mode d`emploi
MODE D’EMPLOI
Consignes de sécurité���������������������������������������� 2
Données techniques / économie d’énergie����������� 5
Présentation générale����������������������������������������� 6
Mise en service / démarrage������������������������������ 7
Tableau de commande���������������������������������������� 8
Navigation�������������������������������������������������������� 9
Programmes / menus��������������������������������������� 11
Choix des cuves / programmes������������������������� 12
Cuve métal������������������������������������������������������ 13
Utilisations cuve métal�������������������������������������������������13
Assemblage���������������������������������������������������������������14
Ensemble lames����������������������������������������������������������15
Batteur�����������������������������������������������������������������������16
Cuisson vapeur�����������������������������������������������������������17
Astuces et conseils������������������������������������������������������19
Nettoyage������������������������������������������������������������������20
Cuves transparentes���������������������������������������� 21
Utilisations cuves transparentes������������������������������������21
Assemblage���������������������������������������������������������������22
Couteau métal������������������������������������������������������������23
Mini cuve�������������������������������������������������������������������23
Disques����������������������������������������������������������������������24
Nettoyage������������������������������������������������������������������26
Menu Réglages������������������������������������������������ 27
Recettes����������������������������������������������������������� 28
Que faire si ?��������������������������������������������������� 30
Nous contacter������������������������������������������������� 31
Vos garanties��������������������������������������������������� 32
Découvrez toutes nos recettes, tutoriels vidéo et astuces sur
www.magimix.fr et www.magimix.com/be-fr
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : les consignes de sécurité font partie de l’appareil.
Pour votre sécurité, veuillez les lire attentivement avant d’utiliser votre
nouvel appareil.
•Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans,
à condition qu’ils bénéficient d’une surveillance, qu’ils aient reçu des
instructions quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’ils
comprennent bien les dangers encourus. Le nettoyage et l’entretien par
l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu’ils
soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils soient sous la surveillance d’un
adulte. Conserver l’appareil et son câble hors de portée des enfants
âgés de moins de 8 ans.
• Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique.
• Les utilisations dans les cas suivants ne sont pas couvertes par la
garantie : dans des coins de cuisines réservés au personnel dans des
magasins, bureaux et autres environnements professionnels, dans
des fermes, par les clients d’hôtels, motels et autres environnements à
caractère résidentiel et dans des environnements de types chambres
d’hôtes.
• Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide,
afin d’éviter tout risque de choc électrique.
• Ne pas placer sur un brûleur à gaz ou sur un élément électrique, ou
près de ceux-ci ou encore, dans un four chaud.
• Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
• Ne jamais faire fonctionner l’appareil en mode cuisson si la cuve est
vide.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans
et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils
(si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les
risques encourus ont été appréhendés.
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
RISQUES LIES A L’UTILISATION
•M
anipuler toujours les disques et couteaux avec précaution car ils
sont très affûtés et tranchants.
• Ne jamais introduire d’aliments avec les mains lors de l’utilisation des
disques. Toujours utiliser le poussoir.
• Ne jamais introduire les mains ou un ustensile dans la goulotte ou dans
les orifices d’introduction lorsque l’appareil est en fonctionnement,
pour ne pas risquer de blessures graves et afin de ne pas endommager
l’appareil.
•
L’utilisation d’une spatule est autorisée, mais seulement lorsque
l’appareil n’est plus en fonctionnement.
• S’assurer que le couvercle est bien verrouillé avant de mettre l’appareil
en marche.
•
Ne jamais essayer d’entraver le mécanisme de verrouillage du
couvercle, ni son ouverture..
• Ne jamais utiliser de couvercle fissuré, ébréché, rayé ou ayant subi un
choc violent.
RISQUES DE BRULURES : cuve métal et programmes Cuisson ou Expert
L ors de l’utilisation de l’appareil, certaines pièces atteignent des
températures élevées (paroi inox du bol, couvercle, bouchon, pièces
métalliques sous le bol, panier...). Elles peuvent occasionner des
brûlures. Manipuler uniquement les pièces plastiques froides (ex.: poignées).
La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque
l’appareil est en fonctionnement.
Votre appareil émet de la vapeur qui peut occasionner des brûlures.
• Manipuler le bouchon par sa partie centrale plastique et le couvercle
par ses poignées.
•
Ne faites pas fonctionner l’appareil si le couvercle, les joints du
couvercle et de l’ensemble lames ne sont pas assemblés correctement.
• Il est impératif de faire fonctionner l’appareil avec le bouchon positionné
dans l’orifice du couvercle, sauf indication contraire spécifiée dans la
recette.
• Ne pas dépasser le repère 2,5 L.
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
INDUCTION
Pour les utilisateurs de stimulateurs cardiaques et implants actifs :
•
Le fonctionnement de l’appareil est conforme aux normes de
perturbations électromagnétiques en vigueur et répond ainsi
scrupuleusement aux exigences légales.
• Pour qu’il n’y ait pas d’interférences entre votre appareil et un stimulateur
cardiaque, il faut que ce dernier soit conçu et réglé en conformité avec
la réglementation qui le concerne. A cet égard, nous ne pouvons vous
garantir que la seule conformité de notre propre produit aux normes
en vigueur. En ce qui concerne celles du stimulateur cardiaque ou
d’éventuelles incompatibilités, vous pouvez vous renseigner auprès de
son fabricant ou votre médecin traitant.
RACCORDEMENT ELECTRIQUE
• L’appareil doit être branché sur une prise de courant électrique reliée
à la terre.
• Vérifier que la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique
correspond bien à celle de votre installation électrique.
• Ne pas laisser pendre le cordon du plan de travail ou d’un comptoir et
évitez qu’il entre en contact avec des surfaces chaudes.
• Eteindre l’appareil avec l’interrupteur placé à l’arrière après chaque
utilisation, s’il est laissé sans surveillance, pour le montage et le
démontage des accessoires, et avant le nettoyage.
SERVICE APRES-VENTE
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par
le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification
similaire, afin d’éviter tout danger.
•
L’utilisation de pièces non recommandées ou non vendues par le
fabricant pourrait entraîner un incendie, des chocs électriques ou des
blessures.
• Consulter le tableau « Que faire si ? »
4
DONNÉES TECHNIQUES
Cuves
Métal : 3,5 L (acier inoxydable)
Transparente : 3,6 L (0% BPA)
Cuisson
Plage de température
Induction
de 30 à 140°C
Précision +/- 1°C
Plage de durée
de fonctionnement
Vitesses
de 5 s à 2 h
Puissance
Alimentation
1700 W
0
1A
2A
3 à 18
permet de chauffer sans tourner
vitesse intermittente pour mélanges très délicats
vitesse intermittente pour mélanges délicats
vitesses continues progressives
200-240 V, 50/60 Hz
MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
Votre appareil se met en veille automatiquement après quelques minutes de non-utilisation.
Appuyez sur n’importe quelle touche pour rallumer l’écran.
Vous pouvez modifier le délai de mise en veille de 2 à 8 minutes (voir p. 27).
Appareil en veille (< 0,5 W) :
écran éteint + témoin rouge
allumé.
Pour anticiper la mise en
veille, appuyez 2 s sur STOP
Mise hors tension (0 W):
Basculez l’interrupteur sur 0.
Nous vous recommandons d’éteindre systématiquement votre appareil après utilisation.
5
PRÉSENTATION GÉNÉRALE
Cuve métal et accessoires
Cuves transparentes et accessoires
Plateau vapeur
Mini cuve et mini couteau
Panier vapeur
4 disques pour émincer
et râper en 2 ou 4 mm
+ prolongateur disques
+ boîte de rangement
Batteur à blancs
Couteau métal
+ protège-lames
Outil universel
Spatule
racloir 2 en 1
Spatule
Détails p. 13 à 20
Détails p. 21 à 26
Interrupteur 0/1
Balance
Tableau de commande
6
Base
MISE EN SERVICE / DÉMARRAGE
Mise en service
Placez votre Cook Expert sur une surface plane, à distance des sources de chaleur ou
des projections d’eau. Accordez lui une place suffisante afin qu’il soit toujours facilement
accessible sans avoir à le déplacer.
Evitez de le placer sous un placard ou une étagère, la vapeur produite pouvant endommager
les éléments.
Avant la 1ère utilisation, nettoyez tous les éléments à l’eau chaude additionnée de produit
vaisselle (voir nettoyage).
Démarrage
Branchez l’appareil,
basculez l’interrupteur sur 1.
Installez la cuve choisie.
Faites-la pivoter à droite.
Positionnez si besoin
l’accessoire.
Ajoutez les ingrédients et
fermez le couvercle (faites le
pivoter à droite).
Positionnez le bouchon ou
poussoir (sauf indication
contraire dans la recette).
Choisissez et démarrez le
programme en appuyant sur
Auto.
Avant d’ouvrir le couvercle, appuyez sur Stop et vérifiez toujours que les lames sont
arrêtées. L’appareil ne peut fonctionner que si la cuve et le couvercle sont verrouillés
correctement.
7
TABLEAU DE COMMANDE
1
2
3
STOP
AUTO
PULSE
4
4
5
1. STOP : arrêt manuel.
2. AUTO : mise en marche. Appuyez sur cette touche pour lancer le programme.
3. PULSE : fonctionnement en vitesse maximum. En relâchant la pression sur
la touche, l’appareil s’arrête automatiquement. Cette fonction vous permet d’avoir :
• un contrôle plus précis, en travaillant dès le départ par impulsions.
• un résultat encore plus lisse en appuyant sur cette touche en fin de
préparation
4. T ouches verticales : la fonction des touches varie selon les éléments
affichés sur l’écran.
5. Ecran : affichage des menus, sous menus et paramètres.
8
NAVIGATION
Menus
1. Appuyez sur la touche ou pour
choisir le menu (les petits ronds en
haut indiquent qu’il y a des sous
menus).
2. Appuyez sur OK pour choisir un sous
menu ou accéder directement aux
paramètres du menu sélectionné.
Sous menus
1. Appuyez sur la touche ou pour
choisir le sous menu.
2. Appuyez sur AUTO pour lancer
directement le programme ou sur
OK si vous souhaitez modifier
les paramètres du programme
sélectionné.
pour revenir aux
Appuyez sur
menus.
Paramètres (temps, vitesse, température)
A l’exception du menu Expert, tous les
menus sont gérés par des programmes
automatiques : appuyez sur la touche
AUTO pour lancer le programme.
Les paramètres sont cependant ajustables :
• pour le menu Expert
• de façon limitée pour les autres menus
9
NAVIGATION
Réglages des paramètres (temps, vitesse, température)
Temps
Vitesse
Température
1. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le paramètre (en surbrillance).
2. Appuyez aussitôt sur
ou
pour régler le paramètre en surbrillance.
• La fonction de chauffe ne sera activée que si vous programmez une durée.
•
Pendant le déroulement
automatiquement. du
programme,
le
temps
est
décompté
• Le thermomètre se remplit au fur et à mesure jusqu’à atteindre la température
cible.
• Vous pouvez à tout moment appuyer sur la touche STOP pour interrompre le
programme. Appuyez à nouveau sur AUTO pour relancer le programme.
• Lorsque le programme est terminé, l’appareil émet un bip sonore et s’arrête
automatiquement.
• Le temps s’affiche en minutes, puis en heures.
• La durée maximale programmable dépend de la vitesse sélectionnée :
exemple : vitesses 14 à 18 :1 min.
• La température maximale programmable peut varier selon la vitesse et / ou le temps programmé (ex. : vitesse 0 max. 110°C).
• En cas de problème d’affichage, éteignez (basculez l’interrupteur sur 0) puis
rallumez.
10
PROGRAMMES / MENUS
Expert
Ce programme manuel vous permet de régler tous les paramètres (temps,
vitesse et température) à votre convenance.
Cuisson
Cuve métal
Soupe moulinée
Soupe veloutée
Mijotage
Glace pilée
Smoothie
Blancs en neige
Pain/brioche
Vapeur
Blender
Dessert glacé
Boulangerie
Pâte/gâteau
Rinçage
Toutes cuves
Cuves transparentes
Programme automatique de rinçage (ne fonctionne qu’avec la cuve métal).
Le programme dure 1 minute pour un rinçage optimal mais vous pouvez
l’interrompre si la cuve est peu sale.
Robot
Ce programme correspond à l’utilisation de la cuve transparente.
Recettes
Toutes les recettes Magimix et internautes sont disponibles sur le site et
l’application gratuite Cook Expert. Flashez le lien qui apparaît dans ce menu
pour accéder au site internet.
Réglages
Ce menu vous permet de personnaliser votre appareil : choix de la langue,
réglage du son...
11
CHOIX DES CUVES / PROGRAMMES
12
cuire et mixer
mijoter
râper
cuire à la vapeur
pétrir, mélanger
émincer
battre les blancs
smoothies, mikshakes
hacher
piler la glace
sorbet express
mixer
UTILISATIONS CUVE METAL
Menu
Sous
menu
Utilisation
Accessoire
Hacher des oignons
600 g
2 min
13
-
Rissoler
500 g
3 min
3
130°C
EXPERT
Préparer une purée
Mixer du parmesan
-
Réaliser du sucre glace
CUISSON
Pâte à crêpes
600 g*
1 min
15
-
600 g
1 min
15
-
200 g
1 min
sucre semoule
18
-
1,5 l
cf livre de
recettes
Soupe veloutée
-
2,5 l
AUTO
Soupe moulinée
-
2,5 l
AUTO
Mijotage
-
2,5 l
AUTO
cf p.17
AUTO
Vapeur
BLENDER
cf livre
de recettes
1 kg
Concasser des noix
Boulangerie
Cap.
Max.
Smoothie
-
2,5 l
AUTO
Dessert glacé**
-
400 g
fruits surgelés*
AUTO
Glace pilée**
-
300 g
(15 à 20 cubes)
AUTO
Pain
Brioche (pâtes levées)
-
0,8 kg ***
0,6 kg ***
AUTO
Pâte (brisée...)**
Gâteaux (ex.: au yaourt)
-
1 kg ***
1,2 kg ***
AUTO
2 à 6 blancs
AUTO
Blancs en neige
* pour une efficacité optimale, coupez en dés de 2 cm / ** vous pouvez arrêter le programme
avant la fin dès que la texture vous convient / *** poids total ingrédients
13
ASSEMBLAGE
Bouchon : il doit toujours être mis en place
sauf indication contraire précisée dans la recette.
Il se verrouille dans le sens horaire.
Il devient très chaud en mode cuisson. Saisissez-le
uniquement par sa partie en plastique noir.
Couvercle verre :
Ouvert
Fermé
Joint d’étanchéité couvercle : vérifiez toujours
qu’il est bien clipsé au fond du couvercle.
Bec verseur / poignée
Cuve métal THERMO
Ouvert
Outil universel
Ecrou
Fermé
Ensemble lames
Voir p. 15
Plaque cuisson induction
Montage
Commencez par fixer l’ensemble lames (voir page 15).
Verrouillez ensuite la cuve, puis le couvercle et enfin
le bouchon.
Le démontage se fait en sens inverse.
14
Examinez régulièrement les joints pour vous assurer qu’ils ne sont pas endommagés.
Remplacez-les immédiatement s’ils présentent une trace d’usure, de dommage ou en
cas de fuite.
Examinez régulièrement votre couvercle.
Remplacez-le immédiatement en cas de fissure, brèche ou choc violent.
ENSEMBLE LAMES
Démontage de l’ensemble lames
Retournez la cuve et utilisez Tournez dans le sens horaire. Saisissez la partie supérieure
de l’outil universel et retirez le
le bouchon comme indiqué. L’outil est libéré.
joint pour le nettoyer.
Protégez le plan de travail.
Montage de l’ensemble lames
Replacez le joint sur l’outil. Le Insérez l’outil dans le trou en Positionnez l’écrou à l’arrière
joint a 2 plats, positionnez le fond de cuve. Retournez la cuve et verrouillez à fond à l’aide
correctement.
en maintenant le couteau dans du bouchon.
le fond de la cuve.
Dès que vous utilisez la cuve métal, vérifiez toujours la bonne mise en place du joint
et son bon serrage.
Un mauvais assemblage peut provoquer des fuites et endommager votre appareil.
Danger de brûlure par projection d’aliments chauds :
Placez toujours le bouchon sur le couvercle (sauf indication contraire dans la recette),
notamment lorsque vous mixez des aliments chauds à une vitesse supérieure à 7.
Pour une soupe, si vous devez ajouter des ingrédients par l’ouverture :
appuyez systématiquement sur STOP, ajoutez vos ingrédients, refermez le bouchon
puis appuyez sur AUTO pour continuer le programme.
Lorsqu’il est chaud, saisissez toujours le bouchon par la pièce plastique centrale.
Respectez les repères de niveau de remplissage dans la cuve : 0,5 L pour la vapeur, 2,5 L pour les autres préparations. Ne dépassez pas les quantités maximales (cf p.13).
15
BATTEUR
CLIC
Clipsez le batteur à blancs sur Versez les ingrédients, l’outil universel.
fermez le couvercle et retirez
le bouchon avant de lancer le
programme.
Appuyez sur les 2 boutons pour
retirer le batteur.
La partie supérieure se démonte
pour un nettoyage approfondi.
Vérifiez toujours que le batteur est bien clipsé sur l’outil universel avant de lancer un
programme pour ne pas endommager l’accessoire.
Ne dépassez en aucun cas la vitesse 7, ni 110°C pour ne pas endommager le batteur.
N’ajoutez pas d’ingrédients qui pourraient bloquer le fonctionnement du batteur.
Astuces et conseils
Blancs en neige
• Votre cuve doit être propre et sèche. Il suffit d’un peu de gras pour empêcher les blancs
de monter.
• Pour des blancs plus volumineux, utilisez des oeufs à température ambiante et ajoutez
une pincée de sel.
• Retirez toujours le bouchon sinon vos blancs ne seront pas aérés.
•
Le programme BLANCS EN NEIGE permet d’obtenir des blancs très aérés,
pour des blancs plus « serrés » (ex : meringues), vous pouvez augmenter la vitesse à 7.
Crème fouettée
• Utilisez toujours de la crème liquide entière (min. 30% de matière grasse)
• Placez la crème et le batteur au réfrigérateur au moins 30 minutes.
• Refroidissez la cuve : placez quelques glaçons dans la cuve, lancez le programme
GLACE PILEE, videz puis essuyez-la soigneusement.
• Versez la crème et le sucre glace dans la cuve, retirez le bouchon du couvercle et
lancez le programme EXPERT, 2 minutes 30/vitesse 7 (sans chauffer). En fonction de la
crème utilisée et de sa température, il peut être nécessaire de relancer le programme
pour quelques minutes, en surveillant attentivement afin que la crème ne tourne pas au
beurre. La crème est bien prise lorsqu’on voit les traces des peignes du batteur.
Autres utilisations
• Pour rendre un sorbet encore plus aéré : à la fin du programme DESSERT GLACE,
installez le batteur et lancez le programme EXPERT : 30 secondes, vitesse 6.
•
Pour certaines recettes, il peut être nécessaire d’utiliser le batteur en chaud
(ex : meringue Suisse), dans ce cas il est nécessaire de passer en mode EXPERT.
Respectez rigoureusement les recettes du livre.
16
CUISSON VAPEUR
Versez 0,5 l d’eau dans la Posez le panier vapeur.
cuve (jusqu’au niveau ).
Ajoutez si besoin le plateau
vapeur pour un 2ème niveau.
Sélectionnez le sous menu Utilisez le manche de la Utilisez une manique pour
VAPEUR. Appuyez sur AUTO spatule pour retirer le plateau retirer le panier.
pour lancer le programme.
vapeur.
Risque de brûlures. Restez à l’écart de la vapeur et manipulez les pièces (cuve,
couvercle…) avec précaution. N’utilisez pas le plateau vapeur sans le panier vapeur.
Astuces et conseils
• Si vous n’avez plus d’eau dans la cuve, un signal sonore vous prévient.
• Pour éviter que les aliments (ex. : poisson) attachent, graissez le fond du panier vapeur
avant de poser vos ingrédients.
• Pour la cuisson du poisson, nous vous recommandons de baisser la température à
100°C, pour préserver au mieux sa texture délicate et son goût.
• Vous pouvez cuire directement du poisson surgelé en allongeant le temps de cuisson
de 40 à 50%. Il est cependant préférable pour préserver son aspect et son goût de le
décongeler au préalable à température ambiante dans un mélange moitié eau moitié
lait.
• Ajoutez des épices, un cube de bouillon ou des herbes dans l’eau (0,5 L) pour parfumer
délicatement les aliments lors de leur cuisson.
• Pour une cuisson optimale, ne surchargez pas le panier et/ou plateau pour laisser
circuler la vapeur (ne bouchez pas tous les trous). Coupez les ingrédients à la même
taille pour assurer une cuisson homogène.
• Si vous utilisez le plateau, placez les aliments nécessitant un temps de cuisson plus long
en bas.
• Ne dépassez pas la quantité de 0.5L d’eau, notamment pour la cuisson du poisson car
certains font mousser l’eau.
17
CUISSON VAPEUR
Les temps de cuisson sont donnés pour une certaine quantité, avec de l’eau à température
ambiante (environ 20°C) et peuvent varier selon l’épaisseur, la fraîcheur ou la nature des
aliments.
Une carotte nouvelle mettra moins de temps à cuire qu’une carotte d’hiver de même diamètre.
Vérifiez la cuisson et prolongez le temps si nécessaire.
Filets de poisson
18
600 g (4 filets/épaisseur environ 2 cm)
20 min
100°C
Pavés de saumon 600 g (4 pavés)
25 min
100°C
Crevettes
500 g crues non décortiquées
15-20 min 110°C
Blancs de poulet
600 g (4 filets)
25 min
Saucisses
4 type francfort (piquées avec une fourchette)
4 type Montbeliard (piquées avec une fourchette)
10 min
110°C
20-25 min
Asperges
600 g
30-40 min 110°C
Brocolis
400 g en bouquet
25 min
110°C
Carottes
600 g coupées en tronçons
50 min
110°C
Choux-fleur
500 g en bouquet
40 min
110°C
Courgettes
500 g coupées en rondelles
20 min
110°C
Epinards
250 g frais
15 min
110°C
Haricots verts
400 g équeutés
45-50 min 110°C
Petits pois
500 g surgelés
35 min
110°C
Poireaux
600 g coupés en morceaux
30 min
110°C
Pommes
4 en quartiers
30 min
110°C
Pommes de terre
600 g/petites (ex.: rattes) entières avec leur peau ou grosses
pelées et coupées en dés de 3 cm environ
30-40 min 110°C
Riz
Max 300 g : dans un bol inox adapté au panier vapeur,
mettre 1 volume de riz pour 1 volume d’eau
25 min
110°C
110°C
ASTUCES ET CONSEILS
Cuisson
• Les temps de cuisson peuvent varier selon la température ou la taille des ingrédients, mais
aussi selon leur nature : une carotte d’hiver mettra plus longtemps à cuire qu’une carotte de
printemps. Vérifiez toujours la cuisson et prolongez-la si nécessaire.
• Les préparations à base de lait ont tendance à accrocher (comme dans une casserole),
utilisez du lait tempéré plutôt que du lait froid qui accroche davantage.
• En mijotage, ne coupez pas les aliments en trop petits dés pour qu’ils se tiennent mieux à
la cuisson.
• Pour certaines préparations plutôt liquides (ex.: curry) pensez à utiliser la vitesse 0 : lorsque
vous ajoutez les ingrédients fragiles (ex.: poulet, crevettes...) laissez-les cuire en vitesse 0
(mode EXPERT), ils seront ainsi parfaitement préservés.
• Coupez les ingrédients à la même taille afin d’assurer une cuisson homogène.
• Rattraper une sauce : si une sauce a tourné (ex : crème anglaise), en fin de préparation
vous pouvez la rattraper en prolongeant le mixage en mode Expert : 1 minute, vitesse 13,
sans chauffer.
Maintien au chaud
• La cuve THERMO permet de maintenir votre préparation au chaud jusqu’à 2 h, sans
consommer d’énergie.
• Vous avez cependant la possibilité de programmer manuellement un maintien au chaud
personnalisé : sélectionnez le mode Expert, réglez la durée à votre convenance, la vitesse
sur 0, et la température selon votre préparation entre 40°C et 80°C (60°C étant la
température généralement recommandée pour le maintien au chaud).
Couvercle
• Pour éviter de salir votre plan de travail ou votre appareil en retirant le couvercle : vérifiez
que le bouchon est bien verrouillé, retournez le couvercle immédiatement au dessus de la
cuve avant de le poser à l’envers sur votre plan de travail.
Utilisation de la spatule 2 en 1 (cuve métal)
La spatule fournie est 2 en 1: une partie en silicone pour mélanger vos aliments, et une partie
métallique pour gratter le fond de la cuve, uniquement dans le cas où votre préparation aurait
fortement accroché.
19
NETTOYAGE
Rinçage automatique
Pour faciliter le nettoyage, utilisez le programme Rinçage immédiatement après utilisation.
Versez 0,5 l d’eau + quelques Fermez le couvercle + bouchon. Rincez à l’eau claire. gouttes de produit vaisselle.
Lancez le programme Rinçage. Procédez à un nettoyage
complet.
Nettoyage complet
Débranchez systématiquement votre appareil et laissez-le refroidir si besoin.
Retirez le joint du couvercle. Démontez l’ensemble lames Utilisez une brosse pour bien
Si besoin, aidez vous du (p. 14). Retirez le joint.
nettoyer l’espace sous les
manche d’une cuillère.
lames.
• Tous les éléments (sauf le bloc moteur) peuvent être lavés au lave-vaisselle ou à la main.
Placez la cuve à l’envers et bien à plat dans le lave-vaisselle, puis laissez-la s’égoutter à
l’endroit sur votre égouttoir avant de la remettre sur la base : l’eau éventuellement infiltrée
dans la double paroi THERMO va être évacuée par un orifice prévu à cet effet au niveau
de la poignée.
• Bloc moteur : essuyez-le avec un chiffon doux humide et séchez le soigneusement.
• Vérifiez que le dessous de la cuve est sec avant de la replacer sur le bloc moteur.
Ne passez jamais le bloc moteur sous l’eau.
N’utilisez jamais d’éponges / produits abrasifs pour nettoyer le couvercle.
Astuces et conseils (voir aussi questions-réponses sur magimix.fr)
20
• Pour éviter les odeurs tenaces (ex. oignons) : lavez les joints au lave-vaisselle et ne
verrouillez pas le bouchon sur le couvercle pendant les périodes de non utilisation.
• Dans le cas où le fond ait vraiment attaché, utilisez du vinaigre blanc : éventuellement
laissez tremper. Vous pouvez également utiliser un tampon métallique, et si nécessaire
la partie racloir de votre spatule.
•U
tilisez si besoin un goupillon pour nettoyer l’intérieur du batteur à blancs.
UTILISATIONS CUVES TRANSPARENTES
ROBOT
Menu
Sous
menu
Utilisation
Accessoire
Cap.
Max.
Réaliser une mayonnaise
300 ml huile
Préparer des dips
apéritifs
1 grand bol
Emincer (courgettes,...)
E2
E4
1,4 kg
Râper (carottes,...)
R2
R4
1,4 kg
1,4 kg
Coupés en dés
de 2 à 3 cm
Hacher des herbes
Une botte de persil
(100g)
Lavée et séchée
Hacher du poisson
1,4 kg
Hacher de la viande
Accessoires optionnels (cuves transparentes)
Vous pouvez compléter votre Cook Expert avec les
(disponibles chez votre revendeur Magimix). Ils s’utilisent avec la cuve transparente en programme ROBOT.
accessoires
ci-dessous
Rapeur 6
Eminceur 6
Tagliatelle large
Tagliatelle fine
Parmesan
Julienne
Coffret cube et bâtonnets
Coffret centrifugeuse et smoothiemix
Coffret presse-agrumes
Ondulé
21
ASSEMBLAGE
Poussoir doseur gradué 250 ml
Double poussoir
Couvercle
Mini cuve : équipée d’un mini couteau métal pour
mixer, hacher, émulsionner… les petites préparations.
Midi cuve : pratique et facile à nettoyer. Conçue
spécialement pour être utilisée avec les disques.
Cuve transparente : cuve principale dans laquelle se
place le couteau métal.
Axe moteur
Adaptateur cuve transparente
Montage
Commencez par installer l’adaptateur puis verrouillez
la cuve. Ajoutez si besoin la midi ou mini cuve,
verrouillez ensuite le couvercle et insérez les
poussoirs. L’appareil ne peut fonctionner que si la cuve et
le couvercle sont verrouillés correctement.
Le démontage se fait en sens inverse.
22
COUTEAU METAL / MINI CUVE
Montage du couteau métal
Retirez la protection du couteau. Placez le couteau métal sur
Conservez-la pour le stockage l’axe moteur.
du couteau.
Montage de la mini cuve
Glissez la mini cuve sur l’axe Placez le mini couteau sur l’axe
moteur.
moteur.
Les couteaux métal sont très tranchants. Saisissez-les toujours par la partie centrale.
Tenez le haut du couteau ou retirez-le de la cuve avant de verser votre préparation.
Astuces et conseils
Couteau métal
• Pour les grandes quantités, coupez les aliments en dés de 2 cm environ.
•V
iande, poisson : utilisez la touche Pulse pour mieux contrôler le résultat final.
Mini cuve
• Hacher des herbes fraîches : vérifiez que les herbes ainsi que la cuve sont parfaitement
propres et sèches. Vous obtiendrez un meilleur résultat et elles se conserveront plus
longtemps.
• Pour faciliter le retrait de la mini cuve, vous pouvez l’utiliser sans la midi cuve.
23
DISQUES
R/
G4
E/
S2
Glissez la midi cuve dans la Installez le prolongateur sur Choisissez le disque, ex. :
grande cuve.
l’axe moteur.
R/G 4 = râpeur 4 mm
E/S 2 = éminceur 2 mm
R/
G
4
Glissez le disque sur le Faites le tourner pour qu’il Ne mettez pas le disque à
prolongateur
s’emboîte parfaitement.
l’envers.
MAX
Grande goulotte : pour fruits L’appareil ne fonctionne que Petite goulotte : pour fruits et
et légumes ronds ou en gros si le grand poussoir est en légumes de petites tailles ou
dessous du niveau max.
morceaux.
longs et fins.
Il reste toujours une petite quantité de résidus (talons) des fruits ou légumes sur les disques.
Ceci est normal pour une qualité de coupe optimale, retirez-les avant de servir.
Manipulez toujours les disques avec précaution.
Pour guider les aliments utilisez uniquement les poussoirs.
N’appuyez pas trop fortement sur le poussoir afin de ne pas endommager l’appareil
24
DISQUES
Grande goulotte : placez le Petite goulotte : pour râper, Petite goulotte : pour obtenir
fruit ou légume rond entier.
placez les fruits ou légumes des rondelles, placez les
couchés.
aliments longs à la verticale.
Astuces et conseils
• Pour de longs émincés ou râpés, coupez les aliments d’une largeur égale à celle de
la goulotte et placez les morceaux horizontalement, sans dépasser le niveau Max.
(ex. : pour un gratin de pommes de terre).
• Pour râper ou émincer des aliments mous (ex. : tomates), appuyez très doucement afin
de ne pas les écraser.
•
Vous pouvez également émincer de la viande ou du poisson (ex. : carpaccio) :
dans ce cas, placez les aliments au congélateur jusqu’à ce qu’ils soient durs au
toucher mais faciles à transpercer avec la pointe d’un couteau. Placez les aliments à plat dans la goulotte.
•V
ous pouvez émincer du saucisson, utilisez alors la petite goulotte.
• Pour les fromages à pâte très dure (ex. : parmesan), nous vous recommandons de les
râper ou émincer lorsqu’ils sont à température ambiante. Pour les fromages à pâte
moins dure (gruyère), il est préférable au contraire qu’ils soient bien frais.
25
NETTOYAGE
Débranchez systématiquement votre appareil avant nettoyage.
Cuves + accessoires :
nettoyez immédiatement
après utilisation
Utilisez un goupillon pour
nettoyer l’intérieur du couteau.
Bloc moteur + adaptateur :
essuyez-les avec un chiffon
doux humide, puis séchez.
Afin de préserver l’aspect et la longévité des éléments amovibles, veillez à respecter
les conditions suivantes : • Lave-vaisselle : sélectionnez la température minimale (idéalement < 50°C) et évitez le cycle de séchage (généralement > 60°C).
• Lavage à la main : évitez de laisser les éléments trop longtemps immergés avec du détergent.
Evitez les produits abrasifs (ex. : face grattante d’une éponge).
• Détergents : vérifiez sur les conseils d’utilisation, leur compatibilité avec les articles plastiques.
Ne passez jamais le bloc moteur sous l’eau.
Manipulez toujours les couteaux et les disques avec précaution.
N’utilisez jamais d’éponges / produits abrasifs pour nettoyer le couvercle.
Astuces et conseils
• Certains aliments comme la carotte colorent le plastique : utilisez un essuie-tout imbibé d’huile végétale pour atténuer cette coloration.
• Ne laissez pas tremper les disques et couteaux ; essuyez-les après les avoir lavés pour
éviter les marques d’oxydation. Celles-ci n’altèrent en rien la qualité des lames.
• Veillez à rincer immédiatement votre cuve et votre couvercle après avoir utilisé des
agrumes (citrons, oranges, pamplemousses...).
26
MENU REGLAGES
En sélectionnant le menu Réglages, vous accédez à une liste de paramètres pour personnaliser
votre appareil.
Personnalisez votre appareil
Flashez le code pour accéder Choisissez votre langue.
Choisissez le mode d’affichage
à la notice sur votre mobile Appuyez sur OK pour valider. des degrés : Celsius ou
ou tablette.
Farenheit.
Choisissez quand votre
appareil se mettra en veille
automatiquement.
Réglez l’intensité du bip Choisissez le menu que vous
sonore en fin de préparation. souhaitez voir apparaître à
l’allumage.
Mode démonstration
Compteur
Démonstration
Off
On
Uniquement pour produit en
magasin : sur On, l’écran
fonctionne mais le produit ne
tourne pas et ne chauffe pas.
Versions
SYSTEM: V1.63q
Motor: 1.09
TEMP: V1.03
Working Hours
Motor: 0
Nombre d’heures
d’utilisation du moteur
Informations utiles pour le SAV.
27
RECETTES
Vous trouverez un très large choix de recettes de l’entrée au dessert dans
le livre joint.
En attendant, voici quelques recettes pour vous familiariser avec votre
appareil…
Salade Waldorf
Pour 4 personnes
2 pommes «red delicious»
2 branches de céleri
8 cl de mayonnaise très
citronnée
50 g de cerneaux de noix
quelques feuilles de laitue
Lavez les pommes et retirez les pépins. Lavez et retirez si
besoin les fils du céleri. Dans la cuve transparente, installez la
midi cuve et le disque éminceur 2 mm. Emincez les pommes
et le céleri en programme ROBOT. Réservez.
Préparez la mayonnaise dans la mini cuve (voir livre de
recette).
Mélangez les émincés délicatement à la mayonnaise et
ajoutez les cerneaux de noix.
Shake yaourt aux fruits rouges
Pour 4 personnes
250 g de framboises
250 g de myrtilles
2 yaourts veloutés
2 verres de lait
2 c.s. de miel
Placez le lait, le yaourt puis les autres ingrédients dans la
cuve métal.
Lancez le programme SMOOTHIE. Dégustez bien frais.
Pâte de fruit aux pruneaux
Pour 4 personnes
225 g de pruneaux
130 g de sucre
28
Placez les ingrédients dans la cuve métal.
Lancez le programme EXPERT, 40 secondes, vitesse 18 sans
chauffer. A servir par exemple avec un yaourt nature ou un
fromage blanc.
RECETTES
Fondue au chocolat
Pour 4 personnes
250 g de chocolat noir
400 ml de crème liquide
entière
20 g de sucre glace
Placez tous les ingrédients dans la cuve métal.
Lancez le programme Expert, 10 minutes, vitesse 3 à 60°C.
Idéal pour napper vos brochettes de fruits...
Découvrez la communauté Cook Expert en ligne
sur le site et l’application Magimix
• Retrouvez toutes les recettes Cook Expert, de Magimix et des internautes.
•V
otez pour vos recettes préférées et ajoutez vos créations !
• Découvrez toutes nos astuces pour utiliser au mieux votre Cook Expert
dans la rubrique questions – réponses.
Application Cook Expert Magimix
www.magimix.fr
www.magimix.com/be-fr
29
QUE FAIRE SI ?
Retrouvez plus de conseils dans notre rubrique questions-réponses sur notre site internet.
30
Constat
Solution
L’appareil ne s’allume pas
Vérifiez le branchement.
Basculez l’interrupteur sur 1.
Fuite au niveau du
couvercle verre
Vérifiez que le joint est correctement mis en place.
Vérifiez que le joint n’est pas abîmé.
Si vous avez utilisé du lait, limitez la quantité (comme dans une
casserole sans surveillance, le lait peut déborder).
Fuite à la base de la cuve
métal
Vérifiez que le joint des lames est bien en place.
Vérifiez que l’ensemble lames est bien verrouillé.
Fuite d’eau en bas de la
poignée de la cuve métal
Après nettoyage au lave-vaisselle, laissez la cuve s’égoutter à
l’endroit sur votre égouttoir avant de la remettre sur la base :
l’eau éventuellement infiltrée dans la double paroi va être
évacuée par un orifice prévu à cet effet sous la poignée.
Odeur moteur
A la première utilisation ou en cas de surcharge, il peut y avoir
une légère odeur. Ceci ne présente aucun danger, cette odeur
doit disparaître après plusieurs utilisations. Laissez refroidir le
moteur 30 minutes avant de relancer.
Affichage
«FERMER COUVERCLE»
La cuve ou le couvercle n’est pas correctement verrouillé.
Affichage
«CHANGER CUVE»
Remplacez la cuve métal par la cuve transparente ou
inversement.
Affichage
«SURCHARGE MOTEUR»
Votre appareil est équipé d’un protecteur thermique pour
préserver le moteur en cas de surchauffe : réduisez la quantité
d’ingrédients et/ou réduisez la taille de certains morceaux.
Laissez refroidir 30 minutes le moteur avant de relancer.
Affichage
«ER1», «ER2» ou «ER3»
«Motor error», «Heater
error», «NTC opened»,
«NTC shorted»
Contactez le SAV.
Problème d’affichage et/ou
écran bloqué
Éteignez et rallumez l’appareil.
L’appareil ne chauffe et/ou
ne tourne pas
Vérifiez que le mode démonstration est désactivé (voir p.27).
NOUS CONTACTER
Pour optimiser l’utilisation de votre appareil et/ou avant de porter votre appareil en
réparation, nous vous invitons :
à visiter notre site internet (notamment notre rubrique Questions-Réponses)
ou à vous reporter au mode d’emploi afin de vous éviter tout déplacement inutile.
@
Remplissez le formulaire en allant sur www.magimix.fr/services
Magimix Service consommateurs
48, rue des Vignerons
94 300 Vincennes
01 43 98 36 36
Produits électroniques ou électriques en fin de vie
La législation européenne interdit de jeter des produits électroniques
ou électriques avec les ordures ménagères. Votre appareil contient
de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Il doit
être apporté dans un point de collecte adapté. Pour connaître
l’emplacement des points de collecte, vous pouvez contacter votre
municipalité ou votre déchetterie. Les magasins d’électroménager
sont également points de collecte.
Pour en savoir plus : eco-systemes.fr
31
VOS GARANTIES
Votre appareil a été fabriqué avec le plus grand soin. Dans le cas où votre
appareil présenterait malgré tout un défaut, vous devrez le retourner à
votre revendeur ou à un service après-vente agréé Magimix.
A compter de la date d’achat, votre appareil est garanti 3 ans pièces. Les 2 premières années, Magimix prend également à sa charge les frais de
main d’oeuvre.
Vous pouvez également bénéficier d’une garantie de 30 ans* sur le moteur
en enregistrant votre robot sur notre site dans un délai de 3 mois après la
date d’achat.
*30 ans ou 1000 h d’utilisation moteur (voir « Réglages » p. 27).
Pour bénéficier de nos garanties, vous devez présenter la facture d’achat
originale ou le ticket de caisse.
Cette garantie exclut les dommages résultant : de chute ou choc, d’une
manipulation ou d’un entretien incorrect, non conforme au mode d’emploi,
de l’usage de détergents agressifs, d’un branchement sur un voltage
différent de celui indiqué sur la plaque signalétique, d’événements extérieurs
(incendie, inondation,…), d’un usage professionnel.
A l’exception de l’entretien selon les procédures indiquées dans le mode
d’emploi de l’appareil, toute intervention sur l’appareil non effectuée
par un service après vente agréé Magimix entraînera la nullité de la
garantie. En aucun cas, l’application de cette garantie ne peut prétendre
au remplacement complet de l’appareil ou donner droit à des dommages
et intérêts.
Cette garantie est valable uniquement dans le pays d’achat ou dans d’autres
pays où Magimix vend le même modèle avec des spécifications techniques
identiques.
Le transport de l’appareil à un Service après-vente ou à un magasin est au
frais du possesseur.
Les avantages de la garantie proposés par Magimix ne font pas obstacle à
l’application des règles locales obligatoires lorsqu’elles sont plus favorables.
32
Ref. 460 090 - 2017/02 V3
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising