Samsung | EO-IG930 | Samsung EO-IG930 Brugermanual

Samsung EO-IG930 Brugermanual
QUICK
START
GUIDE
EO-IG930
Contents
English...................................................................4
Français.............................................................. 11
Deutsch.............................................................. 16
Italiano............................................................... 21
Español.............................................................. 26
Magyar............................................................... 31
Polski.................................................................. 36
Română.............................................................. 41
Български......................................................... 46
Hrvatski.............................................................. 51
Srpski.................................................................. 56
Português.......................................................... 61
2
Latviešu.............................................................. 66
Lietuvių kalba.................................................... 71
Eesti.................................................................... 76
Nederlands........................................................ 81
Svenska.............................................................. 86
Norsk.................................................................. 91
Suomi................................................................. 96
Dansk............................................................... 101
Ελληνικά.......................................................... 106
Slovenščina...................................................... 111
Slovenčina....................................................... 116
Čeština............................................................. 121
Türkçe.............................................................. 126
3
e
a
b
f
g
h
c
d
i
j
Copyright © 2016 Samsung Electronics
• Please read this guide before using the device
to ensure safe and proper use.
• Images may differ in appearance from the
actual product. Content is subject to change
without prior notice. Visit www.samsung.com
to view device information, the latest guide,
and more.
• Your consumer rights are governed by the law
of the country in which you purchased the
product. Please contact your service provider
for more information.
4
Device layout
Eartip
Left earphone
Multifunction
button
Switch
Microphone
Indicator light
Audio cable jack
Right earphone
Charger port
English
Earbud
Charging the battery
Charge the battery before using the headset
for the first time or when the headset has been
unused for extended periods.
Connect the headset to a charger.
• Chargers are sold separately.
• The charger should remain close to the
electric socket and easily accessible
while charging.
• The socket-outlet shall be installed
near the equipment and shall be easily
accessible.
5
Indicator light identification
Colour
Status
Red
Charging
Green
Fully charged
Blue
Power on
Using the headset
Plug the audio cable jack into the headset jack of
a mobile device.
Use the following functions with the
multifunction button.
• Press to play and pause a multimedia file.
• Press to answer or end a call.
• Press and hold to reject a call.
• Press to adjust the volume.
Using the switch
Slide the switch to use the following functions:
• OFF: Deactivate the noise-cancelling feature
and Talk-In mode.
• ANC: Activate the noise-cancelling feature.
• TALK-IN: Enter Talk-In mode. This allows you
to hear your surroundings and the audio from
your connected device. The effects of Talk-In
mode may vary depending on the environment
or the currently playing music.
6
Safety information
7
English
Read all safety information before using the
device to ensure safe and proper use. To view
the full safety information, refer to the Samsung
website.
Use manufacturer-approved batteries,
chargers, accessories, and supplies
Do not touch the device with wet hands
Do not drop or cause an impact to the charger
or the device
The device can be used in locations with an
ambient temperature of 0°C to 35°C. You can
store the device at an ambient temperature
of -20°C to 50°C. Using or storing the device
outside of the recommended temperature
ranges may damage the device or reduce the
battery’s lifespan
Do not allow children or animals to chew or
suck the device
Do not disassemble, modify, or repair your
device
Do not use a headset while driving or
riding. Doing so may distract your attention
and cause an accident, or may be illegal
depending on your region
To prevent possible hearing
damage when using a headset, do
not listen to sound at high volume
for long periods.
Correct disposal
This marking on the product,
accessories or literature
indicates that the product and
its electronic accessories (e.g.
charger, headset, USB cable)
should not be disposed of with
other household waste.
This product is RoHS compliant.
This marking on the battery,
manual or packaging indicates
that the batteries in this product
should not be disposed of with
other household waste.
For information on Samsung’s environmental
commitments and product-specific regulatory
obligations, e.g. REACH, WEEE, Batteries, visit
samsung.com/uk/aboutsamsung/
samsungelectronics/corporatecitizenship/
data_corner.html
8
English
Removing the battery
• To remove the battery, you must visit an
authorised service centre with the provided
instructions.
• For your safety, you must not attempt to
remove the battery. If the battery is not
properly removed, it may lead to damage to
the battery and device, cause personal injury,
and/or result in the device being unsafe.
• Samsung does not accept liability for any
damage or loss (whether in contract or tort,
including negligence) which may arise from
failure to precisely follow these warnings and
instructions, other than death or personal
injury caused by Samsung’s negligence.
1. Open the body by using a flat-edged tool.
2. Pull the battery away from the circuit board
and cut the connections between them.
3. Remove the battery.
9
Samsung Electronics (UK) Ltd, Euro QA
Lab. Blackbushe Business Park. Saxony
Way, Yateley, Hampshire, GU46 6GG,
United Kingdom
10
• Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi afin de
pouvoir utiliser votre appareil correctement et en toute
sécurité.
• Les illustrations peuvent différer par rapport à l’aspect
Présentation de l’appareil
Mini-oreillette
Embout
Écouteur gauche
Touche Multifonction
Interrupteur
Microphone
Témoin lumineux
Prise pour câble audio
Écouteur droit
Port de chargement
Charger la batterie
Chargez la batterie avant d’utiliser le casque pour la
première fois ou lorsque vous ne l’avez pas utilisé depuis
un certain temps.
Connectez le casque à un chargeur.
11
Français
réel du produit. Le contenu de ce mode d'emploi peut
faire l’objet de modifications sans préavis. Visitez le
site www.samsung.com pour afficher les informations
relatives à l’appareil, le mode d’emploi le plus récent, etc.
• Les droits des consommateurs sont régis par la législation
du pays dans lequel vous avez acheté le produit. Pour en
savoir plus, contactez votre opérateur.
• Le chargeur est vendu séparément.
• Le chargeur doit être installé à proximité de la
prise de courant et doit être aisément accessible
lors du chargement.
• Le socle de prise de courant doit être installé
à proximité du matériel et doit être aisément
accessible.
Interprétation du témoin lumineux
Temoin lumineux
Statut
Rouge
Chargement en cours
Vert
Chargement terminé
Bleu
Marche
Utiliser le casque
Branchez la prise pour câble audio sur la prise audio d’un
appareil mobile.
Utilisez la touche Multifonction de la manière suivante :
• Appuyez sur la touche pour démarrer ou interrompre la
lecture d’un fichier multimédia.
• Appuyez sur la touche pour prendre ou terminer un
appel.
• Maintenez la touche enfoncée pour refuser un appel.
• Appuyez sur cette touche pour régler le volume.
12
Utiliser l’interrupteur
Consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement ces consignes de sécurité, afin
de pouvoir utiliser votre appareil correctement et en toute
sécurité. Pour accéder à l’ensemble des consignes de
sécurité, consultez le site Web Samsung.
Utilisez des batteries, des chargeurs, des accessoires et
des fournitures homologué(e)s
Ne touchez pas l’appareil avec les mains humides
Ne laissez pas tomber le chargeur ou l’appareil et ne
l’exposez pas aux chocs
L’appareil peut être utilisé dans un milieu où la
température ambiante est comprise entre 0 °C et 35 °C.
Vous pouvez stocker l’appareil à une température
ambiante comprise entre -20 °C et 50 °C. L’utilisation
ou le stockage de l’appareil en dehors des plages de
températures recommandées peut endommager
l’appareil ou réduire la durée de vie de la batterie
Ne laissez pas les jeunes enfants ou les animaux de
compagnie mordiller ou lécher l’appareil
13
Français
Faites glisser l’interrupteur pour utiliser les fonctions
suivantes :
• OFF : désactiver la fonction de réduction de bruit active
et le mode Conversation.
• ANC : activer la fonction de réduction de bruit active.
• TALK-IN : passer en mode Talk-In. Vous pouvez alors
entendre les sons ambiants et le contenu audio depuis
l’appareil connecté. Les effets du mode Talk-In peuvent
varier en fonction de l’environnement ou de la musique
en cours d’écoute.
Ne démontez pas, ne modifiez pas ou ne réparez pas
vous-même votre appareil
Lorsque vous conduisez ou à vélo, n’utilisez pas de
casque ou des écouteurs. Votre attention pourrait être
détournée, ce qui peut provoquer un accident et être
contraire à la loi dans certaines zones géographiques
Pour protéger votre audition lorsque vous
utilisez un casque audio, restreignez la
durée et le volume d’écoute.
Élimination correcte
Ce symbole apposé sur le produit, ses
accessoires ou sa documentation indique
que ni le produit, ni ses accessoires
électroniques usagés (chargeur, casque
audio, câble USB, etc.), ne peuvent être
jetés avec les autres déchets ménagers.
Ce symbole apposé sur la batterie, le
manuel ou l’emballage indique que la
batterie de ce produit ne doit pas être
éliminée en fin de vie avec les autres
déchets ménagers.
14
Français
Pour toute information sur les engagements de
Samsung en faveur de la protection de l’environnement
et sur les obligations réglementaires adoptées,
comme le règlement REACH contre les risques liés
aux substances chimiques, la directive sur les déchets
d’équipements électriques et électroniques (DEEE), la
gestion de la mise au rebut des batteries, visitez la page
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.html
Retirer la batterie
• Pour retirer la batterie, vous devez vous rendre dans
un centre de service après-vente agréé muni des
instructions fournies.
• Pour des raisons de sécurité, vous ne devez pas tenter
de retirer la batterie vous-même. Si le retrait de la
batterie n’est pas effectué correctement, ceci risque
d’endommager la batterie et l’appareil, de provoquer
des blessures corporelles et/ou de rendre l’appareil
dangereux.
• Samsung décline toute responsabilité en cas de
dommage (en responsabilité contractuelle ou délictuelle,
y compris en cas de négligence) pouvant provenir
du non-respect de ces avertissements et instructions,
excepté en cas de décès ou de blessures corporelles
causés par une négligence de la part de Samsung.
1. Ouvrez le boîtier à l’aide d’un outil à bord plat.
2. Tirez sur la batterie pour l’extraire du circuit imprimé et
coupez les connexions.
3. Retirez la batterie.
15
• Lesen Sie diese Anleitung vor der Verwendung des
Geräts aufmerksam durch, um seine sichere und
sachgemäße Verwendung zu gewährleisten.
• Bilder können vom Aussehen des tatsächlichen
Produkts abweichen. Die Inhalte können ohne
vorherige Ankündigung geändert werden. Besuchen
Sie www.samsung.com, um Geräteinformationen, den
neuestes Leitfaden und mehr aufzurufen.
• Ihre Verbraucherrechte unterliegen dem Recht des
Landes, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Weitere
Informationen erhalten Sie von Ihrem Dienstanbieter.
Geräteaufbau
16
Ohrhörer
Ohrstück
Linker Hörer
Multifunktionstaste
Schalter
Mikrofon
Status-LED
Buchse für
Audiokabel
Rechter Hörer
Ladegerätanschluss
Akku aufladen
Wenn Sie den Kopfhörer zum ersten Mal verwenden oder
längere Zeit nicht genutzt haben, laden Sie den Akku vor
der Verwendung auf.
Schließen Sie den Kopfhörer an ein Ladegerät an.
• Ladegeräte sind separat erhältlich.
• Das Ladegerät sollte sich während des Aufladens
in der Nähe des Stromanschlusses befinden und
leicht zugänglich sein.
Bedeutung der Status-LED
Status
Rot
Akku wird geladen
Grün
Vollständig geladen
Blau
Einschalten
Deutsch
Farbe
Kopfhörer verwenden
Stecken Sie den Stecker des Audiokabels in die
Kopfhörerbuchse eines Mobilgeräts.
Verwenden Sie folgende Funktionen über die
Multifunktionstaste.
• Drücken, um eine Multimediadatei wiederzugeben und
die Wiedergabe zu pausieren.
• Drücken, um einen Anruf anzunehmen oder zu beenden.
• Gedrückt halten, um einen Anruf abzuweisen.
• Drücken, um die Lautstärke einzustellen.
17
Schalter verwenden
Verschieben Sie den Schalter, um folgende Funktionen
zu nutzen:
• OFF: Deaktivieren Sie die Funktion zur
Geräuschunterdrückung und den Talk-In-Modus.
• ANC: Geräuschunterdrückungsfunktion aktivieren.
• TALK-IN: In den Talk-In-Modus wechseln. In diesem
Modus hören Sie sowohl die Geräusche von Ihrer
Umgebung als auch die Audiowiedergabe vom
verbundenen Gerät. Die Effekte des Talk-In-Modus
variieren möglicherweise je nach Umgebung oder der
aktuell wiedergegebenen Musik.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise vor der Verwendung
des Geräts aufmerksam durch, um seine sichere und
sachgemäße Verwendung zu gewährleisten. Alle
Sicherheitshinweise finden Sie auf der Samsung Website.
Verwenden Sie vom Hersteller zugelassene Akkus,
Ladegeräte, Zubehörteile und Verbrauchsmaterialien.
Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
Lassen Sie das Ladegerät oder das Gerät nicht fallen
und setzen Sie es keinen Stößen aus.
Das Gerät kann bei einer Umgebungstemperatur von
0 °C bis 35 °C verwendet und bei einer Temperatur von
-20 °C bis 50 °C aufbewahrt werden. Sollte das Gerät
außerhalb dieses Temperaturbereichs verwendet oder
aufbewahrt werden, kann dies zu Schäden am Gerät
und einer kürzeren Akkulebensdauer führen.
Verhindern Sie, dass Kinder oder Tiere am Gerät lecken
oder darauf beißen.
18
Zerlegen, modifizieren oder reparieren Sie das Gerät
nicht.
Verwenden Sie beim Fahren kein Headset. Dies kann
Ihre Aufmerksamkeit beeinträchtigen und einen Unfall
verursachen. In einigen Regionen ist es auch gesetzlich
verboten.
Um bei der Verwendung eines Kopfhörers
Schäden am Gehör zu verhindern, stellen
Sie die Lautstärke des Geräts nie für
längere Zeit hoch ein.
Diese Kennzeichnung auf dem
Produkt, den Zubehörteilen oder der
Dokumentation weist darauf hin, dass
das Produkt und die elektronischen
Zubehörteile wie z. B. Ladegerät, Headset
und USB-Kabel nicht mit anderem
Hausmüll entsorgt werden dürfen.
Die Kennzeichnung auf dem Akku bzw.
auf der dazugehörigen Dokumentation
oder Verpackung gibt an, dass der
Akku zu diesem Produkt nach seiner
Lebensdauer nicht zusammen mit
dem normalen Haushaltsmüll entsorgt
werden darf.
Weitere Informationen zum Umweltengagement
von Samsung und den produktspezifischen
Regulierungsauflagen wie zu REACH, WEEE und Akkus
finden Sie unter samsung.com/uk/aboutsamsung/
samsungelectronics/corporatecitizenship/
data_corner.html
19
Deutsch
Ordnungsgemäße Entsorgung
Akku entnehmen
• Wenn Sie den Akku entnehmen möchten, müssen Sie
sich mit der vorliegenden Anleitung an ein autorisiertes
Servicecenter wenden.
• Aus Sicherheitsgründen dürfen Sie nicht versuchen,
den Akku zu entnehmen. Wird der Akku nicht
ordnungsgemäß entfernt, kann dies zu Schäden an
Akku und Gerät, zu Verletzungen und/oder zu einer
Beeinträchtigung der Sicherheit des Geräts führen.
• Samsung ist nicht für Schäden oder Verluste haftbar
(ob vertragsbezogen oder in Bezug auf unerlaubte
Handlungen, einschließlich Fahrlässigkeit), die durch
das Nichtbefolgen dieser Warnungen und Anweisungen
entstehen, außer bei Tod oder Verletzung infolge von
Fahrlässigkeit seitens Samsung.
1. Öffnen Sie das Gehäuse mit einem flachen Werkzeug.
2. Ziehen Sie den Akku vorsichtig von der Platine weg und
trennen Sie die Anschlüsse.
3. Entnehmen Sie den Akku.
20
• Leggete la guida prima di utilizzare il dispositivo per
garantirne un uso sicuro e corretto.
• Le immagini potrebbero variare nell'aspetto dal prodotto
reale. Il contenuto è soggetto a modifiche senza
preavviso. Visitate www.samsung.com per visualizzare
le informazioni sul dispositivo, la guida più recente ed
altro ancora.
• I diritti del consumatore sono disciplinati dalla
legislazione del paese in cui avete acquistato il prodotto.
Per maggiori informazioni, contattate il vostro gestore
telefonico.
• Il dispositivo e gli accessori illustrati in questo manuale
potrebbero variare in base al Paese nel quale i prodotti
vengono distribuiti.
Componenti del dispositivo
Gommino
Auricolare sinistro
Tasto Multifunzione
Cursore
Microfono
Spia luminosa
Connettore cavo
audio
Auricolare destro
Porta per
caricabatteria
Italiano
Auricolare
Caricamento della batteria
Caricate la batteria prima di utilizzare la cuffia per la prima
volta o se la cuffia è rimasta inutilizzata per un lungo
periodo di tempo.
Collegate la cuffia ad un caricabatteria.
21
• I caricabatteria vengono venduti separatamente.
• Durante la carica, il caricabatteria dovrebbe
rimanere vicino alla presa di corrente appropriata
ed essere facilmente accessibile.
Funzionamento della spia luminosa
Colore
Stato
Rosso
In carica
Verde
Ricarica completata
Blu
Acceso
Utilizzo della cuffia
Inserite il connettore cavo audio nel connettore per cuffia
di un dispositivo mobile.
Utilizzate il tasto Multifunzione per eseguire le seguenti
funzioni.
• Premete per riprodurre e mettere in pausa un file
multimediale.
• Premete per rispondere o terminare una chiamata.
• Tenete premuto per rifiutare una chiamata.
• Premete per regolare il volume.
22
Utilizzo del cursore
Fate scorrere il cursore per utilizzare le seguenti funzioni.
• OFF: consente di disattivare la cancellazione rumore e
la modalità Parla.
• ANC: consente di attivare la cancellazione rumore.
• TALK-IN: consente di entrare nella modalità Talk-In. In
questo modo potete ascoltare i suoni che vi circondano e
l'audio del dispositivo connesso. Gli effetti della modalità
Talk-In potrebbero variare in base all'ambiente o alla
musica riprodotta al momento.
Precauzioni di sicurezza
23
Italiano
Leggete tutte le informazioni sulla sicurezza prima di
utilizzare il dispositivo per garantirne un uso sicuro e
corretto. Per visualizzare le precauzioni sulla sicurezza
complete, visitate il sito Web Samsung.
Utilizzate batterie, caricabatteria, accessori e forniture
approvate dal produttore
Non toccate il dispositivo con mani bagnate
Non lasciate cadere e non urtate il caricabatteria né
il dispositivo
Il dispositivo può essere utilizzato in luoghi con una
temperatura ambientale compresa tra 0 °C e 35 °C.
Potete conservare il dispositivo ad una temperatura
ambientale compresa tra -20 °C e 50 °C. L'utilizzo o la
conservazione del dispositivo al di fuori dei limiti di
temperatura raccomandati potrebbero causare danni al
dispositivo o ridurre la vita della batteria
Evitate il masticamento o l'ingestione del dispositivo da
parte di bambini o animali
Non smontate, modificate o riparate il dispositivo
Non utilizzate l'auricolare quando guidate o andate
in moto. Farlo può distogliere l'attenzione e causare
incidenti oppure può essere illegale in base alla regione
Per evitare eventuali danni all'udito
durante l'utilizzo di una cuffia, non
utilizzate un livello alto del volume per
lunghi periodi.
Smaltimento corretto
Il marchio riportato sul prodotto, sugli
accessori o sulla documentazione indica
che il prodotto e i relativi accessori
elettronici (quali caricabatteria, auricolare,
cavo USB) non devono essere smaltiti con
altri rifiuti domestici.
Il marchio riportato sulla batteria o sulla
sua documentazione o confezione indica
che le batterie di questo prodotto non
devono essere smaltite con altri rifiuti
domestici al termine del ciclo di vita.
Per informazioni relative all'impegno di Samsung verso
l'ambiente e per gli adempimenti di legge specifici per il
prodotto, ad esempio REACH, WEEE, Batterie, consultare il
sito Web samsung.com/uk/aboutsamsung/
samsungelectronics/corporatecitizenship/
data_corner.html
24
Rimozione della batteria
• Per rimuovere la batteria, dovete recarvi, con le istruzioni
fornite, presso un centro assistenza autorizzato.
• Per la vostra sicurezza, non dovete tentare di rimuovere
la batteria. La rimozione non corretta della batteria
potrebbe causare danni alla batteria e al dispositivo,
provocare infortuni e/o rendere il dispositivo non sicuro.
• Samsung rifiuta ogni responsabilità per eventuali danni
o perdite (sia derivanti dal contratto che da azione
illecita, negligenza inclusa) causati dal mancato preciso
rispetto delle presenti avvertenze e precauzioni, fatto
salvo decesso o infortunio attribuibili a negligenza da
parte di Samsung.
1. Aprite il corpo utilizzando un utensile dalla punta piatta.
2. Estraete la batteria dal circuito stampato e tagliate i loro
collegamenti.
Italiano
3. Rimuovete la batteria.
25
• Lea esta guía antes de usar el dispositivo para garantizar
su uso correcto y seguro.
• Es posible que las imágenes no sean exactamente
iguales al producto real. El contenido se encuentra sujeto
a cambios sin previo aviso. Visite www.samsung.com
para consultar información sobre el dispositivo y la
última guía, entre otras cosas.
• Sus derechos como consumidor están regidos por la
legislación del país en el que compró el producto. Para
más información, póngase en contacto con su proveedor
de servicios.
Diseño del dispositivo
26
Auricular
Almohadilla
Auricular izquierdo
Botón Multifunción
Interruptor
Micrófono
Luz indicadora
Toma del cable de
audio
Auricular derecho
Puerto de carga
Cargar la batería
Cargue la batería antes de utilizar los auriculares por
primera vez o cuando no se hayan utilizado durante un
periodo prolongado de tiempo.
Conecte los auriculares a un cargador.
• Los cargadores se venden por separado.
• El cargador deberá permanecer cerca de la toma
de corriente y ser fácilmente accesible mientras
se esté cargando.
Identificación de la luz indicadora
Color
Estado
Rojo
Cargando
Verde
Totalmente cargado
Azul
Encendido
Usar los auriculares
27
Español
Enchufe la toma del cable de audio a la toma de auriculares
de un dispositivo móvil.
Utilice las siguientes funciones con el botón Multifunción.
• Púlselo para reproducir y pausar un archivo multimedia.
• Púlselo para responder o finalizar una llamada.
• Manténgalo pulsado para rechazar una llamada.
• Púlselo para ajustar el volumen.
Uso del interruptor
Deslice el interruptor para utilizar las siguientes funciones:
• OFF: desactiva la función de cancelación de ruido y el
modo Talk-In.
• ANC: activa la función de cancelación de ruido.
• TALK-IN: accede al modo Talk-In. Esto le permitirá oír
los sonidos que provienen de su alrededor y el audio
del dispositivo conectado. Los efectos del modo Talk-In
podrían variar dependiendo del entorno o de la música
que se esté reproduciendo en ese momento.
Información de seguridad
Lea toda la información de seguridad antes de usar el
dispositivo para garantizar un uso correcto y seguro. Para
ver toda la información de seguridad, consulte la web
de Samsung.
Use baterías, cargadores, accesorios y suministros
aprobados por el fabricante
No toque el dispositivo con las manos mojadas
No golpee ni deje caer el cargador ni el dispositivo
El dispositivo puede usarse en lugares en los que la
temperatura ambiente esté entre 0 °C y 35 °C. Puede
guardarse en lugares en los que la temperatura se
encuentre entre -20 °C y 50 °C. Usarlo o guardarlo fuera
de estos intervalos recomendados puede estropear el
dispositivo o reducir la vida útil de la batería
No deje que los niños ni animales se metan el
dispositivo en la boca
No desmonte, modifique ni repare el dispositivo
28
No utilice auriculares mientras conduce o monta en
bicicleta. Si lo hace, podría distraerse y provocar un
accidente, y dependiendo de su región esto puede
constituir una infracción de tráfico
Para evitar posibles daños auditivos al usar
auriculares, no escuche sonidos muy altos
durante mucho tiempo.
Eliminación correcta
La presencia de este símbolo en
el producto, accesorios o material
informativo que lo acompañan indica
que ni el producto ni sus accesorios
electrónicos (como el cargador,
auriculares, cable USB) deberán
eliminarse junto con otros residuos
domésticos.
Español
La presencia de esta imagen en las
baterías, el manual o el paquete del
producto indica que cuando haya
finalizado su vida útil no deberán
eliminarse junto con otros residuos
domésticos.
Para obtener información sobre el compromiso de
Samsung con el medio ambiente y las obligaciones
específicas del producto con normativas concretas,
como REACH, RAEE, sobre baterías, etc., visite
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.html
29
Extracción de la batería
• Para extraer la batería, acuda a un centro de servicio
de atención técnica autorizado y lleve las instrucciones
proporcionadas.
• Por su propia seguridad, no intente extraer la batería. Si
no se extrae la batería correctamente, tanto esta como el
dispositivo podrían estropearse, lo que podría causarle
daños personales o comprometer su seguridad al utilizar
el dispositivo.
• Samsung no acepta responsabilidad alguna de los daños
o pérdidas (ya sean contractuales o extracontractuales,
incluida la negligencia) que pudieran ocasionarse por no
seguir con precisión estas advertencias e instrucciones;
quedan excluidas la muerte y las lesiones personales
provocadas por negligencias de Samsung.
1. Abra la estructura utilizando una herramienta de
cantos planos.
2. Extraiga la batería de la placa de circuito y corte las
conexiones entre ellas.
3. Retire la batería.
Resumen Declaración de Conformidad
SAMSUNG declara, bajo su responsabilidad, que este
aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE
del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de Marzo de
1999, trasladada a la legislación española mediante el
Real Decreto 1890/2000, de 20 de Noviembre.
30
• Kérjük, hogy a biztonságos és helyes használat
érdekében a készülék használatbavétele előtt
figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót.
• A képek az adott termék esetében eltérhetnek. A
tartalom előzetes értesítés nélkül változhat. A készülékkel
kapcsolatos információkért, felhasználói útmutatóért és
egyebekért látogasson el a www.samsung.com oldalra.
• Vásárló jogait azon ország jogszabályai határozzák meg,
ahol megvásárolta a terméket. További információkért
vegye fel a kapcsolatot a szolgáltatójával.
A készülék elrendezése
Füldugó
Fülpárna
Bal oldali fülhallgató
Többfunkciós gomb
Kapcsoló
Mikrofon
Jelzőfény
Jack csatlakozó
Jobb oldali fülhallgató
Töltőaljzat
Az akkumulátor töltése
31
Magyar
A fülhallgató első használata előtt, vagy mielőtt újra
használná a fülhallgatót egy hosszabb kikapcsolt időszakot
követően, töltse fel az akkumulátort.
Csatlakoztassa a fülhallgatót töltőhöz.
• Töltőt külön lehet beszerezni.
• Használat során a töltőnek a fali aljzat közelében
és könnyen elérhetőnek kell lennie.
A jelzőfény jelentése
Szín
Állapot
Piros
Töltés
Zöld
Teljesen feltöltve
Kék
Bekapcsolás
A fülhallgató használata
Csatlakoztassa a jack csatlakozót egy mobilkészülék
fejhallgató jack aljzatába.
A többfunkciós gombbal a következő műveleteket
végezheti el.
• Megnyomásával multimédiás fájl játszható le és
szüneteltethető.
• Megnyomásával hívás fogadható és fejezhető be.
• Hosszan megnyomva hívást utasíthat el.
• Nyomja meg a hangerő módosításához.
A kapcsoló használata
A kapcsoló eltolásával a következő műveleteket végezheti
el:
• OFF: a zajszűrő funkció és a Beszélgetés közbeni mód
kikapcsolása.
• ANC: a zajszűrő funkció bekapcsolása.
• TALK-IN: belépés Talk-In módba. Így a környezetének
hangjait és a kapcsolódó készülék hangját egyidejűleg
hallhatja. A Talk-In mód hatása a környezettől, illetve az
épp lejátszott zenétől függően változhat.
32
Biztonsági információk
A biztonságos és helyes használat érdekében a
készülék használatbavétele előtt olvassa el az összes
biztonsági tájékoztatót. Az összes biztonsági információ
megtekintéséhez látogasson el a Samsung honlapjára.
Használjon a gyártó által jóváhagyott
akkumulátorokat, töltőket, kiegészítőket és
kellékanyagokat
Ne érintse meg a készüléket nedves kézzel
Ne ejtse le vagy ütögesse a töltőt és a készüléket
A készülék 0 °C - 35 °C közötti hőmérsékletű
környezetben használható. A készülék tárolására
-20 °C - 50 °C közötti környezeti hőmérséklet alkalmas.
Ha a készülék használata vagy tárolása közben túllépi
az ajánlott hőmérsékleti tartományokat, az kárt tehet
a készülékben, illetve csökkentheti az akkumulátor
élettartamát
Ne engedje, hogy a készüléket gyermekek vagy
háziállatok megrágják
Ne szerelje szét, ne módosítsa és ne javítsa egyénileg
a készüléket
Gépkocsi- vagy más jármű, pl. motor vagy bicikli
vezetése közben ne használjon fülhallgatót. Az
elvonhatja a figyelmét, ami közlekedési balesethez
vezethet, vagy az országa szabályainak függvényében
illegális lehet
33
Magyar
Az esetleges halláskárosodás elkerülése
érdekében a fülhallgató használata során
kerülje a túlzott hangerőt hosszú távon.
Helyes hulladékkezelés
Ez a terméken és tartozékain vagy
dokumentációján feltüntetett jel azt
jelzi, hogy a terméket és elektronikus
tartozékait (például töltő, fülhallgató,
USB-kábel) nem szabad a normál
háztartási hulladékkal együtt kidobni.
Az akkumulátoron, a kézikönyvön vagy
a csomagoláson szereplő jelzés arra
utal, hogy hasznos élettartama végén a
terméket nem szabad egyéb háztartási
hulladékkal együtt kidobni.
A Samsung környezetvédelmi kötelezettségvállalásaival,
illetve az adott termékekhez kötődő jogszabályi
kötelezettségeivel – például REACH-, WEEE-, illetve
akkumulátor-irányelv – kapcsolatban látogasson el a
samsung.com/uk/aboutsamsung/
samsungelectronics/corporatecitizenship/
data_corner.html oldalra
34
Az akkumulátor eltávolítása
• Az akkumulátor eltávolításához mindenképpen
márkaszervizhez kell fordulnia, és vigye magával a
mellékelt utasításokat.
• Saját biztonsága érdekében ne kísérelje meg
eltávolítani az akkumulátort. Ha az akkumulátort
nem megfelelően távolítják el, az kárt tehet az
akkumulátorban és a készülékben, ami személyi
sérüléshez vezethet, és/vagy a készüléket veszélyessé
teheti.
• A Samsung semmiféle olyan kárért vagy veszteségért
nem vállal felelősséget (sem szerződéses, sem
felelősségjogi alapon, beleértve ebbe a gondatlanság
tényállását), amely abból ered, hogy ezen
figyelmeztetéseket és utasításokat nem követték
pontosan.
1. Lapos végű szerszámmal nyissa fel a házat.
2. Húzza el az akkumulátort az áramköri laptól, és vágja el a
köztük futó vezetékeket.
3. Távolítsa el az akkumulátort.
Magyar
35
• Aby bezpiecznie i prawidłowo korzystać z tego
urządzenia, należy uważnie przeczytać tę instrukcję.
• Ilustracje użyte w niniejszej instrukcji mogą się różnić
od rzeczywistego produktu. Treść może ulec zmianie
bez powiadomienia. W witrynie www.samsung.pl są
dostępne informacje o urządzeniu, najnowsza instrukcja
obsługi i inne materiały.
• Prawa klienta są określone przez prawo kraju, w którym
zakupiono produkt. Aby uzyskać więcej informacji,
skontaktuj się z dostawcą usług.
Wygląd urządzenia
36
Element douszny
Końcówka douszna
Lewa słuchawka
Przycisk
wielofunkcyjny
Przełącznik
Mikrofon
Lampka wskaźnika
Złącze kabla audio
Prawa słuchawka
Port ładowarki
Ładowanie baterii
• Ładowarki są sprzedawane oddzielnie.
• Podczas ładowania ładowarka powinna
znajdować się w pobliżu gniazdka elektrycznego
i być łatwo dostępna.
• Urządzenie posiada baterię litowo-polimerową o
pojemności 110 mAh.
Stany lampki wskaźnika
Kolor
Stan
Czerwony
Ładowanie
Zielony
W pełni naładowana
Niebieski
Włączony
Korzystanie z zestawu słuchawkowego
Włóż złącze kabla audio do gniazda słuchawkowego w
urządzeniu przenośnym.
Przycisk wielofunkcyjny umożliwia wykonywanie
następujących funkcji.
• Naciśnij, aby odtworzyć plik multimedialny lub
wstrzymać jego odtwarzanie.
• Naciśnij, aby odebrać lub zakończyć połączenie.
• Naciśnij i przytrzymaj, aby odrzucić połączenie.
• Naciśnij, aby dostosować głośność.
37
Polski
Baterię należy naładować przed pierwszym użyciem
zestawu słuchawkowego lub jeśli zestaw słuchawkowy nie
był używany przez dłuższy czas.
Podłącz słuchawki do ładowarki.
Korzystanie z przełącznika
Przesuń przełącznik, aby użyć następujących funkcji:
• OFF: wyłącz funkcję redukcji szumów i tryb Talk-In.
• ANC: aktywacja funkcji redukcji szumów.
• TALK-IN: uruchamianie trybu Talk-In. Umożliwia on
słuchanie dźwięku z podłączonego urządzenia oraz
dźwięków otoczenia. Efekt zastosowania trybu Talk-In
może się różnić w zależności od otoczenia lub aktualnie
odtwarzanej muzyki.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Aby bezpiecznie i prawidłowo korzystać z tego urządzenia,
należy zapoznać się ze wszystkimi informacjami
dotyczącymi bezpieczeństwa. Ze wszystkimi informacjami
dotyczącymi bezpieczeństwa można się zapoznać na
stronie internetowej firmy Samsung.
Należy korzystać wyłącznie z baterii, ładowarek,
akcesoriów i materiałów zatwierdzonych przez
producenta
Nie należy dotykać urządzenia mokrymi rękami
Ładowarkę i urządzenie należy chronić przed
upuszczeniem i udarem mechanicznym
Urządzenia można używać w temperaturze otoczenia
w zakresie od 0°C do 35°C. Można je przechowywać
w temperaturze otoczenia w zakresie -20°C do 50°C.
Używanie urządzenia lub jego przechowywanie w
temperaturze wykraczającej poza te zakresy może
spowodować uszkodzenie urządzenia lub skrócenie
okresu eksploatacji baterii
Dzieciom i zwierzętom należy uniemożliwić żucie lub
ssanie urządzenia
38
Aby uniknąć ewentualnego uszkodzenia
słuchu podczas używania zestawu
słuchawkowego, nie należy słuchać
głośnych dźwięków przez dłuższy czas.
Właściwe usuwanie
To oznaczenie umieszczone na produkcie,
akcesoriach lub dokumentacji oznacza,
że po zakończeniu eksploatacji nie
należy wyrzucać tego produktu ani jego
akcesoriów (np. ładowarki, zestawu
słuchawkowego, kabla USB) ze zwykłymi
odpadami komunalnymi.
Niniejsze oznaczenie na baterii, instrukcji
obsługi lub opakowaniu oznacza, że po
upływie okresu użytkowania baterie, w które
wyposażony był dany produkt, nie mogą
zostać usunięte wraz z innymi odpadami
pochodzącymi z gospodarstw domowych.
Aby uzyskać informacje na temat zobowiązań
ekologicznych oraz zobowiązań prawnych dot. konkretnych
produktów firmy Samsung, np. REACH, ZSEE lub baterii,
odwiedź stronę samsung.com/uk/aboutsamsung/
samsungelectronics/corporatecitizenship/
data_corner.html
39
Polski
Nie należy rozbierać, przerabiać lub naprawiać
urządzenia
Nie posługiwać się słuchawkami w trakcie prowadzenia
samochodu lub jazdy rowerem. Może to rozpraszać i
przyczynić się do spowodowania wypadku. Ponadto w
niektórych krajach jest to zabronione
Wyjmowanie baterii
• W celu wyjęcia baterii należy udać się do
autoryzowanego centrum serwisowego, korzystając z
dołączonych instrukcji.
• Z uwagi na bezpieczeństwo nie należy próbować
wyjmować baterii samodzielnie. Wyjęcie baterii
w nieprawidłowy sposób może doprowadzić do
uszkodzenia baterii i urządzenia, skutkować obrażeniami
i/lub spowodować, że korzystanie z urządzenia nie
będzie bezpieczne.
• Firma Samsung nie bierze odpowiedzialności
za jakiekolwiek straty lub szkody (wynikające
z odpowiedzialności umownej lub deliktowej,
włączając zaniedbania), które mogą być skutkiem
nieprzestrzegania ostrzeżeń i instrukcji, z wyjątkiem
śmierci lub obrażeń spowodowanych zaniedbaniami
firmy Samsung.
1. Otwórz obudowę, korzystając z narzędzia z płaską
krawędzią.
2. Wyjmij baterię z płytki i przetnij połączenia pomiędzy
nimi.
3. Wyjmij baterię.
Akcesoria do telefonów komórkowych i tabletów
Dystrybutor : Samsung Electronics Polska
ul. Postępu 14; 02-676 Warszawa
40
• Vă rugăm să citiţi acest ghid cu atenţie înainte de a
utiliza dispozitivul pentru a asigura folosirea corectă şi în
siguranță a acestuia.
• Imaginile pot diferi, ca aspect, faţă de produsul efectiv.
Aspectul dispozitivului
Intraauricular
Pernuță fixare cască
Cască stânga
Buton Multifuncţional
Comutator
Microfon
Indicator luminos
Mufă cablu audio
Cască dreapta
Port încărcător
41
Română
Conţinutul poate fi modificat fără notificare prealabilă.
Vizitați www.samsung.com pentru a vizualiza informații
despre dispozitiv, cel mai recent manual de utilizare și
multe alte aspecte.
• Drepturile dumneavoastră în calitate de consumator sunt
reglementate de legile din țara în care produsul a fost
achiziționat. Vă rugăm să contactați furnizorul dvs. de
servicii pentru mai multe informații.
Încărcarea bateriei
Încărcaţi bateria înainte de a folosi căştile pentru prima
dată sau atunci când căştile nu au fost folosite perioade
lungi de timp.
Conectaţi căștile la un încărcător.
• Încărcătoarele se vând separat.
• Încărcătorul trebuie să rămână aproape de priza
electrică şi să fie accesibil cu uşurinţă în timpul
încărcării.
Identificarea indicatorului luminos
Culoare
Stare
Roşu
Se încarcă
Verde
Încărcat complet
Albastru
Pornire
Utilizarea căştilor
Introduceţi mufa cablului audio în mufa audio pentru căști
a dispozitivului mobil.
Utilizați următoarele funcții folosind butonul
multifuncțional.
• Apăsaţi pentru a reda și opri redarea fişierelor
multimedia.
• Apăsaţi pentru a prelua sau termina un apel.
• Ţineţi apăsat pentru a respinge un apel.
• Apăsaţi pentru a regla volumul.
42
Utilizarea comutatorului
Informaţii despre siguranţă
Citiţi toate informaţiile despre siguranţă înainte de a
utiliza dispozitivul, pentru a asigura folosirea corectă şi
în siguranţă a acestuia. Pentru a vizualiza informaţiile de
siguranţă complete, consultaţi site-ul web Samsung.
Utilizaţi baterii, încărcătoare, accesorii şi consumabile
aprobate de producător
Nu atingeţi dispozitivul cu mâinile umede
Nu scăpaţi și nu loviţi încărcătorul sau dispozitivul
Dispozitivul poate fi folosit în locuri cu o temperatură
ambientală între 0°C și 35°C. Puteţi păstra dispozitivul
la o temperatură ambientală cuprinsă între -20°C
şi 50°C. Folosirea sau păstrarea dispozitivului în
afara limitelor termice recomandate poate deteriora
dispozitivul sau poate reduce durata de viaţă a bateriei
Nu permiteţi copiilor şi animalelor să mestece sau să
ţină în gură dispozitivul
Nu demontaţi, nu modificaţi şi nu reparaţi dispozitivul
43
Română
Glisați comutatorul pentru a utiliza următoarele funcții:
• OFF: Dezactivați caracteristica de anulare a zgomotului
de fond și modul Zgomot ambiental.
• ANC: Activați caracteristica de anulare a zgomotului.
• TALK-IN: Intrați în modul Talk-In. Acest lucru vă permite
să ascultați sunetul din jur, precum şi conţinutul audio
de pe dispozitivul conectat. Efectele modului Talk-In pot
depinde de mediul înconjurător sau de muzica ascultată
în acel moment.
Nu utilizaţi casca în timp ce conduceţi sau mergeţi pe
un vehicul cu două roţi. Această acţiune poate duce la
distragerea atenţiei şi poate cauza accidente, sau poate
să nu fie legală, în funcţie de regiune
Pentru a preveni posibilele afectări ale
auzului când utilizaţi o cască, nu ascultaţi
sunetul la volum mare pe perioade lungi
de timp.
Eliminarea corectă
Acest simbol de pe produs, accesorii şi
documentaţie indică faptul că produsul şi
accesoriile sale electronice (ex. încărcător,
căşti, cablu USB) nu trebuie eliminate
împreună cu alte deşeuri menajere.
Acest marcaj de pe baterie, de pe
manualul de utilizare sau de pe ambalaj
indică faptul că bateriile acestui produs
nu trebuie eliminate împreună cu alte
deşeuri menajere la sfârşitul ciclului
lor de viaţă.
Pentru informaţii privind angajamentele de mediu
ale Samsung şi obligaţiile de reglementare specifice
produselor, ex. REACH, WEEE, baterii, vizitaţi
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.html
44
Scoaterea bateriei
• Pentru a scoate bateria, trebuie să mergeţi la un centru
de service autorizat cu instrucţiunile furnizate.
• Pentru siguranţa dvs., nu trebuie să încercaţi să scoateţi
2. Scoateţi bateria de pe placa cu circuite şi întrerupeți
conexiunile dintre ele.
3. Scoateți bateria.
45
Română
bateria. Dacă bateria nu este scoasă corect, poate
conduce la deteriorarea acesteia şi a dispozitivului, la
vătămări personale, şi/sau poate face ca dispozitivul să
nu prezinte siguranţă.
• Samsung nu-şi asumă răspunderea pentru daune
sau pierderi (fie contractuale sau delictuale, inclusiv
neglijenţă) care pot surveni din nerespectarea cu precizie
a acestor avertizări şi instrucţiuni, cu excepţia decesului
sau vătămării personale ca urmare a neglijenței Samsung.
1. Deschideți carcasa cu ajutorul unui instrument cu
margini plate.
• Моля, прочетете това упътване, преди да използвате
устройството, за да осигурите безопасна и правилна
употреба.
• Изображенията може да се различават от
действителния продукт. Съдържанието подлежи
на промяна без предизвестие. Посетете
www.samsung.com, за да видите информация за
устройството, актуалното ръководство и други.
• Вашите потребителски права се регулират от закона
на държавата, в която сте закупили продукта. Моля,
свържете се със своя доставчик на услуги за повече
информация.
Оформление на устройството
46
Тапа за ухо
Накрайник за ухо
Лява слушалка
Мултифункционален
бутон
Превключвател
Микрофон
Индикаторна
лампичка
Жак за аудио кабел
Дясна слушалка
Порт за зарядното
устройство
Зареждане на батерията
Заредете батерията, преди да използвате слушалките за
пръв път или когато слушалките не са били използвани
продължително време.
Свържете слушалката към зарядно устройство.
• Зарядните устройства се продават отделно.
• Зарядното устройство трябва да остане близо
до електрическия контакт и лесно достъпно,
докато зарежда.
Цвят
Състояние
Червен
Зарежда се
Зелен
Напълно заредена
Син
Включване
Български
Идентификация на индикаторната
лампичка
Използване на слушалките
Включете жака за аудио кабела в жака за слушалка на
мобилно устройство.
Мултифункционалният бутон може да изпълнява
следните функции.
• Натиснете, за да възпроизведете и въведете пауза във
възпроизвеждането на мултимедиен файл.
• Натиснете, за да приемете или прекратите повикване.
• Натиснете и задръжте, за да отхвърлите повикване.
• Натиснете, за да регулирате силата на звука.
47
Използване на превключвателя
Плъзнете превключвателя, за да използвате следните
функции:
• OFF: Деактивирайте функцията шумопотискащ
превключвател и режима Talk-In (Разговор).
• ANC: Активирате шумопотискащата функция.
• TALK-IN: Влизате в режим Talk-In. Това позволява
да чувате околните звуци и звука от свързаното
устройство. Ефектите от режима Talk-In могат да са
различни в зависимост от моментните условия, при
които се възпроизвежда музиката.
Информация за безопасност
Прочетете цялата информация за безопасност, преди да
използвате устройството, за да осигурите безопасна и
правилна употреба. За да видите пълната информация
за безопасност, идете до уебсайта на Samsung.
Използвайте батерии, зарядни устройства,
аксесоари и резервни части, одобрени от
производителя
Не докосвайте устройството с мокри ръце
Не изпускайте или подлагайте зарядното
устройство на удар
Устройството може да се използва на места
с околна температура между 0°C до 35°C.
Можете да съхраните устройството при околна
температура между -20°C до 50°C. Използването
или съхраняването на устройството извън
препоръчаните температурни диапазони може
да повреди устройството или да намали живота
на батерията
48
Не позволявайте на деца или животни да дъвчат
или смучат устройството
Не разглобявайте, не модифицирайте и не
ремонтирайте сами устройството си
Не използвайте слушалката, докато управлявате
превозно средство. Това може да отвлече
вниманието ви и да предизвика злополука, както
може и да е незаконно в страната, където се
намирате
Правилно изхвърляне
Тази маркировка на продукта,
принадлежностите или литературата
указва, че продуктът и неговите
електронни принадлежности
(например зарядно устройство,
слушалки, USB кабел) не трябва да
бъдат изхвърляни с други битови
отпадъци.
Това обозначение върху батерията,
ръководството или опаковката,
показва, че батериите в този продукт
не бива да се изхвърлят с другите
битови отпадъци в края на техния
полезен живот.
49
Български
За да избегнете потенциалното
увреждане на слуха, когато използвате
слушалка, не слушайте звуци при високо
ниво на звука за дълги периоди.
За информация относно ангажимента на
Samsung към околната среда и нормативните
задължения, специфични за продуктите, като
например REACH, WEEE, батерии, посетете
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.html
Отстраняване на батерията
• За да отстраните батерията, трябва да посетите
упълномощен сервизен център с предоставените
инструкции.
• За ваша безопасност не трябва да опитвате да
отстранявате сами батерията. Ако батерията не се
отстрани правилно, това може да причини повреда на
батерията и устройството, да предизвика физическо
нараняване и/или да доведе до липса на безопасност
на устройството.
• Samsung не носи отговорност за щети или загуби
(независимо дали са вследствие на договор или
на правонарушение, в това число и небрежност),
които могат да възникнат от неточното спазване на
тези предупреждения и инструкции, с изключение
на случаите на смърт и физическо нараняване,
предизвикани от небрежността на Samsung.
1. Отворете корпуса с помощта на инструмент с плоски
ръбове.
2. Издърпайте батерията настрани от печатната платка
и прекъснете връзките между тях.
3. Отстранете батерията.
50
• Prije upotrebe uređaja pažljivo pročitajte ovaj priručnik
kako biste osigurali sigurnu i pravilnu uporabu.
• Slike se mogu razlikovati od stvarnog proizvoda. Sadržaj
je podložan promjeni bez prethodne obavijesti. Posjetite
www.samsung.com za pregled podataka o uređaju,
najnovijih uputa i drugo.
• Vaša potrošačka prava regulirana su zakonom zemlje u
kojoj ste kupili proizvod. Za više informacija obratite se
pružatelju usluga.
Prikaz uređaja
Vrh slušalice
Lijeva ušna slušalica
Višefunkcijski gumb
Prekidač
Mikrofon
Svjetlosni indikator
Utičnica audio kabela
Desna ušna slušalica
Priključak za punjač
Hrvatski
Slušalica
Punjenje baterije
Prije prvog korištenja slušalice ili nakon što slušalica nije
bila korištena dulje vrijeme napunite bateriju.
Spojite slušalicu na punjač.
• Punjači se prodaju zasebno.
• Tijekom punjenja punjač treba biti blizu strujne
utičnice i lako dostupan.
51
Identifikacija svjetlosnog indikatora
Boja
Status
Crvena
Punjenje
Zelena
Baterija puna
Plava
Uključeno
Uporaba slušalice
Utaknite utikač audio kabela u utičnicu slušalice mobilnog
uređaja.
Upotrebljavajte navedene funkcije uz pomoć
višefunkcijskog gumba.
• Pritisnite za reprodukciju i pauziranje multimedijske
datoteke.
• Pritisnite za odgovor ili prekid poziva.
• Pritisnite i držite za odbijanje poziva.
• Pritisnite za podešavanje glasnoće.
Upotreba prekidača
Kliznite po prekidaču kako biste koristili navedene funkcije:
• OFF: Deaktivirajte funkciju zaustavljanja buke iz okoline
i način Talk-In.
• ANC: Aktivirajte značajku zaustavljanja buke.
• TALK-IN: Uđite u način Talk-In. To vam omogućuje da
čujete zvukove iz okoline i zvuk iz spojenog uređaja.
Učinci načina Talk-In mogu se razlikovati ovisno o
okruženju ili glazbi koja se trenutačno reproducira.
52
Sigurnosne informacije
Radi sprječavanja mogućeg oštećanja
sluha prilikom korištenja slušalice ne
slušajte jaku glasnoću duže vremena.
53
Hrvatski
Prije uporabe uređaja pažljivo pročitajte sve sigurnosne
informacije radi sigurne i pravilne uporabe uređaja. Za
pregled kompletnog korisničkog priručnika posjetite
Samsungovu internetsku stranicu.
Koristite samo baterije, punjače, pribor i potrošni
materijal koje je odobrio proizvođač
Ne dirajte uređaj mokrim rukama
Nemojte ispuštati ili uzrokovati udarce na punjaču
ili uređaju
Uređaj se može upotrebljavati na mjestima okolne
temperature od 0 °C do 35 °C. Uređaj možete pohraniti
na okolnoj temperaturi od -20 °C do 50 °C. Upotreba ili
pohrana uređaja izvan preporučene temperature može
oštetiti uređaj ili skratiti radni vijek baterije
Ne dozvolite djeci ili životinjama da grizu ili sisaju
uređaj
Nemojte rastavljati, izmjenjivati ili popravljati uređaj
Slušalice ne koristite tijekom vožnje automobila, bicikla
ili motora. To vam može odvratiti pažnju i izazvati
nezgodu ili čak može biti zabranjeno ovisno o području
u kojem živite
Ispravno zbrinjavanje
Ova oznaka na proizvodu, dodatnoj
opremi ili u literaturi pokazuje da se
proizvod i njegov elektronički pribor
(npr. punjač, slušalice, USB kabel) ne
smiju odlagati s ostalim kućanskim
otpadom.
Ova oznaka na bateriji, priručniku ili
pakiranju ukazuje na to da se istrošene
baterije iz ovog proizvoda ne smiju
odlagati s ostalim kućanskim otpadom.
Za informacije o ekološkim obvezama Samsunga i
zakonskim obvezama koje se odnose na proizvod kao
što su. UREDBA, Direktiva WEEE, Baterije, itd. posjetite
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.html
54
Uklanjanje baterije
• Za uklanjanje baterije morate posjetiti ovlašteni servisni
centar s dobivenim uputama.
• Zbog vlastite sigurnosti ne smijete pokušavati ukloniti
bateriju. Ako baterija nije ispravno uklonjena, to može
dovesti do oštećenja na bateriji ili uređaju, prouzročiti
ozljedu i/ili narušiti sigurnost uređaja.
• Samsung ne prihvaća odgovornost za bilo kakvo
oštećenje ili gubitak (ugovorom ili deliktom, uključujući
propust) koji može nastati zbog nepoštovanja ovih
upozorenja i uputa, a koji se ne odnosi na smrtne
posljedice ili ozljede prouzročene zbog Samsungova
propusta.
1. Otvorite uređaj upotrebom plosnatog alata.
2. Odignite bateriju s tiskane pločice i odrežite spojeve
između njih.
Hrvatski
3. Uklonite bateriju.
55
• Pre nego što počnete da koristite uređaj pročitajte ovaj
vodič kako biste bili sigurni da ga koristite na bezbedan
i ispravan način.
• Slike mogu odstupati od stvarnog proizvoda. Sadržaj
je podložan promenama bez prethodnog obaveštenja.
Idite na veb-sajt www.samsung.com da biste videli
informacije o uređaju, najnoviji vodič i drugo.
• Vaša prava kao potrošača su zaštićena zakonom zemlje
u kojoj ste kupili proizvod. Obratite se svom pružaocu
usluga za više informacija.
Raspored uređaja
56
Bubica
Završetak slušalica
Leva bubica
Taster Više funkcija
Prekidač
Mikrofon
Indikatorska lampica
Konektor za audio
kabl
Desna bubica
Port za punjač
Punjenje baterije
Napunite bateriju pre prvog korišćenja slušalica ili kada
slušalice nisu duže vreme korišćene.
Povežite slušalice na punjač.
• Punjači se posebno prodaju.
• Tokom punjenja, punjač treba držati u blizini
električne utičnice kako bi bio lako dostupan.
Identifikacija indikatorske lampice
Boja
Status
Crvena
Punjenje
Zelena
Napunjena do kraja
Plava
Uključivanje
Korišćenje slušalica
Srpski
Uključite konektor za audio kabl u priključak slušalica
mobilnog uređaja.
Koristite sledeće funkcije sa tasterom Više funkcija.
• Pritisnite da reprodukujete i pauzirate multimedijalnu
datoteku.
• Pritisnite da odgovorite ili prekinete poziv.
• Pritisnite i zadržite da biste odbili poziv.
• Pritisnite da biste prilagodili jačinu zvuka.
57
Korišćenje prekidača
Prevucite prekidač da biste koristili sledeće funkcije:
• OFF: Deaktivirajte funkciju isključivanja buke i načina
rada „Talk-In“.
• ANC: Aktivirajte funkciju poništavanja buke.
• TALK-IN: Pristup načinu rada Talk-In. Ovo vam
omogućava da čujete okruženje i zvuk iz povezanog
uređaja. Efekti načina rada Talk-In mogu da variraju
u zavisnosti od okruženja ili muzike koja se trenutno
reprodukuje.
Bezbednosne informacije
Pre nego što počnete da koristite uređaj pročitajte
ovo uputstvo kako biste osigurali bezbednu i ispravnu
upotrebu. Da biste videli sve bezbednosne informacije,
idite na veb-sajt kompanije Samsung.
Koristite baterije, punjače, dodatnu opremu i materijal
koje je odobrio proizvođač
Ne dodirujte uređaj vlažnim rukama
Nemojte ispuštati punjač ili uređaj ili udarati po njima
Uređaj može da se koristi na mestima sa temperaturom
okoline od 0 °C do 35 °C. Možete da čuvate uređaj na
temperaturi okoline od -20 °C do 50 °C. Korišćenje ili
čuvanje uređaja na temperaturama izvan preporučenih
opsega može da dovede do oštećenja uređaja ili
smanjenja trajanja baterije
Ne dozvolite da deca ili životinje žvaću ili sisaju uređaj
Nemojte rastavljati, menjati niti popravljati uređaj
58
Ne koristite slušalice tokom vožnje automobila ili
bicikla. Na taj način može se odvratiti vaša pažnja i
uzrokovati nesreća, a to može biti i protivzakonito, u
zavisnosti od regiona
Da biste sprečili moguće oštećenje
sluha kada koristite slušalice, ne slušajte
zvuk velike jačine u dužim vremenskim
periodima.
Pravilno odlaganje u otpad
Ova oznaka na proizvodu, dodatnoj
opremi ili u literaturi ukazuje da proizvod
i njegovu elektronsku dodatnu opremu
(npr. punjač, slušalice, USB kabl) ne treba
odlagati sa ostalim kućnim otpadom.
Ova oznaka na bateriji, priručniku ili
na pakovanju znači da baterija u ovom
proizvodu ne sme da se odloži sa ostalim
otpadom iz domaćinstva, kada prestane
da radi.
Srpski
Za informacije o obavezama prema zaštiti životne
sredine i regulatornih obaveza specifičnih za proizvode
kompanije Samsung, npr. REACH, WEEE, Baterije, idite na
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.html
59
Uklanjanje baterije
• Da biste uklonili bateriju, morate otići u ovlašćeni
servisni centar sa pruženim uputstvima.
• Radi vaše bezbednosti, ne smete da pokušate sami da
uklonite bateriju. Ako baterija nije pravilno uklonjena,
može doći do oštećenja baterije i uređaja, telesnih
povreda i/ili dovesti do toga da uređaj nije bezbedan.
• Kompanija Samsung ne prihvata odgovornost za bilo
kakvu štetu ili gubitak (bilo po ugovoru ili deliktu,
uključujući nemar) koji može da nastane usled
nedoslednog poštovanja ovih upozorenja i uputstva,
osim smrti ili telesne povrede prouzrokovane nemarom
kompanije Samsung.
1. Otvorite telo koristeći alat sa pljosnatim vrhom.
2. Izvucite bateriju sa štampane ploče i presecite veze
između njih.
3. Uklonite bateriju.
60
• Leia atentamente o presente guia antes de utilizar o
dispositivo para assegurar uma utilização segura e
correcta.
• As imagens poderão ter um aspecto diferente em
relação ao próprio produto. O conteúdo está sujeito a
alterações sem qualquer aviso prévio. Visite a página
www.samsung.com para ver informação sobre o
dispositivo, o guia mais recente e mais.
• Os seus direitos de consumidor são geridos pelas leis do
país onde adquiriu o produto. Por favor contacte a sua
operadora para mais informação.
Descrição do dispositivo
Auscultador
Capa do auscultador
Auscultador esquerdo
Tecla multitarefas
Interruptor
Microfone
Luz indicadora
Entrada do cabo
de áudio
Auscultador direito
Ligação para
carregador
Português
61
Carregar a bateria
Carregue a bateria antes de usar os auscultadores pela
primeira vez ou quando os auscultadores não forem usados
por longos períodos.
Ligue o auricular a um carregador.
• Os carregadores são vendidos em separado.
• O carregador deve ficar próximo da tomada
eléctrica e com fácil acesso quando está a
carregar.
Identificação da luz indicadora
Cor
Estado
Vermelho
A carregar
Verde
Totalmente carregado
Azul escuro
Ligado
Utilizar os auscultadores
Ligue a entrada do cabo de áudio na entrada de áudio do
auricular de um dispositivo móvel.
Utilize as funções a seguir com a tecla multitarefas.
• Prima para reproduzir e pausar um ficheiro multimédia.
• Prima para atender ou terminar uma chamada.
• Prima sem soltar para rejeitar uma chamada.
• Prima para ajustar o volume.
62
Utilizar o interruptor
Deslize o interruptor para utilizar as funções seguintes:
• OFF: desactive a funcionalidade de cancelamento do
ruído e o modo Talk-In.
• ANC: activa a funcionalidade de cancelamento de ruído.
• TALK-IN: entre no modo Talk-In. Isso permite que ouça o
ambiente envolvente e o áudio do seu dispositivo ligado.
Os efeitos do modo Talk-In podem variar dependendo do
ambiente ou da música actualmente em reprodução.
Informação de Segurança
63
Português
Leia atentamente toda a informação de segurança antes de
utilizar o dispositivo para assegurar uma utilização segura e
correcta. Para ver toda a informação de segurança, consulte
a página da Samsung.
Utilize baterias, carregadores, acessórios e consumíveis
aprovados pelo fabricante
Não toque no dispositivo com as mãos molhadas
Não deixe cair, nem cause embates no carregador ou
no dispositivo
O dispositivo pode ser utilizado em locais cuja
temperatura ambiente se encontre entre 0 °C e
35 °C. Pode guardar o dispositivo a uma temperatura
ambiente entre -20 °C e 50 °C. A utilização ou
armazenamento do dispositivo fora das temperaturas
recomendadas pode danificá-lo ou reduzir a vida útil
da bateria
Não permita que crianças ou animais mastiguem ou
chupem o dispositivo
Não desmonte, modifique ou repare o dispositivo
Não utilize o auricular enquanto conduz ou anda de
bicicleta. Ao fazê-lo poderá perder a atenção e causar
um acidente ou poderá mesmo ser ilegal dependendo
da sua região
Para evitar possíveis danos auditivos
quando utilizar o auricular, não ouça por
longos períodos o som no seu volume
máximo.
Eliminação correcta
Este símbolo apresentado no produto,
nos acessórios ou na literatura indica
que o produto e os seus acessórios
electrónicos (por exemplo, o carregador,
o auricular, o cabo USB) não deverão ser
eliminados juntamente com os resíduos
domésticos.
Este símbolo, apresentado na bateria,
manual ou embalagem, indica que as
baterias existentes neste produto não
devem ser eliminadas juntamente com
os resíduos domésticos indiferenciados
no final do seu período de vida útil.
Para informações sobre os compromissos ambientais
e as obrigações reguladoras especificas ao produto
Samsung, ex. REACH, WEEE, Baterias, consulte
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.html
64
Retirar a bateria
• Para retirar a bateria, deve visitar um centro de
assistência autorizado através das instruções fornecidas.
• Para sua segurança, não deve tentar remover a bateria.
Se a bateria não for removida correctamente, poderá ser
danificada ou danificar o dispositivo, causar ferimentos
em si e/ou tornar o dispositivo pouco seguro.
• A Samsung não se responsabiliza por quaisquer danos
ou perdas (seja por contracto ou prejuízo, incluindo
negligência) que podem surgir pelo facto de não
seguir à risca estes avisos e instruções, excluindo morte
ou ferimentos pessoais causados por negligência da
Samsung.
1. Abra o corpo utilizando um ferramenta de pontas
achatadas.
2. Afaste a bateria da placa de circuitos e corte as ligações
entre ambas.
3. Retire a bateria.
Português
65
• Pirms ierīces ekspluatācijas uzsākšanas izlasiet šo
rokasgrāmatu, lai nodrošinātu pareizu un drošu ierīces
lietošanu.
• Attēli vizuāli var atšķirties no faktiskā izstrādājuma. Saturs
var tikt mainīts bez iepriekšēja brīdinājuma. Lai iegūtu
informāciju par ierīci, jaunāko lietotāja rokasgrāmatu un
citu informāciju, apmeklējiet vietni www.samsung.com.
• Jūsu patērētāja tiesības reglamentē likumi, kas ir spēkā
produkta iegādes valstī. Lai iegūtu papildinformāciju,
lūdzu, sazinieties ar savu pakalpojumu sniedzēju.
Ierīces izkārtojums
Ieausis
Austiņas uzgalis
Kreisā austiņa
Daudzfunkciju poga
Slēdzis
Mikrofons
Indikatora gaisma
Audio kabeļa ligzda
Labā austiņa
Lādētāja pieslēgvieta
Akumulatora uzlāde
Uzlādējiet akumulatoru, pirms izmantojat austiņas pirmo
reizi vai, ja austiņas ilgstoši nav lietotas.
Pievienojiet austiņas lādētājam.
• Lādētājus iespējams iegādāties atsevišķi.
• Uzlādes laikā lādētājam ir jāatrodas elektriskās
kontaktligzdas tuvumā un jābūt viegli
pieejamam.
66
Indikatora gaismas noteikšana
Statuss
Sarkana
Uzlādējas
Zaļa
Pilnībā uzlādēts
Zila
Ieslēdzas
Latviešu
Krāsa
Austiņu lietošana
Pievienojiet audio kabeļa ligzdu mobilās ierīces austiņu
ligzdai.
Izmantojiet tālāk minētās funkcijas, nospiežot
daudzfunkciju pogu.
• Nospiediet, lai atskaņotu vai pauzētu multivides failus.
• Nospiediet, lai atbildētu uz zvanu vai izbeigtu sarunu.
• Nospiediet un turiet, lai noraidītu zvanu.
• Nospiediet, lai regulētu skaļumu.
Slēdža izmantošana
Pārbīdiet slēdzi, lai izmantotu tālāk minētās funkcijas.
• OFF: deaktivizējiet trokšņa slāpēšanas funkciju un
Talk-In režīmu.
• ANC: ieslēdziet trokšņa slāpēšanas iespēju.
• TALK-IN: aktivizēt Talk-In režīmu. Šis režīms ļauj dzirdēt
gan apkārt notiekošo, gan audioierakstu no jūsu
pievienotās ierīces. Talk-In režīma darbība var atšķirties
atkarībā no vides apstākļiem vai attiecīgajā brīdī
atskaņotās mūzikas.
67
Informācija par drošību
Pirms ierīces izmantošanas izlasiet visu informāciju par
drošību, lai garantētu drošu un atbilstošu ierīces lietošanu.
Lai piekļūtu visai drošības informācijai, skatiet Samsung
tīmekļa vietni.
Izmantojiet ražotāja apstiprinātus akumulatorus,
lādētājus, piederumus un izejmateriālus
Nepieskarieties ierīcei ar slapjām rokām
Nemetiet un nesasitiet lādētāju vai ierīci
Ierīci var izmantot vietās, kur vides temperatūra ir no
0 °C līdz 35 °C. Jūs varat uzglabāt ierīci -20 °C līdz 50 °C
temperatūrā. Ierīces izmantošana vai uzglabāšana
temperatūrā ārpus ieteicamā diapazona var izraisīt
ierīces bojājumus vai samazināt akumulatora
kalpošanas laiku
Neļaujiet bērniem vai dzīvniekiem košļāt vai sūkāt ierīci
Nemēģiniet izjaukt, pārveidot vai labot ierīci
Nelietojiet austiņas transportlīdzekļa vadīšanas laikā.
Pretējā gadījumā ir iespējams novērst uzmanību
un izraisīt negadījumu, kā arī austiņu izmantošana
transportlīdzekļu vadīšanas laikā jūsu valstī var
nebūt legāla
Lai novērstu iespējamos dzirdes
bojājumus, neizmantojiet austiņas ilgstoši
ar iestatītu augstu skaņas līmeni.
68
Pareiza likvidēšana
Šis marķējums uz akumulatora,
rokasgrāmatā vai uz iepakojuma norāda,
ka šī izstrādājuma akumulatoru pēc tā
kalpošanas laika beigām nedrīkst izmest
ar citiem sadzīves atkritumiem.
Informāciju par Samsung nostāju vides jautājumos
un produktiem atbilstošajām normatīvajām
prasībām, piem., REACH, WEEE un direktīvu par
baterijām un akumulatoriem, skatiet vietnē
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.html
69
Latviešu
Šis marķējums uz produkta, aksesuāriem
vai literatūrā norāda uz to, ka produktu
un tā elektroniskos aksesuārus (piem.,
lādētāju, austiņas, USB kabeli) nedrīkst
izmest sadzīves atkritumos.
Akumulatora izņemšana
• Lai izņemtu akumulatoru, jums ar pieejamajām
instrukcijām jāapmeklē autorizēts apkalpošanas centrs.
• Jūsu drošībai nemēģiniet izņemt akumulatoru pats.
Ja akumulators netiek pareizi izņemts, tas var izraisīt
akumulatora un ierīces bojājumus, ievainojumus un/vai
padarīt ierīci nedrošu lietošanai.
• Samsung neuzņemas atbildību par kaitējumiem un
zaudējumiem (saskaņā ar līguma noteikumiem vai
tiesību aktiem), kas varētu rasties, ja netiek precīzi ievēroti
šie brīdinājumi un norādījumi, izņemot nāvi vai miesas
bojājumus, ja tie izraisīti Samsung nolaidības dēļ.
1. Atveriet korpusu, izmantojot instrumentu ar plakanu
malu.
2. Virziet akumulatoru prom no mikroshēmas plates un
atvienojiet savienojumus ar to.
3. Izņemiet akumulatoru.
70
• Kad saugiai ir tinkamai naudotumėtės prietaisu,
pirmiausia perskaitykite šį vadovą.
• Paveikslėlių išvaizda gali skirtis nuo tikrojo gaminio.
Prietaiso išvaizda
Ausinė
Ausinės antgalis
Kairioji ausinė
Daugiafunkcinis
mygtukas
Jungiklis
Mikrofonas
Indikatoriaus lemputė
Audio laido jungtis
Dešinioji ausinė
Įkroviklio prievadas
Akumuliatoriaus įkrovimas
Prieš naudodamiesi ausinėmis pirmą kartą arba tuomet,
kai ausinės ilgą laiką nebuvo naudojamos, įkraukite
akumuliatorių.
Prijunkite ausines prie įkroviklio.
• Įkrovikliai parduodami atskirai.
• Įkraunant, įkroviklį reikėtų laikyti netoliese
elektros lizdo ir lengvai pasiekiamą.
71
Lietuvių kalba
Turinys gali keistis be išankstinio įspėjimo. Apsilankykite
www.samsung.com, norėdami žiūrėti informaciją apie
prietaisą, naujausią vadovą ir t.t.
• Vartotojo teises reglamentuoja šalies, kurioje įsigijote šį
produktą, teisė. Daugiau informacijos gausite susisiekę su
savo paslaugos tiekėju.
Identifikavimas pagal indikatoriaus lemputę
Spalva
Būsena
Raudona
Kraunasi
Žalia
Pilnai įkrauta
Mėlyna
Maitinimas įjungtas
Ausinių naudojimas
Įkiškite audio laido jungtį į mobiliojo prietaiso ausinių
jungtį.
Daugiafunkcino mygtuko pagalba naudokitės šiomis
funkcijomis.
• Paspauskite, norėdami paleisti ir pristabdyti multimedijos
failą.
• Paspauskite, norėdami atsiliepti ir baigti pokalbį.
• Norėdami atmesti skambutį, paspauskite ir palaikykite.
• Norėdami reguliuoti prietaiso garsumą paspauskite.
Jungiklio naudojimas
Paslinkite jungiklį, norėdami naudotis šiomis funkcijomis.
• OFF: išjungia triukšmo panaikinimo funkciją ir „Talk-In“
režimą.
• ANC: įjunkite triukšmo panaikinimo funkciją.
• TALK-IN: įjunkite „Talk-In“ režimą. Jo metu galėsite girdėti
aplinką ir garsą iš prijungto prietaiso. „Talk-In“ režimo
veikimas gali skirtis priklausomai nuo aplinkos arba tuo
metu grojančios muzikos.
72
Saugos informacija
Kad išvengtumėte galimo klausos
pažeidimo klausydami per ausines,
neklausykite įrašų dideliu garsu ilgą laiką.
73
Lietuvių kalba
Kad saugiai ir tinkamai naudotumėtės prietaisu, pirmiausia
perskaitykite visą pateiktą saugos informaciją. Norėdami
peržiūrėti visą saugos informaciją, apsilankykite „Samsung“
svetainėje.
Naudokitės tik gamintojo patvirtintais akumuliatoriais,
įkrovikliais, priedais ir resursais
Nelieskite prietaiso drėgnomis rankomis
Neišmeskite įkroviklio ar prietaiso ir apsaugokite jį
nuo smūgių
Prietaisas gali būti naudojamas vietose, kurių
aplinkos temperatūra svyruoja nuo 0–35 °C. Galite
laikyti prietaisą vietose, kurių aplinkos temperatūra
yra nuo -20–50 °C. Jeigu naudosite arba laikysite
prietaisą žemesnėje arba aukštesnėje temperatūroje
nei nurodyta, gali sugesti prietaisas arba sumažėti
akumuliatoriaus tarnavimo trukmė
Neleiskite vaikams ar gyvūnams kramtyti ar čiulpti
prietaiso
Neardykite, nemodifikuokite ir neremontuokite savo
prietaiso
Nesinaudokite ausinėmis važiuodami automobiliu
ar dviračiu. Tai gali atitraukti jūsų dėmesį ir sukelti
nelaimingą atsitikimą arba tai gali būti draudžiama
vietos įstatymų
Teisingas išmetimas
Šis ženklinimas ant gaminio, priedų
ar literatūros rodo, jog gaminio ir jo
elektroninių priedų (pvz., įkroviklis,
ausinės, USB laidas) negalima išmesti
kartu su buitinėmis atliekomis.
Šis ženklas, pateikiamas ant
akumuliatoriaus, jo dokumentacijoje ar
ant pakuotės nurodo, kad šio produkto
akumuliatorių, pasibaigus jų tinkamumo
naudoti laikui, negalima išmesti kartu su
kitomis buitinėmis atliekomis.
Daugiau informacijos apie „Samsung“
gamtosauginius įsipareigojimus ir su produktu
susijusius kontrolės įsipareigojimus, pvz.:
REACH, WEEE, akumuliatoriai, rasite apsilankę
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.html
74
Akumuliatoriaus išėmimas
• Norėdami išimti akumuliatorių, turite apsilankyti
įgaliotame aptarnavimo centre su pateikta instrukcija.
• Savo pačių saugumui nebandykite išimti
2. Patraukite akumuliatorių nuo plokštės ir atjunkite tarp
jų esančias jungtis.
3. Išimkite akumuliatorių.
75
Lietuvių kalba
akumuliatoriaus patys. Netinkamai išėmus
akumuliatorių, gali būti pažeistas akumuliatorius arba
prietaisas, susižeisti žmogus ir/arba prietaisas gali tapti
nesaugiu naudoti.
• „Samsung“ neprisiima atsakomybės už žalą arba
nuostolius (susijusiu su sutartimi arba deliktu, įskaitant
neapdairumą), atsiradusius dėl netikslaus šių įspėjimų
ir instrukcijų laikymosi, išskyrus mirtį ir sužeidimus dėl
„Samsung“ neapdairumo.
1. Atidarykite korpusą naudodami įrankį plokščiu galu.
• Seadme ohutu ja sihipärase kasutamise tagamiseks
lugege palun see juhend enne seadme kasutamist läbi.
• Pildid võivad välimuselt tegelikust tootest erineda. Sisu
võib eelnevalt teavitamata muuta. Külastage veebilehte
www.samsung.com, et vaadata teavet seadme kohta,
lugeda uusimat juhendit ja muud.
• Teie tarbijaõiguseid kaitsevad selle riigi õigusaktid,
kust te toote ostsite. Rohkema teabe saamiseks võtke
ühendust oma teenuseosutajaga.
Seadme osad
Kõrvakuular
Kuulari otsak
Vasak kuular
Multifunktsionaalne
nupp
Lüliti
Mikrofon
Indikaatori tuli
Audiokaabli pesa
Parem kuular
Laadimisport
Aku laadimine
Laadige aku enne peakomplekti esmakordset kasutamist
või, kui peakomplekti ei ole pikalt kasutatud.
Ühendage kuularid laaduriga.
• Laadureid müüakse eraldi.
• Laadur peab laadimise ajal olema elektrikontakti
läheduses ja lihtsalt ligipääsetav.
76
Indikaatori tule tähendused
Värvus
Olek
Punane
Laadimine
Roheline
Täielikult laetud
Sinine
Toide sisse
Peakomplekti kasutamine
Eesti
Ühendage audiokaabli pesa mobiiliseadme kuularite
pesaga.
Kasutage multifunktsionaalse nupuga järgmiseid
funktsioone.
• Vajutage, et käivitada ja peatada multimeedia faili.
• Vajutage, et vastata või lõpetada kõne.
• Vajutage ja hoidke all, et kõnest keelduda.
• Vajutage helitugevuse reguleerimiseks.
Lüliti kasutamine
Libistage lülitit järgmiste funktsioonide kasutamiseks:
• OFF: lülitage välja müra vähendav funktsioon ja Talk-In
režiim.
• ANC: aktiveerige müra vähendav funktsioon.
• TALK-IN: sisenege režiimi Talk-In. See võimaldab teil
kuulda ümbritsevaid helisid ja ühendatud seadmest
tulevat audiot. Režiimi Talk-in tulemused võivad
varieeruda, sõltuvalt keskkonnast või hetkel mängivast
muusikast.
77
Ohutusalane teave
Seadme ohutu ja sihipärase kasutamise tagamiseks lugege
see kasutusjuhend enne seadme kasutama hakkamist läbi.
Kogu ohutusalase teabe nägemiseks külastage Samsungi
veebilehte.
Kasutage tootja heakskiidetud akusid, laadijaid,
lisaseadmeid ja tarvikud
Ärge puudutage seadet märgade kätega
Ärge laske laadija või seadmel või kukkuda ning hoidke
neid löökide eest
Seadet võib kasutada paikades, mille välistemperatuur
on 0 °C kuni 35 °C. Seadet võib hoiustada
välistemperatuuridel -20 °C kuni 50 °C. Seadme
kasutamine või hoiustamine väljaspool soovitatud
temperatuurivahemikku võib seadet kahjustada või
aku eluiga vähendada
Ärge lubage lastel või loomadel seadet närida või
imeda
Ärge võtke seadet lahti, muutke ega parandage seda
Ärge kasutage peakomplekti sõidu või ratsutamise
ajal. See võib viia tähelepanu mujale ja õnnetuse
põhjustada ja võib regioonist sõltuvalt olla keelatud
Peakomplekti kasutamisel võimalike
kuulmiskahjustuste vältimiseks hoiduge
kaua kõrge helitugevusega heli
kuulamisest.
78
Korrektne kõrvaldamine
See tootel, lisavarustusel või kirjanduses
olev tähis näitab, et toodet ja selle
elektroonilisi lisaseadmeid (nt laadur,
kuularid, USB-kaabel) ei tohi visata
olmeprügi hulka.
Selline tähistus akul, dokumentidel või
pakendil näitab, et toote akusid ei tohi
kasutusaja lõppemisel kõrvaldada koos
muude olmejäätmetega.
79
Eesti
Lisateavet Samsungi keskkonnaalase tegevuse ja
toodetele seadusega (nt REACH, WEEE, õigusaktid akude
kohta) kehtestatud kohustuste kohta leiate veebilehelt
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.html
Aku eemaldamine
• Aku eemaldamiseks peate koos juhenditega külastama
autoriseeritud hoolduskeskust.
• Ohutuse huvides ei ole lubatud akut ise eemaldada.
Valesti eemaldatud aku võib kahjustada akut ennast ja
seadet, tekitada vigastusi ja/või muuta seadme ohtlikuks.
• Samsung ei vastuta mistahes vigastuste või kahjude
eest (ei lepinguliselt ega kaudselt, sealhulgas hooletus)
mis võivad tekkida käesolevate hoiatuste ja juhiste
täpselt järgimata jätmisest. Samsung vastutab
üksnes surmajuhtumite või vigastuste eest, mille on
põhjustanud Samsungi enda hooletus.
1. Avage kere lameda otsaga tööriista kasutades.
2. Tõmmake aku kiipidega plaadist eemale ja lõigake
nendevahelised ühendused läbi.
3. Eemaldage aku.
80
• Lees deze handleiding door zodat u verzekerd bent
van veilig en correct gebruik voordat u het apparaat in
gebruik neemt.
• Afbeeldingen kunnen er anders uitzien dan het
daadwerkelijke product. De inhoud kan zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Bezoek
www.samsung.com voor informatie over het apparaat,
de nieuwste gebruiksaanwijzing en meer.
• Uw rechten als consument worden beheerst door
de wetgeving van het land waar u het product hebt
gekocht. Neem contact op met uw serviceprovider voor
meer informatie.
Indeling van het apparaat
Oordopje
Linker oortje
Multifunctionele toets
Schakelaar
Microfoon
Indicatorlampje
Audiokabelingang
Rechter oortje
Opladerpoort
Nederlands
Oortelefoon
81
De batterij opladen
Laad de batterij op voordat u de headset voor het eerst
gebruikt of als u de headset langere tijd niet hebt gebruikt.
Sluit de headset aan op een oplader.
• Opladers worden apart verkocht.
• De oplader moet in de buurt van het stopcontact
blijven tijdens het opladen en moet eenvoudig
te bereiken zijn.
Betekenis van het indicatorlampje
Kleur
Status
Rood
Bezig met opladen
Groen
Volledig opgeladen
Blauw
Bezig met inschakelen
De headset gebruiken
Sluit de audiokabelingang aan op de headsetaansluiting
van een mobiel apparaat.
Gebruik de volgende functies met de multifunctionele
toets.
• Druk hierop om een multimediabestand af te spelen en
te onderbreken.
• Druk hierop om een oproep aan te nemen of te
beëindigen.
• Houd deze toets ingedrukt om een oproep te weigeren.
• Druk hierop om het volume aan te passen.
82
De schakelaar gebruiken
Schuif de schakelaar om de volgende functies te gebruiken:
• OFF: de ruisonderdrukkingsfunctie en Talk-In-stand
uitschakelen.
• ANC: de functie voor ruisonderdrukking activeren.
• TALK-IN: de stand Talk-In activeren. In deze stand kunt u
het omgevingsgeluid en het geluid van het aangesloten
apparaat horen. De effecten van de stand Talk-In zijn
afhankelijk van de omgeving of de muziek die op dat
moment wordt afgespeeld.
Veiligheidsinformatie
83
Nederlands
Lees alle veiligheidsinformatie door zodat u verzekerd bent
van veilig en correct gebruik voordat u het apparaat in
gebruik neemt. Als u de volledige veiligheidsinformatie wilt
bekijken, gaat u naar de website van Samsung.
Gebruik door de fabrikant goedgekeurde batterijen,
opladers, accessoires en benodigdheden
Raak het apparaat niet aan met natte handen
Laat de oplader of het apparaat niet vallen en zorg dat
het nergens tegenaan stoot
Het apparaat kan worden gebruikt op locaties met een
omgevingstemperatuur tussen 0 °C en 35 °C. U kunt
het apparaat bewaren bij een omgevingstemperatuur
tussen -20 °C en 50 °C. Als u het apparaat gebruikt of
bewaart bij een temperatuur buiten het aanbevolen
bereik, kan het apparaat worden beschadigd of kan de
gebruiksduur van de batterij afnemen
Laat kinderen of dieren niet op het apparaat kauwen
of zuigen
Haal uw apparaat nooit uit elkaar, breng er geen
wijzigingen in aan en probeer het niet te repareren
Gebruik geen headset terwijl u in een auto of op een
motor rijdt. Dit kan uw aandacht afleiden, wat een
ongeluk tot gevolg kan hebben, of kan zelfs illegaal zijn,
afhankelijk van uw regio
Om mogelijke gehoorschade te
voorkomen bij het gebruik van een
headset, moet u niet lange tijd luisteren bij
een hoog geluidsniveau.
Correct weggooien
Dit symbool op het product, accessoires
of de documentatie geeft aan dat
het product en de elektronische
accessoires (bijvoorbeeld oplader,
headset, USB-kabel) niet mogen worden
weggeworpen bij het huishoudelijk afval.
Dit merkteken op de batterij,
gebruiksaanwijzing of verpakking geeft
aan dat de batterij in dit product aan het
einde van de levensduur niet samen met
ander huishoudelijk afval mag worden
weggegooid.
Voor informatie over de milieuverplichtingen van Samsung
en de productspecifieke regelgevingen, zoals REACH, AEEA,
batterijen, gaat u naar samsung.com/uk/aboutsamsung/
samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
84
De batterij verwijderen
• Als u de batterij wilt verwijderen, moet u naar een
2. Trek de batterij van de printplaat en knip de
aansluitingen door.
3. Verwijder de batterij.
85
Nederlands
goedgekeurd servicecenter gaan met de meegeleverde
instructies.
• Voor uw eigen veiligheid, moet u niet proberen de
batterij te verwijderen. Als de batterij niet correct
wordt verwijderd, kan dit schade aan de batterij en het
apparaat veroorzaken, persoonlijk letsel veroorzaken en/
of ervoor zorgen dat het apparaat niet veilig meer is.
• Samsung is niet aansprakelijk voor enige schade of
verlies (hetzij in contract of onrechtmatige daad, inclusief
nalatigheid) die kan voortvloeien uit het niet nauwkeurig
volgen van deze waarschuwingen en instructies, anders
dan de dood of persoonlijk letsel veroorzaakt door
nalatigheid van Samsung.
1. Open de behuizing met een stuk gereedschap met een
plat uiteinde.
• Läs den här guiden noggrant innan du använder
enheten så att du använder den på ett säkert och
riktigt sätt.
• Bilder kan skilja sig från den verkliga produkten.
Innehållet kan komma att ändras utan föregående
meddelande. Gå till www.samsung.com för
enhetsinformation, den senaste guiden med mera.
• Dina konsumenträttigheter styrs av lagarna i det land där
du köpte produkten. Kontakta din tjänsteleverantör för
mer information.
Enhetslayout
Öronsnäcka
Öronplugg
Vänster hörlur
Flerfunktionsknapp
Reglage
Mikrofon
Indikatorlampa
Ljudkabeluttag
Höger hörlur
Laddningsport
Ladda batteriet
Ladda batteriet innan du använder hörluren för första
gången eller när hörluren inte har använts under en
längre period.
Anslut hörluren till en laddare.
• Laddare säljs separat.
• Laddaren ska vara nära eluttaget och lätt att
komma åt under laddningen.
86
Identifiering av indikatorlampor
Färg
Status
Röd
Laddar
Grön
Fulladdad
Blå
Ström på
Använda hörluren
Anslut ljudkabeluttaget till hörlursuttaget på en mobil
enhet.
Använd följande funktioner med flerfunktionsknappen.
• Tryck för att spela upp och pausa en multimediefil.
• Tryck för att ta emot eller avsluta ett samtal.
• Håll intryckt för att avvisa ett samtal.
• Tryck här för att justera volymen.
Använda reglaget
Svenska
Skjut på reglaget för att använda följande funktioner:
• OFF: Inaktivera den brusreducerande funktionen och
Talk-In-läget.
• ANC: Aktivera den brusreducerande funktionen.
• TALK-IN: Aktivera läget Talk-In. Då hör du ljudet i din
omgivning samt ljudet från den anslutna enheten.
Effekterna i läget Talk-in kan variera beroende på den
omgivande miljön eller den musik som spelas upp
just nu.
87
Säkerhetsinformation
Läs all säkerhetsinformation innan du använder enheten
så att du använder den på ett säkert och riktigt sätt. Du
kan läsa den fullständiga säkerhetsinformationen på
Samsungs hemsida.
Använd batterier, laddare, tillbehör och produkter som
godkänts av tillverkaren
Rör inte enheten med blöta händer
Tappa inte och utsätt inte laddaren eller enheten
för slag
Enheten kan användas på platser som har en
omgivningstemperatur på 0 °C till 35 °C. Du kan förvara
enheten vid en omgivningstemperatur från −20 °C till
50 °C. Om du använder eller förvarar enheten utanför
rekommenderade temperaturintervall kan det leda till
att enheten skadas eller att batteriets livslängd minskar
Låt inte barn eller djur bita eller suga på enheten
Ta inte isär, modifiera inte och reparera inte enheten
Använd inte headsetet under körning eller åkning. Om
du gör det kan det störa dig och leda till en olycka, eller
vara olagligt, beroende på region
För att undvika eventuella hörselskador
när du använder en hörlur ska du inte
lyssna med hög volym under en längre tid.
88
Korrekt kassering
Denna märkning på produkten, tillbehör
eller dokument anger att produkten
och dess elektroniska tillbehör (till
exempel laddare, headset, USB-kabel)
inte ska slängas tillsammans med annat
hushållsavfall.
Denna märkning på batteriet, i
manualen eller på förpackningen anger
att batterierna i denna produkt inte
bör slängas tillsammans med annat
hushållsavfall.
Information om Samsungs miljörelaterade åtaganden
och produktspecifika lagstadgade skyldigheter,
t.ex. REACH, WEEE och batterier, hittar du på
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.html
Ta bort batteriet
• Om du vill ta bort batteriet måste du besöka ett
batteriet själv. Om batteriet inte tas bort korrekt kan det
leda till skador på batteriet och enheten vilket kan leda
till personskador och/eller till att det inte kan användas
på ett säkert sätt.
89
Svenska
auktoriserat servicecenter och ta med de tillhandahållna
anvisningarna.
• För din egen säkerhet får du inte försöka ta bort
• Samsung ansvarar inte för skador eller förlust
(inomkontraktuellt eller utomkontraktuellt, inklusive
oaktsamhet) som kan uppstå till följd av att dessa
varningar och anvisningar inte har följts noggrant, annat
än vid dödsfall eller personskador som har orsakats av
Samsungs oaktsamhet.
1. Öppna stommen med ett platt verktyg.
2. Dra batteriet bort från kretskortet och klipp av
anslutningarna mellan dem.
3. Ta ur batteriet.
Det här är bara början.
Tack för att du köpt en ny Samsungprodukt.
Vill du få ut mer av din produkt, dela med
dig till andra, vara med i tävlingar och få fler
förmåner? Gå med i My Samsung Experience!
www.samsung.se/mysamsungexperience
Behöver du hjälp eller har frågor, hänvisar vi till
www.samsung.se.
Klicka på ”SUPPORT”=>”Hjälp & felsökning”
och välj sedan produktgrupp och produkttyp
Alternativt ring vår kundsupport tfn:
0771-SAMSUNG (7267864)
90
• Les denne veiledningen før du bruker enheten for å sikre
trygg og riktig bruk.
• Bildene kan skille seg fra utseendet til det faktiske
produktet. Innholdet kan endres uten forhåndsvarsel.
Besøk www.samsung.com for å se enhetsinformasjon,
den nyeste veiledningen og mer.
• Forbrukerrettighetene dine reguleres av lovgivningen
i landet der du kjøpte produktet. Kontakt
tjenesteleverandøren din for å få mer informasjon.
Enhetsoppsett
Øreplugg
Øretupp
Venstre øretelefon
Multifunksjonsknapp
Bryter
Mikrofon
Indikatorlys
Lydkabelkontakt
Høyre øretelefon
Laderport
Lade batteriet
Lad batteriet før du bruker hodesettet for første gang, eller
dersom hodesettet har vært ubrukt i lengre perioder.
Koble hodesettet til en lader.
• Ladere selges separat.
• Laderen må plasseres nær stikkontakten og være
lett tilgjengelig under lading.
Norsk
91
Identifisering av indikatorlys
Farge
Status
Rødt
Lader
Grønt
Fulladet
Blått
Slås på
Bruke hodesettet
Plugg lydkabelkontakten inn i hodesettkontakten på en
mobilenhet.
Bruk følgende funksjoner med multifunksjonsknappen.
• Trykk på for å spille av en multimediefil eller sette den
på pause.
• Trykk på for å svare på anrop eller avslutte en samtale.
• Trykk på og hold inne for å avvise et anrop.
• Trykk på for å justere volumet.
Bruke bryteren
Skyv på bryteren for å bruke følgende funksjoner:
• OFF: Deaktiver støyreduksjonsfunksjonen og Snakk
i-modus.
• ANC: Aktiver støyreduksjonsfunksjonen.
• TALK-IN: Åpne Talk-In-modus. Nå kan du høre
omgivelsene og lyden fra den tilkoblede enheten.
Effektene til Talk-in-modus kan variere avhengig av
omgivelsene eller musikken som spiller.
92
Sikkerhetsinformasjon
Les gjennom all sikkerhetsinformasjonen før du bruker
enheten, for å sikre trygg og forskriftsmessig bruk. Hvis du
vil se den fullstendige sikkerhetsinformasjonen, kan du
finne den på Samsungs nettside.
Bruk batterier, ladere, tilbehør og ekstrautstyr som er
godkjente av produsenten
Ikke berør enheten med våte hender
Ikke mist laderen eller enheten i bakken og utsett de
ikke for støt
Enheten kan brukes i områder med
omgivelsestemperaturer på mellom 0 °C og 35 °C. Du
kan oppbevare enheten i omgivelsestemperaturer
mellom ‑20 °C og +50 °C. Bruk eller oppbevaring av
enheten i høyere eller lavere temperaturer enn det
som er anbefalt, kan føre til skader på enheten eller
redusere batteriets levetid
Ikke la barn eller dyr tygge eller suge på enheten
Ikke demonter, modifiser eller reparer enheten
Ikke bruk et hodesett mens du kjører eller rir. Dette kan
avlede oppmerksomheten din og føre til en ulykke,
eller det kan være ulovlig, avhengig av hvor du bor
For å hindre mulige hørselsskader når du
bruker et hodesett, må du ikke bruke høyt
volum over lange perioder.
Norsk
93
Riktig avfallshåndtering
Denne merkingen på produktet, tilbehør
eller trykksaker angir at produktet og
det elektroniske tilbehøret (som for
eksempel lader, hodesett og USB-kabel)
ikke skal kastes sammen med annet
husholdningsavfall.
Denne merkingen på batteriet,
bruksanvisningen eller emballasjen
angir at batteriene i dette produktet
ikke skal kastes sammen med annet
husholdningsavfall.
Du finner informasjon om Samsungs miljøengasjement og
produktspesifikke regulatoriske forpliktelser, for eksempel
REACH, WEEE og batterier, på samsung.com/uk/
aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/
data_corner.html
Ta ut batteriet
• Hvis du vil ta ut batteriet, må du gå til et autorisert
servicesenter med følgende instruksjoner.
• Av sikkerhetsgrunner må du ikke prøve å ta ut
batteriet selv. Hvis batteriet ikke tas ut på riktig måte,
kan det føre til skade på batteriet og enheten, resultere i
personskader og/eller gjøre enheten utrygg.
94
• Samsung påtar seg intet ansvar for eventuelle skader
eller tap (uansett om det er i eller utenfor kontrakt,
inkludert uaktsomhet) som kan oppstå fordi disse
instruksjonene og advarslene ikke er fulgt helt nøyaktig,
annet enn dødsfall eller personskader som skyldes
Samsungs uaktsomhet.
1. Åpne enheten ved å bruke et flatt verktøy.
2. Trekk batteriet bort fra kretskortet og kutt forbindelsene
mellom dem.
3. Fjern batteriet.
Dette er bare begynnelsen
Takk for at du har kjøpt et nytt Samsung-produkt.
Ønsker du å få mer ut av produktet ditt, dele
og ta del i kunnskap, tips og triks, delta i
konkurranser eller få andre fordeler?
Meld deg inn i My Samsung Experience! ved å gå til
www.samsung.no/mysamsungexperience
Trenger du hjelp eller har spørsmål, henviser vi til
www.samsung.no.
Klikk inn på “SUPPORT”=>”Hjelp og feilsøking” eller
søk ved hjelp av modellnummer.
Alternativt kan du ringe vår kundesupport
på telefon 815 56 480.
Norsk
95
• Lue tämä opas huolellisesti ennen laitteen käyttöä, jotta
osaat käyttää laitetta turvallisesti ja oikein.
• Kuvien ulkoasu voi poiketa todellisesta tuotteesta.
Sisältöä voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.
Sivustossa www.samsung.com on esimerkiksi lisätietoja
laitteesta ja uusin käyttöopas.
• Oikeuksiasi kuluttajana säätelee sen maan laki, josta olet
ostanut tuotteen. Pyydä lisätietoja palveluntarjoajaltasi.
Laitteen osat
Kuulokeosa
Nappikuulokkeen
pehmuste
Vasen nappikuuloke
Monitoimipainike
Kytkin
Mikrofoni
Merkkivalo
Äänituloliitäntä
Oikea nappikuuloke
Laturiportti
Akun lataaminen
Lataa akku, ennen kuin käytät kuulokemikrofonia
ensimmäisen kerran tai kun kuulokemikrofoni on ollut
pitkään käyttämättömänä.
Kytke kuulokemikrofoni laturiin.
• Laturit myydään erikseen.
• Laturi on pidettävä lähellä pistorasiaa ja
helposti saatavilla latauksen ajan.
96
Merkkivalojen tunnistaminen
Tila
Punainen
Latautuu
Vihreä
Täyteen ladattu
Sininen
Virran kytkentä
Suomi
Väri
Kuulokemikrofonin käyttäminen
Liitä äänituloliitäntä mobiililaitteen
kuulokemikrofoniliitäntään.
Käytä seuraavia toimintoja monitoimipainikkeella.
• Aloita tai keskeytä multimediatiedoston toisto
painamalla tätä.
• Vastaa puheluun tai lopeta se painamalla tätä.
• Hylkää puhelu painamalla jonkin aikaa.
• Painamalla voit säätää äänenvoimakkuutta.
Kytkimen käyttäminen
Voit käyttää seuraavia toimintoja liu’uttamalla kytkintä.
• OFF: Poista melunvaimennustoiminto ja puhetila
käytöstä.
• ANC: Ota melunvaimennustoiminto käyttöön.
• TALK-IN: Siirry Talk-In-tilaan. Näin voit kuulla ympäristön
äänet ja yhdistetystä laitteesta tulevan äänen. TalkIn-tilan vaikutukset voivat vaihdella ympäristön tai
toistettavan musiikin mukaan.
97
Turvallisuustiedot
Lue kaikki turvallisuustiedot ennen laitteen käyttöä, jotta
voit varmistaa turvallisen ja oikean käytön. Täydelliset
turvallisuustiedot ovat Samsungin sivustossa.
Käytä valmistajan hyväksymiä akkuja, latureita,
lisävarusteita ja tarvikkeita
Älä koske laitteeseen märin käsin
Älä pudota laturia tai laitetta tai kohdista niihin iskuja
Laitetta voidaan käyttää paikoissa, joissa ympäristön
lämpötila on 0 °C–35 °C. Laite voidaan varastoida
ympäristöön, jonka lämpötila on -20 °C–50 °C. Laitteen
käyttäminen suositeltujen lämpötila-alueiden
ulkopuolella voi vahingoittaa laitetta tai lyhentää
akun käyttöikää
Estä lapsia ja eläimiä pureskelemasta ja imemästä
laitetta
Älä pura, muunna tai korjaa laitetta
Älä käytä kuulokemikrofonia ajoneuvoa ajaessasi.
Muutoin keskittymisesi voi herpaantua ja voi aiheutua
onnettomuus. Kuulokemikrofonin käyttö ajettaessa voi
myös olla laitonta joillakin alueilla
Älä kuuntele suurella
äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja
kuulokemikrofonikuuntelun aikana, jotta
kuulosi ei vahingoitu.
98
Oikea hävittäminen
Akun, käyttöoppaan tai pakkauksen
tämä merkintä tarkoittaa, että tämän
tuotteen sisältämiä akkuja ei saa
hävittää muun kotitalousjätteen seassa,
kun niiden käyttöikä on päättynyt.
Tietoja Samsungin ympäristösitoumuksista ja
tuotekohtaisista oikeudellisista velvoitteista,
kuten REACH, WEEE ja akut, on osoitteessa
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.html
Akun irrottaminen
• Jos haluat irrottaa akun, sinun täytyy toimittaa
laite ja mukana toimitetut ohjeet valtuutettuun
huoltoliikkeeseen.
• Oman turvallisuutesi vuoksi älä yritä itse irrottaa
akkua. Jos akku irrotetaan väärin, akku ja laite voivat
vahingoittua ja aiheuttaa henkilövahingon ja/tai muuttaa
laitteen vaaralliseksi.
99
Suomi
Tämä merkintä tuotteessa,
lisävarusteissa tai käyttöohjeessa
merkitsee, että tuotetta tai
lisävarusteina toimitettavia elektronisia
laitteita (esimerkiksi laturia,
kuulokemikrofonia tai USB-kaapelia) ei
saa hävittää kotitalousjätteen mukana.
• Samsung ei ole vastuussa vahingoista tai menetyksistä
(sopimuksessa olevista tai vahingonkorvausvastuista,
mukaan lukien laiminlyönti), jotka voivat aiheutua näiden
varoitusten ja ohjeiden täsmällisesti noudattamatta
jättämisestä, Samsungin laiminlyönnistä aiheutuvaa
kuolemaa tai henkilövahinkoa lukuun ottamatta.
1. Avaa runko litteäreunaisella työkalulla.
2. Vedä akkua poispäin piirilevystä ja katkaise niiden väliset
liitäntäjohdot.
3. Irrota akku.
Tästä se alkaa.
Kiitos, että ostit Samsung-tuotteen.
Haluatko saada tuotteestasi mahdollisimman
paljon irti, jakaa kokemuksiasi muiden kanssa,
osallistua kilpailuihin sekä saada muita etuja?
Liity My Samsung Experience -jäseneksi!
www.samsung.fi/mysamsungexperience
Jos tarvitset apua tai on kysyttävää, käy
sivullamme www.samsung.fi.
Klikkaa ”TUKI”=>”Ongelmanratkaisu”
ja valitse tuoteryhmä ja tuote.
Vaihtoehtoisesti soita asiakastukeemme
puhelinnumeroon: 030-6227 515
100
• Du bør læse denne guide, før du tager enheden i brug,
for at opleve sikker og korrekt brug.
• Billederne kan se anderledes ud end for det faktiske
Enhedens udseende
Øreprop
Ørepude
Venstre øretelefon
Knappen
multifunktion
Kontakt
Mikrofon
Indikatorlys
Indgang til
lydkabelstik
Højre øretelefon
Opladerport
Opladning af batteriet
Oplad batteriet, inden du bruger headsettet første gang,
eller hvis dit headset ikke har været anvendt i længere tid.
Slut headsettet til en oplader.
• Opladere sælges separat.
• Opladeren skal placeres tæt på stikkontakten og
være lettilgængelig under opladning.
101
Dansk
produkt. Indholdet kan ændres uden forudgående varsel.
Besøg www.samsung.com for oplysninger om enheden,
den nyeste guide med mere.
• Dine forbrugerrettigheder er underlagt lovgivningen
i det land, hvor du har købt produktet. Kontakt
tjenesteudbyderen for yderligere oplysninger.
Identifikation af indikatorlys
Farve
Status
Rød
Oplader
Grøn
Fuldt opladet
Blå
Tændt
Bruge headsettet
Sæt stikket på lydkablet i indgangen til headsettet på en
mobilenhed.
Brug følgende funktioner sammen med knappen
multifunktion.
• Tryk for at afspille og holde pause i en multimediefil.
• Tryk for at besvare eller afslutte et opkald.
• Tryk og hold for at afvise et opkald.
• Tryk for at justere lydstyrken.
Sådan bruges kontakten
Anvend kontakten for at bruge følgende funktioner:
• OFF: Deaktiver funktionen støjannullering og tilstanden
Talk-In.
• ANC: Aktiver funktionen til støjannullering.
• TALK-IN: Gå til Talk-In-tilstand. Dermed kan du høre,
hvad der sker omkring dig, og du kan ligeledes høre
lyden fra din tilsluttede enhed. Effekten af Talk-In-tilstand
kan variere afhængigt af omgivelserne eller den aktuelt
afspillede musik.
102
Sikkerhedsinformationer
For at undgå høreskader ved brug af et
headset skal du undgå at lytte til musik ved
høj lydstyrke i længere tid ad gangen.
103
Dansk
Læs alle sikkerhedsinformationer, før du tager enheden
i brug, for at opnå sikker og korrekt brug. For at se alle
sikkerhedsinformationerne kan du besøge Samsungs
websted.
Brug producentgodkendte batterier, opladere, tilbehør
og forbrugsstoffer
Undgå at berøre enheden, hvis du har våde hænder
Tab ikke og udsæt ikke opladeren eller enheden
for tryk
Enheden kan anvendes på steder med en omgivende
temperatur på 0 °C til 35 °C. Du kan opbevare enheden
ved en omgivende temperatur på -20 °C til 50 °C. Brug
eller opbevaring af enheden uden for de anbefalede
temperaturområder kan beskadige enheden eller
nedsætte batteriets levetid
Undgå, at børn eller dyr tygger eller slikker på enheden
Du må ikke modificere, reparere eller skille din
enhed ad
Undgå at bruge et headset, når du kører i bil eller på
cykel. Det kan betyde, at du ikke er helt opmærksom,
hvilket kan medføre ulykker eller være ulovligt,
afhængigt af, hvor du befinder dig
Korrekt bortskaffelse
Denne mærkning på produktet, tilbehør
eller litteratur indikerer, at produktet og
dets elektroniske tilbehør (f.eks. oplader,
headset, USB-kabel) ikke må bortskaffes
sammen med andet husholdningsaffald.
Denne mærkning på batteriet, i
brugervejledningen eller på emballagen
indikerer, at batterierne i dette produkt
ikke må bortskaffes sammen med andet
husholdningsaffald.
Du kan finde informationer om Samsungs miljømæssige
indsatser og lovmæssige forpligtelser i forhold til det
specifikke produkt, som f.eks. REACH, WEEE, batterier, på
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.html
104
Fjerne batteriet
• Hvis batteriet skal fjernes, skal du tage til et autoriseret
2. Træk batteriet fri fra printkortet, og afskær
forbindelserne mellem dem.
3. Fjern batteriet.
Dette er bare begyndelsen
Tak, fordi du har valgt Samsung. Ønsker du at få endnu
mere ud af dit Samsung-produkt, dele erfaringer
med andre brugere, deltage i konkurrencer og opnå
yderligere fordele? Tilmeld dig My Samsung Experience!!
www.samsung.dk/mysamsungexperience
Behøver du hjælp, eller har du spørgsmål, er du
velkommen til at klikke ind på www.samsung.dk.
Klik på ”SUPPORT” => ”Hjælp & fejlfinding”,
og vælg derefter produktgruppe og type.
Alternativt kan du ringe til supporten på telefon
70 70 19 70.
105
Dansk
servicecenter og medbringe de medfølgende
instruktioner.
• Af sikkerhedsmæssige årsager må du ikke selv forsøge
at fjerne batteriet. Hvis batteriet ikke fjernes korrekt, kan
det medføre skade på batteriet og enheden, forårsage
personskade og/eller bevirke, at enheden ikke er sikker
at bruge.
• Samsung er ikke erstatningsansvarlig for skader eller
tab (uanset om det er inden eller uden for kontrakt,
herunder uagtsomhed), som opstår, fordi disse advarsler
og instruktioner ikke følges præcist, bortset fra død eller
personskade, som skyldes Samsungs uagtsomhed.
1. Åbn huset ved hjælp af et værktøj med en flad kant.
• Παρακαλείστε να διαβάσετε αυτόν τον οδηγό πριν
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για να διασφαλίσετε
ασφαλή και σωστή χρήση.
• Οι εικόνες μπορεί να έχουν διαφορετική εμφάνιση από το
πραγματικό προϊόν. Το περιεχόμενο υπόκειται σε αλλαγή
χωρίς προειδοποίηση. Επισκεφθείτε τη διεύθυνση
www.samsung.com για να προβάλλετε πληροφορίες
συσκευής, τον πιο πρόσφατο οδηγό και άλλα.
• Τα δικά σας δικαιώματα καταναλωτή διέπονται από τη
νομοθεσία της χώρας στην οποία αγοράσατε το προϊόν.
Επικοινωνήστε με τον πάροχο των υπηρεσιών σας για
περισσότερες πληροφορίες.
Διάταξη συσκευής
Ακουστικό ψείρα
Άκρο ψείρας
Αριστερό ακουστικό
Πλήκτρο πολλαπλών
λειτουργιών
Διακόπτης
Μικρόφωνο
Ενδεικτική λυχνία
Υποδοχή καλωδίου
ήχου
Δεξί ακουστικό
Υποδοχή φορτιστή
Φόρτιση της μπαταρίας
Φορτίστε την μπαταρία πριν χρησιμοποιήσετε το σετ
ακουστικών για πρώτη φορά ή όταν το σετ ακουστικών
δεν έχει χρησιμοποιηθεί για παρατεταμένες χρονικές
περιόδους.
Συνδέστε το σετ ακουστικών με έναν φορτιστή.
106
• Οι φορτιστές πωλούνται ξεχωριστά.
• Ο φορτιστής θα πρέπει να παραμένει κοντά
στην πρίζα ρεύματος και να είναι εύκολα
προσβάσιμος κατά τη φόρτιση.
Ταυτοποίηση ενδεικτικής λυχνίας
Κατάσταση
Κόκκινο
Φορτίζει
Πράσινο
Πλήρως φορτισμένο
Μπλε
Ενεργοποίηση
Ελληνικά
Χρώμα
Χρήση του σετ ακουστικών
Συνδέστε την υποδοχή του καλωδίου ήχου στην υποδοχή
σετ ακουστικών μιας κινητής συσκευής.
Χρησιμοποιήστε τις παρακάτω λειτουργίες με το πλήκτρο
πολλαπλών λειτουργιών.
• Πατήστε για αναπαραγωγή και παύση ενός αρχείου
πολυμέσων.
• Πατήστε για απάντηση ή τερματισμό μιας κλήσης.
• Πατήστε παρατεταμένα για να απορρίψετε μια κλήση.
• Πάτημα για ρύθμιση της έντασης ήχου.
Χρήση του διακόπτη
Σύρετε το διακόπτη για να χρησιμοποιήσετε τις παρακάτω
λειτουργίες:
• OFF: απενεργοποιήστε τη λειτουργία ακύρωσης
θορύβου και τη λειτουργία Talk-In.
107
• ANC: ενεργοποίηση της λειτουργίας ακύρωσης θορύβου.
• TALK-IN: είσοδος σε λειτουργία Talk-In. Αυτό σας
επιτρέπει να ακούτε το περιβάλλον σας αλλά και τον ήχο
από τη συνδεδεμένη συσκευή σας. Τα αποτελέσματα
της λειτουργίας Talk-In μπορεί να διαφέρουν ανάλογα
με το περιβάλλον ή με τη μουσική που αναπαράγεται
τη στιγμή αυτή.
Πληροφορίες ασφαλείας
Διαβάστε όλες τις πληροφορίες ασφαλείας πριν
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για να διασφαλίσετε
ασφαλή και σωστή χρήση. Για να προβάλλετε τις πλήρεις
πληροφορίες ασφάλειας, ανατρέξτε στον ιστότοπο της
Samsung.
Χρησιμοποιείτε μπαταρίες, φορτιστές, αξεσουάρ και
αναλώσιμα που έχουν εγκριθεί από τον κατασκευαστή
Μην αγγίζετε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια
Μην εκθέτετε το φορτιστή ή τη συσκευή σε πτώσεις ή
προσκρούσεις
Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε χώρους με
θερμοκρασία περιβάλλοντος 0 °C έως 35 °C. Μπορείτε
να αποθηκεύσετε τη συσκευή σε θερμοκρασία
περιβάλλοντος -20 °C έως 50 °C. Χρήση ή αποθήκευση
της συσκευής σε εύρος εκτός των συνιστώμενων
θερμοκρασιών ενδέχεται να επιφέρει βλάβη στη
συσκευή ή να μειώσει τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας
Μην αφήνετε παιδιά ή κατοικίδια να μασούν ή να
γλύφουν τη συσκευή
Μην αποσυναρμολογείτε, τροποποιείτε ή επισκευάζετε
τη συσκευή σας
108
Μην χρησιμοποιείτε σετ ακουστικών κατά την οδήγηση
αυτοκινήτου ή μηχανής. Κάτι τέτοιο ενδέχεται να
αποσπάσει την προσοχή σας και να προκαλέσει
ατύχημα ή ενδέχεται να είναι παράνομο ανάλογα με τη
γεωγραφική περιοχή σας
Για να αποτρέψετε πιθανή βλάβη της
ακοής κατά τη χρήση σετ ακουστικών, μην
ακούτε με τον ήχο σε υψηλή ένταση για
παρατεταμένες περιόδους.
Σωστή απόρριψη
Αυτή η επισήμανση πάνω στη μπαταρία,
το εγχειρίδιο ή τη συσκευασία
υποδεικνύει ότι οι μπαταρίες αυτού του
προϊόντος δεν πρέπει να απορρίπτονται
μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα στο
τέλος του κύκλου ζωής τους.
Για πληροφορίες σχετικά με τις περιβαλλοντικές
δεσμεύσεις της Samsung και τις κανονιστικές
υποχρεώσεις για συγκεκριμένα προϊόντα, π.χ.
REACH, WEEE, μπαταρίες, επισκεφθείτε τη διεύθυνση
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.html
109
Ελληνικά
Αυτό το σήμα που εμφανίζεται επάνω
στο προϊόν, στα εξαρτήματά του ή
στα εγχειρίδια που το συνοδεύουν,
υποδεικνύει ότι το προϊόν και τα
ηλεκτρονικά του εξαρτήματα (π.χ.
φορτιστής, ακουστικά, καλώδιο USB) δεν
θα πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα
υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα.
Αφαίρεση της μπαταρίας
• Για να αφαιρέσετε την μπαταρία, πρέπει να επισκεφθείτε
ενα κεντρικό σέρβις με τις παρεχόμενες οδηγίες.
• Για τη δική σας ασφάλεια, δεν πρέπει να επιχειρήσετε
να αφαιρέσετε την μπαταρία. Αν η μπαταρία δεν
αφαιρεθεί σωστά, μπορεί να οδηγήσει σε ζημιά της
μπαταρίας και της συσκευής, να προκαλέσει προσωπικό
τραυματισμό ή/και να έχει ως αποτέλεσμα να καταστεί
μη ασφαλής η συσκευή.
• Η Samsung δεν δέχεται καμία ευθύνη για τυχόν ζημιά
ή απώλεια (είτε συμβατική είτε λόγω αδικοπραξίας,
συμπεριλαμβανομένης της αμέλειας) που ενδέχεται
να προκύψει λόγω μη αυστηρής τήρησης αυτών των
προειδοποιήσεων και οδηγιών, με εξαίρεση θάνατο ή
προσωπικό τραυματισμό που προκαλείται από αμέλεια
της Samsung.
1. Ανοίξτε το σώμα χρησιμοποιώντας ένα εργαλείο με
επίπεδη άκρη.
2. Τραβήξτε την μπαταρία και απομακρύνετέ την από
την πλάκα κυκλώματος, και κόψτε τις συνδέσεις
ανάμεσά τους.
3. Απομακρύνετε την μπαταρία.
Samsung Electronics ΕΛΛΑΣ ΑΕ
ΑΘΗΝΑ:
Γραφεία: Λ.Κηφισίας 24Α/ Μαρούσι/ 15125, Αθήνα, Ελλάδα
Web address: www.samsung.gr
ΤΜΗΜΑ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ ΠΕΛΑΤΩΝ SAMSUNG:
801-11-SAMSUNG (72 67 864)
110
• Pred uporabo naprave pozorno preberite ta vodnik, da
zagotovite varno in pravilno uporabo.
• Izdelek na slikah se lahko razlikuje od dejanskega izdelka.
Vsebina se lahko spremeni brez predhodnega obvestila.
Obiščite www.samsung.com za več informacij o napravi,
najnovejšem vodniku in več.
• Vaše potrošniške pravice ureja pravo države, v kateri ste
kupili izdelek. Za več informacij se obrnite na vašega
ponudnika storitve.
Postavitev naprave
Ušesni nastavek
Leva slušalka
Večfunkcijska tipka
Stikalo
Mikrofon
Lučka indikatorja
Priključek avdio kabla
Desna slušalka
Vhod za napajalnik
111
Slovenščina
Slušalka
Polnjenje baterije
Baterijo napolnite pred prvo uporabo slušalk ali ko slušalk
niste uporabljali dlje časa.
Priključite slušalke na napajalnik.
• Napajalnike se prodaja ločeno.
• Med polnjenjem napajalnik hranite v bližini
električne vtičnice in na lahko dostopnem mestu.
Identifikacija lučke indikatorja
Barva
Stanje
Rdeča
Polnjenje
Zelena
Do konca napolnjena
Modra
Vklop
Uporaba slušalk
Vstavite priključek avdio kabla v priključek slušalk na
mobilni napravi.
Uporabite naslednje funkcije z večfunkcijsko tipko.
• Pritisnite za predvajanje ali premor večpredstavnostne
datoteke.
• Pritisnite za odgovor ali končanje klica.
• Pritisnite in zadržite za zavrnitev klica.
• Pritisnite za prilagoditev glasnosti.
112
Uporaba stikala
Potisnite stikalo, če želite uporabiti naslednje funkcije.
• OFF: izključite funkcijo zaščite pred šumi in način Talk-In.
• ANC: vključite funkcijo za zaščito pred šumi.
• TALK-IN: vključite način Talk-In. Ta funkcija omogoča,
da slišite okolico in zvok s priključene naprave. Učinki
načina Talk-in so lahko odvisni od okolja ali trenutno
predvajane glasbe.
Varnostne informacije
113
Slovenščina
Pred uporabo naprave se seznanite z vsemi varnostnimi
informacijami, da zagotovite varno in pravilno uporabo.
Za ogled celotnih varnostnih informacij glejte spletno
stran Samsung.
Uporabljajte samo baterije, polnilnike, dodatno
opremo in pripomočke, ki jih je odobril proizvajalec
Ne dotikajte se naprave z mokrimi rokami
Pazite, da vam polnilnik ali naprava ne pade na tla in da
ga ne oz. jo ne izpostavljate udarcem
Napravo lahko uporabljate na mestih, kjer je
temperatura okolice od 0 °C do 35 °C. Napravo lahko
shranjujete pri temperaturi okolice od -20 °C do 50 °C.
Uporaba ali shranjevanje naprave izven priporočenih
temperaturnih razponov lahko povzroči poškodbe
naprave ali zmanjša življenjsko dobo baterij
Ne dovolite otrokom ali živalim, da žvečijo napravo ali
jo dajo v usta
Naprave ne razstavljajte, spreminjajte ali popravljajte
Med vožnjo ali jahanjem ne uporabljajte slušalk.
Takšno početje zmoti vašo pozornost in lahko povzroči
nesrečo oz je v nekaterih območjih nezakonito
Za preprečevanje možne okvare sluha
pri uporabi slušalke, glasnih zvokov ne
poslušajte dlje časa.
Pravilno odlaganje v smeti
Ta oznaka na izdelku, dodatni opremi
ali dokumentaciji pomeni, da izdelka in
njegove elektronske dodatne opreme
(npr. električnega polnilnika, slušalk in
kabla USB) ni dovoljeno odvreči med
gospodinjske odpadke.
Ta oznaka na bateriji, v navodilih ali na
embalaži pomeni, da baterij ob izteku
njihove življenjske dobe v tem izdelku
ne smete odstraniti skupaj z ostalimi
gospodinjskimi odpadki.
Za informacije o okoljevarstvenih zaobljubah podjetja
Samsung in zakonskih obveznostih za določen izdelek,
npr. REACH, WEEE, baterije, obiščite spletno mesto
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.html
114
Odstranjevanje baterije
• Za odstranitev baterije morate obiskati pooblaščeni
servisni center s priloženimi navodili.
• Zaradi lastne varnosti ne smete poskušati odstraniti
baterije lastnoročno. Če se baterije ne odstrani na
pravilen način, lahko pride do poškodb baterije in
naprave, osebnih poškodb in/ali se povzroči, da naprava
ni več varna.
• Družba Samsung ne prevzema odgovornosti za
kakršne koli poškodbe ali izgubo (bodisi po pogodbi ali
nepogodbeno, vključno z malomarnostjo), do katerih
lahko pride zaradi nenatančnega upoštevanja teh
opozoril in navodil, z izjemo smrti ali osebnih poškodb,
do katerih pride zaradi malomarnosti družbe Samsung.
1. Odprite ohišje z orodjem s ploščato konico.
Slovenščina
2. Ločite baterijo od vezja in prerežite povezavo med
njima.
3. Odstranite baterijo.
115
• Pred používaním zariadenia si prečítajte túto príručku,
aby ste zaistili jeho bezpečné a správne používanie.
• Obrázky sa môžu líšiť od vzhľadu konkrétneho
produktu. Obsah sa môže zmeniť bez
predchádzajúceho upozornenia. Ak si chcete prečítať
informácie o zariadení, najnovšiu príručku a ďalšie
informácie, navštívte lokalitu www.samsung.com.
• Svoje práva spotrebiteľa si môžete uplatniť na základe
zákona krajiny, v ktorej ste produkt zakúpili. Viac
informácií získate od svojho poskytovateľa služieb.
Popis zariadenia
116
Nástavec slúchadla
Špička slúchadla
ľavé slúchadlo
Multifunkčné tlačidlo
Prepínač
Mikrofón
Kontrolka
Konektor audio
kábla
Pravé slúchadlo
Nabíjací port
Nabíjanie batérie
Batériu nabite pred prvým použitím náhlavnej súpravy
alebo keď ste náhlavnú súpravu dlhšie nepoužívali.
Pripojte náhlavnú súpravu k nabíjačke.
• Nabíjačky sa predávajú samostatne.
• Pri nabíjaní by sa mala nabíjačka nachádzať
v blízkosti elektrickej zásuvky a mala by byť
ľahko dostupná.
Identifikácia indikátorov
Farba
Stav
Červená
Nabíja sa
Zelená
Úplne nabité
Modrá
Napájanie zapnuté
Používanie náhlavnej súpravy
117
Slovenčina
Zapojte konektor audio kábla do konektora náhlavnej
súpravy mobilného zariadenia.
Prostredníctvom multifunkčného tlačidla môžete
používať nasledujúce funkcie.
• Stlačením prehráte alebo pozastavíte prehrávanie
multimediálneho súboru.
• Stlačením prijmete alebo ukončíte hovor.
• Stlačením a podržaním odmietnete hovor.
• Stlačením nastavíte hlasitosť.
Používanie prepínača
Posúvaním prepínača môžete používať nasledujúce
funkcie:
• OFF: Deaktivujte funkciu redukcie šumu a režim
Talk-In.
• ANC: Aktivácia funkcie redukcie šumu.
• TALK-IN: zapnutie režimu Talk-In. Ten vám umožní
počuť zvuky okolia a zvuk z pripojeného zariadenia.
Účinok režimu Talk-In sa môže líšiť v závislosti od
prostredia alebo aktuálne prehrávanej hudby.
Bezpečnostné informácie
Pred používaním zariadenia si prečítajte všetky
bezpečnostné informácie, aby ste zaistili jeho bezpečné
a správne používanie. Ak chcete zobraziť kompletné
informácie o bezpečnosti, navštívte webovú lokalitu
Samsung.
Používajte iba batérie, nabíjačky, príslušenstvo a
spotrebný materiál schválený výrobcom
Nedotýkajte sa zariadenia mokrými rukami
Dávajte pozor, aby vám nabíjačka alebo zariadenie
nespadli, a chráňte ich pred nárazmi
Zariadenie možno používať na miestach s okolitou
teplotou 0 °C do 35 °C. Zariadenie môžete skladovať
pri okolitej teplote -20 °C do 50 °C. Používanie
alebo skladovanie zariadenia pri teplotách mimo
odporúčaného rozsahu môže mať za následok
poškodenie zariadenia alebo skrátenie životnosti
batérie
Nedovoľte deťom a zvieratám zariadenie žuť a
cmúľať
118
Zariadenie nerozoberajte, neupravujte
a nepokúšajte sa ho opraviť
Počas šoférovania ani jazdy na bicykli či motocykli
nepoužívajte náhlavnú súpravu. Môže to odviesť
vašu pozornosť a spôsobiť nehodu alebo to môže
byť v závislosti od vášho regiónu nezákonné
Počas používania náhlavnej súpravy
nepočúvajte zvuk dlhodobo príliš
hlasno, aby nedošlo k poškodeniu
sluchu.
Správna likvidácia
Toto označenie na výrobku,
príslušenstve alebo v sprievodnej
brožúre znamená, že výrobok ani jeho
elektronické príslušenstvo (napríklad
nabíjačka, náhlavná súprava, kábel
USB) by sa nemali likvidovať spolu s
ostatným domovým odpadom.
Informácie týkajúce sa environmentálnych záväzkov
spoločnosti Samsung povinností vyplývajúcich
z nariadení pre konkrétne produkty, napríklad
REACH, WEEE, batérie, nájdete na adrese
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.html
119
Slovenčina
Toto označenie na batérii, príručke
alebo balení znamená, že batérie v
tomto výrobku by sa po skončení ich
životnosti nemali likvidovať spolu s
ostatným domovým odpadom.
Vybratie batérie
• Ak chcete vybrať batériu, musíte navštíviť
autorizované servisné stredisko.
• Z dôvodu vlastnej bezpečnosti sa nesmiete pokúšať
vyberať batériu sami. Ak sa batéria nevyberie
správne, môže to mať za následok poškodenie
batérie a zariadenia, spôsobiť zranenie alebo narušiť
bezpečnosť zariadenia.
• Spoločnosť Samsung odmieta zodpovednosť
za akékoľvek poškodenie alebo stratu (či už
na základe zmluvy alebo spôsobené úmyselne
vrátane nedbanlivosti), ktoré mohli byť spôsobené
nedodržaním týchto upozornení a pokynov, s
výnimkou smrti alebo zranenia zapríčineného
nedbanlivosťou zo strany spoločnosti Samsung.
1. Otvorte kryt pomocou nástroja s plochým hrotom.
2. Vytiahnite batériu z dosky plošných spojov a prerušte
spoj medzi nimi.
3. Vyberte batériu.
120
• Před použitím zařízení si přečtěte tohoto průvodce,
abyste zajistili jeho bezpečné a správné používání.
• Obrázky se mohou od vzhledu konkrétního produktu
lišit. Obsah se může bez předchozího upozornění změnit.
Informace o zařízení, nejnovějšího průvodce a další
informace naleznete na adrese www.samsung.com.
• Vaše práva spotřebitele se řídí zákonem země, ve které
jste produkt zakoupili. Více informací si prosím vyžádejte
od svého poskytovatele služeb.
Rozvržení zařízení
Ušní nástavec
Ušní koncovka
Levé sluchátko
Multifunkční tlačítko
Přepínač
Mikrofon
Kontrolka
Konektor zvukového
kabelu
Pravé sluchátko
Konektor pro
připojení nabíječky
Čeština
121
Nabíjení baterie
Baterii nabijte před prvním použitím sluchátek s
mikrofonem nebo když jste sluchátka s mikrofonem po
delší dobu nepoužívali.
Připojte sluchátka k nabíječce.
• Nabíječky se prodávají samostatně.
• Nabíječka by měla během nabíjení zůstat v
blízkosti elektrické zásuvky a měla by být snadno
dostupná.
Rozlišení světel kontrolky
Barva
Stav
Červená
Nabíjení
Zelená
Plně nabito
Modrá
Zapnuto
Používání sluchátek s mikrofonem
Zapojte konektor zvukového kabelu do sluchátkového
konektoru mobilního zařízení.
Pomocí multifunkčního tlačítka můžete používat
následující funkce.
• Stisknutím zahájíte a pozastavíte přehrávání
multimediálního souboru.
• Stisknutím přijmete nebo ukončíte hovor.
• Stisknutím a podržením odmítnete hovor.
• Stisknutím nastavíte hlasitost.
122
Používání přepínače
Posouváním přepínače můžete používat následující funkce:
• OFF: Deaktivujte funkci rušení hluku a režim Talk-In.
• ANC: Aktivace funkce rušení hluku.
• TALK-IN: Spuštění režimu Talk-In. Uslyšíte tak zvuky z
okolí společně se zvukem z připojeného zařízení. Účinky
režimu Talk-In se mohou lišit v závislosti na prostředí
nebo na právě přehrávané hudbě.
Bezpečnostní informace
123
Čeština
Před použitím zařízení si přečtěte všechny bezpečnostní
informace, abyste zajistili jeho bezpečné a správné
používání. Kompletní bezpečnostní informace naleznete na
webových stránkách společnosti Samsung.
Používejte baterie, nabíječky, příslušenství a potřeby
schválené výrobcem.
Nedotýkejte se zařízení mokrýma rukama.
Neupouštějte nabíječku ani zařízení a nevystavujte
je nárazům.
Zařízení lze používat v prostředích s okolní teplotou
0 °C do 35 °C. Skladovat lze zařízení v prostředích s
okolní teplotou -20 °C do 50 °C. Používání či skladování
zařízení v prostředích, kde se teplota vymyká
povoleným rozsahům teplot, může způsobit poškození
zařízení a snížení životnosti baterie.
Nedovolte malým dětem nebo zvířatům zařízení žvýkat
nebo cucat.
Zařízení nerozebírejte, neupravujte a nepokoušejte
se ho opravit.
Nepoužívejte sluchátka při jízdě nebo řízení. Mohly
by rozptýlit vaši pozornost a způsobit nehodu nebo
mohou být v závislosti na vaší oblasti nezákonná.
Abyste při používání sluchátek s
mikrofonem zabránili možnému poškození
sluchu, neposlouchejte zvuk s vysokou
hlasitostí po delší dobu.
Správná likvidace
Toto označení na produktu, příslušenství
nebo v dokumentaci značí, že produkt
a elektronická příslušenství (např.
nabíječka, sluchátka, kabel USB) by
neměly být likvidovány s běžným
domácím odpadem.
Tato značka na baterii, návodu nebo
obalu znamená, že baterie v tomto
výrobku nesmí být na konci své životnosti
likvidovány společně s jiným domovním
odpadem.
Informace o závazcích společnosti Samsung v oblasti
ochrany životního prostředí a povinnostech plynoucích
z předpisů pro konkrétní výrobky, např. REACH,
WEEE, směrnice pro baterie, naleznete na stránkách
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.html
124
Vyjmutí baterie
• Chcete-li vyjmout baterii, je nutné navštívit autorizované
servisní centrum s uvedenými pokyny.
• Pro svou vlastní bezpečnost se nesmíte pokoušet baterii
vyjmout sami. Pokud by nebyla baterie řádně vyjmuta,
mohlo by dojít k poškození baterie a zařízení, ke zranění
osob a/nebo by zařízení mohlo přestat být bezpečné.
• Společnost Samsung nenese zodpovědnost za
případné škody nebo ztráty (na základě smlouvy nebo
občanskoprávního deliktu včetně nedbalosti), které by
mohly pramenit z nedodržování přesného znění těchto
varování a pokynů, kromě úmrtí nebo poranění osob
způsobených nedbalostí společnosti Samsung.
1. Otevřete tělo pomocí nástroje s plochým okrajem.
2. Vytáhněte baterii z desky s plošnými spoji a přerušte
spojení mezi nimi.
3. Vyjměte baterii.
Čeština
125
• Lütfen güvenilir ve doğru kullandığınızdan emin
olmak için cihazı kullanmadan önce bu kılavuzu
okuyun.
• Görüntüler gerçek ürünün görüntüsünden
farklı olabilir. İçerik önceden haber verilmeden
değiştirilebilir. Cihaz bilgileri, en güncel kılavuzu
ve daha fazlası için www.samsung.com adresini
ziyaret edin.
• Tüketici haklarınız ürünü satın alındığınız ülkedeki
kanunlar ile düzenlenmektedir. Daha fazla bilgi için
lütfen hizmet tedarikçiniz ile iletişim kurun.
Cihaz yerleşimi
Kulaklık başlığı
Kulaklık ucu
Sol kulaklık
Çoklu fonksiyon
düğmesi
Düğme
Mikrofon
Gösterge ışığı
Ses kablosu girişi
Sağ kulaklık
Şarj cihazı portu
Pili şarj etme
Kulaklığı ilk defa kullanmadan önce veya kulaklık uzun
süre kullanılmadıysa bataryayı şarj edin.
Kulaklığı bir şarj cihazına bağlayın.
• Şarj cihazları ayrı olarak satılır.
• Şarj cihazı elektrik prizine yakın durmalı ve şarj
sırasında kolay erişilmelidir.
• Bu üründeki batarya(lar) kullanıcılar tarafından
kolaylıkla değiştirilemez.
126
Gösterge ışığı tanımlaması
Türkçe
Renk
Durum
Kırmızı
Şarj olurken
Yeşil
Tamamen şarj olduğunda
Mavi
Güç açık
Kulaklığın kullanımı
Ses kablosu jakını mobil cihazın kulaklık girişine takın.
Çoklu fonksiyon düğmesi ile aşağıdaki işlevleri kullanın.
• Multimedya dosyalarını oynatmak ve duraklatmak
için basın.
• Çağrı yanıtlamak ya da sonlandırmak için basın.
• Çağrı reddetmek için basılı tutun.
• Ses seviyesini ayarlamak için basın.
Düğmenin kullanımı
Aşağıdaki işlevleri kullanmak için düğmeyi kaydırın:
• OFF: Gürültü engelleme özelliği ve Talk-In modunu
devre dışı bırakın.
• ANC: Gürültü azaltma özelliğini etkinleştirin.
• TALK-IN: Talk-In moduna girin. Bu mod, hem
etrafınızdaki sesleri hem de bağlı cihazınızdan gelen
sesi duymanızı sağlar. Talk-In modunun etkileri,
ortama ya da aynı anda çalan müziğe göre değişebilir.
127
Teknik Özellikler
Boyutlar
1145,0 mm
Ağırlık
25,6 g
Pil Kapasitesi
110 mAh
Doğru imha
Ürünün, aksesuarların veya ilgili
belgelerin üzerinde bulunan bu işaret,
ürünün ve elektronik aksesuarlarının
(örn. şarj cihazı, kulaklık, USB kablo)
diğer ev atıklarıyla birlikte atılmaması
gerektiğini belirtir.
AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
Pildeki, kılavuzdaki veya ambalajdaki
bu işaret bu üründeki pillerin kullanım
ömürlerinin sonunda diğer ev atıkları
ile birlikte atılmaması gerektiğini
belirtir.
Bu cihaz Türkiye altyapısına uygundur.
* Bu cihazın kullanım ömrü 3 yıldır.
* Samsung Çağrı Merkezi : 444 77 11
Üretici Firma: SAMSUNG ELECTRONICS CO., LTD
443-742 129, SAMSUNG-RO, YEONGTONG-GU
SUWON KYONGGI-DO SOUTH KOREA
Tel: +82-2-2255-0114
128
Türkçe
İthalatçı Firma: Samsung Electronics İstanbul Paz. ve
Tic. Ltd. Şti
Adres: Flatofis İstanbul İş Merkezi Otakçılar Cad.
No:78 Kat:3 No:B3 Eyüp 34050
İSTANBUL TÜRKİYE
Tel:+90 212 467 0600
Güvenlik bilgisi
Güvenli ve doğru kullandığınızdan emin olmak için
cihazı kullanmadan önce tüm güvenlik bilgilerini
okuyun. Tam güvenlik bilgilerini görüntülemek için,
Samsung web sitesine bakın.
Üreticinin onayladığı pilleri, şarj cihazlarını,
aksesuarları ve birlikte verilen ürünleri kullanın
Elleriniz ıslakken cihaza dokunmayın
Şarj cihazını veya cihazı düşürmeyin ya da darbe
almasına neden olmayın
Cihaz ortam sıcaklığı 0 °C ile 35 °C arasında olan
yerlerde kullanılabilir. Cihazı -20 °C ile 50 °C arası
ortam sıcaklığında saklayabilirsiniz. Cihazın önerilen
sıcaklık aralıklarının dışında kullanılması veya
saklanması cihaza zarar verebilir ve pilin ömrünü
azaltabilir
Çocukların veya hayvanların cihazı çiğnemesine
veya ağzına almasına vermeyin
129
Cihazınızı sökmeyin, değiştirmeyin veya onarmayın
Araç sürerken ya da bisiklet kullanırken kulaklık
kullanmayın. Aksi halde dikkatiniz dağılabilir ve bir
kazaya sebep olabilir veya bölgenize bağlı olarak
yasadışı olabilir
Kulaklık kullanırken olası duyma hasarını
önlemek için sesleri uzun süre yüksek
ses seviyesinde dinlemeyin.
TÜKETİCİNİN SEÇİMLİK HAKLARI
Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici,
6502 sayılı
Tüketicinin Korunması Hakkında Kanunun 11 inci
maddesinde yer alan;
a- Sözleşmeden dönme,
b- Satış bedelinden indirim isteme,
c- Ücretsiz onarılmasını isteme,
ç- Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini
isteme,
haklarından birini kullanabilir.
Tüketicinin bu haklardan ücretsiz onarım hakkını
seçmesi durumunda satıcı; işçilik masrafı, değiştirilen
parça bedeli ya da başka herhangi bir ad altında hiçbir
ücret talep etmeksizin malın onarımını yapmak veya
yaptırmakla yükümlüdür. Tüketici ücretsiz onarım
hakkını üretici veya ithalatçıya karşı da kullanabilir. Satıcı,
üretici ve ithalatçı tüketicinin bu hakkını kullanmasından
müteselsilen sorumludur.
130
131
Türkçe
Tüketicinin, ücretsiz onarım hakkını kullanması
halinde malın;
-- Garanti süresi içinde tekrar arızalanması,
-- Tamiri için gereken azami sürenin aşılması,
-- Tamirinin mümkün olmadığının, yetkili servis
istasyonu, satıcı, üretici
veya ithalatçı tarafından bir raporla belirlenmesi
durumlarında;
tüketici malın bedel iadesini, ayıp oranında bedel
indirimini veya imkân varsa malın ayıpsız misli ile
değiştirilmesini satıcıdan talep edebilir.
Satıcı, tüketicinin talebini reddedemez. Bu talebin yerine
getirilmemesi durumunda satıcı, üretici ve ithalatçı
müteselsilen sorumludur.
Satıcı tarafından Garanti Belgesinin verilmemesi
durumunda, tüketici Gümrük ve Ticaret Bakanlığı
Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetimi Genel
Müdürlüğüne başvurabilir.
Tüketici, çıkabilecek uyuşmazlıklarda sikayet ve itirazlari
konusundaki basvurulari yerleşim yerinin bulunduğu
veya tüketici işleminin yapıldığı yerdeki Tüketici Hakem
Heyetine veya Tüketici Mahkemesine başvurabilir.
6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanun'un
18. maddesine göre tüketici taksitle satın aldığı malı,
cayma süresi içerisinde ancak olağan bir gözden
geçirme şeklinde kullanabilecektir.
Satın alınan mal olağan bir gözden geçirme dışında
kullanılmış ise tüketici cayma hakkını kullanamayacaktır.
YETKİLİ SERVİS LİSTESİ
Şehir
MERSİN
ANKARA
132
Yetkili Servis
Servis
Adı
ALİ YILDIZ -AK GÜVEN
SOĞUTMA
Telefon
0324 328 62 60
E-posta
icel-akguven@
service-csp.com
Adres
GAZİ MAH.GMK BULVARI
353-A
Servis
Adı
BAŞARI TEKNİK SERVİS HİZ.
SAN. TİC. A.Ş.
Telefon
0312 430 56 65
E-posta
ankara-basari@
service-asc.com
Adres
CUMHURİYET MAH. SAKARYA
CAD. NO: 1/8 ÇANKAYA
Yetkili Servis
Servis BAŞARI TEKNİK SERVİS HİZ. VE
Adı
TİC. A.Ş. İSTANBUL ŞUBESİ
İSTANBUL
SAMSUN
ADANA
Telefon
0216 418 07 00
E-posta
istanbul-basari-kadikoy@
service-asc.com
Adres
MİRALAY NAZIM SOKAK NO:
26/A BAHARİYE / KADIKÖY
Servis
Adı
BAŞARI TEKNİK SERVİS HİZM.
VE TİC.A.Ş.SAMSUN ŞUBESİ
Telefon
0362 431 64 11
E-posta
samsun-basari@
service-asc.com
Adres
KALE MAH.GAZİ
CAD.10/1GELİŞENHAN
Servis
Adı
BAŞARI TEKNİK SERVİS
HİZMETLERİ TİCARET A.Ş
Telefon
0322 457 59 00
E-posta
adana-basari@
service-asc.com
Adres
REŞATBEY MAH.5 SOK.ÖZLER
APT.NO:5/A SEYHAN
133
Türkçe
Şehir
Şehir
Yetkili Servis
Servis
Adı
DİYARBAKIR
ERZURUM
134
BAŞARI TEKNİK SERVİS
HİZMETLERİ VE TİC. A.Ş
Telefon
0412 229 67 00
E-posta
diyarbakır-basari@
service-asc.com
Adres
EKİNCİLER CADDESİ AZC
PLAZA KAT:3 NO:4 YENİŞEHİR
Servis
Adı
BAŞARI TEKNİK SERVİS
HİZMETLERİ VE TİC. A.Ş.
Telefon
0422 235 32 32
E-posta
erzurum-basari@
service-asc.com
Adres
MURATPAŞA MAH.VANİEFENDİ
İŞ MERKEZİ KAT:1 NO:4
Yetkili Servis
Servis
Adı
İZMİR
SAMSUN
BAŞARI TEKNİK SERVİS
HİZMETLERİ VE TİC. A.Ş.
İZMİR ŞB.
Telefon
0232 483 40 40
E-posta
izmir-basari-cankaya@
service-asc.com
Adres
ŞAİR EŞREF BULV. UMURBEY İŞ
MERKEZİ NO: 3/2 K.1 NO: 101
ÇANKAYA
Servis
Adı
BAYRAK ELEKTRONİK TAMİR
BAKIM HİZMETLERİ SAN.TİC.
LTD.ŞTİ.
Telefon
0362 431 64 80
E-posta
samsun-bayrak@
service-csp.com
Adres
19 MAYIS MAH.AĞABALİ CAD.
NO:38 İLKADIM/ SAMSUN
135
Türkçe
Şehir
Şehir
İZMİR
Yetkili Servis
Servis
Adı
DESTEK BİLİŞİM PROJE SERVİS
HİZMETLERİ SANAYİ VE DIŞ
TİC.LTD.ŞTİ-İZMİR ŞUBESİ
Telefon
0232 489 20 45
E-posta izmir-destek@service-csp.com
Adres
MÜRSELPAŞA BULV. NO:22/B
BASMANE
DESTEK BİLİŞİM PROJE VE
Servis
SERVİS HİZMETLERİ SANAYİ VE
Adı
DIŞ TİCARET LTD. ŞTİ.
İSTANBUL
136
Telefon
0216 540 00 00
E-posta
istanbul-destek@
service-csp.com
Adres
EMEK MAH. ORDU CAD. NO:18
SANCAKTEPE
Yetkili Servis
Servis
Adı
ERZURUM
BURSA
EMİR ELEKTRONİK-SECATTİN
AYLANÇ
Telefon
0442 237 37 01
E-posta
erzurum-emir@
service-csp.com
Adres
GEZ MAH. ÇAYKARA CAD.
NO:44/14
Servis
Adı
EBRU ELEKTRONİK
Telefon
0224 250 32 32
E-posta
bursa-ebru@
service-csp.com
Adres
KIRCAALİ MAH. FEVZİÇAKMAK
CAD. KAYAALİ SOK.
TUĞCU PLAZA 1 N:38/A-B
OSMANGAZİ
137
Türkçe
Şehir
Şehir
Yetkili Servis
Servis
Adı
BALIKESİR
KAYSERİ
138
SARFAKLAR ELEKTRONİK
Telefon
0266 244 70 72
E-posta
balikesir-sarfaklar@
service-csp.com
Adres
AKINCILAR MAH.GAZİ BULVARI
NO : 31
Servis
Adı
HÜSEYİN FEDAKAR
Telefon
0352 221 44 65
E-posta
kayseri-ozfedakar@
service-csp.com
Adres
GEVHERNESİBE MAH.TEKİN
SOKAK ELİT PLAZA 22/B
Yetkili Servis
Servis
Adı
Telefon
DİYARBAKIR E-posta
Adres
HİZMET ELEKTRONİK TEKNİK
SERVİSİ
0412 223 00 18
diyarbakir-hizmet@
service-csp.com
KOOPERATİFLER MAHALLESİ
OFİS İSTASYON CADDESİ
HATİPOĞLU SİTESİ A BLOK
NO:1
NİLKAN ELEKTRONİK
Servis
DAYANIKLI TÜKETİM
Adı OTOMOTİV İNŞAAT SANAYİ VE
TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ
ESKİŞEHİR
Telefon
0222 202 01 00
E-posta
eskisehir-nilkan@
service-csp.com
Adres
MUSTAFA KEMAL PAŞA MH.
SİVRİHİSAR-1 CD. NO:49 /
TEPEBAŞI
139
Türkçe
Şehir
Şehir
Yetkili Servis
Servis
Adı
BATMAN
KONYA
140
PLATİN ELEKTRONİKKARAMAN PLATİN
Telefon
0488 214 13 65
E-posta
batman-pilatin@
service-asc.com
Adres
MEYDAN MAH. GÜLİSTAN
CAD NO:53
Servis
Adı
SAMTİT ELEKTRİK ELEKTRONİK
BİLİŞİM DAYANIKLI TÜKETİM
MALLARI SANAYİ VE TİCARET
LTD. ŞTİ.
Telefon
0332 238 84 84
E-posta
konya-samtit@
service-csp.com
Adres
MUSALLA BAĞLARI MAH.
TELGRAFÇI HAMDİBEY CAD.
NO:10 / SELÇUKLU
Yetkili Servis
Servis
Adı
ANKARA
ANTALYA
SİSTEM GRUP ELEKT. TİC. VE
TAAH. LTD. ŞTİ.
Telefon
0312 212 01 43
E-posta
ankara-sistem@
service-csp.com
Adres
ETİ MAH. GMK BUL. NO: 104/A
ÇANKAYA
Servis
Adı
YILDIRIM ELEKTRONİK TİCARET
VE SANAYİ LİMİTED ŞİRKETİMURATPAŞA ŞUBESİ
Telefon
0242 241 00 62
E-posta
antalya-yildirim@
service-csp.com
Adres
TAHIL PAZARI MAHALLESİ
ADNAN MENDERES BULVARI
ŞÜKRÜ BOYACI APT NO:23/A /
MURATPAŞA
141
Türkçe
Şehir
Şehir
Yetkili Servis
Servis
Adı
GAZİANTEP
ANKARA
MEGA TEKNİK SERVİS
Telefon
0342 338 10 70
E-posta
gaziantep-mega@
service-csp.com
Adres
İNCİLİPINAR MAH. MUAMMER
AKSOY BLV. KEPKEP PLAZA İŞ
MRK. ALTI NO: 8 ŞEHİTKAMİL
Servis
Adı
SİMGE ELEKTRONİK VE
DANIŞMANLIK -YAŞAR ALAR
Telefon
0312 322 77 44
E-posta
ankara-simge@service-csp.
com
Adres
HALİL SEZAİ ERKUT CAD.
MARTI SOK. NO:3 B/16-18
* Yukarıda belirtilen servis merkezleri iletişim bilgileri
18.07.2014 tarihinde güncellenmiştir ve bu tarihten
sonra değişiklik gösterebilir. Bilgilere istinaden,
bölgenizde ki servis merkezimize ulaşamadığınız
durumlarda 444 77 11 numaralı çağrı merkezimizden
size en yakın servis merkezimizi öğrenebilirsiniz.
142
‫ﺩﻭﺭ ﺍﻧﺩﺍﺧﺗﻥ ﺻﺣﻳﺢ‬
‫ﻋﻼﻣﺕ ﻧﺷﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺩﻩ ﺑﺎﻻ ﺑﺭ ﺭﻭی ﻣﺣﺻﻭﻝ‪،‬‬
‫ﻟﻭﺍﺯﻡ ﺟﺎﻧﺑﯽ ﻳﺎ ﺍﺳﻧﺎﺩ ﺁﻥ ﺑﺩﻳﻥ ﻣﻌﻧﺎﺳﺕ ﮐﻪ ﺍﻳﻥ‬
‫ﻣﺣﺻﻭﻝ ﻭ ﻟﻭﺍﺯﻡ ﺟﺎﻧﺑﯽ ﺍﻟﮑﺗﺭﻭﻧﻳﮑﯽ ﺁﻥ )ﻣﺎﻧﻧﺩ‬
‫ﺷﺎﺭژﺭ‪ ،‬ﻫﺩﺳﺕ‪ ،‬ﮐﺎﺑﻝ ‪ (USB‬ﻧﺑﺎﻳﺩ ﻫﻣﺭﺍﻩ ﺑﺎ‬
‫ﺳﺎﻳﺭ ﺯﺑﺎﻟﻪ ﻫﺎی ﺧﺎﻧﮕﯽ ﺩﻭﺭ ﺍﻧﺩﺍﺧﺗﻪ ﺷﻭﻧﺩ‪.‬‬
‫ﻓﺎﺭﺳﯽ‬
‫ﻭﺟﻭﺩ ﺍﻳﻥ ﻋﻼﻣﺕ ﺑﺭ ﺭﻭی ﺑﺎﺗﺭی‪ ،‬ﺩﻓﺗﺭﭼﻪ‬
‫ﺭﺍﻫﻧﻣﺎ ﻳﺎ ﺑﺳﺗﻪ ﺑﻧﺩی‪ ،‬ﺑﺩﻳﻥ ﻣﻌﻧﺎﺳﺕ ﮐﻪ ﺑﺎﺗﺭی‬
‫ﻫﺎی ﻣﻭﺟﻭﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﻥ ﻣﺣﺻﻭﻝ ﻧﺑﺎﻳﺩ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻋﻣﺭ‬
‫ﻣﻔﻳﺩ ﺧﻭﺩ‪ ،‬ﻫﻣﺭﺍﻩ ﺑﺎ ﺳﺎﻳﺭ ﺯﺑﺎﻟﻪ ﻫﺎی ﺧﺎﻧﮕﯽ ﺩﻭﺭ‬
‫ﺍﻧﺩﺍﺧﺗﻪ ﺷﻭﻧﺩ‪.‬‬
‫‪۹‬‬
‫ﺍﻁﻼﻋﺎﺕ ﻣﺭﺑﻭﻁ ﺑﻪ ﺍﻳﻣﻧﯽ‬
‫ﻗﺑﻝ ﺍﺯ ﺍﺳﺗﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ ﺑﺭﺍی ﺍﻁﻣﻳﻧﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﺳﺗﻔﺎﺩﻩ ﺍﻳﻣﻥ ﻭ ﺩﺭﺳﺕ‪ ،‬ﮐﻠﻳﻪ‬
‫ﺍﻁﻼﻋﺎﺕ ﺍﻳﻣﻧﯽ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻗﺕ ﺑﺧﻭﺍﻧﻳﺩ‪ .‬ﺑﺭﺍی ﻣﺷﺎﻫﺩﻩ ﺍﻁﻼﻋﺎﺕ ﮐﺎﻣﻝ ﺍﻳﻣﻧﯽ‪،‬‬
‫ﺑﻪ ﻭﺏ ﺳﺎﻳﺕ ﺳﺎﻣﺳﻭﻧﮓ ﻣﺭﺍﺟﻌﻪ ﮐﻧﻳﺩ‪.‬‬
‫ﺍﺯ ﺑﺎﺗﺭی ﻫﺎ‪ ،‬ﺷﺎﺭژﺭﻫﺎ‪ ،‬ﻭ ﻟﻭﺍﺯﻡ ﺟﺎﻧﺑﯽ ﻭ ﻣﺣﺻﻭﻻﺕ ﻣﻭﺭﺩ ﺗﺎﺋﻳﺩ‬
‫ﺳﺎﺯﻧﺩﻩ ﺍﺳﺗﻔﺎﺩﻩ ﮐﻧﻳﺩ‬
‫ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺩﺳﺕ ﻫﺎی ﺧﻳﺱ ﻟﻣﺱ ﻧﮑﻧﻳﺩ‬
‫ﺍﺯ ﺿﺭﺑﻪ ﺯﺩﻥ ﺑﻪ ﺷﺎﺭژﺭ ﻳﺎ ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ ﻳﺎ ﭘﺭﺕ ﮐﺭﺩﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﺧﻭﺩﺩﺍﺭی ﮐﻧﻳﺩ‬
‫ﺍﺯ ﺍﻳﻥ ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ ﻣﯽ ﺗﻭﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﮑﺎﻥ ﻫﺎﻳﯽ ﺑﺎ ﺩﻣﺎی ﻣﺣﻳﻁﯽ ‪ ۰‬ﺗﺎ‬
‫‪ ۳۵‬ﺩﺭﺟﻪ ﺳﺎﻧﺗﻳﮕﺭﺍﺩ ﺍﺳﺗﻔﺎﺩﻩ ﮐﺭﺩ‪ .‬ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﻣﯽ ﺗﻭﺍﻧﻳﺩ ﺩﺭ ﺩﻣﺎی‬
‫ﻣﺣﻳﻁﯽ ‪ -۲۰‬ﺗﺎ ‪ ۵۰‬ﺩﺭﺟﻪ ﺳﺎﻧﺗﻳﮕﺭﺍﺩ ﻧﮕﻬﺩﺍﺭی ﮐﻧﻳﺩ‪ .‬ﺍﺳﺗﻔﺎﺩﻩ ﻳﺎ‬
‫ﻧﮕﻬﺩﺍﺭی ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺩﺍﻣﻧﻪ ﺩﻣﺎی ﺗﻭﺻﻳﻪ ﺷﺩﻩ ﻣﻣﮑﻥ ﺍﺳﺕ ﺑﺎﻋﺙ‬
‫ﺻﺩﻣﻪ ﺑﻪ ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ ﻳﺎ ﮐﺎﻫﺵ ﻁﻭﻝ ﻋﻣﺭ ﺑﺎﺗﺭی ﺷﻭﺩ‬
‫ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻧﺩﻫﻳﺩ ﮐﻭﺩﮐﺎﻥ ﻳﺎ ﺣﻳﻭﺍﻧﺎﺕ ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺟﻭﻳﺩﻩ ﻳﺎ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺯﺑﺎﻥ ﺑﺯﻧﻧﺩ‬
‫ﻗﻁﻌﺎﺕ ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ ﺧﻭﺩ ﺭﺍ ﺑﺎﺯ‪ ،‬ﺗﻌﻭﻳﺽ ﻭ ﺗﻌﻣﻳﺭ ﻧﮑﻧﻳﺩ‬
‫ﻫﻧﮕﺎﻡ ﺭﺍﻧﻧﺩﮔﯽ ﻳﺎ ﺳﻭﺍﺭی ﺍﺯ ﻫﺩﺳﺕ ﺍﺳﺗﻔﺎﺩﻩ ﻧﮑﻧﻳﺩ‪ .‬ﺍﻧﺟﺎﻡ ﺍﻳﻥ ﮐﺎﺭ‬
‫ﻣﻣﮑﻥ ﺍﺳﺕ ﺣﻭﺍﺱ ﺷﻣﺎ ﺭﺍ ﭘﺭﺕ ﮐﻧﺩ ﻭ ﺑﺎﻋﺙ ﺍﻳﺟﺎﺩ ﺗﺻﺎﺩﻑ ﺷﻭﺩ‪ ،‬ﻳﺎ‬
‫ﻣﻣﮑﻥ ﺍﺳﺕ ﺩﺭ ﻣﻧﻁﻘﻪ ﺷﻣﺎ ﻏﻳﺭﻗﺎﻧﻭﻧﯽ ﺑﺎﺷﺩ‬
‫ﺑﺭﺍی ﺟﻠﻭﮔﻳﺭی ﺍﺯ ﺁﺳﻳﺏ ﺩﻳﺩﻥ ﺷﻧﻭﺍﻳﯽ‪ ،‬ﺑﺭﺍی ﻣﺩﺕ‬
‫ﻁﻭﻻﻧﯽ ﻭ ﺑﺎ ﺻﺩﺍی ﺑﻠﻧﺩ ﺍﺯ ﻫﺩﺳﺕ ﺍﺳﺗﻔﺎﺩﻩ ﻧﮑﻧﻳﺩ‪.‬‬
‫‪۸‬‬
‫ﺷﻧﺎﺳﺎﻳﯽ ﭼﺭﺍﻍ ﻧﺷﺎﻧﮕﺭ‬
‫ﻗﺭﻣﺯ‬
‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺷﺎﺭژ‬
‫ﺳﺑﺯ‬
‫ﺷﺎﺭژ ﮐﺎﻣﻝ‬
‫ﺁﺑﯽ‬
‫ﺭﻭﺷﻥ‬
‫ﻓﺎﺭﺳﯽ‬
‫ﺭﻧﮓ‬
‫ﻭﺿﻌﻳﺕ‬
‫ﺍﺳﺗﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻫﺩﺳﺕ‬
‫ﻓﻳﺵ ﮐﺎﺑﻝ ﺻﺩﺍ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻓﻳﺵ ﺻﺩﺍی ﻭﺭﻭﺩی ﻫﺩﺳﺕ ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ ﺗﻠﻔﻥ ﻫﻣﺭﺍﻩ‬
‫ﻭﺻﻝ ﮐﻧﻳﺩ‪.‬‬
‫ﺑﺎ ﺩﮐﻣﻪ ﭼﻧﺩ ﻋﻣﻠﮑﺭﺩی ﺍﺯ ﻋﻣﻠﮑﺭﺩﻫﺎی ﺫﻳﻝ ﺍﺳﺗﻔﺎﺩﻩ ﮐﻧﻳﺩ‪.‬‬
‫• ﺑﺭﺍی ﭘﺧﺵ ﻭ ﺗﻭﻗﻑ ﻣﻭﻗﺕ ﻳﮏ ﻓﺎﻳﻝ ﭼﻧﺩ ﺭﺳﺎﻧﻪ ﺍی‪ ،‬ﺍﻳﻥ ﺩﮐﻣﻪ ﺭﺍ‬
‫ﻓﺷﺎﺭ ﺩﻫﻳﺩ‪.‬‬
‫• ﺑﺭﺍی ﭘﺎﺳﺦ ﺩﺍﺩﻥ ﺑﻪ ﻳﮏ ﺗﻣﺎﺱ ﻳﺎ ﺍﺗﻣﺎﻡ ﺁﻥ‪ ،‬ﺍﻳﻥ ﺩﮐﻣﻪ ﺭﺍ ﻓﺷﺎﺭ ﺩﻫﻳﺩ‪.‬‬
‫• ﺑﺭﺍی ﺭﺩ ﮐﺭﺩﻥ ﺗﻣﺎﺱ‪ ،‬ﺍﻳﻥ ﺩﮐﻣﻪ ﺭﺍ ﻓﺷﺎﺭ ﺩﻫﻳﺩ ﻭ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﻳﺩ‪.‬‬
‫• ﻓﺷﺎﺭ ﺩﻫﻳﺩ ﺗﺎ ﻣﻳﺯﺍﻥ ﺻﺩﺍ ﺭﺍ ﺗﻧﻅﻳﻡ ﮐﻧﻳﺩ‪.‬‬
‫ﺍﺳﺗﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﮐﻠﻳﺩ‬
‫ﺑﺭﺍی ﺍﺳﺗﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻋﻣﻠﮑﺭﺩﻫﺎی ﺯﻳﺭ‪ ،‬ﺭﻭی ﺍﻳﻥ ﺩﮐﻣﻪ ﺿﺭﺑﻪ ﺑﺯﻧﻳﺩ‪:‬‬
‫• ‪ :OFF‬ﻭﻳژﮔﯽ ﻟﻐﻭ ﻧﻭﻳﺯ ﻭ ﺣﺎﻟﺕ ‪ Talk-In‬ﺭﺍ ﻏﻳﺭﻓﻌﺎﻝ ﮐﻧﻳﺩ‪.‬‬
‫• ‪ :ANC‬ﻭﻳژﮔﯽ ﻟﻐﻭ ﻧﻭﻳﺯ ﺭﺍ ﻓﻌﺎﻝ ﮐﻧﻳﺩ‪.‬‬
‫• ‪ :TALK-IN‬ﻭﺍﺭﺩ ﺣﺎﻟﺕ ‪ Talk-In‬ﺷﻭﻳﺩ‪ .‬ﺍﻳﻥ ﮐﺎﺭ ﺑﻪ ﺷﻣﺎ ﺍﺟﺎﺯﻩ‬
‫ﻣﯽ ﺩﻫﺩ ﺻﺩﺍی ﺍﻁﺭﺍﻑ ﻭ ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ ﻣﺗﺻﻝ ﺷﺩۀ ﺧﻭﺩ ﺭﺍ ﺑﺷﻧﻭﻳﺩ‪ .‬ﺍﺛﺭﺍﺕ‬
‫ﺣﺎﻟﺕ ‪ Talk-In‬ﺑﺭ ﺍﺳﺎﺱ ﻣﺣﻳﻁ ﻳﺎ ﺁﻫﻧﮓ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﭘﺧﺵ ﺍﺳﺕ‬
‫‪۷‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﻟﻁﻔﺎ ﻗﺑﻝ ﺍﺯ ﺍﺳﺗﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ ﺧﻭﺩ ﺑﺭﺍی ﺍﻁﻣﻳﻧﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﺳﺗﻔﺎﺩﻩ ﺍﻳﻣﻥ ﻭ‬
‫ﺩﺭﺳﺕ‪ ،‬ﺍﻳﻥ ﺭﺍﻫﻧﻣﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻗﺕ ﺑﺧﻭﺍﻧﻳﺩ‪.‬‬
‫ﺗﺻﺎﻭﻳﺭ ﺑﻪ ﮐﺎﺭ ﺭﻓﺗﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻥ ﺭﺍﻫﻧﻣﺎ ﻣﻣﮑﻥ ﺍﺳﺕ ﺑﻁﻭﺭ ﻅﺎﻫﺭی ﺑﺎ‬
‫ﻣﺣﺻﻭﻝ ﻭﺍﻗﻌﯽ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﺩﺍﺷﺗﻪ ﺑﺎﺷﻧﺩ‪ .‬ﻣﺣﺗﻭﺍ ﻣﻣﮑﻥ ﺍﺳﺕ ﺑﺩﻭﻥ ﺍﻁﻼﻉ‬
‫ﺗﻐﻳﻳﺭ ﮐﻧﺩ‪ .‬ﺑﺭﺍی ﻣﺷﺎﻫﺩﻩ ﺍﻁﻼﻋﺎﺕ ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ‪ ،‬ﺟﺩﻳﺩﺗﺭﻳﻥ ﺩﻓﺗﺭﭼﻪ ﺭﺍﻫﻧﻣﺎ‬
‫ﻭ ﺳﺎﻳﺭ ﻣﻭﺍﺭﺩ ﺑﻪ ‪ www.samsung.com‬ﻣﺭﺍﺟﻌﻪ ﮐﻧﻳﺩ‪.‬‬
‫ﺣﻘﻭﻕ ﻣﺷﺗﺭﻳﺎﻥ ﺷﻣﺎ ﺑﺎ ﻗﺎﻧﻭﻥ ﮐﺷﻭﺭی ﮐﻪ ﻣﺣﺻﻭﻝ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺁﻥ‬
‫ﺧﺭﻳﺩﺍﺭی ﮐﺭﺩﻩ ﺍﻳﺩ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺧﻭﺍﻫﺩ ﺷﺩ‪ .‬ﻟﻁﻔﺎ ً ﺑﺭﺍی ﮐﺳﺏ ﺍﻁﻼﻋﺎﺕ ﺑﻳﺷﺗﺭ‬
‫ﺑﺎ ﺍﺭﺍﻳﻪ ﮐﻧﻧﺩﻩ ﺧﺩﻣﺎﺕ ﺧﻭﺩ ﺗﻣﺎﺱ ﺑﮕﻳﺭﻳﺩ‪.‬‬
‫ﻧﻣﺎی ﮐﻠﯽ ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ‬
‫ﺍﻳﺭﺑﺎﺩ‬
‫ﺍﻳﺭﺗﻳپ‬
‫ﺍﻳﺭﻓﻭﻥ ﭼپ‬
‫ﺩﮐﻣﻪ ﭼﻧﺩ ﻋﻣﻠﮑﺭﺩی‬
‫ﮐﻠﻳﺩ‬
‫ﻣﻳﮑﺭﻭﻓﻭﻥ‬
‫ﭼﺭﺍﻍ ﻧﺷﺎﻧﮕﺭ‬
‫ﻭﺭﻭﺩی ﮐﺎﺑﻝ ﺻﺩﺍ‬
‫ﺍﻳﺭﻓﻭﻥ ﺭﺍﺳﺕ‬
‫ﺩﺭﮔﺎﻩ ﺷﺎﺭژﺭ‬
‫ﺷﺎﺭژ ﮐﺭﺩﻥ ﺑﺎﺗﺭی‬
‫ﻗﺑﻝ ﺍﺯ ﺍﺳﺗﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻫﺩﺳﺕ ﺑﺭﺍی ﺍﻭﻟﻳﻥ ﺑﺎﺭ ﻳﺎ ﻭﻗﺗﯽ ﻫﺩﺳﺕ ﺑﺭﺍی ﻣﺩﺕ‬
‫ﻁﻭﻻﻧﯽ ﺍﺳﺗﻔﺎﺩﻩ ﻧﺷﺩﻩ ﺍﺳﺕ‪ ،‬ﺑﺎﺗﺭی ﺭﺍ ﺷﺎﺭژ ﮐﻧﻳﺩ‪.‬‬
‫ﻫﺩﺳﺕ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻳﮏ ﺷﺎﺭژﺭ ﻭﺻﻝ ﮐﻧﻳﺩ‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫‪۶‬‬
‫ﺷﺎﺭژﺭ ﺑﺻﻭﺭﺕ ﺟﺩﺍﮔﺎﻧﻪ ﻓﺭﻭﺧﺗﻪ ﻣﯽ ﺷﻭﺩ‪.‬‬
‫ﻫﻧﮕﺎﻡ ﺷﺎﺭژ ﮐﺭﺩﻥ‪ ،‬ﺷﺎﺭژﺭ ﺑﺎﻳﺩ ﻧﺯﺩﻳﮏ ﺑﻪ ﭘﺭﻳﺯ ﻭ ﺑﻪ‬
‫ﺭﺍﺣﺗﯽ ﺩﺭ ﺩﺳﺗﺭﺱ ﺑﺎﺷﺩ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻠﻣﺱ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺄﻳﺩﻱ ﻣﺑﺗﻠﺔ‬
‫ﻳﻣﻛﻥ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﻭﺍﻗﻊ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﻛﻭﻥ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻣﺣﻳﻁﺔ‬
‫ﻓﻳﻬﺎ ﻣﻥ ‪ ۰‬ﺇﻟﻰ ‪ ۳٥‬ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺋﻭﻳﺔ‪ .‬ﻳﻣﻛﻧﻙ ﺗﺧﺯﻳﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ‬
‫ﺗﺗﺭﺍﻭﺡ ﺑﻳﻥ ‪ ۲۰-‬ﺇﻟﻰ ‪ ٥۰‬ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺋﻭﻳﺔ‪ .‬ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺃﻭ ﺗﺧﺯﻳﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬
‫ﻓﻲ ﻧﻁﺎﻕ ﺩﺭﺟﺎﺕ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺧﺎﺭﺝ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻧﻁﺎﻕ ﺍﻟﻣﺣﺩﺩ ﻗﺩ ﻳﺗﻠﻑ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺃﻭ‬
‫ﻳﻘﻠﻝ ﻋﻣﺭ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ‬
‫ﻻ ﺗﺳﻣﺢ ﻟﻸﻁﻔﺎﻝ ﺃﻭ ﺍﻟﺣﻳﻭﺍﻧﺎﺕ ﺑﺎﻣﺗﺻﺎﺹ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺃﻭ ﻭﺿﻌﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﻡ‬
‫ﻻ ﺗﺣﺎﻭﻝ ﻓﻙ ﺃﻭ ﺗﻌﺩﻳﻝ ﺃﻭ ﺇﺻﻼﺡ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬
‫ﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﺍﻟﺳﻣﺎﻋﺔ ﺃﺛﻧﺎء ﺍﻟﻘﻳﺎﺩﺓ ﺃﻭ ﺍﻟﺭﻛﻭﺏ‪ .‬ﻓﻘﺩ ﻳﺗﺳﺑﺏ ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﺫﻟﻙ‬
‫ﻓﻲ ﺗﺷﺗﻳﺕ ﺍﻧﺗﺑﺎﻫﻙ ﻭﻳﺗﺳﺑﺏ ﻓﻲ ﻭﻗﻭﻉ ﺣﺎﺩﺙ‪ ،‬ﻭﻗﺩ ﻳﻛﻭﻥ ﺳﻠﻭﻛﺎ ً ﻏﻳﺭ‬
‫ﻣﺳﻣﻭﺡ ﺑﻬﺎ ﻭﻓﻘﺎ ً ﻟﻣﻧﻁﻘﺗﻙ‬
‫ﻟﻛﻲ ﺗﻣﻧﻊ ﺍﻟﺗﻠﻑ ﺍﻟﻣﺣﺗﻣﻝ ﻟﺣﺎﺳﺔ ﺍﻟﺳﻣﻊ ﻟﺩﻳﻙ ﻋﻧﺩ‬
‫ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺳﻣﺎﻋﺔ ﺭﺃﺱ‪ ،‬ﻻ ﺗﺳﺗﻣﻊ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺻﻭﺕ ﻋﻠﻰ‬
‫ﻣﺳﺗﻭﻳﺎﺕ ﻋﺎﻟﻳﺔ ﻟﻔﺗﺭﺍﺕ ﺯﻣﻧﻳﺔ ﻁﻭﻳﻠﺔ‪.‬‬
‫ﻁﺭﻳﻘﺔ ﺍﻟﺗﺧﻠﺹ ﺍﻟﺻﺣﻳﺣﺔ‬
‫ﺇﻥ ﻅﻬﺭﺕ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻌﻼﻣﺔ ﻋﻠﻰ ﺃﻱ ﻣﻥ ﻣﻁﺑﻭﻋﺎﺕ‬
‫ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﺃﻭ ﻛﻣﺎﻟﻳﺎﺗﻪ‪ ،‬ﻓﻬﺫﺍ ﻳﻌﻧﻲ ﺃﻧﻪ ﻻ ﻳﻣﻛﻥ‬
‫ﺍﻟﺗﺧﻠﺹ ﻣﻥ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﺃﻭ ﻛﻣﺎﻟﻳﺎﺗﻪ ﺍﻹﻟﻛﺗﺭﻭﻧﻳﺔ‬
‫)ﻣﺛﻝ ﺍﻟﺷﺎﺣﻥ‪ ،‬ﺍﻟﺳﻣﺎﻋﺔ‪ ،‬ﻛﺎﺑﻝ ‪ (USB‬ﻣﻊ ﻏﻳﺭﻩ‬
‫ﺿﻣﻥ ﺍﻟﻔﺿﻼﺕ ﺍﻟﻣﻧﺯﻟﻳﺔ‪.‬‬
‫ﺇﻥ ﻅﻬﺭﺕ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻌﻼﻣﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺩﻟﻳﻝ‬
‫ﺃﻭ ﺍﻟﺣﺯﻣﺔ‪ ،‬ﻓﻬﺫﺍ ﻳﻌﻧﻲ ﺃﻧﻪ ﻻ ﻳﻣﻛﻥ ﺍﻟﺗﺧﻠﺹ ﻣﻥ‬
‫ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩﺓ ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﻣﻊ ﻏﻳﺭﻫﺎ ﻣﻥ‬
‫ﺍﻷﺟﻬﺯﺓ ﺍﻟﻣﻧﺯﻟﻳﺔ ﻋﻧﺩ ﺍﻧﺗﻬﺎء ﻓﺗﺭﺓ ﺍﻟﻌﻣﻝ ﺑﻬﺎ‪.‬‬
‫‪٥‬‬
‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬
‫ﻻ ﺗﺳﻘﻁ ﺃﻭ ﺗﺗﺳﺑﺏ ﻓﻲ ﺣﺩﻭﺙ ﺗﺄﺛﻳﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺷﺎﺣﻥ ﺃﻭ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬
‫ﺗﻭﺿﻳﺢ ﺿﻭء ﺍﻟﻣﺅﺷﺭ‬
‫ﺍﻟﻠﻭﻥ‬
‫ﺍﻟﺣﺎﻟﺔ‬
‫ﺃﺣﻣﺭ‬
‫ﺍﻟﺷﺣﻥ‬
‫ﺃﺧﺿﺭ‬
‫ﻣﺷﺣﻭﻥ ﺑﺎﻟﻛﺎﻣﻝ‬
‫ﺃﺯﺭﻕ‬
‫ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬
‫ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺳﻣﺎﻋﺔ ﺍﻟﺭﺃﺱ‬
‫ﻗﻡ ﺑﺗﻭﺻﻳﻝ ﻣﻘﺑﺱ ﻛﺑﻝ ﺍﻟﺻﻭﺕ ﺩﺍﺧﻝ ﻣﻘﺑﺱ ﺳﻣﺎﻋﺔ ﺍﻟﺭﺃﺱ ﻓﻲ ﺟﻬﺎﺯ‬
‫ﻣﺣﻣﻭﻝ‪.‬‬
‫ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ ﺍﻟﻭﻅﺎﺋﻑ ﺍﻟﺗﺎﻟﻳﺔ ﻣﻊ ﺍﻟﺯﺭ ﻣﺗﻌﺩﺩ ﺍﻟﻭﻅﺎﺋﻑ‪.‬‬
‫• ﺍﺿﻐﻁ ﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﻣﻠﻑ ﻭﺳﺎﺋﻁ ﻭﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺷﻐﻳﻠﻪ‪.‬‬
‫• ﺍﺿﻐﻁ ﻟﻠﺭﺩ ﻋﻠﻰ ﻣﻛﺎﻟﻣﺔ ﺃﻭ ﺇﻧﻬﺎءﻫﺎ‪.‬‬
‫• ﺍﺿﻐﻁ ﻣﻁﻭﻻً ﻟﺭﻓﺽ ﻣﻛﺎﻟﻣﺔ‪.‬‬
‫• ﺍﺿﻐﻁ ﻟﺿﺑﻁ ﺍﻟﺻﻭﺕ‪.‬‬
‫ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻣﻔﺗﺎﺡ ﺍﻟﺗﺑﺩﻳﻝ‬
‫ﻗﻡ ﺑﺗﻣﺭﻳﺭ ﻣﻔﺗﺎﺡ ﺍﻟﺗﺑﺩﻳﻝ ﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻭﻅﺎﺋﻑ ﺍﻟﺗﺎﻟﻳﺔ‪:‬‬
‫• ‪ :OFF‬ﻗﻡ ﺑﺈﻟﻐﺎء ﺗﻧﺷﻳﻁ ﻣﻳﺯﺓ ﺇﻟﻐﺎء ﺻﻭﺕ ﺍﻟﺿﺟﻳﺞ ﻭﻭﺿﻊ ‪.Talk-In‬‬
‫• ‪ :ANC‬ﺗﻔﻌﻳﻝ ﻣﻳﺯﺓ ﺇﻟﻐﺎء ﺻﻭﺕ ﺍﻟﺿﺟﻳﺞ‪.‬‬
‫• ‪ :TALK-IN‬ﺍﻟﺩﺧﻭﻝ ﺇﻟﻰ ﻭﺿﻊ ‪ .Talk-in‬ﻳﻭﻓﺭ ﻟﻙ ﺫﻟﻙ ﺇﻣﻛﺎﻧﻳﺔ‬
‫ﺳﻣﺎﻉ ﻣﺎ ﻳﺣﻳﻁ ﺑﻙ ﻭﺳﻣﺎﻉ ﺍﻟﺻﻭﺕ ﻣﻥ ﺟﻬﺎﺯﻙ ﺍﻟﻣﺗﺻﻝ‪ .‬ﻗﺩ ﺗﺧﺗﻠﻑ‬
‫ﺗﺄﺛﻳﺭﺍﺕ ‪ Talk-in‬ﺣﺳﺏ ﺍﻟﺑﻳﺋﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻣﻭﺳﻳﻘﻰ ﺍﻟﺟﺎﺭﻱ ﺗﺷﻐﻳﻠﻬﺎ ﺣﺎﻟﻳًﺎ‪.‬‬
‫ﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ‬
‫ﺍﻗﺭﺃ ﺟﻣﻳﻊ ﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺩﻟﻳﻝ ﻗﺑﻝ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻟﺿﻣﺎﻥ‬
‫ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻵﻣﻥ ﻭﺍﻟﺳﻠﻳﻡ‪ .‬ﻟﻌﺭﺽ ﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ ﺍﻟﻛﺎﻣﻠﺔ‪ ،‬ﺭﺍﺟﻊ ﻣﻭﻗﻊ‬
‫ﻭﻳﺏ ﺍﻟﺧﺎﺹ ﺑﺳﺎﻣﺳﻭﻧﺞ‪.‬‬
‫ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﻭﺃﺟﻬﺯﺓ ﺍﻟﺷﺣﻥ ﻭﺍﻟﻣﻠﺣﻘﺎﺕ ﻭﺍﻟﻠﻭﺍﺯﻡ ﺍﻟﻣﻌﺗﻣﺩﺓ ﻣﻥ‬
‫ﺍﻟﺷﺭﻛﺔ ﺍﻟﻣﺻﻧﻌﺔ‬
‫‪٤‬‬
‫•‬
‫•‬
‫ﺗﺻﻣﻳﻡ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬
‫ﺳﻣﺎﻋﺔ ﺍﻷﺫﻥ‬
‫ﻁﺭﻑ ﺍﻟﺳﻣﺎﻋﺔ‬
‫ﺍﻟﺳﻣﺎﻋﺔ ﺍﻟﻳﺳﺭﻯ‬
‫ﺯﺭ ﻣﺗﻌﺩﺩ ﺍﻟﻭﻅﺎﺋﻑ‬
‫ﻣﻔﺗﺎﺡ ﺍﻟﺗﺑﺩﻳﻝ‬
‫ﺍﻟﻣﻳﻛﺭﻭﻓﻭﻥ‬
‫ﺿﻭء ﺍﻟﻣﺅﺷﺭ‬
‫ﻣﻘﺑﺱ ﻛﺑﻝ ﺍﻟﺻﻭﺕ‬
‫ﺍﻟﺳﻣﺎﻋﺔ ﺍﻟﻳﻣﻧﻰ‬
‫ﻣﻧﻔﺫ ﺍﻟﺷﺎﺣﻥ‬
‫ﺷﺣﻥ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ‬
‫ﻗﻡ ﺑﺷﺣﻥ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻗﺑﻝ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺳﻣﺎﻋﺔ ﺍﻟﺭﺃﺱ ﻷﻭﻝ ﻣﺭﺓ‪ ،‬ﺃﻭ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ‬
‫ﻋﺩﻡ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺳﻣﺎﻋﺔ ﺍﻟﺭﺃﺱ ﻟﻔﺗﺭﺍﺕ ﺯﻣﻧﻳﺔ ﻣﻣﺗﺩﺓ‪.‬‬
‫ﻗﻡ ﺑﺗﻭﺻﻳﻝ ﺳﻣﺎﻋﺔ ﺍﻟﺭﺃﺱ ﺑﺎﻟﺷﺎﺣﻥ‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫ﻳﺗﻡ ﺑﻳﻊ ﺍﻟﺷﻭﺍﺣﻥ ﺑﺷﻛﻝ ﻣﻧﻔﺻﻝ‪.‬‬
‫ﻳﻧﺑﻐﻲ ﺃﻥ ﻳﻅﻝ ﺍﻟﺷﺎﺣﻥ ﻗﺭﻳﺑًﺎ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻘﺑﺱ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ ﺑﺣﻳﺙ‬
‫ﻳﺳﻬﻝ ﺍﻟﻭﺻﻭﻝ ﺇﻟﻳﻪ ﺃﺛﻧﺎء ﺍﻟﺷﺣﻥ‪.‬‬
‫‪۳‬‬
‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬
‫•‬
‫ﻳﺭﺟﻰ ﻗﺭﺍءﺓ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺩﻟﻳﻝ ﻗﺑﻝ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻟﺿﻣﺎﻥ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬
‫ﺍﻵﻣﻥ ﻭﺍﻟﺳﻠﻳﻡ‪.‬‬
‫ﻗﺩ ﺗﺧﺗﻠﻑ ﺍﻟﺻﻭﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﻅﻬﺭ ﻋﻥ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﺍﻟﻔﻌﻠﻲ‪ .‬ﻳﺧﺿﻊ ﺍﻟﻣﺣﺗﻭﻯ‬
‫ﻟﻠﺗﻐﻳﻳﺭ ﺑﺩﻭﻥ ﺇﺷﻌﺎﺭ ﻣﺳﺑﻕ‪ .‬ﺗﻔﺿﻝ ﺑﺯﻳﺎﺭﺓ ‪www.samsung.com‬‬
‫ﻟﻣﺷﺎﻫﺩﺓ ﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪ ،‬ﻭﺃﺣﺩﺙ ﺩﻟﻳﻝ‪ ،‬ﻭﺍﻟﻣﺯﻳﺩ‪.‬‬
‫ﺗﺧﺿﻊ ﺣﻘﻭﻕ ﺍﻟﻣﺳﺗﻬﻠﻙ ﻟﻘﺎﻧﻭﻥ ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﻡ ﺷﺭﺍء ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﻣﻧﻬﺎ‪ .‬ﻟﻣﺯﻳﺩ‬
‫ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ‪ ،‬ﻳﺭﺟﻰ ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ ﺑﻣﻭﻓﺭ ﺍﻟﺧﺩﻣﺔ ﺍﻟﺧﺎﺹ ﺑﻙ‪.‬‬
‫‪Contents‬‬
‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‪۳..........................................................‬‬
‫ﻓﺎﺭﺳﯽ‪۶..........................................................‬‬
‫‪۲‬‬
QUICK
START
GUIDE
EO-IG930
Printed in Korea
A00478 Rev.1.0
E Type 06/2016
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project