Portable Bluetooth speaker
Portable Bluetooth speaker
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
MANUAL DE UTILIZARE
RO
OWNER’S MANUAL
EN
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
KM0522
Bedienungsanleitung
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem
ersten Gebrauch und bewahren Sie auf zum
späteren Nachschlagen. Der Hersteller ist nicht
verantwortlich für Beschädigungen, hervorgerufen
durch unsachgemäße Benutzung und Umgang mit
dem Gerät.
1. Das Gerät nicht zerlegen, ändern oder
versuchen dieses zu reparieren. Bei
Beschädigung, wenden Sie sich an einen
autorisierten Kundendienst für Überprüfung
/ Reparatur.
2. Das Gerät ist nur für den Innenbereich bestimmt.
Nicht geeignet für den Einsatz im Freien.
3. Schützen Sie dieses Produkt vor Feuchtigkeit,
Wasser und anderen Flüssigkeiten. Vermeiden
Sie die Verwendung / Aufbewahrung in
extremen Temperaturen. Setzen Sie es nicht
direktem Sonnenlicht und Wärmequellen aus.
4. Das Gerät kann nicht von Kindern und von
Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Wissen,
benutzt werden, wenn sie nicht von einer
Person beaufsichtigt und geleitet werden,
die für ihre Sicherheit zuständig ist, in einer
vorsichtigen Art und Weise und die alle
Sicherheits-Vorkehrungen verstanden hat
und befolgen wird. Kinder sollten nicht mit
diesem Gerät spielen.
5. Keine schweren Gegenstände auf das Gerät
stellen.
6. Benutzen Sie nur zugelassenes Zubehör.
7. Reinigen Sie dieses Gerät mit einem weichen
leicht feuchten Tuch.
8. Verwenden Sie keine Scheuermittel oder
Chemikalien um das Produkt zu reinigen.
3
DE
Sicherheitsanleitungen
Bedienungsanleitung
Produktbeschreibung
1.
2.
3.
4.
Lautstärke erhöhen/ nächste
Lautstärke verringern/ vorherige
Wiedergabe/ Pause
Taste Modus: Bluetooth/AUX/Mikro SD/
Mikro USB
5. Mikrofon
6. LED Anzeige
7. Taste Ein/Aus
8. Mikro SD Kartensteckplatz
9. AUX Eingang
(3,5 mm)
10.Mikro USB
Steckplatz
⑦
④
③①
②
DE
⑥
⑤
⑩
⑨
⑧
BEDIENUNG
Ein/Ausschalten:
Schieben Sie die Taste Ein/Aus um den
Lautsprecher einzuschalten. Schieben Sie die
Taste zurück um die Lautsprecher auszuschalten.
Anruf entgegennehmen/beenden (im Bluetooth
Modus):
Drücken Sie die Taste
um einen eingehenden
Anruf anzunehmen. Drücken Sie erneut die Taste
um den Anruf zu beenden.
4
Bedienungsanleitung
Musikwiedergabe/ Pause
Während der Musikwiedergabe, drücken Sie
einmal die Taste
für Musikwiedergabe/
Pause.
Lautstärke regeln/ Musikwahl:
Während
der
Musikwiedergabe,
drücken
und halten der Taste +/- um die Lautstärke
zu erhöhen/ verringern; drücken von +/- um
nächste/vorherige Melodie auszuwählen.
Koppeln:
1. Schieben Sie die Taste Ein/Aus um
den Lautsprecher einzuschalten. Der
Lautsprecher wechselt automatisch in den
Bluetooth Modus.
2. Halten
Sie
die
Geräte
in
ihrem
Betriebsbereich (vorzugsweise innerhalb von
1 Meter).
3. Schalten Sie Bluetooth an Ihrem Telefon
(oder anderem Gerät) ein und suchen nach
externen Geräten.
4. Wählen Sie das Gerät mit dem Namen "KM
Solo" und Passwort "0000" eingeben falls
erforderlich.
5. Aus dem Lautsprecher ertönt ein Ton als
Anzeige für erfolgreiche Kopplung.
Hinweise:
• Jedes
Mal,
wenn
der
Lautsprecher
eingeschaltet wird, wird er automatisch eine
Verbindung zum letzten angeschlossenen
Gerät herstellen. Bitte beachten Sie, Ihr
Gerät muss eingeschaltet sein, mit aktiver
Bluetooth-Funktion.
5
DE
Bluetooth Modus
Bedienungsanleitung
• Bluetooth-Verbindung bleibt bestehen, auch
wenn der Lautsprecher in einen anderen
Modus wechselt (AUX, Mikro SD).
• Wenn die Verbindung nicht innerhalb von
5 Minuten hergestellt ist, schaltet sich der
Lautsprecher aus, um Batterie zu sparen.
In diesem Fall wiederholen Sie erneut den
Kopplungs-Prozess des Lautsprechers mit
dem externen Gerät.
AUX Modus
DE
1. Verwenden Sie ein 3,5 mm AUX Kabel und
verbinden das Ende des Kabels mit dem 3,5mm Lautsprecher-Eingang.
2. Der Lautsprecher wechselt automatisch in
den AUX Modus.
3. Verbinden Sie das andere Ende mit dem 3,5mm Ausgang des Geräts, von dem Sie die
Musik abspielen möchten.
4. Starten Sie die Musik-Wiedergabe von Ihrem
Gerät.
Mikro SD Modus
1. Mikro SD Karte in den Steckplatz einfügen.
2. Der Lautsprecher wechselt automatisch in
den SD Modus.
3. Starten Sie die Musik-Wiedergabe von der
Mikro SD Karte.
Aufladen:
1. Verbinden Sie das Gerät mit einem AC
Netzgerät oder einem Computer mit USB
6
Bedienungsanleitung
Steckplatz mittels eines USB Kabels.
2. Wenn die rote LED leuchtet, wird der
Lautsprecher aufgeladen.
3. Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist,
erlischt die LED.
Funktion
LED Status
Aufladen
Rote LED leuchtet
Ladevorgang
abgeschlossen
Rote LED ist aus
Bluetooth
Kopplungsmodus
Rote & blaue LED blinken
abwechselnd
Aktiver Bluetooth
Modus
Grüne & blaue LED
blinken abwechselnd
Mikro SD Modus
Grüne LED blinkt langsam
AUX Modus
Grüne LED leuchtet
DE
Hinweise:
• Vor dem ersten Gebrauch sicherstellen, dass
der Lautsprecher vollständig geladen ist.
• Eine Lautsprecher-Batterieanzeige erscheint
beim verbinden mit einem iOS Gerät.
Technische Daten
•
•
•
•
Ausgangsleistung: 3 W
Impedanz: 2,6 Ω
Frequenzgang: 60 Hz ~ 18 kHz
THD: ≤ 0,5%
7
Bedienungsanleitung
DE
• S/N Ratio: ≥ 95 dB
• Lautsprecherdurchmesser: 40 mm
• Anschlüsse: Mikro SD, AUX (3,5 mm), Mikro
USB
• Bluetooth 4.0
• Mikrofon
• Musik-Wiedergabezeit: bis zu 6 Stunden
• Bluetooth Reichweite: bis zu 15 m
• Anrufverwaltungs-Funktion
• Batteriepegel-Anzeige (Nur iOS)
• Batterie: 400 mAh
• Ladespannung: 5 V / 1 A
ERFAHREN SIE MEHR
Für weitere informationen zu diesem gerät
finden sie unter: www.krugermatz.com.
Besuchen sie www.krugermatz.com website für
weitere produkte und zubehör.
Im falle irgendwelcher zweifel oder fragen
wenden sie sich an unsere häufig gestellten
fragen.
Der hersteller behält sich das rechte vor
design und technische daten ohne vorherige
ankündigung zu ändern.
8
Bedienungsanleitung
“Hiermit erklär die Firma Lechpol dass sich das
Gerät KM0522 im Einklang mit den grundlegenden
Anforderungen
und
anderen
relevanten.
Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/UE befindet.
Konformitätserklärung
zum
Download
auf
www.lechpol.eu”
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen
Union und anderen europäischen Ländern mit einem
separaten Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der
dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner
Lebensdauer nicht zusammen mit dam normalen
Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie
dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen,
um der Umwelt bzw. der menschilchen Gesundheit
nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu
schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige
Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu
fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem
das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen
Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen,
wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise
recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an
Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des
Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf
nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt
werden.
Vertrieben
durch
LECHPOL
Electronics
BV,
Nijverheidsweg 15 4311RT Bruinisse, Niederlande.
9
DE
Deutsch
Korrekte Entsorgung dieses
Produkts (Elektromüll)
Owner’s manual
EN
Safety instructions
Read this instruction manual before first use,
and keep it for future reference. Producer
is not responsible for damages caused by
inappropriate handling and use of the device.
1. Do not attempt to repair this device yourself.
In case of damage, contact with authorized
service point for check-up or repair.
2. Product for indoor use only. Not suitable for
outdoor use.
3. Protect this device from water and humidity
(also while storing).
4. This appliance must not be used by persons
(including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they are
supervised by the person who is responsible
for their safety. Children should be advised
not to play with the device.
5. Do not place heavy objects on the device.
6. Use only authorized accessories.
7. Clean this device with soft, slightly damp cloth.
8. Do not use any abrasives or chemical agents
to clean this product.
10
Owner’s manual
Product description
1.
2.
3.
4.
Volume up/next
Volume down/previous
Play/pause
Mode button:
Bluetooth/
AUX/microSD/
⑦
microUSB
5. Microphone
6. LED indicator
⑥
7. Power switch
8. MicroSD card
slot
9. Aux input (3,5
mm)
⑩
10.MicroUSB port
⑤
④
⑨
③①
②
⑧
Turning on/off:
Slide the power switch to turn on the speaker. Slide
the power switch again to turn off the speaker.
Answering/ending a call (in Bluetooth mode):
Press
button to answer incoming call. Press
button again to end a call.
Music Play/Pause
While playing music, press
play/pause music.
button once to
Volume adjustment/Music selection:
While playing music, press and hold +/- button
to volume up/down; press +/- to select next/
previous track.
11
EN
OPERATION
Owner’s manual
Bluetooth mode
EN
Pairing:
1. Slide the power switch to turn on the
speaker. The speaker will automatically enter
Bluetooth mode.
2. Please keep the speaker and external device
close to each other when pairing.
3. Enable the Bluetooth function on the external
device and search for new Bluetooth devices.
4. Select and connect with this device (KM Solo).
Enter password: “0000” if necessary.
5. The speaker will issue a sound signifying
successful pairing.
Notes:
• Every time the speaker is switched on,
it will connect to last connected device
automatically. Please note, your device must
be on with Bluetooth function turned on.
• Bluetooth connection will persist even when
the speaker is in other modes (AUX, micro SD).
• If pairing is not completed within 5 minutes,
the speaker will turn off to save battery. In
that case, repeat paring process to pair the
speaker with external device.
AUX mode
1. Use 3.5 mm AUX cable and connect one end
of the cable into the speaker’s 3,5 mm input.
2. The speaker will automatically enter AUX
mode.
3. Connect the other end into the 3,5 mm input
of the device you wish to play music from.
4. Start playing music from your device.
12
Owner’s manual
MicroSD mode
1. Insert microSD card into the slot.
2. The speaker will automatically enter microSD
mode.
3. Start playing music from your microSD card.
Charging:
Notes:
• Please be sure the battery has been charged
fully before first use.
• A speaker battery indicator will be displayed
when connected to iOS devices.
Operation
LED Status
Charging
Red LED is on
Finish charging
Red LED is off
Bluetooth
pairing mode
Red LED & Blue LED
flashes alternately
Active Bluetooth
mode
Green LED & blue LED
flashes alternately
13
EN
1. Connect the USB charging cord to the
charging port of the speaker and insert the
other end into a port in a computer or other
USB charging device.
2. When the red light is on, the speaker is
charging.
3. When the battery is fully charged, the red
light is off.
Owner’s manual
MicroSD mode
Green LED flashes slowly
AUX mode
Green LED is on
EN
Specifications
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Output power: 3 W
Impedance: 2,6 Ω
Frequency response: 60 Hz ~ 18 kHz
THD: ≤ 0,5%
S/N ratio: ≥95 dB
Speaker diameter: 40 mm
Ports: microSD, AUX (3,5 mm), microUSB
Bluetooth 4.0
Microphone
Music playback time: up to 6 hours
Bluetooth range: up to 15 m
Call management function
Battery level indicator (iOS only)
Battery: 400 mAh
Charging voltage: 5 V / 1 A
LEARN MORE
For more information on this device visit: www.
krugermatz.com.
Visit www.krugermatz.com website for more
products and accessories.
In case of any doubts or questions reach out to
our Frequently Asked Questions section.
Producer reserves rights to change product
overview and specifications without prior notice.
14
Owner’s manual
“The Lechpol company declares that product KM0522
is consistent with the essential requirements and
other relevant provisions of directive 2014/53/UE.
The proper declaration for download from www.
lechpol.eu”
(Applicable in the European Union and other
European countries with separate collection systems)
This marking shown on the product or Its literature,
indicates that It should not be disposed with other
household wastes at the end of its working life. To
prevent possible harm lo the environment or human
health from uncontrolled waste disposal, please
separate this from other types of wastes and recycle
it responsibly to promote the sustainable reuse of
material resources. Household users should contact
either the retailer where they purchased this product,
or their local government office, for details of where
and how they can take this item for environmentally
safe recycling. Business users should contact their
supplier and check the terms and conditions of the
purchase contract This product should not be mixed
with other commercial wastes for disposal.
Made in China for LECHPOL, Miętne, 1 Garwolińska
Street, 08-400 Garwolin.
15
EN
English
Correct Disposal of This
Product (Waste Electrical &
Electronic Equipment)
Instrukcja obsługi
PL
Kwestie bezpieczeństwa:
Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się
z treścią instrukcji obsługi oraz zachować ją w
celu późniejszego wykorzystania. Producent
nie ponosi odpowiedzialności za nieprawidłowe
użycie produktu.
1. Zabrania się własnoręcznej naprawy sprzętu.
W takim przypadku należy skontaktować się
z autoryzowanym punktem serwisowym w
celu sprawdzenia/naprawy.
2. Urządzenie wyłącznie do użytku wewnątrz
pomieszczeń.
Urządzenie
nie
jest
przeznaczone do użytku na zewnątrz.
3. Urządzenie należy chronić przed wodą i
wilgocią (także podczas przechowywania).
4. Urządzenie nie może być obsługiwane
przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, sensorycznych
lub umysłowych, oraz przez osoby, które
nie posiadają wiedzy i doświadczenia
niezbędnego do obsługi tego urządzenia; z
wyłączeniem sytuacji użytkowania urządzenia
w obecności osoby odpowiedzialnej za ich
bezpieczeństwo. Należy poinstruować dzieci,
aby nie traktowały urządzenia jako zabawki.
5. Nie należy umieszczać na urządzeniu
ciężkich przedmiotów.
6. Nie
należy
używać
nieoryginalnych
akcesoriów.
7. Urządzenie należy czyścić jedynie za pomocą
miękkiej, lekko wilgotnej ściereczki.
8. Nie należy używać środków chemicznych lub
detergentów do czyszczenia tego urządzenia.
16
Instrukcja obsługi
Opis produktu
1.
2.
3.
4.
Zwiększ głośność/Następny
Zmniejsz głośność/Poprzedni
Odtwarzanie/Pauza
Przycisk trybu: Bluetooth/AUX/microSD/
microUSB
5. Mikrofon
6. Wskaźnik LED
7. Przycisk
⑦
③①
zasilania
⑤
8. Slot na kartę
microSD
⑥
④
②
9. Wejście Aux (3,5
mm)
10.Port microUSB
OBSŁUGA
⑩
⑨
⑧
Odbieranie/rozłączanie połączeń (w trybie
Bluetooth):
Należy nacisnąć przycisk
, aby odebrać
połączenie przychodzące. Należy ponownie
nacisnąć przycisk
, aby zakończyć połączenie.
Odtwarzanie muzyki
Podczas odtwarzania muzyki należy nacisnąć
przycisk
, aby odtworzyć/wstrzymać odtwarzanie.
Regulacja głośności/wybór utworu:
Podczas odtwarzania muzyki,
naciśnij
i
17
PL
Włącz/wyłącz:
Należy przesunąć przycisk zasilania, aby włączyć
głośnik. Należy ponownie przesunąć przycisk,
aby wyłączyć głośnik.
Instrukcja obsługi
przytrzymaj +/- aby zwiększyć/zmniejszyć
głośność; naciśnij +/- aby przejść do następnego/
poprzedniego utworu.
Tryb Bluetooth
PL
Parowanie:
1. Należy przesunąć przycisk zasilania, aby
włączyć głośnik. Głośnik automatycznie
przejdzie do trybu Bluetooth.
2. Podczas parowania należy umieścić głośnik
oraz urządzenie zewnętrzne w bliskiej
odległości.
3. Należy włączyć funkcję Bluetooth na
urządzeniu
zewnętrznym
i
wyszukać
urządzeń Bluetooth.
4. Następnie wybrać i połączyć się z
urządzeniem (KM Solo). Jeśli jest to
wymagane, wpisać hasło: “0000”.
5. Sygnał
dźwiękowy
sygnalizuje
udane
parowanie.
Uwagi:
• Przy
każdym
włączeniu,
głośnik
automatycznie połączy się z ostatnio
sparowanym urządzeniem. Należy zwrócić
uwagę, że musi być ono włączone oraz
posiadać włączoną funkcję Bluetooth.
• Funkcja Bluetooth jest aktywna nawet wtedy,
gdy głośnik znajduje się w innych trybach
(AUX, microSD).
• Jeśli parowanie nie zostanie przeprowadzone
w ciągu 5 minut, głośnik wyłączy się, aby
oszczędzać baterię. W takiej sytuacji należy
powtórzyć proces parowania.
18
Instrukcja obsługi
Tryb AUX
1. Należy połączyć jedną końcówkę 3.5 mm
kabla AUX do wejścia głośnika.
2. Głośnik automatycznie przejdzie do trybu AUX.
3. Następnie połączyć drugą końcówkę do 3.5
mm wejścia urządzenia, z którego będzie
odtwarzana muzyka.
4. Po przeprowadzeniu tych kroków możliwe
jest odtwarzanie muzyki z urządzenia
zewnętrznego.
Tryb karty microSD
1. Należy umieścić kartę microSD w slocie.
2. Głośnik automatycznie przejdzie do trybu
microSD.
3. Po przeprowadzeniu tych kroków możliwe
jest odtwarzanie muzyki z karty microSD.
1. Należy połączyć kabel ładowania USB do
portu ładowania głośnika; drugi koniec kabla
połączyć do portu komputera lub innego
urządzenia z funkcją ładowania przez port USB.
2. Podczas ładowania świeci się czerwona
kontrolka.
3. Po zakończeniu ładowania, czerwona
kontrolka gaśnie.
Uwagi:
• Należy upewnić się, że przed pierwszym
użyciem bateria jest w pełni naładowana.
• Jeśli głośniki są połączone z urządzeniem
pracującym na systemie operacyjnym iOS, na
19
PL
Ładowanie:
Instrukcja obsługi
ekranie tego urządzenia będzie wyświetlać
się poziom naładowania baterii głośników.
Obsługa
Wskaźnik LED
Ładowanie
Świeci się czerwona
kontrolka
Zakończenie
ładowania
Czerwona kontrolka nie
świeci się
Tryb parowania
Bluetooth
Kontrolka naprzemiennie
miga na czerwono i
niebiesko
Tryb Bluetooth
aktywny
Kontrolka naprzemiennie
miga na zielono i niebiesko
Tryb karty
microSD
Zielona kontrolka miga
powoli
Tryb AUX
Świeci się zielona kontrolka
Specyfikacja
PL
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
20
Moc wyjściowa: 3 W
Impedancja: 2,6 Ω
Pasmo przenoszenia: 60 Hz ~ 18 kHz
THD: ≤0,5%
Stosunek S/N: ≥95 dB
Średnica głośnika: 40 mm
Porty: microSD, AUX (3,5 mm), microUSB
Bluetooth 4.0
Mikrofon
Czas pracy podczas słuchania muzyki: do 6
godzin
Instrukcja obsługi
•
•
•
•
•
Zasięg Bluetooth: do 15 m
Obsługa połączeń głosowych
Wskaźnik poziomu baterii (tylko w iOS)
Bateria: 400 mAh
Napięcie ładowania: 5 V / 1 A
Więcej informacji na temat tego urządzenia
dostępne są na stronie: www.krugermatz.com.
Odwiedź stronę www.krugermatz.com,
poznać więcej produktów i akcesoriów.
aby
W przypadku pytań lub wątpliwości zachęcamy
do zapoznania się z Najczęściej Zadawanymi
Pytaniami w zakładce Pomoc.
21
PL
WIĘCEJ
Instrukcja obsługi
Specyfikacja i wygląd produktu może ulec
zmianie bez powiadomienia.
„Niniejszym firma Lechpol oświadcza, że urządzenie
KM0522 jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami
oraz innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy
2014/53/UE. Właściwa deklaracja do pobrania na
stronie www.lechpol.eu”
PL
Poland
Prawidłowe usuwanie
produktu (zużyty sprzęt
elektryczny i elektroniczny)
Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w
odnoszących się do niego tekstach wskazuje, że
po upływie okresu użytkowania nie należy usuwać
z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw
domowych. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na
środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek
niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy
o oddzielenie produktu od innego typu odpadów
oraz odpowiedzialny recykling w celu promowania
ponownego użycia zasobów materialnych jako stałej
praktyki. W celu uzyskania informacji na temat miejsca
i sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu
tego produktu użytkownicy w gospodarstwach
domowych powinni skontaktować się z punktem
sprzedaży detalicznej, w którym dokonali zakupu
produktu, lub z organem władz lokalnych.
Użytkownicy w firmach powinni skontaktować się
ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy
zakupu. Produktu nie należy usuwać razem z innymi
odpadami komercyjnymi.
Wyprodukowano w CHRL dla LECHPOL, Miętne ul.
Garwolińska 1, 08-400 Garwolin.
22
Manual de utilizare
Va rugam sa cititi cu atentie manualul inainte
de a utiliza aparatul si pastrati manualul pentru
consultari ulterioare. Producatorul nu isi asuma nici
o responsabilitate pentru posibilele daune cauzate
de o utilizare necorespunzatoare a aparatului.
1.Nu incercati sa reparati singuri aparatul pentru reparatii apelati la un service autorizat.
2.Nu pastrati accesoriile la îndemâna copiilor.
3.Aparatul poate fi utilizat numai în interior,
utilizarea în exterior nu este permisa.
4.Pastrati si depozitati dispozitivul departe de
apa si umiditate.
5.Acest aparat nu este destinat utilizarii de catre
persoane (inclusiv copii) cu capacitați fizice,
senzoriale sau mentale reduse sau de catre
persoane cu lipsa de experiența și cunoștințe,
decât daca sunt supravegheați de catre o
persoana responsabila pentru siguranța lor.
Copiii trebuie supravegheati, pentru a va
asigura ca nu se joaca cu produsul.
6.Nu așezati obiecte grele deasupra aparatului.
7.Utilizati numai accesorii originale.
8.Curatati aparatul cu un material textil usor
umezit.
9.Nu folosiți solutii abrazive de curațare,
deoarece acestea pot deteriora suprafața
aparatului.
23
RO
INSTRUCTIUNI PRIVIND SIGURANTA
Manual de utilizare
DESCRIERE PRODUS
1.
2.
3.
4.
Crestere volum /urmator
Descrestere volum /anterior
Redare/pauza
Buton Mod: Bluetooth/AUX/microSD/
microUSB
5. Microfon
6. Indicator LED
7. Comutator
⑦
pornire
⑤
8. Slot card
microSD
⑥
④
9. Intrare AUX (3,5
mm)
10.Port microUSB
⑩
FUNCTIONARE
⑨
③①
②
⑧
RO
Pornire/Oprire:
Glisati comutatorul pentru a porni difuzorul. Glisati
comutatorul din nou pentru a opri difuzorul.
Preluarea unui apel/Terminarea unui apel: (in
functia Bluetooth):
Apasat butonul
pentru a raspunde la un apel.
Apasati butonul
din nou pentru a termina un
apel.
Redare/Pauza muzica
In timpul redarii, apasati butonul
redare/pauza.
24
pentru
Manual de utilizare
Reglare volum/Selectare muzica:
In timpul redarii, apasati si tineti apasat butonul
+/- pentru a reduce/creste volumul, apasati +/scurt pentru a alege piesa urmatoare/anterioara.
BLUETOOTH
Note:
• De fiecare datã când difuzorul este pornit,
acesta se va conecta automat la ultimul
dispozitiv Bluetooth cu care a fost conectat.
• Vã rugãm sã rețineți: aparatul trebuie sã aiba
funcția Bluetooth pornita.
• Conexiunea Bluetooth va persista chiar și
atunci când difuzorul este în alte moduri.
(AUX, micro SD).
• Dacã asocierea nu este reusita în decurs
de 2 minute, difuzorul se va opri pentru a
economisi bateria. În acest caz, procesul
25
RO
Asociere:
1.Pentru a porni difuzorul comutati butonul de
pornire. Difuzorul va intra automat in functia
Bluetooth.
2.Tineti dispozitivul cu care doriti asocierea in
raza de actiune Bluetooth a difuzorului.
3.Porniti functia Bluetooth pe dispozitivul
extern si cautati dispozitivele Bluetooth.
4.Selectați “KM SOLO “din lista de dispozitivelor
si apasati pe conectare. Introduceti parola
implicita “0000“ daca este necesar.
5.Dupa conectarea cu succes, difuzorul va
emite un sunet.
Manual de utilizare
de asociere trebuie reluat pentru a asocia
difuzorul cu dispozitivul extern.
Modul AUX
1.Conectati un capat al cablului AUX cu mufa de
3.5 mm la sursa auxiliara de sunet iar celalalt
capat la intrarea de 3.5 mm a difuzorului.
2.Difuzorul va intra automat în modul AUX.
3.Incepeti sa redati muzica.
Modul MicroSD
1.Introduceti cardul microSD in slotul
corespunzator.
2.Difuzorul va intra automat în modul microSD.
3.Incepeti sa redati muzica de pe cardul
microSD.
Incarcare:
RO
1.Conectați cablul USB în portul de încãrcare
cãști; conectați celalalt capat a cablului USB
în încãrcãtorul USB.
2.Încãrcarea va porni, lumina rosie se va
aprinde.
3.Cand bateria este complet incarcata, lumina
rosie se va stinge.
Nota:
• Asigurați-va ca bateria este încarcata complet
26
Manual de utilizare
înainte de prima utilizare.
• Un indicator de bateriei se va apinde atunci
când este conectat la dispozitive iOS.
Functionare
Stare LED
Incarcare
Led-ul rosu se aprinde
Incarcare
oprita
Led-ul rosu se stinge
Mod asociere
Bluetooth
Led-ul se aprinde alternativ
rosu si albastru
Mod activare
Bluetooth
Led-ul se aprinde alternativ
verde si albastru
Mod MicroSD
Led-ul verde palpaie incet
Mod AUX
Led-ul verde se aprinde
Specificatii
Putere iesire: 3 W
Impedanta: 2,6 Ω
Raspuns in frecventa: 60 Hz ~ 18 kHz
THD: ≤ 0,5%
Raport Semnal/Zgomot: ≥95 dB
Diametru difuzor: 40 mm
Porturi: microSD, AUX (3,5 mm), microUSB
Bluetooth 4.0
Microfon
Timp redare muzica: pana la 6 ore
Raza de actiune Bluetooth: pana la 15 metri
RO
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
27
Manual de utilizare
•
•
•
•
Funcția de gestionare a apelurilor
Indicator nivel baterie (doar la dispozitive iOS)
Capacitate baterie: 400 mAh
Tensiune de incarcare: 5 V / 1 A
AFLĂ MAI MULTE
Pentru mai multe informații despre acest
dispozitiv vizitati: www.krugermatz.com.
RO
Vizitati site-ul web www.krugermatz.com pentru
mai multe produse si accesorii.
În cazul in care aveti întrebări va rugam sa va
adresati secțiunii Întrebări frecvente.
Producatorul isi rezerva dreptul de a schimba
sau să modifice designul și sau specificațiile fără
o notificare prealabilă.
28
Manual de utilizare
„Compania Lechpol declară că produsul KM0522 este
în conformitate cu cerinţele esenţiale şi alte prevederi
relevante ale Directivei 2014/53/UE. Declaraţia pentru
descărcare este postata pe site-ul www.lechpol.eu”
Marcajale de pe acest produs sau mentionate
in instructiunile sale de folosire indica faptul ca
produsul nu trebuie aruncat impreuna cu alte
reziduuri din gospod arie atunci cand nu mai este in
stare de functionare. Pentru a preveni posibile efecte
daunatoare asupra mediului inconjurator sau a san
ata tii oamenilor datorate evacuarii necontrolate a
reziduurilor, vă rugăm să separați acest produs de alte
tipuri de reziduuri si să-l reciclati in mod responsabil
pentru a promova refolosirea resurselor materiale.
Utilizatorii casnici sunt rugati să ia legatura fie cu
distribuitorul de la care au achizitionat acest produs,
fie cu autoritatile locale, pentru a primi informatii cu
privire la locul si modul in care pot depozita acest
produs in vederea reciclarii sale ecologice. Utilizatorii
institutionali sunt rugati să ia legatura cu furnizorul
și să verifice condițiile stipulate in contractul de
vanzare. Acest produs nu trebuie amestecat cu alte
reziduuri de natura comerciala.
Distribuit de Lechpol Electronics SRL, Republicii nr. 5,
Resita, CS, ROMANIA.
29
RO
Romania
Reciclarea corecta a acestui
produs (reziduuri provenind
din aparatura electrica si electronica)
www.krugermatz.com
is a registered trademark
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising