Guía rápida Mini Mic
Cochlear™ Wireless Mini Microphone
Guía rápida para los usuarios de la serie CP900
Características de Cochlear Wireless Mini Microphone
Escuche mejor a distancia y en situaciones
ruidosas como:
reuniones
viajes en coche, autobús o tren
cenas en restaurantes
Hasta 7
metros
clases en el gimnasio
Cómo:
Dé el Mini Microphone a la persona que desea escuchar y pídale
que se lo ponga cerca de la boca fijándolo a la ropa con la pinza.
A continuación, active el streaming del procesador de sonido de la
serie CP900 (vea las instrucciones a continuación).
De 10 a 30 cm entre la
boca y el micrófono
Mini Microphone
Procesador de sonido
Escuche la televisión o la radio cuando no esté en casa
Transmita música o audio directamente al procesador de sonido
Cómo:
Cómo:
Si no está en casa, puede
situar el Mini Microphone
cerca del altavoz de la
televisión o de la radio.
No hay necesidad de
conectarlo a una toma de
salida para auriculares.
Inserte un extremo del
cable jack suministrado
en la toma de entrada del
Mini Microphone y el otro
extremo en la salida de
audio de su dispositivo de
audio, como por ejemplo, un
ordenador, reproductor MP3
o equipo de alta fidelidad.
Vista general del producto
Hacia el
dispositivo
de audio
Primeros pasos
Indicador luminoso (LED)
Carga de la pila
Entrada del
micrófono
Pinza
Alimen- CONECT.
tación
Interruptor
Control de
volumen
Conecte uno de los extremos del
cable mini-USB de carga en el Mini
Microphone y el otro en un ordenador
o en una toma de corriente con el
adaptador suministrado.
Antes de utilizar el Mini Microphone,
debe dejarlo cargar durante al menos
3 horas, aunque la luz indique que se
ha cargado por completo. La pila no se
puede sobrecargar.
Nota: De media, el Mini Microphone
funcionará hasta 8,5 horas entre cargas.
Línea de entrada
Conector de carga
mini-USB
Cochlear™ Wireless Mini Microphone
Guía rápida para los usuarios de la serie CP900
Enlace con el procesador de sonido de la serie CP900
A Apague el procesador de sonido de la serie CP900.
B Conecte el Mini Microphone y retire la tapa plateada.
Quítese el procesador de
sonido del oído.
Mantenga pulsado el botón
inferior durante
dos segundos.
Conectar
Retirar la tapa
C Pulse la tecla de enlace de Mini Microphone una vez con la punta
D El LED parpadeará en amarillo cada 2 segundos y el Mini Microphone
E Mientras el modo de enlace está activo (20 segundos), conecte el
F Puede enlazar hasta tres accesorios inalámbricos Cochlear con el
de un bolígrafo o un objeto similar.
procesador de sonido.
Pulse la tecla inferior.
Un indicador luminoso azul
parpadeará para indicar que el enlace
se ha realizado con éxito.
estará ahora en modo de enlace durante 20 segundos.
procesador de sonido.
Para enlazar un Mini Microphone en el canal 2, pulse la tecla de
enlace dos veces en el paso C . El LED parpadeará en amarillo dos
veces cada 2 segundos.
Para enlazar un Mini Microphone en el canal 3, pulse la tecla de
enlace 3 veces en el paso C . El LED parpadeará en amarillo 3
veces cada 2 segundos.
Asistencia
Si desea más información sobre Cochlear Wireless Mini Microphone, consulte la guía de usuario incluida con este dispositivo y la guía de usuario de
los accesorios inalámbricos.
Si desea más información sobre el procesador de sonido Cochlear de la serie CP900, consulte la guía de usuario correspondiente.
Si desea más información y vídeos informativos, visite el sitio web de Cochlear: www.cochlear.com
Cochlear™ Wireless Mini Microphone
Guía rápida para los usuarios de la serie CP900
Uso de Cochlear Wireless Mini Microphone
Streaming con el mando a distancia CR230
Streaming con el procesador de sonido
Escuchar sonido desde Mini Microphone
Asegúrese de que tanto el procesador de sonido como el Mini Microphone están conectados, a continuación:
Mantenga pulsado el botón superior del
procesador de sonido (aproximadamente
3 segundos). Comenzará el streaming de
audio desde el Mini Microphone.
O BIEN
Mantenga pulsada la tecla de la
telebobina
(unos 3 segundos).
Comenzará el streaming de
audio desde el Mini Microphone.
Consejo: Para cambiar el volumen, utilice los
controles de volumen del Mini Microphone.
Escuchar sonido de otros accesorios inalámbricos Cochlear
Si el procesador de sonido está enlazado con más de un accesorio inalámbrico, puede alternar entre los accesorios
en los distintos canales de una de estas dos maneras:
Mantenga presionado el botón superior
de su procesador de sonido una, dos o tres
veces, hasta que haya seleccionado
el accesorio que desee.
O BIEN
Mantenga pulsada la tecla de
la telebobina una, dos o tres
veces, hasta que haya activado
el accesorio que desee.
Cómo dejar de escuchar un accesorio de streaming
Pulse brevemente el botón superior del
procesador de sonido para volver
al programa anterior.
O BIEN
Pulse brevemente la tecla
de la telebobina para
volver al ajuste anterior.
Cochlear Wireless Accessories:
Cochlear Bone Anchored Solutions AB Konstruktionsvägen 14, SE - 435 33 Mölnlycke, Sweden
Tel: +46 31 335 1461 Fax: +46 31 335 1460
Nucleus 6 System:
Cochlear Ltd (ABN 96 002 618 073) 1 University Avenue, Macquarie University, NSW 2109, Australia
Tel: +61 2 9428 6555 Fax: +61 2 9428 6352
Cochlear Ltd (ABN 96 002 618 073) 14 Mars Road, Lane Cove, NSW 2066, Australia
Tel: +61 2 9428 6555 Fax: +61 2 9428 6352
Regional Offices:
Cochlear Americas 13059 E Peakview Avenue, Centennial, CO 80111, USA
Tel: +1 303 790 9010 Fax: +1 303 792 9025
Cochlear Deutschland GmbH & Co. KG Karl-Wiechert-Allee 76A, 30625 Hannover, Germany
Tel: +49 511 542 770 Fax: +49 511 542 7770
株式会社日本コクレア
(Nihon Cochlear Co Ltd)
〒113-0033 東京都文京区本郷2-3-7 お茶の水元町ビル
Tel: +81 3 3817 0241 Fax: +81 3 3817 0245
www.cochlear.com
ACE, Advance Off-Stylet, AOS, AutoNRT, Autosensitivity, Beam, Button, Carina, Clinicnet, Cochlear, コクレア, Codacs, Contour, Contour Advance, Custom Sound, ESPrit, Freedom, Hear now. And always, Hybrid, inHear, Invisible
Hearing, MP3000, myCochlear, NRT, Nucleus, Nucleus en caracteres chinos, Off-Stylet, SmartSound, Softip, SPrint, el logotipo elíptico y Whisper son marcas comerciales o registradas de Cochlear Limited. Ardium, Baha, Baha
Divino, Baha Intenso, Baha PureSound, Baha SoftWea, DermaLock, Vistafix y WindShield son marcas comerciales o registradas de Cochlear Bone Anchored Solutions AB. Bluetooth es una marca registrada de Bluetooth SIG.
© Cochlear Limited 2014
544095 ISS1
Spanish translation of 532743 ISS2 JUN14
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising