFF to select [SPOTIFY].
3
Launch the Spotify application on the mobile device and start playback.
Basic operations
You can make various adjustments in the FUNCTION settings (page 10).
NOTE
The available operations may vary according to the type of contents (track/album/artist/playlist/radio) you want to play.
Purpose
Skip a track
Search for a track from a list
Operation
Press or .
1 Press (list) to display the list.
2 Turn the M.C. dial to select the desired category, then press to confirm.
3 Turn the M.C. dial to select the desired file, then press to confirm.
Playback starts.
Purpose
Pause/resume playback
Thumbs Up (Only for radio)
Thumbs Down (Only for radio)
Random play (Only for track/album/artist/ playlist)
Repeat play (Only for track/album/artist/ playlist)
Start a radio channel based on the song currently being played.
Operation
Press 4/PAUSE.
Press 1/ .
Press 2/ .
Press 5/
Press 6/
.
.
Store the information about the song currently being played.
Remove the song information stored.
1 Press and hold (list) to start a radio.
2 Press the M.C. dial.
• This function may not be available depending on the selected song.
1 Press and hold 3/S.Rtrv.
[SAVE]/[UNSAVE] appears.
2 Press the M.C. dial.
NOTE
Some functions of Spotify may not be operated from the unit.
Using Pioneer ARC APP
You can operate the unit from Pioneer ARC APP installed on an iPhone/Android device.
In some cases, you can control aspects of the application, such as source selection, pause, etc., by using the unit.
For details on what operations are available on the application, see the application’s help section.
WARNING
Do not attempt to operate the application while driving. Make sure to pull off the road and park your vehicle in a safe location before attempting to use the controls on the application.
For iPhone users
This function is compatible with iPhones (iPhone 5 or later) and iPod touches installed with iOS 8.0 or later.
You can download Pioneer ARC APP on iTunes App Store.
For Android device users
This function is compatible with devices that have Android OS 4.1 or later installed and also support AOA (Android Open Accessory) 2.0.
You can download Pioneer ARC APP on Google Play™.
NOTE
Some Android devices connected via AOA 2.0 may not work properly or emit sounds due to their own software design, regardless of the OS version.
Making a connection with Pioneer ARC APP
1
Connect this unit with the mobile device.
• iPhone/Android device via USB (page 6)
Proceed to step 6 if you select the USB connection for iPhone.
2
Press the M.C. dial to display the main menu.
3
Turn the M.C. dial to select [SYSTEM], then press to confirm.
4
Turn the M.C. dial to select [ANDROID WIRED], then press to confirm.
5
Turn the M.C. dial to select [APP CONTROL] for an Android device connected via
USB.
If [ON] is selected in [P.APP AUTO ON] (page 11), Pioneer ARC APP on the Android
device starts automatically, and all the steps are finished.
NOTE
If Pioneer ARC APP has not been installed on your Android device yet, a message that prompts you to install the application will appear on your Android device. Select [OFF] in [P.APP AUTO ON] to
6
Press SRC/OFF to select any source.
7
Launch Pioneer ARC APP on the mobile device.
NOTE
You can also launch the application by pressing and holding the M.C. dial for iPhone.
Listening to music on Android
1
Press SRC/OFF to select [ANDROID].
Basic operations
Purpose
Select a track
Fast forward or reverse
Pause/resume playback
Operation
Press or
Press and hold
Press 4/PAUSE.
.
or .
En
9
Purpose
Sound retriever
Operation
Press 3/S.Rtrv.
[1]: Effective for low compression rates
[2]: Effective for high compression rates
Settings
You can adjust various settings in the main menu.
1
Press the M.C. dial to display the main menu.
2
Turn the M.C. dial to select one of the categories below, then press to confirm.
• ILLUMINATION settings (page 12)
3
Turn the M.C. dial to select the options, then press to confirm.
FUNCTION settings
The menu items vary according to the source.
Menu Item Description
BSM
Store the six strongest stations on the number buttons (1/ to 6/ ) automatically.
LOCAL
FM: [OFF], [LV1], [LV2], [LV3], [LV4]
AM: [OFF], [LV1], [LV2]
Restrict the tuning station according to the signal strength.
SEEK
[MAN], [PCH] Assign or buttons to seek the stations one by one (manual tuning) or select a station from the preset channels.
SAVE
Store the information about the song currently being played to your music list on Spotify.
10
En
Menu Item
UNSAVE
Description
Remove the song information stored in [SAVE].
S.RTRV USB iPod
[1] (effective for low compression rates),
[2] (effective for high compression rates),
[OFF]
Enhance compressed audio and restore rich sound.
Not available when:
• USB is selected as a source and the MIXTRAX function is set to on.
• CD-DA/CD-TEXT is played back.
AUDIO BOOK iPod
[FASTER], [NORMAL], [SLOWER] Change the playback speed. (Not available when
[CONTROL iPod] is selected in the control mode.)
PAUSE
Pause or resume playback.
AUDIO settings
Menu Item
FADER*1
Description
Adjust the front and rear speaker balance.
BALANCE
Adjust the left and right speaker balance.
EQ SETTING
[SUPER BASS], [POWERFUL],
[NATURAL], [VOCAL], [CUSTOM1],
[CUSTOM2], [FLAT]
Select an equalizer band and level for further customizing.
Equalizer band: [80HZ], [250HZ],
[800HZ], [2.5KHZ], [8KHZ]
Equalizer level: [+6] to [–6]
Select or customize the equalizer curve.
[CUSTOM1] can be set separately for each source.
However, each of the below combinations are set to the same setting automatically.
• USB, iPod, ANDROID, SPOTIFY, and APP
(iPhone)
[CUSTOM2] is a shared setting used for all sources.
LOUDNESS
[OFF], [LOW], [MID], [HI] Compensate for clear sound at low volume.
Menu Item
SUB.W*2
[NOR], [REV], [OFF]
SUB.W CTRL*2*3
Cut-off frequency: [50HZ],
[63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ],
[160HZ], [200HZ]
Output level: [–24] to [+6]
Slope level: [–12], [–24]
BASS BOOST
[0] to [+6]
Description
Select the subwoofer phase.
Only frequencies lower than those in the selected range are output from the subwoofer.
Select the bass boost level.
HPF SETTING
Cut-off frequency: [OFF], [50HZ],
[63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ],
[160HZ], [200HZ]
Slope level: [–12], [–24]
SLA
[+4] to [–4]
Only frequencies higher than the high-pass filter
(HPF) cutoff are output from the speakers.
Adjust the volume level for each source except
FM.
Each of the below combinations are set to the same setting automatically.
• USB, iPod, ANDROID, SPOTIFY, and APP
(iPhone)
*1 Not available when [SUB.W/SUB.W] is selected in [SP-P/O MODE] in the INITIAL settings (page 5).
*2 Not available when [REAR/REAR] is selected in [SP-P/O MODE] in the INITIAL settings (page 5).
*3 Not available when [OFF] is selected in [SUB.W].
SYSTEM settings
You can also access to these menus when the unit is turned off.
Menu Item
LANGUAGE
[ENG](English), [ESP](Spanish)
Description
Select the language to display the text information from a compressed audio file.
CLOCK SET
12H/24H
[12H], [24H] Select the time notation.
Menu Item
AUX
[ON], [OFF]
Description
Set to [ON] when using an auxiliary device connected to the unit.
SPOTIFY
[ON], [OFF]
ANDROID WIRED
[MEMORY], [APP CONTROL]
Set to [ON] when using the Spotify function.
Select the appropriate connection method for an
Android device.
P.APP AUTO ON
[ON], [OFF] Select [ON] to automatically launch Pioneer ARC
APP when an Android device is connected to the unit via AOA. (Not available when [MEMORY] is selected in [ANDROID WIRED].)
S.REMOTE*1*2
[OFF], [PIONEER], [PRESET] Select [PIONEER] or [PRESET] according to your wired remote control.
USB AUTO
[ON], [OFF] Select [ON] to automatically switch to [USB] source when a USB device/iPod is connected to the unit.
Select [OFF] when a USB device/iPod is being connected to the unit just for charging.
*1 Depending on your car, this function may not work properly. In this case, contact your dealer or an authorized PIONEER Service Station.
*2 Please use a commercially available wiring harness for each car model when [PRESET] mode is engaged, and use a commercially available adapter when in [PIONEER].
En
11
ILLUMINATION settings
Description Menu Item
COLOR
[KEY COLOR], [DISP COLOR],
[BOTH COLOR]
Select color for the keys/display of the unit from
12 preset colors, [SCAN] or [CUSTOM]*.
• [SCAN]: Cycle through a variety of colors automatically.
• [CUSTOM]*:
1 Press and hold the M.C. dial until the color setting display appears.
2 Set the primary color (R (red)/G (green)/B
(blue)) and brightness level ([0] to [60]).
You cannot select a level below 10 for all three of R (red), G (green), B (blue) at the same time.
You can also customize the preset colors. Select one of the preset colors, then press and hold the
M.C. dial until the color setting display appears.
* The CUSTOM setting is only available for [KEY
COLOR] and [DISP COLOR].
DIM SETTING
[SYNC ILLUMI], [SYNC CLOCK],
[MANUAL]
BRIGHTNESS
[KEY], [DISP]
Change the display brightness.
Select the brightness for the keys/display of the unit from [1] to [10].
The available setting ranges differ depending on
[DIM SETTING].
ILLUMI FX
[ON], [OFF] The illumination effect can be seen when a CD is inserted/ejected.
The illumination effect will activate when the
ACC power is turned on/off regardless of this setting.
MIXTRAX settings
Menu Item
SHORT PLAYBCK
[1.0 MIN], [1.5 MIN], [2.0 MIN],
[2.5 MIN], [3.0 MIN], [OFF]
FLASH AREA
[KEY/DISPLAY], [KEY], [OFF]
Description
Select the length of the playback time.
FLASH PATTERN
[SOUND LEVEL 1] to [SOUND LEVEL
6]
[LOW PASS 1] to [LOW PASS 6]
Change the illumination effect according to the sound and bass level.
The flash pattern changes according to the sound level.
The flash pattern changes according to the bass level.
[RANDOM1]
[RANDOM2]
[RANDOM3]
Select the area for the illumination effect.
When [OFF] is selected, the color set under the
ILLUMINATION settings (page 12) is used as the
display color.
The flash pattern changes randomly according to the sound level mode and low pass mode.
The flash pattern changes randomly according to the sound level mode.
The flash pattern changes randomly according to the low pass mode.
DISPLAY FX
[ON], [OFF]
CUT IN FX
[ON], [OFF]
Set the MIXTRAX special effects on/off.
Turn the MIXTRAX sound effects on/off while manually changing the tracks.
12
En
Connections/Installation
Connections
red cable to the terminal that detects operation of the ignition key may result in battery drain.
WARNING
• When speaker output is used by 4 channels, use speakers over 50 W
(maximum input power) and between 4
Ω to 8 Ω (impedance value). Do not use 1
Ω to 3 Ω speakers for this unit.
• When rear speaker output is used by 2 Ω of subwoofer, use speakers over 70 W
(maximum input power).
* Please refer to connections for a connection method.
• The black cable is ground. When installing this unit or power amp (sold separately), make sure to connect the ground wire first. Ensure that the ground wire is properly connected to metal parts of the car’s body. The ground wire of the power amp and the one of this unit or any other device must be connected to the car separately with different screws. If the screw for the ground wire loosens or falls out, it could result in fire, generation of smoke or malfunction.
Ground wire POWER AMP
Other devices
(Another electronic device in the car)
Metal parts of car’s body
*1 Not supplied for this unit
Important
• When installing this unit in a vehicle without an ACC (accessory) position on the ignition switch, failure to connect the
ACC position No ACC position
• Use this unit with a 12-volt battery and negative grounding only. Failure to do so may result in a fire or malfunction.
• To prevent a short-circuit, overheating or malfunction, be sure to follow the directions below.
– Disconnect the negative terminal of the battery before installation.
– Secure the wiring with cable clamps or adhesive tape. Wrap adhesive tape around wiring that comes into contact with metal parts to protect the wiring.
– Place all cables away from moving parts, such as the shift lever and seat rails.
– Place all cables away from hot places, such as near the heater outlet.
– Do not connect the yellow cable to the battery by passing it through the hole to the engine compartment.
– Cover any disconnected cable connectors with insulating tape.
– Do not shorten any cables.
– Never cut the insulation of the power cable of this unit in order to share the power with other devices. The current capacity of the cable is limited.
– Use a fuse of the rating prescribed.
– Never wire the negative speaker cable directly to ground.
– Never band together negative cables of multiple speakers.
• When this unit is on, control signals are sent through the blue/white cable.
Connect this cable to the system remote control of an external power amp or the vehicle’s auto-antenna relay control terminal (max. 300mA 12 V DC). If the vehicle is equipped with a glass antenna, connect it to the antenna booster power supply terminal.
• Never connect the blue/white cable to the power terminal of an external power amp. Also, never connect it to the power terminal of the auto antenna. Doing so may result in battery drain or a malfunction.
• The graphical symbol placed on the product means direct current.
This unit
Perform these connections when using a subwoofer without the optional amplifier.
Power cord input
Rear output or subwoofer output
Front output
Antenna input
Fuse (10 A)
Wired remote input
Hard-wired remote control adapter can be connected (sold separately).
Power cord
Perform these connections when not connecting a rear speaker lead to a subwoofer.
Important
In the case of above, two 4 Ω subwoofers wired in parallel will represent a 2 Ω load.
To power cord input
Left
Right
Front speaker
Rear speaker
White
White/black
Gray
Gray/black
Green
Green/black
En
13
Violet
Violet/black
Black (chassis ground)
Connect to a clean, paint-free metal location.
Yellow
Connect to the constant 12 V supply terminal.
Red
Connect to terminal controlled by the ignition switch (12 V DC).
Blue/white
Connect to the system control terminal of the power amp or auto-antenna relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC).
Subwoofer (4 Ω)
When using a subwoofer of 2 Ω, be sure to connect the subwoofer to the violet and violet/black leads of this unit. Do not connect anything to the green and green/black leads.
Not used.
Subwoofer (4 Ω) × 2
Orange/white
Connect to a car’s illumination signal.
NOTE
Change the initial menu of this unit. Refer
to [SP-P/O MODE] (page 5). The subwoofer
output of this unit is monaural.
Power amp (sold separately)
Perform these connections when using the optional amplifier.
Connect with RCA cables (sold separately)
To front output
Front speaker
To rear output or subwoofer output
Rear speaker or subwoofer
Installation
Important
• Check all connections and systems before final installation.
• Do not use unauthorized parts as this may cause malfunctions.
• Consult your dealer if installation requires drilling of holes or other modifications to the vehicle.
• Do not install this unit where:
– it may interfere with operation of the vehicle.
– it may cause injury to a passenger as a result of a sudden stop.
• The semiconductor laser will be damaged if it overheats. Install this unit away from hot places such as near the heater outlet.
• Optimum performance is obtained when the unit is installed at an angle of less than 60°.
• When installing, to ensure proper heat dispersal when using this unit, make sure you leave ample space behind the rear panel and wrap any loose cables so they are not blocking the vents.
DIN mount installation
1
Insert the supplied mounting sleeve into the dashboard.
2
Secure the mounting sleeve by using a screwdriver to bend the metal tabs
(90°) into place.
Trim ring
Notched tab
• Releasing the front panel allows easier access to the trim ring.
• When reattaching the trim ring, point the side with the notched tab down.
2
Insert the supplied extraction keys into both sides of the unit until they click into place.
3
Pull the unit out of the dashboard.
Dashboard
Mounting sleeve
• Make sure that the unit is installed securely in place. An unstable installation may cause skipping or other malfunctions.
When not using the supplied mounting sleeve
1
Determine the appropriate position where the holes on the bracket and the side of the unit match.
2
Tighten two screws on each side.
Leave ample space
5 cm
5 cm
Truss screw (5 mm × 9 mm)
Mounting bracket
Dashboard or console
Removing the unit (installed with the supplied mounting sleeve)
1
Remove the trim ring.
14
En
System remote control
Connect to blue/white cable.
Power amp (sold separately)
Additional Information
Troubleshooting
The display automatically returns to the normal display.
→ No operations have been made for about 30 seconds.
– Perform an operation.
The repeat play range changes unexpectedly.
→ Depending on the repeat play range, the selected range may change when another folder or track is being selected or during fast forwarding/reversing.
– Select the repeat play range again.
A subfolder is not played back.
→ Subfolders cannot be played when
[FLD] (folder repeat) is selected.
– Select another repeat play range.
The sound is intermittent.
→ You are using a device, such as a cellular phone, that may cause audible interference.
– Move electrical devices that may be causing the interference away from the unit.
Error messages
Common
AMP ERROR
→ This unit fails to operate or the speaker connection is incorrect.
→ The protective circuit is activated.
– Check the speaker connection.
– Turn the ignition switch OFF and back to ON again. If the message remains, contact your dealer or an authorized
Pioneer Service Station for assistance.
NO XXXX (NO TITLE, for example)
→ There is no embedded text information.
– Switch the display or play another track/file.
CD player
ERROR-07, 11, 12, 17, 30
→ The disc is dirty.
– Clean the disc.
→ The disc is scratched.
– Replace the disc.
ERROR-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0
→ There is an electrical or mechanical error.
– Turn the ignition switch OFF and back to ON, or switch to a different source, then back to the CD player.
ERROR-15
→ The inserted disc is blank.
– Replace the disc.
ERROR-23
→ Unsupported CD format.
– Replace the disc.
FORMAT READ
→ Sometimes there is a delay between the start of playback and when you start to hear any sound.
– Wait until the message disappears and you hear sound.
NO AUDIO
→ The inserted disc does not contain any playable files.
– Replace the disc.
SKIPPED
→ The inserted disc contains DRM protected files.
– The protected files are skipped.
PROTECT
→ All the files on the inserted disc are embedded with DRM.
– Replace the disc.
USB device/iPod
FORMAT READ
→ Sometimes there is a delay between the start of playback and when you start to hear any sound.
– Wait until the message disappears and you hear sound.
NO AUDIO
→ There are no songs.
– Transfer the audio files to the USB device and connect.
→ The connected USB device has security enabled.
– Follow the USB device instructions to disable the security.
SKIPPED
→ The connected USB device contains
DRM protected files.
– The protected files are skipped.
PROTECT
→ All the files on the connected USB device are embedded with DRM.
– Replace the USB device.
N/A USB
→ The connected USB device is not supported by this unit.
– Disconnect your device and replace it with a compatible USB device.
HUB ERROR
→ The USB device connected via a USB hub is not supported by this unit.
– Connect the USB device directly to this unit using a USB cable.
CHECK USB
→ The USB connector or USB cable has short-circuited.
– Check that the USB connector or USB cable is not caught in something or damaged.
→ The connected USB device consumes more than maximum allowable current.
– Disconnect the USB device and do not use it. Turn the ignition switch OFF and back to ACC or ON. Connect only compliant USB devices.
→ The iPod operates correctly but does not charge.
– Make sure the connection cable for the iPod has not shorted out (e.g., not caught in metal objects). After checking, turn the ignition switch OFF and back to ON, or disconnect the iPod and reconnect.
ERROR-19
→ Communication failed.
– Perform one of the following operations, then return to the USB source.
• Turn the ignition switch OFF and back to ON.
• Disconnect the USB device.
• Change to a different source.
→ iPod failure.
– Disconnect the cable from the iPod.
Once the iPod’s main menu is displayed, reconnect the iPod and reset it.
ERROR-23
→ USB device was not formatted properly.
– Format the USB device with FAT12,
FAT16 or FAT32.
ERROR-16
→ The iPod firmware version is old.
– Update the iPod version.
→ iPod failure.
– Disconnect the cable from the iPod.
Once the iPod’s main menu is displayed, reconnect the iPod and reset it.
En
15
STOP
→ There are no songs in the current list.
– Select a list that contains songs.
NOT FOUND
→ No related songs.
– Transfer songs to the iPod.
Apps
START UP APP
→ The application has not started running yet.
– Operate the mobile device to start up the application.
Spotify
CHECK APP
→ Connection to the Spotify application failed.
– Follow the instructions that appear on the screen.
Handling guidelines
Discs and player
• Use only discs that feature either of the following two logos.
• Use 12-cm discs.
• Use only conventional, fully circular discs.
• The following types of discs cannot be used with this unit:
– DualDiscs
– 8-cm discs: Attempts to use such discs with an adaptor may cause the unit to malfunction.
– Oddly shaped discs
– Discs other than CDs
– Damaged discs, including discs that are cracked, chipped or warped
16
En
– CD-R/RW discs that have not been finalized
• Do not write on or apply chemicals to the surface of the discs.
• To clean a CD, wipe the disc with a soft cloth outward from the center.
• Condensation may temporarily impair the player’s performance. Let it rest for about one hour to adjust to a warmer temperature. Also, wipe any damp discs off with a soft cloth.
• When using discs that can be printed on label surfaces, check the instructions and the warnings of the discs. Depending on the discs, inserting and ejecting may not be possible. Using such discs may result in damage to this equipment.
• Do not attach commercially available labels or other materials to the discs.
– The discs may warp making the disc unplayable.
– The labels may come off during playback and prevent ejection of the discs, which may result in damage to the equipment.
USB storage device
• Connections via USB hubs are not supported.
• Firmly secure the USB storage device before driving. Do not let the USB storage device fall onto the floor, where it may become jammed under the brake or accelerator pedal.
• Depending on the USB storage device, the following problems may occur.
– Operations may vary.
– The storage device may not be recognized.
– Files may not be played back properly.
– The device may cause audible interference when you are listening to the radio.
iPod
• Do not leave the iPod in places with high temperatures.
• Firmly secure the iPod when driving. Do not let the iPod fall onto the floor, where it may become jammed under the brake or accelerator pedal.
• The settings of the iPod such as the equalizer and repeat play are changed automatically when the iPod is connected to the unit. Once the iPod is disconnected, those settings will return to the original settings.
• Incompatible text saved on the iPod will not be displayed by the unit.
Compressed audio compatibility
• Only the first 32 characters can be displayed as a file name (including the file extension) or a folder name.
• The unit may not work properly depending on the application used to encode WMA files.
• There may be a slight delay at the start of the playback of audio files embedded with image data, or audio files stored on a
USB device with numerous folder hierarchies.
CAUTION
• Pioneer cannot guarantee compatibility with all USB mass storage devices, and assumes no responsibility for any loss of data on media players, smartphones, or other devices while using this product.
• Do not leave discs or a USB storage device in any place that is subject to high temperatures.
WMA files
File extension .wma
Bit rate 48 kbps to 320 kbps
(CBR), 48 kbps to 384 kbps (VBR)
Sampling frequency 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
Not compatible Windows Media™
Audio Professional,
Lossless, Voice/DRM
Stream/Stream with video
MP3 files
File extension
Bit rate
.mp3
8 kbps to 320 kbps
(CBR), VBR
Sampling frequency 8 kHz to 48 kHz (32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz for emphasis)
Compatible ID3 tag version
M3u playlist
MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO
1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4
(ID3 tag Version 2.x is given priority over
Version 1.x.)
Not compatible
Not compatible
WAV files
• WAV file formats cannot be connected via
MTP.
File extension
Quantization bits
.wav
8 and 16 (LPCM), 4
(MSADPCM)
Sampling frequency 16 kHz to 48 kHz
(LPCM), 22.05 kHz and
44.1 kHz (MS ADPCM)
Disc
• Regardless of the length of the blank section between the songs from the original recording, compressed audio discs play with a short pause between songs.
Playable folder hierarchy
Playable folders
Playable files
File system
Multi-session playback
Packet write data transfer
Up to eight tiers (A practical hierarchy is less than two tiers.)
Up to 99
Up to 999
ISO 9660 Level 1 and
2, Romeo, Joliet
Compatible
Not compatible
USB device
• There may be a slight delay when starting playback of audio files on a USB storage device with numerous folder hierarchies.
Playable folder hierarchy
Playable folders
Playable files
Playback of copyrightprotected files
Partitioned USB device
Up to eight tiers (A practical hierarchy is less than two tiers.)
Up to 500
Up to 15 000
Not compatible
Only the first partition can be played.
iPod compatibility
This unit supports only the following iPod models. Supported iPod software versions are shown below. Older versions may not be supported.
Made for
– iPod touch (1st through 6th generation)
– iPod classic
– iPod with video
– iPod nano (1st through 7th generation)
– iPhone 6s
– iPhone 6s Plus
– iPhone 6
– iPhone 6 Plus
– iPhone 5s
– iPhone 5c
– iPhone 5
– iPhone 4s
– iPhone 4
– iPhone 3GS
– iPhone 3G
– iPhone
• Operations may vary depending on the generation and/or software version of the iPod.
• Users of iPod with the Lightning
Connector should use the Lightning to
USB Cable (supplied with iPod).
• Users of iPod with the Dock Connector should use the CD-IU51. For details, consult your dealer.
• Refer to the iPod manuals for information about the file/format compatibility.
• Audiobook, Podcast: Compatible
CAUTION
Pioneer accepts no responsibility for data lost on the iPod, even if that data is lost while this unit is used.
Sequence of audio files
The user cannot assign folder numbers and specify playback sequences with this unit.
Sequence of audio file depends on the connected device.
Note that the hidden files in a USB device cannot be played back.
Example of a hierarchy
Folder
Compressed audio file
01 to 05: Folder number
to : Playback sequence
Copyright and trademark
iTunes
Apple and iTunes are trademarks of Apple
Inc., registered in the U.S. and other countries.
WMA
Windows Media is either a registered trademark or trademark of Microsoft
Corporation in the United States and/or other countries.
This product includes technology owned by Microsoft Corporation and cannot be used or distributed without a license from
Microsoft Licensing, Inc.
iPod & iPhone iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Lightning is a trademark of Apple Inc.
“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance.
Android & Google Play
Android, Google Play, and the Google Play logo are trademarks of Google Inc.
MIXTRAX
MIXTRAX is a trademark of the PIONEER
CORPORATION.
Spotify®
SPOTIFY and the Spotify logo are among the registered trademarks of Spotify AB.
Compatible mobile digital devices and premium subscription required, where available, see https://www.spotify.com.
Specifications
General
Rated power source: 14.4 V DC (allowable voltage range: 12.0 V to 14.4 V DC)
Grounding system: Negative type
Maximum current consumption: 10.0 A
Dimensions (W × H × D):
DIN
Chassis: 178 mm × 50 mm × 165 mm
Nose: 188 mm × 58 mm × 17 mm
D
Chassis: 178 mm × 50 mm × 165 mm
Nose: 170 mm × 46 mm × 17 mm
Weight: 1 kg
Audio
Maximum power output:
• 50 W × 4 ch/4 Ω (for no subwoofer)
• 50 W × 2 ch/4 Ω + 70 W × 1 ch/2 Ω
(for subwoofer)
Continuous power output:
22 W × 4 (50 Hz to 15 000 Hz, 5 %
THD, 4 Ω load, both channels driven)
Load impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowable)
Preout maximum output level: 2.0 V
Loudness contour: +10 dB (100 Hz), +6.5 dB (10 kHz) (volume: –30 dB)
En
17
Equalizer (5-Band Graphic Equalizer):
Frequency: 80 Hz/250 Hz/800 Hz/2.5 kHz/8 kHz
Equalization range: ±12 dB (2 dB step)
Subwoofer (mono):
Frequency: 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100
Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz
Slope: –12 dB/oct, –24 dB/oct
Gain: +6 dB to –24 dB
Phase: Normal/Reverse
CD player
System: Compact disc audio system
Usable discs: Compact disc
Signal-to-noise ratio: 94 dB (1 kHz) (IEC-A network)
Number of channels: 2 (stereo)
MP3 decoding format: MPEG-1 & 2 Audio
Layer 3
WMA decoding format: Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10,
11, 12 (2 ch audio) (Windows Media
Player)
WAV signal format: Linear PCM & MS
ADPCM (Non-compressed)
USB
USB standard specification: USB 2.0 full speed
Maximum current supply: 1.5 A
USB Protocol:
MSC (Mass Storage Class)
MTP (Media Transfer Protocol)
AOA (Android Open Accessory) 2.0
File system: FAT12, FAT16, FAT32
MP3 decoding format: MPEG-1 & 2 Audio
Layer 3
WMA decoding format: Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10,
11, 12 (2 ch audio) (Windows Media
Player)
WAV signal format: Linear PCM & MS
ADPCM (Non-compressed)
FM tuner
Frequency range: 76.0 MHz to 108.0 MHz
Usable sensitivity: 11 dBf (1.0 μV/75 Ω, mono, S/N: 30 dB)
Signal-to-noise ratio: 72 dB (IEC-A network)
AM tuner
Frequency range: 531 kHz to 1 602 kHz (9 kHz)
530 kHz to 1 640 kHz (10 kHz)
Usable sensitivity: 25 μV (S/N: 20 dB)
Signal-to-noise ratio: 62 dB (IEC-A network)
NOTE
Specifications and the design are subject to modifications without notice.
18
En
En
19
Índice
Modo de aplicaciones ............................................................................ 8
Uso de la Pioneer ARC APP.................................................................... 9
Ajustes de FUNCTION .......................................................................... 10
Ajustes de SYSTEM ............................................................................... 11
Ajustes de ILLUMINATION................................................................... 12
Ajustes de MIXTRAX............................................................................. 13
Conexiones/instalación ....................................................................... 13
Información adicional .......................................................................... 15
Antes de comenzar
Gracias por adquirir este producto PIONEER.
Para asegurar un uso correcto, lea este manual por completo antes de usar el producto. Es de especial importancia que lea y cumpla con las ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES de este manual. Conserve el manual en un lugar seguro y de fácil acceso para consultarlo en el futuro.
ADVERTENCIA
• No trate de instalar o reparar este producto usted mismo. La instalación o la reparación de este producto por parte de personas sin cualificación ni experiencia en equipos electrónicos y accesorios para automóviles puede ser peligrosa y puede exponerle al riesgo de sufrir una descarga eléctrica u otros peligros.
• No intente utilizar la unidad mientras esté conduciendo. Asegúrese de salir de la carretera y aparcar su vehículo en un lugar seguro antes de intentar utilizar los controles del dispositivo.
PRECAUCIÓN
• No permita que esta unidad entre en contacto con humedad y/o líquidos. Puede sufrir un choque eléctrico. Además, el contacto con líquidos puede provocar daños en la unidad, humo o sobrecalentamiento.
• Mantenga siempre el volumen lo suficientemente bajo como para poder escuchar los sonidos que provienen del exterior.
• Este producto es evaluado en condiciones de clima moderado y tropical en aparatos electrónicos de audio, video y similares. Requisitos de seguridad, IEC 60065.
PRECAUCIÓN
Este aparato es un producto de láser de clase 1 clasificado como tal en Seguridad de productos de láser, IEC 60825-1:2007.
En caso de problemas con el dispositivo
Si esta unidad no funcionase correctamente, póngase en contacto con su concesionario o con el centro de servicio PIONEER autorizado más cercano.
Acerca de este manual:
• En las instrucciones siguientes, una memoria USB o un reproductor de audio USB se denominan “dispositivo USB”.
• En este manual, iPod y iPhone se denominan “iPod”.
2
Es
Introducción
Funcionamiento básico
DEH-X1
Dial M.C. (multicontrol)
Ranura de carga de discos
SRC (fuente)/OFF Pantalla
Puerto USB
(expulsar)
BAND/
DISP (visualizar)/DISP OFF Botón de desconexión
Toma de entrada AUX (toma estéreo de 3,5 mm)
Control remoto
/
FUNCTION
SRC (fuente)
VOLUME +/–
MUTE
AUDIO
DISP (visualizar)
Operaciones frecuentes
Objetivo
Encender la unidad*
Ajustar el volumen
Seleccionar un origen
Cambiar la información de visualización
Volver a la visualización/lista anterior
Volver a la visualización normal desde el menú
Método
Unidad principal
Presione SRC/OFF para encender la unidad.
Mantenga presionado SRC/
OFF para apagar la unidad.
Gire el dial M.C..
Control remoto
Presione SRC para encender la unidad.
Mantenga presionado SRC para apagar la unidad.
Presione VOLUME + o –.
Presione MUTE para silenciar la unidad. Presione
MUTE nuevamente o presione VOLUME + o – para activar el sonido.
Presione SRC varias veces.
Presione SRC/OFF varias veces.
Presione DISP/DISP OFF varias veces.
Mantenga presionado DISP/
DISP OFF para desactivar la información de visualización.
Presione BAND/ .
Presione DISP varias veces.
Presione / para seleccionar la carpeta siguiente/anterior.
Mantenga presionado
BAND/ .
–
* Cuando el cable azul/blanco de la unidad está conectado al terminal de control del relé de la antena automática del vehículo, la antena del vehículo se extiende cuando se enciende el origen de la unidad. Para retraer la antena, apague el origen.
Indicación de visualización
Indicación Descripción
Aparece cuando existe un nivel inferior del menú o la carpeta.
Aparece cuando presiona el botón .
Aparece cuando está definida la función de sintonización por búsqueda
Aparece cuando está definida la función de recuperador de sonido
Es
3
Indicación Descripción
Aparece cuando está definida la reproducción aleatoria.
Aparece cuando está definida la función de repetición de reproducción.
Aparece cuando está definida la función de control del iPod (página 7).
Extracción del panel frontal
Extraiga el panel frontal para evitar robos. Quite los cables y dispositivos conectados al panel frontal y apague la unidad antes de extraerlo.
Extracción Colocación
Importante
• Evite que el panel frontal sufra golpes excesivos.
• Mantenga el panel frontal alejado de la luz solar directa y las altas temperaturas.
• Almacene siempre el panel frontal desconectado en un estuche o bolso de protección.
Preparación del control remoto
Quite la lámina de aislamiento antes de usarlo.
Cómo sustituir la batería
Inserte la batería CR2025 (3 V) con los polos de más (+) y menos (-) en la orientación correcta.
ADVERTENCIA
• No ingiera la batería; hay peligro de una quemadura química
(El control remoto proporcionado) Este producto contiene una pila de botón. Si la pila de botón es tragada, puede causar severas quemaduras internas en solo dos horas y puede llevar a la muerte.
Mantenga las baterías nuevas y usadas lejos del alcance de los niños.
Si el compartimento de la batería no se cierra con seguridad, deje de utilizar el producto y manténgalo alejado de los niños.
Si cree que la batería fue tragada o colocada dentro de cualquier parte del cuerpo, busque atención médica inmediatamente.
• No exponga la pila ni el control remoto a calores excesivos, como la luz solar directa o fuego.
PRECAUCIÓN
• Existe el posible riesgo de explosión si la pila se sustituye de manera incorrecta. Cuando sustituya la pila, sustitúyala por otra del mismo tipo.
• No manipule ni almacene la pila con herramientas ni objetos metálicos.
• Si la pila tiene una fuga, quite la pila y limpie el control remoto por completo. Luego, instale una pila nueva.
• Para desechar las pilas usadas, cumpla con los reglamentos gubernamentales o las normas ambientales pertinentes de las instituciones públicas aplicables en su país/zona.
Importante
• No almacene el control remoto a altas temperaturas ni bajo la luz solar directa.
• No deje caer el control remoto al piso, donde pueda quedar atascado bajo el pedal del freno o el acelerador.
Menú de configuración
Después de la instalación, gire la llave de encendido hasta la posición ON y aparecerá
[SET UP :YES] en la pantalla.
1
Presione el dial M.C..
El menú de configuración desaparece después de 30 segundos de inactividad. Si prefiere no realizar la configuración en este momento, gire el dial M.C. para seleccionar [NO] y presione para confirmar.
2
Gire el dial M.C. para seleccionar las opciones y presione para confirmar.
Para avanzar a la siguiente opción de menú, debe confirmar la selección.
Elemento del menú
LANGUAGE
[ENG](Inglés),
[ESP](Español)
CLOCK SET
FM STEP
[100], [50]
Descripción
Seleccione el idioma en el que aparecerá la información de texto de un archivo de audio comprimido.
Ajuste el reloj.
Seleccione el incremento de sintonización de FM entre 100 kHz o 50 kHz.
4
Es
Elemento del menú Descripción
AM STEP
[10], [9]
Seleccione el incremento de sintonización de AM entre 10 kHz o
9 kHz.
3
[QUIT :YES] aparece cuando se han configurado todos los ajustes.
Para volver al primer elemento del menú de configuración, gire el dial M.C. para seleccionar [QUIT :NO] y presione para confirmar.
4
Presione el dial M.C. para confirmar los ajustes.
NOTAS
• Para cancelar el ajuste del menú, puede presionar SRC/OFF.
• Este ajuste se puede definir en cualquier momento desde los ajustes de SYSTEM (página 11) y los
ajustes de INITIAL (página 5).
Cancelación de la pantalla de demostración (DEMO
OFF)
1
Presione el dial M.C. para mostrar el menú principal.
2
Gire el dial M.C. para seleccionar [SYSTEM] y presione para confirmar.
3
Gire el dial M.C. para seleccionar [DEMO OFF] y presione para confirmar.
4
Gire el dial M.C. para seleccionar [YES] y presione para confirmar.
Ajustes de INITIAL
1
Mantenga presionado SRC/OFF hasta que la unidad se apague.
2
Presione el dial M.C. para mostrar el menú principal.
3
Gire el dial M.C. para seleccionar [INITIAL] y presione para confirmar.
4
Gire el dial M.C. para seleccionar una opción y presione para confirmar.
Elemento del menú
FM STEP
[100], [50]
AM STEP
[10], [9]
Descripción
Seleccione el incremento de sintonización de FM entre 100 kHz o 50 kHz.
Seleccione el incremento de sintonización de AM entre 10 kHz o
9 kHz.
Elemento del menú
SP-P/O MODE
[REAR/SUB.W]
Descripción
Seleccione esta opción cuando haya un altavoz de gama completa conectado a los cables de salida de los altavoces traseros y haya un subwoofer conectado a la salida RCA.
[SUB.W/SUB.W]
[REAR/REAR]
Seleccione esta opción cuando haya un subwoofer pasivo conectado directamente a los cables de salida de los altavoces traseros y haya un subwoofer conectado a la salida RCA.
Seleccione esta opción cuando haya altavoces de gama completa conectados a los cables de salida de los altavoces traseros y la salida RCA. Si hay un altavoz de gama completa conectado a los cables de salida de los altavoces traseros y la salida RCA no se usa, puede seleccionar [REAR/SUB.W] o [REAR/
REAR].
Seleccione para confirmar la información más reciente del sistema en la unidad.
S/W UPDATE
[SYSTEM INFO]
[SYSTEM UPDATE] Seleccione para actualizar la unidad con el software más reciente e inicializar los ajustes en la unidad. Para obtener la información más reciente sobre el software y la actualización, visite nuestro sitio web.
SYSTEM RESET
[YES], [NO]
Seleccione [YES] para inicializar los ajustes de la unidad. La unidad se reiniciará automáticamente.
(Se podrán mantener algunos de los ajustes, incluso después de restablecer la unidad.)
Radio
Recepción de estaciones predefinidas
1
Presione SRC/OFF para seleccionar [RADIO].
2
Presione BAND/ para seleccionar la banda entre [FM1], [FM2], [FM3] o [AM].
3
Presione un botón de número (de 1/ a 6/ ).
SUGERENCIA
Los botones / también se pueden usar para seleccionar una estación predefinida cuando
[SEEK] está definido en [PCH] en los ajustes de FUNCTION (página 10).
Es
5
Memoria de mejores estaciones (BSM)
Las seis estaciones con mejor recepción se almacenan en los botones de números (de 1/
a 6/ ).
1
Después de seleccionar la banda, presione el dial M.C. para mostrar el menú principal.
2
Gire el dial M.C. para seleccionar [FUNCTION] y presione para confirmar.
3
Gire el dial M.C. para seleccionar [BSM] y presione para confirmar.
Para buscar una estación manualmente
1 Después de seleccionar la banda, presione / para seleccionar una estación.
Mantenga presionado / y suéltelo para buscar una estación disponible. La exploración se detiene cuando la unidad recibe una estación. Para cancelar la sintonización por búsqueda, presione / .
NOTA
[SEEK] se debe definir en [MAN] en los ajustes de FUNCTION (página 10).
Para almacenar estaciones manualmente
1 Mientras recibe la estación que desea almacenar, mantenga presionado uno de los botones de número (de 1/ a 6/ ) hasta que deje de parpadear.
Uso de las funciones PTY
La unidad busca una estación mediante la información de PTY (tipo de programa).
1
Presione durante la recepción de FM.
2
Gire el dial M.C. para seleccionar un tipo de programa entre [NEWS/INFO],
[POPULAR], [CLASSICS] u [OTHERS].
3
Presione el dial M.C..
La unidad comienza a buscar una estación. Cuando la encuentra, aparece el nombre del servicio del programa.
NOTAS
• Para cancelar la búsqueda, presione el dial M.C..
• El programa de algunas estaciones puede ser diferente del que indica el PTY transmitido.
• Si ninguna estación transmite el tipo de programa que busca, aparece [NOT FOUND] durante dos segundos aproximadamente, y el sintonizador vuelve a la estación original.
6
Es
CD/USB/iPod/AUX
Reproducción
Desconecte los auriculares del dispositivo antes de conectarlo a la unidad.
CD
1 Inserte un disco en la ranura de carga de discos con el lado de la etiqueta hacia arriba.
Para expulsar un disco, primero detenga la reproducción y luego presione .
Dispositivos USB (incluidos Android™)/iPod
1
Abra la tapa del puerto USB.
2 Conecte el dispositivo USB/iPod mediante un cable apropiado.
NOTA
Para cambiar automáticamente al origen [USB] cuando un dispositivo USB/iPod se conecta a la unidad,
defina [USB AUTO] en [ON] en la configuración de SYSTEM (página 12).
PRECAUCIÓN
Use un cable USB Pioneer opcional (CD-U50E) para conectar el dispositivo USB, ya que si conecta un dispositivo directamente a la unidad, este sobresaldrá, lo que podría ser peligroso.
Antes de quitar el dispositivo, detenga la reproducción.
Conexión AOA
Para obtener información sobre la conexión AOA, consulte página 9.
Conexión MTP
Un dispositivo instalado con el sistema operativo Android 4.0 o posterior se puede conectar a la unidad a través de MTP mediante el cable que se entrega con el dispositivo. No obstante, según el dispositivo conectado y el número de archivos en el dispositivo, es posible que no se puedan reproducir archivos de audio/canciones mediante MTP. Tenga en cuenta que la conexión MTP no es compatible con los formatos de archivo WAV y no se puede utilizar con la función MIXTRAX.
NOTA
Si utiliza una conexión MTP, debe definir [ANDROID WIRED] en [MEMORY] en la configuración de
AUX
1 Inserte la miniclavija estéreo en la toma de entrada AUX.
2 Presione SRC/OFF para seleccionar [AUX] como origen.
NOTA
Si [AUX] se define en [OFF] en los ajustes de SYSTEM, no puede seleccionar [AUX] como origen
Operaciones
Puede realizar varias modificaciones en los ajustes de FUNCTION (página 10).
Tenga en cuenta que las operaciones siguientes no funcionan para un dispositivo AUX.
Para operar un dispositivo AUX, utilice el dispositivo mismo.
Objetivo
Seleccionar una carpeta/álbum*1
Seleccionar una pista/canción (capítulo)
Adelantar o atrasar*2
Buscar un archivo en una lista
Ver una lista de los archivos en la carpeta/ categoría seleccionada*1
Reproducir una canción en la carpeta/ categoría seleccionada*1
Búsqueda alfabética (solo iPod)
Repetición de reproducción
Método
Presione 1/
Presione o 2/
o .
.
Mantenga presionado o .
1 Presione para mostrar la lista.
2 Gire el dial M.C. para seleccionar el nombre o la categoría deseados del archivo (carpeta) y presione para confirmar.
3 Gire el dial M.C. para seleccionar el archivo deseado y presione para confirmar.
Comienza la reproducción.
Presione el dial M.C. cuando haya seleccionado una carpeta/categoría.
Mantenga presionado el dial M.C. cuando haya seleccionado una carpeta/categoría.
1 Presione para mostrar la lista.
2 Gire el dial M.C. para seleccionar la lista de categoría deseada y luego presione
para ingresar al modo de búsqueda alfabética.
(Si gira el dial M.C. dos veces, también ingresará al modo de búsqueda alfabética.)
3 Gire el dial M.C. para seleccionar una letra y presione para mostrar la lista alfabética.
Para cancelar la búsqueda alfabética, presione BAND/ .
Presione 6/ .
Objetivo
Reproducción aleatoria
Reproducción aleatoria total (solo iPod)
Pausa/reanudación de reproducción
Recuperador de sonido*1
Método
Presione 5/ .
Mantenga presionado 5/ .
Presione 4/PAUSE.
Presione 3/S.Rtrv.
[1]: Eficaz para tasas de compresión bajas
[2]: Eficaz para tasas de compresión altas
Mantenga presionado .
Presione BAND/ .
Volver a la carpeta raíz (solo CD/USB)*1
Cambiar entre audio comprimido y CD-DA
(solo CD)
Cambiar unidades en el dispositivo USB
(Dispositivos que admiten únicamente el protocolo de la clase de almacenamiento masivo USB)
Presione BAND/ .
*1 Archivos de audio comprimido únicamente
*2 Cuando use la función de avance o retroceso mientras se reproduce un archivo VBR, el tiempo de reproducción podría no ser correcto.
Funciones útiles para iPod
Modo de reproducción relacionada
Puede acceder a canciones según el artista, el álbum o el género que esté reproduciendo actualmente.
1
Mientras escucha una canción, mantenga presionado para ingresar al modo de reproducción relacionada.
2
Gire el dial M.C. para seleccionar el modo ([ARTIST], [ALBUM], [GENRE]) y presione para confirmar.
La canción/álbum seleccionado se reproducirá después de la canción que se esté reproduciendo actualmente.
NOTA
Puede cancelar la canción/álbum seleccionado si utiliza funciones distintas de las del modo de reproducción relacionada (por ejemplo, adelantar o atrasar).
Control con el iPod
Puede controlar la unidad mediante un iPod conectado.
Los modelos de iPod siguientes no son compatibles con esta función.
– iPod nano de 1.ª generación, iPod con video
1 Presione BAND/ durante la reproducción y seleccione el modo de control.
Es
7
[CONTROL iPod]: La función iPod de la unidad se puede operar desde el iPod conectado.
[CONTROL AUDIO]: La función iPod de la unidad se puede operar solo mediante los botones de la unidad o el control remoto suministrado. En este modo, el iPod conectado no se puede encender ni apagar.
NOTAS
• Cambiar el modo de control a [CONTROL iPod] pausa la reproducción de la canción. Utilice el iPod conectado para reanudar la reproducción.
• Puede acceder a las operaciones siguientes desde la unidad aunque el modo de control esté definido en [CONTROL iPod].
– Pausa, avance/retroceso, selección de canción/capítulo
• El volumen solo se puede ajustar desde la unidad.
Acerca de MIXTRAX (solo USB/iPod)
La función MIXTRAX crea una mezcla ininterrumpida de su biblioteca de música, acompañada por efectos lumínicos. Para obtener información sobre los ajustes de
MIXTRAX, consulte la página 13.
NOTAS
• Esta función no es compatible con un dispositivo Android conectado a través de MTP.
• Cuando seleccionó USB como origen y está usando la función MIXTRAX, el recuperador de sonido está deshabilitado.
• Según el archivo/canción, es posible que los efectos sonoros no estén disponibles.
• Apague la función MIXTRAX si los efectos lumínicos que genera interfieren con la conducción.
1
Presione MIX para activar/desactivar MIXTRAX.
Modo de aplicaciones
Puede disfrutar de escuchar una aplicación en un iPhone a través de la unidad. En algunos casos, puede controlar una aplicación a través de la unidad.
Para obtener información sobre los dispositivos compatibles, visite nuestro sitio web.
Importante
El uso de aplicaciones de terceros puede implicar o necesitar la puesta a disposición de información de identificación personal, bien mediante la creación de una cuenta de usuario o de algún otro modo, y, para ciertas aplicaciones, la puesta a disposición de datos de geoubicación.
TODAS LAS APLICACIONES DE TERCEROS SON RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA DE LOS PROVEEDORES,
INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LA RECOPILACIÓN Y LA SEGURIDAD DE LOS DATOS DE USUARIO Y LAS
PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD. AL ACCEDER A APLICACIONES DE TERCEROS, USTED SE MANIFIESTA DE
ACUERDO EN REVISAR LOS TÉRMINOS DE SERVICIO Y LAS POLÍTICAS DE PRIVACIDAD DE LOS
PROVEEDORES. SI NO ESTÁ DE ACUERDO CON LOS TÉRMINOS O LAS POLÍTICAS DE ALGÚN PROVEEDOR
8
Es
O NO CONSIENTE EL USO DE DATOS DE GEOUBICACIÓN DONDE SEA APLICABLE, NO UTILICE ESTAS
APLICACIONES DE TERCEROS.
Para usuarios de iPhone
Esta función es compatible con los iPhone y iPod touch con iOS 5.0 o superior.
NOTA
PIONEER NO ES RESPONSABLE POR NINGUNA APLICACIÓN NI CONTENIDO DE TERCEROS, INCLUIDA,
ENTRE OTRAS COSAS, SU EXACTITUD Y EXHAUSTIVIDAD. EL CONTENIDO Y LA FUNCIONALIDAD DE
DICHAS APLICACIONES SON RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA DEL PROVEEDOR DE LA APLICACIÓN
CORRESPONDIENTE.
Reproducción de una aplicación a través de la unidad
1
Conecte la unidad al dispositivo móvil.
• iPhone mediante USB (página 6)
2
Presione SRC/OFF para seleccionar [APP].
3
Opere el dispositivo móvil para iniciar la aplicación.
Funcionamiento básico
Puede realizar varias modificaciones en los ajustes de FUNCTION (página 10).
Objetivo
Seleccionar una pista
Adelantar o atrasar
Pausa/reanudar reproducción
Funcionamiento
Presione o
Mantenga presionado
.
Presione BAND/ .
o .
Spotify®
(DEH-X1 solo es compatible con Spotify instalado en un iPhone).
Spotify es un servicio de distribución de música no afiliado a Pioneer. Puede obtener más información en http://www.spotify.com.
La aplicación Spotify está disponible para teléfonos compatibles, ingrese a https:// support.spotify.com/ para consultar la información más reciente de compatibilidad.
Para disfrutar de Spotify mientras conduce, descargue primero la aplicación Spotify en su dispositivo iPhone. Puede descargarla en la iTunes App Store. Seleccione una cuenta gratuita o una cuenta Premium paga desde la aplicación o spotify.com. Una cuenta
Premium le proporciona más funciones, como escuchar sin conexión.
Importante
• Este producto incorpora software Spotify sujeto a licencias de terceros que puede encontrar aquí: www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
• Para obtener información sobre los países y regiones donde se puede usar Spotify, ingrese a https:// www.spotify.com/us/select-your-country/.
Escuchar Spotify
Actualice el firmware de la aplicación Spotify a la versión más reciente antes de usarla.
1
Conecte la unidad al dispositivo móvil.
• iPhone mediante USB (página 6)
2
Presione SRC/OFF para seleccionar [SPOTIFY].
3
Inicie la aplicación Spotify en el dispositivo móvil y comience la reproducción.
Funcionamiento básico
Puede realizar varias modificaciones en los ajustes de FUNCTION (página 10).
NOTA
Las operaciones disponibles pueden variar según el tipo de contenido (pista/álbum/artista/lista de reproducción/radio) que quiera reproducir.
Objetivo
Saltar una pista
Busque una pista en una lista
Pausa/reanudar reproducción
Pulgar arriba (solo para radio)
Pulgar abajo (solo para radio)
Reproducción aleatoria (solo para pista/
álbum/artista/lista de reproducción)
Reproducción repetida (solo para pista/
álbum/artista/lista de reproducción)
Funcionamiento
Presione o .
1 Presione (lista) para mostrar la lista.
2 Gire el dial M.C. para seleccionar la categoría deseada y presione para confirmar.
3 Gire el dial M.C. para seleccionar el archivo deseado y presione para confirmar.
Se inicia la reproducción.
Presione 4/PAUSE.
Presione 1/ .
Presione 2/ .
Presione 5/ .
Presione 6/ .
Objetivo
Inicia un canal de radio basado en la canción que se está reproduciendo.
Almacenar la información sobre la canción que se está reproduciendo.
Quitar la información almacenada de la canción.
Funcionamiento
1 Mantenga presionado (lista) para iniciar una radio.
2 Presione el dial M.C..
• Es posible que esta función no esté disponible, según la canción seleccionada.
1 Mantenga presionado 3/S.Rtrv.
Aparece [SAVE]/[UNSAVE].
2 Presione el dial M.C..
NOTA
Es posible que no pueda operar algunas funciones de Spotify en esta unidad.
Uso de la Pioneer ARC APP
Puede operar la unidad desde la Pioneer ARC APP instalada en un dispositivo iPhone/
Android. En algunas ocasiones, puede controlar los aspectos de la aplicación, como la selección de origen, la pausa, etc. usando la unidad.
Para obtener más detalles sobre las funciones disponibles de la aplicación, consulte la ayuda de la aplicación.
ADVERTENCIA
No intente operar la aplicación mientras conduce. Asegúrese de orillarse y estacionar el vehículo en un lugar seguro antes de intentar usar los controles de la aplicación.
Para usuarios de iPhone
Esta función es compatible con los iPhone (iPhone 5 o posterior) y iPod touch con iOS
8.0 o superior.
Puede descargar la Pioneer ARC APP en iTunes App Store.
Para usuarios de dispositivos Android
La función es compatible con dispositivos que posean Android, OS 4.1 o superior instalado y que sean compatibles con AOA (Android Open Accesory) 2.0.
Puede descargar la Pioneer ARC APP en Google Play™.
NOTA
Algunos dispositivos Android conectados a través de AOA 2.0 podrían no funcionar correctamente o emitir sonidos debido a su propio diseño de software, sin importar la versión del sistema operativo.
Realizar una conexión con Pioneer ARC APP
1
Conecte la unidad al dispositivo móvil.
Es
9
• Dispositivo iPhone/Android mediante USB (página 6)
Vaya al paso 6 si selecciona la conexión USB para iPhone.
2
Presione el dial M.C. para mostrar el menú principal.
3
Gire el dial M.C. para seleccionar [SYSTEM] y presione para confirmar.
4
Gire el dial M.C. para seleccionar [ANDROID WIRED] y presione para confirmar.
5
Gire el dial M.C. para seleccionar [APP CONTROL] para un dispositivo Android conectado a través de USB.
Si selecciona [ON] en [P.APP AUTO ON] (página 12), la Pioneer ARC APP en el
dispositivo Android se inicia automáticamente y se finalizan todos los pasos.
NOTA
Si aún no instaló la Pioneer ARC APP en el dispositivo Android, aparecerá un mensaje en el dispositivo Android para indicarle que instale la aplicación. Seleccione [OFF] en [P.APP AUTO ON]
para quitar el mensaje (página 12).
6
Presione SRC/OFF para seleccionar cualquier origen.
7
Inicie la Pioneer ARC APP en el dispositivo móvil.
NOTA
Para iniciar la aplicación, también puede mantener presionado el dial M.C. para el iPhone.
Escuchar música en Android
1
Presione SRC/OFF para seleccionar [ANDROID].
Funcionamiento básico
Objetivo
Seleccionar una pista
Adelantar o atrasar
Pausa/reanudar reproducción
Recuperador de sonido
Funcionamiento
Presione o
Mantenga presionado
.
o .
Presione 4/PAUSE.
Presione 3/S.Rtrv.
[1]: Eficaz para tasas de compresión bajas
[2]: Eficaz para tasas de compresión altas
Ajustes
Puede ajustar distintos valores de configuración en el menú principal.
10
Es
1
Presione el dial M.C. para mostrar el menú principal.
2
Gire el dial M.C. para seleccionar una de las categorías siguientes y presione para confirmar.
• Ajustes de FUNCTION (página 10)
• Ajustes de AUDIO (página 11)
• Ajustes de SYSTEM (página 11)
• Ajustes de ILLUMINATION (página 12)
• Ajustes de MIXTRAX (página 13)
3
Gire el dial M.C. para seleccionar las opciones y presione para confirmar.
Ajustes de FUNCTION
Los elementos del menú varían según el origen.
Elemento del menú Descripción
BSM
Almacena automáticamente las seis estaciones con mejor recepción en los botones de números
(de 1/ a 6/ ).
LOCAL
FM: [OFF], [LV1], [LV2], [LV3], [LV4]
AM: [OFF], [LV1], [LV2]
Restringe la estación de sintonización según la intensidad de la señal.
SEEK
[MAN], [PCH] Asigna los botones o para buscar estaciones una a una (sintonización manual) o selecciona una estación de los canales predefinidos.
SAVE
Almacene la información sobre la canción que se está reproduciendo en la lista de música de
Spotify.
UNSAVE
Quite la información de la canción almacenada en [SAVE].
Elemento del menú
S.RTRV USB
[1] (eficaz para tasas de compresión bajas),
[2] (eficaz para tasas de compresión altas),
[OFF] iPod
Descripción
AUDIO BOOK iPod
[FASTER], [NORMAL], [SLOWER] Cambia la velocidad de reproducción. (No está disponible cuando [CONTROL iPod] está seleccionado en el modo de control.)
PAUSE
Mejora el audio comprimido y restaura el sonido
óptimo.
No está disponible cuando:
• Seleccionó USB como origen y la función
MIXTRAX está activada.
• Se reproduce CD-DA/CD-TEXT.
Pausa o reanuda la reproducción.
Ajustes de AUDIO
Elemento del menú
FADER*1
Descripción
Ajusta el balance de los altavoces delanteros y traseros.
BALANCE
Ajusta el balance de los altavoces izquierdos y derechos.
EQ SETTING
[SUPER BASS], [POWERFUL],
[NATURAL], [VOCAL], [CUSTOM1],
[CUSTOM2], [FLAT]
Selecciona una banda y un nivel de ecualización para una mayor personalización.
Banda de ecualizador: [80HZ],
[250HZ], [800HZ], [2.5KHZ],
[8KHZ]
Nivel de ecualizador: de [+6] a
[–6]
Seleccione o personalice la curva del ecualizador.
[CUSTOM1] se puede definir por separado para cada origen. Sin embargo, cada una de las combinaciones siguiente se define en los mismos ajustes automáticamente.
• USB, iPod, ANDROID, SPOTIFY y APP (iPhone)
[CUSTOM2] es un ajuste compartido usado para todos los orígenes.
Elemento del menú
LOUDNESS
[OFF], [LOW], [MID], [HI]
Descripción
Compensa deficiencias para lograr un sonido claro a volumen bajo.
SUB.W*2
[NOR], [REV], [OFF]
HPF SETTING
Frecuencia de corte: [OFF],
[50HZ], [63HZ], [80HZ], [100HZ],
[125HZ], [160HZ], [200HZ]
Nivel de pendiente: [–12], [–24]
SLA
De [+4] a [–4]
Selecciona la fase del subwoofer.
SUB.W CTRL*2*3
Frecuencia de corte: [50HZ],
[63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ],
[160HZ], [200HZ]
Nivel de salida: de [–24] a [+6]
Nivel de pendiente: [–12], [–24]
BASS BOOST
De [0] a [+6]
El subwoofer solo emite frecuencias más bajas que las del rango seleccionado.
Selecciona el nivel de intensificación de graves.
Los altavoces solo emiten frecuencias más altas que el corte del filtro de paso alto (HPF).
Ajusta el nivel de volumen de cada origen, excepto FM.
Cada una de las combinaciones siguientes se define en los mismos ajustes automáticamente.
• USB, iPod, ANDROID, SPOTIFY y APP (iPhone)
*1 No está disponible cuando [SUB.W/SUB.W] está seleccionado en [SP-P/O MODE] en los ajustes de
*2 No está disponible cuando [REAR/REAR] está seleccionado en [SP-P/O MODE] en los ajustes de
*3 No está disponible cuando [OFF] está seleccionado en [SUB.W].
Ajustes de SYSTEM
También puede acceder a estos menús cuando la unidad está apagada.
Elemento del menú
LANGUAGE
[ENG](Inglés), [ESP](Español)
Descripción
Seleccione el idioma en el que aparecerá la información de texto de un archivo de audio comprimido.
Es
11
Elemento del menú
CLOCK SET
Descripción
12H/24H
[12H], [24H]
AUX
[ON], [OFF]
Seleccione la notación de hora.
Se define en [ON] cuando se utiliza un dispositivo auxiliar conectado a la unidad.
SPOTIFY
[ON], [OFF] Se define en [ON] cuando se usa la función
Spotify.
ANDROID WIRED
[MEMORY], [APP CONTROL] Seleccione el método de conexión apropiado para un dispositivo Android.
P.APP AUTO ON
[ON], [OFF] Seleccione [ON] para iniciar automáticamente
Pioneer ARC APP cuando haya un dispositivo
Android conectado a la unidad mediante AOA. (No está disponible cuando [MEMORY] está seleccionado en [ANDROID WIRED].)
S.REMOTE*1*2
[OFF], [PIONEER], [PRESET] Seleccione [PIONEER] o [PRESET] según su control remoto cableado.
USB AUTO
[ON], [OFF] Seleccione [ON] para cambiar automáticamente al origen [USB] cuando un dispositivo USB/iPod se conecta a la unidad.
Seleccione [OFF] cuando un dispositivo USB/ iPod esté conectado a la unidad solo para cargarlo.
*1 Es posible que esta función no se active correctamente, según su automóvil. En cuyo caso, pida asistencia al concesionario o a un centro de servicio PIONEER autorizado.
*2 Utilice un arnés para cables disponible en el mercado para cada modelo de vehículo cuando el modo [PRESET] esté activado, y utilice un adaptador disponible en el mercado cuando esté en
[PIONEER].
Ajustes de ILLUMINATION
Descripción Elemento del menú
COLOR
[KEY COLOR], [DISP COLOR],
[BOTH COLOR]
Seleccione el color para las teclas o la pantalla de la unidad a partir de los 12 colores predefinidos,
[SCAN] o [CUSTOM]*.
• [SCAN]: Pasa automáticamente por una variedad de colores.
• [CUSTOM]*:
1 Mantenga presionado el dial M.C. hasta que aparezca la pantalla de ajuste del color.
2 Ajuste el color primario (R (rojo)/G (verde)/B
(azul)) y el nivel de brillo (de [0] a [60]).
No puede seleccionar un nivel por debajo de
10 para R (rojo), G (verde), B (azul) a la vez.
También puede personalizar los colores predefinidos. Seleccione uno de los colores predefinidos y mantenga presionado el dial M.C. hasta que aparezca la pantalla de ajuste del color.
* El ajuste de CUSTOM solo está disponible para [KEY
COLOR] y [DISP COLOR].
DIM SETTING
[SYNC ILLUMI], [SYNC CLOCK],
[MANUAL]
BRIGHTNESS
[KEY], [DISP]
Cambia el brillo de la pantalla.
Seleccione el brillo para las teclas o la pantalla de la unidad entre [1] y [10].
Los rangos de ajuste disponibles difieren según
[DIM SETTING].
ILLUMI FX
[ON], [OFF] El efecto lumínico se puede ver cuando se inserta/expulsa un CD.
El efecto lumínico se activará cuando se encienda/apague la corriente de ACC, independientemente de este ajuste.
12
Es
Ajustes de MIXTRAX
Elemento del menú
SHORT PLAYBCK
[1.0 MIN], [1.5 MIN], [2.0 MIN],
[2.5 MIN], [3.0 MIN], [OFF]
FLASH AREA
[KEY/DISPLAY], [KEY], [OFF]
Descripción
Seleccione la duración de la reproducción.
Seleccione el área del efecto lumínico.
Cuando [OFF] está seleccionado, la definición de color en los ajustes de ILLUMINATION
(página 12) se usa como color de pantalla.
FLASH PATTERN
De [SOUND LEVEL 1] a [SOUND
LEVEL 6]
De [LOW PASS 1] a [LOW PASS 6]
[RANDOM1]
[RANDOM2]
[RANDOM3]
Cambia el efecto lumínico según el nivel de sonido y de graves.
El patrón intermitente cambia según el nivel de sonido.
El patrón intermitente cambia según el nivel de graves.
El patrón intermitente cambia al azar según el modo de nivel de sonido y el modo de paso bajo.
El patrón intermitente cambia al azar según el modo de nivel de sonido.
El patrón intermitente cambia al azar según el modo de paso bajo.
DISPLAY FX
[ON], [OFF] Active/desactive los efectos especiales
MIXTRAX.
CUT IN FX
[ON], [OFF] Active/desactive los efectos sonoros MIXTRAX mientras cambia las pistas manualmente.
Conexiones/instalación
Conexiones
ADVERTENCIA
• Cuando se utiliza la salida de altavoces en
4 canales, use altavoces con más de 50 W
(potencia de entrada máxima) y entre 4 y
8 Ω (valor de impedancia). No utilice altavoces de 1 a 3 Ω con esta unidad.
• Cuando la salida del altavoz trasero se usa con 2 Ω de subwoofer, use altavoces con más de 70 W (potencia de entrada máxima).
* Consulte las conexiones para ver un método de conexión.
• El cable negro es la tierra. Al instalar esta unidad o un amplificador de potencia (se vende por separado), asegúrese de conectar primero el cable a tierra.
Asegúrese de que el cable a tierra esté conectado correctamente a las piezas metálicas de la carrocería del automóvil.
El cable a tierra del amplificador de potencia y el de esta unidad o de cualquier otro dispositivo deben conectarse al automóvil por separado con tornillos independientes. Si el tornillo del cable a tierra se afloja o cae, podría producir un incendio, lo que provocaría humo o un mal funcionamiento.
Cable a tierra
AMPLIFICADOR
DE POTENCIA
Otros dispositivos
(Otro dispositivo electrónico en el automóvil)
Piezas metálicas de la carrocería del automóvil
*1 No se suministra para esta unidad
Importante
• Al instalar esta unidad en un vehículo sin posición ACC (accesorio) en la llave de encendido, si no se conecta el cable rojo al terminal que detecta el funcionamiento de la llave de encendido, es posible que se agote la batería.
Posición ACC Sin posición ACC
• Utilice esta unidad con una batería de
12 voltios y conexión a tierra negativa
únicamente. En caso contrario, se podría producir un incendio o un mal funcionamiento.
• Para evitar un cortocircuito, sobrecalentamiento o un mal funcionamiento, asegúrese de seguir las indicaciones siguientes.
– Desconecte el terminal negativo de la batería antes de la instalación.
– Asegure el cableado con pinzas para cable o cinta adhesiva. A fin de proteger el cableado que entre en contacto con las piezas metálicas, envuélvalo en cinta adhesiva.
– Coloque todos los cables lejos de las piezas móviles, como la palanca de cambios y los rieles de los asientos.
– Coloque todos los cables lejos de lugares calientes, como cerca de la salida de la calefacción.
– No pase el cable amarillo por el orificio del compartimiento del motor para conectarlo a la batería.
– Cubra los conectores de los cables desconectados con cinta aisladora.
– No acorte ningún cable.
– Nunca corte el aislamiento del cable de alimentación de esta unidad para
Es
13
compartir la alimentación con otros dispositivos. La capacidad actual del cable es limitada.
– Utilice un fusible con la capacidad indicada.
– Nunca conecte el cable negativo del altavoz directamente a la tierra.
– Nunca use cinta para unir los cables negativos de varios altavoces.
• Cuando esta unidad está encendida, las señales de control se envían a través del cable azul/blanco. Conecte este cable al control remoto del sistema de un amplificador de potencia externo o al terminal de control del relé de la antena automática del vehículo (máx. 300 mA,
12 V cc). Si el vehículo está equipado con una antena en el parabrisas, conéctelo al terminal de alimentación del amplificador de la antena.
• Nunca conecte el cable azul/blanco al terminal de alimentación de un amplificador de potencia externo.
Además, nunca lo conecte al terminal de alimentación de la antena automática. De lo contrario, es posible que la batería se agote o se produzca un mal funcionamiento.
• El símbolo gráfico que se encuentra en el producto significa corriente continua.
Esta unidad
Se puede conectar el adaptador cableado para control remoto (se vende por separado).
Cable de alimentación
Realice estas conexiones cuando no conecte un cable de altavoz trasero a un subwoofer.
Realice estas conexiones cuando use un subwoofer sin el amplificador opcional.
Blanco
Blanco/negro
Gris
Gris/negro
Verde
Verde/negro
Violeta
Violeta/negro
Negro (tierra de la carrocería)
Conéctelo a una ubicación metálica limpia y sin pintura.
Amarillo
Conéctelo al terminal de alimentación constante de 12 V.
Rojo
Conéctelo al terminal controlado por la llave de encendido (12 V cc).
Azul/blanco
Conéctelo al terminal de control del sistema del amplificador de potencia o al terminal de control del relé de la antena automática (máx. 300 mA,
12 V cc).
Subwoofer (4 Ω)
Cuando use un subwoofer de 2 Ω, asegúrese de conectar el subwoofer a los cables violeta y violeta/negro de esta unidad. No conecte nada en los cables verde y verde/negro.
No se usa.
Subwoofer (4 Ω) × 2
Naranja/blanco
Conéctelo a la señal de iluminación del automóvil.
NOTA
Cambie el menú inicial de esta unidad.
Consulte [SP-P/O MODE] (página 5). La
salida del subwoofer de esta unidad es monoaural.
Amplificador de potencia (se vende por separado)
Realice estas conexiones cuando use un amplificador opcional.
Control remoto del sistema
Conéctelo al cable azul/blanco.
Amplificador de potencia (se vende por separado)
Conéctelo a los cables RCA (se venden por separado)
A la salida delantera
Altavoz delantero
A la salida trasera o la salida del subwoofer
Altavoz trasero o subwoofer
Instalación
Importante
• Compruebe todas las conexiones y los sistemas antes de la instalación final.
• No utilice piezas no autorizadas, ya que pueden causar un mal funcionamiento.
• Consulte con su concesionario si la instalación exige hacer orificios u otras modificaciones en el vehículo.
• No instale esta unidad donde:
– pueda interferir con el funcionamiento del vehículo.
– pueda causar lesiones a un pasajero como resultado de una frenada repentina.
• El láser semiconductor se dañará si se sobrecalienta. Instale esta unidad lejos de lugares calientes, como cerca de la salida de la calefacción.
• Se logra un rendimiento
óptimo cuando la unidad se instala con un ángulo de menos de 60°.
14
Es
Entrada del cable de alimentación
Salida trasera o salida del subwoofer
Salida delantera
Entrada de la antena
Fusible (10 A)
Entrada cableada para control remoto
Importante
En el caso de que figura arriba, dos subwoofers de 4 Ω en paralelo representarán una carga de 2 Ω.
A la entrada del cable de alimentación
Izquierda
Derecha
Altavoz delantero
Altavoz trasero
• En la instalación, asegure una debida dispersión del calor durante el funcionamiento de la unidad, deje espacio suficiente detrás del panel trasero y envuelva los cables sueltos para que no bloqueen la ventilación.
2
Apriete dos tornillos a cada lado.
Deje espacio suficiente
5 cm
5 cm
Instalación del montaje DIN
1
Inserte el manguito de montaje suministrado en el tablero.
2
Asegure el manguito de montaje con un destornillador para doblar las patillas metálicas (90°) hasta su lugar.
Tornillo de cabeza redonda
(5 mm × 9 mm)
Soporte de montaje
Tablero o consola
Extracción de la unidad (instalada con el manguito de montaje que se entrega)
1
Quite el anillo de ajuste.
Tablero
Manguito de montaje
• Asegúrese de que la unidad quede instalada de manera segura en el lugar. Una instalación inestable puede provocar saltos u otras fallas de funcionamiento.
En caso de que no se utilice el manguito de montaje suministrado
1
Establezca la posición adecuada donde coincidan los orificios del soporte y del costado de la unidad.
Anillo de ajuste
Pestaña con muesca
• Quitar el panel frontal permite un acceso más sencillo al anillo de ajuste.
• Cuando vuelva a colocar el anillo de ajuste, oriente la pestaña con muesca hacia abajo.
2
Inserte las llaves de extracción suministradas a ambos lados de la unidad hasta que calcen en el lugar.
3
Tire de la unidad para extraerla del tablero.
Información adicional
Solución de problemas
La pantalla vuelve automáticamente a la pantalla normal.
→ No se ha efectuado ninguna operación en 30 segundos aproximadamente.
– Realice una operación.
El rango de repetición de reproducción cambia inesperadamente.
→ Según el rango de repetición de reproducción, el rango seleccionado puede cambiar cuando selecciona otra carpeta o pista, o cuando adelanta/ atrasa.
– Vuelva a seleccionar el rango de repetición de reproducción.
No se reproduce una subcarpeta.
→ Las subcarpetas no se reproducen cuando [FLD] (repetición de carpeta) está seleccionado.
– Seleccione otro rango de repetición de reproducción.
El sonido es intermitente.
→ Utiliza un dispositivo, como un teléfono celular, que puede causar interferencia audible.
– Aleje de la unidad los dispositivos eléctricos que puedan causar interferencia.
Mensajes de error
Comunes
AMP ERROR
→ Esta unidad no funciona o la conexión con los altavoces es incorrecta.
→ El circuito de protección está activado.
– Compruebe la conexión de los altavoces.
– Gire la llave de encendido a la posición
OFF y nuevamente a ON. Si el mensaje se mantiene, pida asistencia al concesionario o a un centro de servicio Pioneer autorizado.
NO XXXX (NO TITLE, por ejemplo)
→ No hay información de texto incorporada.
– Cambie la pantalla o reproduzca otra pista/archivo.
Reproductor de CD
ERROR-07, 11, 12, 17, 30
→ El disco está sucio.
– Limpie el disco.
→ El disco está rayado.
– Sustituya el disco.
ERROR-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0
→ Hay un error eléctrico o mecánico.
– Gire la llave de encendido a la posición
OFF y nuevamente a ON, o cambie el origen y vuelva al reproductor de CD.
ERROR-15
→ El disco que introdujo está vacío.
– Sustituya el disco.
ERROR-23
→ El formato del CD no es compatible.
– Sustituya el disco.
FORMAT READ
→ En ocasiones, hay una demora entre el comienzo de la reproducción y el momento en que empieza a oír el sonido.
– Espere hasta que desaparezca el mensaje y oiga el sonido.
Es
15
NO AUDIO
→ El disco que introdujo no contiene archivos que se puedan reproducir.
– Sustituya el disco.
SKIPPED
→ El disco que introdujo contiene archivos con protección DRM.
– Se omiten los archivos protegidos.
PROTECT
→ Todos los archivos del disco que introdujo están protegidos por DRM.
– Sustituya el disco.
Dispositivo USB/iPod
FORMAT READ
→ En ocasiones, hay una demora entre el comienzo de la reproducción y el momento en que empieza a oír el sonido.
– Espere hasta que desaparezca el mensaje y oiga el sonido.
NO AUDIO
→ No hay canciones.
– Transfiera los archivos de audio al dispositivo USB y conéctelo.
→ El dispositivo USB conectado tiene activada la seguridad.
– Siga las instrucciones del dispositivo
USB para desactivar la seguridad.
SKIPPED
→ El dispositivo USB conectado contiene archivos con protección DRM.
– Se omiten los archivos protegidos.
PROTECT
→ Todos los archivos del dispositivo USB conectado están protegidos por DRM.
– Sustituya el dispositivo USB.
N/A USB
→ Esta unidad no admite el dispositivo
USB conectado.
– Desconecte el dispositivo y sustitúyalo por un dispositivo USB compatible.
HUB ERROR
→ El dispositivo USB conectado a través de concentradores USB no es compatible con esta unidad.
– Conecte el dispositivo USB directamente a la unidad usando un cable USB.
CHECK USB
→ El conector USB o el cable USB están en cortocircuito.
– Compruebe que el conector USB o el cable USB no estén atrapados por algo o dañados.
→ El dispositivo USB conectado consume por encima de la corriente máxima permitida.
– Desconecte el dispositivo USB y no lo use. Gire la llave de encendido a la posición OFF y nuevamente a ACC u
ON. Conecte únicamente dispositivos
USB aptos.
→ El iPod funciona correctamente, pero no se carga.
– Asegúrese de que el cable de conexión del iPod no esté provocando un cortocircuito (por ejemplo, no esté atrapado entre objetos metálicos).
Después de comprobarlo, gire la llave de encendido a la posición OFF y nuevamente a ON, o desconecte el iPod y vuelva a conectarlo.
ERROR-19
→ Error de comunicación.
– Realice una de las operaciones siguientes y vuelva al origen USB.
• Gire la llave de encendido a la posición OFF y nuevamente a ON.
• Desconecte el dispositivo USB.
• Cambie a otro origen.
→ Error del iPod.
– Desconecte el cable del iPod. Una vez que aparezca el menú principal del
16
Es iPod, vuelva a conectar el iPod y reinícielo.
ERROR-23
→ El dispositivo USB no se formateó correctamente.
– Formatee el dispositivo USB con
FAT12, FAT16 o FAT32.
ERROR-16
→ La versión de firmware del iPod es antigua.
– Actualice la versión del iPod.
→ Error del iPod.
– Desconecte el cable del iPod. Una vez que aparezca el menú principal del iPod, vuelva a conectar el iPod y reinícielo.
STOP
→ No hay canciones en la lista actual.
– Seleccione una lista que contenga canciones.
NOT FOUND
→ No hay canciones relacionadas.
– Transfiera canciones al iPod.
Aplicaciones
START UP APP
→ La aplicación aún no comenzó a ejecutarse.
– Opere el dispositivo móvil para iniciar la aplicación.
Spotify
CHECK APP
→ Error de conexión a la aplicación
Spotify.
– Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Pautas de manipulación
Discos y reproductor
• Use solo discos que tengan alguno de los dos logotipos siguientes.
• Use discos de 12 cm.
• Use solo discos convencionales, totalmente circulares.
• Los tipos siguientes de discos no se pueden usar con esta unidad:
– DualDiscs
– Discos de 8 cm. Si intenta usar estos discos con un adaptador, es posible que la unidad tenga un mal funcionamiento.
– Discos con formas extrañas
– Discos que no sean CD
– Discos dañados, incluidos discos partidos, astillados o deformados
– Discos CD-R/RW que no se finalizaron
• No escriba ni use productos químicos en la superficie de los discos.
• Para limpiar un CD, pase un paño suave sobre el disco desde el centro hacia el borde.
• La condensación puede perjudicar temporalmente el rendimiento del reproductor. Déjelo descansar durante una hora aproximadamente para que se ajuste a una temperatura más cálida.
Además, seque los discos húmedos con un paño suave.
• Cuando use discos con etiquetas imprimibles, compruebe las instrucciones y advertencias de los discos. Según los discos, es posible que no sea posible su introducción y expulsión. El uso de estos discos puede dañar el equipo.
• No pegue en los discos etiquetas disponibles en el mercado ni otros materiales.
– Los discos se pueden deformar, por lo que sería imposible su reproducción.
– Las etiquetas pueden despegarse durante la reproducción y evitar la expulsión de los discos, lo que dañaría el equipo.
Dispositivo de almacenamiento
USB
• No se admiten las conexiones a través de concentradores USB.
• Asegure el dispositivo de almacenamiento USB con firmeza antes de conducir. No deje caer el dispositivo de almacenamiento USB al piso, donde pueda quedar atascado bajo el pedal del freno o el acelerador.
• Según el dispositivo de almacenamiento
USB, pueden producirse los problemas siguientes.
– Las operaciones pueden variar.
– Es posible que no se reconozca el dispositivo de almacenamiento.
– Es posible que los archivos no se reproduzcan correctamente.
– Es posible que el dispositivo provoque interferencia audible cuando escuche la radio.
iPod
• No deje el iPod en lugares con altas temperaturas.
• Asegure el iPod con firmeza cuando conduzca. No deje caer el iPod al piso, donde pueda quedar atascado bajo el pedal del freno o el acelerador.
• Los ajustes del iPod, como el ecualizador y repetición de reproducción, cambian automáticamente cuando conecta el iPod a la unidad. Una vez que desconecta el iPod, los ajustes vuelven a los valores originales.
• La unidad no mostrará los textos incompatibles guardados en el iPod.
Compatibilidad de audio comprimido
• Solo se pueden mostrar los primeros 32 caracteres del nombre de archivo
(incluida la extensión del archivo) o el nombre de la carpeta.
• Es posible que la unidad no funcione correctamente según la aplicación usada para codificar los archivos WMA.
• Puede existir un leve retraso al comienzo de la reproducción de archivos de audio que contienen datos de imagen, o archivos de audio almacenados en un dispositivo USB con varias jerarquías de carpeta.
PRECAUCIÓN
• Pioneer no puede garantizar la compatibilidad con todos los dispositivos de almacenamiento masivo USB y no asume responsabilidad por ninguna pérdida de datos en los reproductores multimedia, teléfonos inteligentes ni demás dispositivos mientras se use este producto.
• No deje los discos ni un dispositivo de almacenamiento USB en un lugar sometido a altas temperaturas.
Archivos WMA
Extensión de archivos .wma
Velocidad de bits
Frecuencia de muestreo
Windows Media™
Audio Professional,
Lossless, transmisión de voz/DRM/ transmisión con video
De 48 kbps a 320 kbps
(CBR), de 48 kbps a
384 kbps (VBR)
32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz
No compatible
Archivos MP3
Extensión de archivos .mp3
Velocidad de bits De 8 kbps a 320 kbps
(CBR), VBR
Frecuencia de muestreo
Versión de etiqueta
ID3 compatible
De 8 kHz a 48 kHz
(32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz para énfasis)
1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la versión de etiqueta
ID3 2.x tiene prioridad sobre la versión 1.x.)
No compatible Lista de reproducción
M3u
MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO
No compatible
Archivos WAV
• Los formatos de archivo WAV no se pueden conectar mediante MTP.
Extensión de archivos .wav
Bits de cuantificación 8 y 16 (LPCM), 4
(MSADPCM)
Frecuencia de muestreo
De 16 kHz a 48 kHz
(LPCM), 22,05 kHz y
44,1 kHz (MS ADPCM)
Disco
• Independientemente de la duración de la sección en blanco entre las canciones de la grabación original, los discos de audio comprimido se reproducen con una breve pausa entre las canciones.
Jerarquía de carpetas reproducible
Hasta ocho niveles
(una jerarquía práctica tiene menos de dos niveles).
Hasta 99 Carpetas reproducibles
Archivos reproducibles
Sistema de archivos
Hasta 999
ISO 9660 nivel 1 y 2,
Romeo, Joliet
Reproducción multisesión
Transferencia de datos de escritura en paquetes
Compatible
No compatible
Dispositivo USB
• Puede haber un leve retraso al comenzar a reproducir archivos de audio en un dispositivo de almacenamiento USB con varias jerarquías de carpetas.
Jerarquía de carpetas reproducible
Carpetas reproducibles
Archivos reproducibles
Reproducción de archivos protegidos por derechos de autor
Dispositivo USB particionado
Hasta ocho niveles
(una jerarquía práctica tiene menos de dos niveles).
Hasta 500
Hasta 15 000
No compatible
Solo se puede reproducir la primera partición.
Compatibilidad con iPod
Esta unidad es compatible con los modelos de iPod siguientes. A continuación se muestran las versiones de software de iPod compatibles. Es posible que las versiones anteriores no sean compatibles.
Fabricado para
– iPod touch (de 1.ª a 6.ª generación)
– iPod classic
– iPod con video
– iPod nano (de 1.ª a 7.ª generación)
– iPhone 6s
– iPhone 6s Plus
– iPhone 6
– iPhone 6 Plus
– iPhone 5s
– iPhone 5c
Es
17
– iPhone 5
– iPhone 4s
– iPhone 4
– iPhone 3GS
– iPhone 3G
– iPhone
• Las operaciones pueden variar según la generación y/o la versión de software del iPod.
• Los usuarios de iPod con el conector
Lightning deben usar el cable Lightning a
USB (se suministra con el iPod).
• Los usuarios de iPod con el conector
Dock deben usar el CD-IU51. Para obtener más información, consulte con el concesionario.
• Consulte los manuales del iPod para obtener información sobre la compatibilidad de archivos/formatos.
• Audiolibro, Podcast: compatible
PRECAUCIÓN
Pioneer no acepta responsabilidad por la pérdida de datos en el iPod, incluso si los datos se pierden mientras se usa la unidad.
Secuencia de archivos de audio
El usuario no puede asignar los números de carpeta y especificar las secuencias de reproducción con esta unidad. La secuencia de los archivos de audio depende del dispositivo conectado.
Tenga en cuenta que no se pueden reproducir los archivos ocultos en un dispositivo USB.
Ejemplo de una jerarquía
Carpeta
Archivo de audio comprimido
01 a 05: número de carpeta
a : secuencia de reproducción
Copyright y marcas comerciales
iTunes
Apple e iTunes son marcas comerciales de
Apple Inc., registradas en los EE.UU. y en otros países.
WMA
Windows Media es una marca registrada o una marca de fábrica de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos y/u otros países.
Este producto incluye tecnología propiedad de Microsoft Corporation, y no se puede usar ni distribuir sin una licencia de Microsoft Licensing, Inc.
iPod & iPhone iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y iPod touch son marcas comerciales de Apple
Inc., registradas en los EE. UU. y en otros países.
Lightning es una marca comercial de Apple
Inc.
“Made for iPod” y “Made for iPhone” significan que un accesorio electrónico ha sido diseñado para ser conectado específicamente a un iPod o a un iPhone, respectivamente, y ha sido homologado
18
Es por quien lo desarrolló para cumplir con las normas de funcionamiento de Apple.
Apple no es responsable del funcionamiento de este aparato ni de que cumpla con las normas de seguridad y reguladoras. Tenga presente que el empleo de este accesorio con un iPod o iPhone puede afectar la operación inalámbrica.
Android & Google Play
Android, Google Play y el logotipo de
Google Play son marcas comerciales de
Google Inc.
MIXTRAX
MIXTRAX es una marca comercial de
PIONEER CORPORATION.
Spotify®
SPOTIFY y el logotipo de Spotify son marcas comerciales registradas de Spotify
AB. Es necesario tener dispositivos digitales móviles compatibles y una suscripción premium, cuando estén disponibles, consulte https:// www.spotify.com.
Especificaciones
Generalidades
Fuente de alimentación nominal: 14,4 V cc
(rango de tensión posible: de 12,0 V a
14,4 V cc)
Sistema de conexión a tierra: tipo negativo
Consumo máximo de corriente: 10,0 A
Dimensiones (An. × Al. × Prof.):
DIN
Bastidor: 178 mm × 50 mm × 165 mm
Cara anterior: 188 mm × 58 mm ×
17 mm
D
Bastidor: 178 mm × 50 mm × 165 mm
Cara anterior: 170 mm × 46 mm ×
17 mm
Peso: 1 kg
Audio
Salida de potencia máxima:
• 50 W × 4 canales/4 Ω (si no se utiliza el subwoofer)
• 50 W × 2 ch/4 Ω + 70 W × 1 ch/2 Ω
(para subwoofer)
Salida de potencia continua:
22 W × 4 (de 50 Hz a 15 000 Hz, 5 %
THD, 4 Ω de carga, ambos canales activados)
Impedancia de carga: 4 Ω (posible entre 4 y
8 Ω)
Nivel de salida máxima preamplificada:
2,0 V
Contorno de sonoridad: +10 dB (100 Hz),
+6,5 dB (10 kHz) (volumen: –30 dB)
Ecualizador (ecualizador gráfico de
5 bandas):
Frecuencia: 80 Hz/250 Hz/800 Hz/
2,5 kHz/8 kHz
Rango de ecualización: ±12 dB
(incrementos de 2 dB)
Subwoofer (monoaural):
Frecuencia: 50 Hz/63 Hz/80 Hz/
100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz
Pendiente: –12 dB/oct., –24 dB/oct.
Ganancia: de +6 dB a –24 dB
Fase: normal/inversa
Reproductor de CD
Sistema: sistema de audio de disco compacto
Discos utilizables: discos compactos
Relación señal/ruido: 94 dB (1 kHz) (red
IEC-A)
Cantidad de canales: 2 (estéreo)
Formato de decodificación de MP3: MPEG-
1 y 2 Audio Layer 3
Formato de decodificación de WMA: versión 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (audio de
2 canales) (Windows Media Player)
Formato de señal WAV: Linear PCM y MS
ADPCM (sin comprimir)
USB
Especificación del estándar USB: USB 2.0 velocidad máxima
Consumo máximo de corriente: 1,5 A
USB Protocolo:
MSC (clase de almacenamiento masivo)
MTP (Media Transfer Protocol)
AOA (Android Open Accessory) 2.0
Sistema de archivos: FAT12, FAT16, FAT32
Formato de decodificación de MP3: MPEG-
1 y 2 Audio Layer 3
Formato de decodificación de WMA: versión 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (audio de
2 canales) (Windows Media Player)
Formato de señal WAV: Linear PCM y MS
ADPCM (sin comprimir)
Sintonizador FM
Rango de Frecuencia: de 76,0 MHz a
108,0 MHz
Sensibilidad utilizable: 11 dBf (1,0 μV/75 Ω, monoaural, señal/ruido: 30 dB)
Relación señal/ruido: 72 dB (red IEC-A)
Sintonizador AM
Rango de frecuencia: de 531 kHz a
1 602 kHz (9 kHz) de 530 kHz a 1 640 kHz (10 kHz)
Sensibilidad utilizable: 25 μV (señal/ruido:
20 dB)
Relación señal/ruido: 62 dB (red IEC-A)
NOTA
Las especificaciones y el diseño están sujetos a modificaciones sin previo aviso.
Es
19
Índice
Usando o Pioneer ARC APP ................................................................. 10
Configurações FUNCTION................................................................... 11
Configurações de áudio ...................................................................... 11
Configurações SYSTEM........................................................................ 12
Configurações ILLUMINATION ........................................................... 13
Configurações de MIXTRAX................................................................ 13
Conexões/Instalação ............................................................................ 14
Informações adicionais ........................................................................ 16
Sobre este manual:
• Nas instruções a seguir, uma memória USB ou reprodutor de áudio USB serão referidos como “dispositivo USB”.
• Neste manual, iPod e iPhone serão referidos como “iPod”.
Antes de Começar
Obrigado por adquirir este produto PIONEER
Para garantir a utilização adequada, leia atentamente este manual antes de usar o produto. É especialmente importante que você leia e observe as ADVERTÊNCIAS e CUIDADOS neste manual.
Guarde o manual em um lugar seguro e acessível para referência futura.
Precauções
Evite o uso prolongado do aparelho com volume superior a 85 decibéis, pois isto poderá prejudicar a sua audição. (Lei Federal 11.291/06)
TABELA:
Nível de Decibéis
30
40
50
60
70
80
Exemplos
Biblioteca silenciosa, sussurros leves
Sala de estar, refrigerador, quarto longe do trânsito
Trânsito leve, conversação normal, escritório silencioso
Ar condicionado a uma distância de 6 m, máquina de costura
Aspirador de pó, secador de cabelo, restaurante ruidoso
Tráfego médio de cidade, coletor de lixo, alarme de despertador a uma distância de 60 cm
OS RUÍDOS ABAIXO PODEM SER PERIGOSOS EM CASO DE EXPOSIÇÃO CONSTANTE
90 Metrô, motocicleta, tráfego de caminhão, cortador de grama
100 Caminhão de lixo, serra elétrica, furadeira pneumática
120
140
Show de banda de rock em frente às caixas acústicas, trovão
Tiro de arma de fogo, avião a jato
180 Lançamento de foguete
Informação cedida pela Deafness Research Foundation, por cortesia
Resolução 506 – ANATEL:
“Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.”
Este equipamento está homologado pela ANATEL de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução 242/2000 e atende aos requisitos técnicos aplicados.
Para consultas, visite: www.anatel.gov.br
ADVERTÊNCIA
• Não tente você mesmo instalar ou dar manutenção a este produto. A instalação ou manutenção deste produto por pessoas sem treinamento e experiência em equipamentos eletrônicos e
2
Ptbr
acessórios automotivos pode ser perigosa e expor você a riscos de choque elétrico, ferimentos, entre outros perigos.
• Não tente operar a unidade enquanto estiver dirigindo. Saia da estrada e estacione seu veículo em um local seguro antes de tentar usar os controles no dispositivo.
CUIDADO
• Não permita que esta unidade entre em contato com a umidade e/ou líquidos. Risco de choque elétrico. Além disso, o contato com líquidos pode causar danos, fumaça e superaquecimento a esta unidade.
• Sempre deixe o volume baixo para poder ouvir os sons do tráfego.
• Este produto é avaliado em condição de clima moderado e tropical sob áudio, vídeo e aparelhos eletrônicos similares - Regras de segurança, IEC 60065.
CUIDADO
Este é um produto a laser da classe 1, classificado sob a Segurança de produtos a laser,
IEC 60825-1:2007.
Primeiros passos
Operação básica
DEH-X1
Seletor M.C. (multicontrole)
Abertura de carregamento de disco
SRC (fonte)/OFF Janela de visualizacao
Porta USB
(ejetar)
Se houver problemas
Se esta unidade não funcionar corretamente, entre em contato com o revendedor ou a central de serviços autorizada da PIONEER mais próxima.
BAND/
DISP (visualizacao)/DISP OFF Botão separar
Tomada de entrada AUX (tomada estéreo de 3,5 mm)
Controle Remoto
/
FUNCTION
SRC (fonte)
VOLUME +/–
MUTE
AUDIO
DISP (visualização)
Ptbr
3
Operações mais usadas
Propósito
Ligue o aparelho*
Ajuste o volume
Selecione uma fonte
Altere as informações de exibição
Voltar para a visualização/ lista anterior
Voltar para a visualização normal do menu
Gire o seletor M.C..
Operação
Unidade Principal
Pressione SRC/OFF para ligar a energia.
Pressione e segure SRC/OFF para desligar a energia.
Controle Remoto
Pressione SRC para ligar a energia.
Pressione e segure SRC para desligar a energia.
Pressione VOLUME + ou –.
Pressione MUTE para silenciar o aparelho.
Pressione MUTE novamente ou pressione VOLUME + ou
– para ativar o som.
Pressione SRC/OFF repetidamente.
Pressione DISP/DISP OFF repetidamente.
Pressione e segure DISP/
DISP OFF para desligar a informação da visualização.
Pressione BAND/ .
Pressione SRC repetidamente.
Pressione DISP repetidamente.
Pressione / para selecionar a pasta seguinte/ anterior.
Pressione e segure BAND/
.
–
* Quando o fio condutor azul/branco desta unidade é conectado ao terminal de controle do relé da antena automática do veículo, a antena do veículo se estende quando a fonte da unidade é ligada.
Para retrair a antena, desligue a fonte.
Indicação de visualização
Indicação Descrição
É visualizado quando há uma camada inferior do menu ou pasta.
Aparece quando o botão está selecionado.
Aparece quando a função de sintonia por busca local está definida
Aparece quando a função de recuperador de som está definida
Aparece quando a reprodução aleatória está definida.
4
Ptbr
Indicação Descrição
Aparece quando a reprodução em repetição está definida.
Aparece quando a função iPod de controle está definida (página 8).
Retirando o painel frontal
Retire o painel frontal para impedir roubos. Remova todos os cabos e dispositivos acoplados ao painel frontal e desligue o aparelho antes de retirá-lo.
Separar Anexar
Importante
• Evite sujeitar o painel frontal a choques excessivos.
• Mantenha o painel frontal distante da luz solar direta e temperaturas elevadas.
• Guarde sempre o painel frontal removido em uma caixa ou bolsa de proteção.
Preparando o controle remoto
Remova a folha de isolamento antes de usar.
Como substituir a bateria
Insira a bateria CR2025 (3 V) com os polos positivo (+) e negativo (-) orientados corretamente.
ADVERTÊNCIA
• Não ingira a bateria, perigo de queimadura por produto químico
(O controle remoto fornecido com) Este produto contém bateria de célula do tipo moeda/botão. Se engolir a bateria de célula do tipo moeda/botão, ela poderá provocar severa queimadura interna em apenas duas horas o que pode causar a morte.
Mantenha baterias novas e usadas longe de crianças.
Se o compartimento da bateria não fechar bem, pare de usar o produto e mantenha-o longe do alcance de crianças.
Se achar que as baterias podem ter sido engolidas ou colocadas dentro de qualquer parte do corpo, procure imediatamente atendimento médico.
• Não exponha a bateria ou o controle remoto ao calor excessivo, como a luz solar direta ou fogo.
CUIDADO
• Há um perigo potencial de explosão se a bateria for substituída de forma incorreta. Ao substituir a bateria, substitua-a com o mesmo tipo.
• Não manuseie ou armazene a bateria com ferramentas ou objetos metálicos.
• Em caso de vazamento da bateria, remova a bateria e limpe o controle remoto completamente. Em seguida, instale uma bateria nova.
• Ao descartar baterias usadas, certifique-se de estar em conformidade com as regulamentações governamentais ou com as normas das instituições públicas do meio ambiente que se aplicam ao seu país/região.
Importante
• Não guarde o controle remoto em altas temperaturas ou luz solar direta.
• Não deixe o controle remoto cair no chão, onde pode ficar preso embaixo do pedal do freio ou acelerador.
Menu de configuração
Quando você vira o interruptor de ignição para LIGADO após a instalação, [SET UP :YES] é exibido no visor.
1
Pressione o seletor M.C..
O menu de configuração desaparece após 30 segundos sem operação. Se você preferir não configurar neste momento, gire o seletor M.C. para selecionar [NO], e então pressione para confirmar.
2
Gire o seletor M.C. para selecionar as opções, e então pressione para confirmar.
Para avançar para a próxima opção do menu, você precisa confirmar a sua seleção.
Item do Menu
LANGUAGE
[ENG](Inglês),
[ESP](Espanhol)
CLOCK SET
Descrição
Selecione o idioma para exibir as informações do texto de um arquivo de áudio comprimido.
Configure o relógio.
Item do Menu
FM STEP
[100], [50]
AM STEP
Descrição
Selecione o passo de sintonia FM de 100 kHz ou 50 kHz.
Selecione o passo de sintonia AM de 10 kHz ou 9 kHz.
[10], [9]
3
[QUIT :YES] aparece quando todas as configurações foram feitas.
Para retornar ao primeiro item do menu de configuração, gire o seletor M.C. para selecionar [QUIT :NO], e então pressione para confirmar.
4
Pressione o seletor M.C. para confirmar as configurações.
NOTAS
• Você pode cancelar a configuração do menu pressionando SRC/OFF.
• Esta configuração pode ser feita a qualquer momento das configurações SYSTEM (página 12) e
configurações INITIAL (página 5).
Cancelamento da visualização de demonstração
(DEMO OFF)
1
Pressione o seletor M.C. para exibir o menu principal.
2
Gire o seletor M.C. para selecionar [SYSTEM], e então pressione para confirmar.
3
Gire o seletor M.C. para selecionar [DEMO OFF], e então pressione para confirmar.
4
Gire o seletor M.C. para selecionar [YES], e então pressione para confirmar.
Configurações INITIAL
1
Pressione e segure SRC/OFF até desligar a unidade.
2
Pressione o seletor M.C. para exibir o menu principal.
3
Gire o seletor M.C. para selecionar [INITIAL], e então pressione para confirmar.
4
Gire o seletor M.C. para selecionar uma opção, e então pressione para confirmar.
Item do Menu
FM STEP
[100], [50]
Descrição
Selecione o passo de sintonia FM de 100 kHz ou 50 kHz.
Ptbr
5
Item do Menu
AM STEP
[10], [9]
Descrição
Selecione o passo de sintonia AM de 10 kHz ou 9 kHz.
SP-P/O MODE
[REAR/SUB.W]
[SUB.W/SUB.W]
[REAR/REAR]
Selecione quando há um alto-falante tipo full range conectado à saída de ligações do alto-falante traseiro e há um subwoofer conectado à saída RCA.
Selecione quando há um subwoofer passivo ligado diretamente
à saída de ligações do alto-falante traseiro e há um subwoofer conectado à saída RCA.
Selecione quando há alto-falantes tipo full range ligados aos condutores de saída de alto-falante traseiro e uma saída RCA. Se houver um alto-falante tipo full range conectado à saída de ligações do alto-falante traseiro, e a saída RCA não é usada, você pode selecionar [REAR/SUB.W] ou [REAR/REAR].
Selecione para confirmar as informações de sistema mais recentes na unidade.
S/W UPDATE
[SYSTEM INFO]
[SYSTEM UPDATE] Selecione para atualizar o aparelho com o software mais recente e inicializar as configurações do aparelho. Para detalhes sobre o software mais recente e como atualizar, visite nosso site.
SYSTEM RESET
[YES], [NO]
Selecione [YES] para inicializar as configurações da unidade. A unidade será reiniciada automaticamente.
(Algumas das configurações podem ser mantidas, mesmo depois de reiniciar o aparelho.)
Rádio
Recebendo estações memorizadas
1
Pressione SRC/OFF para selecionar [RADIO].
2
Pressione BAND/ para selecionar a faixa [FM1], [FM2], [FM3] ou [AM].
3
Pressione um botão de número (1/ a 6/ ).
DICA
Os botões / também podem ser utilizados para selecionar uma estação programada
quando [SEEK] está definido para [PCH] nas configurações FUNCTION (página 11).
Memória das melhores estações (BSM)
As seis estações mais fortes são memorizadas nas teclas numéricas (1/ a 6/ ).
1
Após selecionar a faixa, pressione o seletor M.C. para exibir o menu principal.
2
Gire o seletor M.C. para selecionar [FUNCTION], e então pressione para confirmar.
3
Gire o seletor M.C. para selecionar [BSM], e então pressione para confirmar.
Para procurar uma estação manualmente
1 Depois de selecionar a faixa, pressione / para selecionar uma estação.
Pressione e segure / e então solte para procurar uma estação disponível. A busca para quando o aparelho recebe uma estação. Para cancelar a sintonia, pressione / .
NOTA
[SEEK] precisa ser definido como [MAN] nas definições FUNCTION (página 11).
Para memorizar estações manualmente
1 Ao receber a estação que deseja memorizar, pressione e segure um dos botões numéricos (1/ a 6/ ) até parar de piscar.
Utilizando as funções PTY
A unidade procura uma estação com base em informações de PTY (tipo de programa).
1
Pressione durante a recepção FM.
2
Gire o seletor M.C. para selecionar um tipo de programa de [NEWS/INFO],
[POPULAR], [CLASSICS] ou [OTHERS].
3
Pressione o seletor M.C..
A unidade começa a procurar uma estação. Quando ela for encontrada, seu nome de serviço de programa é exibido.
NOTAS
• Para cancelar a pesquisa, pressione o seletor M.C..
• O programa de algumas estações pode ser diferente do que é indicado pelo PTY transmitido.
• Se nenhuma estação está transmitindo o tipo de programa que você procurou, [NOT FOUND] é exibido por cerca de dois segundos e depois o sintonizador volta à estação original.
6
Ptbr
CD/USB/iPod/AUX
Reproduzindo
Desligue os fones de ouvido do dispositivo antes de conectá-los ao aparelho.
CD
1 Insira um disco na abertura de carregamento de disco com a etiqueta virada para cima.
Para ejetar um disco, primeiro interrompa a reprodução e depois pressione .
Dispositivos USB (incluindo Android™)/iPod
1
Abra a tampa da porta USB.
2 Conecte o dispositivo USB/iPod, utilizando um cabo apropriado.
NOTA
Para mudar automaticamente para a fonte [USB] quando um dispositivo USB/iPod for conectado à
unidade, defina [USB AUTO] como [ON] nas configurações SYSTEM (página 12).
CUIDADO
Use um cabo Pioneer USB opcional (CD-U50E) para conectar o dispositivo USB já que qualquer dispositivo conectado diretamente à unidade irá formar uma protuberância na unidade, o que poderia ser perigoso.
Antes de remover o dispositivo, pare a reprodução.
Conexão AOA
Para detalhes sobre a conexão AOA, consulte página 10.
MTP conexão
Um dispositivo instalado com Android OS 4.0 ou posterior pode ser ligado à unidade através de MTP, usando o cabo fornecido com o dispositivo. No entanto, dependendo do dispositivo conectado e dos números dos arquivos no dispositivo, músicas/arquivos de áudio podem não ser reproduzidos via MTP.
Note-se que a conexão MTP não é compatível com formatos de arquivo WAV, e não pode ser usada com a função MIXTRAX.
NOTA
Se você utilizar uma conexão MTP, [ANDROID WIRED] precisa ser definido como [MEMORY] nas
configurações SYSTEM (página 12).
AUX
1 Insira o mini plugue estéreo na tomada de entrada AUX.
2 Pressione SRC/OFF para selecionar [AUX] como a fonte.
NOTA
Se [AUX] estiver configurado como [OFF] nas configurações SYSTEM, [AUX] não pode ser selecionado
Operações
Você pode fazer vários ajustes nas configurações FUNCTION (página 11).
Observe que as seguintes operações não funcionam para um dispositivo AUX. Para operar um dispositivo AUX, use o próprio dispositivo.
Propósito
Selecione uma pasta/álbum*1
Operação
Pressione 1/ ou 2/ .
Selecione uma faixa/música (capítulo)
Avançar ou retroceder*2
Procure um arquivo a partir de uma lista
Pressione ou .
Pressione e segure ou .
1 Pressione para exibir a lista.
2 Gire o seletor M.C. para selecionar o arquivo (pasta) nome ou categoria desejada, e então pressione para confirmar.
3 Gire o seletor M.C. para selecionar o arquivo desejado, e então pressione para confirmar.
A reprodução se inicia.
Pressione o seletor M.C. quando uma pasta/categoria é selecionada.
Veja uma lista dos arquivos na pasta/ categoria selecionada*1
Reproduzir uma música na pasta/categoria selecionada*1
Pressione e segure o seletor M.C. quando uma pasta/categoria é selecionada.
Busca por ordem alfabética (somente iPod) 1 Pressione para exibir a lista.
2 Gire o seletor M.C. para selecionar a lista de categorias desejada e, em seguida, pressione para entrar no modo de busca alfabética.
(Girar o seletor M.C. duas vezes também entra no modo de busca alfabética.)
3 Gire o seletor M.C. para selecionar uma letra e, em seguida, pressione para exibir a lista em ordem alfabética.
Para cancelar a busca por ordem alfabética, pressione BAND/ .
Reprodução em repetição
Reprodução aleatória
Pressione 6/ .
Pressione 5/ .
Ptbr
7
Propósito
Reprodução aleatória de todos (somente iPod)
Pausar/continuar reprodução
Recuperador de som*1
Operação
Pressione e segure 5/ .
Pressione 4/PAUSE.
Pressione 3/S.Rtrv.
[1]: Eficaz para taxas de compressão baixas
[2]: Eficaz para taxas de compressão altas
Pressione e segure .
Voltar para a pasta de raiz (somente CD/
USB)*1
Alternar entre áudio compactado e CD-DA
(somente CD)
Troque de drives no dispositivo USB
(Somente dispositivos que suportam protocolo de classe de dispositivo de armazenamento em massa USB)
Pressione BAND/
Pressione BAND/ .
.
*1 Somente arquivos de áudio comprimidos
*2 Quando você usa a função avançar ou retroceder durante a execução de um arquivo VBR, o tempo de reprodução pode não ser o correto.
Funções úteis para iPod
Modo de reprodução de link
Você pode acessar músicas com base no artista, álbum ou gênero que está sendo reproduzido atualmente.
1 Ao ouvir uma música, pressione e segure para entrar no modo de reprodução de link.
2 Gire o seletor M.C. para selecionar os modos ([ARTIST], [ALBUM], [GENRE]), e então pressione para confirmar.
O álbum/música selecionado será reproduzido depois da música que está sendo reproduzida.
NOTA
O álbum/música selecionado poderá ser cancelado se você usar outras funções diferentes das do modo de reprodução de link (por exemplo, avançar e retroceder).
Controle iPod
Você pode controlar o aparelho através de uma conexão iPod.
Os seguintes modelos de iPod não são compatíveis com esta função.
– iPod nano 1a geração, iPod com vídeo
8
Ptbr
1 Pressione BAND/ durante a reprodução e, em seguida, selecione o modo de controle.
[CONTROL iPod]: A função iPod da unidade pode ser operada a partir da conexão iPod.
[CONTROL AUDIO]: A função iPod da unidade somente pode ser operada pelos botões na unidade ou no controle remoto fornecido. Neste modo, o iPod conectado não pode ser ligado ou desligado.
NOTAS
• Mudar o modo de controle para [CONTROL iPod] pausa a reprodução da música. Use o iPod conectado para retomar a reprodução.
• As seguintes operações ainda são acessíveis a partir da unidade, mesmo que o modo de controle esteja definido como [CONTROL iPod].
– Pausa, retroceder/avançar, seleção de música/capítulo
• O volume pode ser ajustado somente a partir da unidade.
Sobre MIXTRAX (Somente USB/iPod)
A função MIXTRAX cria um mix ininterrupto de sua biblioteca de música, acompanhado
por efeitos de luz. Para detalhes sobre as configurações de MIXTRAX, consulte página 13.
NOTAS
• Esta função não é compatível com um dispositivo Android conectado via MTP.
• Quando USB está selecionado como fonte e a função MIXTRAX está em uso, a função de recuperador de som é desativada.
• Dependendo do arquivo/música, efeitos sonoros podem não estar disponíveis.
• Desligue a função MIXTRAX, se os efeitos de iluminação que ela produz interferem com a direção.
1
Pressione MIX para ativar/desativar MIXTRAX.
Modo App
Você pode ouvir um aplicativo em um iPhone através da unidade. Em alguns casos, você pode controlar um aplicativo usando a unidade.
Para mais informações sobre os dispositivos compatíveis, visite o nosso website.
Importante
O uso de aplicativos de terceiros pode envolver ou exigir o fornecimento de informações de identificação pessoal, por meio da criação de uma conta de usuário ou qualquer outra forma, e por certos aplicativos, o fornecimento de dados geográficos.
TODOS OS APLICATIVOS DE TERCEIROS SÃO DE RESPONSABILIDADE ÚNICA DOS FORNECEDORES,
INCLUINDO SEM LIMITAÇÃO A COLETA E SEGURANÇA DOS DADOS DO USUÁRIO E AS PRÁTICAS DE
PRIVACIDADE. AO ACESSAR OS APLICATIVOS DE TERCEIROS, VOCÊ CONCORDA EM REVER OS TERMOS
DE SERVIÇO E AS POLÍTICAS DE PRIVACIDADE DOS FORNECEDORES. SE VOCÊ NÃO CONCORDAR COM
OS TERMOS OU AS POLÍTICAS DE QUALQUER FORNECEDOR OU NÃO CONSENTIR COM O USO DOS
DADOS GEOGRÁFICOS, QUANDO APLICÁVEL, NÃO USE O APLICATIVO DE TERCEIROS.
Para usuários de iPhone
Esta função é compatível com iPhones e iPod touches instalados com iOS 5.0 ou posterior.
NOTA
A PIONEER NÃO SE RESPONSABILIZA POR QUAISQUER APPS OU CONTEÚDO DE TERCEIROS,
INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, SUA EXATIDÃO OU COMPLETUDE. O CONTEÚDO E A FUNCIONALIDADE
DESSES APLICATIVOS SÃO DA EXCLUSIVA RESPONSABILIDADE DO FORNECEDOR DO APP.
A reprodução de um aplicativo através da unidade
1
Conecte esta unidade com o dispositivo móvel.
2
Pressione SRC/OFF para selecionar [APP].
3
Opere o dispositivo móvel para iniciar o aplicativo.
Operações básicas
Você pode fazer vários ajustes nas configurações FUNCTION (página 11).
Propósito
Selecionar uma faixa
Avançar ou retroceder
Pausar/continuar reprodução
Operação
Pressione ou
Pressione e segure
Pressione BAND/ .
.
ou .
Spotify®
(DEH-X1 somente é compatível com Spotify instalado em iPhone.)
Spotify é um serviço de distribuição de streaming de música sem vínculo com a Pioneer.
Mais informações estão disponíveis em http://www.spotify.com.
O aplicativo Spotify está disponível para smartphones compatíveis; visite https:// support.spotify.com/ para ver as informações mais recentes sobre compatibilidade.
Para desfrutar do Spotify enquanto dirige, primeiro faça o download do aplicativo
Spotify para o seu iPhone. Você pode fazer o download no iTunes App Store. Escolha uma conta gratuita ou uma conta paga Premium, através do aplicativo ou em spotify.com. Uma conta Premium oferece mais recursos, como ouvir offline.
Importante
• Este produto incorpora software do Spotify, que está sujeito a licenças de terceiros localizadas aqui: www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
• Para informações sobre os países e regiões em que o Spotify pode ser usado, consulte https:// www.spotify.com/us/select-your-country/.
Ouvindo Spotify
Atualize o firmware do aplicativo Spotify para a versão mais recente antes de usar.
1
Conecte esta unidade com o dispositivo móvel.
2
Pressione SRC/OFF para selecionar [SPOTIFY].
3
Inicie o aplicativo Spotify no dispositivo móvel e inicie a reprodução.
Operações básicas
Você pode fazer vários ajustes nas configurações FUNCTION (página 11).
NOTA
As operações disponíveis podem variar de acordo com o tipo de conteúdo (faixa/álbum/artista/lista de reprodução/rádio) que você deseja reproduzir.
Propósito
Pular uma faixa
Pesquisar uma faixa em uma lista
Pausar/continuar reprodução
Gostei (somente para rádio)
Não gostei (somente para rádio)
Reprodução aleatória (somente para faixa/
álbum/artista/lista de reprodução)
Repetir reprodução (somente para faixa/
álbum/artista/lista de reprodução)
Iniciar um canal de rádio com base na música reproduzida atualmente.
Operação
Pressione ou .
1 Pressione (lista) para exibir a lista.
2 Gire o seletor M.C. para selecionar a categoria desejada e pressione para confirmar.
3 Gire o seletor M.C. para selecionar o arquivo desejado e pressione para confirmar.
A reprodução se inicia.
Pressione 4/PAUSE.
Pressione 1/ .
Pressione 2/ .
Pressione 5/ .
Pressione 6/ .
1 Mantenha pressionado (lista) para iniciar uma rádio.
2 Pressione o seletor M.C..
• Esta função pode não estar disponível, dependendo da música selecionada.
Ptbr
9
Propósito
Armazenar as informações sobre a música que está sendo reproduzida no momento.
Remover as informações da música armazenadas.
Operação
1 Pressione e segure 3/S.Rtrv.
[SAVE]/[UNSAVE] aparece.
2 Pressione o seletor M.C..
NOTA
Algumas funções do Spotify não podem ser operadas a partir da unidade.
Usando o Pioneer ARC APP
É possível operar a unidade pelo Pioneer ARC APP instalado em um dispositivo iPhone/
Android. Em alguns casos, você pode controlar aspectos de um aplicativo, como seleção de fonte, pausa, etc., usando a unidade.
Para mais detalhes sobre as operações disponíveis no aplicativo, consulte a ajuda do aplicativo.
ADVERTÊNCIA
Não tente operar o aplicativo enquanto estiver dirigindo. Saia da estrada e estacione o seu veículo em um local seguro antes de tentar usar os controles do aplicativo.
Para usuários de iPhone
Esta função é compatível com iPhones (iPhone 5 ou posterior) e iPod touches instalados com iOS 8.0 ou posterior.
Você pode baixar o Pioneer ARC APP do iTunes App Store.
Para usuários do dispositivo Android
Esta função é compatível com dispositivos que tenham Android OS 4.1 ou posterior instalado e também o suporte AOA (Acessório Aberto Android) 2.0.
Você pode fazer o download de Pioneer ARC APP em Google Play™.
NOTA
Alguns dispositivos Android conectados via AOA 2.0 podem não funcionar corretamente ou emitir sons devido ao design de seu próprio software, independentemente da versão do sistema operacional.
Fazendo uma conexão com o Pioneer ARC APP
1
Conecte esta unidade com o dispositivo móvel.
• Dispositivo iPhone/Android via USB (página 7)
Siga para a etapa 6 se você selecionar a conexão USB para iPhone.
2
Pressione o seletor M.C. para exibir o menu principal.
10
Ptbr
3
Gire o seletor M.C. para selecionar [SYSTEM] e, em seguida, pressione para confirmar.
4
Gire o seletor M.C. para selecionar [ANDROID WIRED] e, em seguida, pressione para confirmar.
5
Gire o seletor M.C. para selecionar [APP CONTROL] para um dispositivo Android conectado via USB.
Se [ON] estiver selecionado no [P.APP AUTO ON] (página 12), o Pioneer ARC APP no
dispositivo Android se iniciará automaticamente e todas as etapas serão concluídas.
NOTA
Se o Pioneer ARC APP ainda não estiver instalado em seu dispositivo Android, será exibida uma mensagem solicitando que você instale o aplicativo em seu dispositivo Android. Selecione [OFF]
em [P.APP AUTO ON] para limpar a mensagem (página 12).
6
Pressione SRC/OFF para selecionar qualquer fonte.
7
Inicie o Pioneer ARC APP no dispositivo móvel.
NOTA
Você também pode iniciar o aplicativo pressionando e segurando o marcador M.C. para iPhone.
Ouvir música no Android
1
Pressione SRC/OFF para selecionar [ANDROID].
Operações básicas
Propósito
Selecionar uma faixa
Avançar ou retroceder
Pausar/continuar reprodução
Recuperador de som
Operação
Pressione ou
Pressione e segure
.
ou .
Pressione 4/PAUSE.
Pressione 3/S.Rtrv.
[1]: Eficaz para taxas de compressão baixas
[2]: Eficaz para taxas de compressão altas
Configurações
Você pode ajustar várias configurações no menu principal.
1
Pressione o seletor M.C. para exibir o menu principal.
2
Gire o seletor M.C. para selecionar uma das categorias abaixo e então pressione para confirmar.
• Configurações FUNCTION (página 11)
• Configurações de áudio (página 11)
• Configurações SYSTEM (página 12)
• Configurações ILLUMINATION (página 13)
• Configurações de MIXTRAX (página 13)
3
Gire o seletor M.C. para selecionar as opções, e então pressione para confirmar.
Configurações FUNCTION
Os itens do menu variam de acordo com a fonte.
Item do Menu Descrição
BSM
Guarde as seis estações mais fortes nas teclas numéricas (1/ a 6/ ) automaticamente.
LOCAL
FM: [OFF], [LV1], [LV2], [LV3], [LV4]
AM: [OFF], [LV1], [LV2]
Restringir a estação de sintonização de acordo com a intensidade do sinal.
SEEK
[MAN], [PCH] Atribua os botões ou para buscar as estações uma a uma (sintonização manual) ou selecionar uma estação dos canais predefinidos.
SAVE
Armazenar as informações sobre a música reproduzida em sua lista de músicas no Spotify.
UNSAVE
Remover as informações da música armazenadas em [SAVE].
S.RTRV USB
[1] (eficaz para taxas de compressão baixas),
[2] (eficaz para taxas de compressão altas),
[OFF] iPod
Melhore o áudio compactado e restaure um som rico.
Indisponível quando:
• USB está selecionado como uma fonte e a função MIXTRAX está ativada.
• CD-DA/CD-TEXT é reproduzido.
Item do Menu
AUDIO BOOK iPod
[FASTER], [NORMAL], [SLOWER]
Descrição
Alterar a velocidade de reprodução. (Não disponível quando [CONTROL iPod] é selecionado no modo de controle.)
PAUSE
Pausar ou retomar a reprodução.
Configurações de áudio
Item do Menu
FADER*1
Descrição
Ajuste o balanço dos alto-falantes dianteiro e traseiro.
BALANCE
Ajuste o balanço dos alto-falantes esquerdo e direito.
EQ SETTING
[SUPER BASS], [POWERFUL],
[NATURAL], [VOCAL], [CUSTOM1],
[CUSTOM2], [FLAT]
Selecione uma faixa e um nível do equalizador para deixá-lo mais personalizado.
Faixa do equalizador: [80HZ],
[250HZ], [800HZ], [2.5KHZ],
[8KHZ]
Nível do equalizador: [+6] a [–6]
Selecione ou personalize a curva do equalizador.
[CUSTOM1] pode ser definido separadamente para cada fonte. No entanto, cada uma das combinações abaixo é definida automaticamente para a mesma configuração.
• USB, iPod, ANDROID, SPOTIFY, e APP (iPhone)
[CUSTOM2] é uma configuração comum utilizada para todas as fontes.
LOUDNESS
[OFF], [LOW], [MID], [HI]
SUB.W*2
[NOR], [REV], [OFF]
Compensar som claro em volume baixo.
Selecione a fase do subwoofer.
Ptbr
11
Item do Menu
SUB.W CTRL*2*3
Frequência de corte: [50HZ],
[63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ],
[160HZ], [200HZ]
Nível de saída: [–24] a [+6]
Nível de inclinação: [–12], [–24]
BASS BOOST
[0] a [+6]
Descrição
Somente as frequências inferiores àquelas na faixa selecionada serão emitidas pelo subwoofer.
Selecione o nível de reforço de graves.
HPF SETTING
Frequência de corte: [OFF],
[50HZ], [63HZ], [80HZ], [100HZ],
[125HZ], [160HZ], [200HZ]
Nível de inclinação: [–12], [–24]
SLA
[+4] a [–4]
Somente as frequências mais altas do que o filtro de passagem alta (HPF) de corte são emitidas pelos alto-falantes.
Ajuste o nível de volume de cada fonte, exceto
FM.
Cada uma das combinações abaixo é definida automaticamente para a mesma configuração.
• USB, iPod, ANDROID, SPOTIFY, e APP (iPhone)
*1 Não está disponível quando [SUB.W/SUB.W] é selecionado em [SP-P/O MODE] nas configurações
*2 Não está disponível quando [REAR/REAR] é selecionado em [SP-P/O MODE] nas configurações
*3 Não disponível quando [OFF] é selecionado em [SUB.W].
Configurações SYSTEM
Você também pode acessar estes menus quando a unidade está desligada.
Item do Menu
LANGUAGE
[ENG](Inglês), [ESP](Espanhol)
Descrição
Selecione o idioma para exibir as informações do texto de um arquivo de áudio comprimido.
CLOCK SET
Configure o relógio (página 5).
12H/24H
[12H], [24H] Selecione a notação da hora.
Item do Menu
AUX
[ON], [OFF]
Descrição
Defina em [ON] quando utilizar um dispositivo auxiliar ligado à unidade.
SPOTIFY
[ON], [OFF]
ANDROID WIRED
[MEMORY], [APP CONTROL]
Definir como [ON] quando usar a função Spotify.
Selecione o método de conexão apropriado para o um dispositivo Android.
P.APP AUTO ON
[ON], [OFF] Selecione [ON] para iniciar automaticamente
Pioneer ARC APP quando um dispositivo Android for conectado à unidade via AOA. (Não disponível quando [MEMORY] é selecionado em [ANDROID
WIRED].)
S.REMOTE*1*2
[OFF], [PIONEER], [PRESET] Selecione [PIONEER] ou [PRESET] de acordo com seu controle remoto com fio.
USB AUTO
[ON], [OFF] Selecione [ON] para mudar automaticamente para a fonte [USB] quando um dispositivo USB/ iPod for conectado à unidade.
Selecione [OFF] quando um dispositivo USB/iPod for conectado à unidade somente para recarregar a bateria.
*1 Dependendo do seu carro, esta função pode não funcionar corretamente. Neste caso, entre em contato com o revendedor ou Estação de Serviço PIONEER autorizada.
*2 Use um chicote elétrico comercialmente disponível para cada modelo de carro quando o modo
[PRESET] for acionado e use um adaptador comercialmente disponível quando [PIONEER] for selecionado.
12
Ptbr
Configurações ILLUMINATION
Descrição Item do Menu
COLOR
[KEY COLOR], [DISP COLOR],
[BOTH COLOR]
Selecione a cor para as teclas/visor da unidade entre 12 cores predefinidas, [SCAN] ou
[CUSTOM]*.
• [SCAN]: Circule através de uma variedade de cores automaticamente.
• [CUSTOM]*:
1 Pressione e segure o seletor M.C. até que a tela de configuração de cores apareça.
2 Defina a cor principal (R (vermelho)/G (verde)/
B (azul)) e nível de brilho ([0] a [60]).
Você não pode selecionar um nível abaixo de
10 para todas as três R (vermelho), G (verde), B
(azul) ao mesmo tempo.
Você também pode personalizar as cores predefinidas. Selecione uma das cores predefinidas e, em seguida, pressione e segure o seletor M.C. até que a visualização da configuração de cor apareça.
* A configuração CUSTOM somente está disponível para [KEY COLOR] e [DISP COLOR].
DIM SETTING
[SYNC ILLUMI], [SYNC CLOCK],
[MANUAL]
BRIGHTNESS
[KEY], [DISP]
Alterar o brilho da tela.
Selecione o brilho das teclas/visor do aparelho, de [1] a [10].
Os intervalos de configuração disponíveis diferem dependendo do [DIM SETTING].
ILLUMI FX
[ON], [OFF] O efeito de iluminação pode ser visto quando um CD é inserido/ejetado.
O efeito de iluminação será ativado quando a alimentação ACC for ligada/desligada independentemente desta configuração.
Configurações de MIXTRAX
Item do Menu
SHORT PLAYBCK
[1.0 MIN], [1.5 MIN], [2.0 MIN],
[2.5 MIN], [3.0 MIN], [OFF]
FLASH AREA
[KEY/DISPLAY], [KEY], [OFF]
Descrição
Selecione a duração do tempo de reprodução.
DISPLAY FX
[ON], [OFF]
Selecione a área para o efeito de iluminação.
Quando [OFF] é selecionado, a cor definida de acordo com as configurações ILLUMINATION
(página 13) é usada como a cor da tela.
FLASH PATTERN
[SOUND LEVEL 1] a [SOUND LEVEL
6]
[LOW PASS 1] a [LOW PASS 6]
[RANDOM1]
[RANDOM2]
[RANDOM3]
Altere o efeito de iluminação de acordo com o nível dos graves e do som.
O padrão dos sinais luminosos muda de acordo com o nível de som.
O padrão dos sinais luminosos muda de acordo com o nível dos baixos.
O padrão do sinal luminoso muda aleatoriamente de acordo com o modo de nível de som e modo de baixa frequência.
O padrão do sinal luminoso muda aleatoriamente de acordo com o modo de nível de som.
O padrão do sinal luminoso muda aleatoriamente de acordo com o modo de baixa frequência.
Defina os efeitos especiais MIXTRAX em ligado/desligado.
CUT IN FX
[ON], [OFF] Ligue/desligue os efeitos sonoros MIXTRAX ao trocar manualmente de faixas.
Ptbr
13
Conexões/Instalação
Conexões
ADVERTÊNCIA
• Quando a saída dos alto-falantes for usada por 4 canais, use alto-falantes acima de 50 W (valor de potencia) e entre
4 Ω a 8 Ω (valor de impedancia). Não use alto-falantes de 1 Ω a 3 Ω para esta unidade.
• Quando a saída dos alto-falantes traseiros for usada por subwoofer de 2 Ω, use altofalantes acima de 70 W (valor de potencia).
* Consulte as seções sobre conexões para ver um método de conexão.
• O cabo preto é o terra. Ao instalar o aparelho ou amplificador de potência
(vendido separadamente), certifique-se de conectar o fio terra em primeiro lugar.
Verifique se o fio terra está conectado corretamente às peças de metal do corpo do carro. O fio terra do amplificador de potência e o outro desta unidade ou qualquer outro dispositivo deve estar conectado ao carro separadamente com parafusos diferentes. Se o parafuso do fio terra ficar solto ou cair, isso pode resultar em incêndio, geração de fumaça ou mau funcionamento.
Fio terra AMPLIFICADOR
Outros dispositivos
(Outro dispositivo eletrônico no carro)
Peças de metal do corpo de carro
*1 Não fornecido para esta unidade
Importante
• Ao instalar o aparelho em um veículo sem uma posição ACC (acessório) na chave de ignição, a impossibilidade de ligar o cabo vermelho ao terminal que detecta a operação da chave de ignição pode resultar em consumo de bateria.
Com posição ACC Sem posição ACC
• Utilize esta unidade com uma bateria de
12 volts e somente terra negativo. Não fazer isso pode resultar em incêndio ou mau funcionamento.
• Para evitar um curto-circuito, superaquecimento ou mau funcionamento, certifique-se de seguir as instruções abaixo.
– Desconecte o terminal negativo da bateria antes da instalação.
– Prenda os fios com abraçadeiras de cabo ou fita adesiva. Enrole fita adesiva ao redor da fiação que fica em contato com as peças de metal para proteger a fiação.
– Coloque todos os cabos afastados de peças móveis, tais como a alavanca de câmbio e trilhos do assento.
– Coloque todos os cabos afastados de lugares quentes, como perto da saída do aquecedor.
– Não conecte o cabo amarelo à bateria, passando-a pelo buraco para o compartimento do motor.
– Cubra todos os conectores dos cabos desligados com fita isolante.
– Não encurte os cabos.
– Nunca corte o isolamento do cabo de alimentação do aparelho, a fim de compartilhar a energia com outros
14
Ptbr dispositivos. A capacidade atual do cabo é limitada.
– Utilize um fusível com a potência nominal prescrita.
– Nunca ligue o cabo do alto-falante negativo diretamente ao solo.
– Nunca junte os cabos negativos de vários alto-falantes.
• Quando esta unidade estiver ligada, os sinais de controle são enviados através do cabo azul/branco. Conecte esse cabo ao controle remoto do sistema de um amplificador de potência externa ou terminal de controle do relé da antena automática do veículo (máx. 300 mA 12 V
CC). Se o veículo estiver equipado com uma antena de vidro, conecte-a ao terminal de alimentação da antena.
• Nunca conecte o cabo azul/branco ao terminal de alimentação de um amplificador de potência externa. Além disso, nunca o conecte ao terminal de alimentação da antena automática. Fazer isso pode resultar em consumo de bateria ou um mal funcionamento.
• O símbolo gráfico presente no produto significa corrente contínua.
Esta unidade
Cabo de alimentação
Realize estas conexões quando conectar um cabo de alto-falante traseiro a um subwoofer.
Realize estas conexões quando utilizar um subwoofer sem o amplificador opcional.
Entrada do cabo de alimentação
Saída traseira ou saída para subwoofer
Saída dianteira
Entrada da antena
Fusível (10 A)
Entrada remota do fio
Adaptador de controle remoto com fio pode ser conectado (vendido separadamente).
Importante
No caso da conexão mostrada acima em
, dois subwoofers de 4 Ω conectados em paralelo representarão uma carga de 2 Ω.
Para introduzir o cabo de alimentação
Esquerdo
Direito
Alto-falante dianteiro
Alto-falante traseiro
Branco
Branco/preto
Cinza
Cinza/preto
Verde
Verde/preto
Violeta
Violeta/preto
Preto (terra do chassi)
Conecte a um local de metal limpo sem de pintura.
Amarelo
Conecte ao terminal de alimentação de
12 V constante.
Vermelho
Conecte ao terminal controlado pelo interruptor de ignição (12 V CC).
Azul/branco
Conecte ao terminal do amplificador de potência ou terminal de controle do relé da antena automática (máx.
300 mA 12 V CC) controle do sistema.
Subwoofer (4 Ω)
Ao utilizar um subwoofer de 2 Ω, certifique-se de conectar o subwoofer aos condutores violeta e violeta/preto desta unidade. Não conecte nada aos conectores verde e verde/preto.
Não usado.
Subwoofer (4 Ω) × 2
Laranja/branco
Conecte ao sinal de iluminação de um carro.
NOTA
Mude o menu inicial desta unidade.
Consulte [SP-P/O MODE] (página 6). A
saída para subwoofer deste aparelho é monofônica.
Amplificador de potência
(vendido separadamente)
Realize estas conexões quando utilizar um amplificador opcional.
Controle remoto do sistema
Conecte ao cabo azul/branco.
Amplificador de potência (vendido separadamente)
Conecte aos cabos RCA (vendidos separadamente)
Para a saída dianteira
Alto-falante dianteiro
Para a saída traseira ou saída do subwoofer
Para alto-falante traseiro ou subwoofer
Instalação
Importante
• Verifique todas as conexões e sistemas antes da instalação final.
• Não utilize peças não autorizadas, pois isso pode causar mau funcionamento.
• Consulte o seu revendedor se for necessário fazer furos ou outras modificações no veículo.
• Não instale esta unidade onde:
– possa interferir com o funcionamento do veículo.
– possa causar danos a um passageiro, como resultado de uma parada brusca.
• O laser semicondutor será danificado em caso de sobreaquecimento. Instale todos os cabos afastados de lugares quentes, como perto da saída do aquecedor.
• O ótimo desempenho é obtido quando a unidade está instalada em um
ângulo inferior a 60°.
• Ao instalar, para assegurar a dispersão de calor adequada ao utilizar esta unidade, certifique-se de deixar um amplo espaço atrás do painel traseiro e amarre os cabos soltos de modo que não bloqueiem as aberturas.
2
Aperte dois parafusos em cada lado.
Deixe um espaço amplo 5 cm
5 cm
Instalação de montagem DIN
1
Insira a gaveta de montagem fornecida no painel de instrumentos.
2
Fixe a gaveta de montagem utilizando uma chave de fenda para dobrar as abas de metal (90°) no lugar.
Parafuso truss (5 mm × 9 mm)
Suporte de montagem
Painel de instrumentos ou console
Remover a unidade (instalada com a gaveta de montagem fornecida)
1
Remover a moldura de acabamento.
Painel de instrumentos
Gaveta de montagem
• Certifique-se de que a unidade esteja instalada com firmeza no local. Uma instalação instável pode causar o pulo entre faixas e outros maus funcionamentos.
Quando a gaveta de montagem fornecida não for usada
1
Determine a posição apropriada em que os orifícios no suporte e a lateral da unidade coincidem.
Moldura de acabamento
Guia entalhada
• Liberar o painel dianteiro permite um acesso mais fácil à moldura de acabamento.
• Ao recolocar a moldura de acabamento, aponte o lado com a guia entalhada para baixo.
2
Insira as chaves de extração fornecidas nas laterais da unidade até ouvir um clique de encaixe.
3
Puxe o aparelho para fora do painel.
Ptbr
15
Informações adicionais
Solução de Problemas
O visor volta automaticamente à exibição normal.
→ Nenhuma operação foi feita durante cerca de 30 segundos.
– Execute uma operação.
O intervalo de reprodução em repetição muda inesperadamente.
→ Dependendo do intervalo de reprodução em repetição, o intervalo selecionado pode mudar quando outra pasta ou faixa está sendo selecionada ou durante o avanço rápido/retrocesso.
– Selecione o intervalo de reprodução em repetição novamente.
Uma subpasta não é reproduzida.
→ As subpastas não podem ser reproduzidas quando [FLD] (repetição de pasta) está selecionado.
– Selecione outro intervalo de reprodução em repetição.
O som é intermitente.
→ Você está usando um dispositivo, como um telefone celular, que pode causar uma interferência audível.
– Afaste da unidade os dispositivos elétricos que podem estar causando a interferência.
Mensagens de erro
Comum
AMP ERROR
→ Esta unidade não funciona ou a ligação dos alto-falantes está incorreta.
→ O circuito de proteção está ativado.
– Verifique a conexão do alto-falante.
– Gire a chave de ignição para OFF e de volta para ON novamente. Se a mensagem permanecer, entre em contato com o revendedor ou um representante autorizado Pioneer para obter assistência.
NO XXXX (NO TITLE, por exemplo)
→ Não há informações de texto embutidas.
– Troque a visualização ou reproduza outra faixa/arquivo.
CD player
ERROR-07, 11, 12, 17, 30
→ O disco está sujo.
– Limpe o disco.
→ O disco está arranhado.
– Substitua o disco.
ERROR-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0
→ Há um erro elétrico ou mecânico.
– Coloque a chave de ignição em OFF e em ON novamente, ou mude para uma origem diferente e então de volta para o leitor de CD.
ERROR-15
→ O disco inserido está em branco.
– Substitua o disco.
ERROR-23
→ Formato de CD não suportado.
– Substitua o disco.
FORMAT READ
→ Às vezes, há um atraso entre o início da reprodução e quando você começa a ouvir algum som.
– Espere até que a mensagem desapareça e você ouça o som.
16
Ptbr
NO AUDIO
→ O disco inserido não contém quaisquer arquivos reproduzíveis.
– Substitua o disco.
SKIPPED
→ O disco inserido contém arquivos protegidos por DRM.
– Os arquivos protegidos são ignorados.
PROTECT
→ Todos os arquivos no disco inserido contém DRM.
– Substitua o disco.
Dispositivo USB/iPod
FORMAT READ
→ Às vezes, há um atraso entre o início da reprodução e quando você começa a ouvir algum som.
– Espere até que a mensagem desapareça e você ouça o som.
NO AUDIO
→ Não há canções.
– Transfira os arquivos de áudio para o dispositivo USB e conecte.
→ O dispositivo USB conectado tem a segurança habilitada.
– Siga as instruções do dispositivo USB para desativar a segurança.
SKIPPED
→ O dispositivo USB conectado contém arquivos protegidos por DRM.
– Os arquivos protegidos são ignorados.
PROTECT
→ Todos os arquivos no dispositivo USB conectado contêm DRM.
– Substitua o dispositivo USB.
N/A USB
→ O dispositivo USB conectado não é suportado por esta unidade.
– Desligue o seu dispositivo e substituao por um dispositivo USB compatível.
HUB ERROR
→ O dispositivo USB conectado por meio de um hub USB não é suportado por esta unidade.
– Conecte o dispositivo USB diretamente a esta unidade usando um cabo USB.
CHECK USB
→ O conector USB ou cabo USB teve um curto-circuito.
– Verifique se o conector USB ou cabo
USB não está preso em alguma coisa ou danificado.
→ O dispositivo USB conectado consome mais do que a corrente máxima permitida.
– Desconecte o dispositivo USB e não o use. Coloque a chave de ignição em
OFF e de volta para ACC ou ON.
Conecte apenas dispositivos compatíveis com USB.
→ O iPod opera corretamente, mas não carrega.
– Verifique se o cabo de conexão do iPod não está em curto (por exemplo, não está preso em objetos de metal).
Após verificar, coloque a chave de ignição em OFF e em ON novamente, ou desconecte o iPod e volte a conectar.
ERROR-19
→ A comunicação falhou.
– Execute uma das seguintes operações e então retorne à fonte USB.
• Coloque a chave de ignição em OFF e de volta em ON.
• Desconecte o dispositivo USB.
• Alterar para uma fonte diferente.
→ Falha iPod.
– Desconecte o cabo do iPod. Uma vez que o menu principal do iPod é exibido, reconecte e redefina o iPod.
ERROR-23
→ O dispositivo USB não foi formatado corretamente.
– Formate o dispositivo USB com FAT12,
FAT16 ou FAT32.
ERROR-16
→ A versão do firmware iPod é antiga.
– Atualize a versão iPod.
→ Falha iPod.
– Desconecte o cabo do iPod. Uma vez que o menu principal do iPod é exibido, reconecte e redefina o iPod.
STOP
→ Não há canções na lista atual.
– Selecione uma lista que contenha canções.
NOT FOUND
→ Nenhuma canção relacionada.
– Transfira as canções para o iPod.
Apps
START UP APP
→ O aplicativo ainda não começou a funcionar.
– Opere o dispositivo móvel para iniciar o aplicativo.
Spotify
CHECK APP
→ A conexão com o aplicativo Spotify falhou.
– Siga as instruções que aparecem na tela.
Diretrizes de manuseio
Discos e player
• Utilize apenas discos que apresentem qualquer um dos dois logos a seguir.
• Use discos de 12 cm.
• Utilize apenas discos convencionais, totalmente circulares.
• Os seguintes tipos de discos não podem ser utilizados com este aparelho:
– DualDiscs
– Discos de 8 cm: tentar usar esses discos com um adaptador pode fazer com que a unidade funcione mal.
– Discos de formato estranho
– Discos diferentes de CDs
– Discos danificados, incluindo discos que estão rachados, lascados ou deformados
– Discos CD-R/RW que não foram finalizados
• Não escreva ou aplique produtos químicos à superfície dos discos.
• Para limpar um CD, limpe o disco com um pano macio do centro para fora.
• A condensação pode prejudicar temporariamente o desempenho do aparelho. Deixe-o descansar por cerca de uma hora para se ajustar a uma temperatura mais quente. Além disso, seque os discos úmidos com um pano macio.
• Ao utilizar discos que podem ser impressos em superfícies de etiqueta, verifique as instruções e as advertências dos discos. Dependendo dos discos, a inserção e ejeção pode não ser possível.
O uso desses discos pode resultar em danos a este equipamento.
• Não cole etiquetas disponíveis comercialmente ou outros materiais aos discos.
– Os discos podem entortar, tornando o disco não reproduzível.
– As etiquetas podem sair durante a reprodução e impedir a ejeção dos discos, o que pode resultar em danos ao equipamento.
Dispositivo de armazenamento
USB
• Conexões via hubs USB não são suportadas.
• Fixe de forma segura o dispositivo de armazenamento USB antes de dirigir. Não deixe o dispositivo de armazenamento
USB cair no chão, onde pode ficar preso embaixo do pedal do freio ou acelerador.
• Dependendo do dispositivo de armazenamento USB, podem ocorrer os seguintes problemas.
– As operações podem variar.
– O dispositivo de armazenamento pode não ser reconhecido.
– Os arquivos podem não ser reproduzidos corretamente.
– O dispositivo pode causar interferência audível quando você está ouvindo o rádio.
iPod
• Não deixe o iPod em locais com altas temperaturas.
• Fixe o iPod de forma segura durante a condução. Não deixe o iPod cair no chão, onde pode ficar preso embaixo do pedal do freio ou acelerador.
• As definições do iPod como o equalizador e reprodução em repetição são alteradas automaticamente quando o iPod está ligado à unidade. Uma vez que o iPod é desligado, essas configurações irão retornar às configurações originais.
• Um texto incompatível salvo no iPod não será exibido pela unidade.
Compatibilidade com
áudio comprimido
• Apenas os primeiros 32 caracteres podem ser visualizados como um nome de arquivo (incluindo a extensão do arquivo) ou nome de pasta.
• A unidade pode não funcionar corretamente dependendo do aplicativo utilizado para codificar arquivos WMA.
• Pode haver um pequeno atraso no início da reprodução de arquivos de áudio incorporados com dados de imagem ou arquivos de áudio armazenados em um dispositivo USB com várias hierarquias de pastas.
CUIDADO
• A Pioneer não pode garantir a compatibilidade com todos os dispositivos de armazenamento em massa USB, e não assume responsabilidade por qualquer perda de dados em reprodutores de mídia, smartphones ou outros dispositivos ao se usar este produto.
• Não deixe os discos ou um dispositivo de armazenamento USB em qualquer lugar que esteja sujeito a altas temperaturas.
Arquivos WMA
Extensão de arquivo .wma
Taxa de bits
Frequência de amostragem
Áudio Profissional
Windows Media™,
Lossless, Voz/
Transmissão DRM/
Transmissão com vídeo
48 kbps a 320 kbps
(CBR), 48 kbps a
384 kbps (VBR)
32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz
Não compatível
Ptbr
17
Arquivos MP3
Extensão de arquivo .mp3
Taxa de bits 8 kbps a 320 kbps
(CBR), VBR
Frequência de amostragem
Versão ID3 tag compatível
8 kHz a 48 kHz (32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz para
ênfase)
1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (o tag ID3 Versão 2.x recebe prioridade sobre a Versão 1.x.)
Não compatível Lista de reprodução
M3u
MP3i (MP3 interativo), mp3 PRO
Não compatível
Arquivos WAV
• Formatos de arquivo WAV não podem ser conectados via MTP.
Extensão de arquivo .wav
Bits de quantização 8 e 16 (LPCM), 4
(MSADPCM)
Frequência de amostragem
16 kHz a 48 kHz
(LPCM), 22,05 kHz e
44,1 kHz (MS ADPCM)
Disco
• Independentemente da duração da seção em branco entre as músicas da gravação original, os discos de áudio compactado serão reproduzidos com uma curta pausa entre as músicas.
Hierarquia de pastas reproduzíveis
Até oito níveis (Uma hierarquia prática contém menos de dois níveis.)
Pastas reproduzíveis Até 99
Arquivos reproduzíveis
Até 999
Sistema de arquivos ISO 9660 Nível 1 e 2,
Romeo, Joliet
Reprodução de múltiplas sessões
Compatível
18
Ptbr
Transferência de dados por gravação de pacotes
Não compatível
Dispositivo USB
• Pode haver um pequeno atraso ao iniciar a reprodução de arquivos de áudio em um dispositivo de armazenamento USB com várias hierarquias de pastas.
Hierarquia de pastas reproduzíveis
Pastas reproduzíveis Até 500
Arquivos reproduzíveis
Até 15 000
Reprodução de arquivos protegidos por direitos autorais
Não compatível
Dispositivo USB particionado
Até oito níveis (Uma hierarquia prática contém menos de dois níveis.)
Apenas a primeira partição pode ser reproduzida.
Compatibilidade iPod
Esta unidade suporta apenas os seguintes modelos de iPod. As versões de software iPod suportadas são mostradas abaixo. Versões mais antigas podem não ser suportadas.
Feito para
– iPod touch (1ª à 6ª geração)
– iPod classic
– iPod com vídeo
– iPod nano (1a a 7a geração)
– iPhone 6s
– iPhone 6s Plus
– iPhone 6
– iPhone 6 Plus
– iPhone 5s
– iPhone 5c
– iPhone 5
– iPhone 4s
– iPhone 4
– iPhone 3GS
– iPhone 3G
– iPhone
• As operações podem variar dependendo da geração e/ou da versão de software do iPod.
• Usuários do iPod com o Conector
Lightning devem usar o Lightning para
Cabo USB (fornecido com iPod).
• Usuários do iPod com o Conector Dock devem usar o CD-IU51. Para mais detalhes, consulte seu revendedor.
• Consulte os manuais iPod para mais informações sobre a compatibilidade de arquivos/formatos.
• Áudio Livro, Podcast: Compatível
CUIDADO
A Pioneer não se responsabilizará pela perda dos dados no iPod, mesmo que os dados sejam perdidos quando esta unidade é utilizada.
Sequência de arquivos de
áudio
O usuário não pode atribuir números de pasta e especificar sequências de reprodução com esta unidade. A sequência dos arquivos de áudio depende do dispositivo conectado.
Observe que os arquivos ocultos em um dispositivo USB não podem ser reproduzidos.
Exemplo de uma hierarquia
Pasta
Arquivo de áudio comprimido
01 a 05: número da pasta
a : sequência de reprodução
Copyright e marca registrada
iTunes
Apple e iTunes são marcas comerciais da
Apple Inc., registradas nos EUA e em outros países.
WMA
Windows Media é uma marca comercial ou registrada da Microsoft Corporation nos
Estados Unidos e/ou em outros países.
Este produto inclui a tecnologia proprietária da Microsoft Corporation e não pode ser utilizado nem distribuído sem uma licença da Microsoft Licensing,
Inc.
iPod & iPhone iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano e iPod touch são marcas comerciais da Apple Inc., registradas nos EUA e em outros países.
Lightning é uma marca comercial da Apple
Inc.
“Made for iPod” e “Made for iPhone” siginificam que um acessório eletrônico foi projetado para se conectar especificamente a um iPod ou iPhone, respectivamente, e que foi certificado pelo
desenvolvedor para estar de acordo com os padrões de desempenho Apple.
A Apple não se responsabiliza pela operação deste dispositivo ou sua conformidade com os padrões regulatórios e de segurança. Observe que o uso deste acessório com iPod ou iPhone pode afetar o desempenho do recurso sem fio
(wireless).
Android & Google Play
Android, Google Play e o logotipo Google
Play são marcas comerciais da Google Inc.
MIXTRAX
MIXTRAX é uma marca comercial da
PIONEER CORPORATION.
Spotify®
SPOTIFY e o logotipo Spotify são marcas comerciais registradas do Spotify AB. São necessários dispositivos digitais móveis compatíveis e assinatura premium, quando disponíveis, consulte https:// www.spotify.com.
Especificações
Geral
Fonte de alimentação nominal: 14,4 V CC
(faixa de tensão admissível: 12,0 V a
14,4 V CC)
Sistema de Aterramento: tipo negativo
Consumo máximo de corrente: 10,0 A
Dimensões (L × A × P):
DIN
Chassis: 178 mm × 50 mm × 165 mm
Nariz: 188 mm × 58 mm × 17 mm
D
Chassis: 178 mm × 50 mm × 165 mm
Nariz: 170 mm × 46 mm × 17 mm
Peso: 1 kg
Áudio
Potência de saída máxima:
• 50 W × 4 canais/4 Ω (para sem subwoofer)
• 50 W × 2 canais/4 Ω + 70 W × 1 canal/2 Ω (para subwoofer)
Potência de saída contínua:
22 W × 4 (50 Hz a 15 000 Hz, 5 % THD,
4 Ω de carga, ambos os canais em funcionamento)
Impedância de carga: 4 Ω (4 Ω a 8 Ω admissível)
Nível máximo de saída Preout: 2,0 V
Contorno de intensidade sonora: +10 dB
(100 Hz), +6,5 dB (10 kHz) (volume:
–30 dB)
Equalizador (Equalizador Gráfico de
5 Faixas):
Frequência: 80 Hz/250 Hz/800 Hz/
2,5 kHz/8 kHz
Intervalo de equalização: ±12 dB
(passos de 2 dB)
Subwoofer (mono):
Frequência: 50 Hz/63 Hz/80 Hz/
100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz
Inclinação: –12 dB/oct, –24 dB/oct
Ganho: +6 dB a –24 dB
Fase: Normal/Reverso
CD player
Sistema: sistema de áudio de Compact disc
Discos utilizáveis: compact disc
Relação sinal-ruído: 94 dB (1 kHz) (rede
IEC-A)
Número de canais: 2 (estéreo)
Formato de decodificação MP3: MPEG-1 e
2 Camada de Áudio 3
Formato de decodificação WMA: ver. 7, 7.1,
8, 9, 10, 11, 12 (2 canais áudio)
(Windows Media Player)
Formato de sinal WAV: PCM linear e MS
ADPCM (Não compactado)
USB
USB especificação padrão: USB 2.0 full speed
Fornecimento máximo de corrente: 1,5 A
Protocolo USB:
MSC (Mass Storage Class)
MTP (Media Transfer Protocol)
AOA (Android Open Accessory) 2.0
Sistema de arquivos: FAT12, FAT16, FAT32
Formato de decodificação MP3: MPEG-1 e
2 Camada de Áudio 3
Formato de decodificação WMA: ver. 7, 7.1,
8, 9, 10, 11, 12 (2 canais áudio)
(Windows Media Player)
Formato de sinal WAV: PCM linear e MS
ADPCM (Não compactado)
Sintonizador FM
Faixa de frequência: 76,0 MHz a 108,0 MHz
Sensibilidade utilizável: 11 dBf (1,0 μV/
75 Ω, mono, S/N: 30 dB)
Relação sinal-ruído: 72 dB (rede IEC-A)
Sintonizador AM
Faixa de frequência: 531 kHz a 1 602 kHz
(9 kHz)
530 kHz a 1 640 kHz (10 kHz)
Sensibilidade utilizável: 25 μV (S/N: 20 dB)
Relação sinal-ruído: 62 dB (rede IEC-A)
NOTA
As especificações e o design estão sujeitos a modificações sem aviso prévio.
Ptbr
19
© 2016 PIONEER CORPORATION. All rights reserved.
<QRD3376-A> CS/ME
advertisement
Key Features
- CD, USB, iPod and AUX input
- MIXTRAX function
- Spotify® compatibility
- App Mode
- Pioneer ARC APP control
Frequently Answers and Questions
How do I connect my iPod to the DEH X1?
What is the MIXTRAX function?
How do I use the App Mode?
What is the Pioneer ARC APP?
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 2 Before You Start
- 3 Getting Started
- 5 Radio
- 6 CD/USB/iPod/AUX
- 8 App Mode
- 8 Spotify
- 9 Using Pioneer ARC APP
- 10 Settings
- 10 FUNCTION settings
- 10 AUDIO settings
- 11 SYSTEM settings
- 12 ILLUMINATION settings
- 12 MIXTRAX settings
- 13 Connections/Installation
- 15 Additional Information
- 20 Antes de comenzar
- 21 Introducción
- 23 Radio
- 24 CD/USB/iPod/AUX
- 26 Modo de aplicaciones
- 26 Spotify
- 27 Uso de la Pioneer ARC APP
- 28 Ajustes
- 28 Ajustes de FUNCTION
- 29 Ajustes de AUDIO
- 29 Ajustes de SYSTEM
- 30 Ajustes de ILLUMINATION
- 31 Ajustes de MIXTRAX
- 31 Conexiones/instalación
- 33 Información adicional
- 38 Antes de Começar
- 39 Primeiros passos
- 42 Rádio
- 43 CD/USB/iPod/AUX
- 44 Modo App
- 45 Spotify
- 46 Usando o Pioneer ARC APP
- 46 Configurações
- 47 Configurações FUNCTION
- 47 Configurações de áudio
- 48 Configurações SYSTEM
- 49 Configurações ILLUMINATION
- 49 Configurações de MIXTRAX
- 50 Conexões/Instalação
- 52 Informações adicionais