Setup Guide - Kreos Dental

Setup Guide - Kreos Dental
Setup Guide
Read this first.
This describes the setup tasks and important
conditions about the installation location
that must be met in order to enable use of
this machine.
Thank you very much for purchasing this product.
 To ensure correct and safe usage with a full understanding of this product's performance, please be sure
to read through this manual completely and store it in a safe location.
 Unauthorized copying or transferral, in whole or in part, of this manual is prohibited.
 The contents of this operation manual and the specifications of this product are subject to change without
notice.
 The operation manual and the product have been prepared and tested as much as possible. If you find
any misprint or error, please inform us.
 Roland DG Corp. assumes no responsibility for any direct or indirect loss or damage which may occur
through use of this product, regardless of any failure to perform on the part of this product.
 Roland DG Corp. assumes no responsibility for any direct or indirect loss or damage which may occur with
respect to any article made using this product.
For the USA
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class A digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is
operated in a commercial environment.
This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful
interference to radio communications.
Operation of this equipment in a residential area is
likely to cause harmful interference in which case the
user will be required to correct the interference at his
own expense.
Unauthorized changes or modification to this system
can void the users authority to operate this equipment.
Use only I/O cables that have been designed and manufactured specifically for this device.
For Canada
CAN ICES-3 (A)/NMB-3(A)
For California
WARNING
NOTICE
Grounding Instructions
In the event of a malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric
current to reduce the risk of electric shock. This tool is
equipped with an electric cord having an equipmentgrounding conductor and a grounding plug. The plug
must be plugged into a matching outlet that is properly
installed and grounded in accordance with all local
codes and ordinances.
Do not modify the plug provided - if it will not fit the
outlet, have the proper outlet installed by a qualified
electrician.
Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. The conductor with insulation having an outer surface that is
green with or without yellow stripes is the equipmentgrounding conductor. If repair or replacement of the
electric cord or plug is necessary, do not connect the
equipment-grounding conductor to a live terminal.
Check with a qualified electrician or service personnel
if the grounding instructions are not completely understood, or if in doubt as to whether the tool is properly
grounded.
Use only 3-wire extension cords that have 3-prong
grounding plugs and 3-pole receptacles that accept the
tool's plug.
Repair or replace damaged or worn cord immediately.
This product contains chemicals known to cause cancer,
birth defects and other reproductive harm, including lead.
For EU Countries
Manufacturer:
ROLAND DG CORPORATION
1-6-4 Shinmiyakoda, Kita-ku, Hamamatsu-shi, Shizuoka-ken, 431-2103 JAPAN
The authorized representative in the EU:
Roland DG EMEA, S.L.
Parc Tecnologic del Valles C/ Ceramistes, 6 08290 Cerdanyola del Valles / Barcelona Spain
For EU Countries
WARNING
This is a Class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in
which case the user may be required to take adequate measures.
Roland DG Corp. has licensed the MMP technology from the TPL Group.
1
Operating Instructions
KEEP GUARDS IN PLACE and in working order.
REMOVE ADJUSTING KEYS AND WRENCHES.
Form habit of checking to see that keys and adjusting
wrenches are removed from tool before turning it on.
KEEP WORK AREA CLEAN. Cluttered areas and
benches invite accidents.
DON'T USE IN DANGEROUS ENVIRONMENT.
Don't use power tools in damp or wet locations, or
expose them to rain. Keep work area well lighted.
KEEP CHILDREN AWAY. All visitors should be kept
safe distance from work area.
MAKE WORKSHOP KID PROOF with padlocks,
master switches, or by removing starker keys.
DON'T FORCE TOOL. It will do the job better and
safer at the rate for which it was designed.
USE RIGHT TOOL. Don't force tool or attachment to
do a job for which it was not designed.
USE PROPER EXTENSION CORD. Make sure your
extension cord is in good condition. When using an
extension cord, be sure to use one heavy enough to
carry the current your product will draw. An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in
loss of power and overheating.
WEAR PROPER APPAREL. Do not wear loose clothing, gloves, neckties, rings, bracelets, or other jewelry
which may get caught in moving parts. Nonslip footwear is recommended. Wear protective hair covering
to contain long hair.
USE SAFETY GLASSES, face or dust mask if cutting
or cleaning operation is dusty. Everyday eyeglasses
only have impact resistant lenses, they are NOT safety
glasses.
SECURE WORK. Use clamps or a vise to hold work
when practical.
DON'T OVERREACH. Keep proper footing and balance at all times.
MAINTAIN TOOLS WITH CARE. Keep tools sharp
and clean for best and safest performance. Follow instructions for lubricating and changing accessories.
DISCONNECT TOOLS before servicing; when
changing accessories, such as blades, bits, cutters, and
the like.
2
REDUCE THE RISK OF UNINTENTIONAL
STARTING. Make sure switch is in off position before plugging in.
USE RECOMMENDED ACCESSORIES. Consult
the owner's manual for recommended accessories.
The use of improper accessories may cause risk of
injury to persons.
NEVER STAND ON TOOL. Serious injury could
occur if the tool is tipped or if the cutting tool is unintentionally contacted.
CHECK DAMAGED PARTS. Before further use of
the tool, a guard or other part that is damaged should
be carefully checked to determine that it will operate
properly and perform its intended function - check for
alignment of moving parts, binding of moving parts,
breakage of parts, mounting, and any other conditions that may affect its operation. A guard or other
part that is damaged should be properly repaired or
replaced.
NEVER LEAVE TOOL RUNNING UNATTENDED.
TURN POWER OFF. Don't leave tool until it comes
to a complete stop.
USE POWER SUPPLY CORD WHICH IS ATTACHED WITH PRODUCTS. do not use other
power supply cord.
Contents
Contents.........................................................................................................3
To Ensure Safe Use..................................................................................4
Pour utiliser en toute sécurité................................................................. 11
Important Notes on Handling and Use.........................................................18
Chapter 1 Installation and Setup.......................................................................19
Introduction..................................................................................................20
The Feature of this Machine........................................................................................................20
Documentation Included with the Machine.........................................................................20
Part Names / Included Items........................................................................21
Part Names and Functions...........................................................................................................21
Checking the Included Items......................................................................................................23
About Items to Prepare Separately..............................................................24
Dust Collector...................................................................................................................................24
Compressed Air Supply Source (Compressor)......................................................................25
Installation....................................................................................................26
About Emplacement and Installation......................................................................................26
Installation Environment..............................................................................................................26
Installation Space............................................................................................................................27
How to Connect the Dust Collection Hoses..........................................................................28
Preparing the Regulator................................................................................................................29
Cable Connections.......................................................................................30
Connecting the Power Cable......................................................................................................30
Connecting to the Computer......................................................................................................31
Installing the Software..................................................................................32
System Requirements....................................................................................................................32
The Software You Can Install.......................................................................................................32
Installing the Software..................................................................................................................33
Be Sure to Perform the Below Steps First After the Installation...................37
Before Starting the Operation....................................................................................................37
STEP 1: Spindle Run-in (Warm-up)............................................................................................37
STEP 2: Correction of Milling Machine.....................................................................................38
Connecting Multiple Units............................................................................40
How to Connect Multiple Units..................................................................................................40
Chapter 2 Appendix............................................................................................43
Specifications...............................................................................................44
Power Rating and Serial Number Locations..........................................................................44
Expansion Connector.....................................................................................................................44
Coordinate.........................................................................................................................................45
Dimensional Drawings..................................................................................................................45
Main Specifications.........................................................................................................................47
System Requirements for USB Connection............................................................................47
Company names and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders.
Copyright © 2013 Roland DG Corporation
http://www.rolanddg.com/
3
To Ensure Safe Use
Improper handling or operation of this machine may result in injury or damage to property. Points
which must be observed to prevent such injury or damage are described as follows.
About
WARNING and
CAUTION Notices
Used for instructions intended to alert the user to the risk of death or severe
WARNING
injury should the unit be used improperly.
Used for instructions intended to alert the user to the risk of injury or material
damage should the unit be used improperly.
CAUTION
Note:
Material damage refers to damage or other adverse effects caused
with respect to the home and all its furnishings, as well to domestic
animals or pets.
About the Symbols
The
symbol alerts the user to important instructions or warnings. The specific
meaning of the symbol is determined by the design contained within the triangle. The
symbol at left means "danger of electrocution."
The
symbol alerts the user to items that must never be carried out (are forbidden).
The specific thing that must not be done is indicated by the design contained within the
circle. The symbol at left means the unit must never be disassembled.
The
symbol alerts the user to things that must be carried out. The specific thing that
must be done is indicated by the design contained within the circle. The symbol at left
means the power-cord plug must be unplugged from the outlet.
4
To Ensure Safe Use
Incorrect operation may cause injury.
WARNING
WARNING
Be sure to follow the operation procedures described in this documentation.
Never allow anyone unfamiliar with the
usage or handling of the machine to
touch it.
Incorrect usage or handling may lead to an
accident.
Keep children away from the machine.
The machine includes areas and components that pose a hazard to children and
may result in injury, blindness, choking, or
other serious accident.
Never operate the machine while tired or
after ingesting alcohol or any medication.
Operation requires unimpaired judgment.
Impaired judgment may result in an accident.
Conduct operations in a clean, brightly
lit location.
Working in a location that is dark or cluttered
may lead to an accident, such as becoming
caught in the machine as the result of an
inadvertent stumble.
Never use the machine for any purpose
for which it is not intended, or use the
machine in an undue manner that exceeds its capacity.
Doing so may result in injury or fire.
Never use a cutting tool that has become
dull. Perform frequent maintenance to
keep and use the machine in good working order.
Unreasonable usage may result in fire or
injury.
For accessories (optional and consumable items, power cord, and the like), use
only genuine articles compatible with
this machine.
Incompatible items may lead to an accident.
Before attempting cleaning, maintenance, or attachment or detachment of
optional items, disconnect the powercord.
Attempting such operations while the machine is connected to a power source may
result in injury or electrical shock.
Never attempt to disassemble, repair, or
modify the machine.
Doing so may result in fire, electrical shock,
or injury. Entrust repairs to a trained service
technician.
Never operate if a front cover is cracked
or broken.
Doing so may result in injury. If the front
cover is cracked, contact your authorized
Roland DG Corp. dealer.
This machine weighs 22 kg (48.5 lbs.)
CAUTION
Unloading and emplacement are operations that must be performed by 2 persons or more.
Tasks that require undue effort when performed by a small number of persons may
result in physical injury. Also, if dropped,
such items may cause injury.
CAUTION
Install in a location that is level and
stable.
Installation in an unsuitable location may
cause an accident, including a fall or tip over.
5
To Ensure Safe Use
The cutting waste or workpiece may catch fire or pose a health hazard.
WARNING
CAUTION
Never attempt to cut magnesium or any
other such flammable material.
Fire may occur during cutting.
Keep open flame away from the work
area.
Cutting waste may ignite. Powdered material is extremely flammable, and even met
a material may catch fire.
Wear dust goggles and a mask. Wash
away any cutting waste remaining on
the hands.
Accidentally swallowing or inhaling cutting
waste may be hazardous to the health.
Never use a vacuum cleaner to take up
cutting waste.
Taking up fine cuttings using an ordinary
vacuum cleaner may cause danger of fire
or explosion.
Danger of pinching, entanglement, and burns
WARNING
Securely fasten the cutting tool and
workpiece in place. After securing in
place, make sure no wrenches or other
articles have inadvertently been left
behind.
Otherwise such articles may be thrown
from the machine with force, posing a risk
of injury.
Exercise caution to avoid being pinched
or becoming caught.
Inadvertent contact with certain areas may
cause the hand or fingers to be pinched or
become caught. Use care when performing
operations.
Caution: high temperatures.
The cutting tool and spindle motor become
hot. Exercise caution to avoid fire or burns.
6
CAUTION
Caution: cutting tool.
The cutting tool is sharp. To avoid injury,
exercise caution.
To Ensure Safe Use
Danger of electrical short, shock, electrocution, or fire
WARNING
WARNING
Connect to an electrical outlet that complies with this machine’s ratings (for
voltage and frequency).
Provide a power supply whose amperage
is 2.0 A or higher (for 100 to 120 V) or 1.0 A
or higher (for 220 to 240 V).
Ratings
Never use out of doors or in any location
where exposure to water or high humidity
may occur. Never touch with wet hands.
Doing so may result in fire or electrical shock.
Never allow any foreign object to get
inside. Never expose to liquid spills.
Inserting objects such as coins or matches
or allowing beverages to be spilled into the
ventilation ports may result in fire or electrical shock. If anything gets inside, immediately disconnect the power cord and contact
your authorized Roland DG Corp. dealer.
Never place any flammable object
nearby. Never use a combustible aerosol
spray nearby. Never use in any location
where gases can accumulate.
Combustion or explosion may be a danger.
Handle the power cord, plug, and electrical outlet correctly and with care. Never
use any article that is damaged.
Using a damaged article may result in fire
or electrical shock.
When using an extension cord or power
strip, use one that adequately satisfies
the machine’s ratings (for voltage, frequency, and current).
Use of multiple electrical loads on a single
electrical outlet or of a lengthy extension
cord may cause fire.
When the machine will be out of use
for a prolonged period, disconnect the
power cord.
This can prevent accidents in the event of
current leakage or unintended startup.
Connect to ground.
This can prevent fire or electrical shock due
to current leakage in the event of malfunction.
Position so that the power plug is within
immediate reach at all times.
This is to enable quick disconnection of the
power plug in the event of an emergency. Install the machine next to an electrical outlet.
Also, provide enough empty space to allow
immediate access to the electrical outlet.
Never use cutting oil.
This machine is not designed for the flow of
cutting oil. Oil may get inside the machine
and cause fire or electrical shock.
Never use a pneumatic blower.
This machine is not compatible with a pneumatic blower. Cutting waste may get inside the
machine and cause fire or electrical shock.
If sparking, smoke, burning odor, unusual sound, or abnormal operation occurs, immediately unplug the power cord.
Never use if any component is damaged.
Continuing to use the machine may result in
fire, electrical shock, or injury. Contact your
authorized Roland DG Corp. dealer.
Do not use the supplied power supply
cord for other products.
7
To Ensure Safe Use
Important notes about the power cord, plug, and electrical outlet
Never place any object on top or subject to damage.
Never allow to get wet.
Never bend or twist with undue force.
Never make hot.
Never pull with undue force.
Never bundle, bind, or roll up.
8
Dust may cause fire.
To Ensure Safe Use
Danger exists of components being thrown off or damaged.
WARNING
WARNING
Connect the air hose securely, so that it
will not come loose.
A pressurized hose that comes loose may
whipabout uncontrolled, posing a hazard.
Connect securely.
Before attempting cleaning, maintenance, or attachment or detachment of
the air hose or any optional items, stop
the supply of compressed air and allow
the pressure to escape.
Allowing the equipment to remain under
pressure poses a hazard of flying components.
When the machine will be out of use
for a prolonged period, stop supply of
compressed air and bleed off the air
pressure.
This can prevent an accident.
Use an air hose of the specified diameter and having adequate pressure
resistance.
Otherwise the article may come loose or
rupture.
Keep the supply of compressed air
within the specified pressure range.
Exceeding the specified pressure may
result in rupture or other major accident.
Ensure no contamination of the supplied compressed air by any water, oils,
chemicals, or foreign objects.
Components may deteriorate or rupture, or
the contaminants may be scattered, posing
a hazard.
Never use in a location exposed to cutting oil, solvents, chemicals, or other
such substances.
Components may deteriorate or rupture
under the pressure of compressed air.
Never use in a location exposed to direct
sunlight.
Components may deteriorate or rupture
under the pressure of compressed air.
Never strike or subject the object to
impact.
Components may suffer damage or rupture
under the pressure of compressed air.
Keep the temperature of the installation
area within the specified range. Never
place a stove or heater nearby.
Components may deteriorate or rupture
under the pressure of compressed air.
Never damage the air hose, or bend or
twist it with undue force. Never use an
item that has deteriorated.
A damaged air hose may rupture.
Important notes about the end (cut edge) of the air hose
Failure to observe these cautions may result in air leakage or easy dislodgement of the air hose.
Also, when a hose has been detached, cut off the end before reattaching the hose.
Ensure that it is
not crushed.
Make the cut
edge straight.
Keep free from damage
or soiling.
9
To Ensure Safe Use
Warning Labels
Warning labels are affixed to make areas of danger immediately clear. The meanings of these
labels are as follows. Be sure to heed their warnings.
Also, never remove the labels or allow them to become obscured.
Never use a pneumatic
blower.
This machine is not compatible with a pneumatic
blower. Cutting waste may
get inside the machine
and cause fire or electrical
shock.
The front cover is impact-rated to IK07
(2 joules) in the impact test. Therefore,
note that if a solid object dropped from
the height of 0.4 m or more hits the
front cover, the cover may be broken.
<IMPACT TEST>
Impact applied to a vertical surface,
with the steel sphere (diameter: 50
mm, mass: 500 g) suspended by a
cord and fallen as a pendulum through
a vertical distance of 0.4 m.
10
Caution: Sharp Tool
Inadvertent contact
may cause injury.
Caution: High Voltage
Cover removal may
pose hazard of shock or
electrocution due to high
voltage.
Pour utiliser en toute sécurité
La manipulation ou l'utilisation inadéquates de cet appareil peuvent causer des blessures ou
des dommages matériels. Les précautions à prendre pour prévenir les blessures ou les dommages sont décrites ci-dessous.
Avis sur les avertissements
ATTENTION
Utilisé pour avertir l'utilisateur d'un risque de décès ou de blessure
grave en cas de mauvaise utilisation de l'appareil.
Utilisé pour avertir l'utilisateur d'un risque de blessure ou de
dommage matériel en cas de mauvaise utilisation de l'appareil.
PRUDENCE
* Par dommage matériel, il est entendu dommage ou tout autre effet
indésirable sur la maison, tous les meubles et même les animaux
domestiques.
À propos des symboles
Le symbole
attire l'attention de l'utilisateur sur les instructions importantes
ou les avertissements. Le sens précis du symbole est déterminé par le dessin à
l'intérieur du triangle. Le symbole à gauche signifie "danger d'électrocution."
Le symbole
avertit l'utilisateur de ce qu'il ne doit pas faire, ce qui est interdit. La
chose spécifique à ne pas faire est indiquée par le dessin à l'intérieur du cercle. Le
symbole à gauche signifie que l'appareil ne doit jamais être démonté.
Le symbole
prévient l'utilisateur sur ce qu'il doit faire. La chose spécifique à faire
est indiquée par le dessin à l'intérieur du cercle. Le symbole à gauche signifie que le
fil électrique doit être débranché de la prise.
11
Pour utiliser en toute sécurité
L’utilisation incorrecte peut causer des blessures
ATTENTION
S’assurer de suivre les procédures
d’utilisation décrites dans la documentation. Ne jamais permettre à quiconque
ne connaît pas le fonctionnement ou la
manutention de l’appareil de le toucher.
L’utilisation ou la manutention incorrectes
peuvent causer un accident.
Garder les enfants loin de l’appareil.
L’appareil comporte des zones et des composants qui présentent un danger pour les
enfants et qui pourraient causer des blessures, la cécité, la suffocation ou d’autres
accidents graves.
Ne jamais faire fonctionner l’appareil
après avoir consommé de l’alcool ou des
médicaments, ou dans un état de fatigue.
L’utilisation de l’appareil exige un jugement
sans faille. L’utilisation avec les facultés affaiblies pourrait entraîner un accident.
Utiliser l’appareil dans un endroit propre
et bien éclairé.
Travailler dans un endroit sombre ou encombré peut causer un accident; l’utilisateur
risque, par exemple, de trébucher malencontreusement et d’être coincé par une
partie de l’appareil.
Ne jamais utiliser l’appareil à des fins
autres que celles pour lesquelles il est
conçu. Ne jamais l’utiliser de manière
abusive ou d’une manière qui dépasse
sa capacité.
Le non-respect de cette consigne peut
causer des blessures ou un incendie.
ATTENTION
Ne jamais utiliser un outil de coupe
émoussé. Procéder fréquemment aux
travaux d’entretien pour garder l’appareil
en bon état de fonctionnement.
L’usage abusif peut causer un incendie ou
des blessures.
Utiliser uniquement des accessoires
d’origine (accessoires en option, articles
consommables, câble d’alimentation et
autres articles semblables), compatibles
avec l’appareil.
Les articles incompatibles risquent de
causer des accidents.
Débrancher le câble d’alimentation avant
de procéder au nettoyage ou à l’entretien
de l’appareil, et avant d’y fixer ou d’en
retirer des accessoires en option.
Tenter ces opérations pendant que l’appareil
est branché à une source d’alimentation
peut causer des blessures ou un choc
électrique.
Ne jamais tenter de démonter, de réparer
ou de modifier l’appareil.
Le non-respect de cette consigne risque de
provoquer un incendie, un choc électrique
ou des blessures. Confier les réparations
à un technicien ayant la formation requise.
Ne pas utiliser si un couvercle avant
estfissuré ou brisé.
Si le couvercle transparent à l'avant ou sur
lecôté de l'appareil est fissuré, communiquer
avecle revendeur ou le centre de service
autorisésde la société Roland DG.
Le poids de cet appareil est de 22 kg (48.5 lbs.)
PRUDENCE
12
Le déchargement et la mise en place doivent être faits par au moins 2 personnes.
Les tâches qui exigent un effort trop grand
si elles sont exécutées par un petit nombre
de personnes peuvent être cause de blessures. La chute d’articles très lourds peut
aussi causer des blessures.
PRUDENCE
Installer l’appareil à un endroit stable
et plat.
Installer l’appareil à un endroit inapproprié
peut provoquer un accident grave comme
le renversement ou la chute.
Pour utiliser en toute sécurité
Les débris de coupe peuvent s ’enflammer ou présenter un risque
pour la santé.
ATTENTION
Ne jamais tenter de couper du magnésium ni aucun autre matériau inflammable.
Un incendie pourrait se produire pendant
la coupe.
Ne pas approcher une flamme nue de
l’espace de travail.
Les rognures de coupe peuvent s’enflammer.
Les matériaux pulvérisés sont extrêmement inflammables et même le métal peut
s’enflammer.
PRUDENCE
Porter des lunettes de protection et un
masque. Rincer toutes les rognures de
coupe qui pourraient rester collées aux
mains.
Avaler ou respirer accidentellement des
rognures de coupe peut être dangereux
pour la santé.
Ne jamais utiliser un aspirateur pour
aspirer des déchets coupés.
L’utilisation d’un aspirateur normal pour aspirer des déchets finement coupés peut entraîner un risque d’incendie ou d’explosion.
Certains éléments peuvent présenter un risque de
pincement, d’emmêlement, de brûlure ou d’autres dangers.
ATTENTION
Fixer solidement l’outil de coupe et la
pièce à travailler. Une fois qu’ils sont
fixés solidement, s’assurer qu’aucun
outil ni aucun autre objet n’a été laissé
en place.
Si tel était le cas, ces objets pourraient être
projetés avec force hors de l’appareil et
causer des blessures.
PRUDENCE
Attention : outil de coupe.
L’outil de coupe est acéré. Faire preuve de
prudence pour éviter les blessures.
Faire preuve de prudence pour éviter
l’écrasement ou le coincement.
La main ou les doigts peuvent être écrasés
ou coincés s’ils entrent en contact avec
certaines surfaces par inadvertance. Faire
preuve de prudence pendant l’utilisation
de l’appareil.
Attention : températures élevées.
L’outil de coupe et le moteur chauffent. Faire
preuve de prudence pour éviter un incendie
ou des brûlures.
13
Pour utiliser en toute sécurité
Risque de décharge ou de choc électrique, d’électrocution ou d’incendie
ATTENTION
Brancher à une prise électrique conforme aux caractéristiques de cet appareil (tension et fréquence).
Il faut prévoir une alimentation en courant
dont l'intensité est de 2.0 A ou plus (pour
100 à 120 V) ou de 1.0 A ou plus (pour 220
à 240 V).
Ne jamais utiliser à l'extérieur ni à un
endroit où l'appareil risque d'être exposé
à de l'eau ou à une humidité élevée. Ne
jamais toucher l'appareil avec des mains
mouillées.
Le non-respect de cette consigne risque
de provoquer un incendie ou un choc
électrique.
Ne jamais insérer d’objet étranger dans
l’appareil. Ne jamais exposer l’appareil
aux déversements de liquides.
L’insertion d’objets comme des pièces de
monnaie ou des allumettes, ou le déversement de liquides dans les orifices de ventilation peuvent causer un incendie ou un choc
électrique. Si un objet ou du liquide s’infiltre
dans l’appareil, débrancher immédiatement
le câble d’alimentation et communiquer
avec le représentant Roland DG autorisé.
Ne jamais placer d’objet inflammable à
proximité de l’appareil. Ne jamais utiliser
de produit inflammable en aérosol à
proximité de l’appareil. Ne jamais utiliser
l’appareil dans un endroit où des gaz
peuvent s’accumuler.
Une combustion ou une explosion pourraient se produire.
Manipuler le câble d’alimentation, la
fiche et la prise électrique correctement
et avec soin.
Ne jamais utiliser un article endommagé,
car cela pourrait causer un incendie ou un
choc électrique.
Ne pas utiliser le cordon électrique fourni
avec d’autres produits.
14
ATTENTION
Si une rallonge ou une bande
d’alimentation électrique sont utilisées,
s’assurer qu’elles correspondent aux
caractéristiques de l’appareil (tension,
fréquence et courant).
L’utilisation de plusieurs charges électriques
sur une prise unique ou une longue rallonge
peut causer un incendie.
Si l’appareil doit rester inutilisé pendant
une longue période, débrancher le câble
d’alimentation.
Cela peut prévenir les accidents en cas
de fuite de courant ou de démarrage accidentel.
Mise à la terre.
La mise à la terre peut prévenir un incendie
ou un choc électrique dus à une fuite de
courant en cas de défaillance.
Placer l’appareil de façon à ce que la
fiche soit facile d’accès en tout temps.
Ainsi, l’appareil pourra être débranché
rapidement en cas d’urgence. Installer
l’appareil près d’une prise électrique. En
outre, prévoir suffisamment d’espace pour
que la prise électrique soit facile d’accès.
Ne jamais utiliser d’huile de coupe.
Cet appareil n’est pas conçu pour traiter
l’huile de coupe. L’huile peut s’infiltrer à
l’intérieur et causer un incendie ou un choc
électrique.
Ne jamais utiliser d’air sous pression.
Cet appareil n’est pas conçu pour être nettoyé à l’aide d’un appareil soufflant. Des
rognures de coupe peuvent s’infiltrer à
l’intérieur et causer un incendie ou un choc
électrique.
S’il se produit des étincelles, de la fumée,
une odeur de brûlé, un bruit inhabituel ou
un fonctionnement anormal, débrancher
immédiatement le câble d’alimentation.
Ne jamais utiliser si un composant est
endommagé.
Continuer à utiliser l’appareil peut causer un
incendie, un choc électrique ou des blessures. Communiquer avec le représentant
Roland DG Autorisé.
Pour utiliser en toute sécurité
Remarques importantes à propos du câble d'alimentation, de la fiche et de la prise
électrique
Ne jamais déposer aucun objet sur le
câble, sur la fiche ou sur la prise car
cela risque de les endommager.
Ne jamais laisser l'eau toucher le câble,
la fiche ou la prise.
Ne jamais plier ni tordre le câble avec
une force excessive.
Ne jamais chauffer le câble, la fiche ou la
prise.
Ne jamais tirer sur le câble ou la fiche
avec une force excessive.
La poussière peut causer un incendie.
Ne jamais plier ni enrouler le
câble.
15
Pour utiliser en toute sécurité
Il y a risque que des composants soient projetés ou endommagés.
ATTENTION
ATTENTION
Connecter solidement le tuyau à air pour
éviter qu'il se détache.
Un tuyau sous pression qui se détache
peut fouetter l'air de manière désordonnée
et créer une situation dangereuse. Le fixer
solidement.
Avant de procéder au nettoyage ou à la
maintenance de l'appareil, d'y fixer ou
d'en détacher le tuyau à air ou un accessoire en option, arrêter l'alimentation
en air comprimé et laisser la pression
s'échapper.
Si l'équipement est laissé sous pression, il y
a risque que des éléments soient projetés.
Si l'appareil doit rester inutilisé pendant une longue période, couper
l'alimentation en air comprimé et purger
la pression.
Cette précaution peut prévenir un accident.
Utiliser un tuyau à air du diamètre spécifié et ayant une résistance appropriée à
la pression.
Sinon, le tuyau risque de se détacher ou
de se rompre.
Garder l'alimentation en air comprimé à
la pression spécifiée.
Appliquer une pression supérieure à la
pression spécifiée risque de faire rompre
le tuyau ou de causer un accident grave.
S'assurer que l'air comprimé n'est
pas contaminé par de l'eau, de l'huile,
des produits chimiques ou des objets
étrangers.
Les composants pourraient se détériorer
ou se rompre et les contaminants seraient
projetés, ce qui créerait un danger.
Ne jamais utiliser dans un endroit exposé à de l'huile de coupe, à des solvants,
à des produits chimiques ou à d'autres
substances similaires.
Les composants pourraient se détériorer
ou se rompre sous la pression de l'air comprimé.
Ne jamais utiliser dans un endroit exposé directement aux rayons du soleil.
Les composants pourraient se détériorer
ou se rompre sous la pression de l'air comprimé.
Ne jamais frapper ni soumettre l'objet à
un impact.
Les composants pourraient être endommagés ou se rompre sous la pression de
l'air comprimé.
Garder la température de l'endroit où
l'appareil est installé dans les limites
spécifiées. Ne jamais placer un four ou
un appareil de chauffage à proximité.
Les composants pourraient se détériorer
ou se rompre sous la pression de l'air comprimé.
Ne jamais endommager le tuyau à air,
le plier ou le tordre avec une force
excessive. Ne jamais utiliser un article
détérioré.
Un tuyau à air endommagé risque de se
rompre.
Remarques importantes relativement à l'extrémité (bord coupé) du tuyau à air.
Le non-respect de ces consignes de sécurité peut causer une fuite d'air ou le débranchement du
tuyau à air. En outre, si le tuyau à air a été débranché, en couper l'extrémité avant de le rebrancher.
16
S'assurer qu'il n'est
pas écrasé
Le bord coupé doit
être droit
Le garder en bon état
et propre
Pour utiliser en toute sécurité
Vignettes d'avertissement
Des vignettes d'avertissement sont apposées pour qu'il soit facile de repérer les zones dangereuses. La signification des vignettes est donnée ci-dessous. Respecter les avertissements.
Ne jamais retirer les vignettes et ne pas les laisser s'encrasser.
Ne jamais utiliser d’air sous
pression.
Cet appareil n’est pas conçu
pour être nettoyé à l’aide
d’un appareil soufflant. Des
rognures de coupe peuvent
s’infiltrer à l’intérieur et
causer un incendie ou un
choc électrique.
Le capot avant est classé IK07 (2
joules) dans les essais aux chocs.
Noter par conséquent qu'en cas de
chute d'un objet massif d'une hauteur
de 0,4 m ou plus, le capot risque de se
briser.
<ESSAI AUX CHOCS>
Choc appliqué de manière verticale
par une bille d’acier (diamètre 50 mm,
masse 500 g) suspendue à une corde
et lancée depuis une hauteur de 0,4 m.
Attention : outil coupant
Un contact imprudent risque
d’entraîner une blessure.
Attention : voltage élevé
Il peut être dangereux de
retirer le couvercle puisqu’il
y aurait des risques de
chocs électriques ou
d’électrocution à cause du
voltage élevé.
17
Important Notes on Handling and Use
This machine is a precision device. To ensure the full performance of this machine, be sure to
observe the following important points. Failure to observe these points may not only result in
loss of performance, but may also cause malfunction or breakdown.
This machine is a precision device.
 Handle carefully, and never subject the machine to impact or excessive force.
 Diligently keep clean of cutting waste.
 Use within the range of specifications.
 Never attempt to move the spindle unit and rotary axis unit by hand with undue force.
 Never needlessly touch anywhere inside the machine except for locations specified in this manual.
Install in a suitable location.
 Install in a location that meets the specified conditions for temperature, relative humidity, and the like.
 Install in a quiet, stable location offering good operating conditions.
 Never install in out doors.
 Never install the machine in an environment where silicone substances (oil, grease, spray, etc.) are present.
Doing so may cause poor switch contact and breakdown of the ionizer.
This machine becomes hot.
 Never cover the ventilation holes with cloth, tape, or anything else.
 Install in well-ventilated location.
This machine is exclusively for cutting modeling zirconia, wax and PMMA.
 Never cut any material other than modeling zirconia, wax, and PMMA.
About Tools
 The tip of the tool is breakable. Handle with care, being careful not to drop it.
18
Chapter 1
Installation and Setup
Introduction...................................................................................20
The Feature of this Machine.......................................................20
Documentation Included with the Machine.................................20
Part Names / Included Items.........................................................21
Part Names and Functions.........................................................21
Checking the Included Items......................................................23
About Items to Prepare Separately...............................................24
Dust Collector.............................................................................24
Compressed Air Supply Source (Compressor)...........................25
Installation.....................................................................................26
About Emplacement and Installation..........................................26
Installation Environment.............................................................26
Installation Space.......................................................................27
How to Connect the Dust Collection Hoses...............................28
Preparing the Regulator.............................................................29
Cable Connections.......................................................................30
Connecting the Power Cable......................................................30
Connecting to the Computer......................................................31
Installing the Software..................................................................32
System Requirements................................................................32
The Software You Can Install.....................................................32
Installing the Software................................................................33
Be Sure to Perform the Below Steps First After the Installation...37
Before Starting the Operation.....................................................37
STEP 1: Spindle Run-in (Warm-up)............................................37
STEP 2: Correction of Milling Machine.......................................38
Connecting Multiple Units.............................................................40
How to Connect Multiple Units...................................................40
19
Introduction
The Feature of this Machine
This machine is exclusively for creating artificial teeth and tooth models.
This machine is exclusively for making artificial teeth and tooth models. It is used to produce artificial teeth
and tooth models using zirconia, wax, or PMMA. Installing and setting up the exclusive programs on your
computer and connecting the machine to the computer enables you to create high-quality artificial teeth
and tooth models.
For the latest information about this machine (including manuals), see the Roland DG Corp. website (http://
www.rolanddg.com).
Documentation Included with the Machine
The followings documentations are included with the machine.
DWX-4 Setup Guide (this manual)
This document explains how to set up the machine, how to install the supplied software. Be sure to read it first.
DWX-4 User's Manual (electronic-format manual)
This document explains how to operate the software and how to perform cutting by using this machine. The
manual is in electronic-format, and no printed document is included. You can find it on the included Roland
Software Package CD-ROM.
 P. 33, "Installing the Software"
20
Chapter 1 Installation and Setup
Part Names / Included Items
Part Names and Functions
Front and Interior
1
5
6
8 7
9
10
2
3
4
No.
Rotary axis unit
Name
No.
Name
No.
Name
Front cover
*1
Spindle unit
ATC magazine
Ionizer
*2
Collet
Mounting part
Signal LED lamp
Tool sensor
Built-in panel
Stocker
*1 To ensure safety, opening the cover during spindle rotation causes an emergency stop.
*2 The ionizer has a function to remove electrostatic of cutting dust from PMMA cutting.
Chapter 1 Installation and Setup
21
Part Names / Included Items
Rear
Hexagonal screwdrivers
They can be stored
beside the regulator.
Regulator
The regulator adjusts the pressure
of the compressed
air.
Compressed
air intake
Dust collection hose duct
Side
Power switch
Power-cord
connector
22
Chapter 1 Installation and Setup
USB connector
This is for connecting a
USB cable.
 P. 31, "Connecting
to the Computer"
Expansion connector
A connector to connect
the dust collector with
an interlocking function.
P. 44, "Expansion
Connector"
Part Names / Included Items
Checking the Included Items
The following items are included with the machine. Make sure they are all present and accounted for.
Power cord (1)
USB cable (1)
Regulator (1)
Clamp for block workpiece (1)
Automatic correction
jig (1)
Mounting screw L (2)
Mounting screw S (6)
Tool holder (3)
Adapter for workpiece
with pin (1)
Detection pin (1)
Tool positioner (1)
Cloth for care (1)
Hexagonal screwdriver
(L, M, S one for each)
Spanner (1)
Hexagonal wrench (1)
Dust collection hose (1)
Grease (1)
Grease application
stick (1)
Roland Software Package CD-ROM (1)
DWX-4 Setup Guide
(this document) (1)
Chapter 1 Installation and Setup
23
About Items to Prepare Separately
Dust Collector
You need a dust collector separately to collect cutting dust for this
machine. If no dust collector is available, this machine cannot perform
cutting.
WARNING
Be sure to operate a dust collector.
The cutting waste or workpiece may catch fire or pose a health hazard.
WARNING
Never use a vacuum cleaner to take up cutting waste.
Taking up fine cuttings using an ordinary vacuum cleaner may cause danger
of fire or explosion.
Provide a dust corrector that meets the following conditions.
 Static pressure: 4 kPa or more
 Air quantity: 2 m3/min or more
Use the supplied dust collection hose.
You should clean the dust collector regularly.
Opening Size to Connect a Dust Collector
Diameter
Ø 3232
Diameter
Ø 3636
Unit: mm
35
24
Chapter 1 Installation and Setup
About Items to Prepare Separately
Compressed Air Supply Source (Compressor)
Compressed air is necessary for this machine. You need to prepare a compressor separately.
You also need to prepare an air hose to connect the compressor with the regulator in addition.
WARNING
The pressure of the compressed air must be 1.0 MPa or less.
Exceeding this may cause ruptures or other serious accidents.
WARNING
Ensure no contamination of the supplied compressed air by any water,
oil, chemicals, or foreign objects.
Components may deteriorate or rupture, or the contaminants may be scattered,
posing a hazard.
WARNING
Supply the compressed air after the air hose is connected securely.
Failure to do so may cause an accident.
Provide a Compressor that Meets the Following Conditions
Air pressure: 0.2 to 1.0 MPa.
Air capacity: 30 L/min or more
Contamination of the compressed air by foreign material is undesirable. Use an oil-free
compressor.
Moist air may cause rust. Use a device equipped with a dryer.
Stable pressure is required. Select a source that has an adequate tank capacity.
Provide a Hose that Meets the Following Conditions
Hose outer diameter: 6 mm (polyurethane tube)
6 mm
Important
Be sure to use the included regulator for compressed air supply of this machine.
For the information on the compressed air pressure of each workpiece, see "User's Manual (electronic-format
manual)" ("Preparation for Compressed Air Supply (Regulator Setting)" in "Preparation for Cutting").
Chapter 1 Installation and Setup
25
Installation
About Emplacement and Installation
WARNING
Unloading and emplacement are operations that must be performed by
2 persons or more.
Tasks that require undue effort when performed by a small number of persons
may result in physical injury. Also, if dropped, such items may cause injury.
The weight of the machine alone is 22 kg (48.5 lbs.) Perform unloading and emplacement with care.
Installation Environment
WARNING
Install in a location that is level and stable.
Installation in an unsuitable location may cause an accident, including a fall
or tip over.
WARNING
Never install in a location exposed to open flame.
Cutting waste may ignite. Powdered material is extremely flammable, and even
metal material may catch fire.
WARNING
Never install close to any flammable object or in a gas-filled location.
Combustion or explosion may be a danger.
WARNING
Never install outdoors or in any location where exposure to water or high
humidity may occur.
Doing so may result in fire or electrical shock.
WARNING
Position so that the power plug is within immediate reach at all times.
This is to enable quick disconnection of the power plug in the event of an emergency. Install the machine next to an electrical outlet. Also, provide enough
empty space to allow immediate access to the electrical outlet.
 Never locate in a location subject to wide fluctuations in temperature or humidity.
 Never install in a location subject to shaking or vibration.
 Never install in a dusty or dirty location.
 Never install in a location exposed to direct sunlight or near air-conditioning or heating equipment.
 Never install in a location exposed to considerable electrical or magnetic noise, or other forms of electromagnetic energy.
 Never install the machine in an environment where silicone substances (oil, grease, spray, etc.) are present.
Doing so may cause poor switch contact and breakdown of the ionizer.
26
Chapter 1 Installation and Setup
Installation
Installation Space
Ensure that at least the following amount of space is available.
1 m (39.4 in.)
Installation
space
0.5 m (19.7 in.)
Work space
0.5 m (19.7 in.)
1 m (39.4 in.)
About the Installation Location
The height of installation should be 0.6 m (23.7 in.) or higher above the work floor.
This machine is desktop type. Install in a location that allows easy access to areas such as the power switch
during operation.
Chapter 1 Installation and Setup
27
Installation
How to Connect the Dust Collection Hoses
Connect the supplied hose and the dust collector as shown in the figure.
*You need to prepare a dust collector separately.
 P. 24, "Opening Size to Connect a Dust Collector"
Dust
collector
Dust collection hose
Dust Collector with Interlocking Function
Insert the plug of a dust collector with an interlocking function into the expansion connector. Secure the
cable with a cable clamp.
 P. 44, "Expansion Connector"
Cable
clamp
Plug for
interlock
28
Chapter 1 Installation and Setup
Installation
Preparing the Regulator

Install the regulator to the machine.
Loosen the fixing screws (2 locations) on the right side of the machine with a hexagonal wrench.
Insert the holes on the rear side of the regulator into the screws loosened in .
Retighten the securing screws.
Regulator

Loosen
Tighten
Install the air hose to the regulator.
Attaching and detaching the air hose
To attach: Insert firmly as far as it will go.
To detach: Press and hold the ring and pull out.
To the compressed-air source


Supply compressed air and check that air does not leak from the connections, etc.
Adjust the air pressure.
Pull up the upper knob.
Slowly turn the upper knob.
Upper
knob
Adjust until the meter reads 0.02 to 0.2 MPa. For
the setting value of each workpiece, see "Preparation for Cutting" in "User's Manual (electronicformat manual)."
Push down the upper knob.
Be sure to adjust to an air pressure of not
more than 0.2 MPa. Exceeding this may
cause malfunction.
Chapter 1 Installation and Setup
29
Cable Connections
Connecting the Power Cable
WARNING
Connect to an electrical outlet that complies with this machine's ratings
(for voltage and frequency).
Provide a power supply whose amperage is 2.0 A or higher (for 100 to 120 V)
or 1.0 A or higher (for 220 to 240 V).
WARNING
Handle the power cord, plug, and electrical outlet correctly and with care.
Never use any article that is damaged.
Using a damaged article may result in fire or electrical shock.
WARNING
When using an extension cord or power strip, use one that adequately
satisfies the machine's ratings (for voltage, frequency, and current).
Use of multiple electrical loads on a single electrical outlet or of a lengthy
extension cord may cause fire.
WARNING
Connect to ground.
This can prevent fire or electrical shock due to current leakage in the event of
malfunction.
WARNING
Connect to an electrical outlet. Never connect directly to a power distribution panel or other such fixed wiring equipment.
Doing so increases the hazard of fire or electrical shock.
This machine requires a single-phase commercial power supply.
 100 to 120 V: 2.0 A or higher
 220 to 240 V: 1.0 A or higher
Electrical outlet
Power cable
30
Chapter 1 Installation and Setup
Cable Connections
Connecting to the Computer
You make the connection to the computer after you install the Windows-based driver.
You use a USB cable to connect the machine and the computer. At this time, however, the connection
to the computer must not be made yet. Be sure to make the connection according to the instructions
on P. 33, "Installing the Software". Making the connection without doing so may cause driver
installation to fail and make use impossible.
If you connect more than one machine, the machine ID needs to be changed for the second
and later machines.
If you connect more than one unit of this machine to a single computer, be sure to follow the
procedure given on P. 40, "Connecting Multiple Units". If you connect an additional machine without
changing the ID, you might not be able to use the machine.
Chapter 1 Installation and Setup
31
Installing the Software
System Requirements
Operating system
Windows XP / Vista / 7 / 8 (32, 64 bit edition)
CPU
The minimum required CPU for the operating system
Memory
The minimum amount of required RAM for the operating system
Optical drive
CD-ROM drive
Video card and monitor
At least 256 colors with a resolution of 1,024 x 768 or more recommended
 This software is a 32-bit application and therefore runs in WOW64 (Windows-On-Windows 64) when running on 64-bit versions of Windows operating systems.
 This software has not been tested when running in the Windows XP mode in Windows 7.
For the latest information, see the Roland DG Corp. website (http://www.rolanddg.com).
The Software You Can Install
32
VPanel for DWX-4
This is a dedicated program for controlling this machine. You operate this machine and make various settings using this program.
Windows Driver
(DWX-4 driver)
This is a Windows-based driver required for sending data from
a computer to the machine.
User's Manual
(electronic-format manual)
This document explains how to operate the software, how
to perform cutting using this machine, and how to perform
maintenance.
Chapter 1 Installation and Setup
Installing the Software
Installing the Software
You can install the driver, software and electronic-format manual at a time. You can also install them separately.
 "User's Manual" (electronic-format manual) "To Install Driver Separately"
Make sure to connect the machine and the computer following the procedures. To follow wrong
procedure may make installation impossible.
Procedure

Before installation, confirm that the machine and the computer are not connected with
the USB cable.


Log on to Windows as "Administrators."
Insert the Roland Software Package CD-ROM into the CD-ROM drive of the computer.
When the automatic playback window appears, click [Run menu.exe]. The [User Account Control] appears,
click [Allow], and install the software.
The setup menu appears automatically.

Click [Install] of the "DWX-4 Software."
Install the DWX-4 driver and each software at a time.
Proceed with the installation by following the displayed
instructions.
 P. 32, "The Software You Can Install"
Windows 8
When the window shown in the figure is displayed, click [install].
Chapter 1 Installation and Setup
33
Installing the Software
Windows Vista / 7
Windows XP
34
If the window in the figure appears, click [Install this driver software anyway].
If the window shown in the figure appears,
click [Continue Anyway].

Follow the displayed instructions and continue with the installation.



When installation finishes, click
Installation information for each software item will be displayed automatically as needed.
of the setup menu.
Remove the CD-ROM from the CD-ROM drive.
Turn on the power switch of the machine.
Initialization starts.
Chapter 1 Installation and Setup
Installing the Software

Connect the machine and the computer with a USB cable.
 If you connect more than one unit of this machine to a single computer, refer to P. 40, "Connecting
Multiple Units".
 Use the supplied USB cable.
 Be sure to refrain from using a USB hub. If a USB hub is used, there is a possibility that the machine
cannot be connected.
 Secure the USB cable with a cable clamp.
Cable clamp
Windows Vista / 7 / 8
The driver will be installed automatically.
Windows XP
Select [No, not this time] and click [Next].
Select [Install the software automatically]
and click [Next].
Click [Finish].
Chapter 1 Installation and Setup
35
Installing the Software
If the following window is displayed during installation
Click [Continue Anyway].
Eject and remove the CDROM, and then click [Back]
and repeat from the last
window.
How to View the Electronic-Format Manual
Windows 8
Right-click the background in the [Start] screen to display the app bar, and click
[All Apps].
Click [User's Manual] of [Roland DWX-4].
Windows XP / Vista / 7
From the [Start] menu (
), click [All Programs] (or [Program]), then [Roland DWX-4].
Then click [User's Manual].
36
Chapter 1 Installation and Setup
Be Sure to Perform the Below Steps First After the Installation
Before Starting the Operation
When you finish installing this machine, be sure to perform the following tasks. These are required when you
change the installation location of the machine, too.
 STEP 1: Spindle Run-in (Warm-up)
 STEP 2: Correction of Milling Machine
STEP 1: Spindle Run-in (Warm-up)
Procedure


Close the front cover and switch on the power switch.
Display VPanel.
Click (VPanel icon) in the task tray. VPanel appears
on the screen. When you cannot find the
in the
task tray, start the program from the Windows [Start]
screen (or [Start] menu).
How to start VPanel from [Start] screen (or [Start] menu) of Windows
Windows 8:
Right-click the background in the [Start] screen to display the app bar, and click [All Apps]. Click the
[VPanel for DWX-4] icon of the [Roland DWX-4].
Windows XP / Vista / 7:
Go to [Start] menu, and click [All Programs] (or [Program]) - [Roland DWX-4] - [VPanel for DWX-4].


Click [Settings].
The Setting window is displayed.
Click [Maintenance] tab.
Click [Run-in].
The run-in operation starts.
When the message, "Operation was completed" appears, the operation is completed.
Go on to "STEP 2: Correction of Milling Machine."
Chapter 1 Installation and Setup
37
Be Sure to Perform the Below Steps First After the Installation
STEP 2: Correction of Milling Machine
You can perform automatic correction for the position of ATC magazine and rotary axis.
Required items
Detection pin
Automatic correction jig
Mounting screw
(L)
Hexagonal screwdriver (M)
Cloth for care
Procedure

Clean the detection pin, automatic correction jig and ATC magazine with the supplied
cloth for care.
If any dirt is affixed, correction might not be done properly.
Part to be wiped
ATC magazine
Clean the dirt on the
back side as well
Detection pin
Clean the tip as well
Automatic
correction jig

Insert the detection pin to No.1 on ATC magazine.
Detection pin
Insert the detection pin
firmly.
OK
38
Chapter 1 Installation and Setup
NG
Be Sure to Perform the Below Steps First After the Installation

Install the automatic correction jig.
Install the automatic correction jig without making space.
If you align the recess of the jig with the screw hole of the mounting part, you can insert the jig completely.
Tighten the mounting screw (L) with a hexagonal screwdriver (M).
Align the position
Automatic correction jig
OK


NG
Close the front cover.
Display VPanel.
 P. 37, "STEP 1: Spindle Run-in (Warm-up)" proce-
dure

Click [Settings] on the top window of
VPanel.
The Setting window is displayed.

Click [Maintenance] tab.
Click [Automatic correction].
Start the automatic correction by following the
displayed instructions.

When the automatic correction is finished, remove the detection pin and automatic
correction jig.
You can remove the automatic correction jig by rotating the mounting screw which secures the automatic
correction jig about 2 turns.
Chapter 1 Installation and Setup
39
Connecting Multiple Units
How to Connect Multiple Units
Up to 4 units of this machine can be concurrently connected to a computer. When more than one machine
is connected, each machine needs to be identified on VPanel. An ID (A, B, C, and D) must be assigned to each
machine to make the setting for each machine.
The explanations in this section assume that one machine is already connected, and describe how to connect
one or more additional machines.
 P. 33, "Installing the Software"
Procedure

Display VPanel.
 P. 37, "STEP 1: Spindle Run-in (Warm-up)" procedure


Turn off the power of the connected machine, and then disconnect the USB cable from
the computer.

Check that Off is displayed as the operation status of all the machine and that Rdy is
not displayed.

Turn on a machine newly connecting, and connect the USB cable to the computer.
 Make the connection setting of the machines one by one. Be sure to connect only the machine of
which the setting is made. If you connect the machines with a same ID at the same time, the computer
might shut down or it might make the driver installation impossible.
 For the USB cable, use the included cable.
 Be sure to refrain from using a USB hub. If a USB hub is used, there is a possibility that the machine
cannot be connected.

Select the machine that Rdy is displayed.
Click [Settings].
The Setting window is displayed.
40
Chapter 1 Installation and Setup
Connecting Multiple Units

Click [Settings] tab.
Click [Set ID].
The ID selection window is opened.

Select any unused ID, and click [OK].
In the initial setting, "A" is assigned as an ID of the
machine. Since A is assigned to the first machine, be
sure to select B, C, or D.
Do not assign a same ID. If you connect the machines with the same ID at the same time, the computer
might shut down or it might make the driver installation impossible.

When the window shown on the left appears, click [OK].
The machine is restarted.
If the selected ID is used for the first time, a corresponding driver is requested.
Windows Vista / 7 / 8: The required driver is automatically created.
 P. 35, "Windows Vista / 7 / 8"
Windows XP: A message to prompt the user to install the Windows driver is displayed. Install the driver
in accordance with the message.
 P. 35, "Windows XP"

Restart VPanel.
Right-click
(VPanel icon) in the task tray
and select "Exit" to exit VPanel.
Chapter 1 Installation and Setup
41
Connecting Multiple Units

Start VPanel.
 P. 37, "How to start VPanel from [Start] screen (or [Start] menu) of Windows"
Then, the selected ID is enabled. Check that the selected ID is displayed on the top window. If the name
of the machine has not been changed, "DWX-4 (Copy 1)" is displayed. ("DWX-4 (Copy 2)" is displayed for
the third machine.)
You can connect all the machines of which the setting has been done to the computer by USB cables. At
this point, if you connect the machines with a same ID at the same time, the computer might shut down.
When you connect the third and fourth machines, repeat the above steps
 to .
To change the name of the machine which has been set, change the name of the
installed printer (the machine you are using).
Windows 8: From [Start] screen, move the mouse to the bottom right corner to display the Charm, then click
[Settings]. Click [Control Panel]  [View devices and printers].
Windows 7: From [Start] menu, click [Control Panel]  [Hardware and Sound]  [Devices and Printers].
Windows Vista: From [Start] menu, click [Control Panel]  [Hardware and Sound]  [Printers].
Windows XP: From [Start] menu, click [Control Panel]  [Printers and Other Hardware]  [Printers and
Faxes].
Select the name of driver of the machine (Printer) you are using, and change the name.
Restart VPanel.
The name which has been changed appears on the top window.
42
Chapter 1 Installation and Setup
Chapter 2
Appendix
Specifications................................................................................44
Power Rating and Serial Number Locations..............................44
Expansion Connector.................................................................44
Coordinate..................................................................................45
Dimensional Drawings................................................................45
Main Specifications.....................................................................47
System Requirements for USB Connection...............................47
43
Specifications
Power Rating and Serial Number Locations
Serial Number
This is required when you seek maintenance, servicing, or support. Never peel off
the label or let it get dirty.
Power Rating
Use an electrical outlet that meets the requirements for voltage and frequency given
here.
Provide a power supply whose amperage is
2.0 A or higher (for 100 to 120 V) or 1.0 A or
higher (for 220 to 240 V).
Expansion Connector
* We are not responsible for devices connected to this connector.
Adaptive plug
+24V
100Ω/ 2W
Pin 1 Terminal Pin 2
Use a three contact plug that
meets the size required as above.
Ic (max) = 150mA
Do not use the terminal .
Use only the and terminals .
This circuit works while the ON signal is output from the machine.
(i.e., while cutting is performed or ATC is operating)
 Be sure to use the connector within the rated range shown above.
 Do not apply an additional voltage to the connector.
 Do not short-circuit the connector and earthing.
44
Chapter 2 Appendix
Specifications
Coordinate
+Z direction
Origin
-X direction
A-axis
-Y direction
Dimensional Drawings
Dimension of Outline
47
246
340
(375)
405
(532)
Unit: mm
218
365
(546)
Chapter 2 Appendix
28
45
Specifications
Detection Pin Dimension
Diameter 4
Unit: mm
40
Clamp Dimension
39
19
Unit: mm
11
15.5 to 22.5
68
77
46
Chapter 2 Appendix
Specifications
Main Specifications
DWX-4
Cuttable Material
Zirconia (pre-sintered), Wax, PMMA
Loadable workpiece shape
Block
Width x Depth: 76×38, Height: 16 to 22 mm
PIN type
Width x Depth x Height: Maximum 85 x 40 x 22 mm
Operating speed
XYZ axis: 6 to 1800 mm/min. (0.24 to 70.8 in./min.)
Spindle motor
Brushless DC motor
Spindle speed
6,000 to 30,000 rpm
Rotary axis travel
angle
A: ±360°
Number of tools
housed
2
Attachable tool
Shank diameter: 4 mm, Length: 40 to 55 mm
Compatible compressed air
0.02 to 0.2 MPa
Interface
USB (compliant with Universal Serial Bus Specification Revision 1.1)
Control command
set
RML-1, NC code
Power requirements
Voltage and frequency: AC100 to 120 V/220 to 240 V ±10 %, 50/60 Hz (overvoltage category II, IEC 60664-1)
Required power capacity: 2.0 A (100 to 120 V)/1.0 A (220 to 240 V)
Power consumption
Approx. 70 W
Operating noise
During operation: 70 dB (A) or less (when not cutting)
During standby: 40 dB (A) or less
External dimensions
Width x Depth x Height: 340×365×405 mm (13.4×14.4×16.0 in.)
Weight
22 kg (48.5 lbs)
Installation Environment
Indoor Use, altitude: up to 2000 m
Temperature: 5 to 40 °C (41 to 104 °F)
Relative humidity: 35 to 80 % (no condensation)
Ambient pollution degree: 2 (as specified by IEC 60664-1)
Short-Term Temporary Overvoltage: 1440 V
Long-Term Temporary Overvoltage: 490 V
Included items
Power cord, USB cable, Manual, Software Package CD-ROM, Detection pin, Automatic correction jig, Clamp for block workpiece, Hexagonal screwdriver, spanner,
Tool holder, Tool positioner, Dust collection hose, Regulator, etc.
System Requirements for USB Connection
Computer
USB cable
Model preinstalled with the 32- or 64-bit edition of Windows XP, Vista, 7, 8 or upgraded computer originally preinstalled with Windows XP or later
Use the included USB cable.
Chapter 2 Appendix
47
For China
产品中有毒有害物质或元素的名称及含量
有毒有害物质或元素
部件名称
铅(Pb)
汞(Hg)
镉(Cd)
六价铬
(Cr(Ⅵ))
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
印刷电路板
×
○
×
○
○
○
头部
×
○
○
○
○
○
壳体、底架
×
○
○
○
○
○
电源
×
○
×
○
○
○
其他(电缆、附件等)
×
○
○
○
○
○
○:表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T26572-2011 标准规定的限量要求以下。
×:表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T26572-2011 标准规定的限量要求。
环保使用期限
此标志适用于在中国国内销售的电子信息产品,表示环保使用期限的年数。
所谓环保使用期限是指在自制造日起的规定期限内,产品中所含的有害物质
不致引起环境污染,不会对人身、财产造成严重的不良影响。
环保使用期限仅在遵照产品使用说明书,正确使用产品的条件下才有效。
不当的使用,将会导致有害物质泄漏的危险。
For EU Countries
This product must be disposed of
separately at your local waste recycling
center. Do not dispose of in household
waste bin.
Lever dit product in bij een lokaal
afvalverzamelpunt. NIET met normaal
huishoudelijk afval afvoeren.
Bitte führen Sie dieses Produkt separat
Ihrer örtlichen Entsorgungsstelle zu.
Bitte nicht mit dem normalen Hausmüll
entsorgen.
Dette Produkt skal smides særskilt
væk på den lokale affalds- og
genbrugsstation. Må ikke smides ud
sammen med almindeligt
husholdningsaffald.
Ne jetez pas le produit avec vos
ordures ménagères. Portez-le dans un
centre recyclage des déchets.
Tätä tuotetta ei saa hävittää
normaalien talousjätteiden mukana,
vaan se on toimitettava
ongelmajätteiden keräilypisteeseen
hävitettäväksi.
Questo prodotto deve essere smaltito
negli appositi contenitori per la raccolta
differenziata, non buttare nel cestino
dei rifiuti casalinghi.
Produkten måste kasseras separat på
din lokala återvinningscentral. Släng
inte produkten tillsammans med
hushållssoporna.
Este producto debe devolverse al
centro de reciclaje más cercano a su
domicilio para su correcta eliminación.
No lo tire a la basura.
Μην πετάξετε το αντικείμενο αυτό στο
καλάθι των απορριμμάτων. Αφαιρέστε
τις μπαταρίες και προσκομίστε το στο
τοπικό κέντρο ανακύκλωσης.
Deite fora separadamente este produto
no seu centro de reciclagem local. Não
o deite fora no seu caixote do lixo.
48
R1-130719
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising