uniuershl thblet
MC-TACINBT
UNIVERSAL TABLET
KEYBÜRRD CASE
user's manual
MC-TACINBT [eZ]
UNIVERSAL TABLET
KEYBOARD CASE
Predstavení
MODECOM MC-TKC10BT je univerzalné pfenosné pouzdro s bezdrato-
vou klávesnicí na tablet s velikostí obrazovky od 9" do 10". Klávesnice
je dodávána s Bluetooth rozhranim, které je velmi ¢asté u mobilnich
zafizeni a umoziuje bezdratové pripojeni klavesnice. Klavesnice je navic
vybavena klávesou Fn, která poskytuje rychly pfistup k nékterym funk-
cim zafizeni.
Specifikace
. Rozméry: 273x191x28mm
. Pocet klaves: 60
. Rozhraní: Bluetooth * 3.0
. Napájení: USB 5V
. Cisté hmotnost: 544 g
Instalace
. Systémové pozadavky
. Pred zacatkem instalace se ujistéte, Ze Vas tablet má dostupné
Bluetooth rozhrani.
. Instalace
. Nainstalujte Vás tablet v pouzdru pouzitím drzákú, které umozní
prizpúsobení se specifickym rozmérúm Vaseho zarízeni.
. Zapnéte klavesnici pomoci tlacitka ON / OFF na klávesnici.
. Stisknéte klavesu s oznacenim BT, abyste prepnuli klávesnici do
rezimu párovánií.
. Pokracujte v procesu Bluetooth párování na Vasem tabletu
. Bluetooth ID Vasí klávesnice je MODECOM MC-TKC10BT
. Pokud se zobrazí vyzva k zadání hesla, na klávesnici zadejte kód,
ktery Vám zobrazí Vase zarízení a stisknéte tlacítko "Enter".
. Jakmile je spojeni navazano, Vase zafizeni je pfipraveno k pouziti.
. Aby bylo mozné nabijet baterii kldvesnice, pfipojte ji pomoci USB
kabelu do USB portu na Vasem pocítaci.
www.modecom.eu
MC-TACINBT
UNIVERSAL TABLET
KEYBOARD CASE
Einleitung.
MODECOM MC-TKC10BT ist eine universelle Schutzhülle mit Tastatur für
Tablett-PCs mit BildschirmgróBen von 9” bis 10" Die Tastatur nutzt die
Bluetooth*-Drahtlostechnologie, die von den meisten Tablets verwendet
wird, Die Tastatur verfügt zusätzlich über eine Fn-Taste, die einen schnel-
len Zugang zu manchen Funktionen Ihres Geräts ermöglicht (Multime-
dia-Bedienung, Aufrufen von Apps usw.).
Technische Spezifikation.
. GróBe: 273x191x28mm
. Anzahl der Tasten: 60
. Interface: Bluetooth 3.0
. Stromversorgung: USB 5V
. Nettogewicht: 544 g
Installation.
. Systemanforderungen.
. Vor dem Beginn der Installation prüfen Sie, ob Ihr System über ein
Bluetooth-Interface verfügt.
. Installation
. Legen Sie das Tablet in die Hülle, indem Sie die Halter benutzen,
die die Anpassung der Hülle an die Größe Ihres Geräts ermögli-
chen.
. Schalten Sie die Tastatur mit dem ON/OFF-Knopf ein.
. Drücken Sie den BT-Knopf, um die Bluetooth-Geräte zu “paaren”
(so wie Ihr Tablet es erfordert).
. Die Bluetooth-ID Ihrer Tastatur lautet: MODECOM MC-TKC10BT
. Erscheint wáhrend des ,Paarungsprozesses” eine Bitte um die Ein-
gabe eines Codes, tippen Sie ein: 0000
. Nach der Erstellung der Verbindung ist Ihre Tastatur einsatzbereit.
. Um die Tastatur aufzuladen, schließen Sie sie an den USB-Port Ihres
Computers an.
MC-TKCIOBT
UNIVERSAL TABLET
KEYBOARD CASE
Introduction.
MODECOM MC-TKC10BT is an universal carrying case with wireless key-
board for tablet with screen sizes from 9” to 10". Keyboard comes with
Bluetooth interface which is very common in mobile devices and allows
wireless connection with the keyboard. In addition keyboard is equipped
with Fn key that provides quick access to some of the functions of your
device.
Specification.
° Dimensions: 273x191x28mm
. Number of keys: 60
. Interface: Bluetooth® 3.0
. Power: USB 5V
. Net weight: 544 g
Installation
. System requirements.
. Before proceeding with installation make sure your tablet has
Bluetooth interface available.
. Installation
. Please install your tablet in the cases cover by using holders that
allow adjusting to your devices specific dimensions.
. Turn on the keyboard using the ON/OFF switch on the keyboard
. Press the key with BT sign on it in order to put keyboard into pair-
ing mode.
. Proceed with the Bluetooth pairing process on your tablet
. Bluetooth ID of your keyboard is MODECOM MC-TKC10BT
. If prompted for password please enter the code shown by your
device on the keyboard and press “Enter” key.
. Once the connection is established your device is ready to be used.
. In order to charge the battery of your keyboard, please connect it
with USB cable to the USB port of your PC.
WWW. mModecom.eu
MC-TACINBT
UNIVERSAL TABLET
KEYBOARD CASE
Uvodni dio.
MODECOM MC-TKC10BT je univerzalna futrola s tipkovnicom namijenje-
na Tablet racunalima s zaslonom od 9” do 10” Tipkovnica je opremljena
bezi¢nim Bluetooth® suceljem koji omogucava rad tipkovnice s veéinom
dostupnih na trzistu Tableta. Opremljena je dodatno Fn tipkom koja
omoguéava brz pristup odredenim funkcijama Vaseg uredaja (rad mul-
timedije, izbor aplikacija itd.)
Karakteristike.
Dimenzije: 273x191x28mm
Broj tipki: 60
Sucelje: Bluetooth 3.0
Napajanje: USB 5V
TeZina netto: 544 g
Pocetak rada.
Zahtjevi sustava.
Przed rozpoczeciem instalacji upewnij sie, ze Twój system posiada
interfejs bluetooth.
Povezivanje
Stavite Vas Tablet u futrolu ¡ koristeci rucke prilagodite velicinu
futrole velicini uredaja.
Ukljucite tipkovnicu tipkom ON/OFF
Pritisnite tipku BT da pokrenete proceduru “uparivanja”. U skladu 5
uputama vaseg Tablet uredaja nastavite uparivanje.
Bluetooth ID vase tipkovnice je: MODECOM MC-TKC10BT
Ako se u toku uparivanja pojavi zahtjev za unos koda, unesite: 0000
i pritisnite tipku ENTER.
Nakon Sto uparite tipkovnicu s Tablet uredajem tipkovnica je spre-
mna za koristenje.
Za punjenje tipkovnice spojite je na USB prikljucak vaSeg racunala.
MC-TACINBT [HU]
UNIVERSAL TABLET
KEYBOARD CASE
Bevezetés.
MODECOM MC-TKC10BT egy univerzalis tok/tarté vezeték nélkiili billen-
tyúzettel tabletekhez amelyek képernyó mérete 9 “-10”. Billentyúzet Blu-
etooth-os, amely nagyon gyakori a mobil eszkózóknél, és lehetóvé teszi
a vezeték nélkúli kapcsolat a billentyúzettel. Emellett billentyúzeten van
Fn billentyú, amely gyors hozzáférést biztosít néhány gyors funkcióra a
készüléken.
Múszaki adatok.
. Méretek: 273x191x28mm
. Gombok szama: 60
. Interfész: Bluetooth * 3.0
. Teljesitmény: USB 5V
. Nettó tómeg: 544 g
Telepités
. Rendszerkôvetelmények.
. Beszerelése elótt gyózódjón meg arról, hogy a tablet Bluetooth
interfésszel van szerelve.
. telepités
. Kérjük allitsa be a tabletet a tartéba és a sarkait fixalja le,igy a konk-
rét mérethez lehet állitani.
. Kapcsolja be a billentyúzeten az ON / OFF kapcsolót.
. Nyomja meg a Bluetooth jelú gombot a parositashoz.
. Folytassa a Bluetooth parositasi folyamatot a tableten.
. Bluetooth ID a billentyúzetnek MODECOM MC-TKC10BT.
. Ha a rendszer kéri a jelszôt, kérjük irja be a kôdot mutatja a készülé-
ket a billenty(izeten, és nyomja meg az “Enter” gombot.
. Ha a kapcsolat létrejôtt az eszkôz készen all a hasznalatra.
. Annak érdekében, hogy tóltse fel az akkumulátort a billentyúzet,
kérjük, csatlakoztassa az USB kábelt a számíitógép USB portjához.
www.modecom.eu
MC-TACINBT
UNIVERSAL TABLET
KEYBOARD CASE
Wstep.
MODECOM MC-TKC10BT to uniwersalne etui z klawiatura przeznaczone
dla tabletéw o rozmiarach ekranéw od 9” do 10" Klawiatura wyposazona w
bezprzewodowy interfejs Bluetooth®, dzieki czemu nadaje sie do zastoso-
wania z wiekszoscia tabletów dostepnych na rynku. Klawiatura dodatkowo
wyposazona jest w przycisk Fn dajacy szybki dostep do niektórych funkcji
Twojego urzadzenia (obstuga multimediów, wywolywanie aplikacji itp.)
Specyfikacja techniczna.
. Wymiary: 273x191x28mm
. llos¢ klawiszy: 60
. Interfejs: Bluetooth 3.0
. Zasilanie: USB 5V
. Waga netto: 544 g
Instalacja.
. Wymagania systemowe.
. Przed rozpoczeciem instalacji upewnij sie, Ze Twój system posiada in-
terfejs bluetooth.
. Podtaczenie
. Zamontuj swój tablet w pokrywie etui uzywajac do tego uchwytów
pozwalajacych na dostosowanie do rozmiaru Twojego urzadzenia.
. Wiacz klawiature przetacznikiem ON/OFF
. Wcisnij przycisk BT, aby przeprowadzic procedure “parowania”
urzadzen Bluetooth w sposób przewidziany przez Twój Tablet
. Identyfikator Bluetooth Twojej klawiatury to: MODECOM MC-TKC10BT
. Jesli w trakcie procesu parowania pojawi sie prosba o wprowadzenie
kodu, wprowadz: 0000
. Po ustanowieniu potaczenia Twoja klawiatura jest gotowa do uzycia.
. Aby natadowaé klawiature, podtacz go do gniazda USB Twojego kom-
putera.
MC-TACINBT
UNIVERSAL TABLET
KEYBOARD CASE
Введение.
MODECOM MC-TKC10BT - это универсальный чехол с клавиатурой
предназначенный для планшетов с диагональю экрана от 9" до 10".
Клавиатура с беспроводным интерфейсом Вче{оо{\°, что делает ее
пригодной для использования с большинством планшетов на рынке.
Клавиатура также оснащена кнопкой Еп, которая дает быстрый доступ
к определенным функциям устройства (поддержка мультимедиа, за-
пуск приложений и т.д.)
Технические параметры
. Размеры: 273х191х28 мм
. Количество клавиш: 60
. ViHTepbeñc: Bluetooth 3.0
. 3apagka: USB 5V
. Вес нетто: 544 г
Установка
Системные требования.
Перед началом установки убедитесь, что ваша система имеет В1це{оо{й
интерфейс.
Подключение
Прикрепите планшет в чехол, применяя для этого захваты, которые по-
зволяют настроиться под нужный размер вашего устройства.
Включи клавиатуру переключателем ВКЛ / ВЫКЛ
Нажмите кнопку ВТ для выполнения процедуры "соединения"
устройств через Вце{оо! в порядке, установленном планшетном
Идентификационный номер твоей клавиатуры для Bluetooth:
MODECOM MC-TKC10BT
Если во время соединения будет предложено ввести код, введите: 0000
После того как соединение установлено, ваша клавиатура будет готова
к использованию.
Чтобы зарядить клавиатуру, подключить ее к порту \Ш5В на вашем ком-
пьютере.
WWW. mModecom.eu
MC-TACINBT [si]
UNIVERSAL TABLET
KEYBOARD CASE
Predstavitev.
MODECOM MC-TKC10BT je univerzalni etui s tipkovnico namenjen tab-
liénim racunalnikom z ekrani od 9” do 10”. Tipkovnica ima brezziéni Blue-
tooth* vmesnik, kar omogota povezavo z vecino tabliénih racunalnikov
dostopnih na trgu. Tipkovnica ima dodatno tipko Fn, ki omogoca hiter
dostop do nekaterih funkcij vase naprave (multimedijskih vsebin, apli-
kacij itd.).
Tehniène podrobnosti.
. Dimenzije: 273x191x28 mm
. Stevilo tipk: 60
. Vmesnik: Bluetooth 3.0
. Napajanje: USB 5 V
. Neto teza: 544 g
Namestitev.
Sistemske zahteve
Pred pricetkom namestitve se prepricajte, da ima vas sistem Bluetooth
vmesnik.
Priklop
Tabliéni racunalnik vstavite v etui, pri tem uporabite oprijemne rogaje, ki
omogocajo prilagoditev dimenzijam vase naprave.
Tipkovnico vklopite s pritiskom na stikalo ON/OFF.
Pritisnite tipko BT, Ce Zelite vzpostaviti povezavo z Bluetooth napravo,
tako kot to predvideva vas tabliéni racunalnik.
Identifikator vase tipkovnice je: MODECOM MC-TKC10BT
V primeru, da se med procesom povezave pojavi proSnja za vpis kode,
vpisite: 0000
Po vzpostavljeni povezavi je vasa tipkovnica pripravljena na uporabo.
Baterijo tipkovnice napolnite tako, da jo vklopite v USB vhod vasega ra-
¢unalnika.
MC-TACINBT [SK]
UNIVERSAL TABLET
KEYBOARD CASE
Predstavenie
MODECOM MC-TKC10BT je univerzálne prenosné puzdro s bezdrótovou
klávesnicou na tablet s velkostou obrazovky od 9" do 10". Klávesnica je
dodávaná s Bluetooth rozhraním, ktoré je velmi ¢asté u mobilnych zari-
adenía umozñuje bezdrótové pripojenie klávesnice. Klávesnica je navyse
vybavená klávesom Fn, ktory poskytuje rychly prístup k niektorym funk-
ciám zariadenia.
Specifikácia
. Rozmery: 273x191x28mm
. Pocet klávesov: 60
. Rozhranie: Bluetooth® 3.0
. Napajanie: USB 5V
. Cistá hmotnost: 544 g
InStalacia
Systémové poziadavky
Pred zaciatkom instalacie sa uistite, ze Vas tablet ma dostupné Bluetooth
rozhranie.
InStalácia
Nainstalujte Vás tablet v puzdre pouzitím drziakov, ktoré umoznia
prispôsobenie sa Specifickym rozmerom Vasho zariadenia.
Zapnite klavesnicu pomocou tlac¢idla ON/OFF na klávesnici.
Stlacte kláves s oznacením BT, aby ste prepli klávesnicu do rezimu
párovania.
Pokracujte v procese Bluetooth párovania na Vasom tablete
Bluetooth ID Vasej klavesnice je MODECOM MC-TKC10BT
Ak sa zobrazí vyzva na zadanie hesla, na klávesnici zadajte kód, ktory Vám
zobrazí Vase zariadenie a stlacte tlacidlo “Enter”.
Len ¿o je spojenie nadviazané, Vase zariadenie je pripravené na pouzite.
Aby bolo mozné nabijat batériu klávesnice, pripojte ju pomocou USB
kábla do USB portu na Vasom pocítaci.
www.modecom.eu
MODECOM S.A., 05-850 Ozaréw Mazowiecki, Poland, timto prohlasuje, ze
toto periferni zafizeni vyuzivajici rddiové frekvence je ve shodé se základ-
nimi pozadavky a dalsimi prislusnÿmi ustanovenimi smérnice 1999/5/ES.
Hiermit erklärt MODECOM S.A. 05-850 Ozarôw Mazowiecki, Poland,
dass sich dieses Peripheriegerät mit Funkfunktion in Übereinstimmung
mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen
Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Hereby, MODECOM S.A., 05-850 Ozaréw Mazowiecki, Poland, declares
that this Radio-Frequency peripheral is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Alulirott, MODECOM S.A., 05-850 Ozaréw Mazowiecki, Poland, nyilatko-
zom, hogy a rádiófrekvenciás készúulék megfelel a vonatkozó alapvetó
kôvetelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elóírásainak.
Niniejszzym MODECOM S.A., 05-850 Ozarów Mazowiecki, Poland,
oSwiadceza, Ze zewnetrzne urzadzenie radiowe jest zgodne z zasadnic-
zymi wymogami oraz pozostatymi stosownymi postanowieniami Dyrek-
tywy 1999/5/EC.
MODECOM S.A. 05-850 Ozarôw Mazowiecki, Poland, izjavlja, da je ta
radiofrekvenéna naprava v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi rel-
evantnimi dolocili direktive 1999/5/ES.
MODECOM S.A., 05-850 Ozarów Mazowiecki, Poland, tymto vyhlasuje, ze
rádiofrekvenéné periférne zariadenie spÍña základné poziadavky a vSetky
prislusné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Environment protection:
This symbol on our product nameplates proves
its compatibility with the EU Directive 2002/96
concerning proper disposal of waste electric and
electronic equipment (WEEE). By using the appropriate
disposal systems you prevent the potential negative
consequences of wrong product take-back that can pose
risks to the environment and human health. The symbol
indicates that this product must not be disposed of with
your other waste. You must hand it over to a designated
collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment waste. The disposal of the product
should obey all the specific Community waste
management legislations. Contact your local city office,
your waste disposal service or the place of purchase for
more information on the collection.
Weight of the device: 544g
Ochrona srodowiska:
Niniejsze urzadzenie oznakowane jest zgodnie
г dyrektywa Unii Europejskiej 2002/96/UE
dotyczaca utylizacji urzadzeñ elektrycznych i
elektronicznych (WEEE). Zapewniajac prawidtowe
usuwanie tego produktu, zapobiegasz potencialnym
negatywnym konsekwencjom dla érodowiska
naturalnego i zdrowia ludzkiego, ktôre moga zostaé
zagrozone z powodu niewtaéciwego sposobu usuwania
tego produktu. Symbol umieszczony na produkcie
wskazuje, Ze nie mozna traktowaé go na réwni z innymi
odpadami z gospodarstwa domowego. Nalezy odda¢ go
do punktu zbiórki zajmujacego sie recyklingiem
urzadzen elektrycznych i elektronicznych. Usuwanie
urzadzenia musi odbywaé sie zgodnie z lokalnie
obowiazujacymi przepisami ochrony $rodowiska
dotyczacymi usuwania odpadéw. Szczególowe
informacie dotyczace usuwania, odzysku ¡ recyklingu
niniejszego produktu mozna uzyskaé w urzedzie
miejskim, zakladzie oczyszczania lub sklepie, w którym
nabytes niniejszy produkt.
Masa sprzetu: 544g
Ochrana ¿ivotního prostredí:
Této zafizeni je oznadené dle Smérnici
Evropské unie ©. 2002/96/EU tykajici se
likvidace elektrickych a elektronickych zafizeni
(WEEE). Separované zlikvidovat této zafizeni znamena
zabranit pfipadnym negativnim dúsledkúm na Zivotni
prostredí a zdraví, které by mohli vzniknout z nevhodné
likvidace. Symbol na vyrobku znamena, Ze se zafizeni
nesmí likvidovat spolu s béZnym domovym odpadem.
Opotrebené zafizeni Ize odevzdat do osobitnych
sbérnych stredisek, poskytujícich takovou sluzbu.
Likvidace zafizeni provadéjte dle platnych predpisú pro
ochranu Zivotniho prostredí tykajicich se likvidace
odpadú. Podrobné informace tykajici se likvidace, znovu
ziskani a recyklace vyrobku ziskate na méstském úradu,
skladisté odpadu nebo obchodé, v kterém jste nakupili
vyrobek. Hmotnost: 544g
Umgebung schutzen:
Diese Geräte sind gemäß der EU-Richtlinie
2002/96/EU über die Entsorgung des Elektro- und
Elektronikgeräts (ROHS) gekennzeichnet.Durch
ordnungsgemäße Entsorgung des Produkts beugen Sie
den möglichen negativen Folgen für die Umwelt und
menschliche Gesundheit, die durch ordnungswidrige
Abfallentsorgung gefährdet werden können, vor. Das auf
dem Produkt angebrachte Symbol ist ein Hinweis, dass
das Gerät nicht wie sonstiger Hausmüll zu handhaben ist.
Es ist einer Rücknahmestelle für recycelbares Elektround
Elektronikgerät abzugeben. Die Entsorgung des Geräts
hat gemäß den lokalen Umweltschutz- und Ab
fallentsorgungsvorschriften zu erfolgen. Die detaillierten
Informationen zu der Entsorgung, Verwertung und dem
Recycling dieses Produkts sind bei der Stadtverwaltung,
dem Entsorgungsträger bzw. in dem Laden, in dem Sie
das Gerät erworben haben, einzuholen. Masse des
Geräts: 544g
Ochrana Zivotneho prostredia:
Tieto zariadenie je oznadené podfa Smernice
Európskej únie E. 2002/96/EU tykajúcej sa
likvidacii — elektrickych a elektronickych
zariadeni (WEEE). Separovane zlikvidovat tieto
zariadenie znamena zabranit pripadnym педайупут
dôsledkom na Zivotné prostredie a zdravie, ktoré by
mohli vzniknút z nevhodnej likvidácie. Symbol na
vyrobku znamená, Ze sa zariadenie nesmie likvidovat
spolu s beznym domovym odpadom. Opotrebené
zariadenie je treba odovzdat do osobitnych zbernych
stredisk, poskytujúcich takúto sluzbu. Likvidaciu
zariadenia prevádzajte podía platnych predpisov pre
ochranu Zivotného prostredia tykajúcich sa likvidácií
odpadov. Podrobné informácie tykajúce sa likvidácií,
znovu ziskania a recyklacii vyrobku získate na
mestskom (rade, sklade odpadov alebo obchode, v
ktorom ste nakupili vyrobok. Hmotnost: 544g
Kornyezetvédelem:
Az alábbi készilék az Európai Unió 2002/96/
EU, elektromos és elektronikus berendezések
újrahaszno sitására vonatkozó irányelvének
megfeleló jelóléssel rendelkezik (WEEE). A termék
megfeleló eltávolitásának a biztositásaval megelózi a
termék helytelen tárolásából eredó, a természetes
kórnyezetre és az emberi egészségre ható esetleges
negatív hatásokat. A terméken található jelólés arra utal,
hogy a terméket nem szabad átlagos háztartási
kommunális hulladékként kezelni. A terméket át kell adni
az újahasznositással foglalkozó elektromos és
elektronikus készilékek begyújtó helyére- A termék
eltávolitásának meg kell felelnie a helyi, érvényben lévó,
hulladékok eltavolitasara vonatkozé kérnyezetvédelmi
szabályoknak. Az alábbi termék eltavolitasara,
visszanyerésére és újrahasznositására vonatkozó
részletes informacidkat a varosi hivatalban, tisztitó
Uzemben vagy abban a boltban szerezheti be, ahol
megvasarolta az alabbi terméket. Termék sulya: 544g
MODECOM S.A. Ottarzew, ul. Ceramiczna 7
05-850 Ozarów Mazowiecki
Copyright© 2013. MODECOM S.A. All rights reserved.
MODECOM Logo is a registered trademark of MODECOM S.A.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising