Portable Bluetooth speaker INSTRUKCJA OBSŁUGI PL MANUAL DE UTILIZARE RO OWNER’S MANUAL EN BEDIENUNGSANLEITUNG DE KM0522 Bedienungsanleitung Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch und bewahren Sie auf zum späteren Nachschlagen. Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Beschädigungen, hervorgerufen durch unsachgemäße Benutzung und Umgang mit dem Gerät. 1. Das Gerät nicht zerlegen, ändern oder versuchen dieses zu reparieren. Bei Beschädigung, wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst für Überprüfung / Reparatur. 2. Das Gerät ist nur für den Innenbereich bestimmt. Nicht geeignet für den Einsatz im Freien. 3. Schützen Sie dieses Produkt vor Feuchtigkeit, Wasser und anderen Flüssigkeiten. Vermeiden Sie die Verwendung / Aufbewahrung in extremen Temperaturen. Setzen Sie es nicht direktem Sonnenlicht und Wärmequellen aus. 4. Das Gerät kann nicht von Kindern und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen, benutzt werden, wenn sie nicht von einer Person beaufsichtigt und geleitet werden, die für ihre Sicherheit zuständig ist, in einer vorsichtigen Art und Weise und die alle Sicherheits-Vorkehrungen verstanden hat und befolgen wird. Kinder sollten nicht mit diesem Gerät spielen. 5. Keine schweren Gegenstände auf das Gerät stellen. 6. Benutzen Sie nur zugelassenes Zubehör. 7. Reinigen Sie dieses Gerät mit einem weichen leicht feuchten Tuch. 8. Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Chemikalien um das Produkt zu reinigen. 3 DE Sicherheitsanleitungen Bedienungsanleitung Produktbeschreibung 1. 2. 3. 4. Lautstärke erhöhen/ nächste Lautstärke verringern/ vorherige Wiedergabe/ Pause Taste Modus: Bluetooth/AUX/Mikro SD/ Mikro USB 5. Mikrofon 6. LED Anzeige 7. Taste Ein/Aus 8. Mikro SD Kartensteckplatz 9. AUX Eingang (3,5 mm) 10.Mikro USB Steckplatz ⑦ ④ ③① ② DE ⑥ ⑤ ⑩ ⑨ ⑧ BEDIENUNG Ein/Ausschalten: Schieben Sie die Taste Ein/Aus um den Lautsprecher einzuschalten. Schieben Sie die Taste zurück um die Lautsprecher auszuschalten. Anruf entgegennehmen/beenden (im Bluetooth Modus): Drücken Sie die Taste um einen eingehenden Anruf anzunehmen. Drücken Sie erneut die Taste um den Anruf zu beenden. 4 Bedienungsanleitung Musikwiedergabe/ Pause Während der Musikwiedergabe, drücken Sie einmal die Taste für Musikwiedergabe/ Pause. Lautstärke regeln/ Musikwahl: Während der Musikwiedergabe, drücken und halten der Taste +/- um die Lautstärke zu erhöhen/ verringern; drücken von +/- um nächste/vorherige Melodie auszuwählen. Koppeln: 1. Schieben Sie die Taste Ein/Aus um den Lautsprecher einzuschalten. Der Lautsprecher wechselt automatisch in den Bluetooth Modus. 2. Halten Sie die Geräte in ihrem Betriebsbereich (vorzugsweise innerhalb von 1 Meter). 3. Schalten Sie Bluetooth an Ihrem Telefon (oder anderem Gerät) ein und suchen nach externen Geräten. 4. Wählen Sie das Gerät mit dem Namen "KM Solo" und Passwort "0000" eingeben falls erforderlich. 5. Aus dem Lautsprecher ertönt ein Ton als Anzeige für erfolgreiche Kopplung. Hinweise: • Jedes Mal, wenn der Lautsprecher eingeschaltet wird, wird er automatisch eine Verbindung zum letzten angeschlossenen Gerät herstellen. Bitte beachten Sie, Ihr Gerät muss eingeschaltet sein, mit aktiver Bluetooth-Funktion. 5 DE Bluetooth Modus Bedienungsanleitung • Bluetooth-Verbindung bleibt bestehen, auch wenn der Lautsprecher in einen anderen Modus wechselt (AUX, Mikro SD). • Wenn die Verbindung nicht innerhalb von 5 Minuten hergestellt ist, schaltet sich der Lautsprecher aus, um Batterie zu sparen. In diesem Fall wiederholen Sie erneut den Kopplungs-Prozess des Lautsprechers mit dem externen Gerät. AUX Modus DE 1. Verwenden Sie ein 3,5 mm AUX Kabel und verbinden das Ende des Kabels mit dem 3,5mm Lautsprecher-Eingang. 2. Der Lautsprecher wechselt automatisch in den AUX Modus. 3. Verbinden Sie das andere Ende mit dem 3,5mm Ausgang des Geräts, von dem Sie die Musik abspielen möchten. 4. Starten Sie die Musik-Wiedergabe von Ihrem Gerät. Mikro SD Modus 1. Mikro SD Karte in den Steckplatz einfügen. 2. Der Lautsprecher wechselt automatisch in den SD Modus. 3. Starten Sie die Musik-Wiedergabe von der Mikro SD Karte. Aufladen: 1. Verbinden Sie das Gerät mit einem AC Netzgerät oder einem Computer mit USB 6 Bedienungsanleitung Steckplatz mittels eines USB Kabels. 2. Wenn die rote LED leuchtet, wird der Lautsprecher aufgeladen. 3. Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, erlischt die LED. Funktion LED Status Aufladen Rote LED leuchtet Ladevorgang abgeschlossen Rote LED ist aus Bluetooth Kopplungsmodus Rote & blaue LED blinken abwechselnd Aktiver Bluetooth Modus Grüne & blaue LED blinken abwechselnd Mikro SD Modus Grüne LED blinkt langsam AUX Modus Grüne LED leuchtet DE Hinweise: • Vor dem ersten Gebrauch sicherstellen, dass der Lautsprecher vollständig geladen ist. • Eine Lautsprecher-Batterieanzeige erscheint beim verbinden mit einem iOS Gerät. Technische Daten • • • • Ausgangsleistung: 3 W Impedanz: 2,6 Ω Frequenzgang: 60 Hz ~ 18 kHz THD: ≤ 0,5% 7 Bedienungsanleitung DE • S/N Ratio: ≥ 95 dB • Lautsprecherdurchmesser: 40 mm • Anschlüsse: Mikro SD, AUX (3,5 mm), Mikro USB • Bluetooth 4.0 • Mikrofon • Musik-Wiedergabezeit: bis zu 6 Stunden • Bluetooth Reichweite: bis zu 15 m • Anrufverwaltungs-Funktion • Batteriepegel-Anzeige (Nur iOS) • Batterie: 400 mAh • Ladespannung: 5 V / 1 A ERFAHREN SIE MEHR Für weitere informationen zu diesem gerät finden sie unter: www.krugermatz.com. Besuchen sie www.krugermatz.com website für weitere produkte und zubehör. Im falle irgendwelcher zweifel oder fragen wenden sie sich an unsere häufig gestellten fragen. Der hersteller behält sich das rechte vor design und technische daten ohne vorherige ankündigung zu ändern. 8 Bedienungsanleitung “Hiermit erklär die Firma Lechpol dass sich das Gerät KM0522 im Einklang mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten. Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/UE befindet. Konformitätserklärung zum Download auf www.lechpol.eu” (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dam normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschilchen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden. Vertrieben durch LECHPOL Electronics BV, Nijverheidsweg 15 4311RT Bruinisse, Niederlande. 9 DE Deutsch Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll) Owner’s manual EN Safety instructions Read this instruction manual before first use, and keep it for future reference. Producer is not responsible for damages caused by inappropriate handling and use of the device. 1. Do not attempt to repair this device yourself. In case of damage, contact with authorized service point for check-up or repair. 2. Product for indoor use only. Not suitable for outdoor use. 3. Protect this device from water and humidity (also while storing). 4. This appliance must not be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they are supervised by the person who is responsible for their safety. Children should be advised not to play with the device. 5. Do not place heavy objects on the device. 6. Use only authorized accessories. 7. Clean this device with soft, slightly damp cloth. 8. Do not use any abrasives or chemical agents to clean this product. 10 Owner’s manual Product description 1. 2. 3. 4. Volume up/next Volume down/previous Play/pause Mode button: Bluetooth/ AUX/microSD/ ⑦ microUSB 5. Microphone 6. LED indicator ⑥ 7. Power switch 8. MicroSD card slot 9. Aux input (3,5 mm) ⑩ 10.MicroUSB port ⑤ ④ ⑨ ③① ② ⑧ Turning on/off: Slide the power switch to turn on the speaker. Slide the power switch again to turn off the speaker. Answering/ending a call (in Bluetooth mode): Press button to answer incoming call. Press button again to end a call. Music Play/Pause While playing music, press play/pause music. button once to Volume adjustment/Music selection: While playing music, press and hold +/- button to volume up/down; press +/- to select next/ previous track. 11 EN OPERATION Owner’s manual Bluetooth mode EN Pairing: 1. Slide the power switch to turn on the speaker. The speaker will automatically enter Bluetooth mode. 2. Please keep the speaker and external device close to each other when pairing. 3. Enable the Bluetooth function on the external device and search for new Bluetooth devices. 4. Select and connect with this device (KM Solo). Enter password: “0000” if necessary. 5. The speaker will issue a sound signifying successful pairing. Notes: • Every time the speaker is switched on, it will connect to last connected device automatically. Please note, your device must be on with Bluetooth function turned on. • Bluetooth connection will persist even when the speaker is in other modes (AUX, micro SD). • If pairing is not completed within 5 minutes, the speaker will turn off to save battery. In that case, repeat paring process to pair the speaker with external device. AUX mode 1. Use 3.5 mm AUX cable and connect one end of the cable into the speaker’s 3,5 mm input. 2. The speaker will automatically enter AUX mode. 3. Connect the other end into the 3,5 mm input of the device you wish to play music from. 4. Start playing music from your device. 12 Owner’s manual MicroSD mode 1. Insert microSD card into the slot. 2. The speaker will automatically enter microSD mode. 3. Start playing music from your microSD card. Charging: Notes: • Please be sure the battery has been charged fully before first use. • A speaker battery indicator will be displayed when connected to iOS devices. Operation LED Status Charging Red LED is on Finish charging Red LED is off Bluetooth pairing mode Red LED & Blue LED flashes alternately Active Bluetooth mode Green LED & blue LED flashes alternately 13 EN 1. Connect the USB charging cord to the charging port of the speaker and insert the other end into a port in a computer or other USB charging device. 2. When the red light is on, the speaker is charging. 3. When the battery is fully charged, the red light is off. Owner’s manual MicroSD mode Green LED flashes slowly AUX mode Green LED is on EN Specifications • • • • • • • • • • • • • • • Output power: 3 W Impedance: 2,6 Ω Frequency response: 60 Hz ~ 18 kHz THD: ≤ 0,5% S/N ratio: ≥95 dB Speaker diameter: 40 mm Ports: microSD, AUX (3,5 mm), microUSB Bluetooth 4.0 Microphone Music playback time: up to 6 hours Bluetooth range: up to 15 m Call management function Battery level indicator (iOS only) Battery: 400 mAh Charging voltage: 5 V / 1 A LEARN MORE For more information on this device visit: www. krugermatz.com. Visit www.krugermatz.com website for more products and accessories. In case of any doubts or questions reach out to our Frequently Asked Questions section. Producer reserves rights to change product overview and specifications without prior notice. 14 Owner’s manual “The Lechpol company declares that product KM0522 is consistent with the essential requirements and other relevant provisions of directive 2014/53/UE. The proper declaration for download from www. lechpol.eu” (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking shown on the product or Its literature, indicates that It should not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm lo the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal. Made in China for LECHPOL, Miętne, 1 Garwolińska Street, 08-400 Garwolin. 15 EN English Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) Instrukcja obsługi PL Kwestie bezpieczeństwa: Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi oraz zachować ją w celu późniejszego wykorzystania. Producent nie ponosi odpowiedzialności za nieprawidłowe użycie produktu. 1. Zabrania się własnoręcznej naprawy sprzętu. W takim przypadku należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym w celu sprawdzenia/naprawy. 2. Urządzenie wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku na zewnątrz. 3. Urządzenie należy chronić przed wodą i wilgocią (także podczas przechowywania). 4. Urządzenie nie może być obsługiwane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, oraz przez osoby, które nie posiadają wiedzy i doświadczenia niezbędnego do obsługi tego urządzenia; z wyłączeniem sytuacji użytkowania urządzenia w obecności osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo. Należy poinstruować dzieci, aby nie traktowały urządzenia jako zabawki. 5. Nie należy umieszczać na urządzeniu ciężkich przedmiotów. 6. Nie należy używać nieoryginalnych akcesoriów. 7. Urządzenie należy czyścić jedynie za pomocą miękkiej, lekko wilgotnej ściereczki. 8. Nie należy używać środków chemicznych lub detergentów do czyszczenia tego urządzenia. 16 Instrukcja obsługi Opis produktu 1. 2. 3. 4. Zwiększ głośność/Następny Zmniejsz głośność/Poprzedni Odtwarzanie/Pauza Przycisk trybu: Bluetooth/AUX/microSD/ microUSB 5. Mikrofon 6. Wskaźnik LED 7. Przycisk ⑦ ③① zasilania ⑤ 8. Slot na kartę microSD ⑥ ④ ② 9. Wejście Aux (3,5 mm) 10.Port microUSB OBSŁUGA ⑩ ⑨ ⑧ Odbieranie/rozłączanie połączeń (w trybie Bluetooth): Należy nacisnąć przycisk , aby odebrać połączenie przychodzące. Należy ponownie nacisnąć przycisk , aby zakończyć połączenie. Odtwarzanie muzyki Podczas odtwarzania muzyki należy nacisnąć przycisk , aby odtworzyć/wstrzymać odtwarzanie. Regulacja głośności/wybór utworu: Podczas odtwarzania muzyki, naciśnij i 17 PL Włącz/wyłącz: Należy przesunąć przycisk zasilania, aby włączyć głośnik. Należy ponownie przesunąć przycisk, aby wyłączyć głośnik. Instrukcja obsługi przytrzymaj +/- aby zwiększyć/zmniejszyć głośność; naciśnij +/- aby przejść do następnego/ poprzedniego utworu. Tryb Bluetooth PL Parowanie: 1. Należy przesunąć przycisk zasilania, aby włączyć głośnik. Głośnik automatycznie przejdzie do trybu Bluetooth. 2. Podczas parowania należy umieścić głośnik oraz urządzenie zewnętrzne w bliskiej odległości. 3. Należy włączyć funkcję Bluetooth na urządzeniu zewnętrznym i wyszukać urządzeń Bluetooth. 4. Następnie wybrać i połączyć się z urządzeniem (KM Solo). Jeśli jest to wymagane, wpisać hasło: “0000”. 5. Sygnał dźwiękowy sygnalizuje udane parowanie. Uwagi: • Przy każdym włączeniu, głośnik automatycznie połączy się z ostatnio sparowanym urządzeniem. Należy zwrócić uwagę, że musi być ono włączone oraz posiadać włączoną funkcję Bluetooth. • Funkcja Bluetooth jest aktywna nawet wtedy, gdy głośnik znajduje się w innych trybach (AUX, microSD). • Jeśli parowanie nie zostanie przeprowadzone w ciągu 5 minut, głośnik wyłączy się, aby oszczędzać baterię. W takiej sytuacji należy powtórzyć proces parowania. 18 Instrukcja obsługi Tryb AUX 1. Należy połączyć jedną końcówkę 3.5 mm kabla AUX do wejścia głośnika. 2. Głośnik automatycznie przejdzie do trybu AUX. 3. Następnie połączyć drugą końcówkę do 3.5 mm wejścia urządzenia, z którego będzie odtwarzana muzyka. 4. Po przeprowadzeniu tych kroków możliwe jest odtwarzanie muzyki z urządzenia zewnętrznego. Tryb karty microSD 1. Należy umieścić kartę microSD w slocie. 2. Głośnik automatycznie przejdzie do trybu microSD. 3. Po przeprowadzeniu tych kroków możliwe jest odtwarzanie muzyki z karty microSD. 1. Należy połączyć kabel ładowania USB do portu ładowania głośnika; drugi koniec kabla połączyć do portu komputera lub innego urządzenia z funkcją ładowania przez port USB. 2. Podczas ładowania świeci się czerwona kontrolka. 3. Po zakończeniu ładowania, czerwona kontrolka gaśnie. Uwagi: • Należy upewnić się, że przed pierwszym użyciem bateria jest w pełni naładowana. • Jeśli głośniki są połączone z urządzeniem pracującym na systemie operacyjnym iOS, na 19 PL Ładowanie: Instrukcja obsługi ekranie tego urządzenia będzie wyświetlać się poziom naładowania baterii głośników. Obsługa Wskaźnik LED Ładowanie Świeci się czerwona kontrolka Zakończenie ładowania Czerwona kontrolka nie świeci się Tryb parowania Bluetooth Kontrolka naprzemiennie miga na czerwono i niebiesko Tryb Bluetooth aktywny Kontrolka naprzemiennie miga na zielono i niebiesko Tryb karty microSD Zielona kontrolka miga powoli Tryb AUX Świeci się zielona kontrolka Specyfikacja PL • • • • • • • • • • 20 Moc wyjściowa: 3 W Impedancja: 2,6 Ω Pasmo przenoszenia: 60 Hz ~ 18 kHz THD: ≤0,5% Stosunek S/N: ≥95 dB Średnica głośnika: 40 mm Porty: microSD, AUX (3,5 mm), microUSB Bluetooth 4.0 Mikrofon Czas pracy podczas słuchania muzyki: do 6 godzin Instrukcja obsługi • • • • • Zasięg Bluetooth: do 15 m Obsługa połączeń głosowych Wskaźnik poziomu baterii (tylko w iOS) Bateria: 400 mAh Napięcie ładowania: 5 V / 1 A Więcej informacji na temat tego urządzenia dostępne są na stronie: www.krugermatz.com. Odwiedź stronę www.krugermatz.com, poznać więcej produktów i akcesoriów. aby W przypadku pytań lub wątpliwości zachęcamy do zapoznania się z Najczęściej Zadawanymi Pytaniami w zakładce Pomoc. 21 PL WIĘCEJ Instrukcja obsługi Specyfikacja i wygląd produktu może ulec zmianie bez powiadomienia. „Niniejszym firma Lechpol oświadcza, że urządzenie KM0522 jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/UE. Właściwa deklaracja do pobrania na stronie www.lechpol.eu” PL Poland Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących się do niego tekstach wskazuje, że po upływie okresu użytkowania nie należy usuwać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie produktu od innego typu odpadów oraz odpowiedzialny recykling w celu promowania ponownego użycia zasobów materialnych jako stałej praktyki. W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu tego produktu użytkownicy w gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub z organem władz lokalnych. Użytkownicy w firmach powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu nie należy usuwać razem z innymi odpadami komercyjnymi. Wyprodukowano w CHRL dla LECHPOL, Miętne ul. Garwolińska 1, 08-400 Garwolin. 22 Manual de utilizare Va rugam sa cititi cu atentie manualul inainte de a utiliza aparatul si pastrati manualul pentru consultari ulterioare. Producatorul nu isi asuma nici o responsabilitate pentru posibilele daune cauzate de o utilizare necorespunzatoare a aparatului. 1.Nu incercati sa reparati singuri aparatul pentru reparatii apelati la un service autorizat. 2.Nu pastrati accesoriile la îndemâna copiilor. 3.Aparatul poate fi utilizat numai în interior, utilizarea în exterior nu este permisa. 4.Pastrati si depozitati dispozitivul departe de apa si umiditate. 5.Acest aparat nu este destinat utilizarii de catre persoane (inclusiv copii) cu capacitați fizice, senzoriale sau mentale reduse sau de catre persoane cu lipsa de experiența și cunoștințe, decât daca sunt supravegheați de catre o persoana responsabila pentru siguranța lor. Copiii trebuie supravegheati, pentru a va asigura ca nu se joaca cu produsul. 6.Nu așezati obiecte grele deasupra aparatului. 7.Utilizati numai accesorii originale. 8.Curatati aparatul cu un material textil usor umezit. 9.Nu folosiți solutii abrazive de curațare, deoarece acestea pot deteriora suprafața aparatului. 23 RO INSTRUCTIUNI PRIVIND SIGURANTA Manual de utilizare DESCRIERE PRODUS 1. 2. 3. 4. Crestere volum /urmator Descrestere volum /anterior Redare/pauza Buton Mod: Bluetooth/AUX/microSD/ microUSB 5. Microfon 6. Indicator LED 7. Comutator ⑦ pornire ⑤ 8. Slot card microSD ⑥ ④ 9. Intrare AUX (3,5 mm) 10.Port microUSB ⑩ FUNCTIONARE ⑨ ③① ② ⑧ RO Pornire/Oprire: Glisati comutatorul pentru a porni difuzorul. Glisati comutatorul din nou pentru a opri difuzorul. Preluarea unui apel/Terminarea unui apel: (in functia Bluetooth): Apasat butonul pentru a raspunde la un apel. Apasati butonul din nou pentru a termina un apel. Redare/Pauza muzica In timpul redarii, apasati butonul redare/pauza. 24 pentru Manual de utilizare Reglare volum/Selectare muzica: In timpul redarii, apasati si tineti apasat butonul +/- pentru a reduce/creste volumul, apasati +/scurt pentru a alege piesa urmatoare/anterioara. BLUETOOTH Note: • De fiecare datã când difuzorul este pornit, acesta se va conecta automat la ultimul dispozitiv Bluetooth cu care a fost conectat. • Vã rugãm sã rețineți: aparatul trebuie sã aiba funcția Bluetooth pornita. • Conexiunea Bluetooth va persista chiar și atunci când difuzorul este în alte moduri. (AUX, micro SD). • Dacã asocierea nu este reusita în decurs de 2 minute, difuzorul se va opri pentru a economisi bateria. În acest caz, procesul 25 RO Asociere: 1.Pentru a porni difuzorul comutati butonul de pornire. Difuzorul va intra automat in functia Bluetooth. 2.Tineti dispozitivul cu care doriti asocierea in raza de actiune Bluetooth a difuzorului. 3.Porniti functia Bluetooth pe dispozitivul extern si cautati dispozitivele Bluetooth. 4.Selectați “KM SOLO “din lista de dispozitivelor si apasati pe conectare. Introduceti parola implicita “0000“ daca este necesar. 5.Dupa conectarea cu succes, difuzorul va emite un sunet. Manual de utilizare de asociere trebuie reluat pentru a asocia difuzorul cu dispozitivul extern. Modul AUX 1.Conectati un capat al cablului AUX cu mufa de 3.5 mm la sursa auxiliara de sunet iar celalalt capat la intrarea de 3.5 mm a difuzorului. 2.Difuzorul va intra automat în modul AUX. 3.Incepeti sa redati muzica. Modul MicroSD 1.Introduceti cardul microSD in slotul corespunzator. 2.Difuzorul va intra automat în modul microSD. 3.Incepeti sa redati muzica de pe cardul microSD. Incarcare: RO 1.Conectați cablul USB în portul de încãrcare cãști; conectați celalalt capat a cablului USB în încãrcãtorul USB. 2.Încãrcarea va porni, lumina rosie se va aprinde. 3.Cand bateria este complet incarcata, lumina rosie se va stinge. Nota: • Asigurați-va ca bateria este încarcata complet 26 Manual de utilizare înainte de prima utilizare. • Un indicator de bateriei se va apinde atunci când este conectat la dispozitive iOS. Functionare Stare LED Incarcare Led-ul rosu se aprinde Incarcare oprita Led-ul rosu se stinge Mod asociere Bluetooth Led-ul se aprinde alternativ rosu si albastru Mod activare Bluetooth Led-ul se aprinde alternativ verde si albastru Mod MicroSD Led-ul verde palpaie incet Mod AUX Led-ul verde se aprinde Specificatii Putere iesire: 3 W Impedanta: 2,6 Ω Raspuns in frecventa: 60 Hz ~ 18 kHz THD: ≤ 0,5% Raport Semnal/Zgomot: ≥95 dB Diametru difuzor: 40 mm Porturi: microSD, AUX (3,5 mm), microUSB Bluetooth 4.0 Microfon Timp redare muzica: pana la 6 ore Raza de actiune Bluetooth: pana la 15 metri RO • • • • • • • • • • • 27 Manual de utilizare • • • • Funcția de gestionare a apelurilor Indicator nivel baterie (doar la dispozitive iOS) Capacitate baterie: 400 mAh Tensiune de incarcare: 5 V / 1 A AFLĂ MAI MULTE Pentru mai multe informații despre acest dispozitiv vizitati: www.krugermatz.com. RO Vizitati site-ul web www.krugermatz.com pentru mai multe produse si accesorii. În cazul in care aveti întrebări va rugam sa va adresati secțiunii Întrebări frecvente. Producatorul isi rezerva dreptul de a schimba sau să modifice designul și sau specificațiile fără o notificare prealabilă. 28 Manual de utilizare „Compania Lechpol declară că produsul KM0522 este în conformitate cu cerinţele esenţiale şi alte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/UE. Declaraţia pentru descărcare este postata pe site-ul www.lechpol.eu” Marcajale de pe acest produs sau mentionate in instructiunile sale de folosire indica faptul ca produsul nu trebuie aruncat impreuna cu alte reziduuri din gospod arie atunci cand nu mai este in stare de functionare. Pentru a preveni posibile efecte daunatoare asupra mediului inconjurator sau a san ata tii oamenilor datorate evacuarii necontrolate a reziduurilor, vă rugăm să separați acest produs de alte tipuri de reziduuri si să-l reciclati in mod responsabil pentru a promova refolosirea resurselor materiale. Utilizatorii casnici sunt rugati să ia legatura fie cu distribuitorul de la care au achizitionat acest produs, fie cu autoritatile locale, pentru a primi informatii cu privire la locul si modul in care pot depozita acest produs in vederea reciclarii sale ecologice. Utilizatorii institutionali sunt rugati să ia legatura cu furnizorul și să verifice condițiile stipulate in contractul de vanzare. Acest produs nu trebuie amestecat cu alte reziduuri de natura comerciala. Distribuit de Lechpol Electronics SRL, Republicii nr. 5, Resita, CS, ROMANIA. 29 RO Romania Reciclarea corecta a acestui produs (reziduuri provenind din aparatura electrica si electronica) www.krugermatz.com is a registered trademark
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project