- Computers & electronics
- Audio & home theatre
- Portable speakers
- Alto
- Bluetooth Total
- User Guide
- 2 Pages
Alto Bluetooth Total Stereo Wireless Systems for Active Loudspeakers User guide
Alto Bluetooth Total is a portable Bluetooth speaker system designed for broadcasting audio from a variety of sources. It features XLR outputs for wired connection to external speakers or sound systems, allowing for a wider range of uses. The Stereo-Link function enables the wireless connection of two Bluetooth Total units to create a stereo sound system. Additionally, the device comes with a mini-USB charging port for convenient power supply.
advertisement
Assistant Bot
Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.
Bluetooth Total
User Guide
Guía del usuario
Guide d'utilisation
Guida per l'uso
Benutzerhandbuch
Gebruikershandleiding
®
altoprofessional.com/support
For technical support.
Para soporte técnico.
Pour obtenir de l’assistance technique.
Per assistenza tecnica.
Für technischen Support.
Voor technische ondersteuning. altoprofessional.com/warranty
For complete warranty information.
Para información completa sobre la garantía.
Pour obtenir toutes les informations relatives à la garantie.
Per informazioni complete in merito alla garanzia.
Für komplette Garantieinformationen.
Voor volledige informatie over de garantie.
1
Controls Diagram
Controles Diagram
Contrôles Diagramme
6
5
3
4
2
9
7
8
Manual Version 1.3
English Español Français
Box Contents: Bluetooth Total
®
, Mini-USB Charging Cable, User Guide. Contenido de la caja: Bluetooth Total, cable de carga mini-USB, guía del usuario.
Contenu de la boîte : Bluetooth Total, câble de rechargement mini-USB, guide d'utilisation.
Charging Bluetooth Total: Use the included mini-USB cable to connect
Bluetooth Total to a USB power adapter (sold separately) connected to a power outlet or your computer (powered on).
Note: Bluetooth Total may not be fully charged upon purchase. While it is safe to use it right away, charging for 3-4 hours before initial use will ensure a full charge and the best performance.
Controls
1.
XLR Output
2.
Stereo-Link
3.
Stereo-Link LED
4.
Pair
5.
Pair LED
6.
Pad
7.
Power On/Off
8.
Power and Battery Status LEDs
9.
Mini-USB Charging Port
LED Activity
When ON and battery is not charging:
20–100% = Green LED lit solid.
Carga del Bluetooth Total: Utilice el cable mini-USB incluido para conectar el
Bluetooth Total a un adaptador de alimentación USB (que se vende por
Rechargement du Bluetooth Total : Utilisez le câble mini-USB inclus afin de brancher le Bluetooth Total à un adaptateur d’alimentation USB (vendu separado) conectado a una toma de corriente o a su ordenador (encendido). séparément) branché à une prise secteur ou à un ordinateur (sous tension).
Nota: Bluetooth Total podría no estar totalmente cargado al momento de su compra. Si bien es seguro utilizarlo inmediatamente después de su compra, se recomienda cargarlo durante 3-4 horas antes de su primer uso para garantizar una carga completa y el mejor rendimiento.
Controles
1.
Salida XLR
2.
Enlace estéreo
3.
LED de enlace estéreo
4.
Apareamiento
5.
LED de apareamiento
6.
Pad
7.
Encendido/apagado
8.
LED de encendido y de estado de la batería
9.
Puerto de carga mini-USB
Actividad del LED
Cuando este ENCENDIDO y la batería no se está cargando:
20–100% = LED verde encendido permanentemente.
Remarque : Il se peut que la batterie du Bluetooth Total ne soit pas entièrement chargée lors de l’achat. Bien qu’il est sûr de l’utiliser dès que vous le sortez de la boîte, la recharger pendant 3 à 4 heures avant la première utilisation assurera une charge complète et une performance optimale.
Commandes
1.
Sortie XLR
2.
Touche Stereo-Link
3.
DEL Stereo-Link
4.
Touche Pair
5.
DEL Pair
6.
Pad
7.
Interrupteur d'alimentation
8.
DEL d’alimentation et de la batterie
9.
Port de rechargement mini-USB
Légende des indicateurs DEL
Lorsque l’appareil est sous tension et que la batterie ne se recharge pas :
10–20% = LED verde y ámbar encendidos permanentemente. 20–100 % = DEL verte est allumée.
10–20% = Green and Amber LEDs are lit solid.
0–10% = Green and Red LEDs are lit solid.
0–10% = LED verde y rojo encendidos permanentemente.
10–20 % = DEL verte et ambre sont allumées.
Power Standby Mode = Green LED off. Red LED flashes once every 10 seconds.
When ON and battery is charging:
Power Standby Mode = Green LED off. Red LED flashes once every 10 seconds.
5–80% Charged = Green LED is on. Amber LED flashes slowly.
80–95% Charged = Green LED flashes slowly, Amber LED is off.
Modo de espera de encendido = LED verde apagado. El LED rojo parpadea una vez cada 10 segundos.
Cuando este ENCENDIDO y la batería se está cargando:
0–10 % = DEL verte et rouge sont allumées.
Mode veille = DEL verte est éteinte. La DEL rouge clignote une fois toutes les 10 secondes.
Modo de espera de encendido = LED verde apagado. El LED rojo parpadea una vez cada 10 segundos.
Lorsque l’appareil est sous tension et que la batterie se recharge :
Cargado al 5 –80% = LED verde encendido. El LED ámbar parpadea lentamente.
Mode veille = DEL verte est éteinte. La DEL rouge clignote une fois toutes les 10 secondes.
Cargado al 80 –95% = El LED verde parpadea lentamente y el LED ámbar está
Rechargée à 5–80 % = DEL verte est allumée. La DEL ambre clignote lentement. apagado. Rechargée à 80–95 % = DEL verte clignote lentement, la DEL ambre est éteinte.
>95% Charged = Green LED is lit solid. Cargado a más del 95% = LED verde encendido permanentemente. Rechargée à >95 % = DEL verte est allumée.
When OFF and charging:
Power Standby Mode = Green LED off. Red LED flashes once every 10 seconds.
5%–80% Charged = Amber LED flashes slowly.
Cuando está APAGADO y cargando:
Modo de espera de encendido = LED verde apagado. El LED rojo parpadea una vez cada 10 segundos.
Cargado al 5%
–80% = El LED ámbar parpadea lentamente.
Lorsque l’appareil est hors tension et que la batterie se recharge :
Mode veille = DEL verte est éteinte. La DEL rouge clignote une fois toutes les 10 secondes.
80%–95% Charged = Green LED flashes slowly.
>95% Charged = Green LED lit solid.
Bluetooth Pairing a Single Bluetooth Total
1.
Power on your Bluetooth device.
2.
Power on Bluetooth Total.
3.
Press and release the Pair button on Bluetooth Total. A pairing tone will sound every few seconds while Bluetooth Total waits for successful pairing.
Note: Press Pair again before your device is paired, to cancel the pairing process.
Note: Before pairing, turn off Wi-Fi on your device and stop any audio
4.
playback.
Navigate to your Bluetooth device’s setup screen, find “Bluetooth
Total” and connect.
5.
When paired successfully, a confirmation tone will sound and the blue
Pair LED will illuminate solid.
Note: If your Bluetooth device prompts for a pairing code, enter
“0000”.
6.
Adjust the volume on your Bluetooth device.
To erase previous pairing settings, press and hold the Pair button for 3 seconds. A confirmation tone will sound, indicating that pairing settings have been erased. You can now pair to a new device.
Note: When wirelessly connected to a single loudspeaker, you will only hear half of the stereo audio signal. In order to hear the full, summed signal, consult your device's documentation to see how to set your audio output to mono.
Stereo-Linking 2 Bluetooth Total Units
Cargado al 80%
–95% = El LED verde parpadea lentamente.
Cargado a más del 95% = LED verde encendido permanentemente.
Rechargée à 5–80 % = DEL ambre clignote lentement.
Rechargée à 80–95 % = DEL verte clignote lentement.
Apareamiento mediante Bluetooth de un solo Bluetooth Total
Rechargée à >95 % = DEL verte est allumée.
1.
Encienda sus dispositivos Bluetooth.
2.
Encienda el Bluetooth Total.
3.
Pulse y suelte el botón Pair del Bluetooth Total. Se escuchará un tono de apareamiento exitoso.
Jumelage Bluetooth d’un seul Bluetooth Total
1.
apareamiento intermitente mientras el Bluetooth Total espera un
2.
Mettez votre appareil Bluetooth sous tension.
Mettez le Bluetooth Total sous tension.
3.
Appuyez puis relâchez la touche Pair du Bluetooth Total. Un signal sonore
Nota: Pulse Pair nuevamente antes de que se aparee su dispositivo para retentira toutes les quelques secondes alors que le Bluetooth Total tente de cancelar el proceso de apareamiento. se connecter.
Nota: Antes de aparearlo, apague el Wi-Fi de su dispositivo y detenga toda
Remarque : Appuyer de nouveau sur la touche Pair avant que l’appareil soit
4.
reproducción de audio.
Acceda a la pantalla de configuración Bluetooth de su dispositivo, busque jumelé permet d’annuler le processus de jumelage.
Remarque : Avant de lancer le processus de jumelage, désactivez la fonction
5.
“Bluetooth Total” y establezca la conexión.
Una vez apareado exitosamente, se escuchará un tono de confirmación y
Wi-Fi sur votre appareil et arrêtez toute lecture audio.
4.
Accédez à l'écran de configuration de votre appareil Bluetooth, recherchez el LED azul Pair se encenderá permanentemente.
Nota: Si su dispositivo Bluetooth solicita un código de apareamiento,
5.
« Bluetooth Total » et lancez le jumelage.
Lorsque le jumelage est réussi, vous entendrez un signal sonore et la DEL
6.
ingrese "0000".
Ajuste el volumen de su dispositivo Bluetooth.
Pair demeura allumée.
Remarque : Si votre appareil Bluetooth vous demande d’entrer un code de
Para borrar todos los ajustes previos de apareamiento mantenga pulsado
6.
jumelage, entrez « 0000 ».
Réglez le volume de votre appareil Bluetooth au niveau souhaité. el botón Pair durante 10 segundos. Se escuchará un tono de confirmación que indica que los ajustes de apareamiento han sido eliminados. Ahora
Pour supprimer tous les réglages de jumelage précédents, maintenez la puede aparearlo a un nuevo dispositivo.
Nota: Cuando esté conectado de forma inalámbrica con un solo altavoz, touche Pair enfoncée pendant 3 secondes. Vous entendrez un signal sonore pour confirmer que les paramètres de jumelage ont été supprimés. Vous sólo escuchará la mitad de la señal de audio estéreo. A fin de escuchar la pouvez maintenant jumeler un nouvel appareil. señal completa y sumada, consulte la documentación de su dispositivo para averiguar cómo ajustar la salida de su audio monoaural.
Remarque : Lorsqu'il est connecté sans fil à une seule enceinte, vous
Enlace estéreo de 2 unidades Bluetooth Total entendrez seulement la moitié du signal audio stéréo. Afin d’entendre le signal audio stéréo complet, veuillez vérifier les consignes du fabricant de
1.
Follow steps 1-6 in the Bluetooth Pairing a Single Bluetooth Total
2.
section.
Press and release the Stereo-Link button on each unit.
3.
Both Stereo-Link LEDs will blink and a linking tone will sound while
4.
each Bluetooth Total "searches" for the other.
When they are successfully linked, each Bluetooth Total will produce a confirmation tone and the Stereo-Link LEDs on both units will be lit solid.
Note: The default linking process enables stereo playback by providing half of the stereo audio signal to each speaker. For mono PA applications, consult your device's documentation to see how to set your audio output to mono.
To erase linking settings on the linked unit, press and hold the Stereo-
Link button for 3 seconds. A confirmation tone will sound, indicating that linking settings have been erased.
To erase linking settings on both units, press and hold the Stereo-Link button on the master unit for 3 seconds. A confirmation tone will sound, indicating that linking settings have been erased. votre appareil afin d’apprendre comment régler la sortie audio en mono.
1.
Siga los pasos 1-6 en la sección Apareamiento mediante Bluetooth de
2.
un solo Bluetooth Total.
Pulse y suelte el botón Stereo-Link de cada unidad.
3.
Ambos LED de enlace estéreo parpadearán y se escuchará un tono de
Relier 2 Bluetooth Total par le biais de la connexion Stereo-Link
1.
Suivez les étapes 1 à 6 de la section Jumelage Bluetooth d’un seul
4.
enlace mientras que cada Bluetooth Total "busca" al otro.
Una vez enlazados exitosamente, cada Bluetooth Total emitirá un tono de confirmación y los LED de enlace estéreo en ambas unidades se
2.
3.
La DEL Stereo-Link sur chaque appareil clignotera et un signal sonore encenderán permanentemente.
Bluetooth Total.
Appuyez et relâchez la touche Stereo-Link sur chaque appareil.
Para aplicaciones de megafonía monoaurales, consulte la documentación retentira pendant que les deux Bluetooth Total tentent de se connecter l’une
Nota: El proceso de enlace predeterminado permite la reproducción estéreo al proveer la mitad de la señal de audio estéreo a cada altavoz.
à l’autre.
4.
Lorsqu’ils sont correctement connectés, chaque Bluetooth Total produira un signal sonore afin de confirmer le jumelage et les DEL Stereo-Link sur les de su dispositivo para averiguar cómo ajustar la salida de su audio deux unités s’allumeront. monoaural.
Remarque : Le processus de liaison permet la lecture stéréo en fournissant
Para borrar todos los ajustes de enlace en la unidad enlazada, mantenga la moitié du signal audio stéréo à chaque enceinte. Pour les applications en pulsado el botón Stereo-Link durante 3 segundos. Se escuchará un tono mono, veuillez vérifier les consignes du fabricant de votre appareil afin de confirmación que indica que los ajustes de enlace han sido eliminados. d’apprendre comment régler la sortie audio en mono.
Para borrar todos los ajustes de enlace en ambas unidades, mantenga
Pour supprimer tous les réglages de liaison, maintenez la touche Stereo-Link pulsado el botón Stereo-Link de la unidad maestra durante 3 segundos. enfoncée pendant 3 secondes. Vous entendrez un signal sonore pour
Se escuchará un tono de confirmación que indica que los ajustes de confirmer que les paramètres de liaison ont été supprimés. enlace han sido eliminados.
Pour supprimer les réglages de liaison sur les deux appareils, maintenez la touche Stereo-Link de l’appareil maître enfoncée pendant 3 secondes. Vous entendrez un signal sonore pour confirmer que les paramètres de liaison ont
été supprimés.
Deutsch
Laden des Bluetooth Total: Verwenden Sie das mitgelieferte Mini-USB-
Kabel, um Bluetooth Total mit dem USB-Netzteil (separat erhältlich) an eine
Steckdose oder Ihren (eingeschalteten) Computer anzustecken.
Hinweis: Bluetooth Total ist beim Kauf möglicherweise nicht vollständig geladen. Es kann zwar unbeschadet sofort benutzt werden, doch wird volle
Ladung und beste Leistung nach 3-4 Stunden Ladezeit erzielt.
LED-Aktivität
EINGESCHALTET, Akku wird nicht aufgeladen:
20–100% = Grüne LED leuchtet durchgehend.
Nederlands
1
Italiano
Contenuti della confezione: Bluetooth Total, cavo di carica mini-USB, guida per l'uso.
Controlli Diagramma
Kontrollen Bild
Controls Diagram
6
5
3
4
2
9
7
8
Come caricare il Bluetooth Total: servirsi del cavo micro-USB in dotazione per collegare il Bluetooth Total a un adattatore di alimentazione USB (in vendita separatamente) collegato a una presa elettrica o al computer (acceso).
Lieferumfang: Bluetooth Total, Mini-USB-Ladekabel, Benutzerhandbuch.
Bedienelemente
1.
XLR-Ausgang
2.
Stereo Link
3.
Stereo-Link LED
4.
Koppeln
5.
Koppel-LED
6.
Pad
7.
Einschalten/Ausschalten
8.
LEDs für Stromversorgung und Batterie-Ladestatus
9.
Mini-USB-Ladeanschluss
EINGESCHALTET, Akku wird aufgeladen:
Standby-Modus = Grüne LED leuchtet nicht. Rote LED blinkt alle 10
Sekunden.
AUSGESCHALTET und wird geladen:
Standby-Modus = Grüne LED leuchtet nicht. Rote LED blinkt alle 10
Sekunden.
Inhoud van de doos: Bluetooth Total, mini-USB-oplaadkabel, handleiding.
De Bluetooth Total opladen: Gebruik de meegeleverde mini-USB-kabel om de
Bluetooth Total aan te sluiten op een USB-adapter (afzonderlijk verkrijgbaar) met aansluiting op het net of uw pc (ingeschakeld).
Opmerking: Bluetooth Total is mogelijk niet volledig opgeladen bij de aankoop.
Hoewel het veilig is om het apparaat onmiddellijk te gebruiken, garandeert een oplaadtijd van 3-4 uur voor het eerste gebruik een volledige lading en optimale prestaties.
Bedieningselementen
1.
XLR-uitgang
2.
Stereo-Link
3.
Stereo-Link-led
4.
Koppelen
5.
Koppelings-led
6.
Pad
7.
Voeding Aan/Uit:
8.
Stroom- en batterijstatusleds
9.
Mini-USB-oplaadpoort
Led-activiteit
Wanneer AAN en de batterij wordt niet opgelaad:
20–100% = de groene led brandt permanent.
Nota bene: al momento dell’acquisto, il Bluetooth Total potrebbe non essere completamente carico. Sebbene sia possibile utilizzarlo immediatamente, una carica di 3-4 ore prima del primo utilizzo garantirà una carica completa e le migliori prestazioni.
Comandi
1.
Uscita XLR
2.
Stereo-Link
3.
LED Stereo-Link
4.
Pair (collega)
5.
LED di collegamento
6.
Pad
7.
Alimentazione On / Off
8.
LED di alimentazione e di stato della batteria
9.
Porta di carica mini-USB
Attività LED
Quando è acceso (ON) e la batteria non è in carica:
20–100% = LED verde fisso.
10–20% = i LED verde e giallo sono accesi in maniera fissa.
0–10% = i LED verde e rosso sono accesi in maniera fissa.
Modalità standby = LED verde spento. Il LED rosso lampeggia ogni 10 secondi.
Quando è acceso (ON) e la batteria è in carica:
Modalità standby = LED verde spento. Il LED rosso lampeggia ogni 10 secondi.
5–80% di carica = LED verde acceso. LED giallo lampeggia lentamente.
80–95% di carica = il LED verde lampeggia lentamente, il LED giallo è spento.
>95% di carica = il LED verde è acceso in maniera fissa.
Quando è spento e in carica:
Modalità standby = LED verde spento. Il LED rosso lampeggia ogni 10 secondi.
5%–80% di carica = LED giallo lampeggia lentamente.
80%–95% di carica = LED verde lampeggia lentamente.
>95% di carica
= il LED verde è acceso in maniera fissa.
Collegamento Bluetooth di un singolo Bluetooth Total
1.
Accendere il dispositivo Bluetooth.
2.
Accendere il Bluetooth Total.
3.
Premere e lasciare il tasto Pair sul Bluetooth Total. Una tonalità di collegamento suonerà a distanza di alcuni secondi mentre il Bluetooth Total attende di collegarsi.
Nota bene: premere nuovamente Pair prima che il dispositivo sia collegato per annullare il procedimento.
Nota bene: Prima del collegamento, spegnere il Wi-Fi sul dispositivo e arrestare qualsiasi riproduzione audio.
4.
Navigare nella schermata di configurazione del dispositivo Bluetooth,
5.
trovare “Bluetooth Total” e collegarlo.
Una volta che il collegamento è riuscito, suonerà una tonalità di conferma e il LED blu Pair si illuminerà in maniera fissa.
6.
Nota bene: se il dispositivo Bluetooth richiede un codice, digitare ‘0000’.
7.
Regolare il volume sul dispositivo Bluetooth.
Per cancellare precedenti configurazioni di collegamento, tenere premuto il tasto Pair per 3 secondi. Suonerà una tonalità di conferma a indicare che le impostazioni di collegamento sono state cancellate. È ora possibile collegare un nuovo dispositivo.
Nota bene: quando collegati senza fili a un singolo altoparlante, si sentirà solo metà del segnale audio stereo. Per sapere come sentire il suono pieno, sommato, consultare la documentazione del dispositivo per verificare come impostare l'uscita audio su mono.
Collegamento stereo di 2 Bluetooth Total
1.
Seguire i passaggi 1-6 del paragrafo Collegamento Bluetooth di un
singolo Bluetooth Total.
2.
Tenere premuto e rilasciare il tasto Stereo-Link su ciascun apparecchio.
3.
Entrambi i LED Stereo-Link lampeggeranno e una tonalità di collegamento suonerà mentre ciascun Bluetooth Total "cerca" l'altro.
4.
Quando sono collegati, ciascun Bluetooth Total emetterà una tonalità di conferma e i LED Stereo-Link di entrambi gli apparecchi si illumineranno in maniera fissa.
Nota bene: il processo di collegamento predefinito consente la riproduzione stereo fornendo metà del segnale audio stereo a ciascun altoparlante. Per applicazioni PA mono, consultare la documentazione del dispositivo per verificare come impostare l'uscita audio su mono.
Per cancellare le impostazioni di collegamento sull'apparecchio collegato, tenere premuto il tasto Stereo-Link per 3 secondi. Suonerà una tonalità di conferma a indicare che le impostazioni di collegamento sono state cancellate.
Per cancellare le impostazioni di collegamento su entrambi gli apparecchi, tenere premuto il tasto Stereo-Link sull'apparecchio principale
per 3 secondi. Suonerà una tonalità di conferma a indicare che le impostazioni di collegamento sono state cancellate.
10–20% = Grüne und Gelbe LEDs leuchten durchgehend.
0–10% = Grüne und Rote LEDs leuchten durchgehend.
Standby-Modus = Grüne LED leuchtet nicht. Rote LED blinkt alle 10
Sekunden.
5–80% Geladen = Grüne LED leuchtet. Gelbe LED blinkt langsam.
80–95% Geladen = Grüne LED blinkt langsam, Gelbe LED leuchtet nicht.
>95% Geladen = Grüne LED leuchtet durchgehend.
5%–80% Geladen = Gelbe LED blinkt langsam.
10–20% = de groene en amber leds blijven branden.
0–10% = de groene en rode leds blijven branden.
Slaapstand = de groene led is uit. De rode led knippert een keer per 10 seconden.
Wanneer AAN en de batterij wordt opgeladen:
Slaapstand = de groene led is uit. De rode led knippert een keer per 10 seconden.
5–80% opgeladen = de groene led brandt. De amber led knippert traag.
80–95% opgeladen = de groene led knippert traag, de amber led is uit.
>95% opgeladen = de groene led blijft branden.
Wanneer UIT en aan het laden:
Slaapstand = de groene led is uit. De rode led knippert een keer per 10 seconden.
5%–80% geladen = de amber led knippert traag.
80%–95% geladen = de groene led knippert traag.
80%–95% Geladen = Grüne LED blinkt langsam.
>95% Geladen = Grüne LED leuchtet durchgehend.
Koppeln eines einzelnen Bluetooth Total via Bluetooth
1.
2.
3.
4.
5.
Schalten Sie Ihr Bluetooth-Gerät ein.
Schalten Sie Bluetooth Total ein.
Drücken Sie kurz die Koppel-Taste am Bluetooth Total. Ein Koppel-Ton wird alle paar Sekunden wiedergegeben, während Bluetooth Total auf eine erfolgreiche Verbindung wartet.
Hinweis: Drücken Sie erneut Koppeln bevor Ihr Gerät verbunden wird, um den Koppelvorgang abzubrechen.
Hinweis: Bevor Sie die Geräte koppeln, schalten Sie Wi-Fi auf Ihrem
Gerät aus und stoppen jegliche Wiedergabe von Audiomaterial.
Navigieren Sie ins Menü Bluetooth-Einstellungen auf Ihrem Gerät, suchen
“Bluetooth Total” und stellen eine Verbindung her.
Wird die Verbindung erfolgreich hergestellt, ertönt ein Bestätigungston und die blaue Koppel-LED leuchtet durchgehend.
Hinweis: Wenn Ihr Bluetooth-Gerät die Eingabe eines Koppel-Codes
Bluetooth een enkele Bluetooth Total koppelen
1.
Zet uw Bluetooth-apparaat aan.
2.
Zet de Bluetooth Total aan.
3.
Druk de Koppelingsknop in op de Bluetooth Total en laat deze los. Er weerklinkt een koppelingstoon elke paar seconden terwijl de Bluetooth Total wacht op een succesvolle koppeling.
Opmerking: Druk nogmaals op Koppelen voor het apparaat is gekoppeld om het koppelingsproces te annuleren.
Opmerking: Zet voor het koppelen wifi uit op uw apparaat en stop het afspelen
4.
van audio.
Navigeer naar het instelscherm van uw Bluetooth-apparaat, zoek naar
“Bluetooth Total” en maak verbinding.
5.
Bij een succesvolle koppeling weerklinkt een bevestigingstoon en de blauwe
Koppelingsled blijft branden.
Opmerking: Als uw Bluetooth-apparaat om een koppelingscode verzoekt, voer
6.
dan '0000' in.
Het volume aanpassen op uw Bluetooth-apparaat.
Om de vorige koppelingsinstellingen te wissen: druk de Koppelingsknop 3 seconden lang in. Er weerklinkt een bevestigingstoon om aan te geven dat de koppelingsinstellingen werden gewist. Nu kunt u koppelen met een nieuw
6.
Stellen Sie die Lautstärke am Bluetooth-Gerät ein.
Stereo-Linking 2 von Bluetooth Total-Geräten
1.
2.
3.
4.
Befolgen Sie die Schritte 1-6 im Abschnitt Koppeln eines einzelnen anfordert, geben Sie "0000" ein.
Um alle vorherigen Koppeleinstellungen zu löschen, halten Sie die
Koppel-Taste 3 Sekunden lang gedrückt. Ein Bestätigungston weist darauf hin, dass die Koppeleinstellungen gelöscht wurden. Jetzt können
Sie eine Verbindung zu einem neuen Gerät herstellen.
Hinweis: Wenn Sie drahtlos mit einem einzelnen Lautsprecher verbunden sind, werden Sie nur die Hälfte des Stereo-Audiosignals hören. Um das gesamte, summierte Signal zu hören, lesen Sie die Gebrauchsanleitung des Geräts, um zu erfahren, wie Sie Ihren Audio-Ausgang auf Mono einstellen.
Bluetooth Total via Bluetooth.
Drücken Sie auf jedem Gerät die Taste Stereo-Link.
Die Stereo-Link-LEDs werden blinken und der Verbindungston weist darauf hin, dass jeder Bluetooth Total das andere Gerät "sucht".
Wenn sie erfolgreich verbunden sind, gibt jeder Bluetooth Total einen
Bestätigungston aus und die Stereo-Link-LEDs auf beiden Geräten werden durchgehend leuchten.
Hinweis: Der standardmäßige Linking-Ablauf ermöglicht eine Stereo-
Wiedergabe, indem jedem Lautsprecher das halbe Stereo-Audiosignals bereitgestellt wird. Für Mono-PA-Anwendungen lesen Sie die apparaat.
Opmerking: Bij een draadloze verbinding met één luidspreker hoort u maar de helft van het stereo audiosignaal. Raadpleeg de documentatie van uw apparaat om uw audiosignaal naar mono om te zetten en het volledige opgestelde signaal te horen.
Stereoverbinding van 2 Bluetooth Total-apparaten
1.
Volg stappen 1-6 in het hoofdstuk Bluetooth een enkele Bluetooth Total
koppelen.
2.
Druk op elk apparaat op de knop Stereo-Link en laat los.
3.
Beide Stereo-Link-leds gaan knipperen en een koppelingstoon weerklinkt terwijl elke Bluetooth Total de andere 'zoekt'.
4.
Bij een geslaagde koppeling produceert elke Bluetooth Total een bevestigingstoon en gaan de Stereo-Link-leds op beide apparaten branden.
Opmerking: Het standaard verbindingsproces maakt stereo afspelen mogelijk doordat het de helft van het stereosignaal naar elke luidspreker stuurt.
Raadpleeg voor mono PA-toepassingen de documentatie van uw apparaat om te zien hoe u uw audio in mono kunt omzetten.
Om de verbindingsinstellingen op het verbonden apparaat te wissen: druk 3 seconden lang op de knop Stereo-Link. Er weerklinkt een bevestigingstoon om aan te geven dat de verbindingsinstellingen werden gewist.
Om de verbindingsinstellingen op beide apparaten te wissen: druk de knop
Stereo-Link op het hoofdapparaat 3 seconden lang in. Er weerklinkt een bevestigingstoon om aan te geven dat de verbindingsinstellingen werden gewist.
Gebrauchsanleitung des Geräts, um zu erfahren, wie Sie Ihren Audio-
Ausgang auf Mono einstellen können.
Safety Instructions
Um Linking-Einstellungen von einem verbundenen Gerät zu löschen, halten Sie die Stereo-Link-Taste 3 Sekunden lang gedrückt. Ein
Bestätigungston weist darauf hin, dass die Koppeleinstellungen gelöscht wurden.
Please note: Alto Professional and inMusic are not responsible for the use of its products or the misuse of this information for any purpose. Alto Professional and inMusic are not responsible for the misuse of its products caused by avoiding compliance with inspection and maintenance procedures. Please also refer to the included safety and warranty manual for more information.
Notice Concerning FCC Regulations: You are cautioned that changes or modifications not
Um Linking-Einstellungen von beiden Geräten zu löschen, halten Sie die
Stereo-Link-Taste am Master-Gerät 3 Sekunden lang gedrückt. Ein
Bestätigungston weist darauf hin, dass die Koppeleinstellungen gelöscht wurden.
Allgemeinhinweis zur Konformitätserklärung: Hiermit erklären wir, daß sich das Gerät BAT Pro in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen der europäischen Richtlinie 1999/5/EG befindet. Die vollständige EG Konformitätserklärung kann unter folgender Adresse angefordert werden: inMusic GmbH
Harkortstraße 12 - 32
40880 Ratingen
GERMANY expressly approved by the part responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: (a) reorient or relocate the receiving antenna; (b) move this unit; (c) increase the separation between the equipment and receiver; (d) connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected; (e) be sure that all cables are properly shielded, using a choke or ferrite where appropriate; (f) consult the dealer or an experienced radio/television technician for help.
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
FCC RF Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End users must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance. This transmitter must not be colocated or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Technical Specifications
Dimensions (width x depth x height, single unit):
5” x 1.1” x 1.1”
127 x 29 x 29 mm
Weight (single unit): 1 lb. (0.5 kg)
Bluetooth Profile: Bluetooth 2.0, A2DP
Bluetooth Range: Up to 50 feet (15.2 m)
Battery: Battery Life: Up to 6 hours
Recharge Time: Up to 4 hours
USB Charging: 5V, 500mA
>95% geladen = de groene led blijft branden.
ESD / EFT Warning: This unit may contain a microcomputer for signal processing and control functions. In very rare situations, severe interference, noise from an external source, or static electricity may cause it to lock up. In the unlikely event that this should happen, turn off the unit, wait at least five seconds, and then turn it back on again.
In an environment with radio frequency interference, the unit may malfunction and resume normal operation after removal of the interference. For best audio quality, avoid using this device in a high RF-radiated environment. This unit does not exceed the Class B limits for radio noise emission from digital apparatus set out in the radio interference regulations of the
Canadian Department of Communications.
Alto Professional is a trademark of inMusic Brands, Inc., registered in the U.S. and other countries. The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Alto Professional is under license. All other product or company names are trademarks or registered trademarks of their respective owners.
Correct Disposal of This Product: This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased.
They can take this product for environmentally safe recycling.
advertisement